Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,833
SINISTER:
Xavier, you must help me!
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,000
What's happening?
3
00:00:04,333 --> 00:00:05,750
A being of immense power
has attacked
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,958
my base of operations.
5
00:00:07,958 --> 00:00:11,083
The creature consumes matter!
It can take on any form!
6
00:00:11,083 --> 00:00:13,583
Professor, behind you!
Professor!
7
00:00:13,583 --> 00:00:15,625
-Logan!
-Get out of here, Hank!
8
00:00:15,625 --> 00:00:17,833
You gotta... Get...
9
00:00:17,833 --> 00:00:19,458
[GROANING]
10
00:00:19,458 --> 00:00:22,250
Do not resist, mutant.
You will be assimilated.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,375
But not this night.
12
00:00:24,875 --> 00:00:26,875
Do not be alarmed.
Self is friend.
13
00:00:26,875 --> 00:00:29,583
I am heir apparent
of the Phalanx.
14
00:00:29,583 --> 00:00:33,166
-What it cannot assimilate,
it destroys.
-Good heavens!
15
00:00:33,166 --> 00:00:36,083
This thing could be far more
dangerous than we realized!
16
00:00:36,083 --> 00:00:39,000
I believe all life
on Earth may be at risk.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
Can we meet somewhere safe?
18
00:00:40,458 --> 00:00:42,208
Sid's Grill on Oakhurst.
One hour.
19
00:00:42,375 --> 00:00:45,291
BEAST: Though Mr. Sinister
may seem an odd ally.
20
00:00:45,291 --> 00:00:46,750
Go! Go!
21
00:00:46,750 --> 00:00:48,833
It appears that if this
Phalanx organism
22
00:00:48,833 --> 00:00:50,250
proceeds unchecked,
23
00:00:50,250 --> 00:00:52,291
76% of the world's population
24
00:00:52,291 --> 00:00:54,375
will be assimilated
within four days.
25
00:00:54,458 --> 00:00:55,875
It is Self's fault.
26
00:00:56,583 --> 00:00:59,958
Now your world is doomed!
27
00:01:01,208 --> 00:01:03,375
[THEME MUSIC PLAYING]
28
00:01:33,708 --> 00:01:35,333
[CROWD EXCLAIMING]
29
00:01:39,458 --> 00:01:43,125
This is a priority one SOS.
Do you read?
30
00:01:44,291 --> 00:01:46,458
Nothing. I cannot tell
31
00:01:46,458 --> 00:01:49,958
whether the Phalanx is causing
some sort of interference,
or if...
32
00:01:49,958 --> 00:01:52,458
Or if the whole world
has been assimilated?
33
00:01:52,458 --> 00:01:54,708
Don't give up hope yet,
Dr. McCoy.
34
00:01:54,708 --> 00:01:57,375
Warlock and I have compiled
a great deal of data
35
00:01:57,375 --> 00:01:59,833
on the assimilation rates
of different substances.
36
00:02:00,000 --> 00:02:03,625
You're right about the rate
being related
to conductivity.
37
00:02:03,625 --> 00:02:06,500
Metals are more quickly
absorbed than non-metals.
38
00:02:06,875 --> 00:02:08,416
And while most living tissue
39
00:02:08,416 --> 00:02:11,000
is assimilated
very rapidly,
40
00:02:11,000 --> 00:02:13,125
mutants seem to be immune.
41
00:02:13,250 --> 00:02:18,250
Perhaps that's why
my lab was attacked.
It is...
42
00:02:18,250 --> 00:02:22,125
Was the largest storehouse
of data on mutant genetics
43
00:02:22,125 --> 00:02:23,291
in the world.
44
00:02:23,291 --> 00:02:25,500
Add Xavier's records...
45
00:02:25,500 --> 00:02:28,875
And the Phalanx may be learning
how to assimilate mutants.
46
00:02:28,875 --> 00:02:31,708
The combined powers
of every mutant on Earth...
47
00:02:32,625 --> 00:02:35,000
I shudder to think of such
a possibility.
48
00:02:35,000 --> 00:02:36,875
This obsession
with mutant power
49
00:02:36,875 --> 00:02:39,708
may be the key
to stopping the Phalanx.
50
00:02:39,708 --> 00:02:41,875
We must have time, and a lab,
51
00:02:41,875 --> 00:02:45,500
to study Warlock's reaction
to various mutant genes.
52
00:02:45,500 --> 00:02:48,250
Muir Island! It is isolated,
53
00:02:48,250 --> 00:02:49,833
and its mutant
research facilities
54
00:02:49,833 --> 00:02:51,333
are among the finest
in the world!
55
00:02:55,416 --> 00:02:56,416
[GROANING]
56
00:02:59,875 --> 00:03:01,708
Let me out of here!
57
00:03:01,708 --> 00:03:04,375
Temper, temper, Mr. Logan.
58
00:03:04,583 --> 00:03:07,250
I don't believe we've met.
I'm Cameron Hodge,
59
00:03:07,250 --> 00:03:09,583
former liaison to
the Genoshan government.
60
00:03:09,708 --> 00:03:12,416
You sure picked lousy friends.
61
00:03:12,416 --> 00:03:16,416
Your mutant friends cost me
an arm and a leg!
62
00:03:16,416 --> 00:03:19,416
Thanks to the Phalanx,
I've made a complete recovery.
63
00:03:19,500 --> 00:03:23,583
In return, I am a kind of guide
for their operation on Earth.
64
00:03:24,583 --> 00:03:27,583
But enough about me.
Let's talk about you.
65
00:03:28,583 --> 00:03:32,458
Your healing factor poses
quite a problem for us.
66
00:03:32,708 --> 00:03:36,000
You resist assimilation
even more than other mutants.
67
00:03:36,000 --> 00:03:39,416
But your entire skeleton
is bonded with adamantium,
68
00:03:39,416 --> 00:03:42,083
a very good conductor.
69
00:03:42,333 --> 00:03:46,291
By assimilating your bones,
the Phalanx will examine you
70
00:03:46,416 --> 00:03:49,291
from the inside out.
71
00:03:54,708 --> 00:03:57,625
For all we know,
we could be the only ones left.
72
00:03:57,625 --> 00:03:59,708
Precisely why we must
work quickly.
73
00:04:01,500 --> 00:04:03,958
Blast it!
This isn't working either!
74
00:04:03,958 --> 00:04:06,500
Sorry, we have been on the run
since last night,
75
00:04:06,500 --> 00:04:08,708
and I fear it
is taking its toll.
76
00:04:08,708 --> 00:04:10,708
Hank, have some coffee.
77
00:04:11,166 --> 00:04:14,416
Hm? Oh, thank you. Amelia?
78
00:04:14,416 --> 00:04:17,125
I know.
Bad penny turning up again.
79
00:04:18,000 --> 00:04:20,875
I thought I'd pick up
the career
I dropped for Charles.
80
00:04:20,875 --> 00:04:23,708
Amelia's
a first-year resident here.
81
00:04:23,708 --> 00:04:26,000
Mom always wanted a doctor
in the family.
82
00:04:26,000 --> 00:04:28,416
Listen, we can catch up later.
83
00:04:28,416 --> 00:04:30,375
I heard the situation.
How can I help?
84
00:04:30,375 --> 00:04:33,333
I need a gas chromatograph
of each of these samples.
85
00:04:33,583 --> 00:04:36,250
You got it.
How long do you think
we've got?
86
00:04:38,583 --> 00:04:39,875
[BIRD SCREECHING]
87
00:04:43,708 --> 00:04:47,083
Is this a computer virus,
or a common cold virus?
88
00:04:47,083 --> 00:04:50,458
Both, actually. The Phalanx,
like Warlock,
89
00:04:50,458 --> 00:04:53,000
is part biological,
part mechanical.
90
00:04:53,000 --> 00:04:57,416
Our virus combines organic
and cybernetic
self-replication,
91
00:04:57,416 --> 00:05:01,000
attacking the Phalanx's
basic programming
and structure.
92
00:05:01,291 --> 00:05:04,625
Like confusing and smashing
a computer simultaneously.
93
00:05:04,750 --> 00:05:06,625
This magnetically shielded
chamber
94
00:05:06,625 --> 00:05:09,583
should isolate the sample
Warlock assimilated.
95
00:05:13,958 --> 00:05:15,875
-You did it!
-It worked!
96
00:05:15,875 --> 00:05:19,166
Hold on! Don't celebrate yet.
We have to trick the Phalanx
97
00:05:19,291 --> 00:05:21,583
into assimilating
the virus quickly,
98
00:05:21,583 --> 00:05:23,125
before it knows what it is.
99
00:05:23,250 --> 00:05:25,833
One of us will have
to act as bait.
100
00:05:25,833 --> 00:05:27,000
Query.
101
00:05:27,000 --> 00:05:28,583
If the virus is successful,
102
00:05:28,583 --> 00:05:30,208
what will happen
to Self's Lifemate?
103
00:05:30,208 --> 00:05:32,958
We're really not sure,
Warlock.
104
00:05:32,958 --> 00:05:34,875
Perhaps with
a bit more research.
105
00:05:34,875 --> 00:05:38,416
No, it is Self's fault
that your world is in danger.
106
00:05:38,416 --> 00:05:41,833
But if Self's Lifemate must be
destroyed to save your planet,
107
00:05:41,958 --> 00:05:45,875
then Self will act as bait
and be destroyed with her.
Alarm!
108
00:05:45,875 --> 00:05:47,833
-[ALARM RINGING]
-Phalanx! Phalanx is here!
109
00:05:52,708 --> 00:05:56,250
-I see nothing!
-BEAST: Look there!
110
00:05:56,250 --> 00:05:59,833
My jet!
Someone will pay for this!
111
00:06:11,375 --> 00:06:14,833
We've got to get the patients
out of here! Amelia, come on!
112
00:06:14,833 --> 00:06:17,708
What are you waiting for?
Use the virus!
113
00:06:17,708 --> 00:06:19,708
We only have six ampoules.
114
00:06:19,708 --> 00:06:22,750
We don't know
what it will take
to destroy the core.
115
00:06:22,750 --> 00:06:25,833
I won't use them
unless there is no other way.
116
00:06:26,958 --> 00:06:28,083
[THUMPING]
117
00:06:32,125 --> 00:06:35,000
Moira! We've got
to get out of here!
118
00:06:35,000 --> 00:06:37,333
-Do you have a plane?
-But my patients!
119
00:06:37,333 --> 00:06:42,250
If we don't make it out
of here with this virus,
the entire world is doomed.
120
00:06:42,250 --> 00:06:45,875
-Now where's the plane?
-All right, it's this way.
121
00:06:52,458 --> 00:06:57,166
Resistance is futile!
You will join with the Phalanx.
122
00:06:57,166 --> 00:07:00,000
Start the engines!
I'll hold this thing off!
123
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
[WHIRRING]
124
00:07:06,208 --> 00:07:07,708
Sean! Run!
125
00:07:07,708 --> 00:07:08,875
[SEAN GROANING]
126
00:07:08,875 --> 00:07:11,875
No! Sean! Sean!
127
00:07:11,875 --> 00:07:15,583
-Moira! You cannot help him!
-Drop her, McCoy!
128
00:07:16,208 --> 00:07:18,083
No, I can't!
129
00:07:18,083 --> 00:07:20,708
You want her
to infect the whole plane?
130
00:07:24,458 --> 00:07:27,083
AMELIA: I know an old friend
who can help!
131
00:07:27,083 --> 00:07:30,000
Sinister, set a course
for the Arctic Circle!
132
00:07:32,208 --> 00:07:33,458
[WIND WHOOSHING]
133
00:07:34,333 --> 00:07:38,708
No entrance!
How do you propose
we get inside?
134
00:07:38,833 --> 00:07:42,250
-Stand aside!
-Hold it, hotshot!
135
00:07:42,375 --> 00:07:44,000
Is he always like this?
136
00:08:02,958 --> 00:08:04,625
What do you want?
137
00:08:04,875 --> 00:08:07,583
-We need your help.
-To do what?
138
00:08:07,750 --> 00:08:10,583
The Earth is in danger
from an alien infestation.
139
00:08:10,583 --> 00:08:12,833
It has swallowed
entire nations whole.
140
00:08:12,833 --> 00:08:15,625
Thousands of mutants,
including Charles,
have disappeared.
141
00:08:15,750 --> 00:08:21,166
You enter my sanctum unbidden,
bringing with you
that vile creature,
142
00:08:21,166 --> 00:08:23,458
and you ask my help?
143
00:08:23,458 --> 00:08:27,333
You arrogant fool!
You don't...
144
00:08:27,333 --> 00:08:29,750
Magnus, you must believe us.
145
00:08:29,750 --> 00:08:34,583
This alien is a threat
to all life on Earth,
including your own!
146
00:08:34,875 --> 00:08:36,875
It is only a matter
of time before...
147
00:08:37,000 --> 00:08:38,875
Then let it come.
148
00:08:38,875 --> 00:08:43,583
Losing Asteroid M
has made me weary
of this life, Dr. McCoy,
149
00:08:43,583 --> 00:08:47,166
weary of this endless struggle.
Go!
150
00:08:47,166 --> 00:08:49,000
Leave me in peace!
151
00:08:49,000 --> 00:08:52,958
The Phalanx has also captured
Quicksilver, your son.
152
00:08:52,958 --> 00:08:55,875
Pietro? My son...
153
00:08:56,000 --> 00:09:00,125
It is not too late.
We believe we can
save him and all the others.
154
00:09:00,125 --> 00:09:02,333
But we cannot do it without
your help!
155
00:09:02,333 --> 00:09:05,333
This is where your magnetic
gift shall prove invaluable.
156
00:09:05,333 --> 00:09:07,458
Where do we begin?
157
00:09:08,083 --> 00:09:09,250
[BIRDS CHIRPING]
158
00:09:17,125 --> 00:09:19,000
We have reached goal
undetected.
159
00:09:22,875 --> 00:09:24,875
Self-friend Hank's
plan is working.
160
00:09:25,083 --> 00:09:27,958
Self's body was sufficient
to shield your organic tissue
161
00:09:28,083 --> 00:09:30,958
-from detection by the Phalanx.
-Very well.
162
00:09:31,083 --> 00:09:34,208
Let us collect our sample
before we are discovered.
163
00:09:37,750 --> 00:09:40,250
Self believes it is time
to retreat!
164
00:09:40,375 --> 00:09:43,750
You have a gift
for stating the obvious.
165
00:09:47,000 --> 00:09:48,250
[BUTTONS BEEPING]
166
00:09:49,458 --> 00:09:51,291
It is pointless to flee!
167
00:09:51,291 --> 00:09:53,708
There is no refuge
from the Phalanx!
168
00:10:07,958 --> 00:10:09,583
You will be assimilated!
169
00:10:13,833 --> 00:10:15,166
Fascinating.
170
00:10:15,166 --> 00:10:16,708
It appears to be
attempting to
171
00:10:16,708 --> 00:10:19,750
re-establish its link
to the group mind.
172
00:10:19,750 --> 00:10:23,125
Mr. Sinister, prepare
to administer the virus.
173
00:10:23,125 --> 00:10:24,583
With pleasure.
174
00:10:24,875 --> 00:10:26,625
Just a minute,
it's quieting.
175
00:10:27,750 --> 00:10:29,333
BEAST: Cameron Hodge?
176
00:10:29,333 --> 00:10:33,000
Just a reasonable facsimile,
Dr. McCoy.
177
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Warning! Self-friend Hank,
this is the human
that abducted my Lifemate!
178
00:10:37,125 --> 00:10:42,583
Warlock is correct.
But as you can see,
I am no longer human.
179
00:10:42,583 --> 00:10:46,416
Apparently not.
What precisely, then,
may I ask, are you?
180
00:10:46,416 --> 00:10:49,583
Earth guide to the stars!
181
00:10:50,166 --> 00:10:53,166
Through me,
the great unity of the Phalanx
182
00:10:53,166 --> 00:10:58,750
will soon absorb all
living things of value,
and we will prosper.
183
00:10:59,291 --> 00:11:03,166
After Genosha, I joined
the government's
UFO Task Force,
184
00:11:03,291 --> 00:11:06,125
analyzing artifacts recovered
from crash sites.
185
00:11:06,708 --> 00:11:10,625
The Phalanx found me,
but it was I who let it know
186
00:11:10,625 --> 00:11:14,958
the urgency
of absorbing mutants,
to increase its own power!
187
00:11:14,958 --> 00:11:17,583
But the Phalanx
cannot assimilate
mutant tissue!
188
00:11:17,833 --> 00:11:22,875
It is only a matter of time.
Don't you see, Dr. McCoy,
189
00:11:22,875 --> 00:11:28,000
this is the final solution
to the scourge
of genetic mutation!
190
00:11:28,166 --> 00:11:31,166
The assimilation
of the entire human race?
191
00:11:31,833 --> 00:11:37,000
No, the assimilation
of all organic life,
192
00:11:37,000 --> 00:11:39,625
everywhere in the universe!
193
00:11:40,083 --> 00:11:41,708
My word...
194
00:11:41,708 --> 00:11:45,708
Organic reproduction
is imprecise
at best,
195
00:11:45,708 --> 00:11:50,458
often resulting
in inferior mutant strains.
196
00:11:50,458 --> 00:11:54,875
But the Phalanx creates
exact copies of itself,
a digital system.
197
00:11:55,000 --> 00:11:58,875
Precisely. Random errors
are eliminated.
198
00:11:59,583 --> 00:12:05,083
With Phalanx-perfected
reproduction,
the universe will be cleansed.
199
00:12:05,875 --> 00:12:09,375
And forever free of
individual thought and emotion.
200
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
Love, hate, curiosity, wonder.
201
00:12:12,458 --> 00:12:15,416
All the things that make
life life!
202
00:12:15,416 --> 00:12:18,333
A small price to pay
for perfection.
203
00:12:18,458 --> 00:12:20,208
I've heard enough.
204
00:12:21,875 --> 00:12:24,583
What's this? An appetizer?
205
00:12:25,000 --> 00:12:26,083
[EXPLODING]
206
00:12:28,958 --> 00:12:32,208
Congratulations, gentlemen.
It worked.
207
00:12:33,250 --> 00:12:37,458
Then there is hope
that the assimilated
humans will be restored,
208
00:12:37,458 --> 00:12:39,000
like this stone.
209
00:12:39,000 --> 00:12:41,083
Yes, now we must administer
210
00:12:41,083 --> 00:12:42,750
the virus
to the Phalanx core.
211
00:12:42,750 --> 00:12:44,875
And where might that be?
212
00:12:44,875 --> 00:12:48,000
Logically, at the focal point
of Phalanx activity.
213
00:12:48,000 --> 00:12:50,083
The Empire State Building.
214
00:13:03,125 --> 00:13:04,458
[GROANING]
215
00:13:08,000 --> 00:13:09,291
[EXPLOSION]
216
00:13:09,500 --> 00:13:11,208
[INDISTINCT LAUGHTER]
217
00:13:11,208 --> 00:13:16,416
Wolverine gets a gold star!
Thanks to your help,
218
00:13:16,958 --> 00:13:20,083
the Phalanx
can now assimilate mutants!
219
00:13:20,083 --> 00:13:23,291
The X-factor is ours!
220
00:13:23,291 --> 00:13:27,875
[GROANING]
The only thing
I'll help you do
221
00:13:27,875 --> 00:13:30,291
is carve your tombstone.
222
00:13:30,583 --> 00:13:34,458
Assimilation
of the remaining mutants
will begin immediately.
223
00:13:34,458 --> 00:13:39,750
HODGE: Absorbing their powers
is much more complex than
the other life forms.
224
00:13:39,750 --> 00:13:42,625
They must be processed one
at a time.
225
00:13:42,625 --> 00:13:46,000
PHALANX:
Begin with mutant designate,
Charles Xavier.
226
00:13:46,125 --> 00:13:47,333
His telepathic powers
227
00:13:47,333 --> 00:13:49,000
will exponentially increase
228
00:13:49,000 --> 00:13:50,625
our ability to communicate.
229
00:13:50,750 --> 00:13:52,458
Hodge! Stop this!
230
00:13:52,583 --> 00:13:56,166
Stop? We've only just begun!
231
00:13:56,166 --> 00:13:58,000
Did you lose your humanity
232
00:13:58,000 --> 00:14:00,375
when you were assimilated
by the Phalanx?
233
00:14:00,375 --> 00:14:02,625
Or did you have any
to begin with?
234
00:14:11,625 --> 00:14:15,833
I believe the Phalanx nucleus
is here,
in this central chamber.
235
00:14:15,958 --> 00:14:17,625
There is a lower chamber here,
236
00:14:17,625 --> 00:14:20,083
where we've detected
multiple life signs,
237
00:14:20,083 --> 00:14:22,458
probably unassimilated
mutants.
238
00:14:22,583 --> 00:14:24,833
That's where we'll begin
our assault.
239
00:14:25,458 --> 00:14:28,500
Amelia, can you get us
to the lower chamber?
240
00:14:28,750 --> 00:14:29,833
I'll give it a shot.
241
00:14:39,333 --> 00:14:41,083
[METAL CLANKING]
242
00:14:44,250 --> 00:14:46,708
FORGE: The power cell
will only last a few minutes.
243
00:14:47,125 --> 00:14:48,208
[BEEPING]
244
00:14:51,875 --> 00:14:55,500
We've got to find Jean
and Lorna before
the force field gives out.
245
00:15:06,250 --> 00:15:09,375
Amelia? Where am I?
246
00:15:09,458 --> 00:15:13,375
In big trouble, Ms. Grey.
We need your powers
to back up the force field.
247
00:15:24,125 --> 00:15:26,125
Keep it up, Jean!
I'll get the others!
248
00:15:27,000 --> 00:15:29,333
Now we need offensive power!
249
00:15:31,166 --> 00:15:32,333
[EXPLODING]
250
00:15:33,000 --> 00:15:34,625
Summers, you fool!
251
00:15:34,833 --> 00:15:37,458
Sinister! I should have known
you were responsible!
252
00:15:37,583 --> 00:15:39,833
Cut it out, Scott!
He's on our side!
253
00:15:40,000 --> 00:15:44,458
Amelia! Start teleporting
them to safety. We'll try
to free the others.
254
00:15:48,458 --> 00:15:49,500
[FIRING]
255
00:15:50,333 --> 00:15:54,000
Oh, the beauty
of digital reproduction.
256
00:15:54,166 --> 00:15:56,625
Is it alive, or is it Phalanx?
257
00:16:01,875 --> 00:16:04,875
MAGNETO:
The Phalanx appears
to be preoccupied.
258
00:16:04,875 --> 00:16:06,958
Are you sure you want
to do this?
259
00:16:06,958 --> 00:16:11,083
It is Self's responsibility.
Thank you, Self-friend Hank.
260
00:16:11,500 --> 00:16:13,166
We are at your disposal.
261
00:16:25,875 --> 00:16:29,000
Perimeter alert!
Core integrity compromised!
262
00:16:29,166 --> 00:16:34,625
Mutants designate, Magneto,
McCoy, Phalanx entity, Warlock!
263
00:16:35,208 --> 00:16:36,875
You will be assimilated!
264
00:16:37,000 --> 00:16:40,875
Magneto, the beard's
a new look for you!
265
00:16:40,875 --> 00:16:43,250
Somehow you pull it off.
266
00:16:45,208 --> 00:16:46,291
[FIRING]
267
00:16:46,833 --> 00:16:48,958
Some people
just can't take a compliment.
268
00:16:48,958 --> 00:16:50,708
Let's see just how much power
269
00:16:50,708 --> 00:16:53,250
your little force bubble
can absorb,
270
00:16:53,250 --> 00:16:55,125
before it pops!
271
00:16:55,708 --> 00:17:00,708
This is it! Make it look good.
I must reinforce the field!
272
00:17:02,708 --> 00:17:04,125
BEAST:
Warlock!
273
00:17:04,250 --> 00:17:07,083
Warlock!
You will fulfill your destiny
274
00:17:07,083 --> 00:17:09,875
by merging forever
with the core of the Phalanx!
275
00:17:16,083 --> 00:17:18,875
Self's destiny
is far from fulfilled!
276
00:17:18,875 --> 00:17:21,875
Danger! Virulent agent!
Purge core!
277
00:17:27,708 --> 00:17:31,500
You fools! What have you done?
278
00:17:31,500 --> 00:17:32,708
It's working!
279
00:17:45,416 --> 00:17:46,458
[EXCLAIMING]
280
00:17:47,958 --> 00:17:48,958
[GASPING]
281
00:17:49,708 --> 00:17:52,083
What? Flesh!
282
00:17:53,458 --> 00:17:56,958
Flesh! No!
283
00:18:02,250 --> 00:18:03,833
Warlock, you're all right.
284
00:18:03,958 --> 00:18:07,000
That is debatable,
Self-friend Hank.
285
00:18:08,166 --> 00:18:10,375
Lifemate! Was she restored?
286
00:18:10,375 --> 00:18:12,583
I'm afraid there
is no sign of her.
287
00:18:14,375 --> 00:18:17,166
It was necessary, was it not,
Self-friend Hank?
288
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Lifemate? Lifemate!
289
00:18:22,708 --> 00:18:23,875
[CRASHING]
290
00:18:26,708 --> 00:18:29,500
Lifemate! Query.
Can you monitor Self?
291
00:18:35,583 --> 00:18:38,625
Warlock? Query: where is Self?
292
00:18:39,416 --> 00:18:43,125
Self cannot recall anything
of the last 39 cycles!
293
00:18:43,125 --> 00:18:47,625
Another controlled you.
But now you are safe
and we are together!
294
00:18:47,875 --> 00:18:48,875
This is all that matters!
295
00:18:59,333 --> 00:19:04,583
It appears that everything
and everyone has been
fully restored.
296
00:19:04,583 --> 00:19:07,625
It is ironic that a virus
would prove so curative.
297
00:19:07,625 --> 00:19:10,083
Thank you, all.
298
00:19:10,083 --> 00:19:13,875
I never thought I'd see the day
when we would all be
working together.
299
00:19:14,000 --> 00:19:18,500
I sense
no new mutant solidarity,
Charles.
300
00:19:18,625 --> 00:19:20,875
With the fate of
the planet hanging
in the balance,
301
00:19:20,875 --> 00:19:24,208
many acted
to save their own skin.
302
00:19:24,333 --> 00:19:27,375
Including Sinister!
Where is he?
303
00:19:27,500 --> 00:19:30,291
Slunk back into the shadows
where he belongs.
304
00:19:30,416 --> 00:19:33,458
Let it go, Scott.
I just want to go home.
305
00:19:33,583 --> 00:19:36,125
Self also wishes
to return home.
306
00:19:36,125 --> 00:19:38,416
Self-friends Hank, Forge,
307
00:19:38,750 --> 00:19:41,875
you have done much
for Self and Lifemate already.
308
00:19:42,000 --> 00:19:44,958
But will you help Self
to return
to the home world?
309
00:19:44,958 --> 00:19:47,250
I'm sure we can construct
a new ship.
310
00:19:47,750 --> 00:19:50,208
But why do you wish to return?
311
00:19:50,208 --> 00:19:54,416
To fulfill Self's destiny!
And free the home world
from the nexus forever.
312
00:19:55,250 --> 00:19:58,458
Self has run from Self's
problems long enough.
313
00:19:58,875 --> 00:20:02,083
Even if you have given up hope
for yourself, Magnus,
314
00:20:02,083 --> 00:20:05,083
there are reasons to work
for a better future.
315
00:20:05,708 --> 00:20:07,375
Here comes one now.
316
00:20:07,375 --> 00:20:10,458
Pietro, thank God you're safe.
317
00:20:10,958 --> 00:20:14,125
Sentiments shared
by every parent on Earth.
318
00:20:22,708 --> 00:20:24,375
[THEME MUSIC PLAYING]24546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.