Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,911 --> 00:01:27,391
[man groaning]
2
00:01:32,875 --> 00:01:34,398
[man coughing]
3
00:01:34,398 --> 00:01:37,009
[groans]
4
00:01:37,009 --> 00:01:38,359
This is all your fault.
5
00:01:38,359 --> 00:01:40,274
No.
6
00:01:42,189 --> 00:01:44,147
[man]
7
00:01:44,147 --> 00:01:45,757
What are you doing?
8
00:01:45,757 --> 00:01:47,324
-What the f--?
-There'’s a good boy.
9
00:01:47,324 --> 00:01:49,979
[man, crying]
No. No!
10
00:01:51,415 --> 00:01:53,025
What are you-- What are those?
11
00:01:53,025 --> 00:01:54,288
What the fuck are those?
12
00:01:54,288 --> 00:01:55,898
-[beeps]
-[crying] No.
13
00:01:55,898 --> 00:01:57,682
No.
14
00:01:57,682 --> 00:01:58,944
[muffled groaning]
15
00:01:58,944 --> 00:02:01,121
You left me no choice.
16
00:02:03,949 --> 00:02:05,125
No, no, no, no...
17
00:02:06,822 --> 00:02:08,780
[screams]
18
00:02:11,914 --> 00:02:13,133
[gasping]
19
00:02:14,482 --> 00:02:15,744
Fuck!
20
00:02:15,744 --> 00:02:17,615
[screams]
21
00:02:17,615 --> 00:02:19,487
[sobbing]
22
00:02:19,487 --> 00:02:21,271
No!
23
00:02:21,271 --> 00:02:22,403
Help me!
24
00:02:24,448 --> 00:02:25,884
Somebody help me!
25
00:02:25,884 --> 00:02:28,583
-Somebody help me...
-[device beeps]
26
00:02:28,583 --> 00:02:29,888
Oh, God.
27
00:02:29,888 --> 00:02:31,325
Please don'’t do this.
28
00:02:31,325 --> 00:02:32,717
They were fucking kids.
29
00:02:32,717 --> 00:02:35,198
They'’re just fucking kids!
30
00:02:35,198 --> 00:02:36,765
[indistinct chattering]
31
00:02:36,765 --> 00:02:38,375
[Shea]
We love you, Bobby.
32
00:02:38,375 --> 00:02:40,247
[Cici] You'’re like a brother
to us, Bobby.
33
00:02:40,247 --> 00:02:42,423
Okay, why do I sense
there'’s a "but" coming here?
34
00:02:42,423 --> 00:02:45,252
But, this is the last time
we let you organize us
accommodations.
35
00:02:45,252 --> 00:02:49,081
What? You don'’t like nature,
huh? You don'’t like the woods?
36
00:02:49,081 --> 00:02:52,911
I like electricity
and I like hot water.
37
00:02:52,911 --> 00:02:55,610
Didn'’t have to be so far out,
man. There are closer camps.
38
00:02:55,610 --> 00:02:58,352
Yeah, we'’re literally in
the middle of nowhere. dude.
39
00:02:58,352 --> 00:03:01,137
Okay, look, every hotel within
a 30-mile radius was booked up.
40
00:03:01,137 --> 00:03:03,183
I mean, everyone'’s in town
to watch the Hyenas
41
00:03:03,183 --> 00:03:04,488
demolish the Beavers tomorrow.
42
00:03:04,488 --> 00:03:06,098
Big game of football,
small town,
43
00:03:06,098 --> 00:03:09,189
plus a little impromptu reunion
with the nine of us
44
00:03:09,189 --> 00:03:12,279
means not a lot of options
to suit everyone'’s bank account.
45
00:03:12,279 --> 00:03:14,498
-Okay?
-[all] Great. Thanks.
46
00:03:14,498 --> 00:03:16,370
[PJ]
Yeah, I don'’t know.
47
00:03:16,370 --> 00:03:19,199
I'’m pretty sure I can afford
two rooms at the Tiki Motel.
48
00:03:19,199 --> 00:03:23,594
People go to the Tiki Motel
to get three things:
bed bugs, crack, dead.
49
00:03:23,594 --> 00:03:26,902
I'’d rather share the woods with
these vermin than step foot
in that shithole.
50
00:03:26,902 --> 00:03:29,470
Okay, there'’s a lot of reasons
why this is more advantageous
51
00:03:29,470 --> 00:03:30,862
than a hotel.
52
00:03:30,862 --> 00:03:32,299
[sighs]
Who says "advantageous"?
53
00:03:32,299 --> 00:03:33,822
[PJ]
Uh, she does, bro.
54
00:03:33,822 --> 00:03:35,519
We can be as loud as we want.
55
00:03:35,519 --> 00:03:37,129
The fire'’s awesome.
56
00:03:37,129 --> 00:03:40,611
And we haven'’t all been together
in a while.
57
00:03:40,611 --> 00:03:43,440
[coughs]
58
00:03:43,440 --> 00:03:45,007
[Ezra]
Jesus, bro.
59
00:03:45,007 --> 00:03:47,488
-[all laugh]
-[Shea] Classic.
60
00:03:47,488 --> 00:03:50,578
-[Amber] Still such an idiot.
-All right. All right.
61
00:03:50,578 --> 00:03:52,188
Laugh it up, a-holes.
62
00:03:52,188 --> 00:03:53,798
You don'’t use that shit,
63
00:03:53,798 --> 00:03:55,757
you'’re all going to end up
with Zika, Ebola,
64
00:03:55,757 --> 00:03:57,976
West Nile or herpes.
65
00:03:57,976 --> 00:04:01,676
Uh, relatively certain you can'’t
contract herpes from a mosquito.
66
00:04:01,676 --> 00:04:03,155
Yeah, you can.
67
00:04:03,155 --> 00:04:05,114
Katie Krewson,
my girlfriend junior year,
68
00:04:05,114 --> 00:04:06,768
she had it,
she gave it to me.
69
00:04:06,768 --> 00:04:09,814
I asked her about it,
said she got it from a mosquito.
70
00:04:09,814 --> 00:04:12,861
[Ezra, laughing] I don'’t think
that'’s how it works, dude.
71
00:04:12,861 --> 00:04:15,472
Wait, that'’s cured now, right?
72
00:04:15,472 --> 00:04:17,039
Yeah.
73
00:04:17,039 --> 00:04:19,607
Probably.
74
00:04:19,607 --> 00:04:22,218
-[cell phone chimes]
-[Bobby] Oh, gross.
75
00:04:22,218 --> 00:04:25,221
-Where are you going, babe?
-What, I can'’t take a piss
in the woods?
76
00:04:25,221 --> 00:04:27,789
Or do I have to get
your permission for that too?
77
00:04:31,096 --> 00:04:34,317
[whistles] Somebody put
hot sauce in her taco.
78
00:04:34,317 --> 00:04:36,841
-What did you do, bro?
-More like, who'’d you do?
79
00:04:36,841 --> 00:04:39,670
You got a reputation, man.
That'’s all I'’m saying.
80
00:04:39,670 --> 00:04:43,021
♪ Tonight'’s the night
We'’re going low ♪
81
00:04:43,021 --> 00:04:46,851
♪ Let the good times roll
Let the people know ♪
82
00:04:56,557 --> 00:04:58,472
[Kato] Chalk this one up
to too many beers,
83
00:04:58,472 --> 00:05:00,865
but the last person you want
to piss off is Cici, man.
84
00:05:00,865 --> 00:05:02,954
That chick is vindictive.
85
00:05:02,954 --> 00:05:05,479
You remember-- What was that
history teacher'’s name?
86
00:05:05,479 --> 00:05:07,263
Mr. Edmunds.
87
00:05:07,263 --> 00:05:11,963
Mr. Edmunds, gave Cici detention
for texting in class one Friday.
88
00:05:11,963 --> 00:05:14,749
So Monday, she comes back,
posts on the NAMBLA forums
89
00:05:14,749 --> 00:05:17,012
-from his school P.C.
-NAMBLA?
90
00:05:17,012 --> 00:05:19,362
North American Man-Boy
Love Association.
91
00:05:19,362 --> 00:05:21,277
-[all laugh]
-Ouch.
92
00:05:21,277 --> 00:05:22,670
Oh, poor Mr. Edmunds.
93
00:05:22,670 --> 00:05:24,193
[Kato]
Guy gets arrested,
94
00:05:24,193 --> 00:05:26,021
put on the sex offender
watch list.
95
00:05:26,021 --> 00:05:27,805
Wait, seriously?
96
00:05:27,805 --> 00:05:29,894
Shit, I wondered what happened
to that guy.
97
00:05:29,894 --> 00:05:31,331
Fucking loved me.
98
00:05:31,331 --> 00:05:33,550
Gave me straight A'’s
all the time.
99
00:05:33,550 --> 00:05:35,030
[PJ]
Shea, you'’re up.
100
00:05:35,030 --> 00:05:37,075
Yeah, we all did fucked-up shit
in high school.
101
00:05:39,339 --> 00:05:41,297
No one here is innocent.
102
00:05:41,297 --> 00:05:43,343
[PJ] Well, you know what I say?
Fuck the past!
103
00:05:43,343 --> 00:05:44,953
-[Kato] Yeah, fuck it.
-Whoo!
104
00:05:44,953 --> 00:05:46,781
[PJ] I'’m just happy
to be here right now.
105
00:05:46,781 --> 00:05:48,260
♪ So you want to go
106
00:05:48,260 --> 00:05:49,523
♪ Where we gonna go?
107
00:05:49,523 --> 00:05:50,654
♪ But I would keep it--
108
00:05:53,091 --> 00:05:54,354
-Boo!
-[gasps]
109
00:05:54,354 --> 00:05:56,878
-[laughs]
-Amber, you scared me.
110
00:05:56,878 --> 00:05:59,663
Sorry.
111
00:05:59,663 --> 00:06:02,753
So you know I can read you
like a book, right?
112
00:06:02,753 --> 00:06:05,539
Okay, well, I don'’t read books,
113
00:06:05,539 --> 00:06:08,542
but I can read you
like a celebrity gossip blog.
114
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
What did he do now?
115
00:06:10,848 --> 00:06:12,676
Want to talk?
116
00:06:14,461 --> 00:06:16,332
I think he'’s cheating on me.
117
00:06:19,466 --> 00:06:21,555
[exhales]
Okay.
118
00:06:21,555 --> 00:06:24,819
Well, if he is,
119
00:06:24,819 --> 00:06:27,561
then you need to be Amber Heard
to his Johnny Depp
120
00:06:27,561 --> 00:06:29,606
and leave Ezra'’s sorry ass.
121
00:06:29,606 --> 00:06:31,173
I know. I just...
122
00:06:32,740 --> 00:06:34,872
I kind of like making him
fight for it.
123
00:06:34,872 --> 00:06:36,700
Watching him squirm.
124
00:06:38,485 --> 00:06:40,791
You are such a bitch.
125
00:06:40,791 --> 00:06:42,750
[both laugh]
126
00:06:42,750 --> 00:06:44,839
No wonder we'’re besties.
127
00:06:51,628 --> 00:06:53,151
Hey, Erin.
128
00:06:53,151 --> 00:06:54,849
Oh, thanks.
129
00:06:58,374 --> 00:07:01,682
You seem quieter than usual.
130
00:07:03,335 --> 00:07:04,598
I'’m fine.
131
00:07:06,251 --> 00:07:08,558
Just seeing everyone
back together...
132
00:07:10,517 --> 00:07:11,996
takes me back to high school.
133
00:07:13,737 --> 00:07:16,044
Wasn'’t exactly
the happiest time for me.
134
00:07:18,220 --> 00:07:19,656
I'’m sorry.
135
00:07:22,093 --> 00:07:25,880
No, I...I don'’t want
this weekend to be about Caleb.
136
00:07:25,880 --> 00:07:28,056
I want it to be about
having fun.
137
00:07:30,101 --> 00:07:32,277
Remember when we played
Truth or Dare,
138
00:07:32,277 --> 00:07:34,628
and when it was her turn,
you dared her to go home.
139
00:07:34,628 --> 00:07:36,804
-Oh, shit.
-[all laugh]
140
00:07:36,804 --> 00:07:39,023
I'’m just glad to see
you'’re not acting weird
141
00:07:39,023 --> 00:07:41,286
around Erin anymore.
142
00:07:41,286 --> 00:07:42,940
High school was a long time ago.
143
00:07:47,423 --> 00:07:49,512
[coughs]
144
00:07:49,512 --> 00:07:51,601
My taste in woman
has changed...
145
00:07:51,601 --> 00:07:52,820
...for the worse.
146
00:07:52,820 --> 00:07:54,474
Dick.
147
00:07:54,474 --> 00:07:56,388
I like a girl I can argue with,
148
00:07:56,388 --> 00:07:59,087
and then have explosive
makeup sex with later.
149
00:07:59,087 --> 00:08:00,828
[laughs]
150
00:08:00,828 --> 00:08:05,049
Besides, Erin'’s been mute
ever since, you know.
151
00:08:05,049 --> 00:08:07,138
Well, with what
she'’s been through, Kato,
152
00:08:07,138 --> 00:08:09,140
maybe you should just
cut her some slack.
153
00:08:09,140 --> 00:08:11,491
I mean, she was
like that before.
154
00:08:12,970 --> 00:08:14,494
[grunts]
155
00:08:16,234 --> 00:08:17,279
Need any help here, bro?
156
00:08:19,368 --> 00:08:21,892
No, thanks. I'’ve seen too many
rock stars go down that road.
157
00:08:21,892 --> 00:08:23,372
You remember my band, right?
158
00:08:25,287 --> 00:08:27,376
Dick Cancer.
159
00:08:27,376 --> 00:08:29,770
Cock Tumor.
160
00:08:29,770 --> 00:08:31,336
We changed our name
after college.
161
00:08:31,336 --> 00:08:32,947
Our sound had matured,
162
00:08:32,947 --> 00:08:35,863
so it made sense that we
mature with it, you know?
163
00:08:35,863 --> 00:08:38,039
Go by Butthole Equinox now.
164
00:08:38,039 --> 00:08:40,215
Played Gato Loco last week,
Wednesday.
165
00:08:40,215 --> 00:08:41,651
Place was packed.
166
00:08:41,651 --> 00:08:43,610
It was also half-off
frozen margarita night,
167
00:08:43,610 --> 00:08:46,438
so it'’s tough to say
what the big pull was.
168
00:08:46,438 --> 00:08:48,484
I sent you a link on Facebook
though, didn'’t I?
169
00:08:48,484 --> 00:08:50,530
I can make sure
you'’re added to the list.
170
00:08:50,530 --> 00:08:52,793
Don'’t bother, bro.
I blocked you.
171
00:08:52,793 --> 00:08:54,272
[grunts]
172
00:08:55,404 --> 00:08:56,927
Ow. Fuck.
173
00:08:58,189 --> 00:08:59,539
To old times?
174
00:09:00,670 --> 00:09:02,280
[laughs]
175
00:09:02,280 --> 00:09:03,586
Yeah.
176
00:09:03,586 --> 00:09:05,327
Cheers.
177
00:09:08,156 --> 00:09:10,898
I did not think you'’d come.
178
00:09:10,898 --> 00:09:14,945
I mean, this isn'’t exactly
your kind of jam, roughing it.
179
00:09:17,644 --> 00:09:19,646
Falling asleep
under the stars.
180
00:09:19,646 --> 00:09:21,648
Oh, fuck the stars.
181
00:09:21,648 --> 00:09:23,650
You should see the fairy lights
in my tent.
182
00:09:29,394 --> 00:09:31,832
[rock music blaring
over radio]
183
00:09:38,795 --> 00:09:40,928
Normally I'’m a "bros before hos"
kind of guy,
184
00:09:40,928 --> 00:09:43,495
but this one time I got to cross
the party line and ask,
185
00:09:43,495 --> 00:09:45,976
what the hell
do you see in that guy?
186
00:09:45,976 --> 00:09:49,197
I mean, dead-end rock band.
187
00:09:49,197 --> 00:09:50,546
Dopey smile.
188
00:09:50,546 --> 00:09:52,374
You know, you were
valedictorian.
189
00:09:52,374 --> 00:09:54,594
Now you'’re graduating
from M.I.T.
190
00:09:54,594 --> 00:09:58,728
I ain'’t no genius,
but that shit don'’t compute.
191
00:10:01,644 --> 00:10:04,386
Weren'’t you, like,
a huge drug dealer in college?
192
00:10:05,692 --> 00:10:07,737
I grew out of it.
193
00:10:07,737 --> 00:10:11,088
I had the good sense to identify
a bad habit and drop it.
194
00:10:15,223 --> 00:10:17,051
I need a refill.
195
00:10:17,051 --> 00:10:18,922
Your drink'’s almost full.
196
00:10:18,922 --> 00:10:20,184
[grunts]
197
00:10:20,184 --> 00:10:22,665
No, it'’s not. Dickhead.
198
00:10:22,665 --> 00:10:23,884
[sighs]
199
00:10:26,408 --> 00:10:28,453
-[chuckles]
-[PJ] ♪ I'’m feeling lonely ♪
200
00:10:28,453 --> 00:10:29,629
Something you want to say?
201
00:10:31,500 --> 00:10:32,980
[PJ]
Good night, Oregon!
202
00:10:32,980 --> 00:10:35,112
[Ezra] Hey, when are you opening
for Coldplay?
203
00:10:35,112 --> 00:10:36,897
[Kato]
Fuck this.
204
00:10:36,897 --> 00:10:38,725
[Bobby and Shea moaning]
205
00:10:43,555 --> 00:10:45,906
-[computer chiming]
-[Bobby and Shea moaning]
206
00:10:45,906 --> 00:10:47,951
Jesus.
207
00:10:47,951 --> 00:10:51,085
Can'’t tell if they'’re fucking
or performing an exorcism.
208
00:10:51,085 --> 00:10:53,261
[both moaning]
209
00:10:53,261 --> 00:10:55,176
No, I'’m going to blow.
I'’m going to blow.
210
00:10:55,176 --> 00:10:56,960
-[moaning]
-[Shea] Almost there, Bobby.
211
00:10:56,960 --> 00:10:58,396
Almost there.
212
00:10:58,396 --> 00:10:59,876
[Bobby groaning]
213
00:10:59,876 --> 00:11:01,138
What the fuck, Bobby?
214
00:11:01,138 --> 00:11:02,444
Come on, Cici.
215
00:11:02,444 --> 00:11:05,273
I told you,
nothing happened.
216
00:11:05,273 --> 00:11:07,362
Trust me, okay?
217
00:11:09,451 --> 00:11:11,148
What'’s the point of us
being out here
218
00:11:11,148 --> 00:11:12,976
if you'’re going to treat me
this way, huh?
219
00:11:16,545 --> 00:11:18,112
[sighs]
220
00:11:21,289 --> 00:11:23,073
Fine. Fuck. Whatever.
221
00:11:26,990 --> 00:11:30,254
All right, rock star, are you
ready for something different?
222
00:11:30,254 --> 00:11:33,214
-Those real?
-They'’re my dad'’s.
223
00:11:33,214 --> 00:11:34,955
That is disgusting.
That is gross.
224
00:11:34,955 --> 00:11:37,131
Oh, no. They'’re my dad'’s
department-issued cuffs.
225
00:11:37,131 --> 00:11:38,741
-Oh.
-So they'’re legit.
226
00:11:38,741 --> 00:11:40,743
-[handcuffs click]
-Let'’s get kinky.
227
00:11:41,875 --> 00:11:44,834
[moans]
228
00:11:44,834 --> 00:11:46,488
Ow, ow, ow ow.
Got caught on my skin.
229
00:11:46,488 --> 00:11:48,142
Oh, I am sorry,
I'’m sorry, I'’m sorry.
230
00:11:48,142 --> 00:11:50,405
-Oh, ow.
-I'’m sorry.
231
00:11:50,405 --> 00:11:51,928
[laughs]
I was trying to be cool.
232
00:11:51,928 --> 00:11:53,582
How many times
do I have to tell you,
233
00:11:53,582 --> 00:11:56,367
I'’m the cool one
in this relationship.
234
00:11:56,367 --> 00:11:58,369
I'’m the rock star.
You'’re the smart one.
235
00:11:58,369 --> 00:12:00,545
Never forget that.
236
00:12:00,545 --> 00:12:02,156
Now get over here.
237
00:12:05,463 --> 00:12:07,030
What?
238
00:12:07,030 --> 00:12:08,858
Nothing.
239
00:12:08,858 --> 00:12:10,686
Come on, say it.
240
00:12:10,686 --> 00:12:13,036
You seem really happy.
241
00:12:13,036 --> 00:12:14,777
I'’m just really excited
for tomorrow.
242
00:12:14,777 --> 00:12:16,997
Since when do you care
about football?
243
00:12:16,997 --> 00:12:19,651
So how about by the time
we'’re 35, we get married.
244
00:12:19,651 --> 00:12:21,523
[laughs]
What?
245
00:12:21,523 --> 00:12:24,700
Um, let'’s-- Let'’s make it 40,
okay?
246
00:12:24,700 --> 00:12:26,180
Done deal.
247
00:12:26,180 --> 00:12:29,836
Hey, good work tonight.
248
00:12:29,836 --> 00:12:32,795
Jesus, I-- I got to go.
Hold on.
249
00:12:32,795 --> 00:12:34,405
I'’m fucking starving.
250
00:13:15,969 --> 00:13:17,361
-[twig snaps]
-[gasps]
251
00:13:17,361 --> 00:13:18,623
[wings beating]
252
00:13:18,623 --> 00:13:20,538
[leaves rustling]
253
00:13:27,067 --> 00:13:29,243
Fuck. Oh, shit.
254
00:13:29,243 --> 00:13:30,592
[panting]
255
00:13:44,475 --> 00:13:46,303
-Turn the fuck around, Erin.
-[gasps]
256
00:13:46,303 --> 00:13:49,132
Don'’t look at me.
Get down!
257
00:13:49,132 --> 00:13:50,873
-[crying]
-Don'’t you fucking look at me.
258
00:13:52,092 --> 00:13:53,702
Are you alone?
259
00:13:53,702 --> 00:13:55,660
-Speak up.
-Yes.
260
00:13:55,660 --> 00:13:57,445
Is everyone sleeping, hmm?
261
00:13:57,445 --> 00:13:58,663
[Erin]
I think so.
262
00:13:58,663 --> 00:14:00,013
Has anybody seen me?
263
00:14:00,013 --> 00:14:01,536
No.
264
00:14:01,536 --> 00:14:03,364
Okay, good.
265
00:14:03,364 --> 00:14:04,582
That'’s good.
266
00:14:04,582 --> 00:14:06,236
Okay.
267
00:14:06,236 --> 00:14:07,890
Turn around.
268
00:14:07,890 --> 00:14:10,371
[crying]
Please, let me go.
269
00:14:10,371 --> 00:14:12,068
I haven'’t seen your face.
270
00:14:13,461 --> 00:14:16,029
Shut your eyes.
271
00:14:16,029 --> 00:14:17,291
You don'’t have to do this.
Please.
272
00:14:17,291 --> 00:14:18,901
Close your eyes.
273
00:14:20,120 --> 00:14:21,730
-Please.
-I'’m so sorry.
274
00:14:21,730 --> 00:14:22,862
[grunts]
275
00:14:34,177 --> 00:14:35,526
[whimpers]
276
00:14:48,931 --> 00:14:50,802
Rian. Rian, wake up.
277
00:14:52,108 --> 00:14:53,805
Rian.
278
00:14:53,805 --> 00:14:55,633
What'’s going on?
279
00:14:55,633 --> 00:14:56,983
I don'’t know.
280
00:14:59,333 --> 00:15:01,422
[coughs]
281
00:15:01,422 --> 00:15:03,772
We were gassed.
282
00:15:03,772 --> 00:15:05,817
[both panting]
283
00:15:06,906 --> 00:15:08,429
What the hell are these?
284
00:15:08,429 --> 00:15:10,039
[Erin]
I have no fucking idea.
285
00:15:11,388 --> 00:15:12,607
Babe?
286
00:15:12,607 --> 00:15:14,435
[PJ mumbles]
287
00:15:14,435 --> 00:15:15,958
[Amber]
Kato, are you--?
288
00:15:15,958 --> 00:15:17,568
[Shea]
Oh, my fucking God!
289
00:15:17,568 --> 00:15:19,962
What'’s going on here?
290
00:15:19,962 --> 00:15:21,703
[Cici]
Our cars.
291
00:15:21,703 --> 00:15:23,226
They'’re gone.
292
00:15:23,226 --> 00:15:25,446
[muffled audio]
293
00:15:25,446 --> 00:15:27,970
Just-- Just calm down.
294
00:15:27,970 --> 00:15:29,319
[whimpering]
295
00:15:34,498 --> 00:15:36,718
[Shea]
He won'’t wake up! Bobby!
296
00:15:36,718 --> 00:15:39,068
Where the fuck are you?
297
00:15:39,068 --> 00:15:40,548
Shut the fuck up.
298
00:15:40,548 --> 00:15:41,853
[all gasp]
299
00:15:41,853 --> 00:15:43,377
[Amber]
What the fuck is going on?
300
00:15:43,377 --> 00:15:46,336
[man]
Jesus, you'’re all so annoying.
301
00:15:46,336 --> 00:15:48,730
Mr. Peterson?
302
00:15:48,730 --> 00:15:50,688
Rian.
303
00:15:50,688 --> 00:15:52,995
It'’s so good to see you again,
304
00:15:52,995 --> 00:15:56,259
though I do wish it was under
better circumstances.
305
00:15:56,259 --> 00:15:58,740
-My head hurts.
-That'’s from the halothane.
306
00:15:58,740 --> 00:16:00,089
What is that?
307
00:16:00,089 --> 00:16:01,786
-Sleeping gas.
-[Amber] Fuck.
308
00:16:01,786 --> 00:16:04,311
It'’s been a long time
since I taught all of you.
309
00:16:05,660 --> 00:16:08,228
Tonight'’s your final lesson.
310
00:16:08,228 --> 00:16:10,360
-This isn'’t funny!
-Don'’t. Don'’t.
311
00:16:10,360 --> 00:16:12,058
It'’s not supposed
to be funny.
312
00:16:12,058 --> 00:16:14,321
Where the fuck is Bobby,
you fucking weirdo?
313
00:16:14,321 --> 00:16:16,627
-Cut this shit off.
-Don'’t you worry about Bobby.
314
00:16:16,627 --> 00:16:18,803
You'’ll hear from him
soon enough.
315
00:16:18,803 --> 00:16:20,196
[grunts]
316
00:16:20,196 --> 00:16:21,937
Paul...
317
00:16:21,937 --> 00:16:24,026
that'’s not coming off,
trust me.
318
00:16:24,026 --> 00:16:27,203
That'’s industrial-grade cabling.
Save your energy.
319
00:16:27,203 --> 00:16:29,118
You'’re going to need it
for later.
320
00:16:29,118 --> 00:16:31,599
-[glass breaks]
-What the fuck is going on?
321
00:16:31,599 --> 00:16:33,688
-Get back! Get the fuck back!
-[all shouting]
322
00:16:33,688 --> 00:16:36,125
-[indistinct shouting]
-All right!
323
00:16:36,125 --> 00:16:37,779
All right,
just put it down.
324
00:16:37,779 --> 00:16:39,302
We can talk, man.
325
00:16:39,302 --> 00:16:41,348
Whatever'’s going on,
we can talk.
326
00:16:41,348 --> 00:16:42,827
Please, man.
327
00:16:49,138 --> 00:16:51,358
You'’ve all gone on
with your lives.
328
00:16:51,358 --> 00:16:54,100
Moved on as if nothing
ever happened.
329
00:16:54,100 --> 00:16:55,884
[cries]
330
00:16:55,884 --> 00:16:57,581
Reckless?
331
00:16:57,581 --> 00:16:58,800
Yes.
332
00:17:00,584 --> 00:17:01,846
Entitled?
333
00:17:01,846 --> 00:17:03,500
Most definitely.
334
00:17:03,500 --> 00:17:04,980
Desensitized.
335
00:17:04,980 --> 00:17:07,635
That'’s what all of you are.
336
00:17:07,635 --> 00:17:09,637
Erin...
337
00:17:09,637 --> 00:17:11,030
[whimpering]
338
00:17:11,030 --> 00:17:13,119
...I'’m so sorry
to drag you into this.
339
00:17:15,556 --> 00:17:17,862
You were always
such a sweet girl.
340
00:17:20,213 --> 00:17:22,302
But I can'’t leave
anyone out of this.
341
00:17:24,608 --> 00:17:25,870
Is this about Caleb?
342
00:17:29,961 --> 00:17:31,311
No.
343
00:17:33,269 --> 00:17:35,271
This is about all of you.
344
00:17:35,271 --> 00:17:37,969
We all graduated high school,
man.
345
00:17:37,969 --> 00:17:40,537
We don'’t need your science class
problem-solving bullshit.
346
00:17:40,537 --> 00:17:42,539
What the hell is this about?
347
00:17:42,539 --> 00:17:46,456
Tonight, you'’re going
to find out
348
00:17:46,456 --> 00:17:50,069
just how good of friends
you really are.
349
00:17:50,069 --> 00:17:52,027
-[Shea] What is that?
-[Kato] What is that?
350
00:17:52,027 --> 00:17:54,029
-[vests beeping]
-[Cici] What the fuck?
351
00:17:54,029 --> 00:17:55,683
What the fuck is this?
352
00:17:55,683 --> 00:17:57,032
[all whimpering]
353
00:17:59,121 --> 00:18:01,080
[gasps]
354
00:18:02,211 --> 00:18:04,692
Is this like, laser tag?
355
00:18:04,692 --> 00:18:07,651
I watched my son die.
356
00:18:07,651 --> 00:18:12,482
And I watched my wife
dose herself into suicide.
357
00:18:13,614 --> 00:18:14,919
He'’s crazy.
358
00:18:14,919 --> 00:18:17,226
Time with my family was--
359
00:18:17,226 --> 00:18:19,010
Was taken from me.
360
00:18:19,010 --> 00:18:20,273
Time.
361
00:18:22,666 --> 00:18:24,494
Only once it'’s been stolen
from you
362
00:18:24,494 --> 00:18:30,021
can you truly appreciate what a
precious resource it really is.
363
00:18:32,328 --> 00:18:34,069
So precious, in fact,
364
00:18:34,069 --> 00:18:39,248
that only one of you will
leave these woods alive tonight.
365
00:18:41,120 --> 00:18:43,078
-The one...
-What the fuck?
366
00:18:43,078 --> 00:18:44,253
...with the most time.
367
00:18:49,954 --> 00:18:51,782
-[Kato] What the fuck?
-[all scream]
368
00:18:53,175 --> 00:18:54,568
[gasping]
369
00:18:54,568 --> 00:18:55,917
No!
370
00:18:57,005 --> 00:18:58,267
What the fuck?
371
00:18:58,267 --> 00:18:59,877
[gasping]
372
00:19:01,792 --> 00:19:03,490
Holy shit!
373
00:19:03,490 --> 00:19:05,753
-[Kato] Oh! Fucking hard core!
-[breathes heavily]
374
00:19:05,753 --> 00:19:07,537
[PJ] Rian, what are you doing?
Get back.
375
00:19:07,537 --> 00:19:09,539
You'’re going to get brains
all over yourself.
376
00:19:09,539 --> 00:19:11,498
-[sobbing]
-See this?
377
00:19:11,498 --> 00:19:14,283
This is why I was never allowed
to sleep over at Caleb'’s house.
378
00:19:14,283 --> 00:19:15,632
[Shea]
Why would he do that?
379
00:19:15,632 --> 00:19:17,330
Why would he do that
in front of us?
380
00:19:17,330 --> 00:19:18,853
[Ezra]
He was always fucking weird.
381
00:19:18,853 --> 00:19:21,116
-Just like his kid.
-Found our phones.
382
00:19:21,116 --> 00:19:23,031
[Ezra] So call the fucking cops,
brainiac.
383
00:19:23,031 --> 00:19:24,554
[Rian]
Good luck with that.
384
00:19:24,554 --> 00:19:26,948
Fuck, the one time
I don'’t get insurance.
385
00:19:26,948 --> 00:19:29,298
Guys...
386
00:19:29,298 --> 00:19:30,560
they'’re timers.
387
00:19:30,560 --> 00:19:32,475
[beeping]
388
00:19:36,784 --> 00:19:38,525
And they'’re set.
389
00:19:38,525 --> 00:19:39,874
[Cici]
This sucks.
390
00:19:39,874 --> 00:19:41,528
[Amber]
I don'’t like this.
391
00:19:41,528 --> 00:19:43,094
Now I know I had
too much to drink,
392
00:19:43,094 --> 00:19:44,705
because I'’m in
the middle of a dream
393
00:19:44,705 --> 00:19:46,359
where my high school
science teacher
394
00:19:46,359 --> 00:19:48,099
stitched my ass
into a metal vest,
395
00:19:48,099 --> 00:19:50,711
downloaded all the "Saw" movies,
396
00:19:50,711 --> 00:19:52,843
bitched about millennials
for a hot second,
397
00:19:52,843 --> 00:19:55,237
then blew his fucking
brains out.
398
00:19:55,237 --> 00:19:57,108
Well, look, they'’re green.
399
00:19:57,108 --> 00:19:59,241
Green'’s a positive,
happy color, right?
400
00:20:01,200 --> 00:20:02,810
Hey, Shea'’s got a blue one.
401
00:20:02,810 --> 00:20:04,768
-[gasps]
-I want a blue one.
402
00:20:04,768 --> 00:20:06,335
Because she'’s got
the most time.
403
00:20:06,335 --> 00:20:07,771
[Kato] What the fuck does
that mean, Miss M.I.T.?
404
00:20:07,771 --> 00:20:10,209
-We can figure this out.
-[Ezra] Will we, Erin?
405
00:20:10,209 --> 00:20:13,255
What do you think happens
when that timer hits zero, Erin?
406
00:20:13,255 --> 00:20:15,083
-[panting]
-Generally speaking,
407
00:20:15,083 --> 00:20:17,477
unless I'’m fucking
watching a rocket launch
408
00:20:17,477 --> 00:20:19,609
or heating up a burrito
in a fucking microwave,
409
00:20:19,609 --> 00:20:22,917
countdown timers
are a bad fucking thing!
410
00:20:22,917 --> 00:20:24,527
Get this thing off of me.
411
00:20:24,527 --> 00:20:25,963
Peterson said
it was pointless.
412
00:20:25,963 --> 00:20:27,269
I don'’t care,
just get it off.
413
00:20:27,269 --> 00:20:29,228
Okay. Um...
414
00:20:32,187 --> 00:20:34,885
I think I know a way how,
415
00:20:34,885 --> 00:20:38,541
but I'’d have to chop off your
arms and your head to do it.
416
00:20:38,541 --> 00:20:41,152
-Shut up, PJ.
-[Ezra] No, he'’s fucking right.
417
00:20:41,152 --> 00:20:42,676
These things are airtight.
418
00:20:42,676 --> 00:20:44,982
Where the fuck is Bobby?
419
00:20:44,982 --> 00:20:46,897
The last thing we need is Bobby.
420
00:20:46,897 --> 00:20:48,986
And why the fuck not,
Miss Know-It-All?
421
00:20:48,986 --> 00:20:50,553
Bobby sold us out.
422
00:20:50,553 --> 00:20:52,599
He worked with Peterson
to get us here.
423
00:20:52,599 --> 00:20:54,209
No.
424
00:20:54,209 --> 00:20:55,906
Think about it, Shea.
425
00:20:55,906 --> 00:20:58,257
How does one man transport
all of our cars
426
00:20:58,257 --> 00:21:00,128
out of the woods alone,
gas us all?
427
00:21:00,128 --> 00:21:03,610
-He doesn'’t. Bobby helped him!
-No, Bobby would never do that.
428
00:21:03,610 --> 00:21:05,612
-[Cici] Are you sure?
-[Ezra] Yeah, I'’m fucking sure.
429
00:21:05,612 --> 00:21:08,571
It was mysteriously Bobby'’s idea
to come here in the first place.
430
00:21:08,571 --> 00:21:10,356
[breathing heavily]
431
00:21:10,356 --> 00:21:14,534
Bobby knew a place
we could stay for free.
432
00:21:14,534 --> 00:21:16,666
Bobby and Mr. Peterson
made a deal
433
00:21:16,666 --> 00:21:18,929
to trap us out here
for whatever crazy,
434
00:21:18,929 --> 00:21:21,105
messed-up game this is.
435
00:21:21,105 --> 00:21:22,585
[Shea]
Where is he?
436
00:21:22,585 --> 00:21:24,631
We don'’t need Bobby.
437
00:21:24,631 --> 00:21:26,285
What we need is a car!
438
00:21:26,285 --> 00:21:29,505
Fuck. Okay.
Okay, all right.
439
00:21:29,505 --> 00:21:33,857
Mr. Peterson didn'’t drive
the last car out of here
440
00:21:33,857 --> 00:21:35,294
and then walk back.
441
00:21:35,294 --> 00:21:37,905
There has to be a car around
here somewhere.
442
00:21:37,905 --> 00:21:40,821
We need to find it
and get back to civilization.
443
00:21:40,821 --> 00:21:42,692
[Ezra] All right,
let'’s fucking move then.
444
00:21:42,692 --> 00:21:43,998
Go. Go. Go!
445
00:21:43,998 --> 00:21:46,000
[Rian]
Come, PJ.
446
00:21:46,000 --> 00:21:48,132
[Kato]
Let'’s go up this way.
447
00:21:48,132 --> 00:21:49,656
Amber, pass the flashlight.
448
00:21:50,918 --> 00:21:54,095
Yo, Cici? Let'’s check back here.
449
00:21:54,095 --> 00:21:56,402
I think I'’m going
to go with my friends.
450
00:21:56,402 --> 00:21:57,925
Let'’s go, Kato.
451
00:21:57,925 --> 00:21:59,405
[Rian]
Just yell if you see anything!
452
00:21:59,405 --> 00:22:01,145
No shit, Sherlock.
453
00:22:01,145 --> 00:22:02,886
[Amber]
This is the worst reunion ever!
454
00:22:02,886 --> 00:22:04,061
Shit.
455
00:22:05,672 --> 00:22:07,326
[Rian]
Something'’s not right.
456
00:22:07,326 --> 00:22:08,892
The longer we wait,
the worse it'’s gonna get.
457
00:22:11,460 --> 00:22:12,940
[PJ]
Has anyone seen anything?
458
00:22:14,724 --> 00:22:16,335
[Rian]
They'’ve got to be close, guys.
459
00:22:16,335 --> 00:22:17,684
[PJ]
Shea, come on.
460
00:22:17,684 --> 00:22:19,512
[panting]
461
00:22:22,819 --> 00:22:23,994
Oh.
462
00:22:29,826 --> 00:22:31,480
Oh, fucking come on.
463
00:22:39,053 --> 00:22:40,924
There'’s nothing here.
464
00:22:40,924 --> 00:22:42,578
Why would Peterson do this?
465
00:22:42,578 --> 00:22:44,188
We all know why he'’s doing it.
466
00:22:44,188 --> 00:22:46,365
Just don'’t exactly know
what he'’s done.
467
00:22:52,980 --> 00:22:54,851
There'’s fuck-all out here!
468
00:22:59,247 --> 00:23:00,683
[man groaning]
469
00:23:05,645 --> 00:23:07,908
-[vest beeping]
-[man grunting]
470
00:23:09,300 --> 00:23:11,259
Bobby?
471
00:23:11,259 --> 00:23:12,826
-Guys!
-[muffled screaming]
472
00:23:12,826 --> 00:23:14,958
Hey, guys, come here!
473
00:23:14,958 --> 00:23:16,395
Over here!
474
00:23:16,395 --> 00:23:18,309
[Ezra shouting distantly]
475
00:23:21,574 --> 00:23:23,184
[Rian]
This way! Guys, come quick!
476
00:23:23,184 --> 00:23:24,968
[PJ] We better get
some fucking answers.
477
00:23:24,968 --> 00:23:26,230
Shea, come on.
478
00:23:26,230 --> 00:23:28,407
[Kato]
Amber, hurry up.
479
00:23:28,407 --> 00:23:30,278
[Ezra shouting distantly]
480
00:23:30,278 --> 00:23:32,454
[Amber]
Kato, wait.
481
00:23:34,369 --> 00:23:37,807
-We'’re here!
-My God, Bobby, are you okay?
482
00:23:37,807 --> 00:23:40,027
Get the fucking crowbar!
Break this fucking lock.
483
00:23:40,027 --> 00:23:42,551
[Ezra] Why is there a fucking
crowbar there, Bobby?
484
00:23:42,551 --> 00:23:45,249
Please, just hurry, okay?
Jesus!
485
00:23:45,249 --> 00:23:47,556
-What are you doing?
-I'’m going to get Bobby out.
486
00:23:47,556 --> 00:23:49,079
What the fuck, Shea?
487
00:23:49,079 --> 00:23:51,342
Bobby'’s obviously
working with Peterson.
488
00:23:51,342 --> 00:23:53,823
He helped get us here.
Why would you let him out?
489
00:23:53,823 --> 00:23:55,390
We just found him
chained to a tree
490
00:23:55,390 --> 00:23:57,218
with the shit
kicked out of him, Rian.
491
00:23:57,218 --> 00:23:59,742
That doesn'’t exactly
scream "accomplice" to me.
492
00:23:59,742 --> 00:24:01,004
Help, please!
493
00:24:01,004 --> 00:24:02,571
You'’re being crazy, Shea.
494
00:24:02,571 --> 00:24:04,094
You need to think.
495
00:24:04,094 --> 00:24:06,357
[Rian]
It'’s a very basic situation.
496
00:24:06,357 --> 00:24:08,055
Bobby is not on our side.
497
00:24:09,448 --> 00:24:11,101
Fuck!
498
00:24:11,101 --> 00:24:13,756
Okay. Okay.
He made me do it!
499
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
He made me do it.
500
00:24:15,497 --> 00:24:17,543
Just please, just-just-just
get me out of this
501
00:24:17,543 --> 00:24:19,022
and I'’ll explain everything,
okay?
502
00:24:19,022 --> 00:24:21,547
How exactly does someone
make another person
503
00:24:21,547 --> 00:24:23,853
drag eight of their friends
out into the woods
504
00:24:23,853 --> 00:24:25,986
to watch his suicide?
505
00:24:25,986 --> 00:24:28,031
Like I said,
if I were to posit--
506
00:24:28,031 --> 00:24:30,207
[Ezra]
Posit? Fucking posit?
507
00:24:30,207 --> 00:24:32,296
Words like that are why people
fucking hate you.
508
00:24:32,296 --> 00:24:34,298
-People hate me?
-Yeah. I fucking hate you.
509
00:24:34,298 --> 00:24:35,648
Yeah, go do algebra somewhere.
510
00:24:35,648 --> 00:24:37,258
[PJ]
Whoa, let'’s take it easy, guys.
511
00:24:37,258 --> 00:24:38,607
[Ezra]
Shut the fuck up.
512
00:24:38,607 --> 00:24:42,002
He was willingly helping
Mr. Peterson.
513
00:24:42,002 --> 00:24:44,570
There is no other
feasible explanation.
514
00:24:44,570 --> 00:24:46,963
[Shea] So we just leave him
chained to a fucking tree?
515
00:24:46,963 --> 00:24:49,096
Um...I'’m gay.
516
00:24:49,096 --> 00:24:50,358
-[Amber] Are you serious?
-What?
517
00:24:50,358 --> 00:24:52,273
Okay? I'’m-- I'’m gay...
518
00:24:52,273 --> 00:24:54,623
every now and again.
519
00:24:54,623 --> 00:24:57,583
What do you mean, "You'’re gay
every now and then," Bobby?
520
00:24:57,583 --> 00:24:59,280
Like, part-time gay?
521
00:24:59,280 --> 00:25:01,804
I'’m bi. I'’m bisexual.
522
00:25:01,804 --> 00:25:03,632
Thank God I didn'’t share
a fucking tent with him.
523
00:25:03,632 --> 00:25:06,113
-Fuck you, Ezra!
-No, fuck you, Bobby!
524
00:25:06,113 --> 00:25:07,636
[Bobby]
Fuck you, man!
525
00:25:07,636 --> 00:25:10,247
-No fucking thank you!
-Peterson knew!
526
00:25:10,247 --> 00:25:12,423
I confided in him
in high school.
527
00:25:12,423 --> 00:25:15,862
And now that sick fuck took
photos of me at some club
528
00:25:15,862 --> 00:25:17,646
one month ago, and he--
529
00:25:17,646 --> 00:25:19,343
He threatened to release
the pictures.
530
00:25:19,343 --> 00:25:20,649
It would ruin my life.
531
00:25:20,649 --> 00:25:22,782
Unless I dragged
all you guys out here.
532
00:25:22,782 --> 00:25:25,915
Okay? And I did not know that
anything fucked up was going on
533
00:25:25,915 --> 00:25:27,613
until he showed up with a gun.
534
00:25:27,613 --> 00:25:30,833
He said that he wanted closure
for Caleb'’s death.
535
00:25:30,833 --> 00:25:33,923
He wanted to reminisce about
old memories, or some bullshit.
536
00:25:33,923 --> 00:25:36,578
He knocked me out
while he was gassing our tents.
537
00:25:36,578 --> 00:25:38,537
He'’s the one who beat
the shit out of me, okay?
538
00:25:38,537 --> 00:25:40,800
-What a fucking homophobe.
-[Amber] Seriously, Kato?
539
00:25:40,800 --> 00:25:42,323
My job is everything to me.
540
00:25:42,323 --> 00:25:44,368
Okay? Like, the only reason
541
00:25:44,368 --> 00:25:47,197
I'’m doing so well at work
is because my boss,
542
00:25:47,197 --> 00:25:49,548
Mrs. Rowe, she wants
to fuck me, okay?
543
00:25:49,548 --> 00:25:52,507
-[Rian] Gross, dude.
-She'’s not gonna want to
fuck me now, so here we are.
544
00:25:52,507 --> 00:25:55,858
And I'’m sorry, but I didn'’t know
anyone was going to get hurt.
545
00:25:55,858 --> 00:25:57,817
What happens when these timers
hit zero, huh?
546
00:25:57,817 --> 00:26:00,123
-Just take it easy.
-What do you mean, "get hurt?"
547
00:26:00,123 --> 00:26:01,690
Hold on, hold on, hold on,
hold on.
548
00:26:01,690 --> 00:26:03,257
He didn'’t tell you the rules?
549
00:26:03,257 --> 00:26:04,693
What rules, Bobby?
550
00:26:04,693 --> 00:26:06,216
Let'’s just take it down, okay?
551
00:26:06,216 --> 00:26:08,654
Just let me out
and I'’ll explain everything.
552
00:26:08,654 --> 00:26:11,918
It'’s really simple, actually.
553
00:26:11,918 --> 00:26:14,268
Come on, baby, yeah.
Come on, please, please, please.
554
00:26:14,268 --> 00:26:16,139
-What the fuck?
-Come on, guys.
555
00:26:16,139 --> 00:26:17,793
What are we supposed
to do here?
556
00:26:17,793 --> 00:26:19,665
He'’s our friend.
557
00:26:19,665 --> 00:26:21,231
[Bobby]
Yeah, thank you, guys.
558
00:26:21,231 --> 00:26:23,146
Thank you, thank you, thank you.
Okay, yeah.
559
00:26:23,146 --> 00:26:25,192
-[Ezra] Watch your feet.
-[Bobby] In the back.
560
00:26:25,192 --> 00:26:27,063
-[grunts]
-Oh, my God! Yeah!
561
00:26:27,063 --> 00:26:29,196
Yes. Thank you.
Thank you.
562
00:26:29,196 --> 00:26:30,980
At least some of you
have fucking souls.
563
00:26:30,980 --> 00:26:32,721
He has something
behind his back.
564
00:26:32,721 --> 00:26:34,767
[Ezra] Bobby, why have you got
a fucking knife?
565
00:26:34,767 --> 00:26:36,290
What are you doing, Bobby?
566
00:26:36,290 --> 00:26:37,813
He gave this to me, okay?
567
00:26:37,813 --> 00:26:39,685
Because I'’ve got
the least amount of time.
568
00:26:39,685 --> 00:26:43,123
And now I am going to stab
that piece of shit right there.
569
00:26:43,123 --> 00:26:45,081
Get over here, Kato! Aah!
570
00:26:45,081 --> 00:26:47,170
-[Shea] Whoa!
-[Kato] What the fuck, Bobby?
571
00:26:47,170 --> 00:26:49,085
We'’re your friends.
Why are you doing this?
572
00:26:49,085 --> 00:26:51,827
Oh, please! Seriously.
573
00:26:51,827 --> 00:26:54,221
Why do you think any of us
ever hang out, huh?
574
00:26:54,221 --> 00:26:56,571
Huh? It'’s because of Caleb.
575
00:26:56,571 --> 00:26:58,312
And he is gone.
576
00:26:58,312 --> 00:27:01,010
So don'’t you tell me
that we are fucking friends.
577
00:27:01,010 --> 00:27:04,013
We are not fucking friends!
578
00:27:04,013 --> 00:27:05,449
[Shea]
Bobby, you'’re out of time.
579
00:27:05,449 --> 00:27:07,756
[Bobby]
Oh, fuck me in my asshole.
580
00:27:07,756 --> 00:27:08,888
I'’m sorry!
581
00:27:10,019 --> 00:27:11,542
[all scream]
582
00:27:13,893 --> 00:27:16,286
[breathing heavily]
583
00:27:16,286 --> 00:27:18,027
[Kato]
Amber, here, come on.
584
00:27:24,555 --> 00:27:25,818
[grunts]
585
00:27:28,429 --> 00:27:30,300
[grunts and groans]
586
00:27:39,005 --> 00:27:40,833
[retches and coughs]
587
00:27:44,184 --> 00:27:45,751
Rian.
588
00:27:45,751 --> 00:27:47,535
[grunts]
Oh, God.
589
00:27:47,535 --> 00:27:50,016
-Here, take my hand.
-I don'’t want your help, Ezra.
590
00:27:50,016 --> 00:27:51,887
[panting]
591
00:27:51,887 --> 00:27:54,020
No, no, guys, guys!
592
00:27:54,020 --> 00:27:55,674
Guys, stop!
593
00:27:55,674 --> 00:27:57,588
PJ, where are you?
594
00:27:57,588 --> 00:27:59,939
Guys, you got to come back!
595
00:27:59,939 --> 00:28:01,244
[PJ]
Rian...
596
00:28:03,116 --> 00:28:05,684
-Cici, wait up.
-Leave me alone, Ezra.
597
00:28:05,684 --> 00:28:08,774
-Just talk to me.
-You want to talk? Let'’s talk.
598
00:28:08,774 --> 00:28:11,037
She'’s here tonight,
isn'’t she?
599
00:28:11,037 --> 00:28:15,084
-The girl you'’re sleeping with.
-I don'’t know what to tell you.
600
00:28:15,084 --> 00:28:17,521
I didn'’t cheat on you.
I would never hurt you.
601
00:28:19,828 --> 00:28:22,439
Come on, Cici, what do I have
to do to prove myself to you?
602
00:28:22,439 --> 00:28:24,267
We'’re in the middle
of the fucking woods
603
00:28:24,267 --> 00:28:26,574
with bombs strapped
to our fucking chests.
604
00:28:26,574 --> 00:28:28,532
I am asking you to trust me.
605
00:28:28,532 --> 00:28:29,969
You'’re a cheat!
606
00:28:29,969 --> 00:28:32,232
You use women
and you discard them.
607
00:28:32,232 --> 00:28:34,843
And when you'’re done with them,
that'’s all you ever say.
608
00:28:34,843 --> 00:28:37,324
"Trust me. You can trust me."
609
00:28:37,324 --> 00:28:38,978
People that you can
actually trust
610
00:28:38,978 --> 00:28:41,720
don'’t have to convince you of it
all the time.
611
00:28:43,112 --> 00:28:46,246
Okay, this night
is already so fucked up.
612
00:28:48,335 --> 00:28:51,164
Can we just-- just figure out
how to get out of here?
613
00:28:51,164 --> 00:28:54,558
Then we can talk,
we can do whatever.
614
00:28:54,558 --> 00:28:57,823
Let'’s just get out of here
first, please, babe.
615
00:28:57,823 --> 00:28:59,825
You'’ve got 30 minutes.
I'’ve got 40.
616
00:28:59,825 --> 00:29:02,653
Let'’s use this time
to figure this out.
617
00:29:02,653 --> 00:29:03,916
Come on, babe, please.
618
00:29:05,831 --> 00:29:07,658
I wish I had more time.
619
00:29:07,658 --> 00:29:09,095
We all do.
620
00:29:09,095 --> 00:29:11,184
So I can watch you die
in front of me.
621
00:29:15,057 --> 00:29:16,493
[sighs]
Fuck.
622
00:29:16,493 --> 00:29:18,278
Fuck me.
623
00:29:18,278 --> 00:29:20,584
[Amber]
What the fuck do we do?
624
00:29:20,584 --> 00:29:21,977
I don'’t know.
625
00:29:21,977 --> 00:29:23,805
Doesn'’t look like we got
a lot of choice.
626
00:29:23,805 --> 00:29:26,068
Peterson said the only one
to get out of here alive
627
00:29:26,068 --> 00:29:27,853
is the one with the most
amount of time.
628
00:29:27,853 --> 00:29:29,245
That'’s Shea. But why her?
629
00:29:29,245 --> 00:29:31,073
Whose dick did she suck
to get more time?
630
00:29:31,073 --> 00:29:34,903
Why the fuck would Bobby
act like that?
631
00:29:34,903 --> 00:29:36,209
Guy was a closet gay.
632
00:29:36,209 --> 00:29:38,602
Maybe he was just very,
very frustrated.
633
00:29:38,602 --> 00:29:40,082
Look on the bright side.
634
00:29:40,082 --> 00:29:41,605
At least now we know
what happens
635
00:29:41,605 --> 00:29:43,259
when these timers hit zero.
636
00:29:43,259 --> 00:29:44,826
Wait, that doesn'’t seem fair.
637
00:29:44,826 --> 00:29:47,698
So the rest of us have got
to wait to blow up?
638
00:29:47,698 --> 00:29:49,570
Kato, who'’s next?
639
00:29:49,570 --> 00:29:51,833
Who'’s got the least
amount of time?
640
00:29:51,833 --> 00:29:53,792
-[Cici] Guys, where are you?
-Oh, shit.
641
00:29:53,792 --> 00:29:55,228
Guys?
642
00:29:55,228 --> 00:29:57,186
[Amber, distantly]
Guys, where are you?
643
00:29:57,186 --> 00:29:58,405
[vest beeps]
644
00:29:58,405 --> 00:29:59,580
[gasps]
645
00:30:01,016 --> 00:30:04,498
Stay green. Stay green.
Stay green!
646
00:30:04,498 --> 00:30:06,848
Shit! Rian!
647
00:30:12,462 --> 00:30:14,203
Oh, fucking Bobby.
648
00:30:14,203 --> 00:30:15,422
[sighs]
649
00:30:16,771 --> 00:30:19,252
That'’s not going to heal.
650
00:30:19,252 --> 00:30:20,775
Oh, gross.
651
00:30:25,780 --> 00:30:27,042
Come on.
652
00:30:27,042 --> 00:30:28,478
[grunting]
653
00:30:28,478 --> 00:30:29,653
Fuck.
654
00:30:33,962 --> 00:30:35,442
[grunts]
655
00:30:38,227 --> 00:30:39,489
Oh, shit.
656
00:30:42,753 --> 00:30:44,364
Where are you guys?
657
00:30:46,932 --> 00:30:49,412
Where the fuck
are you guys?
658
00:30:51,675 --> 00:30:52,851
[grunts]
659
00:30:54,200 --> 00:30:56,593
Rian? Rian?
660
00:30:56,593 --> 00:30:59,814
Rian, I'’m sorry.
I don'’t know what to do.
661
00:30:59,814 --> 00:31:01,163
I'’m about to blow up, babe.
662
00:31:01,163 --> 00:31:02,817
I want the green lights
to come back.
663
00:31:02,817 --> 00:31:04,645
What do I do?
Tell me what to do.
664
00:31:04,645 --> 00:31:06,690
-I don'’t know! I don'’t know!
-You don'’t know?
665
00:31:06,690 --> 00:31:09,215
You got to know what to do.
You always know what to do.
666
00:31:09,215 --> 00:31:11,347
-Say something clever.
-I'’m sorry, PJ.
667
00:31:11,347 --> 00:31:12,914
I don'’t know what to do.
I'’m sorry!
668
00:31:12,914 --> 00:31:14,524
[cries]
I don'’t want to die. Please.
669
00:31:14,524 --> 00:31:16,309
Please, no, you got to get
away from me.
670
00:31:16,309 --> 00:31:18,006
[Rian]
No, PJ, no.
671
00:31:18,006 --> 00:31:21,096
No, I can'’t be around you.
No, get away from me!
672
00:31:21,096 --> 00:31:23,577
I don'’t want you to be around me
when this thing goes off.
673
00:31:23,577 --> 00:31:25,971
-Hey, guys.
-[grunts]
674
00:31:25,971 --> 00:31:27,624
[gasps]
675
00:31:27,624 --> 00:31:29,583
[PJ]
That'’s a lot of blood.
676
00:31:29,583 --> 00:31:30,758
[screams]
677
00:31:35,154 --> 00:31:36,720
That wasn'’t an explosion.
678
00:31:36,720 --> 00:31:38,157
Well, then, what happened?
679
00:31:38,157 --> 00:31:39,419
Come on.
680
00:31:39,419 --> 00:31:41,073
[breathing heavily]
681
00:31:41,073 --> 00:31:42,378
[gasping]
682
00:31:44,119 --> 00:31:46,469
What the fuck have I done?
683
00:31:46,469 --> 00:31:47,906
-[PJ cries]
-[Rian] Oh, fuck.
684
00:31:47,906 --> 00:31:49,733
[PJ]
She came out of nowhere.
685
00:31:49,733 --> 00:31:52,214
-Rian, you got to believe me.
-[Rian] No, no, no, no. Shea.
686
00:31:54,216 --> 00:31:55,957
Oh, fuck.
687
00:31:55,957 --> 00:31:57,959
Oh, no.
688
00:31:57,959 --> 00:31:59,743
[all crying]
689
00:32:02,921 --> 00:32:04,792
[beeps]
690
00:32:04,792 --> 00:32:06,359
She'’s dead.
691
00:32:08,578 --> 00:32:10,493
[PJ, crying]
I didn'’t...
692
00:32:10,493 --> 00:32:12,626
I didn'’t see her
come up behind me.
693
00:32:12,626 --> 00:32:14,541
Don'’t do this to yourself.
694
00:32:14,541 --> 00:32:16,760
-She'’s dead. Fucking dead.
-Stop right now. Hey!
695
00:32:16,760 --> 00:32:20,112
Hey, PJ, we have to get
out of here.
696
00:32:20,112 --> 00:32:21,765
I...
697
00:32:21,765 --> 00:32:23,724
-I can'’t fucking leave her.
-She'’s dead, PJ!
698
00:32:23,724 --> 00:32:25,421
[PJ]
I can'’t leave her like that.
699
00:32:25,421 --> 00:32:27,684
[Rian] Come on, PJ,
we have to find the others.
700
00:32:27,684 --> 00:32:29,208
[Ezra panting]
701
00:32:29,208 --> 00:32:32,124
[Ezra]
Where are you?
702
00:32:32,124 --> 00:32:33,647
-This way.
-[Amber] What was that?
703
00:32:33,647 --> 00:32:34,909
[Kato]
They'’re over there.
704
00:32:34,909 --> 00:32:37,042
[Amber]
What the fuck is happening?
705
00:32:37,042 --> 00:32:39,740
Holy shitballs,
what the fuck just happened?
706
00:32:39,740 --> 00:32:41,698
-It'’s Shea.
-We heard a scream.
707
00:32:41,698 --> 00:32:44,179
-Was that Shea?
-No, that was me.
708
00:32:44,179 --> 00:32:45,964
-Are you okay? What happened?
-What'’s going on?
709
00:32:45,964 --> 00:32:48,705
Why is there blood on your face,
PJ? You run into a tree?
710
00:32:48,705 --> 00:32:51,317
-Hey, guys.
-Fuck! Even your
footsteps are quiet.
711
00:32:51,317 --> 00:32:54,537
-Sorry, where'’s Cici?
-[Kato] What'’s going on here?
712
00:32:54,537 --> 00:32:56,191
She told me to get fucked
and ran off.
713
00:32:57,801 --> 00:33:01,327
[Kato] Hey, drummer boy,
whose blood is that?
714
00:33:02,763 --> 00:33:05,026
Where'’s Shea, PJ?
715
00:33:05,026 --> 00:33:06,854
That'’s what I'’m trying
to tell you.
716
00:33:06,854 --> 00:33:08,856
Um, she--
717
00:33:08,856 --> 00:33:10,249
Something happened to her.
718
00:33:10,249 --> 00:33:11,598
What?
719
00:33:13,165 --> 00:33:15,080
What the fuck happened, PJ?
720
00:33:17,821 --> 00:33:18,997
She'’s dead.
721
00:33:21,390 --> 00:33:23,305
What the fuck did you do to her?
722
00:33:23,305 --> 00:33:24,872
It was an accident, man.
723
00:33:24,872 --> 00:33:26,569
She came up behind me,
I got a fright,
724
00:33:26,569 --> 00:33:27,962
I spun around and I hit her
725
00:33:27,962 --> 00:33:30,312
right in the head
with my flashlight.
726
00:33:30,312 --> 00:33:32,097
[cries]
I hit her so fucking hard, man.
727
00:33:32,097 --> 00:33:33,968
-[Ezra] Jesus, dude.
-It happened so fast.
728
00:33:33,968 --> 00:33:36,449
I'’m so fucking sorry, guys.
I'’m so fucking sorry.
729
00:33:36,449 --> 00:33:39,060
Thought I was going to blow up.
I thought I was going to die.
730
00:33:39,060 --> 00:33:40,322
[cries]
731
00:33:40,322 --> 00:33:41,454
I'’m so sorry.
732
00:33:43,325 --> 00:33:44,935
Why does he have
more time, now?
733
00:33:44,935 --> 00:33:46,981
Oh, fuck, now PJ has
more time than me.
734
00:33:46,981 --> 00:33:48,765
[Ezra] He'’s got more time
than everyone.
735
00:33:48,765 --> 00:33:50,115
He'’s fucking blue.
736
00:33:50,115 --> 00:33:51,855
-Who'’s got the least?
-Oh, shit.
737
00:33:51,855 --> 00:33:53,248
You.
738
00:33:53,248 --> 00:33:55,685
[Rian]
Guys, we have to find our cars.
739
00:33:55,685 --> 00:33:57,296
[Kato]
We don'’t have time for that.
740
00:33:57,296 --> 00:33:59,037
[Erin]
We don'’t have time for anything.
741
00:33:59,037 --> 00:34:00,908
[Kato]
Fuck, we'’re all going to die.
742
00:34:00,908 --> 00:34:03,041
-[Amber] I don'’t want to die.
-[Rian] Guys, give me a second.
743
00:34:03,041 --> 00:34:08,220
Shea had over 50 minutes left
when she died.
744
00:34:08,220 --> 00:34:10,874
PJ somehow
inherited her time.
745
00:34:12,180 --> 00:34:13,921
It makes sense, now.
746
00:34:13,921 --> 00:34:15,836
This is what Peterson
was getting at,
747
00:34:15,836 --> 00:34:18,752
why Bobby had the knife,
why he wanted to kill you, Kato.
748
00:34:18,752 --> 00:34:20,754
What the fuck are you
talking about?
749
00:34:20,754 --> 00:34:23,322
We can steal each other'’s time
to stay alive.
750
00:34:23,322 --> 00:34:26,107
Shea had 53 minutes left
on her timer when she--
751
00:34:26,107 --> 00:34:28,283
-When she was--
-What, murdered?
752
00:34:28,283 --> 00:34:30,155
[cries]
Man, take it easy.
753
00:34:30,155 --> 00:34:31,982
Oh, come on.
Fucking say it like it is.
754
00:34:31,982 --> 00:34:34,637
PJ inherited
her remaining time.
755
00:34:34,637 --> 00:34:37,205
But how? Why'’d PJ get the time?
756
00:34:37,205 --> 00:34:40,513
There must be sensors in here
to read--
757
00:34:40,513 --> 00:34:41,949
I don'’t know.
758
00:34:41,949 --> 00:34:44,778
Heartbeats, body heat,
could be anything.
759
00:34:44,778 --> 00:34:48,825
Closest person near someone
who dies must get the time.
760
00:34:48,825 --> 00:34:50,653
Proximity sensors.
761
00:34:50,653 --> 00:34:54,831
Okay, but why would Peterson
program the vests to do that?
762
00:34:54,831 --> 00:34:57,356
To incentivize us.
763
00:34:57,356 --> 00:34:59,923
To incentivize us to do what,
exactly?
764
00:35:01,316 --> 00:35:03,057
To kill each other
765
00:35:08,454 --> 00:35:12,327
The only way to stay alive
766
00:35:12,327 --> 00:35:14,199
is to take each other'’s time.
767
00:35:14,199 --> 00:35:15,939
[breathing heavily]
768
00:35:15,939 --> 00:35:18,551
So the more you kill,
the more time you get.
769
00:35:20,292 --> 00:35:22,816
Seems to be the high-level
summary.
770
00:35:22,816 --> 00:35:25,906
Why would Peterson
do something so evil?
771
00:35:25,906 --> 00:35:28,343
The fucker'’s obviously
off his rockers.
772
00:35:28,343 --> 00:35:30,998
Thinks we had something to do
with his son fucking OD'’ing.
773
00:35:30,998 --> 00:35:33,087
We were all there that night.
774
00:35:33,087 --> 00:35:35,872
That doesn'’t make
any fucking sense.
775
00:35:35,872 --> 00:35:40,312
If he was so pissed that his son
was dead and we were all alive,
776
00:35:40,312 --> 00:35:43,315
then why didn'’t he just kill us
and get it all over with?
777
00:35:43,315 --> 00:35:45,491
[Kato]
That'’s fucking typical Peterson.
778
00:35:45,491 --> 00:35:47,710
A convoluted,
over-the-top lesson
779
00:35:47,710 --> 00:35:50,496
when a bullet to each
of our heads would'’ve sufficed.
780
00:35:50,496 --> 00:35:52,585
He'’s the same dickhead teacher
he was five years ago.
781
00:35:52,585 --> 00:35:55,153
Joke'’s on him.
I mean, no one here is capable
782
00:35:55,153 --> 00:35:57,938
of murdering anyone else,
right?
783
00:35:57,938 --> 00:35:59,679
[laughs]
No, no, no, no, no.
784
00:35:59,679 --> 00:36:01,724
Don'’t try and fucking
manipulate me like that.
785
00:36:01,724 --> 00:36:03,422
Don'’t fucking try.
786
00:36:03,422 --> 00:36:05,424
No, I'’m not going to wait around
here and be killed,
787
00:36:05,424 --> 00:36:07,469
not after your fucking
boyfriend has gone
788
00:36:07,469 --> 00:36:10,342
all Lord of the Fucking Flies
on one of our friends.
789
00:36:10,342 --> 00:36:12,605
Back up, bro.
I said it was an accident.
790
00:36:12,605 --> 00:36:15,129
And what happens when there'’s
another accident, bro?
791
00:36:15,129 --> 00:36:17,131
Just put the crowbar down.
792
00:36:17,131 --> 00:36:18,828
No, I think I'’m going to hold on
to it, thanks.
793
00:36:18,828 --> 00:36:21,527
We'’re dead if we let
our emotions rule us.
794
00:36:21,527 --> 00:36:23,355
We'’re all dead,
no matter what.
795
00:36:23,355 --> 00:36:26,706
Peterson said that only
one of us gets to survive.
796
00:36:26,706 --> 00:36:30,710
That means whoever
has the most time.
797
00:36:30,710 --> 00:36:33,321
I.e., your fucking
deadbeat boyfriend.
798
00:36:33,321 --> 00:36:35,845
Deadbeat?
Hey, fuck you.
799
00:36:35,845 --> 00:36:38,979
-[vest beeping]
-[Rian] Come on, take it easy.
We have to work together.
800
00:36:38,979 --> 00:36:40,937
[Kato]
Ask Shea how that
worked out for her.
801
00:36:40,937 --> 00:36:42,504
[Ezra]
Shut the fuck up, Kato.
802
00:36:42,504 --> 00:36:44,506
Look, we'’re either
all with each other or--
803
00:36:44,506 --> 00:36:46,943
-No. It'’s every man for himself.
-And woman.
804
00:36:46,943 --> 00:36:48,641
-Oh, for fuck'’s sake.
-No, shit.
805
00:36:48,641 --> 00:36:50,295
You knew exactly
what I meant.
806
00:36:50,295 --> 00:36:51,774
Now isn'’t the time
to be a bitch.
807
00:36:51,774 --> 00:36:53,298
-We need to strategize.
-Strategize?
808
00:36:53,298 --> 00:36:55,213
You'’re thinking strategy?
809
00:36:55,213 --> 00:36:58,433
-Like, how to kill us all?
-I'’m thinking how not to die.
810
00:36:58,433 --> 00:37:00,653
Pretty soon, everyone here
is going to be doing
811
00:37:00,653 --> 00:37:02,481
the exact same thing.
812
00:37:02,481 --> 00:37:03,960
Some people are getting edgy,
813
00:37:03,960 --> 00:37:05,788
trying to get a head start
on the game.
814
00:37:05,788 --> 00:37:08,226
-Some people are
collecting weapons.
-[laughs] Weapons?
815
00:37:08,226 --> 00:37:10,228
No, this is a fucking tool,
you tool.
816
00:37:10,228 --> 00:37:12,055
This is to get this shit off.
817
00:37:12,055 --> 00:37:14,014
PJ, we should get out of here.
818
00:37:14,014 --> 00:37:16,190
-[PJ] Okay.
-Oh, yeah, of course.
819
00:37:16,190 --> 00:37:18,714
Of fucking course,
take your blue-vested boyfriend
820
00:37:18,714 --> 00:37:20,020
and get the fuck
out of here.
821
00:37:20,020 --> 00:37:22,022
Protect him from reality
like you did
822
00:37:22,022 --> 00:37:23,763
back in fucking high school.
823
00:37:23,763 --> 00:37:26,766
We can'’t just sit here
and wait this out, Ezra.
824
00:37:26,766 --> 00:37:29,203
Time is a precious resource
right now,
825
00:37:29,203 --> 00:37:31,727
and I'’m not going to wait around
to try and convince you.
826
00:37:31,727 --> 00:37:33,642
It'’s crazy.
We have to try and get help.
827
00:37:33,642 --> 00:37:35,296
It'’s better if we--
828
00:37:35,296 --> 00:37:37,907
Oh, for fuck'’s sake,
speak up.
829
00:37:37,907 --> 00:37:39,909
-Better if we what?
-We'’re away from each other.
830
00:37:41,433 --> 00:37:43,217
So that another...
831
00:37:43,217 --> 00:37:45,872
No one else gets hurt.
832
00:37:45,872 --> 00:37:47,961
You know, you kept your mouth
shut for so long,
833
00:37:47,961 --> 00:37:50,006
I really thought you'’d come up
with something better than that.
834
00:37:50,006 --> 00:37:53,096
Hey, no, she'’s fucking right,
dude.
835
00:37:53,096 --> 00:37:54,837
No one here knows
what they'’re gonna do
836
00:37:54,837 --> 00:37:56,317
when they have 30 seconds left.
837
00:37:56,317 --> 00:37:58,841
Dude, in horror movies,
when people split up,
838
00:37:58,841 --> 00:38:00,278
that'’s right before they die.
839
00:38:00,278 --> 00:38:02,105
Well, yeah,
but in horror movies,
840
00:38:02,105 --> 00:38:05,892
the fucking bad guy isn'’t,
you know, all the good guys.
841
00:38:05,892 --> 00:38:08,198
[Kato] That'’s it. We all just go
our separate ways.
842
00:38:08,198 --> 00:38:09,678
-[vest beeping]
-[grunts]
843
00:38:09,678 --> 00:38:10,940
[screams]
844
00:38:10,940 --> 00:38:13,552
[all yell]
845
00:38:13,552 --> 00:38:15,641
-[PJ] Whoa! Just run, Rian!
-[breathing heavily]
846
00:38:18,252 --> 00:38:19,819
[panting and grunting]
847
00:38:21,081 --> 00:38:22,865
[Kato]
Fucking psycho!
848
00:38:22,865 --> 00:38:24,171
[whimpers]
849
00:38:25,825 --> 00:38:27,740
Run, Amber!
850
00:38:27,740 --> 00:38:30,003
[Amber] This is not a
situation I'’m used to, Kato.
851
00:38:30,003 --> 00:38:31,526
[grunting]
852
00:38:32,919 --> 00:38:34,834
[Ezra]
Oh, for fuck'’s sake.
853
00:38:34,834 --> 00:38:36,270
Where the fuck are you guys?
854
00:38:36,270 --> 00:38:37,837
-[crying softly]
-[vest beeping]
855
00:38:43,886 --> 00:38:45,932
Wait up, Kato.
This thing is heavy.
856
00:38:45,932 --> 00:38:47,325
[panting]
Down here.
857
00:38:50,066 --> 00:38:51,677
[grunts]
858
00:38:51,677 --> 00:38:53,287
Come on.
859
00:38:53,287 --> 00:38:55,681
We have to get to Route 4
before anyone else does.
860
00:38:56,943 --> 00:38:58,727
[grunts]
861
00:38:58,727 --> 00:39:01,077
[both panting]
862
00:39:02,340 --> 00:39:03,863
I think we'’re safe.
863
00:39:03,863 --> 00:39:05,517
Right now,
you'’re the biggest target.
864
00:39:05,517 --> 00:39:07,301
If anyone wants
to play the game,
865
00:39:07,301 --> 00:39:09,477
they'’ll come after the person
with the most time.
866
00:39:09,477 --> 00:39:11,914
-So no, PJ, we'’re not safe.
-I'’m an endangered species.
867
00:39:11,914 --> 00:39:14,003
Look at me.
We'’re not dying here tonight.
868
00:39:14,003 --> 00:39:16,310
Not here in these woods
like this.
869
00:39:16,310 --> 00:39:18,051
-Okay.
-Let'’s go.
870
00:39:20,053 --> 00:39:21,968
[vest beeping]
871
00:39:21,968 --> 00:39:23,709
[sobbing softly]
872
00:39:29,367 --> 00:39:31,151
It'’s not here.
873
00:39:31,151 --> 00:39:33,240
Peterson'’s gun is missing.
874
00:39:34,720 --> 00:39:37,244
What does--
What does that mean?
875
00:39:37,244 --> 00:39:39,289
It means that someone out here
really wants to win already.
876
00:39:39,289 --> 00:39:41,248
[Amber]
I don'’t know if I can do it, I--
877
00:39:41,248 --> 00:39:43,206
I don'’t think I could
kill someone,
878
00:39:43,206 --> 00:39:44,817
let alone my best friend.
879
00:39:44,817 --> 00:39:46,775
Wake up, Amber.
880
00:39:46,775 --> 00:39:49,038
You saw how we all scattered
like cockroaches
881
00:39:49,038 --> 00:39:50,649
the second we faced
a flicker of adversity.
882
00:39:50,649 --> 00:39:52,215
None of us are really
friends anymore.
883
00:39:52,215 --> 00:39:53,434
We can'’t trust anyone.
884
00:39:53,434 --> 00:39:54,696
We have to get out of here.
885
00:39:54,696 --> 00:39:55,828
[Amber]
And go where?
886
00:39:57,046 --> 00:39:58,483
[Ezra]
Erin, is that you?
887
00:39:58,483 --> 00:40:01,486
Hey, you okay?
888
00:40:01,486 --> 00:40:03,401
Get back!
889
00:40:03,401 --> 00:40:05,664
You should go and find Cici.
She needs you.
890
00:40:05,664 --> 00:40:07,622
Cici thinks I cheated on her.
891
00:40:07,622 --> 00:40:09,755
She wanted to kill me
long before she had a bomb
892
00:40:09,755 --> 00:40:12,018
strapped to her chest.
893
00:40:12,018 --> 00:40:14,803
No, come on. Wait, please.
No, come on, come back.
894
00:40:14,803 --> 00:40:16,849
Look...
895
00:40:16,849 --> 00:40:19,504
I don'’t know what'’s going
to happen tonight, okay?
896
00:40:19,504 --> 00:40:22,245
But everyone else seems to have
their teammates, except us.
897
00:40:22,245 --> 00:40:23,943
We were left out.
898
00:40:23,943 --> 00:40:25,771
What are you saying?
899
00:40:25,771 --> 00:40:28,817
I need you to look out for me?
900
00:40:28,817 --> 00:40:33,082
No. I'’m saying that you need
a partner and I need a partner.
901
00:40:33,082 --> 00:40:34,780
You know, someone to...
902
00:40:34,780 --> 00:40:36,390
Well, you know...
903
00:40:36,390 --> 00:40:37,826
You just want to keep me around
904
00:40:37,826 --> 00:40:39,611
because you think
I'’m an easy kill.
905
00:40:39,611 --> 00:40:41,874
Like life insurance
for when you'’ve run out of time.
906
00:40:41,874 --> 00:40:43,963
Don'’t think like that, please.
907
00:40:43,963 --> 00:40:47,314
I'’m not going to be able to do
anything when the time comes.
908
00:40:47,314 --> 00:40:49,055
Hell, I can even eat gluten.
909
00:40:49,055 --> 00:40:51,274
Trust me, I'’m not going to be
able to kill anyone.
910
00:40:51,274 --> 00:40:54,060
Why should I trust you?
Your girlfriend doesn'’t.
911
00:40:54,060 --> 00:40:55,757
You don'’t even know
my last name.
912
00:40:55,757 --> 00:40:57,803
Erin, come on.
913
00:40:57,803 --> 00:41:00,588
We'’ve been in the same group of
friends for over five years now,
914
00:41:00,588 --> 00:41:02,242
and you know nothing
about me.
915
00:41:02,242 --> 00:41:03,939
I think this is the longest
we'’ve ever spoken.
916
00:41:03,939 --> 00:41:07,595
I didn'’t cheat on Cici,
all right?
917
00:41:07,595 --> 00:41:10,032
She'’s paranoid, all right?
918
00:41:10,032 --> 00:41:12,339
Now no one can be around someone
who'’s happy to assume
919
00:41:12,339 --> 00:41:13,819
the worst of others.
920
00:41:13,819 --> 00:41:15,821
You get that, right?
921
00:41:15,821 --> 00:41:17,475
I can'’t be around someone
922
00:41:17,475 --> 00:41:20,042
who'’s looking for permission
to kill me.
923
00:41:22,697 --> 00:41:23,872
Besides...
924
00:41:25,439 --> 00:41:27,528
I have more time than you.
925
00:41:27,528 --> 00:41:30,575
So you'’re going to come after me
way before I come after you.
926
00:41:30,575 --> 00:41:32,228
And it'’s Coleman.
927
00:41:34,013 --> 00:41:36,145
Your last name is Coleman.
928
00:41:37,973 --> 00:41:39,845
Fine.
929
00:41:39,845 --> 00:41:41,281
Fine, we'’re good?
930
00:41:41,281 --> 00:41:43,849
-Yeah.
-Okay.
931
00:41:43,849 --> 00:41:45,546
Let'’s go.
932
00:41:45,546 --> 00:41:47,417
Where, Ezra?
933
00:41:47,417 --> 00:41:50,203
To the next camp.
Maybe they'’ve got a car.
934
00:41:50,203 --> 00:41:52,161
How many people did we pass
on the way here?
935
00:41:52,161 --> 00:41:53,902
It'’s like Bobby said.
936
00:41:53,902 --> 00:41:56,165
Everyone'’s in town
for the big game tomorrow.
937
00:41:56,165 --> 00:41:57,950
We'’re the only idiots
camping out here,
938
00:41:57,950 --> 00:42:00,430
and it'’s at least 30 miles
back to town.
939
00:42:00,430 --> 00:42:01,867
We won'’t make it.
940
00:42:01,867 --> 00:42:03,999
Well, maybe they got
a ranger station
941
00:42:03,999 --> 00:42:07,002
or something out here, right?
942
00:42:07,002 --> 00:42:09,004
We have to find someone
who can help us.
943
00:42:09,004 --> 00:42:11,572
Let'’s just get to the road and
we'’ll figure it out from there.
944
00:42:11,572 --> 00:42:12,704
Come on.
945
00:42:14,314 --> 00:42:16,969
Come on, Erin.
946
00:42:16,969 --> 00:42:19,537
[Rian] We need to survive long
enough until help gets here.
947
00:42:19,537 --> 00:42:21,060
[PJ]
How are we going to get help?
948
00:42:21,060 --> 00:42:22,714
In an hour we'’re all
forest confetti,
949
00:42:22,714 --> 00:42:24,411
and all of our phones are gone.
950
00:42:24,411 --> 00:42:26,587
Do you think my dad would let me
be away from him
951
00:42:26,587 --> 00:42:28,458
for a whole weekend in the deep,
dark woods
952
00:42:28,458 --> 00:42:30,417
with just one cell phone?
953
00:42:30,417 --> 00:42:31,984
I love your dad.
954
00:42:31,984 --> 00:42:34,160
[whimpering]
955
00:42:34,160 --> 00:42:36,989
Ezra! I'’m sorry!
956
00:42:36,989 --> 00:42:39,992
I have no fucking idea
where to go, do you?
957
00:42:39,992 --> 00:42:42,734
Something must have pushed
Peterson off the edge.
958
00:42:44,474 --> 00:42:45,867
Did he say anything to you?
959
00:42:45,867 --> 00:42:47,826
Did you speak to him
after the funeral?
960
00:42:47,826 --> 00:42:49,436
Why is he fucking
with us now?
961
00:42:51,177 --> 00:42:53,527
-Okay, where are we looking?
-One of the big ones.
962
00:42:53,527 --> 00:42:55,660
[PJ] Come on, baby.
Come on. Come on.
963
00:42:55,660 --> 00:42:56,922
[breathing heavily]
964
00:42:56,922 --> 00:42:58,314
It'’s got to be here.
965
00:42:58,314 --> 00:43:00,186
-[vest beeping]
-[whimpering]
966
00:43:04,059 --> 00:43:05,757
Are you sure you packed it?
967
00:43:05,757 --> 00:43:07,802
I wouldn'’t make a
stupid mistake like that.
968
00:43:07,802 --> 00:43:09,325
It must be here.
969
00:43:09,325 --> 00:43:11,284
My dad even handed it to me.
970
00:43:11,284 --> 00:43:13,460
He made sure it was charged
and everything.
971
00:43:13,460 --> 00:43:15,070
-Keep looking, PJ.
-[PJ] Yes.
972
00:43:15,070 --> 00:43:17,159
I don'’t know,
maybe Peterson took it.
973
00:43:17,159 --> 00:43:18,857
Dickhead thought
of everything else.
974
00:43:21,990 --> 00:43:23,426
Make sure you check the bottoms.
975
00:43:23,426 --> 00:43:24,819
Make sure you check
the whole bag.
976
00:43:30,520 --> 00:43:32,958
-Here, PJ, try this one.
-Yeah, got it.
977
00:43:35,177 --> 00:43:38,093
Yeah, come on. Come on.
978
00:43:39,791 --> 00:43:41,880
Shit.
979
00:43:41,880 --> 00:43:43,316
[clears throat]
980
00:43:45,405 --> 00:43:47,363
I got nothing, babe.
981
00:43:47,363 --> 00:43:50,410
Stop. Stop.
982
00:43:50,410 --> 00:43:51,977
-You hear that?
-[distant shouting]
983
00:43:54,544 --> 00:43:57,983
[Cici]
I don'’t want to die alone!
984
00:43:57,983 --> 00:43:59,854
[PJ] We should try
and help her, right?
985
00:43:59,854 --> 00:44:02,030
Maybe unscrew the vest
with my knife.
986
00:44:02,030 --> 00:44:03,684
Oh, we can'’t.
987
00:44:03,684 --> 00:44:06,252
What? Rian, she'’s our friend.
988
00:44:06,252 --> 00:44:08,471
-Do you really--?
-Shh.
989
00:44:13,781 --> 00:44:15,130
[Cici]
Ezra!
990
00:44:17,393 --> 00:44:18,786
Where are you?
991
00:44:18,786 --> 00:44:20,440
[vest beeping]
992
00:44:27,534 --> 00:44:29,449
[whispers]
Keep looking, PJ.
993
00:44:29,449 --> 00:44:30,624
[PJ]
Okay.
994
00:44:34,280 --> 00:44:35,411
[Cici grunts]
995
00:44:36,804 --> 00:44:38,066
[Cici]
Where is it?
996
00:44:44,246 --> 00:44:46,858
-[PJ] Shit.
-Shh.
997
00:44:50,513 --> 00:44:51,993
-[grunts]
-[glass shatters]
998
00:45:01,046 --> 00:45:03,004
Come on. Come on. Come on.
999
00:45:04,440 --> 00:45:06,225
What'’s this? No.
1000
00:45:08,706 --> 00:45:10,533
Oh.
1001
00:45:13,232 --> 00:45:15,321
[grunts]
1002
00:45:15,321 --> 00:45:17,802
[loud rip]
1003
00:45:22,676 --> 00:45:24,373
[vest beeping]
1004
00:45:28,638 --> 00:45:29,901
[whimpers]
1005
00:45:37,822 --> 00:45:39,737
-[Kato] Stop complaining.
-[Amber] Fuck off.
1006
00:45:39,737 --> 00:45:41,129
[gasps]
1007
00:45:41,129 --> 00:45:42,783
[Kato]
Come on.
1008
00:45:42,783 --> 00:45:44,219
[Amber]
Fuck off!
1009
00:45:44,219 --> 00:45:45,960
-[neck cracks]
-[Kato] Doesn'’t matter.
1010
00:45:55,491 --> 00:45:56,710
She'’s gone.
1011
00:45:57,798 --> 00:45:58,930
[phone chimes]
1012
00:46:00,627 --> 00:46:02,194
-Any service?
-Nada.
1013
00:46:02,194 --> 00:46:04,196
Okay, let'’s get out
of this valley.
1014
00:46:04,196 --> 00:46:05,327
Yeah.
1015
00:46:09,288 --> 00:46:10,898
Oh, PJ, come on!
1016
00:46:10,898 --> 00:46:13,031
Hold on a second.
1017
00:46:13,031 --> 00:46:15,468
-Oh, yeah.
-What the fuck are you doing?
1018
00:46:15,468 --> 00:46:17,209
If we have it,
no one else does, right?
1019
00:46:17,209 --> 00:46:18,514
Let'’s just go, please.
1020
00:46:18,514 --> 00:46:19,994
[Ezra]
Were you always like this,
1021
00:46:19,994 --> 00:46:21,691
so closed off,
1022
00:46:21,691 --> 00:46:23,998
or is that something that
happened after Caleb died?
1023
00:46:23,998 --> 00:46:27,785
It was my party where he had
his heart attack.
1024
00:46:28,960 --> 00:46:30,700
I tried to revive him, but--
1025
00:46:30,700 --> 00:46:33,225
Seriously, you'’re not going
to respond to that?
1026
00:46:33,225 --> 00:46:35,793
Come on, you can'’t keep
all of that bottled up.
1027
00:46:35,793 --> 00:46:38,447
It'’s not good for you.
1028
00:46:38,447 --> 00:46:40,058
To you, Caleb was the quiet
smart kid
1029
00:46:40,058 --> 00:46:41,363
who you maybe copied off of.
1030
00:46:41,363 --> 00:46:42,800
Are you kidding me?
1031
00:46:42,800 --> 00:46:44,714
That guy was in
Advanced Placement classes.
1032
00:46:44,714 --> 00:46:46,499
I was, like,
one notch above Special Ed.
1033
00:46:46,499 --> 00:46:48,980
Caleb was my boyfriend, Ezra.
1034
00:46:48,980 --> 00:46:51,504
He was the first boy
I was ever with.
1035
00:46:51,504 --> 00:46:53,636
And the last.
1036
00:46:53,636 --> 00:46:56,857
So, yeah, it affected me.
1037
00:46:56,857 --> 00:46:59,817
You know, there'’s no shame
in talking about it.
1038
00:46:59,817 --> 00:47:03,081
Or admitting
that it changed you.
1039
00:47:03,081 --> 00:47:05,561
Because it changed me.
1040
00:47:05,561 --> 00:47:09,957
Watching someone
so smart and caring
1041
00:47:09,957 --> 00:47:11,698
with a future
that was so promising...
1042
00:47:13,004 --> 00:47:14,919
poof, gone in an instant.
1043
00:47:16,877 --> 00:47:18,923
It flipped a switch in me.
1044
00:47:18,923 --> 00:47:20,838
Made me realize
that there'’s no points
1045
00:47:20,838 --> 00:47:22,622
for doing the right thing.
1046
00:47:22,622 --> 00:47:26,669
People are shit, and they do
shitty things, okay?
1047
00:47:26,669 --> 00:47:28,976
If you'’re not a user,
you'’re probably being used.
1048
00:47:30,586 --> 00:47:32,719
You'’re just as pathetic as me.
1049
00:47:32,719 --> 00:47:35,722
This loner rebel bullshit
routine of yours,
1050
00:47:35,722 --> 00:47:37,245
so forced and fake.
1051
00:47:38,377 --> 00:47:39,682
Come on.
1052
00:47:42,642 --> 00:47:44,557
[Kato] Erin would probably
be the easiest.
1053
00:47:44,557 --> 00:47:46,298
Wouldn'’t even
cry for help.
1054
00:47:46,298 --> 00:47:48,648
[Amber] Yeah, but who
deserves it the most?
1055
00:47:48,648 --> 00:47:50,258
[Kato]
Oh, that goes without saying.
1056
00:47:50,258 --> 00:47:51,564
[Amber]
Oh, who?
1057
00:47:51,564 --> 00:47:53,000
[chattering trails off]
1058
00:47:53,000 --> 00:47:54,610
[vest beeping]
1059
00:47:56,830 --> 00:47:59,659
[PJ]
I guess I'’ve never really
trusted Kato, you know?
1060
00:47:59,659 --> 00:48:02,967
One time, I saw the guy
put ice in milk, Rian.
1061
00:48:02,967 --> 00:48:04,707
-Ice in milk.
-There'’s still no service.
1062
00:48:04,707 --> 00:48:06,753
We got to go higher.
1063
00:48:06,753 --> 00:48:09,277
-[twig snaps]
-[Kato] Oh, fuck.
1064
00:48:09,277 --> 00:48:11,149
Your psychotic best friend'’s
been here.
1065
00:48:14,717 --> 00:48:16,241
[Amber]
Cici?
1066
00:48:17,459 --> 00:48:19,070
You here, babe?
1067
00:48:20,941 --> 00:48:22,769
I don'’t like this.
Let'’s get out of here.
1068
00:48:22,769 --> 00:48:24,249
[Cici]
Hey, weirdo!
1069
00:48:24,249 --> 00:48:25,554
[both scream]
1070
00:48:27,339 --> 00:48:29,297
-[whimpers]
-[grunts]
1071
00:48:29,297 --> 00:48:30,951
[screams]
1072
00:48:30,951 --> 00:48:32,300
What are you doing?
1073
00:48:32,300 --> 00:48:33,823
Back off, Amber!
1074
00:48:33,823 --> 00:48:35,434
I don'’t want to hurt you.
1075
00:48:35,434 --> 00:48:36,826
But I'’ve got to kill him.
1076
00:48:36,826 --> 00:48:39,003
This is not cool, Cici!
1077
00:48:39,003 --> 00:48:42,049
This is not how best friends
treat each other.
1078
00:48:43,877 --> 00:48:46,575
-[Kato] No.
-[grunts]
1079
00:48:46,575 --> 00:48:48,012
Why aren'’t you with Ezra, hmm?
1080
00:48:48,012 --> 00:48:49,622
It'’s complicated.
1081
00:48:49,622 --> 00:48:52,625
-It'’s either you or Amber.
-[cries]
1082
00:48:52,625 --> 00:48:54,409
I don'’t want to kill
my best friend.
1083
00:48:54,409 --> 00:48:55,802
[Kato]
We can help you.
1084
00:48:55,802 --> 00:48:58,848
We can help you find Ezra
together,
1085
00:48:58,848 --> 00:49:00,981
and help you get his time.
1086
00:49:00,981 --> 00:49:03,505
You should survive.
Not him.
1087
00:49:03,505 --> 00:49:05,507
No, she'’ll never
make it in time.
1088
00:49:05,507 --> 00:49:08,032
Oh, Jesus Christ, Amber.
Seriously?
1089
00:49:08,032 --> 00:49:09,598
-Rules are rules. I'’m sorry.
-Wait!
1090
00:49:09,598 --> 00:49:12,036
-Wait, Ezra was cheating on you.
-No.
1091
00:49:12,036 --> 00:49:13,298
[Kato]
Yeah, yeah, yeah.
1092
00:49:13,298 --> 00:49:14,560
But he was cheating on you...
1093
00:49:14,560 --> 00:49:15,735
with Amber.
1094
00:49:17,041 --> 00:49:18,781
Oh, yeah. Plot twist.
1095
00:49:18,781 --> 00:49:21,132
-What?
-No!
1096
00:49:21,132 --> 00:49:22,611
He'’s-- He'’s lying.
1097
00:49:22,611 --> 00:49:26,702
I would never
fuck your boyfriend, Cici.
1098
00:49:26,702 --> 00:49:28,052
[Kato]
It'’s true.
1099
00:49:28,052 --> 00:49:29,879
I went through her phone
the other day.
1100
00:49:29,879 --> 00:49:31,620
They were definitely fucking.
1101
00:49:31,620 --> 00:49:34,145
They'’ve been texting
sweet nothings for weeks.
1102
00:49:34,145 --> 00:49:36,712
He even sent her a dick pic.
Average length.
1103
00:49:36,712 --> 00:49:38,105
Kind of curved to the left.
1104
00:49:38,105 --> 00:49:40,716
Terrible, terrible manscaping.
1105
00:49:40,716 --> 00:49:42,675
I don'’t know if it'’s still
going on.
1106
00:49:42,675 --> 00:49:46,113
-Slut.
-Last I saw, he accused her
of giving him herpes.
1107
00:49:46,113 --> 00:49:48,942
That'’s insane!
I don'’t even have herpes!
1108
00:49:48,942 --> 00:49:50,465
Yeah you do.
You got it from me.
1109
00:49:50,465 --> 00:49:52,380
-Fuck you!
-And you gave it to Ezra.
1110
00:49:52,380 --> 00:49:55,731
And Ezra gave it to me,
you bitch!
1111
00:49:55,731 --> 00:49:59,344
I'’ve been taking pills
for months to get rid of this.
1112
00:49:59,344 --> 00:50:01,694
It'’s a very,
very resilient disease.
1113
00:50:01,694 --> 00:50:03,304
Come on, you don'’t want
to kill me.
1114
00:50:03,304 --> 00:50:04,740
Yes, I do.
1115
00:50:04,740 --> 00:50:06,351
That'’s the herpes talking.
1116
00:50:06,351 --> 00:50:08,831
Please! Please! No!
I'’m pregnant.
1117
00:50:10,007 --> 00:50:11,269
Please.
1118
00:50:11,269 --> 00:50:12,922
I'’m pregnant, Cici.
1119
00:50:12,922 --> 00:50:15,795
I'’m going to be a mom.
1120
00:50:15,795 --> 00:50:17,014
Bitch. No, you ain'’t.
1121
00:50:17,014 --> 00:50:18,450
-Yeah!
-Aah!
1122
00:50:18,450 --> 00:50:20,234
Oh, shit.
1123
00:50:20,234 --> 00:50:22,062
[Amber cries]
1124
00:50:24,543 --> 00:50:26,632
I'’m so sorry.
1125
00:50:26,632 --> 00:50:28,677
Oh, my-- Amber.
1126
00:50:28,677 --> 00:50:29,983
What have I done?
1127
00:50:29,983 --> 00:50:32,420
[panting and grunting]
1128
00:50:36,555 --> 00:50:39,427
[breathing heavily]
1129
00:50:39,427 --> 00:50:42,126
Amber, I'’m so sorry.
What do I do?
1130
00:50:42,126 --> 00:50:43,997
Is it in the ovaries?
1131
00:50:45,651 --> 00:50:47,696
[sobbing]
Are you--? I'’m so sorry, Amber.
1132
00:50:47,696 --> 00:50:49,350
Amber, I'’m so sorry!
1133
00:50:49,350 --> 00:50:50,917
Amber.
1134
00:50:50,917 --> 00:50:52,962
Amber, I'’m so...
1135
00:51:01,058 --> 00:51:02,668
[gasps]
1136
00:51:03,799 --> 00:51:06,411
That is really, really intense.
1137
00:51:09,414 --> 00:51:10,806
-[body thuds]
-[gasps]
1138
00:51:13,070 --> 00:51:14,854
[vest beeping]
1139
00:51:16,769 --> 00:51:18,075
Fuck.
1140
00:51:22,383 --> 00:51:24,472
[PJ]
Any luck?
1141
00:51:24,472 --> 00:51:26,474
[Rian]
Yeah. I got two bars.
1142
00:51:26,474 --> 00:51:27,997
Finally.
1143
00:51:27,997 --> 00:51:29,434
-[panting]
-[vest ticking]
1144
00:51:30,957 --> 00:51:32,785
-[beeps and chimes]
-Whoa. Whoa.
1145
00:51:32,785 --> 00:51:35,483
-Oh.
-That'’s not a good sign, right?
1146
00:51:35,483 --> 00:51:37,224
[vest beeps and chimes]
1147
00:51:39,313 --> 00:51:41,359
Oh, fuck.
1148
00:51:41,359 --> 00:51:42,795
-Ezra.
-Shit.
1149
00:51:42,795 --> 00:51:44,449
Someone'’s dead.
1150
00:51:44,449 --> 00:51:46,103
I didn'’t hear an explosion,
so...
1151
00:51:46,103 --> 00:51:47,756
People are playing the game.
1152
00:51:47,756 --> 00:51:49,541
Oh, fuck me.
1153
00:51:49,541 --> 00:51:51,499
Time to pop
my murder cherry.
1154
00:51:51,499 --> 00:51:52,718
[grunts]
1155
00:51:52,718 --> 00:51:53,980
Cici.
1156
00:51:53,980 --> 00:51:56,287
[grunting and panting]
1157
00:51:56,287 --> 00:51:57,505
Wait. What?
1158
00:51:58,680 --> 00:52:00,421
You killed her?
1159
00:52:02,902 --> 00:52:04,164
I did it.
1160
00:52:04,164 --> 00:52:06,514
I-I killed my best friend.
1161
00:52:06,514 --> 00:52:09,038
I took all her time.
1162
00:52:09,038 --> 00:52:10,518
That is next-level savage.
I...
1163
00:52:10,518 --> 00:52:12,868
I could actually
win this thing.
1164
00:52:12,868 --> 00:52:14,870
You know to win this,
you have to kill me, right?
1165
00:52:14,870 --> 00:52:16,568
[whimpers]
1166
00:52:18,222 --> 00:52:22,704
We-- We'’ve got to do
what we can to survive.
1167
00:52:24,750 --> 00:52:26,317
That'’s what you did.
You...
1168
00:52:26,317 --> 00:52:29,102
you left me alone with her
to get the ax.
1169
00:52:29,102 --> 00:52:31,191
You set Cici on me.
1170
00:52:31,191 --> 00:52:33,498
You-- It'’s cool.
1171
00:52:33,498 --> 00:52:34,977
I know.
1172
00:52:34,977 --> 00:52:36,718
I don'’t blame you
for what you did. You...
1173
00:52:37,850 --> 00:52:39,330
you knew I could do it.
1174
00:52:39,330 --> 00:52:40,940
I just needed a push.
1175
00:52:43,160 --> 00:52:47,860
The biggest mistake
that people are going to make
1176
00:52:47,860 --> 00:52:50,776
is thinking
that they have to wait
1177
00:52:50,776 --> 00:52:53,126
until someone'’s in the red
to kill.
1178
00:52:53,126 --> 00:52:55,084
We can jump all of them.
1179
00:52:55,084 --> 00:52:57,130
We can get the most time.
1180
00:52:57,130 --> 00:53:00,481
And then we can figure a way
out of here.
1181
00:53:00,481 --> 00:53:04,833
Because there'’s way too many
nice people
1182
00:53:04,833 --> 00:53:09,273
ignoring the very horrible game
that we'’re being forced to play.
1183
00:53:09,273 --> 00:53:10,665
So, babe...
1184
00:53:13,581 --> 00:53:15,148
who do we kill next?
1185
00:53:18,717 --> 00:53:20,327
[phone line ringing]
1186
00:53:20,327 --> 00:53:22,503
He'’s still not picking up.
1187
00:53:24,070 --> 00:53:26,333
-Well, try him again.
-Okay.
1188
00:53:27,639 --> 00:53:29,641
[phone line ringing]
1189
00:53:29,641 --> 00:53:32,209
[Ezra panting]
1190
00:53:32,209 --> 00:53:33,514
Ezra, wait.
1191
00:53:34,950 --> 00:53:36,996
[faint chiming]
1192
00:53:36,996 --> 00:53:38,650
Did you hear that?
1193
00:53:40,956 --> 00:53:42,741
-It'’s coming from here.
-It'’s nothing.
1194
00:53:46,440 --> 00:53:47,920
Yeah, you'’re probably right.
1195
00:53:47,920 --> 00:53:49,400
[chiming continuous]
1196
00:53:52,664 --> 00:53:54,143
No.
1197
00:53:54,143 --> 00:53:56,233
No, I'’m not.
1198
00:53:56,233 --> 00:53:58,670
Grow a fucking backbone,
I think you'’re onto something.
1199
00:53:58,670 --> 00:54:00,541
-Let'’s go.
-Seriously?
1200
00:54:01,673 --> 00:54:03,501
Oh, no, no, no, no, no, no.
1201
00:54:03,501 --> 00:54:06,286
Maybe he'’s just listening
to that Cock Tumor EP I gave him
1202
00:54:06,286 --> 00:54:07,766
for his birthday
three years ago,
1203
00:54:07,766 --> 00:54:09,289
and he just can'’t
hear the phone.
1204
00:54:10,943 --> 00:54:13,293
Maybe he'’s just
a really deep sleeper.
1205
00:54:13,293 --> 00:54:16,165
My dad sleeps with one eye open
and the ringer on full blast
1206
00:54:16,165 --> 00:54:18,037
three feet from his head.
1207
00:54:18,037 --> 00:54:20,300
Something'’s not right.
I'’m going to track his phone.
1208
00:54:20,300 --> 00:54:22,171
Okay. Okay.
1209
00:54:23,825 --> 00:54:25,174
And?
1210
00:54:26,263 --> 00:54:28,047
It'’s searching.
1211
00:54:30,789 --> 00:54:32,007
It'’s zoning in.
1212
00:54:34,706 --> 00:54:36,490
-PJ, let'’s go.
-What?
1213
00:54:36,490 --> 00:54:39,188
It says it'’s 400 yards away
over there.
1214
00:54:39,188 --> 00:54:40,451
[PJ]
Come on!
1215
00:54:43,584 --> 00:54:45,586
[groans]
1216
00:54:45,586 --> 00:54:47,545
[Ezra, whispering]
Erin. Erin, be careful.
1217
00:54:47,545 --> 00:54:48,937
[man]
Who'’s that?
1218
00:54:48,937 --> 00:54:50,461
Who the fuck is that?
1219
00:54:50,461 --> 00:54:52,332
Help me.
1220
00:54:52,332 --> 00:54:54,378
Help me, please.
1221
00:54:54,378 --> 00:54:55,814
[Erin gasps]
1222
00:54:55,814 --> 00:54:57,903
-[Ezra] Holy shit.
-Mr. Miller?
1223
00:54:59,121 --> 00:55:00,645
It'’s me. It'’s Erin.
1224
00:55:00,645 --> 00:55:02,255
Are you okay?
1225
00:55:02,255 --> 00:55:04,083
Rian? Rian?
1226
00:55:04,083 --> 00:55:05,693
Is Rian okay?
1227
00:55:05,693 --> 00:55:07,695
Last we saw,
she was in one piece, yeah.
1228
00:55:07,695 --> 00:55:10,568
Jesus Christ.
He got all of you out here?
1229
00:55:10,568 --> 00:55:12,483
[Miller coughs]
1230
00:55:12,483 --> 00:55:14,441
Help me out of this
fucking wire.
1231
00:55:14,441 --> 00:55:16,530
Please, Erin.
I don'’t have a lot of time.
1232
00:55:16,530 --> 00:55:18,793
Why has Peterson done this?
What did we do to him?
1233
00:55:18,793 --> 00:55:22,710
Peterson is convinced
his son'’s death wasn'’t natural.
1234
00:55:22,710 --> 00:55:24,277
That'’s crazy.
1235
00:55:24,277 --> 00:55:26,584
Everyone knows Caleb
had a heart condition.
1236
00:55:26,584 --> 00:55:27,933
[Miller]
That'’s what I told him.
1237
00:55:27,933 --> 00:55:29,717
So I closed the case.
1238
00:55:29,717 --> 00:55:31,415
I thought it was over.
1239
00:55:31,415 --> 00:55:34,461
I thought-- I thought
we could go on with our lives.
1240
00:55:34,461 --> 00:55:36,768
But he kept digging.
1241
00:55:36,768 --> 00:55:41,468
Got his hookups at the
university to run more fuck--
1242
00:55:41,468 --> 00:55:43,165
Fucking blood tests.
1243
00:55:43,165 --> 00:55:45,646
They discovered that Caleb
had a lethal dose of speed
1244
00:55:45,646 --> 00:55:48,693
in his system, and that'’s what
caused the heart attack.
1245
00:55:48,693 --> 00:55:51,348
So, what, Caleb had a bum ticker
1246
00:55:51,348 --> 00:55:53,437
and accidentally did too much
molly at my party?
1247
00:55:53,437 --> 00:55:55,482
How does that justify
putting us in these things?
1248
00:55:55,482 --> 00:55:57,702
Oh, no, no, no,
you don'’t understand.
1249
00:55:57,702 --> 00:56:01,270
Caleb had five times
the lethal dose in his system.
1250
00:56:01,270 --> 00:56:04,056
Peterson is convinced somebody
was slipping it into his drink
1251
00:56:04,056 --> 00:56:05,797
the entire night.
1252
00:56:05,797 --> 00:56:08,756
So Caleb was poisoned
by someone at my party?
1253
00:56:08,756 --> 00:56:11,324
You'’re saying someone
in these woods
1254
00:56:11,324 --> 00:56:13,021
is a cold-blooded murderer?
1255
00:56:14,762 --> 00:56:16,198
[grunting]
1256
00:56:18,636 --> 00:56:20,333
[Kato]
Guys?
1257
00:56:22,204 --> 00:56:24,163
-[grunts]
-Oh!
1258
00:56:26,034 --> 00:56:27,862
-You good?
-Yeah, yeah, I'’m fine.
1259
00:56:27,862 --> 00:56:29,168
-[grunts]
-[twig snaps]
1260
00:56:29,168 --> 00:56:31,518
You hear that?
1261
00:56:31,518 --> 00:56:33,085
Go. Quick, hide.
1262
00:56:37,437 --> 00:56:39,047
[whispers]
Who is it?
1263
00:56:40,309 --> 00:56:42,486
[grunts]
1264
00:56:42,486 --> 00:56:44,139
[whispers]
It'’s Kato.
1265
00:56:44,139 --> 00:56:45,532
[whispers]
Fuck. We'’ve got to run.
1266
00:56:48,274 --> 00:56:50,058
[grunts]
1267
00:56:50,058 --> 00:56:52,017
[PJ]
Go, go, go, go.
1268
00:56:52,017 --> 00:56:53,845
Go, run. Go. Go. Go!
1269
00:56:53,845 --> 00:56:55,412
[both panting]
1270
00:57:01,200 --> 00:57:02,897
[Kato, grunting]
Guys?
1271
00:57:02,897 --> 00:57:04,246
Help.
1272
00:57:04,246 --> 00:57:06,423
[both panting]
1273
00:57:09,121 --> 00:57:11,428
-[PJ] Rian, move.
-[Rian] I'’m coming.
1274
00:57:12,690 --> 00:57:14,648
[grunting]
1275
00:57:14,648 --> 00:57:16,563
[Kato]
Guys, come on.
1276
00:57:16,563 --> 00:57:19,261
We'’re hurt real bad down here.
1277
00:57:22,047 --> 00:57:23,570
[panting and whimpering]
1278
00:57:23,570 --> 00:57:25,267
[grunting]
1279
00:57:25,267 --> 00:57:26,530
This is ridiculous.
1280
00:57:26,530 --> 00:57:27,922
[breathing heavily]
1281
00:57:27,922 --> 00:57:29,141
I got to go talk to him.
1282
00:57:29,141 --> 00:57:30,490
No! Fuck, no.
1283
00:57:30,490 --> 00:57:32,840
Come on.
He'’s our friend.
1284
00:57:32,840 --> 00:57:34,494
He'’s not going to do
anything to us.
1285
00:57:34,494 --> 00:57:36,540
-And besides, he'’s hurt.
-No, no, no, no.
1286
00:57:36,540 --> 00:57:38,150
It'’s Kato.
1287
00:57:38,150 --> 00:57:39,673
He'’s fucking scared
of mosquitoes.
1288
00:57:39,673 --> 00:57:41,327
I got to try.
1289
00:57:42,415 --> 00:57:44,199
Babe, please!
1290
00:57:44,199 --> 00:57:46,985
[PJ]
Kato! I'’m coming, bro!
1291
00:57:46,985 --> 00:57:49,161
I don'’t want any bullshit
trouble, okay?
1292
00:57:55,776 --> 00:57:57,604
Kato?
1293
00:57:57,604 --> 00:57:59,345
Amber?
1294
00:57:59,345 --> 00:58:01,956
-[Kato] PJ, buddy, please.
-[PJ] Kato, where are you guys?
1295
00:58:01,956 --> 00:58:03,871
[Kato]
We got to stick together, man.
1296
00:58:03,871 --> 00:58:05,090
[PJ]
Kato?
1297
00:58:05,090 --> 00:58:06,657
[grunts]
1298
00:58:06,657 --> 00:58:08,223
[breathing heavily]
1299
00:58:08,223 --> 00:58:09,529
Kato.
1300
00:58:09,529 --> 00:58:11,009
[Kato]
Right here, drummer boy.
1301
00:58:11,009 --> 00:58:12,271
[PJ]
What the hell, man?
1302
00:58:12,271 --> 00:58:13,490
You'’re not even triggered.
1303
00:58:13,490 --> 00:58:14,926
You'’re green.
1304
00:58:14,926 --> 00:58:18,103
Don'’t hate the player,
hate the game.
1305
00:58:18,103 --> 00:58:20,061
It'’s perfectly acceptable
to hate the player
1306
00:58:20,061 --> 00:58:21,715
when the player'’s being
a total dick.
1307
00:58:21,715 --> 00:58:23,282
[laughs]
1308
00:58:23,282 --> 00:58:25,806
It doesn'’t matter what Peterson
wants us to do.
1309
00:58:25,806 --> 00:58:27,765
This nightmare that we'’ve
woken up in,
1310
00:58:27,765 --> 00:58:31,029
we got to find a way out of here
and we need to do it quick.
1311
00:58:31,029 --> 00:58:32,509
Oh, it'’ll be over quick.
1312
00:58:32,509 --> 00:58:34,859
-Whoa, whoa, whoa.
-[both yell]
1313
00:58:34,859 --> 00:58:37,339
-Son of a bitch!
-[screams]
1314
00:58:38,427 --> 00:58:40,691
[crying]
No! No!
1315
00:58:40,691 --> 00:58:42,823
Man, I'’m so sorry.
I didn'’t see the leg.
1316
00:58:42,823 --> 00:58:44,608
-Are you okay?
-Yeah.
1317
00:58:44,608 --> 00:58:46,305
[screams]
1318
00:58:50,091 --> 00:58:52,180
Fuck, man, you'’ve gone
all Jason Bateman on me.
1319
00:58:52,180 --> 00:58:53,747
You mean Patrick Bateman,
you idiot.
1320
00:58:53,747 --> 00:58:55,009
From "American Psycho."
1321
00:58:55,009 --> 00:58:57,098
Well, then who'’s Jason Bateman?
1322
00:58:57,098 --> 00:58:59,231
He'’s from
"Arrested Development."
1323
00:58:59,231 --> 00:59:01,102
Jeez, you are an idiot,
aren'’t you?
1324
00:59:01,102 --> 00:59:02,669
-Patrick Bateman...
-[grunts]
1325
00:59:02,669 --> 00:59:04,366
[panting]
1326
00:59:04,366 --> 00:59:05,629
Fuck this.
1327
00:59:05,629 --> 00:59:07,021
[yells]
1328
00:59:08,893 --> 00:59:10,111
[both grunt]
1329
00:59:12,984 --> 00:59:15,552
[groans]
1330
00:59:15,552 --> 00:59:18,598
Is that all you got,
you hippie fuck?
1331
00:59:18,598 --> 00:59:20,295
[grunts]
1332
00:59:20,295 --> 00:59:22,080
[breathing heavily]
1333
00:59:24,735 --> 00:59:26,650
[both scream]
1334
00:59:31,263 --> 00:59:32,830
[Rian]
What are you doing, Amber?
1335
00:59:32,830 --> 00:59:35,136
[both grunting and panting]
1336
00:59:35,136 --> 00:59:36,485
Leave us alone!
1337
00:59:37,965 --> 00:59:40,141
-There we go.
-[PJ] Kato, please stop.
1338
00:59:40,141 --> 00:59:42,013
Kato.
1339
00:59:42,013 --> 00:59:44,755
[both grunt]
1340
00:59:44,755 --> 00:59:47,540
I'’ve hated you since
fucking grade school, you bitch!
1341
00:59:47,540 --> 00:59:49,150
[PJ]
Aah!
1342
00:59:49,150 --> 00:59:50,630
[screams]
1343
00:59:50,630 --> 00:59:53,111
[Amber moaning]
1344
00:59:56,027 --> 00:59:57,681
[groans]
1345
00:59:59,073 --> 01:00:00,901
[shrieks]
1346
01:00:00,901 --> 01:00:03,208
I'’m going to kill you!
1347
01:00:03,208 --> 01:00:05,210
[Kato]
Hold still.
1348
01:00:05,210 --> 01:00:07,516
[PJ] No, Kato, Kato, Kato.
No, no, no, no.
1349
01:00:07,516 --> 01:00:09,518
No, no, no, no. Aah!
1350
01:00:09,518 --> 01:00:10,955
[whimpering and screaming]
1351
01:00:15,002 --> 01:00:17,265
-[whimpering]
-[Kato] Now that'’s what
I call a drum solo.
1352
01:00:17,265 --> 01:00:18,615
Ha!
1353
01:00:21,966 --> 01:00:24,359
PJ!
1354
01:00:24,359 --> 01:00:26,405
[Kato]
Time to level up.
1355
01:00:28,407 --> 01:00:31,279
I knew you were a fucking psycho
1356
01:00:31,279 --> 01:00:33,412
when you didn'’t cry at the end
of "Terminator 2."
1357
01:00:33,412 --> 01:00:35,196
-[groaning]
-Almost there, almost there.
1358
01:00:35,196 --> 01:00:39,287
-Mr. Miller, please. Please.
-[groaning]
1359
01:00:39,287 --> 01:00:42,247
We have to get you back to camp.
There'’s a first aid kit there.
1360
01:00:42,247 --> 01:00:45,076
He'’s going to need more
than a first aid kit.
1361
01:00:45,076 --> 01:00:47,121
-Let me help you.
-[Ezra] Oh, fuck.
1362
01:00:47,121 --> 01:00:49,558
He'’s crashing harder
than Bitcoin.
1363
01:00:49,558 --> 01:00:51,125
[sighs]
This is funny.
1364
01:00:51,125 --> 01:00:54,433
When you kill someone
with any other weapon,
1365
01:00:54,433 --> 01:00:57,001
you'’re just a regular
old murderer.
1366
01:00:57,001 --> 01:01:00,482
But as soon as you use an ax,
you'’re an ax murderer.
1367
01:01:00,482 --> 01:01:02,093
Why is that, PJ?
1368
01:01:02,093 --> 01:01:04,486
Well, if I were to posit...
1369
01:01:04,486 --> 01:01:07,359
-[grunts]
-[screams]
1370
01:01:07,359 --> 01:01:08,926
[Kato grunting]
1371
01:01:08,926 --> 01:01:11,624
[Kato]
You son of a bitch!
1372
01:01:11,624 --> 01:01:14,366
Oh!
1373
01:01:14,366 --> 01:01:17,064
Erin, you'’re wasting the time
you have left.
1374
01:01:17,064 --> 01:01:18,892
When is doing the right thing
a waste of time?
1375
01:01:18,892 --> 01:01:20,415
You'’re not gonna be much help to
him
1376
01:01:20,415 --> 01:01:21,765
if you'’re around him
in five minutes.
1377
01:01:21,765 --> 01:01:23,854
Mr. Miller, where'’s your phone?
1378
01:01:23,854 --> 01:01:26,291
-[Miller] It'’s in there.
-[Erin] I got it. I'’ve got it.
1379
01:01:26,291 --> 01:01:28,554
I'’ll find help, okay?
1380
01:01:28,554 --> 01:01:31,296
[Kato, grunting]
Here piggy, piggy, piggy!
1381
01:01:32,514 --> 01:01:34,603
9-1-1.
1382
01:01:36,562 --> 01:01:38,085
Hello?
1383
01:01:38,085 --> 01:01:39,608
Oh, thank God.
1384
01:01:39,608 --> 01:01:41,262
My name'’s Erin Coleman.
1385
01:01:41,262 --> 01:01:43,917
No, I can'’t give you
my location.
1386
01:01:43,917 --> 01:01:46,224
Look, this is an emergency.
Please, I need help.
1387
01:01:46,224 --> 01:01:47,834
[breathing heavily]
1388
01:01:47,834 --> 01:01:50,489
[Erin continues indistinctly]
1389
01:01:50,489 --> 01:01:52,447
[Ezra]
Oh, shit.
1390
01:01:53,535 --> 01:01:55,320
[groans]
1391
01:02:00,455 --> 01:02:01,892
[Ezra]
I'’m sorry, man.
1392
01:02:03,415 --> 01:02:04,633
[Erin]
Hello?
1393
01:02:04,633 --> 01:02:06,548
Get here quick, please.
1394
01:02:06,548 --> 01:02:09,682
There'’s blood.
Lots of blood. Hello?
1395
01:02:09,682 --> 01:02:11,815
Fuck. It'’s dead.
1396
01:02:13,338 --> 01:02:15,166
Do you know anything
about the vests?
1397
01:02:15,166 --> 01:02:16,950
How to disarm them?
1398
01:02:16,950 --> 01:02:19,736
The fucker had two controllers
1399
01:02:19,736 --> 01:02:23,130
or...or detonators,
one to tu--
1400
01:02:23,130 --> 01:02:25,002
One to turn the bombs on,
and one to--
1401
01:02:25,002 --> 01:02:26,307
[coughs]
1402
01:02:26,307 --> 01:02:27,569
[Erin]
To turn them off?
1403
01:02:27,569 --> 01:02:30,137
[Miller]
Yeah. Get those.
1404
01:02:30,137 --> 01:02:32,574
Find those. He had them on him
when he tied me up.
1405
01:02:32,574 --> 01:02:34,925
-Erin.
-Yes?
1406
01:02:34,925 --> 01:02:36,578
[breathes heavily]
1407
01:02:38,015 --> 01:02:39,277
Tell Rian--
1408
01:02:39,277 --> 01:02:40,800
Tell Rian that I--
1409
01:02:40,800 --> 01:02:42,933
[gasps]
1410
01:02:42,933 --> 01:02:44,935
[screams]
No!
1411
01:02:50,070 --> 01:02:51,942
-[beeps]
-[Amber] Oh, for fuck'’s sake.
1412
01:02:51,942 --> 01:02:53,987
[Erin]
What the fuck are you doing?
1413
01:02:53,987 --> 01:02:55,772
-Why'’d you do that?
-He'’s a dead man.
1414
01:02:55,772 --> 01:02:57,512
His time was wasting away
with him.
1415
01:02:57,512 --> 01:02:59,732
So you just killed him
in cold blood,
1416
01:02:59,732 --> 01:03:01,516
take his minutes
for yourself?
1417
01:03:01,516 --> 01:03:04,345
You want to take my time too?
1418
01:03:04,345 --> 01:03:06,217
I didn'’t take his time.
1419
01:03:07,348 --> 01:03:09,002
I gave it to you.
1420
01:03:09,002 --> 01:03:11,918
I made sure you were standing
closest to the body.
1421
01:03:14,181 --> 01:03:15,487
[vest beeps]
1422
01:03:18,707 --> 01:03:20,971
Take it.
1423
01:03:20,971 --> 01:03:23,930
It'’s almost fully loaded.
1424
01:03:23,930 --> 01:03:26,541
Hold on to it, and only use it
if you have to.
1425
01:03:26,541 --> 01:03:28,326
Do not give it to anyone.
1426
01:03:29,762 --> 01:03:32,112
Think about numero uno for once.
1427
01:03:32,112 --> 01:03:33,810
Stand up for yourself.
1428
01:03:37,944 --> 01:03:39,337
You have the most time now.
1429
01:03:40,425 --> 01:03:41,687
[exhales]
1430
01:03:41,687 --> 01:03:43,080
And a gun.
1431
01:03:43,080 --> 01:03:44,951
You can survive this.
1432
01:03:44,951 --> 01:03:46,953
I'’m not playing this game, Ezra.
1433
01:03:46,953 --> 01:03:48,259
I'’m going to find Rian.
1434
01:03:48,259 --> 01:03:49,738
She might be able
to save us all.
1435
01:03:49,738 --> 01:03:51,392
No more bloodshed.
1436
01:03:51,392 --> 01:03:53,917
Just stop with the wallflower
shtick, all right?
1437
01:03:53,917 --> 01:03:55,657
Make your voice heard.
1438
01:03:58,008 --> 01:03:59,139
When the time is right...
1439
01:04:00,967 --> 01:04:03,187
don'’t be afraid
to make a little noise.
1440
01:04:07,278 --> 01:04:10,063
Where the fuck
are you even going?
1441
01:04:10,063 --> 01:04:12,413
I think I know
who killed Caleb.
1442
01:04:12,413 --> 01:04:14,241
[gasps]
1443
01:04:17,462 --> 01:04:18,811
[vest beeps]
1444
01:04:20,552 --> 01:04:22,380
[sobbing softly]
1445
01:04:22,380 --> 01:04:24,295
[rapid beeping]
1446
01:04:25,949 --> 01:04:27,515
[PJ]
Rian?
1447
01:04:27,515 --> 01:04:29,126
[groans]
1448
01:04:29,126 --> 01:04:31,476
-Ri-Rian. Rian.
-[Rian] Over here!
1449
01:04:31,476 --> 01:04:33,260
-Rian.
-Oh, babe!
1450
01:04:33,260 --> 01:04:36,133
-Oh, what happened?
-We gotta get out of here, okay?
1451
01:04:36,133 --> 01:04:38,396
-Okay. Where do we go?
-Anywhere. Anywhere is fine.
1452
01:04:38,396 --> 01:04:40,485
-Okay, okay.
-Let'’s find your dad.
1453
01:04:40,485 --> 01:04:42,574
[vest beeping]
1454
01:04:42,574 --> 01:04:43,967
Kato!
1455
01:04:48,188 --> 01:04:49,711
Wait, where are we?
1456
01:04:49,711 --> 01:04:51,496
I don'’t know.
1457
01:04:51,496 --> 01:04:54,020
Didn'’t we just come from--
From here?
1458
01:04:54,020 --> 01:04:55,848
I-I-I don'’t know.
It all looks the same.
1459
01:04:55,848 --> 01:04:57,981
You said you-- okay.
1460
01:04:57,981 --> 01:05:00,505
Okay, let'’s...
1461
01:05:03,334 --> 01:05:04,552
Oh, shit.
1462
01:05:04,552 --> 01:05:06,685
Hey, Erin.
1463
01:05:06,685 --> 01:05:09,383
-Hey.
-Hey.
1464
01:05:09,383 --> 01:05:12,343
So, spoiler alert.
1465
01:05:12,343 --> 01:05:14,954
Kato and his girlfriend
are psychopaths
1466
01:05:14,954 --> 01:05:17,261
who want everyone dead.
1467
01:05:17,261 --> 01:05:19,089
-Are you?
-No.
1468
01:05:20,612 --> 01:05:21,874
What happened?
1469
01:05:23,484 --> 01:05:25,225
He came after us.
1470
01:05:25,225 --> 01:05:27,488
Went all crazy on PJ.
1471
01:05:27,488 --> 01:05:29,490
Amber tried to kill me too.
1472
01:05:29,490 --> 01:05:31,014
You okay?
1473
01:05:31,014 --> 01:05:32,276
For now. You got more time?
1474
01:05:33,668 --> 01:05:35,148
Yeah, um...
1475
01:05:35,148 --> 01:05:36,410
Did you, like, kill--?
1476
01:05:36,410 --> 01:05:37,672
No, no, of course not.
1477
01:05:37,672 --> 01:05:39,239
[Rian]
Okay. Thank God.
1478
01:05:39,239 --> 01:05:41,372
My dad, we were
tracking his phone,
1479
01:05:41,372 --> 01:05:43,026
but it'’s dead now.
1480
01:05:43,026 --> 01:05:45,637
We found him, but he wasn'’t
going to make it.
1481
01:05:45,637 --> 01:05:47,291
What?
1482
01:05:47,291 --> 01:05:49,510
-Wait, what?
-Did-did someone kill him?
1483
01:05:49,510 --> 01:05:51,338
Where'’s my father, Erin?
1484
01:05:51,338 --> 01:05:54,820
Why-why-why is your dad here?
Why is he playing this game?
1485
01:05:54,820 --> 01:05:57,214
[Erin]
Rian, he was bleeding out.
He was stabbed, Rian.
1486
01:05:57,214 --> 01:05:59,216
-Who stabbed him?
-Ezra.
1487
01:05:59,216 --> 01:06:01,348
-Ezra killed my dad?
-No, Ezra was there with me.
1488
01:06:01,348 --> 01:06:03,220
Peterson did.
1489
01:06:03,220 --> 01:06:05,700
Peterson stabbed him and left
him in the woods to bleed out.
1490
01:06:05,700 --> 01:06:10,096
I was there when he died, Rian.
That'’s why I got his time.
1491
01:06:10,096 --> 01:06:12,011
I swear, we were trying
to help him.
1492
01:06:12,011 --> 01:06:14,709
I swear.
1493
01:06:14,709 --> 01:06:16,668
But he told us that Peterson
had a detonator
1494
01:06:16,668 --> 01:06:18,278
that controlled this vest.
1495
01:06:18,278 --> 01:06:19,671
I'’ve tried it.
It doesn'’t work.
1496
01:06:19,671 --> 01:06:21,673
It doesn'’t work!
1497
01:06:21,673 --> 01:06:23,196
Your dad said he had
another one.
1498
01:06:23,196 --> 01:06:26,678
One that might deactivate them.
Okay?
1499
01:06:26,678 --> 01:06:29,202
-That'’s good, right?
-Where is it, Erin?
1500
01:06:29,202 --> 01:06:30,464
[sobbing]
1501
01:06:30,464 --> 01:06:32,075
And I think your dad said
1502
01:06:32,075 --> 01:06:35,078
it'’s on Peterson'’s body,
back at the camp.
1503
01:06:35,078 --> 01:06:36,993
Rian, I'’m so sorry.
1504
01:06:39,212 --> 01:06:40,344
[PJ] Ri.
1505
01:06:41,606 --> 01:06:42,824
Ri, we can'’t give up now.
1506
01:06:42,824 --> 01:06:44,304
[cries]
1507
01:06:44,304 --> 01:06:46,045
We can'’t.
1508
01:06:46,045 --> 01:06:47,655
[Erin]
I'’m sorry.
1509
01:06:47,655 --> 01:06:50,267
It'’s-- it'’s not giving up, PJ.
1510
01:06:50,267 --> 01:06:52,443
It'’s called accepting reality.
1511
01:06:52,443 --> 01:06:54,706
Maybe you should try
to join me for once
1512
01:06:54,706 --> 01:06:57,926
instead of living
in fantasyland all the time!
1513
01:07:05,282 --> 01:07:07,632
I'’m sorry.
1514
01:07:11,766 --> 01:07:13,290
No, it'’s okay.
1515
01:07:13,290 --> 01:07:16,467
It'’s okay. You'’re okay.
1516
01:07:16,467 --> 01:07:20,123
Do you want-- do you want
to go see your dad?
1517
01:07:20,123 --> 01:07:22,473
No, Rian, please.
You don'’t.
1518
01:07:22,473 --> 01:07:24,257
[cries]
1519
01:07:26,651 --> 01:07:28,609
Let'’s figure this out first,
and...
1520
01:07:28,609 --> 01:07:31,830
and then I'’ll say goodbye
if there'’s time.
1521
01:07:31,830 --> 01:07:33,701
Yeah, he...
1522
01:07:33,701 --> 01:07:36,922
he'’d expect that, you know,
for you to save everybody.
1523
01:07:36,922 --> 01:07:39,446
What'’s left of us.
1524
01:07:39,446 --> 01:07:40,882
Okay.
1525
01:07:42,014 --> 01:07:43,624
You'’re not coming with?
1526
01:07:43,624 --> 01:07:45,583
If Kato'’s gone nuts,
I need to go help Ezra.
1527
01:07:45,583 --> 01:07:47,889
I'’ll meet you back at camp,
okay?
1528
01:07:47,889 --> 01:07:50,196
-[Rian] Okay. Be careful, Erin.
-[PJ] Let'’s go.
1529
01:07:50,196 --> 01:07:52,807
This place is going to start
sounding like a popcorn machine
1530
01:07:52,807 --> 01:07:54,026
if this doesn'’t work.
1531
01:07:59,118 --> 01:08:01,512
[Ezra, distantly]
Fucking show yourself!
1532
01:08:01,512 --> 01:08:03,209
Kato!
1533
01:08:03,209 --> 01:08:05,516
You fucking dickhead!
1534
01:08:05,516 --> 01:08:07,866
I'’m coming for you,
you piece of shit.
1535
01:08:07,866 --> 01:08:10,260
I know you always hated Caleb.
1536
01:08:10,260 --> 01:08:12,740
[grunting]
1537
01:08:12,740 --> 01:08:14,351
[Rian]
PJ, this way.
1538
01:08:14,351 --> 01:08:16,570
[panting]
1539
01:08:16,570 --> 01:08:18,920
Hold on. Fuck.
1540
01:08:18,920 --> 01:08:20,879
We got to keep moving.
1541
01:08:20,879 --> 01:08:22,750
-[grunts]
-We'’re running out of time, PJ.
1542
01:08:22,750 --> 01:08:24,752
-Just give me two seconds.
-Come on.
1543
01:08:24,752 --> 01:08:26,189
You know that I love you, right?
1544
01:08:26,189 --> 01:08:28,016
Oh, I love you, too.
1545
01:08:28,016 --> 01:08:29,714
Okay, I just needed you
to know that.
1546
01:08:29,714 --> 01:08:32,238
There was a time I thought I was
going to live forever,
1547
01:08:32,238 --> 01:08:33,805
and then Caleb died and it was
like,
1548
01:08:33,805 --> 01:08:36,112
I just hope that I outlive
my parents.
1549
01:08:36,112 --> 01:08:39,332
And now...now I'’m not even
going to outlive fax machines.
1550
01:08:39,332 --> 01:08:41,334
And, look, I really,
really wanted to do this
1551
01:08:41,334 --> 01:08:42,727
in a better time and place,
1552
01:08:42,727 --> 01:08:44,381
but it'’s going to be
game over soon,
1553
01:08:44,381 --> 01:08:46,252
so I might as well do it now.
1554
01:08:46,252 --> 01:08:50,082
I can'’t die without asking you
a very important question.
1555
01:08:50,082 --> 01:08:51,649
No, babe. Not now.
1556
01:08:53,041 --> 01:08:54,739
Let'’s get out of this,
1557
01:08:54,739 --> 01:08:57,742
and you can do everything
the way you planned, okay?
1558
01:08:57,742 --> 01:09:00,397
Okay. Just, can you please
hold on to this for me,
1559
01:09:00,397 --> 01:09:03,182
so that I don'’t lose it?
1560
01:09:03,182 --> 01:09:05,489
I will, just because I love it.
1561
01:09:05,489 --> 01:09:07,882
But when everything'’s
back to normal,
1562
01:09:07,882 --> 01:09:10,624
I want the going down on one
knee thing and everything, okay?
1563
01:09:10,624 --> 01:09:12,148
Yeah.
1564
01:09:12,148 --> 01:09:14,106
PJ...
1565
01:09:14,106 --> 01:09:16,935
-Yeah?
-...I was wrong.
1566
01:09:16,935 --> 01:09:19,981
My favorite thing about you
is how you dedicate your life
1567
01:09:19,981 --> 01:09:21,766
to what you believe in.
1568
01:09:21,766 --> 01:09:24,812
Your friends, your band, us.
1569
01:09:26,727 --> 01:09:28,773
Don'’t change.
1570
01:09:28,773 --> 01:09:30,383
Okay.
1571
01:09:30,383 --> 01:09:32,429
Kato!
1572
01:09:32,429 --> 01:09:33,952
[vest beeping]
1573
01:09:35,301 --> 01:09:36,607
Kato!
1574
01:09:39,175 --> 01:09:40,872
-[Kato] '’Sup, bro?
-[gasps]
1575
01:09:42,482 --> 01:09:44,789
Got something you want to get
off your chest?
1576
01:09:44,789 --> 01:09:46,660
Like that vest?
1577
01:09:46,660 --> 01:09:48,662
Or maybe the fact that you
fucked my girlfriend
1578
01:09:48,662 --> 01:09:50,577
with that bushy
pencil dick of yours.
1579
01:09:50,577 --> 01:09:53,232
-[whispers] Oh, shit, he knows.
-It'’s called manscaping, bro.
1580
01:09:53,232 --> 01:09:55,582
Read a "G.Q."
every once in a while.
1581
01:09:56,801 --> 01:09:59,760
I know what you did to Caleb.
1582
01:09:59,760 --> 01:10:02,067
-Fuck this.
-Oh, shit.
1583
01:10:02,067 --> 01:10:03,982
[grunts]
1584
01:10:03,982 --> 01:10:05,897
Who gives a fuck about Caleb?
1585
01:10:07,725 --> 01:10:09,683
[both grunt]
1586
01:10:09,683 --> 01:10:11,468
His dad, for one.
1587
01:10:11,468 --> 01:10:13,252
[grunting]
1588
01:10:13,252 --> 01:10:15,298
So that'’s what this
is all about.
1589
01:10:15,298 --> 01:10:18,344
Peterson thinks one of us killed
Caleb, and you assume it was me!
1590
01:10:18,344 --> 01:10:20,128
If the glove fits.
1591
01:10:20,128 --> 01:10:22,479
You had a hard-on for Erin
back in high school,
1592
01:10:22,479 --> 01:10:24,132
but she was with Caleb.
1593
01:10:24,132 --> 01:10:26,265
I always did like
the quiet ones.
1594
01:10:26,265 --> 01:10:27,658
I wanted to make them scream.
1595
01:10:27,658 --> 01:10:30,574
[grunts]
1596
01:10:30,574 --> 01:10:34,665
You brought a metric shit-ton
of ecstasy to that party.
1597
01:10:34,665 --> 01:10:36,623
Then made me swear to not say
anything to the cops
1598
01:10:36,623 --> 01:10:38,190
when they came asking questions.
1599
01:10:38,190 --> 01:10:39,670
[both grunt]
1600
01:10:42,499 --> 01:10:45,719
You poisoned his drinks,
didn'’t you?
1601
01:10:45,719 --> 01:10:47,286
That'’s quite the story, Ez.
1602
01:10:47,286 --> 01:10:48,635
Didn'’t you?
1603
01:10:48,635 --> 01:10:50,333
[grunts]
1604
01:10:53,988 --> 01:10:57,514
How am I supposed to have
a conversation with you
1605
01:10:57,514 --> 01:10:58,819
-if you won'’t...?
-[grunts]
1606
01:10:58,819 --> 01:11:00,560
[croaks]
1607
01:11:00,560 --> 01:11:03,868
...give me a minute
to spit some words out.
1608
01:11:05,522 --> 01:11:07,480
-[beeping]
-[Ezra] I'’ll give you four.
1609
01:11:07,480 --> 01:11:09,874
All right. Caleb, he just--
1610
01:11:09,874 --> 01:11:11,267
[grunts]
1611
01:11:13,007 --> 01:11:15,183
You said you'’d let me talk.
1612
01:11:15,183 --> 01:11:16,620
I can'’t help it.
1613
01:11:16,620 --> 01:11:18,622
You'’ve just got
such a punchable face.
1614
01:11:18,622 --> 01:11:22,234
Well, we can'’t all be vapid
little pretty boys, now can we?
1615
01:11:22,234 --> 01:11:25,106
You think you'’re better than me?
1616
01:11:25,106 --> 01:11:27,631
-[laughs]
-[screaming]
1617
01:11:27,631 --> 01:11:29,110
Ezra?
1618
01:11:29,110 --> 01:11:31,243
[whimpering]
1619
01:11:31,243 --> 01:11:32,766
Ezra.
1620
01:11:35,116 --> 01:11:36,640
[Amber, crying]
No.
1621
01:11:36,640 --> 01:11:37,771
Amber?
1622
01:11:38,946 --> 01:11:40,513
Amber, are you okay?
1623
01:11:41,862 --> 01:11:43,777
[Amber]
He made me do it.
1624
01:11:43,777 --> 01:11:46,693
He made me kill
my best friend.
1625
01:11:48,521 --> 01:11:52,873
Look at you, acting all
high-and-fucking-mighty.
1626
01:11:52,873 --> 01:11:54,397
[breathes heavily]
1627
01:11:54,397 --> 01:11:56,312
Don'’t act like you grew
a conscience, Ezra.
1628
01:11:56,312 --> 01:11:59,402
[gasps]
1629
01:11:59,402 --> 01:12:02,927
Whether I killed Caleb or not...
1630
01:12:02,927 --> 01:12:04,145
is irrelevant.
1631
01:12:04,145 --> 01:12:06,017
You want my time.
1632
01:12:06,017 --> 01:12:07,758
You'’re going to kill me no
matter what.
1633
01:12:07,758 --> 01:12:09,977
You'’re not the hero
of this story, Ezra.
1634
01:12:09,977 --> 01:12:12,023
-[spits]
-[screams]
1635
01:12:13,416 --> 01:12:15,331
[both grunting]
1636
01:12:17,594 --> 01:12:19,552
[yells]
1637
01:12:21,902 --> 01:12:23,339
[Kato whimpers]
1638
01:12:29,388 --> 01:12:32,391
[Amber]
What choice did I have?
1639
01:12:32,391 --> 01:12:35,220
Peterson made us all do things
we didn'’t want to do.
1640
01:12:35,220 --> 01:12:38,310
Look, let'’s go back to camp.
We can figure it out, okay?
1641
01:12:38,310 --> 01:12:40,486
-[Amber groans]
-Rian is figuring out a way
1642
01:12:40,486 --> 01:12:42,009
to disarm the vests.
1643
01:12:42,009 --> 01:12:44,011
[both scream]
1644
01:12:44,011 --> 01:12:46,013
-Get off me!
-Fuck you!
1645
01:12:47,145 --> 01:12:48,625
[distant screaming]
1646
01:12:48,625 --> 01:12:49,974
Sounds like Erin.
1647
01:12:49,974 --> 01:12:52,498
[both screaming and grunting]
1648
01:12:52,498 --> 01:12:54,282
I have to kill you.
1649
01:12:54,282 --> 01:12:56,807
-I got to go save her.
-What the fuck, PJ? No.
1650
01:12:56,807 --> 01:12:59,244
You don'’t need me for this.
1651
01:12:59,244 --> 01:13:01,246
You got this, okay?
1652
01:13:01,246 --> 01:13:02,552
What'’s the point
in surviving tonight
1653
01:13:02,552 --> 01:13:04,554
if none of our friends do, okay?
1654
01:13:04,554 --> 01:13:07,252
She could be dead by the time
that we deactivate these things.
1655
01:13:07,252 --> 01:13:09,472
-No, I got to do this.
-No, babe.
1656
01:13:09,472 --> 01:13:12,388
Take this and stab Kato
in the fucking face
1657
01:13:12,388 --> 01:13:13,824
if he comes near you, okay?
1658
01:13:13,824 --> 01:13:15,129
Be careful.
1659
01:13:15,129 --> 01:13:16,522
You can end this.
1660
01:13:16,522 --> 01:13:19,090
-[whimpering]
-You got this.
1661
01:13:19,090 --> 01:13:21,397
You fucking got this.
1662
01:13:21,397 --> 01:13:23,137
[groaning]
1663
01:13:24,225 --> 01:13:25,923
[vest beeping]
1664
01:13:29,187 --> 01:13:31,015
[spits and grunts]
1665
01:13:32,712 --> 01:13:34,453
[both breathing heavily]
1666
01:13:35,585 --> 01:13:37,195
You know what, man?
1667
01:13:38,675 --> 01:13:40,198
Just kill me.
1668
01:13:40,198 --> 01:13:42,026
Just get it over with.
1669
01:13:42,026 --> 01:13:43,506
No.
1670
01:13:43,506 --> 01:13:44,811
Fight back.
1671
01:13:46,596 --> 01:13:47,901
It'’s fucking weird
killing you
1672
01:13:47,901 --> 01:13:49,425
when you'’re surrendering.
1673
01:13:49,425 --> 01:13:51,122
-[panting]
-[Erin screaming distantly]
1674
01:13:51,122 --> 01:13:53,124
Erin?
1675
01:13:53,124 --> 01:13:55,431
[crying]
1676
01:13:55,431 --> 01:13:56,997
[both grunt]
1677
01:13:58,651 --> 01:14:00,740
[Amber]
Fucking mute!
1678
01:14:00,740 --> 01:14:02,350
[screams]
1679
01:14:04,962 --> 01:14:09,445
Before you kill me,
I just want you to know,
1680
01:14:09,445 --> 01:14:11,098
I didn'’t kill Caleb.
1681
01:14:11,098 --> 01:14:12,926
I didn'’t poison his drinks.
1682
01:14:12,926 --> 01:14:16,277
I promise. I swear.
1683
01:14:16,277 --> 01:14:18,497
-[knife pierces]
-[grunts]
1684
01:14:18,497 --> 01:14:20,238
You bitch.
1685
01:14:20,238 --> 01:14:22,414
From the moment you got back,
1686
01:14:22,414 --> 01:14:25,243
all the punching
notwithstanding,
1687
01:14:25,243 --> 01:14:27,898
I knew something had changed.
1688
01:14:27,898 --> 01:14:31,031
You got weak.
1689
01:14:31,031 --> 01:14:34,644
Usually it takes months,
if not years,
1690
01:14:34,644 --> 01:14:38,430
for a girl to break a guy down
into a spineless,
1691
01:14:38,430 --> 01:14:40,998
emasculated puddle of a man.
1692
01:14:40,998 --> 01:14:46,917
Ah, but five minutes with Erin
and you got soft.
1693
01:14:46,917 --> 01:14:49,397
[groans]
1694
01:14:49,397 --> 01:14:51,225
[whimpering]
1695
01:14:52,357 --> 01:14:53,619
But I'’m not soft.
1696
01:14:56,840 --> 01:15:00,452
I am as hard as a priest
in a playground.
1697
01:15:00,452 --> 01:15:01,714
[blade slices]
1698
01:15:01,714 --> 01:15:04,717
[panting]
1699
01:15:04,717 --> 01:15:07,503
-[breathing heavily]
-[Ezra gurgling]
1700
01:15:09,417 --> 01:15:11,028
Erin!
1701
01:15:11,028 --> 01:15:12,769
[gurgling and gasping]
1702
01:15:14,205 --> 01:15:15,989
[grunting]
1703
01:15:15,989 --> 01:15:17,513
[shrieks]
1704
01:15:20,037 --> 01:15:21,908
[Erin]
Oh, my God!
1705
01:15:26,217 --> 01:15:27,740
[Kato]
Come on, Ezra.
1706
01:15:29,655 --> 01:15:31,439
You going to fucking die
or blow up?
1707
01:15:34,530 --> 01:15:36,140
-Finally.
-[beeps rapidly]
1708
01:15:36,140 --> 01:15:37,533
Still the lowest. Fuck!
1709
01:15:39,143 --> 01:15:41,232
Even in death
you'’re a selfish dickhead.
1710
01:15:41,232 --> 01:15:43,234
[PJ] Stay back, Amber!
Don'’t fucking move!
1711
01:15:43,234 --> 01:15:44,583
Drop the fucking knife!
1712
01:15:44,583 --> 01:15:46,106
[Amber]
Seriously? Is this a joke?
1713
01:15:46,106 --> 01:15:47,804
Put the knife down.
1714
01:15:47,804 --> 01:15:50,458
What, you'’re a fucking hero now?
1715
01:15:50,458 --> 01:15:52,243
[grunting softly]
1716
01:15:54,724 --> 01:15:57,553
[hacks and spits]
1717
01:15:57,553 --> 01:15:59,642
Go back to Rian at the camp.
Now, run.
1718
01:15:59,642 --> 01:16:02,079
[Amber]
Yeah, run, you bitch!
1719
01:16:02,079 --> 01:16:04,516
What, are you going to shoot me,
loser?
1720
01:16:04,516 --> 01:16:06,257
Come on, just fucking do it.
1721
01:16:06,257 --> 01:16:07,998
-Don'’t fucking make me.
-Fucking do it!
1722
01:16:07,998 --> 01:16:10,087
Don'’t fucking make me.
1723
01:16:10,087 --> 01:16:11,828
[sobbing]
Oh, shit, shit, shit.
1724
01:16:11,828 --> 01:16:14,134
[panting]
1725
01:16:14,134 --> 01:16:15,353
Fuck.
1726
01:16:19,009 --> 01:16:21,359
[Amber] Come on, you loser.
What are you waiting for?
1727
01:16:21,359 --> 01:16:24,318
You don'’t know how to shoot
a fucking gun, idiot?
1728
01:16:24,318 --> 01:16:25,885
[PJ]
Kato.
1729
01:16:25,885 --> 01:16:27,626
Guys, look, we think
we found a way
1730
01:16:27,626 --> 01:16:29,149
that we can all
win this thing, okay?
1731
01:16:30,411 --> 01:16:31,761
We can all win, Kato.
1732
01:16:31,761 --> 01:16:33,980
[PJ breathing heavily]
1733
01:16:33,980 --> 01:16:36,069
Come on, man.
Rian'’s back at the camp now.
1734
01:16:36,069 --> 01:16:38,768
We think we found a remote
that can deactivate all of us.
1735
01:16:38,768 --> 01:16:41,509
All right? I need you guys
to come with me.
1736
01:16:41,509 --> 01:16:43,729
Come with me back to camp.
Please.
1737
01:16:43,729 --> 01:16:45,601
I don'’t want to shoot you, bro.
1738
01:16:45,601 --> 01:16:47,646
I really, really don'’t want
to shoot you, man.
1739
01:16:47,646 --> 01:16:49,082
Just, please,
you got to trust me.
1740
01:16:49,082 --> 01:16:50,344
You'’re my friend.
1741
01:16:50,344 --> 01:16:51,781
It'’s Rian, she can save us.
1742
01:16:51,781 --> 01:16:53,434
How sure is she?
1743
01:16:53,434 --> 01:16:55,001
I don'’t know, bro.
1744
01:16:55,001 --> 01:16:57,090
It'’s fucking Rian,
she knows this shit.
1745
01:16:57,090 --> 01:16:58,614
What are the odds?
1746
01:16:58,614 --> 01:17:00,311
Ninety-nine, ninety-nine
percent.
1747
01:17:00,311 --> 01:17:02,269
Ninety-nine?
1748
01:17:02,269 --> 01:17:04,315
Come on, Kato.
1749
01:17:04,315 --> 01:17:05,577
Not good enough.
1750
01:17:05,577 --> 01:17:07,100
[grunts]
1751
01:17:07,100 --> 01:17:08,667
Kato!
1752
01:17:08,667 --> 01:17:11,627
Kato, get off--
Son of a bitch, Kato!
1753
01:17:11,627 --> 01:17:12,889
[both yelling]
1754
01:17:12,889 --> 01:17:15,195
-Kato!
-[screams]
1755
01:17:15,195 --> 01:17:16,806
Stop right now! Stop!
1756
01:17:16,806 --> 01:17:18,155
[breathes heavily]
1757
01:17:18,155 --> 01:17:19,460
[whimpering]
1758
01:17:21,245 --> 01:17:22,638
You'’re like a brother to me,
man.
1759
01:17:22,638 --> 01:17:24,161
Why are you doing this?
1760
01:17:24,161 --> 01:17:25,379
Oh, what am I doing?
1761
01:17:26,859 --> 01:17:29,166
What am I doing?
1762
01:17:29,166 --> 01:17:30,471
Kato.
1763
01:17:30,471 --> 01:17:31,951
No! Oh, you'’re right, PJ.
1764
01:17:33,474 --> 01:17:34,824
Oh, you'’re right.
1765
01:17:34,824 --> 01:17:36,913
I'’m so sorry.
1766
01:17:36,913 --> 01:17:38,654
It'’s okay.
1767
01:17:39,785 --> 01:17:40,917
It'’s okay, man.
1768
01:17:42,222 --> 01:17:43,659
Let'’s go back to camp.
1769
01:17:45,095 --> 01:17:48,576
Yeah. I'’d like that.
1770
01:17:48,576 --> 01:17:50,013
Kato!
1771
01:17:58,108 --> 01:18:00,676
[Amber]
Fuck yes, babe!
1772
01:18:00,676 --> 01:18:02,721
-We'’re going to win this.
-[vest powering down]
1773
01:18:02,721 --> 01:18:04,592
[vest chiming]
1774
01:18:06,029 --> 01:18:07,291
[Kato]
That'’s more like it.
1775
01:18:07,291 --> 01:18:08,684
[panting]
1776
01:18:08,684 --> 01:18:09,815
[gasps]
1777
01:18:11,382 --> 01:18:13,297
Oh, no, no, no, no.
1778
01:18:14,907 --> 01:18:16,082
[gasps]
1779
01:18:19,042 --> 01:18:22,872
[Amber]
Erin'’s meeting Rian at the camp.
1780
01:18:22,872 --> 01:18:25,222
They won'’t be able to stop us,
babe.
1781
01:18:29,922 --> 01:18:31,750
What are you doing?
1782
01:18:31,750 --> 01:18:33,404
-You know...
-[Amber] Kato?
1783
01:18:33,404 --> 01:18:34,971
...I'’ve been meaning
to talk to you
1784
01:18:34,971 --> 01:18:37,669
about that whole
"you fucking Ezra" thing.
1785
01:18:38,975 --> 01:18:41,412
Now seems as good a time as any.
1786
01:18:41,412 --> 01:18:43,283
What the fuck are you doing?
1787
01:18:43,283 --> 01:18:44,894
Whatever I have to.
1788
01:18:44,894 --> 01:18:46,678
I tried to help you,
you fucking freak!
1789
01:18:46,678 --> 01:18:47,940
[both scream]
1790
01:18:47,940 --> 01:18:49,812
[panting]
1791
01:18:51,814 --> 01:18:53,903
[grunting]
1792
01:18:58,211 --> 01:18:59,647
[sobbing]
1793
01:19:02,085 --> 01:19:03,303
[grunting]
1794
01:19:09,483 --> 01:19:11,485
Help! Somebody help.
1795
01:19:15,011 --> 01:19:16,882
[grunting loudly]
1796
01:19:19,102 --> 01:19:21,408
[vest beeping rapidly]
1797
01:19:27,763 --> 01:19:29,547
Thanks for the good time...
1798
01:19:31,331 --> 01:19:32,506
slut.
1799
01:19:35,771 --> 01:19:37,424
[whistles]
1800
01:19:44,649 --> 01:19:46,259
[breathing heavily]
1801
01:19:58,619 --> 01:20:00,621
[whimpering and panting]
1802
01:20:06,018 --> 01:20:07,237
[gasps]
1803
01:20:07,237 --> 01:20:08,847
Oh. Oh.
1804
01:20:08,847 --> 01:20:10,806
Oh, come on,
come on, come on.
1805
01:20:12,372 --> 01:20:13,809
[vest beeping]
1806
01:20:15,027 --> 01:20:17,290
Please work.
1807
01:20:19,205 --> 01:20:21,947
-Please work.
-[beeps]
1808
01:20:24,341 --> 01:20:26,212
[vest powering down]
1809
01:20:26,212 --> 01:20:27,387
[Kato]
Hey.
1810
01:20:29,128 --> 01:20:31,217
No fair.
1811
01:20:33,829 --> 01:20:35,961
[vest powering down]
1812
01:20:37,397 --> 01:20:39,356
No, no, Fuck, no!
1813
01:20:39,356 --> 01:20:41,532
[powering down]
1814
01:20:41,532 --> 01:20:42,968
Oh, shit.
1815
01:20:42,968 --> 01:20:44,448
[breathing heavily]
1816
01:20:47,712 --> 01:20:49,540
Oh, you son of a bitch.
1817
01:20:49,540 --> 01:20:51,411
[sobbing]
1818
01:20:57,287 --> 01:20:59,245
Erin, are you okay?
What'’s going on?
1819
01:20:59,245 --> 01:21:01,726
-We'’re both red.
-What the fuck?
1820
01:21:01,726 --> 01:21:03,249
PJ didn'’t find you?
1821
01:21:03,249 --> 01:21:04,772
Where'’s PJ?
1822
01:21:04,772 --> 01:21:06,470
He'’s with Amber.
He'’s got a gun.
1823
01:21:06,470 --> 01:21:08,298
He told me to come back for you.
1824
01:21:08,298 --> 01:21:10,735
-Did you find the remote?
-Yeah, but it didn'’t work.
1825
01:21:10,735 --> 01:21:13,564
I think everyone'’s timer
has been reset
1826
01:21:13,564 --> 01:21:16,045
to the lowest score
on the board: mine.
1827
01:21:16,045 --> 01:21:18,134
It was a trick.
Peterson thought of everything.
1828
01:21:18,134 --> 01:21:20,527
-No, you can try again.
-No. We can all die right now.
1829
01:21:20,527 --> 01:21:21,833
I'’m sorry.
1830
01:21:23,182 --> 01:21:25,010
We have to go back for PJ.
1831
01:21:28,622 --> 01:21:29,885
[gasps]
1832
01:21:29,885 --> 01:21:31,451
Oh, shit.
1833
01:21:34,454 --> 01:21:35,760
Where'’s PJ?
1834
01:21:35,760 --> 01:21:37,066
I hope you weren'’t expecting
1835
01:21:37,066 --> 01:21:38,328
any more mixtapes.
1836
01:21:38,328 --> 01:21:39,938
Because PJ got a bad case
1837
01:21:39,938 --> 01:21:41,244
of a bullet
through the skull.
1838
01:21:41,244 --> 01:21:43,289
[whimpers and groans]
1839
01:21:43,289 --> 01:21:47,119
Surprisingly, more brains
came out than you'’d think.
1840
01:21:47,119 --> 01:21:48,947
[Kato chuckles]
1841
01:21:48,947 --> 01:21:52,516
And I hope you weren'’t expecting
to fuck Ezra,
1842
01:21:52,516 --> 01:21:54,083
because he'’s dead too.
1843
01:21:54,083 --> 01:21:55,998
[grunts]
1844
01:21:55,998 --> 01:21:57,738
Does anybody have
an aspirin?
1845
01:21:57,738 --> 01:21:59,479
You fucking asshole.
1846
01:21:59,479 --> 01:22:01,568
Sorry, what'’s that, Erin?
1847
01:22:01,568 --> 01:22:03,570
You fucking asshole!
1848
01:22:03,570 --> 01:22:05,398
[Kato laughs]
1849
01:22:05,398 --> 01:22:07,052
There it is.
1850
01:22:07,052 --> 01:22:09,533
You know, I always wanted
to make you scream.
1851
01:22:09,533 --> 01:22:12,231
You'’re enjoying this
a little too much, Kato.
1852
01:22:12,231 --> 01:22:14,407
Peterson made the rules.
1853
01:22:14,407 --> 01:22:16,975
He didn'’t say we had
to feel bad about it.
1854
01:22:16,975 --> 01:22:20,152
He was going to propose,
you fucking psycho!
1855
01:22:20,152 --> 01:22:22,328
-Who, PJ?
-[both grunt]
1856
01:22:22,328 --> 01:22:23,939
At a football game?
1857
01:22:23,939 --> 01:22:25,288
How did you think both of you
1858
01:22:25,288 --> 01:22:27,029
were going to get out
of here alive?
1859
01:22:27,029 --> 01:22:29,379
You would have made
some fucking stupid kids.
1860
01:22:29,379 --> 01:22:32,338
-You want to see the ring, huh?
-[Kato] No, not really.
1861
01:22:32,338 --> 01:22:34,253
-[grunts]
-[Kato laughs]
1862
01:22:34,253 --> 01:22:36,734
Look at it,
you piece of shit!
1863
01:22:36,734 --> 01:22:38,170
Look at it!
1864
01:22:38,170 --> 01:22:39,563
That'’s all right
for a man of his income.
1865
01:22:39,563 --> 01:22:41,565
What'’s three months'’ salary
1866
01:22:41,565 --> 01:22:43,001
for a guy who makes
zero dollars?
1867
01:22:43,001 --> 01:22:45,438
-[both scream]
-Fuck you, Kato!
1868
01:22:45,438 --> 01:22:46,831
[Kato groans]
1869
01:22:49,965 --> 01:22:51,444
[panting]
1870
01:22:53,359 --> 01:22:55,013
Come on, Erin!
1871
01:22:55,013 --> 01:22:56,406
We'’re running out of time!
1872
01:22:56,406 --> 01:22:58,234
[panting]
1873
01:22:59,409 --> 01:23:01,106
Hurry up, Erin!
1874
01:23:02,499 --> 01:23:04,283
Rian, wait! Please!
1875
01:23:04,283 --> 01:23:05,545
Please.
1876
01:23:05,545 --> 01:23:07,286
[grunts and screams]
1877
01:23:18,776 --> 01:23:20,169
Help me.
1878
01:23:20,169 --> 01:23:21,300
Here.
1879
01:23:22,649 --> 01:23:24,129
[both grunt]
1880
01:23:24,129 --> 01:23:27,306
[Kato]
Come on. Haven'’t got all day.
1881
01:23:28,742 --> 01:23:31,223
[Erin]
Here, Rian, give it back.
1882
01:23:32,442 --> 01:23:34,139
What are you doing?
1883
01:23:34,139 --> 01:23:37,577
Even if Kato'’s completely
out of the picture...
1884
01:23:39,884 --> 01:23:42,452
there'’s not enough time
to change the rules now.
1885
01:23:42,452 --> 01:23:43,757
What are you doing?
1886
01:23:43,757 --> 01:23:45,542
[Kato grunting]
1887
01:23:45,542 --> 01:23:48,023
[Kato]
Where the fuck are you two?
1888
01:23:48,023 --> 01:23:50,286
Only one of us can survive.
1889
01:23:50,286 --> 01:23:51,939
Wait, what the fuck
are you doing?
1890
01:23:51,939 --> 01:23:53,811
[gun cocks]
1891
01:23:53,811 --> 01:23:55,247
I was wondering how you got
1892
01:23:55,247 --> 01:23:57,032
all that extra time
on your vest, Erin.
1893
01:23:57,032 --> 01:23:58,903
Rian, please, I can explain.
Don'’t do this.
1894
01:23:58,903 --> 01:24:02,124
You have this, his gun,
and you told me he just died?
1895
01:24:02,124 --> 01:24:05,431
[grunting]
1896
01:24:05,431 --> 01:24:07,564
Did you kill my dad, Erin?
1897
01:24:07,564 --> 01:24:09,131
Rian, I swear it wasn'’t me.
1898
01:24:09,131 --> 01:24:11,263
I was there when he died.
He was bleeding out.
1899
01:24:11,263 --> 01:24:14,310
-Ezra was trying--
-Put him out of his misery? Huh?
1900
01:24:14,310 --> 01:24:16,094
He knew your dad
wasn'’t going to make it.
1901
01:24:16,094 --> 01:24:17,965
By giving me the extra time,
1902
01:24:17,965 --> 01:24:20,968
it was one friend that didn'’t
have to kill someone else.
1903
01:24:20,968 --> 01:24:22,492
[Kato grunting]
1904
01:24:22,492 --> 01:24:24,972
[Kato]
I'’m going to find you.
1905
01:24:26,278 --> 01:24:27,801
I'’m sorry.
1906
01:24:27,801 --> 01:24:29,412
This whole thing'’s my fault.
1907
01:24:32,763 --> 01:24:34,112
How?
1908
01:24:34,112 --> 01:24:36,027
I introduced you all to Caleb.
1909
01:24:36,027 --> 01:24:37,942
I brought him
into the circle.
1910
01:24:49,954 --> 01:24:51,216
It was me, Erin.
1911
01:24:52,696 --> 01:24:54,132
[Erin]
What?
1912
01:24:54,132 --> 01:24:55,873
What the fuck'’s going on?
1913
01:24:57,657 --> 01:24:59,094
[grunting]
1914
01:25:00,965 --> 01:25:03,620
I killed Caleb.
1915
01:25:04,969 --> 01:25:06,318
What?
1916
01:25:07,667 --> 01:25:09,539
He was trending
towards a G.P.A.
1917
01:25:09,539 --> 01:25:11,280
higher than mine, and...
1918
01:25:11,280 --> 01:25:12,542
No.
1919
01:25:12,542 --> 01:25:13,760
[cries]
1920
01:25:13,760 --> 01:25:15,414
Oh, please.
1921
01:25:15,414 --> 01:25:18,374
And I wanted to be valedictorian
at all costs.
1922
01:25:22,073 --> 01:25:24,641
I-I needed the scholarship.
1923
01:25:24,641 --> 01:25:28,775
M.I.T. on a cop'’s salary
not going to work.
1924
01:25:28,775 --> 01:25:31,169
Everyone was taking speed
at Ezra'’s party,
1925
01:25:31,169 --> 01:25:34,694
and I got my hands
on Kato'’s stash, and...
1926
01:25:34,694 --> 01:25:36,740
I never meant to kill him.
1927
01:25:36,740 --> 01:25:38,568
I just wanted enough
in his system
1928
01:25:38,568 --> 01:25:40,135
to show up on a drug test,
1929
01:25:40,135 --> 01:25:43,355
get him disqualified
from being valedictorian.
1930
01:25:43,355 --> 01:25:46,967
But I fucked up some
metric-to-imperial conversion,
1931
01:25:46,967 --> 01:25:49,709
wound up giving him
way too much.
1932
01:25:49,709 --> 01:25:52,799
I made a really stupid mistake,
and Caleb died.
1933
01:25:52,799 --> 01:25:53,974
No.
1934
01:25:55,367 --> 01:25:56,847
[cries]
1935
01:25:56,847 --> 01:25:59,415
-[Erin] What are you doing?
-[grunts]
1936
01:25:59,415 --> 01:26:02,113
I let people cover it up.
I let my dad cover it up.
1937
01:26:02,113 --> 01:26:03,984
It wasn'’t hard to sell him
on the idea
1938
01:26:03,984 --> 01:26:06,030
that Caleb'’s death
was an accident.
1939
01:26:09,120 --> 01:26:11,209
And I will never
forgive myself.
1940
01:26:15,648 --> 01:26:18,651
I'’ve had to live with that,
no one else knowing.
1941
01:26:23,439 --> 01:26:25,267
But I don'’t have
to live with it anymore.
1942
01:26:27,791 --> 01:26:31,098
You deserve to walk out of here
more than anyone.
1943
01:26:32,839 --> 01:26:35,277
You definitely deserve it
more than me.
1944
01:26:35,277 --> 01:26:37,801
Take this and do
what you need to do, Erin.
1945
01:26:37,801 --> 01:26:39,237
Don'’t say that.
1946
01:26:39,237 --> 01:26:40,934
-Take it.
-[cries]
1947
01:26:40,934 --> 01:26:42,501
All right.
1948
01:26:43,676 --> 01:26:45,112
-[Kato] Found you!
-[gasps]
1949
01:26:45,112 --> 01:26:46,679
[screams]
1950
01:26:48,420 --> 01:26:50,814
[shrieks]
1951
01:26:52,642 --> 01:26:54,731
Yeah! Fuck, yes.
1952
01:26:54,731 --> 01:26:55,949
[gurgling]
1953
01:26:55,949 --> 01:26:57,516
[grunts]
1954
01:26:57,516 --> 01:26:59,953
I'’m getting fucking
good at this.
1955
01:26:59,953 --> 01:27:01,477
Turning into John Wick.
1956
01:27:01,477 --> 01:27:03,000
[gurgling]
1957
01:27:04,175 --> 01:27:05,611
[Kato laughs]
1958
01:27:05,611 --> 01:27:07,657
Oh, yes!
1959
01:27:07,657 --> 01:27:09,311
Yes. No.
1960
01:27:09,311 --> 01:27:10,747
That'’s my kill.
1961
01:27:10,747 --> 01:27:13,837
You stay away from her,
you time-stealing bitch!
1962
01:27:13,837 --> 01:27:16,579
Fuck you! Fuck you.
1963
01:27:16,579 --> 01:27:18,407
[gasps]
1964
01:27:18,407 --> 01:27:20,278
Well, you may have
more time than me,
1965
01:27:20,278 --> 01:27:22,672
but you know you'’ve only got
seconds left to live, right?
1966
01:27:22,672 --> 01:27:24,456
You don'’t have the balls
to play this game
1967
01:27:24,456 --> 01:27:26,589
the way it'’s meant
to be played.
1968
01:27:26,589 --> 01:27:29,026
Do you, Erin?
You charity case.
1969
01:27:29,026 --> 01:27:31,768
Fucking poor person!
1970
01:27:31,768 --> 01:27:35,032
Don'’t point that gun at me
like you'’re going to use it.
1971
01:27:35,032 --> 01:27:36,903
We both know you can'’t
pull that trigger.
1972
01:27:36,903 --> 01:27:38,644
You basic bitch!
1973
01:27:38,644 --> 01:27:41,734
Do it. Do it.
Pull the trigger, skank.
1974
01:27:41,734 --> 01:27:43,606
If it wasn'’t me tonight,
1975
01:27:43,606 --> 01:27:47,740
it would'’ve been some other guy
some other time, guaranteed.
1976
01:27:47,740 --> 01:27:50,134
Why are we even talking?
1977
01:27:50,134 --> 01:27:51,527
You won'’t kill me.
1978
01:27:51,527 --> 01:27:53,311
You'’re a left swipe on Tinder.
1979
01:27:53,311 --> 01:27:56,619
You'’re a forgettable mute coward
who can'’t kill shit.
1980
01:27:56,619 --> 01:27:59,012
I don'’t have to kill you.
1981
01:27:59,012 --> 01:28:00,449
I'’ve just got to outlast you.
1982
01:28:01,580 --> 01:28:03,539
[screams]
1983
01:28:09,675 --> 01:28:12,722
[panting]
1984
01:28:12,722 --> 01:28:13,984
Get back here!
1985
01:28:13,984 --> 01:28:16,421
Erin, you come back here now!
1986
01:28:16,421 --> 01:28:19,076
This is still killing someone
in cold blood!
1987
01:28:19,076 --> 01:28:21,557
You'’re a fucking murderer!
1988
01:28:21,557 --> 01:28:23,689
Fucking femme fatale!
1989
01:28:23,689 --> 01:28:25,822
-I killed people!
-[sobbing]
1990
01:28:25,822 --> 01:28:29,347
I put an ax through
my girlfriend'’s skull.
1991
01:28:29,347 --> 01:28:30,522
[cries]
1992
01:28:36,136 --> 01:28:39,488
I earned the win tonight,
not you.
1993
01:28:39,488 --> 01:28:41,794
[crying]
1994
01:28:41,794 --> 01:28:43,970
[groaning]
1995
01:28:43,970 --> 01:28:46,016
Oh, fuck.
1996
01:28:46,016 --> 01:28:47,583
Fuck.
1997
01:28:47,583 --> 01:28:49,976
Fuck this.
1998
01:28:49,976 --> 01:28:51,761
I'’m going out
on my own terms.
1999
01:28:53,850 --> 01:28:55,112
[grunts]
2000
01:28:55,112 --> 01:28:56,983
[breathing heavily]
2001
01:28:59,856 --> 01:29:01,379
[whimpering]
2002
01:29:03,076 --> 01:29:04,382
[cries]
2003
01:29:07,167 --> 01:29:09,039
[beeps and chimes]
2004
01:29:11,607 --> 01:29:12,782
[screams]
2005
01:29:14,131 --> 01:29:15,741
[breathing heavily]
2006
01:29:20,180 --> 01:29:21,617
[crying]
2007
01:29:24,924 --> 01:29:26,143
Fuck.
2008
01:29:27,318 --> 01:29:29,451
[vest chiming and beeping]
2009
01:29:32,410 --> 01:29:34,978
[sobbing]
No! No.
2010
01:29:38,111 --> 01:29:39,417
Oh, no!
2011
01:29:49,340 --> 01:29:50,820
[powering down]
2012
01:29:53,779 --> 01:29:55,912
[cries]
2013
01:29:58,175 --> 01:30:00,133
Please, help.
2014
01:30:00,133 --> 01:30:01,439
Somebody help me!
2015
01:30:10,056 --> 01:30:11,928
[crying]
2016
01:30:14,800 --> 01:30:16,759
Help me, please.
2017
01:30:21,416 --> 01:30:22,808
Help me, sir, please.
2018
01:30:22,808 --> 01:30:24,070
Please, help me.
2019
01:30:24,070 --> 01:30:25,898
All my friends have been killed.
2020
01:30:25,898 --> 01:30:27,030
Fuck that.
2021
01:30:28,292 --> 01:30:29,859
[gasping and whimpering]
2022
01:30:31,513 --> 01:30:33,340
[cries]
2023
01:30:33,340 --> 01:30:36,779
Grow a pair,
you fucking coward.
2024
01:30:36,779 --> 01:30:38,476
You fucking fuck!
2025
01:30:38,476 --> 01:30:39,956
Fuck you!
133177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.