All language subtitles for asdfghj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:18,350 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:18,450 --> 00:00:20,250 Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl 3 00:00:20,400 --> 00:00:23,800 .:: GrupaHatak. pl ::. http://www. facebook. com/GrupaHatak 4 00:00:26,900 --> 00:00:31,500 Tłumaczył: józek 5 00:01:57,000 --> 00:02:00,300 Twoja matka mówiła, że przechodzisz ciężki okres. 6 00:02:00,500 --> 00:02:03,700 Tak, zerwałem z dziewczyną. 7 00:02:05,200 --> 00:02:08,800 Chodziliśmy ze sobą od liceum. 8 00:02:09,400 --> 00:02:10,900 Co robiła? 9 00:02:12,300 --> 00:02:16,400 Studiowała marketing. Teraz pracuje w agencji. 10 00:02:17,600 --> 00:02:18,700 A ty? 11 00:02:18,900 --> 00:02:24,700 Studiowałem neurobiologię. Połączenie mózgu z okiem. 12 00:02:24,900 --> 00:02:27,000 Pisałem pracę o widzeniu peryferyjnym. 13 00:02:27,200 --> 00:02:29,700 Chodzi o 'crowding' i 'size pooling'. 14 00:02:29,900 --> 00:02:31,900 Jak wielkość jednego obiektu 15 00:02:32,100 --> 00:02:35,100 wpływa na widzenie innych. 16 00:02:36,000 --> 00:02:38,400 Ten efekt to 'size pooling'. 17 00:02:38,600 --> 00:02:41,800 - Nawet opublikowano moją pracę. - Super. 18 00:02:42,200 --> 00:02:45,400 Nie bardzo to rozumiem, ale świetnie. 19 00:02:45,600 --> 00:02:48,000 Spoko, nikt nie rozumie. 20 00:02:50,700 --> 00:02:52,800 Długo byliście parą? 21 00:02:54,500 --> 00:02:59,600 Prawie 5 lat. Zamieszkaliśmy razem po maturze. 22 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 Było... 23 00:03:01,600 --> 00:03:03,500 Przez moment było fajnie. 24 00:03:03,700 --> 00:03:07,600 A potem przestała być szczęśliwa... Albo ja jej nie uszczęśliwiłem. 25 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 Nie lubiła swojego kierunku. 26 00:03:09,600 --> 00:03:13,200 Próbowałem ją wspierać, motywować, ale... 27 00:03:15,100 --> 00:03:17,000 Teraz mieszkam u rodziców. 28 00:03:21,000 --> 00:03:25,700 Przepraszam, nie czuję się najlepiej. To przez jetlag. 29 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Wiesz co to jetlag? 30 00:03:28,700 --> 00:03:30,400 Jasne, nie przejmuj się. 31 00:03:32,000 --> 00:03:34,500 Rozmawiacie ze sobą? 32 00:03:36,400 --> 00:03:38,700 Nie. 33 00:03:39,700 --> 00:03:41,300 Koniec związku był... 34 00:03:41,600 --> 00:03:49,200 Zaczęła późno wracać z pracy. Którejś nocy chciałem ją przytulić i... 35 00:03:50,300 --> 00:03:53,100 poczułem ten zapach. 36 00:03:53,300 --> 00:03:54,900 O czym mówisz? 37 00:03:58,000 --> 00:04:00,400 Wybacz, to trochę nie na miejscu. 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,300 Nie, śmiało. 39 00:04:03,700 --> 00:04:08,300 Poczułem innego faceta. 40 00:04:08,500 --> 00:04:13,000 Pachniała seksem. Pot i lateks. 41 00:04:13,200 --> 00:04:17,300 Przesiąkła zapachem tego faceta. 42 00:04:20,900 --> 00:04:25,500 Oczywiście zaprzeczała, ale sprawa była oczywista. 43 00:04:28,100 --> 00:04:30,300 Nie wiem, może przesadziłem. 44 00:04:32,900 --> 00:04:34,900 Nieważne, to kurwiszon. 45 00:04:37,900 --> 00:04:39,900 Chcę poznać kogoś nowego. 46 00:04:49,000 --> 00:04:51,200 Dobrze, już schodzę. 47 00:04:51,400 --> 00:04:52,900 Taksówka przyjechała. 48 00:04:53,100 --> 00:04:56,000 - Pomóc ci znieść torby? - Nie, dzięki. 49 00:04:57,600 --> 00:04:59,900 Wiesz co i jak. 50 00:05:00,600 --> 00:05:03,100 Przed wyjazdem zmień pościel. 51 00:05:03,300 --> 00:05:06,100 Upewnij się, że w kuchni czysto i piecyk wyłączony. 52 00:05:06,300 --> 00:05:09,400 Jasne. Na długo wyjeżdżasz? 53 00:05:10,100 --> 00:05:14,100 Jadę na południe. Może tydzień, może miesiąc. 54 00:05:14,300 --> 00:05:16,200 Nie wiem, to zależy. 55 00:05:16,400 --> 00:05:18,900 A ty będziesz tu tydzień czy dłużej? 56 00:05:19,100 --> 00:05:22,400 Nie, tydzień. Pomyślę dokąd potem. 57 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 Dobrze. 58 00:05:24,400 --> 00:05:27,000 Zostaw klucz pod wycieraczką. 59 00:05:27,200 --> 00:05:29,200 Wybacz, że wyjeżdżam. 60 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 Spoko, nie martw się. 61 00:05:32,600 --> 00:05:34,700 Bezpiecznej podróży. 62 00:05:35,500 --> 00:05:38,900 - Pozdrów mamę. - Jasne. 63 00:07:34,500 --> 00:07:35,600 /"Hej, Chelle belle... 64 00:07:37,500 --> 00:07:39,600 /Droga Michelle... 65 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 Michelle... Co u ciebie? 66 00:07:44,400 --> 00:07:45,800 /Jak leci? 67 00:07:46,000 --> 00:07:48,600 /Miałem nie kontaktować się /z tobą. 68 00:07:49,700 --> 00:07:52,300 /Pamiętam, że ustaliliśmy /zerwanie kontaktów. 69 00:07:52,500 --> 00:07:55,400 /Jestem teraz w Paryżu, /gdzie zaczynam kilkumiesięczną podróż. 70 00:07:55,600 --> 00:07:57,700 /Zawsze mówiliśmy o przyjeździe /tutaj razem, 71 00:07:57,900 --> 00:08:00,700 /więc postanowiłem dać ci znać. 72 00:08:01,400 --> 00:08:02,900 /Tutaj jest świetnie. 73 00:08:03,100 --> 00:08:06,200 /Spędzam czas z kuzynem Carlo /i jego przyjaciółmi. 74 00:08:06,400 --> 00:08:09,000 /Poznałem kogoś. 75 00:08:09,200 --> 00:08:11,800 /Chciałem ci o tym powiedzieć. 76 00:08:13,300 --> 00:08:16,300 /Spotykam interesujących ludzi /i podciągam się we francuskim. 77 00:08:16,500 --> 00:08:18,200 /Tęsknię. 78 00:08:19,700 --> 00:08:24,300 /Mam nadzieję, że wkrótce pogadamy. 79 00:08:24,500 --> 00:08:25,300 /Kocham. 80 00:08:27,900 --> 00:08:33,100 /Szczerze oddany... Si". 81 00:08:33,300 --> 00:08:34,700 Cipsko! 82 00:09:19,000 --> 00:09:26,500 /Niebo upadło na ziemię. /Co nam to mówi? 83 00:09:27,900 --> 00:09:30,200 /Bóg o nas nie zapomniał. 84 00:09:31,400 --> 00:09:33,700 /Wiecznie nas obserwuje. 85 00:09:33,900 --> 00:09:35,700 /Kocha nas. 86 00:09:36,700 --> 00:09:40,000 /Tym znakiem ogłosił /swoją obecność. 87 00:09:41,100 --> 00:09:45,000 /Mówi nam: "Nie jesteście sami"". 88 00:10:00,300 --> 00:10:01,400 Przepraszam. 89 00:10:02,600 --> 00:10:06,800 Mogę prosić o ogień? 90 00:10:14,100 --> 00:10:16,300 Dziękuję, jest pani bardzo miła. 91 00:10:26,800 --> 00:10:29,200 - Idziecie do Metra? - Oczywiście. 92 00:10:32,700 --> 00:10:34,900 Czy...? 93 00:10:35,100 --> 00:10:39,800 - Czy obie mieszkacie w Paryżu? - Mieszkamy niedaleko. 94 00:10:42,300 --> 00:10:45,100 Przepraszam, ale... Możesz powtórzyć? 95 00:10:45,500 --> 00:10:48,500 Mieszkamy w tej okolicy. 96 00:10:48,700 --> 00:10:51,100 Rozumiem. 97 00:10:54,500 --> 00:11:01,600 Zostaję na kilka dni... Potem wyjeżdżam... 98 00:11:02,200 --> 00:11:04,000 Jadę... 99 00:11:04,700 --> 00:11:06,800 Jadę... 100 00:11:07,300 --> 00:11:08,500 Może wschód... 101 00:11:09,200 --> 00:11:13,100 Przepraszam za mój francuski. Jest straszny. 102 00:11:13,300 --> 00:11:15,100 Nie martw się. 103 00:11:16,500 --> 00:11:18,100 - Jak masz na imię? - Co? 104 00:11:19,400 --> 00:11:21,000 - Co? - Twoje imię? 105 00:11:22,900 --> 00:11:24,900 Jakiś problem? 106 00:11:25,100 --> 00:11:27,000 Co? 107 00:11:27,200 --> 00:11:29,500 Nie przeprosisz? 108 00:11:30,100 --> 00:11:31,400 Nie jest Francuzem... 109 00:11:31,600 --> 00:11:32,700 Nie... 110 00:11:32,900 --> 00:11:34,600 Przepraszam. 111 00:11:34,800 --> 00:11:36,400 Więc nie mówi po francusku? 112 00:11:36,800 --> 00:11:39,400 To przepraszam. 113 00:11:41,900 --> 00:11:43,000 Nie mam żalu. 114 00:11:43,200 --> 00:11:45,100 Przepraszam. 115 00:11:45,300 --> 00:11:48,900 Masz rączkę jak dziewczyna. 116 00:11:50,500 --> 00:11:53,900 Jakim cudem masz dwie dziewczyny a ja żadnej? 117 00:11:54,100 --> 00:11:55,600 Dosyć tego. 118 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 - Człowieku, wybacz. - Czekaj! 119 00:11:58,200 --> 00:11:59,600 Czemu chowasz takie laski? 120 00:11:59,800 --> 00:12:01,600 - Proszę mnie puścić! - Nabijasz się ze mnie? 121 00:12:01,800 --> 00:12:03,900 Ni, nie nabijam się, do chuja! 122 00:12:06,900 --> 00:12:08,100 Cholera! 123 00:12:11,100 --> 00:12:14,600 - Sorry. - Nie, jest dobrze. 124 00:12:15,100 --> 00:12:16,800 Która godzina? 125 00:12:17,500 --> 00:12:19,100 22:05. 126 00:12:20,800 --> 00:12:26,300 - Nie mamy czasu? - Mało, nie. 127 00:12:27,500 --> 00:12:28,900 Zgłodniałam. 128 00:12:33,800 --> 00:12:35,500 Miło było was poznać. 129 00:12:36,900 --> 00:12:39,200 - Może się jeszcze spotkamy? - Miło było. 130 00:13:09,100 --> 00:13:13,100 /Lubisz naturalne wdzięki? 131 00:13:13,300 --> 00:13:15,000 Pierdol mnie... 132 00:13:15,600 --> 00:13:17,700 /Jestem napalona. 133 00:13:17,900 --> 00:13:21,300 /Napisz, proszę, co lubisz. 134 00:13:23,700 --> 00:13:25,500 /Słyszysz mnie już? 135 00:13:28,900 --> 00:13:30,100 /Pierdol... 136 00:13:31,000 --> 00:13:35,500 /Pierdol mnie w dupę. 137 00:13:38,900 --> 00:13:41,900 /Pierdol. 138 00:13:45,500 --> 00:13:48,300 /Rozgrzana dupa czeka. 139 00:13:54,600 --> 00:14:01,300 /Pierdol mnie w twarz. 140 00:14:02,100 --> 00:14:05,600 /Rżnij mnie w twarz! 141 00:14:12,400 --> 00:14:15,100 /Pierdol... 142 00:14:19,200 --> 00:14:23,500 /Pier... dol... mnie 143 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 /Pierdol mnie... 144 00:14:45,100 --> 00:14:49,700 /Pierdol mnie mocno... 145 00:14:51,100 --> 00:14:53,600 /Pierdol... 146 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 /Doszedłeś? 147 00:14:57,700 --> 00:14:59,800 /Doszedłeś, tak? 148 00:15:00,700 --> 00:15:03,100 /Wróć do mnie, kochanie. 149 00:15:13,500 --> 00:15:18,200 /Nie ma za co, kolego. /Również dziękuję. 150 00:15:49,300 --> 00:15:53,000 /"Cześć, Michelle. /Długo się nie odzywasz. 151 00:15:53,200 --> 00:15:55,900 /Nie wiem czy maile nie doszły, /czy po prostu mnie ignorujesz. 152 00:15:56,100 --> 00:15:59,600 /Chciałem dowiedzieć się co u ciebie. /Mogłaś odpisać. 153 00:15:59,800 --> 00:16:02,400 /Przecież nic stąd nie zdziałam. 154 00:16:02,600 --> 00:16:05,800 /Pozdrawiam, Simon". 155 00:16:12,900 --> 00:16:15,400 Przepraszam, dobry wieczór. 156 00:16:15,600 --> 00:16:17,400 Mówi pan po angielsku? 157 00:16:18,800 --> 00:16:21,800 Chce pan zobaczyć taniec erotyczny? Francuskie cipki? 158 00:16:22,000 --> 00:16:24,400 - Nie, dzięki. - No weź, kolego... 159 00:16:50,500 --> 00:16:51,400 Przyjacielu... 160 00:16:51,600 --> 00:16:53,600 Masz ochotę spędzić wieczór w towarzystwie pięknych dziewczyn? 161 00:16:53,800 --> 00:16:54,900 Co? 162 00:16:55,100 --> 00:16:57,700 Miła noc ze ślicznotkami. Zaintersowany? 163 00:16:57,900 --> 00:16:59,300 To tam. 164 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 Co dokładnie masz na myśli? 165 00:17:03,300 --> 00:17:06,100 Wejdziesz, kupisz drinka, rozejrzysz się... 166 00:17:06,300 --> 00:17:08,500 Piękne dziewczyny dotrzymają ci towarzystwa. 167 00:17:08,700 --> 00:17:12,100 A jeśli masz ochotę na seks, to też możliwe. 168 00:17:12,300 --> 00:17:16,600 - Ile to kosztuje? - 10 euro za szklaneczkę... 169 00:17:16,800 --> 00:17:18,900 Jak się nie spodoba, wyjdziesz. 170 00:17:19,100 --> 00:17:22,100 Co ty na to? Piękna pamiątka z Paryża. 171 00:17:22,300 --> 00:17:24,300 Uwierz mi, nie naciągam cię. 172 00:17:30,000 --> 00:17:31,300 Tam? 173 00:17:46,800 --> 00:17:47,800 Dobry wieczór. 174 00:17:48,600 --> 00:17:50,400 Dobry wieczór. 175 00:17:57,100 --> 00:17:59,300 Jak ci na imię? 176 00:17:59,500 --> 00:18:01,300 Simon. 177 00:18:01,500 --> 00:18:03,400 - Sabrina, miło poznać. - Wzajemnie. 178 00:18:03,800 --> 00:18:07,700 - Wypijemy coś razem? - A ile to kosztuje? 179 00:18:07,900 --> 00:18:09,700 - 20 euro. - 20? 180 00:18:10,500 --> 00:18:12,000 Dziękuję. 181 00:18:12,200 --> 00:18:16,200 - Skąd jesteś? - Nowy Jork. 182 00:18:16,400 --> 00:18:19,500 Nowy Jork! 183 00:18:20,200 --> 00:18:22,100 Nie władam zbyt dobrze angielskim. 184 00:18:22,300 --> 00:18:25,500 Zaproszę przyjaciółkę, może być? 185 00:18:25,700 --> 00:18:27,900 - Jasne. - Victoria, podejdź. 186 00:18:28,100 --> 00:18:30,300 - Moja przyjaciółka Victoria. - Cześć. 187 00:18:30,500 --> 00:18:32,100 Może być? 188 00:18:32,300 --> 00:18:35,100 - Jasne. - To bardzo dobrze. 189 00:18:37,100 --> 00:18:39,700 Idę do toalety i zaraz wracam. 190 00:18:44,400 --> 00:18:46,900 - Dzięki. - Chcesz usiąść z tyłu? 191 00:18:47,300 --> 00:18:50,000 - Ile to kosztuje? - Gratis. 192 00:18:50,200 --> 00:18:52,300 Usiądziemy tam i tyle. 193 00:18:52,500 --> 00:18:54,300 - Jasne. - Chodź. 194 00:19:14,800 --> 00:19:16,500 Jesteś przystojny. 195 00:19:19,700 --> 00:19:23,000 Mówię to, bo tak myślę. 196 00:19:23,800 --> 00:19:26,200 To miłe, dzięki. 197 00:19:39,600 --> 00:19:41,500 Widzisz tamtą dziewczynę? 198 00:19:41,700 --> 00:19:44,200 - Sabrina? - Ta, z którą gadałem... 199 00:19:44,400 --> 00:19:48,000 Ta dziewczyna nie potrzebuje, a chce forsy! 200 00:19:49,100 --> 00:19:52,800 Dziś miała trzech klientów, a ja tylko jednego. 201 00:19:53,700 --> 00:19:56,500 Zazwyczaj się wymieniamy. 202 00:19:56,700 --> 00:19:59,800 Jak bierze jednego, ja biorę kolejnego, 203 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 potem ona następnego. Taki układ. 204 00:20:04,700 --> 00:20:09,200 Traktują ją jak siostrę. Jak mam jedzenie, dzielę się z nią. 205 00:20:09,400 --> 00:20:11,900 Kiedy jest szczęśliwa, cieszę się razem z nią. 206 00:20:12,800 --> 00:20:15,800 Ale ona nie lubi się dzielić. 207 00:20:17,800 --> 00:20:21,100 - A ja? potrzebuję tej kasy. - Rozumiem. 208 00:20:26,100 --> 00:20:28,000 Zatem odwiedzasz Paryż? 209 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 - Masz dziewczynę? - Nie. 210 00:20:32,700 --> 00:20:34,600 Czym się zajmujesz? 211 00:20:34,800 --> 00:20:39,600 Teraz? Niczym. Skończyłem studia. 212 00:20:42,200 --> 00:20:47,000 Słabo cie widzę. Muszę patrzeć z bliska. 213 00:20:47,200 --> 00:20:49,800 Mam miopię. 214 00:20:51,900 --> 00:20:55,500 Na studiach zajmowałem się oczami. 215 00:20:56,300 --> 00:20:58,500 - Serio? - Tak. 216 00:20:59,400 --> 00:21:04,700 Studiowałem związek oczu z mózgiem. 217 00:21:05,600 --> 00:21:08,100 - Dobrze znasz francuski. - Nieprawda. 218 00:21:08,300 --> 00:21:12,100 - Prawda. - Uczyłem się w liceum, ale jest kiepski. 219 00:21:17,100 --> 00:21:23,900 - Chcesz się kochać? - Ile to kosztuje? 220 00:21:25,500 --> 00:21:27,700 Zgodzę się na 150. 221 00:21:29,100 --> 00:21:33,100 Niektóre nie schodzą poniżej 200. 222 00:21:33,300 --> 00:21:37,100 Ja mogę zejść do 150. 223 00:21:37,300 --> 00:21:38,800 - 150...? - No. 224 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 Oddaję połowę szefowi. Zarobię 50, oddaję 25. 225 00:21:43,600 --> 00:21:45,100 Ale...... 226 00:21:46,800 --> 00:21:50,900 ty nie jesteś gruby i brzydki. 227 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Z tobą mi się spodoba. 228 00:21:58,200 --> 00:22:02,100 Wydałem wszystko przy barze. Mam tylko kartę kredytową. 229 00:22:03,400 --> 00:22:05,800 Masz kartę? 230 00:22:06,000 --> 00:22:08,600 Nie ma sprawy. Możesz mi ją dać. 231 00:22:20,200 --> 00:22:21,300 Dziękuję. 232 00:22:26,900 --> 00:22:28,100 Nadia? 233 00:22:45,400 --> 00:22:46,900 Wybacz. 234 00:22:47,100 --> 00:22:48,500 Spoko. 235 00:22:48,700 --> 00:22:50,700 Mam bliznę. 236 00:22:51,800 --> 00:22:53,500 Bieliznę? 237 00:22:53,700 --> 00:22:57,600 Nie, bliznę. B-L-I-Z-N-Ę. 238 00:22:57,800 --> 00:23:00,100 Tutaj. 239 00:23:00,300 --> 00:23:02,300 - Nie ma sprawy. - Wolę ci powiedzieć. 240 00:23:02,500 --> 00:23:06,100 Wolę wcześniej mówić ludziom. 241 00:23:22,900 --> 00:23:24,400 Jak się czujesz? 242 00:23:25,400 --> 00:23:26,900 Dobrze. 243 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Mogę... 244 00:24:06,400 --> 00:24:08,300 Mogę tylko patrzeć? 245 00:24:08,500 --> 00:24:09,500 Tak. 246 00:24:11,100 --> 00:24:15,000 To ta blizna. 247 00:24:19,200 --> 00:24:21,500 Możesz się odwrócić? 248 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Kurwa... 249 00:25:14,700 --> 00:25:17,500 Przepraszam. 250 00:25:17,700 --> 00:25:19,200 Nie chciałem dojść. 251 00:25:19,400 --> 00:25:21,900 Ważne, że jesteś zadowolony. 252 00:25:24,000 --> 00:25:27,500 Tak, jestem. 253 00:26:21,400 --> 00:26:23,200 A ty? 254 00:26:31,800 --> 00:26:33,600 Co to? 255 00:26:37,100 --> 00:26:40,800 Lis. Matka mi go dała. 256 00:26:48,700 --> 00:26:50,000 Patrz. 257 00:26:54,900 --> 00:26:56,300 Czekaj. 258 00:26:58,300 --> 00:27:01,200 - Ale bałagan. - Nie, dobrze jest. 259 00:27:01,500 --> 00:27:05,600 Czekaj... Muszę to zdjąć. 260 00:27:08,400 --> 00:27:10,300 Lepiej bez. 261 00:27:14,100 --> 00:27:16,300 Dam ci mój numer, jeśli chcesz. 262 00:27:17,100 --> 00:27:21,000 Weź, to będziemy spotykać się w mieście. 263 00:27:21,200 --> 00:27:24,100 Cena ta sama, ale jest lepiej. 264 00:28:02,700 --> 00:28:04,600 Brakuje mi jej. 265 00:28:05,900 --> 00:28:12,400 /Wiem, słonko. /Ale będzie lepiej. 266 00:28:24,600 --> 00:28:26,500 /Rozmawiałeś z nią? 267 00:28:35,000 --> 00:28:36,400 /Si? 268 00:28:39,800 --> 00:28:42,600 /Si, spójrz na mnie. 269 00:28:48,000 --> 00:28:50,400 Nie rozmawiałem. 270 00:28:52,400 --> 00:28:54,300 /Nie rozumiem. 271 00:28:54,600 --> 00:28:59,000 /Jeśli chcesz to naprawić, /powinieneś zadzwonić. 272 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 Nie wiem. 273 00:29:02,500 --> 00:29:04,200 Chyba. 274 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 Nie byłem dla niej dobry. 275 00:29:10,900 --> 00:29:14,700 /Bzdury. /Wszystko, co dla niej zrobiłeś... 276 00:29:15,600 --> 00:29:17,500 /Chcesz nadal z nią być? 277 00:29:20,100 --> 00:29:22,000 Nie wiem. 278 00:29:26,000 --> 00:29:28,100 /Poznaj jakąś Francuzkę. 279 00:29:28,700 --> 00:29:31,600 /Poznaj Włoszkę. /Kogokolwiek. 280 00:29:32,200 --> 00:29:34,100 /Przestań się zadręczać. 281 00:29:34,300 --> 00:29:36,200 /To niezdrowe. 282 00:30:00,800 --> 00:30:03,900 Nie jestem twoją dziewczyną, możesz mówić, co tylko chcesz. 283 00:30:13,300 --> 00:30:16,900 - Powiedz: "Pierdol mnie". - Pierdol mnie. 284 00:30:21,300 --> 00:30:22,500 Powiedz: "Pierdol mnie". " 285 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Pierdol mnie. 286 00:30:44,400 --> 00:30:49,000 /Cieszę się, że podróżujesz /i dobrze sobie radzisz. 287 00:30:49,200 --> 00:30:51,600 /Nie odpisywałam, /bo rozstanie było bolesne. 288 00:30:51,800 --> 00:30:54,200 /Pomyślałam, że przerwa /dobrze nam zrobi 289 00:30:54,400 --> 00:30:57,900 /pod każdym względem. /Nie wiem, kiedy wracasz, 290 00:30:58,100 --> 00:31:01,500 /ale po powrocie uszanuj moją przestrzeń i mnie. 291 00:31:01,700 --> 00:31:05,100 /Prawdę mówiąc, nie znam cię /albo nigdy cię nie znałam. 292 00:31:05,300 --> 00:31:10,500 /A ty mnie. /Docierało to do mnie przez ostatnie miesiące. 293 00:31:10,700 --> 00:31:11,900 /Teraz jestem szczęśliwa. 294 00:31:12,100 --> 00:31:14,200 /Podczas ostatniego spotkania /przestraszyłam się ciebie. 295 00:31:14,400 --> 00:31:16,800 /Już nie czuje się przy tobie bezpieczna. 296 00:31:17,000 --> 00:31:20,500 /Życzę ci wszystkiego najlepszego, Michelle". 297 00:32:28,300 --> 00:32:30,500 Przegapiłam bibkę? 298 00:32:30,700 --> 00:32:33,300 Nie, było fajnie. Wszystko dla mnie. 299 00:32:33,500 --> 00:32:35,600 Co, nie potrzebuję kasy? 300 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Cześć! 301 00:32:38,200 --> 00:32:40,400 - Jak leci? - Wszyscy w komplecie. 302 00:32:41,800 --> 00:32:43,700 A gdzie miałybyśmy być? 303 00:32:44,200 --> 00:32:45,600 Macha? 304 00:33:30,600 --> 00:33:32,400 Co się gapisz? 305 00:33:32,600 --> 00:33:36,000 Jakiś problem? 306 00:34:17,200 --> 00:34:20,600 Napadli mnie na ulicy. Mogę wejść? 307 00:34:30,200 --> 00:34:31,700 Kto cię tak załatwił? 308 00:34:31,900 --> 00:34:36,500 Zostałem pobity. Dzieciaki zabrały moje rzeczy. 309 00:34:37,200 --> 00:34:39,200 Gdzie? 310 00:34:39,400 --> 00:34:41,600 Na stacji. 311 00:34:44,500 --> 00:34:46,100 Przykro mi. 312 00:34:46,300 --> 00:34:49,200 Jak mam ci pomóc? Pracuję. 313 00:34:50,800 --> 00:34:52,600 Nie masz przyjaciół? 314 00:34:53,700 --> 00:34:55,200 Nie... 315 00:34:55,400 --> 00:35:00,400 Potrzebowałem pomocy i nie wiedziałem dokąd pójść. 316 00:35:04,500 --> 00:35:07,700 Mogę tu zostać na chwilę? 317 00:35:07,900 --> 00:35:09,400 Nie teraz. 318 00:35:35,300 --> 00:35:38,400 Jak chcesz, spotkajmy się za dwie godziny 319 00:35:38,600 --> 00:35:41,000 w barze Le Café au Rendezvous. 320 00:35:41,200 --> 00:35:43,900 W lewo, za rogiem. 321 00:35:48,100 --> 00:35:50,700 Kiedy przyjdziesz? 322 00:35:50,900 --> 00:35:55,700 Po pracy. Za dwie godziny. 323 00:36:31,400 --> 00:36:33,300 Gdzie mieszkasz? 324 00:36:33,500 --> 00:36:36,100 Nigdzie. 325 00:36:36,400 --> 00:36:38,200 Nie wiesz, gdzie mieszkasz? 326 00:36:38,400 --> 00:36:41,300 Nie... Miałem wyjechać. 327 00:36:42,200 --> 00:36:44,800 - Co? - Miałem dziś wyjechać. 328 00:36:51,800 --> 00:36:54,500 I nie masz gdzie się zatrzymać. 329 00:36:54,700 --> 00:36:56,200 Nie. 330 00:36:56,400 --> 00:36:58,600 Póki co. 331 00:37:03,300 --> 00:37:07,500 Chcesz zostać u mnie? 332 00:37:09,600 --> 00:37:12,000 A mogę? 333 00:37:15,300 --> 00:37:19,700 - Chodźmy. Mam zapłacić? - Tak, dzięki. 334 00:37:28,800 --> 00:37:30,200 Siadaj. 335 00:37:38,900 --> 00:37:43,100 - Ładnie tu. - Wynajmuję od staruszki. 336 00:37:43,900 --> 00:37:45,900 Trochę samotna. 337 00:37:53,000 --> 00:37:54,600 A co z twoimi rodzicami? 338 00:37:56,400 --> 00:37:58,500 Nie możesz poprosić ich o pomoc? 339 00:37:58,700 --> 00:38:01,100 Już nie rozmawiam z rodzicami. 340 00:38:01,300 --> 00:38:04,800 Ale jutro coś wykombinuję. 341 00:38:34,900 --> 00:38:37,100 Kurwa, kłuje. 342 00:38:56,100 --> 00:38:57,500 - To wszystko? - Tak. 343 00:39:04,500 --> 00:39:06,800 Masz inne rany? 344 00:39:08,700 --> 00:39:09,700 Że co? 345 00:39:09,900 --> 00:39:14,400 Gdzie jeszcze cię zranili? 346 00:39:17,900 --> 00:39:20,500 Nie wiem. Nie jestem pewien. 347 00:39:25,500 --> 00:39:26,800 Pokaż. 348 00:39:57,100 --> 00:39:58,800 Czego chcesz? 349 00:40:00,600 --> 00:40:02,400 Nie mogę spać. 350 00:40:04,000 --> 00:40:06,100 Porozmawiamy przez chwilę? 351 00:40:06,900 --> 00:40:08,400 O czym? 352 00:40:16,100 --> 00:40:19,800 Nie wiem. Czymkolwiek. 353 00:40:24,200 --> 00:40:26,900 Naprawdę masz na imię Victoria? 354 00:40:34,000 --> 00:40:35,800 Mam na imię Noura. 355 00:40:37,300 --> 00:40:40,400 - Nora? - Noura... 356 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 Długo pracujesz w barze? 357 00:40:51,700 --> 00:40:53,400 Od kilku miesięcy. 358 00:40:57,900 --> 00:40:59,800 Czym zajmowałaś się wcześniej? 359 00:41:02,700 --> 00:41:05,800 Pracowałam w supermarkecie na obrzeżach Paryża. 360 00:41:07,100 --> 00:41:08,700 Stamtąd pochodzisz? 361 00:41:13,300 --> 00:41:15,700 Mieszkałam tam do... 362 00:41:15,900 --> 00:41:17,800 rozwodu. 363 00:41:21,900 --> 00:41:23,500 Miałaś męża? 364 00:41:29,600 --> 00:41:31,000 Było źle? 365 00:41:38,700 --> 00:41:40,700 Był bardzo agresywny. 366 00:41:44,400 --> 00:41:46,700 Nie pozwalał mi wychodzić. 367 00:41:57,300 --> 00:42:00,200 Kiedyś obudziłam się w środku nocy. 368 00:42:02,800 --> 00:42:09,500 Byłam w ciąży. W brzuchu miałam syna. 369 00:42:09,700 --> 00:42:11,400 Miałam wielki brzuch. 370 00:42:12,400 --> 00:42:14,300 Obudziłam się nagle... 371 00:42:17,900 --> 00:42:20,300 a wszędzie było mnóstwo krwi. 372 00:42:24,200 --> 00:42:27,300 Poszłam do kuchni. 373 00:42:29,300 --> 00:42:32,800 Mój mąż tam był. Obrzucił mnie spojrzeniem. 374 00:42:33,800 --> 00:42:36,800 Byłam cała we krwi. 375 00:42:37,400 --> 00:42:39,400 Zanim pojechałam do szpitala... 376 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 ... zerżnął mnie w kuchni. 377 00:42:55,200 --> 00:42:57,600 Zrozumiałeś moje słowa? 378 00:42:59,100 --> 00:43:02,000 Chyba tak. Masz syna. 379 00:43:15,800 --> 00:43:18,100 Dzięki, że jesteś dla mnie miła. 380 00:44:09,900 --> 00:44:13,700 /"Mamo, jestem w Pradze /i wybieram się do Sarajewa. 381 00:44:13,900 --> 00:44:16,900 /Wybacz brak kontaktu, /ale słabo z siecią. 382 00:44:17,100 --> 00:44:20,400 /Czuję się znacznie lepiej, więc się nie zamartwiaj. 383 00:44:20,600 --> 00:44:23,200 /Poznałem kogoś. /Spodobałaby ci się. 384 00:44:23,400 --> 00:44:25,300 /Nie jest suką, ha, ha. 385 00:44:25,500 --> 00:44:27,400 /Po powrocie chcę się wreszcie pozbierać 386 00:44:27,600 --> 00:44:30,800 /i przestać być wreszcie kłopotem /dla ciebie i ojca. 387 00:44:31,000 --> 00:44:34,300 /Dobrze się czuję. /Pomogła mi ta podróż. 388 00:44:34,500 --> 00:44:37,900 /Zaskoczę cię swoją postawą /po powrocie. 389 00:44:38,100 --> 00:44:40,600 /Kocham cie, pozdrów ojca. 390 00:44:40,800 --> 00:44:43,300 /Kocham, twój lisek Si". 391 00:44:45,400 --> 00:44:48,500 Jesteś? 392 00:44:50,100 --> 00:44:54,100 - Jak było? - Kiepski dzień. 393 00:44:54,800 --> 00:44:56,300 Co się stało? 394 00:44:57,700 --> 00:45:00,200 Byłam u klienta w hotelu. 395 00:45:01,500 --> 00:45:02,800 Bardzo agresywny. 396 00:45:03,000 --> 00:45:05,100 Ale dał mi trochę koki. 397 00:45:06,800 --> 00:45:08,300 Kieliszek wina? 398 00:45:09,400 --> 00:45:11,800 Nie pogardzę. 399 00:45:40,700 --> 00:45:44,500 Tej nocy, kiedy przyszedłem do baru sie pożegnać, 400 00:45:44,700 --> 00:45:47,100 widziałem cię z gościem. 401 00:45:51,600 --> 00:45:58,200 Wiem, że nie powinienem, ale poczułem się dziwnie. 402 00:45:58,400 --> 00:46:00,400 A ty poczułaś się dziwnie? 403 00:46:03,600 --> 00:46:05,100 Byłam w pracy. 404 00:46:07,200 --> 00:46:10,600 Myślisz, że ludzie robią coś tylko dlatego, że lubią, 405 00:46:10,800 --> 00:46:12,600 a nie muszą? 406 00:46:18,700 --> 00:46:21,200 Gdyby większość z tych facetów 407 00:46:23,100 --> 00:46:27,700 przejechał samochód, nawet bym się nie przejęła. 408 00:46:32,500 --> 00:46:35,100 A ich żony? 409 00:46:35,300 --> 00:46:38,100 Myślisz o nich czasem? 410 00:46:38,300 --> 00:46:40,400 Nie. 411 00:46:41,600 --> 00:46:43,100 Nie. 412 00:46:44,600 --> 00:46:48,400 Pomyśl choć przez chwilę... 413 00:46:48,600 --> 00:46:52,300 Większość z nich jest żonata. 414 00:46:52,500 --> 00:46:56,800 Gdyby ich żony o tobie wiedziały, 415 00:46:58,000 --> 00:47:00,900 wkurzyłyby się. 416 00:47:01,100 --> 00:47:04,000 - Zrujnowałoby to ich życia. - Pewnie tak. 417 00:47:07,800 --> 00:47:11,300 Weźmy tego z dzisiaj. 418 00:47:12,000 --> 00:47:14,600 Żonaty? 419 00:47:16,800 --> 00:47:19,100 Tak. 420 00:47:19,300 --> 00:47:21,100 Ma forsę? 421 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Ma. 422 00:47:25,200 --> 00:47:29,100 No to wyobraź sobie. 423 00:47:29,600 --> 00:47:33,900 Twój telefon nie ma kamery. 424 00:47:34,600 --> 00:47:40,100 A gdyby miał, a ty położyłabyś go tutaj? 425 00:47:40,300 --> 00:47:42,000 Siądź tam. 426 00:47:44,400 --> 00:47:50,000 Cokolwiek by się wydarzyło, nagrałabyś to. 427 00:47:53,400 --> 00:47:54,900 I co potem? 428 00:47:59,600 --> 00:48:01,200 Potem... 429 00:48:05,400 --> 00:48:06,800 A potem...? 430 00:48:14,400 --> 00:48:24,300 Zamiast brać grosze od wielu facetów, 431 00:48:24,500 --> 00:48:29,100 możesz wziąć kupę szmalu od jednego. 432 00:48:34,100 --> 00:48:36,900 Łatwo ich wykorzystać. 433 00:48:42,000 --> 00:48:43,800 Mogę zmienić muzykę? 434 00:48:44,000 --> 00:48:45,200 Jasne. 435 00:48:46,300 --> 00:48:48,700 Tego mi nie zabrali. 436 00:50:26,800 --> 00:50:28,200 Nie mogę zasnąć. 437 00:50:40,700 --> 00:50:42,100 Dobrze się czujesz? 438 00:50:50,300 --> 00:50:53,000 Myślałem o tych facetach. 439 00:50:58,300 --> 00:50:59,800 Mają żony. 440 00:51:03,300 --> 00:51:04,600 Mają pieniądze. 441 00:51:11,200 --> 00:51:14,400 Nie wiem, gdzie mieszkają, ale mam ich numery. 442 00:51:29,100 --> 00:51:31,200 Znajdziemy. 443 00:51:40,100 --> 00:51:41,600 Mam telefon. 444 00:51:43,800 --> 00:51:45,700 Patrz. 445 00:51:50,400 --> 00:51:52,400 Kupiłam ci koszulę. 446 00:51:55,200 --> 00:51:57,900 - Lubisz niebieski? - Jasne. 447 00:51:58,700 --> 00:52:00,900 Lubię navy blue. Ma klasę. 448 00:52:04,500 --> 00:52:06,500 Idealna. 449 00:52:07,000 --> 00:52:08,800 Przymierz. 450 00:52:21,100 --> 00:52:23,200 Czekaj, to nie tak. 451 00:53:58,900 --> 00:54:00,800 Przepraszam. 452 00:54:01,300 --> 00:54:02,700 Jean? 453 00:54:03,500 --> 00:54:07,000 - Tak. - Był pan dziś z dziewczyną? 454 00:54:08,900 --> 00:54:11,000 Co? 455 00:54:11,200 --> 00:54:15,300 Ma pan numer Victorii? Proszę wysłać jej pański adres mailowy. 456 00:54:15,500 --> 00:54:17,000 Po co? 457 00:54:17,200 --> 00:54:19,100 Chcemy coś panu pokazać. 458 00:54:19,300 --> 00:54:21,600 Pokaż teraz. 459 00:54:22,600 --> 00:54:27,000 Przykro mi, to niemożliwe. 460 00:54:27,200 --> 00:54:31,000 Będę mówił po francusku. Rozumiesz? 461 00:54:31,600 --> 00:54:34,500 Rozumiem. 462 00:54:34,700 --> 00:54:36,400 Jestem gliną. 463 00:54:36,600 --> 00:54:38,400 Gliną. 464 00:54:38,600 --> 00:54:41,000 Kapujesz? 465 00:54:41,200 --> 00:54:42,200 Tak. 466 00:54:42,800 --> 00:54:47,200 A to oznacza, że jeśli bym chciał, 467 00:54:47,400 --> 00:54:51,600 mógłbym rozpierdolić ci łeb! 468 00:54:52,800 --> 00:54:54,500 Zrozumiałeś? 469 00:54:54,700 --> 00:54:55,900 Tak. 470 00:54:57,000 --> 00:54:59,800 Co cię to obchodzi, że posuwam dziwkę? 471 00:55:02,100 --> 00:55:05,000 Naprawdę coś masz, czy lecisz w chuja? 472 00:55:05,200 --> 00:55:07,600 Bo jeśli tak, ucierpisz. 473 00:55:08,100 --> 00:55:09,200 Rozumiesz? 474 00:55:09,400 --> 00:55:12,000 Wybacz, to nic takiego. 475 00:55:14,600 --> 00:55:15,600 Nie! 476 00:57:06,600 --> 00:57:08,300 Chcesz poznać to uczucie? 477 00:57:08,500 --> 00:57:10,000 Jak boli dupa?! 478 00:57:10,200 --> 00:57:11,800 Czekaj, pokażę ci. 479 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 Odwróć się. 480 00:57:18,900 --> 00:57:20,100 Podoba ci się? 481 00:57:21,300 --> 00:57:22,600 O tak? 482 00:57:22,800 --> 00:57:24,200 Chodź tu. 483 00:57:30,900 --> 00:57:32,000 O tak? 484 00:57:32,200 --> 00:57:33,700 Super. 485 00:57:37,000 --> 00:57:38,500 Szybciej? 486 00:57:59,800 --> 00:58:01,300 Kurwa. 487 00:58:10,000 --> 00:58:11,200 Kurwa! 488 00:58:22,800 --> 00:58:24,300 Chodź. 489 00:59:17,600 --> 00:59:19,100 Gra? 490 00:59:19,800 --> 00:59:22,200 - Tak, a u ciebie? - No. 491 00:59:50,900 --> 00:59:55,200 /Mówiłem ci o pierwszym spotkaniu /z kobietą na ulicy? 492 00:59:59,100 --> 01:00:03,200 /Szedłem ulicą, /a matka trzymała mnie za rękę. 493 01:00:03,400 --> 01:00:06,600 /Szliśmy do Sacré Coeur. /Była niedziela. 494 01:00:11,200 --> 01:00:13,500 /Tego dnia... 495 01:00:13,700 --> 01:00:17,900 Zauważyłem kobietę idącą naprzeciwko. 496 01:00:21,900 --> 01:00:24,500 Była postawna. 497 01:00:24,700 --> 01:00:28,000 Miała na sobie mini, bez pończoch. 498 01:00:28,900 --> 01:00:32,600 Spojrzała na mnie. Była piękna. 499 01:00:34,300 --> 01:00:35,800 Gapiła się na mnie. 500 01:00:40,300 --> 01:00:43,700 Dała mi taki znak palcem. 501 01:00:47,400 --> 01:00:51,000 Była tak blisko, ze niemal ją czułem. 502 01:00:54,400 --> 01:00:56,900 Wtedy nie znałem jeszcze tego zapachu. 503 01:00:57,100 --> 01:00:58,100 Teraz znam. 504 01:00:58,300 --> 01:00:59,900 To był zapach seksu. 505 01:01:05,800 --> 01:01:10,400 Kiedy dorosłem, szukałem jej, 506 01:01:10,600 --> 01:01:14,700 żeby zapytać, czego ode mnie chciała. 507 01:01:18,400 --> 01:01:22,300 "Co chciałaś robić z ośmioletnim chłopcem?". 508 01:01:33,400 --> 01:01:35,200 Rozbierz się. 509 01:03:23,900 --> 01:03:25,700 Masz numer telefonu Victorii? 510 01:03:27,000 --> 01:03:28,100 Że co? 511 01:03:28,600 --> 01:03:30,700 Victoria chce ci coś pokazać. 512 01:03:30,900 --> 01:03:32,900 Wyślij do niej wiadomość z adresem e-mail. 513 01:03:33,600 --> 01:03:35,100 Po co? 514 01:03:35,300 --> 01:03:38,400 Żeby mogła wysłać ci film. Mogę go też zostawić w twojej skrzynce. 515 01:03:39,700 --> 01:03:41,700 Czekaj... 516 01:05:02,100 --> 01:05:03,400 René? 517 01:05:06,300 --> 01:05:07,900 Jesteś dzieciakiem. 518 01:05:09,100 --> 01:05:10,700 O to chodzi? 519 01:05:11,800 --> 01:05:15,500 - Masz ten film? - Nie teraz. 520 01:05:20,500 --> 01:05:22,800 Trudno było zdobyć te forsę. 521 01:05:23,000 --> 01:05:25,600 Mam żonę, dziecko, dom. 522 01:05:25,800 --> 01:05:28,800 - Rozumiem. - Mam obowiązki. 523 01:05:29,000 --> 01:05:33,600 Ale to nie dla mnie. To dla niej. 524 01:05:33,900 --> 01:05:35,600 Na pewno? 525 01:05:35,800 --> 01:05:38,900 Daj spokój, nie rób scen. 526 01:06:26,200 --> 01:06:30,200 - Powinnam kupić ci buty. - Tak. 527 01:06:37,000 --> 01:06:40,200 - Pójdziesz sama do Métro? - Czemu? 528 01:06:41,600 --> 01:06:43,300 Przejdę się. 529 01:06:44,800 --> 01:06:48,700 - Tutaj? - Tak, niedaleko jest sklep. 530 01:06:48,900 --> 01:06:51,000 Widzimy się za kilka godzin. 531 01:07:00,700 --> 01:07:03,600 Jesteś pewna swoich uczuć? 532 01:07:03,800 --> 01:07:05,300 Patrz mi w oczy. 533 01:07:07,500 --> 01:07:08,500 Więc? 534 01:07:08,700 --> 01:07:11,300 Dosyć tego gadania. Coś do picia? 535 01:07:11,500 --> 01:07:13,700 Samą colę. 536 01:07:20,200 --> 01:07:22,300 Wrócisz... 537 01:07:22,500 --> 01:07:24,100 - Mam nadzieję. - Nie zapomnisz o nas? 538 01:07:24,300 --> 01:07:25,600 Jasne, że nie. 539 01:07:25,800 --> 01:07:28,300 Zostajesz w Paryżu? 540 01:07:28,800 --> 01:07:31,400 Nie, nie jadę. 541 01:07:31,600 --> 01:07:35,500 Nie, bez przesady. 542 01:07:35,700 --> 01:07:38,200 Jak zwał, tak zwał, ale jest mi lepiej. 543 01:07:38,400 --> 01:07:40,900 Za miłość! 544 01:07:41,100 --> 01:07:43,100 Może też ją odnajdziesz! 545 01:08:14,200 --> 01:08:18,300 Pamiętasz mnie? 546 01:08:20,000 --> 01:08:22,300 Tak, pamiętam. 547 01:08:22,500 --> 01:08:24,800 Simon. A ty... 548 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Marianne. 549 01:08:26,600 --> 01:08:27,600 Marianne. 550 01:08:30,900 --> 01:08:32,000 Mieszkasz tu? 551 01:08:32,200 --> 01:08:37,000 Tak. A ty? 552 01:08:40,300 --> 01:08:42,200 Myślałam, że wyjechałeś. 553 01:08:42,700 --> 01:08:46,300 Miałem to zrobić, ale tak mi się tu spodobało, 554 01:08:46,500 --> 01:08:49,800 że postanowiłem zostać. 555 01:08:50,000 --> 01:08:52,700 Gdzie mieszkasz? 556 01:08:52,900 --> 01:08:55,500 W pobliskim hotelu. 557 01:08:55,700 --> 01:09:00,200 Umówiłem się z kimś, ale mogę potem zadzwonić? 558 01:09:00,400 --> 01:09:02,600 Dać ci mój numer? 559 01:09:05,400 --> 01:09:07,400 Masz kawałek papieru? 560 01:10:17,200 --> 01:10:19,100 To twoja wina. 561 01:10:26,800 --> 01:10:29,000 Ty mnie sprowokowałeś. 562 01:11:14,800 --> 01:11:18,000 - Co? - Nie wziął pieniędzy. 563 01:11:33,700 --> 01:11:35,500 Podać ci coś? 564 01:11:42,200 --> 01:11:44,200 Mam coś dla ciebie 565 01:11:48,000 --> 01:11:52,400 Kiedy byłem dzieckiem, mama dała mi to. 566 01:11:53,600 --> 01:11:57,700 Mówiła, że przypominałem jej małego liska. 567 01:12:12,600 --> 01:12:14,900 A ja zawsze chciałam być tygrysem. 568 01:12:26,100 --> 01:12:34,800 Zawsze myślałem, że bliżej mi do lwa. 569 01:12:50,400 --> 01:12:51,800 Co studiujesz? 570 01:12:52,000 --> 01:12:53,300 Literaturę francuską. 571 01:12:55,300 --> 01:13:00,000 - Jaki okres? - Średniowiecze i renesans. 572 01:13:00,500 --> 01:13:02,500 A ty? 573 01:13:02,700 --> 01:13:06,200 Skończyłem studia na początku roku. 574 01:13:06,400 --> 01:13:11,400 Studiowałem neurobiologię. Badałem związek oka z mózgiem. 575 01:13:12,100 --> 01:13:15,300 Moja praca magisterska dotyczyła widzenia peryferyjnego. 576 01:13:15,500 --> 01:13:18,400 Chodzi o 'crowding' i 'size pooling'. 577 01:13:18,600 --> 01:13:23,300 Jak wielkość jednego przedmiotu wpływa na inne w zasięgu wzroku. 578 01:13:23,500 --> 01:13:28,300 To właśnie "size pooling". Wiem, nuda. 579 01:13:29,800 --> 01:13:32,900 Nawet to opublikowałem. 580 01:13:34,200 --> 01:13:36,300 Co robisz w Paryżu? 581 01:13:38,500 --> 01:13:40,000 Szczerze? 582 01:13:42,300 --> 01:13:45,300 Zupełnie nic. 583 01:13:45,500 --> 01:13:48,900 Przyjechałem tu poobijać się trochę. 584 01:13:52,900 --> 01:13:55,500 - Mogę zadać ci pytanie? - Tak. 585 01:13:56,900 --> 01:14:00,500 Zaciekawiły mnie twoje oczy. 586 01:14:00,700 --> 01:14:02,200 Ruszają się w taki sposób. 587 01:14:04,800 --> 01:14:12,700 Mam to po ojcu. To oczopląs. 588 01:14:13,200 --> 01:14:14,400 Oczopląs. 589 01:14:15,600 --> 01:14:18,400 Nie wiem, jak to będzie po angielsku. 590 01:14:22,000 --> 01:14:25,800 Wybacz, nie chciałem cię zawstydzić. 591 01:14:27,400 --> 01:14:29,600 To bardzo urocze. 592 01:14:29,800 --> 01:14:32,200 Dziękuję. 593 01:14:33,100 --> 01:14:35,500 Poważnie, to urocze. 594 01:14:36,700 --> 01:14:37,900 Dzięki. 595 01:15:16,500 --> 01:15:19,400 - Simon? - Tak, to ja. 596 01:15:20,800 --> 01:15:22,500 Gdzie byłeś? 597 01:15:22,700 --> 01:15:24,600 Na zakupach. 598 01:15:26,600 --> 01:15:29,000 Dlaczego tak długo? 599 01:15:29,700 --> 01:15:34,400 Przepraszam. Zrobiłem sobie spacer. 600 01:15:39,100 --> 01:15:41,000 Wszystko gra? 601 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 Jutro będę potrzebował pieniędzy. 602 01:16:00,200 --> 01:16:02,300 Chcę coś ci kupić. 603 01:16:07,900 --> 01:16:09,800 Co robisz? 604 01:16:15,600 --> 01:16:18,100 Kochaj się ze mną. 605 01:16:19,300 --> 01:16:20,900 Nie, nie, nie. 606 01:17:47,800 --> 01:17:50,800 /René. Zostaw wiadomość /po sygnale. 607 01:17:51,000 --> 01:17:53,800 To znowu ja. 608 01:17:54,000 --> 01:17:59,400 Miałem nie dzwonić tak szybko, ale musimy pogadać o forsie. 609 01:17:59,600 --> 01:18:04,700 Będę dzwonił, póki nie odbierzesz. 610 01:18:04,900 --> 01:18:06,200 Dzięki, do usłyszenia. 611 01:18:19,900 --> 01:18:21,700 /René. Zostaw... 612 01:18:25,700 --> 01:18:28,700 /René. Zostaw wiadomość /po sygnale. 613 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 /René. Zostaw wiadomość /po sygnale. 614 01:18:36,200 --> 01:18:38,600 Odbieraj jebany telefon, kiedy dzwonię! 615 01:21:20,500 --> 01:21:22,700 Mogę na ciebie patrzeć? 616 01:21:22,900 --> 01:21:25,100 Tak. 617 01:21:52,300 --> 01:21:54,100 Nie podoba mi się to. 618 01:21:56,200 --> 01:21:59,300 - Co? - Sposób, w jaki na mnie patrzysz. 619 01:22:03,300 --> 01:22:05,000 Dlaczego? Jesteś piękna. 620 01:22:05,200 --> 01:22:06,600 Chodź tu. 621 01:22:53,600 --> 01:22:56,300 - Głodny? - No. 622 01:23:09,000 --> 01:23:11,700 - Dokąd idziemy? - Montmartre. 623 01:23:29,000 --> 01:23:30,500 Jezu... Wybacz. 624 01:23:30,700 --> 01:23:32,300 Kto to? 625 01:23:32,500 --> 01:23:36,400 Kuzyn, u którego się zatrzymałem. 626 01:23:40,300 --> 01:23:41,300 Co? 627 01:23:41,500 --> 01:23:45,100 Nie. Myślałam, że zatrzymałeś się w hotelu. 628 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Co? 629 01:23:47,200 --> 01:23:48,900 Tak mi powiedziałeś. 630 01:23:49,400 --> 01:23:54,000 Zatrzymałem się w hotelu po przyjeździe. Teraz mieszkam u niego. 631 01:23:55,900 --> 01:23:58,700 Ale ciągle do mnie dzwoni... 632 01:23:58,900 --> 01:24:02,400 Powinienem oddzwonić, może to coś ważnego. 633 01:24:02,600 --> 01:24:05,000 Możesz wziąć rachunek? Albo zamówić kawę? 634 01:24:05,200 --> 01:24:06,600 Dzięki. 635 01:24:09,600 --> 01:24:11,800 Wszystko w porządku? 636 01:24:12,000 --> 01:24:14,700 /Dlaczego nie wróciłeś na noc? 637 01:24:15,400 --> 01:24:20,000 Wiem. Wybacz, zasiedziałem się. 638 01:24:20,900 --> 01:24:23,100 /Z kim? 639 01:24:23,300 --> 01:24:25,500 Z przyjacielem. 640 01:24:25,700 --> 01:24:27,100 /Jakim przyjacielem? 641 01:24:27,900 --> 01:24:32,400 Nie mogę teraz gadać, ale nie martw się. Niedługo wracam. 642 01:24:39,000 --> 01:24:41,500 - Wszystko gra? - Tak. 643 01:24:41,700 --> 01:24:47,100 Moi rodzice martwią się o mnie. Ciągle wydzwaniają do kuzyna. 644 01:24:48,500 --> 01:24:50,700 Tydzień z nimi nie gadałem. 645 01:24:52,300 --> 01:24:56,600 - Przecież są rozwiedzeni? - Co? 646 01:24:58,300 --> 01:25:00,700 Mówiłeś, że się rozwiedli. 647 01:25:00,900 --> 01:25:04,700 Tak, moja matka i biologiczny ojciec. 648 01:25:04,900 --> 01:25:07,100 Ale matka wyszła ponownie za mąż. Mam ojczyma. 649 01:25:10,900 --> 01:25:12,500 Chwila. 650 01:25:13,700 --> 01:25:17,500 - René? - Nie, kto mówi? 651 01:25:17,700 --> 01:25:21,700 - A z kim rozmawiam? /- Mathilde. 652 01:25:22,300 --> 01:25:24,700 /Dzwonił pan wcześniej /na numer René? 653 01:25:25,000 --> 01:25:27,800 Mogę z nim porozmawiać? 654 01:25:28,000 --> 01:25:30,700 /Nie, już pan z nim nie porozmawia. 655 01:25:32,500 --> 01:25:35,000 - Słucham? /- René odszedł. 656 01:25:35,200 --> 01:25:39,300 /Dlaczego dzwonił pan do niego /tak wiele razy? 657 01:25:39,800 --> 01:25:43,900 Przepraszam, nie mogę rozmawiać. René mógłby oddzwonić? 658 01:25:44,400 --> 01:25:46,000 Nie teraz! 659 01:25:50,400 --> 01:25:53,500 Przepraszam. Ten facet. 660 01:25:55,300 --> 01:25:57,000 Wszystko gra? 661 01:25:57,400 --> 01:26:00,300 Tak, po prostu kiepski dzień. 662 01:26:03,800 --> 01:26:05,900 Fajnie wypić z tobą kawę! 663 01:26:06,100 --> 01:26:07,300 Co? 664 01:26:07,500 --> 01:26:09,300 Żartuję. 665 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 - Co to znaczy? - Nic, zwykły żart. 666 01:26:13,400 --> 01:26:15,200 Chryste! 667 01:26:15,400 --> 01:26:16,900 Wiesz co? Przepraszam... 668 01:26:17,100 --> 01:26:19,100 - Jak musisz iść, idź. - Ja... 669 01:26:20,000 --> 01:26:23,100 Nie mam forsy. Mogę oddać potem? 670 01:26:25,000 --> 01:26:26,400 Fajnie się bawiłem. 671 01:26:27,700 --> 01:26:29,600 Zadzwonię. 672 01:26:30,800 --> 01:26:32,600 Przepraszam. 673 01:26:53,800 --> 01:26:58,600 Dzwoniła do mnie kobieta. 674 01:27:00,600 --> 01:27:02,700 Musimy stąd pryskać. 675 01:27:04,100 --> 01:27:06,000 Gdzie byłeś całą noc? 676 01:27:08,000 --> 01:27:09,800 Dlaczego nie wróciłeś? 677 01:27:12,000 --> 01:27:13,800 Mówiłem ci. 678 01:27:14,600 --> 01:27:16,100 Wyszedłem. 679 01:27:18,800 --> 01:27:25,600 Słuchaj, musimy pryskać. 680 01:27:46,600 --> 01:27:48,400 Brzydzę się tobą. 681 01:27:50,600 --> 01:27:53,800 Słyszałaś mnie? Musimy uciekać. 682 01:27:56,000 --> 01:27:57,700 To wypierdalaj. 683 01:28:00,700 --> 01:28:02,500 Gnoju. 684 01:28:03,400 --> 01:28:04,800 Kłamco. 685 01:28:05,000 --> 01:28:08,400 - Nie rozumiem, kiedy mówisz po francusku. - Kłamca. 686 01:28:15,500 --> 01:28:17,200 Odchodzę. 687 01:28:17,400 --> 01:28:20,600 Pewnie, odejdź. Żałosne. 688 01:28:20,800 --> 01:28:22,800 I weź tę forsę. 689 01:28:23,000 --> 01:28:24,600 Bierz. 690 01:28:24,800 --> 01:28:26,800 Nie chcę jej. 691 01:28:31,100 --> 01:28:33,500 Popatrz na siebie... 692 01:28:33,700 --> 01:28:35,400 Tchórz. 693 01:28:38,500 --> 01:28:41,000 Nie jesteś mężczyzną. 694 01:28:43,700 --> 01:28:47,100 Dostajemy to, na co zasłużyliśmy. 695 01:28:47,300 --> 01:28:49,800 O czym ty pierdolisz? 696 01:28:50,000 --> 01:28:53,900 Zrobiłem to dla ciebie. Możesz przeznaczyć pieniądze dla syna. 697 01:29:08,600 --> 01:29:11,300 Nigdy o nic cię nie prosiłam. 698 01:29:14,100 --> 01:29:16,200 Radziłam sobie dobrze bez tego. 699 01:29:24,300 --> 01:29:25,700 Dzwoniłam. 700 01:29:28,000 --> 01:29:29,800 Co? 701 01:29:30,500 --> 01:29:32,400 Słyszałeś. 702 01:29:37,400 --> 01:29:39,000 Do kogo? 703 01:29:42,900 --> 01:29:45,600 - Co zrobiłaś? - Dzwoniłam do niej! 704 01:29:48,400 --> 01:29:50,100 Ty pizdo. 705 01:29:52,800 --> 01:29:54,400 Jebane cipy. 706 01:29:59,400 --> 01:30:00,800 Kocham cię. 707 01:30:02,600 --> 01:30:05,000 Kocham cię. 708 01:30:06,200 --> 01:30:09,900 Wariat. Chory człowiek. 709 01:30:10,900 --> 01:30:12,200 Jesteś chory! 710 01:30:14,900 --> 01:30:16,200 Jebana sucz! 711 01:30:37,500 --> 01:30:39,400 Opuść te jebane łapy! 712 01:31:52,800 --> 01:31:54,500 Kurwa. 713 01:32:25,000 --> 01:32:27,100 Wybacz, przemarzłem. 714 01:32:27,300 --> 01:32:30,400 Czekałem, aż ktoś mnie wpuści. 715 01:32:36,600 --> 01:32:39,700 - Przepraszam za wcześniej. - Spoko. 716 01:32:43,400 --> 01:32:44,700 Wszystko w porządku? 717 01:32:48,300 --> 01:32:49,900 Nie. 718 01:32:52,100 --> 01:32:54,000 Nie czuję się najlepiej. 719 01:32:57,300 --> 01:32:59,200 Przepraszam. 720 01:33:00,400 --> 01:33:04,000 Nie wiedziałem, dokąd pójść. Chciałem się z tobą spotkać. 721 01:33:10,500 --> 01:33:14,000 Mógłbym z wami pomieszkać przez kilka dni? 722 01:33:20,000 --> 01:33:23,100 Może wejdziesz? 723 01:33:34,400 --> 01:33:37,500 Przepraszam, że przeszkadzam. 724 01:33:44,300 --> 01:33:52,200 Zostałbym na kilka dni, póki nie wykombinuję co dalej. 725 01:34:01,200 --> 01:34:05,000 Wybacz, nie mogę ci pomóc. 726 01:34:14,300 --> 01:34:16,100 Nie możesz tu zostać. 727 01:35:14,100 --> 01:35:15,500 Dzięki! 728 01:35:16,600 --> 01:35:18,200 Kurna. 729 01:35:18,400 --> 01:35:20,700 Carlo, ktoś do ciebie. 730 01:35:25,500 --> 01:35:27,700 Skąd się tu wziąłeś? 731 01:35:27,900 --> 01:35:29,800 Wybacz to najście. 732 01:35:31,200 --> 01:35:35,700 Nie wiedziałem, że kogoś zastanę. Przyszedłem po walizki. 733 01:35:36,500 --> 01:35:39,300 - Wszystko gra? - Tak. 734 01:35:39,500 --> 01:35:42,400 Poznałem dziewczynę, trochę podróżowałem. 735 01:35:42,600 --> 01:35:44,500 To świetnie. 736 01:35:44,900 --> 01:35:48,000 Dziś są moje urodziny, więc wpadło kilku znajomych... 737 01:35:48,200 --> 01:35:50,000 - Najlepszego. - Dzięki. 738 01:35:51,800 --> 01:35:55,000 Przedstawiam wam syna przyjaciółki mojej matki. 739 01:35:55,200 --> 01:35:57,000 Amerykański daleki kuzyn. 740 01:35:59,100 --> 01:36:00,700 Może szklaneczkę? 741 01:36:00,900 --> 01:36:02,800 A mogę wziąć prysznic? 742 01:36:03,000 --> 01:36:04,700 No jasne. 743 01:36:06,400 --> 01:36:07,600 Wybaczcie. 744 01:36:07,900 --> 01:36:09,900 - Udanego wieczoru. - Wzajemnie. 745 01:36:23,100 --> 01:36:26,000 Przemieszkał u mnie chwilę. 746 01:36:26,300 --> 01:36:28,500 Długo nie pomieszkał. 747 01:37:52,800 --> 01:37:56,600 /Twoje rozmowy zostaną /przekierowane do poczty głosowej. 748 01:37:56,800 --> 01:37:59,500 /Dodzwoniłeś się do Mary. /Zostaw wiadomość. 749 01:38:01,300 --> 01:38:09,600 Mamo? 750 01:38:11,100 --> 01:38:14,900 Mamo... 751 01:38:16,200 --> 01:38:17,400 Mamo! 752 01:38:19,600 --> 01:38:20,700 Mamo... 753 01:38:57,100 --> 01:39:02,100 /"Przez ostatnie miesiące /rozmyślałem nad sobą i naszym związkiem. 754 01:39:02,300 --> 01:39:06,600 /Nigdy dotąd tyle nie płakałem. 755 01:39:07,900 --> 01:39:12,600 /Wiem już, że jedynym wyjściem dla nas, /a szczególnie dla mnie, 756 01:39:12,800 --> 01:39:15,000 /jest odpoczynek od siebie. 757 01:39:19,800 --> 01:39:25,000 /Stałem się zbyt zależny od ciebie. /Emocjonalnie, nawet finansowo. 758 01:39:25,200 --> 01:39:27,600 /A tego nigdy nie chciałem. 759 01:39:27,800 --> 01:39:32,700 /Wiem, że moje zachowania /tylko podnosiły toksyczność atmosfery. 760 01:39:32,900 --> 01:39:36,800 /Mam w sobie mnóstwo miłości /i wiem już, kim chcę się stać. 761 01:39:37,000 --> 01:39:39,200 /Człowiekiem, z którego ojciec /będzie dumny. 762 01:39:39,400 --> 01:39:44,200 /Nie bez znaczenia jest fakt, /że przez 5 lat wspaniała kobieta była moją partnerką. 763 01:39:44,400 --> 01:39:47,600 /Miłość życia mam już za sobą /i dobija mnie to". 764 01:39:48,100 --> 01:39:51,500 - Nie, proszę wyjąć paszport. - Co? 765 01:39:51,700 --> 01:39:54,700 Proszę wyjąć paszport z portfela. 766 01:40:03,400 --> 01:40:06,800 Co pan robił w Paryżu? 767 01:40:07,000 --> 01:40:08,800 Byłem tu na wakacjach. 768 01:40:10,800 --> 01:40:14,400 I co pan robił? 769 01:40:17,200 --> 01:40:19,300 - Słucham? - Jak pan spędzał czas. 770 01:40:20,100 --> 01:40:23,500 - Gdzie pan pracuje? - Skończyłem studia. 771 01:40:24,600 --> 01:40:27,900 Co pan studiował? 772 01:40:30,300 --> 01:40:31,900 Literaturę francuską. 773 01:40:35,800 --> 01:40:38,500 Wie pan, że był tu dłużej niż 90 dni? 774 01:40:41,100 --> 01:40:42,600 Nie. 775 01:40:43,300 --> 01:40:45,200 Przepraszam, nie zdawałem sobie sprawy. 776 01:40:47,200 --> 01:40:48,700 Proszę poczekać. 777 01:40:49,800 --> 01:40:53,600 "/Cokolwiek miało miejsce, /nie jestem niebezpieczny. 778 01:40:53,800 --> 01:40:55,700 /Nigdy bym cię nie skrzywdził. 779 01:40:56,800 --> 01:40:59,900 /Potrzebowałem tego czasu, /by wreszcie dorosnąć. 780 01:41:00,100 --> 01:41:02,800 /I wiem, że ty również. 781 01:41:03,000 --> 01:41:06,900 /Mam nadzieje, że się spotkamy /jako znajomi i... 782 01:41:07,100 --> 01:41:09,900 /Mam nadzieję, że spotkamy się /jako ludzie znajomi... 783 01:41:10,800 --> 01:41:18,600 /Mam nadzieję, że spotkamy się /jako znajomi na rogu 12. i University, 784 01:41:18,800 --> 01:41:21,100 /zaczniemy się całować /i zwiążemy na nowo. 785 01:41:25,300 --> 01:41:27,600 /Wybacz, zobaczymy się wkrótce. 786 01:41:28,600 --> 01:41:31,900 /Na zawsze kocham. /Twój lew". 787 01:41:37,500 --> 01:41:41,900 Wszystko gra, może pan iść. 788 01:41:42,100 --> 01:41:44,600 Dziękuję. Żegnam. 789 01:42:10,400 --> 01:42:12,500 .:: GrupaHatak.pl ::. 790 01:42:12,700 --> 01:42:17,600 Tłumaczył: józek 791 01:42:26,600 --> 01:42:30,550 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 53045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.