All language subtitles for Triggered.2020.1080p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,911 --> 00:01:27,391 [man groaning] 2 00:01:32,875 --> 00:01:34,398 [man coughing] 3 00:01:34,398 --> 00:01:37,009 [groans] 4 00:01:37,009 --> 00:01:38,359 This is all your fault. 5 00:01:38,359 --> 00:01:40,274 No. 6 00:01:42,189 --> 00:01:44,147 [man] 7 00:01:44,147 --> 00:01:45,757 What are you doing? 8 00:01:45,757 --> 00:01:47,324 -What the f--? -There'’s a good boy. 9 00:01:47,324 --> 00:01:49,979 [man, crying] No. No! 10 00:01:51,415 --> 00:01:53,025 What are you-- What are those? 11 00:01:53,025 --> 00:01:54,288 What the fuck are those? 12 00:01:54,288 --> 00:01:55,898 -[beeps] -[crying] No. 13 00:01:55,898 --> 00:01:57,682 No. 14 00:01:57,682 --> 00:01:58,944 [muffled groaning] 15 00:01:58,944 --> 00:02:01,121 You left me no choice. 16 00:02:03,949 --> 00:02:05,125 No, no, no, no... 17 00:02:06,822 --> 00:02:08,780 [screams] 18 00:02:11,914 --> 00:02:13,133 [gasping] 19 00:02:14,482 --> 00:02:15,744 Fuck! 20 00:02:15,744 --> 00:02:17,615 [screams] 21 00:02:17,615 --> 00:02:19,487 [sobbing] 22 00:02:19,487 --> 00:02:21,271 No! 23 00:02:21,271 --> 00:02:22,403 Help me! 24 00:02:24,448 --> 00:02:25,884 Somebody help me! 25 00:02:25,884 --> 00:02:28,583 -Somebody help me... -[device beeps] 26 00:02:28,583 --> 00:02:29,888 Oh, God. 27 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 Please don'’t do this. 28 00:02:31,325 --> 00:02:32,717 They were fucking kids. 29 00:02:32,717 --> 00:02:35,198 They'’re just fucking kids! 30 00:02:35,198 --> 00:02:36,765 [indistinct chattering] 31 00:02:36,765 --> 00:02:38,375 [Shea] We love you, Bobby. 32 00:02:38,375 --> 00:02:40,247 [Cici] You'’re like a brother to us, Bobby. 33 00:02:40,247 --> 00:02:42,423 Okay, why do I sense there'’s a "but" coming here? 34 00:02:42,423 --> 00:02:45,252 But, this is the last time we let you organize us accommodations. 35 00:02:45,252 --> 00:02:49,081 What? You don'’t like nature, huh? You don'’t like the woods? 36 00:02:49,081 --> 00:02:52,911 I like electricity and I like hot water. 37 00:02:52,911 --> 00:02:55,610 Didn'’t have to be so far out, man. There are closer camps. 38 00:02:55,610 --> 00:02:58,352 Yeah, we'’re literally in the middle of nowhere. dude. 39 00:02:58,352 --> 00:03:01,137 Okay, look, every hotel within a 30-mile radius was booked up. 40 00:03:01,137 --> 00:03:03,183 I mean, everyone'’s in town to watch the Hyenas 41 00:03:03,183 --> 00:03:04,488 demolish the Beavers tomorrow. 42 00:03:04,488 --> 00:03:06,098 Big game of football, small town, 43 00:03:06,098 --> 00:03:09,189 plus a little impromptu reunion with the nine of us 44 00:03:09,189 --> 00:03:12,279 means not a lot of options to suit everyone'’s bank account. 45 00:03:12,279 --> 00:03:14,498 -Okay? -[all] Great. Thanks. 46 00:03:14,498 --> 00:03:16,370 [PJ] Yeah, I don'’t know. 47 00:03:16,370 --> 00:03:19,199 I'’m pretty sure I can afford two rooms at the Tiki Motel. 48 00:03:19,199 --> 00:03:23,594 People go to the Tiki Motel to get three things: bed bugs, crack, dead. 49 00:03:23,594 --> 00:03:26,902 I'’d rather share the woods with these vermin than step foot in that shithole. 50 00:03:26,902 --> 00:03:29,470 Okay, there'’s a lot of reasons why this is more advantageous 51 00:03:29,470 --> 00:03:30,862 than a hotel. 52 00:03:30,862 --> 00:03:32,299 [sighs] Who says "advantageous"? 53 00:03:32,299 --> 00:03:33,822 [PJ] Uh, she does, bro. 54 00:03:33,822 --> 00:03:35,519 We can be as loud as we want. 55 00:03:35,519 --> 00:03:37,129 The fire'’s awesome. 56 00:03:37,129 --> 00:03:40,611 And we haven'’t all been together in a while. 57 00:03:40,611 --> 00:03:43,440 [coughs] 58 00:03:43,440 --> 00:03:45,007 [Ezra] Jesus, bro. 59 00:03:45,007 --> 00:03:47,488 -[all laugh] -[Shea] Classic. 60 00:03:47,488 --> 00:03:50,578 -[Amber] Still such an idiot. -All right. All right. 61 00:03:50,578 --> 00:03:52,188 Laugh it up, a-holes. 62 00:03:52,188 --> 00:03:53,798 You don'’t use that shit, 63 00:03:53,798 --> 00:03:55,757 you'’re all going to end up with Zika, Ebola, 64 00:03:55,757 --> 00:03:57,976 West Nile or herpes. 65 00:03:57,976 --> 00:04:01,676 Uh, relatively certain you can'’t contract herpes from a mosquito. 66 00:04:01,676 --> 00:04:03,155 Yeah, you can. 67 00:04:03,155 --> 00:04:05,114 Katie Krewson, my girlfriend junior year, 68 00:04:05,114 --> 00:04:06,768 she had it, she gave it to me. 69 00:04:06,768 --> 00:04:09,814 I asked her about it, said she got it from a mosquito. 70 00:04:09,814 --> 00:04:12,861 [Ezra, laughing] I don'’t think that'’s how it works, dude. 71 00:04:12,861 --> 00:04:15,472 Wait, that'’s cured now, right? 72 00:04:15,472 --> 00:04:17,039 Yeah. 73 00:04:17,039 --> 00:04:19,607 Probably. 74 00:04:19,607 --> 00:04:22,218 -[cell phone chimes] -[Bobby] Oh, gross. 75 00:04:22,218 --> 00:04:25,221 -Where are you going, babe? -What, I can'’t take a piss in the woods? 76 00:04:25,221 --> 00:04:27,789 Or do I have to get your permission for that too? 77 00:04:31,096 --> 00:04:34,317 [whistles] Somebody put hot sauce in her taco. 78 00:04:34,317 --> 00:04:36,841 -What did you do, bro? -More like, who'’d you do? 79 00:04:36,841 --> 00:04:39,670 You got a reputation, man. That'’s all I'’m saying. 80 00:04:39,670 --> 00:04:43,021 ♪ Tonight'’s the night We'’re going low ♪ 81 00:04:43,021 --> 00:04:46,851 ♪ Let the good times roll Let the people know ♪ 82 00:04:56,557 --> 00:04:58,472 [Kato] Chalk this one up to too many beers, 83 00:04:58,472 --> 00:05:00,865 but the last person you want to piss off is Cici, man. 84 00:05:00,865 --> 00:05:02,954 That chick is vindictive. 85 00:05:02,954 --> 00:05:05,479 You remember-- What was that history teacher'’s name? 86 00:05:05,479 --> 00:05:07,263 Mr. Edmunds. 87 00:05:07,263 --> 00:05:11,963 Mr. Edmunds, gave Cici detention for texting in class one Friday. 88 00:05:11,963 --> 00:05:14,749 So Monday, she comes back, posts on the NAMBLA forums 89 00:05:14,749 --> 00:05:17,012 -from his school P.C. -NAMBLA? 90 00:05:17,012 --> 00:05:19,362 North American Man-Boy Love Association. 91 00:05:19,362 --> 00:05:21,277 -[all laugh] -Ouch. 92 00:05:21,277 --> 00:05:22,670 Oh, poor Mr. Edmunds. 93 00:05:22,670 --> 00:05:24,193 [Kato] Guy gets arrested, 94 00:05:24,193 --> 00:05:26,021 put on the sex offender watch list. 95 00:05:26,021 --> 00:05:27,805 Wait, seriously? 96 00:05:27,805 --> 00:05:29,894 Shit, I wondered what happened to that guy. 97 00:05:29,894 --> 00:05:31,331 Fucking loved me. 98 00:05:31,331 --> 00:05:33,550 Gave me straight A'’s all the time. 99 00:05:33,550 --> 00:05:35,030 [PJ] Shea, you'’re up. 100 00:05:35,030 --> 00:05:37,075 Yeah, we all did fucked-up shit in high school. 101 00:05:39,339 --> 00:05:41,297 No one here is innocent. 102 00:05:41,297 --> 00:05:43,343 [PJ] Well, you know what I say? Fuck the past! 103 00:05:43,343 --> 00:05:44,953 -[Kato] Yeah, fuck it. -Whoo! 104 00:05:44,953 --> 00:05:46,781 [PJ] I'’m just happy to be here right now. 105 00:05:46,781 --> 00:05:48,260 ♪ So you want to go 106 00:05:48,260 --> 00:05:49,523 ♪ Where we gonna go? 107 00:05:49,523 --> 00:05:50,654 ♪ But I would keep it-- 108 00:05:53,091 --> 00:05:54,354 -Boo! -[gasps] 109 00:05:54,354 --> 00:05:56,878 -[laughs] -Amber, you scared me. 110 00:05:56,878 --> 00:05:59,663 Sorry. 111 00:05:59,663 --> 00:06:02,753 So you know I can read you like a book, right? 112 00:06:02,753 --> 00:06:05,539 Okay, well, I don'’t read books, 113 00:06:05,539 --> 00:06:08,542 but I can read you like a celebrity gossip blog. 114 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 What did he do now? 115 00:06:10,848 --> 00:06:12,676 Want to talk? 116 00:06:14,461 --> 00:06:16,332 I think he'’s cheating on me. 117 00:06:19,466 --> 00:06:21,555 [exhales] Okay. 118 00:06:21,555 --> 00:06:24,819 Well, if he is, 119 00:06:24,819 --> 00:06:27,561 then you need to be Amber Heard to his Johnny Depp 120 00:06:27,561 --> 00:06:29,606 and leave Ezra'’s sorry ass. 121 00:06:29,606 --> 00:06:31,173 I know. I just... 122 00:06:32,740 --> 00:06:34,872 I kind of like making him fight for it. 123 00:06:34,872 --> 00:06:36,700 Watching him squirm. 124 00:06:38,485 --> 00:06:40,791 You are such a bitch. 125 00:06:40,791 --> 00:06:42,750 [both laugh] 126 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 No wonder we'’re besties. 127 00:06:51,628 --> 00:06:53,151 Hey, Erin. 128 00:06:53,151 --> 00:06:54,849 Oh, thanks. 129 00:06:58,374 --> 00:07:01,682 You seem quieter than usual. 130 00:07:03,335 --> 00:07:04,598 I'’m fine. 131 00:07:06,251 --> 00:07:08,558 Just seeing everyone back together... 132 00:07:10,517 --> 00:07:11,996 takes me back to high school. 133 00:07:13,737 --> 00:07:16,044 Wasn'’t exactly the happiest time for me. 134 00:07:18,220 --> 00:07:19,656 I'’m sorry. 135 00:07:22,093 --> 00:07:25,880 No, I...I don'’t want this weekend to be about Caleb. 136 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 I want it to be about having fun. 137 00:07:30,101 --> 00:07:32,277 Remember when we played Truth or Dare, 138 00:07:32,277 --> 00:07:34,628 and when it was her turn, you dared her to go home. 139 00:07:34,628 --> 00:07:36,804 -Oh, shit. -[all laugh] 140 00:07:36,804 --> 00:07:39,023 I'’m just glad to see you'’re not acting weird 141 00:07:39,023 --> 00:07:41,286 around Erin anymore. 142 00:07:41,286 --> 00:07:42,940 High school was a long time ago. 143 00:07:47,423 --> 00:07:49,512 [coughs] 144 00:07:49,512 --> 00:07:51,601 My taste in woman has changed... 145 00:07:51,601 --> 00:07:52,820 ...for the worse. 146 00:07:52,820 --> 00:07:54,474 Dick. 147 00:07:54,474 --> 00:07:56,388 I like a girl I can argue with, 148 00:07:56,388 --> 00:07:59,087 and then have explosive makeup sex with later. 149 00:07:59,087 --> 00:08:00,828 [laughs] 150 00:08:00,828 --> 00:08:05,049 Besides, Erin'’s been mute ever since, you know. 151 00:08:05,049 --> 00:08:07,138 Well, with what she'’s been through, Kato, 152 00:08:07,138 --> 00:08:09,140 maybe you should just cut her some slack. 153 00:08:09,140 --> 00:08:11,491 I mean, she was like that before. 154 00:08:12,970 --> 00:08:14,494 [grunts] 155 00:08:16,234 --> 00:08:17,279 Need any help here, bro? 156 00:08:19,368 --> 00:08:21,892 No, thanks. I'’ve seen too many rock stars go down that road. 157 00:08:21,892 --> 00:08:23,372 You remember my band, right? 158 00:08:25,287 --> 00:08:27,376 Dick Cancer. 159 00:08:27,376 --> 00:08:29,770 Cock Tumor. 160 00:08:29,770 --> 00:08:31,336 We changed our name after college. 161 00:08:31,336 --> 00:08:32,947 Our sound had matured, 162 00:08:32,947 --> 00:08:35,863 so it made sense that we mature with it, you know? 163 00:08:35,863 --> 00:08:38,039 Go by Butthole Equinox now. 164 00:08:38,039 --> 00:08:40,215 Played Gato Loco last week, Wednesday. 165 00:08:40,215 --> 00:08:41,651 Place was packed. 166 00:08:41,651 --> 00:08:43,610 It was also half-off frozen margarita night, 167 00:08:43,610 --> 00:08:46,438 so it'’s tough to say what the big pull was. 168 00:08:46,438 --> 00:08:48,484 I sent you a link on Facebook though, didn'’t I? 169 00:08:48,484 --> 00:08:50,530 I can make sure you'’re added to the list. 170 00:08:50,530 --> 00:08:52,793 Don'’t bother, bro. I blocked you. 171 00:08:52,793 --> 00:08:54,272 [grunts] 172 00:08:55,404 --> 00:08:56,927 Ow. Fuck. 173 00:08:58,189 --> 00:08:59,539 To old times? 174 00:09:00,670 --> 00:09:02,280 [laughs] 175 00:09:02,280 --> 00:09:03,586 Yeah. 176 00:09:03,586 --> 00:09:05,327 Cheers. 177 00:09:08,156 --> 00:09:10,898 I did not think you'’d come. 178 00:09:10,898 --> 00:09:14,945 I mean, this isn'’t exactly your kind of jam, roughing it. 179 00:09:17,644 --> 00:09:19,646 Falling asleep under the stars. 180 00:09:19,646 --> 00:09:21,648 Oh, fuck the stars. 181 00:09:21,648 --> 00:09:23,650 You should see the fairy lights in my tent. 182 00:09:29,394 --> 00:09:31,832 [rock music blaring over radio] 183 00:09:38,795 --> 00:09:40,928 Normally I'’m a "bros before hos" kind of guy, 184 00:09:40,928 --> 00:09:43,495 but this one time I got to cross the party line and ask, 185 00:09:43,495 --> 00:09:45,976 what the hell do you see in that guy? 186 00:09:45,976 --> 00:09:49,197 I mean, dead-end rock band. 187 00:09:49,197 --> 00:09:50,546 Dopey smile. 188 00:09:50,546 --> 00:09:52,374 You know, you were valedictorian. 189 00:09:52,374 --> 00:09:54,594 Now you'’re graduating from M.I.T. 190 00:09:54,594 --> 00:09:58,728 I ain'’t no genius, but that shit don'’t compute. 191 00:10:01,644 --> 00:10:04,386 Weren'’t you, like, a huge drug dealer in college? 192 00:10:05,692 --> 00:10:07,737 I grew out of it. 193 00:10:07,737 --> 00:10:11,088 I had the good sense to identify a bad habit and drop it. 194 00:10:15,223 --> 00:10:17,051 I need a refill. 195 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 Your drink'’s almost full. 196 00:10:18,922 --> 00:10:20,184 [grunts] 197 00:10:20,184 --> 00:10:22,665 No, it'’s not. Dickhead. 198 00:10:22,665 --> 00:10:23,884 [sighs] 199 00:10:26,408 --> 00:10:28,453 -[chuckles] -[PJ] ♪ I'’m feeling lonely ♪ 200 00:10:28,453 --> 00:10:29,629 Something you want to say? 201 00:10:31,500 --> 00:10:32,980 [PJ] Good night, Oregon! 202 00:10:32,980 --> 00:10:35,112 [Ezra] Hey, when are you opening for Coldplay? 203 00:10:35,112 --> 00:10:36,897 [Kato] Fuck this. 204 00:10:36,897 --> 00:10:38,725 [Bobby and Shea moaning] 205 00:10:43,555 --> 00:10:45,906 -[computer chiming] -[Bobby and Shea moaning] 206 00:10:45,906 --> 00:10:47,951 Jesus. 207 00:10:47,951 --> 00:10:51,085 Can'’t tell if they'’re fucking or performing an exorcism. 208 00:10:51,085 --> 00:10:53,261 [both moaning] 209 00:10:53,261 --> 00:10:55,176 No, I'’m going to blow. I'’m going to blow. 210 00:10:55,176 --> 00:10:56,960 -[moaning] -[Shea] Almost there, Bobby. 211 00:10:56,960 --> 00:10:58,396 Almost there. 212 00:10:58,396 --> 00:10:59,876 [Bobby groaning] 213 00:10:59,876 --> 00:11:01,138 What the fuck, Bobby? 214 00:11:01,138 --> 00:11:02,444 Come on, Cici. 215 00:11:02,444 --> 00:11:05,273 I told you, nothing happened. 216 00:11:05,273 --> 00:11:07,362 Trust me, okay? 217 00:11:09,451 --> 00:11:11,148 What'’s the point of us being out here 218 00:11:11,148 --> 00:11:12,976 if you'’re going to treat me this way, huh? 219 00:11:16,545 --> 00:11:18,112 [sighs] 220 00:11:21,289 --> 00:11:23,073 Fine. Fuck. Whatever. 221 00:11:26,990 --> 00:11:30,254 All right, rock star, are you ready for something different? 222 00:11:30,254 --> 00:11:33,214 -Those real? -They'’re my dad'’s. 223 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 That is disgusting. That is gross. 224 00:11:34,955 --> 00:11:37,131 Oh, no. They'’re my dad'’s department-issued cuffs. 225 00:11:37,131 --> 00:11:38,741 -Oh. -So they'’re legit. 226 00:11:38,741 --> 00:11:40,743 -[handcuffs click] -Let'’s get kinky. 227 00:11:41,875 --> 00:11:44,834 [moans] 228 00:11:44,834 --> 00:11:46,488 Ow, ow, ow ow. Got caught on my skin. 229 00:11:46,488 --> 00:11:48,142 Oh, I am sorry, I'’m sorry, I'’m sorry. 230 00:11:48,142 --> 00:11:50,405 -Oh, ow. -I'’m sorry. 231 00:11:50,405 --> 00:11:51,928 [laughs] I was trying to be cool. 232 00:11:51,928 --> 00:11:53,582 How many times do I have to tell you, 233 00:11:53,582 --> 00:11:56,367 I'’m the cool one in this relationship. 234 00:11:56,367 --> 00:11:58,369 I'’m the rock star. You'’re the smart one. 235 00:11:58,369 --> 00:12:00,545 Never forget that. 236 00:12:00,545 --> 00:12:02,156 Now get over here. 237 00:12:05,463 --> 00:12:07,030 What? 238 00:12:07,030 --> 00:12:08,858 Nothing. 239 00:12:08,858 --> 00:12:10,686 Come on, say it. 240 00:12:10,686 --> 00:12:13,036 You seem really happy. 241 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 I'’m just really excited for tomorrow. 242 00:12:14,777 --> 00:12:16,997 Since when do you care about football? 243 00:12:16,997 --> 00:12:19,651 So how about by the time we'’re 35, we get married. 244 00:12:19,651 --> 00:12:21,523 [laughs] What? 245 00:12:21,523 --> 00:12:24,700 Um, let'’s-- Let'’s make it 40, okay? 246 00:12:24,700 --> 00:12:26,180 Done deal. 247 00:12:26,180 --> 00:12:29,836 Hey, good work tonight. 248 00:12:29,836 --> 00:12:32,795 Jesus, I-- I got to go. Hold on. 249 00:12:32,795 --> 00:12:34,405 I'’m fucking starving. 250 00:13:15,969 --> 00:13:17,361 -[twig snaps] -[gasps] 251 00:13:17,361 --> 00:13:18,623 [wings beating] 252 00:13:18,623 --> 00:13:20,538 [leaves rustling] 253 00:13:27,067 --> 00:13:29,243 Fuck. Oh, shit. 254 00:13:29,243 --> 00:13:30,592 [panting] 255 00:13:44,475 --> 00:13:46,303 -Turn the fuck around, Erin. -[gasps] 256 00:13:46,303 --> 00:13:49,132 Don'’t look at me. Get down! 257 00:13:49,132 --> 00:13:50,873 -[crying] -Don'’t you fucking look at me. 258 00:13:52,092 --> 00:13:53,702 Are you alone? 259 00:13:53,702 --> 00:13:55,660 -Speak up. -Yes. 260 00:13:55,660 --> 00:13:57,445 Is everyone sleeping, hmm? 261 00:13:57,445 --> 00:13:58,663 [Erin] I think so. 262 00:13:58,663 --> 00:14:00,013 Has anybody seen me? 263 00:14:00,013 --> 00:14:01,536 No. 264 00:14:01,536 --> 00:14:03,364 Okay, good. 265 00:14:03,364 --> 00:14:04,582 That'’s good. 266 00:14:04,582 --> 00:14:06,236 Okay. 267 00:14:06,236 --> 00:14:07,890 Turn around. 268 00:14:07,890 --> 00:14:10,371 [crying] Please, let me go. 269 00:14:10,371 --> 00:14:12,068 I haven'’t seen your face. 270 00:14:13,461 --> 00:14:16,029 Shut your eyes. 271 00:14:16,029 --> 00:14:17,291 You don'’t have to do this. Please. 272 00:14:17,291 --> 00:14:18,901 Close your eyes. 273 00:14:20,120 --> 00:14:21,730 -Please. -I'’m so sorry. 274 00:14:21,730 --> 00:14:22,862 [grunts] 275 00:14:34,177 --> 00:14:35,526 [whimpers] 276 00:14:48,931 --> 00:14:50,802 Rian. Rian, wake up. 277 00:14:52,108 --> 00:14:53,805 Rian. 278 00:14:53,805 --> 00:14:55,633 What'’s going on? 279 00:14:55,633 --> 00:14:56,983 I don'’t know. 280 00:14:59,333 --> 00:15:01,422 [coughs] 281 00:15:01,422 --> 00:15:03,772 We were gassed. 282 00:15:03,772 --> 00:15:05,817 [both panting] 283 00:15:06,906 --> 00:15:08,429 What the hell are these? 284 00:15:08,429 --> 00:15:10,039 [Erin] I have no fucking idea. 285 00:15:11,388 --> 00:15:12,607 Babe? 286 00:15:12,607 --> 00:15:14,435 [PJ mumbles] 287 00:15:14,435 --> 00:15:15,958 [Amber] Kato, are you--? 288 00:15:15,958 --> 00:15:17,568 [Shea] Oh, my fucking God! 289 00:15:17,568 --> 00:15:19,962 What'’s going on here? 290 00:15:19,962 --> 00:15:21,703 [Cici] Our cars. 291 00:15:21,703 --> 00:15:23,226 They'’re gone. 292 00:15:23,226 --> 00:15:25,446 [muffled audio] 293 00:15:25,446 --> 00:15:27,970 Just-- Just calm down. 294 00:15:27,970 --> 00:15:29,319 [whimpering] 295 00:15:34,498 --> 00:15:36,718 [Shea] He won'’t wake up! Bobby! 296 00:15:36,718 --> 00:15:39,068 Where the fuck are you? 297 00:15:39,068 --> 00:15:40,548 Shut the fuck up. 298 00:15:40,548 --> 00:15:41,853 [all gasp] 299 00:15:41,853 --> 00:15:43,377 [Amber] What the fuck is going on? 300 00:15:43,377 --> 00:15:46,336 [man] Jesus, you'’re all so annoying. 301 00:15:46,336 --> 00:15:48,730 Mr. Peterson? 302 00:15:48,730 --> 00:15:50,688 Rian. 303 00:15:50,688 --> 00:15:52,995 It'’s so good to see you again, 304 00:15:52,995 --> 00:15:56,259 though I do wish it was under better circumstances. 305 00:15:56,259 --> 00:15:58,740 -My head hurts. -That'’s from the halothane. 306 00:15:58,740 --> 00:16:00,089 What is that? 307 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 -Sleeping gas. -[Amber] Fuck. 308 00:16:01,786 --> 00:16:04,311 It'’s been a long time since I taught all of you. 309 00:16:05,660 --> 00:16:08,228 Tonight'’s your final lesson. 310 00:16:08,228 --> 00:16:10,360 -This isn'’t funny! -Don'’t. Don'’t. 311 00:16:10,360 --> 00:16:12,058 It'’s not supposed to be funny. 312 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 Where the fuck is Bobby, you fucking weirdo? 313 00:16:14,321 --> 00:16:16,627 -Cut this shit off. -Don'’t you worry about Bobby. 314 00:16:16,627 --> 00:16:18,803 You'’ll hear from him soon enough. 315 00:16:18,803 --> 00:16:20,196 [grunts] 316 00:16:20,196 --> 00:16:21,937 Paul... 317 00:16:21,937 --> 00:16:24,026 that'’s not coming off, trust me. 318 00:16:24,026 --> 00:16:27,203 That'’s industrial-grade cabling. Save your energy. 319 00:16:27,203 --> 00:16:29,118 You'’re going to need it for later. 320 00:16:29,118 --> 00:16:31,599 -[glass breaks] -What the fuck is going on? 321 00:16:31,599 --> 00:16:33,688 -Get back! Get the fuck back! -[all shouting] 322 00:16:33,688 --> 00:16:36,125 -[indistinct shouting] -All right! 323 00:16:36,125 --> 00:16:37,779 All right, just put it down. 324 00:16:37,779 --> 00:16:39,302 We can talk, man. 325 00:16:39,302 --> 00:16:41,348 Whatever'’s going on, we can talk. 326 00:16:41,348 --> 00:16:42,827 Please, man. 327 00:16:49,138 --> 00:16:51,358 You'’ve all gone on with your lives. 328 00:16:51,358 --> 00:16:54,100 Moved on as if nothing ever happened. 329 00:16:54,100 --> 00:16:55,884 [cries] 330 00:16:55,884 --> 00:16:57,581 Reckless? 331 00:16:57,581 --> 00:16:58,800 Yes. 332 00:17:00,584 --> 00:17:01,846 Entitled? 333 00:17:01,846 --> 00:17:03,500 Most definitely. 334 00:17:03,500 --> 00:17:04,980 Desensitized. 335 00:17:04,980 --> 00:17:07,635 That'’s what all of you are. 336 00:17:07,635 --> 00:17:09,637 Erin... 337 00:17:09,637 --> 00:17:11,030 [whimpering] 338 00:17:11,030 --> 00:17:13,119 ...I'’m so sorry to drag you into this. 339 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 You were always such a sweet girl. 340 00:17:20,213 --> 00:17:22,302 But I can'’t leave anyone out of this. 341 00:17:24,608 --> 00:17:25,870 Is this about Caleb? 342 00:17:29,961 --> 00:17:31,311 No. 343 00:17:33,269 --> 00:17:35,271 This is about all of you. 344 00:17:35,271 --> 00:17:37,969 We all graduated high school, man. 345 00:17:37,969 --> 00:17:40,537 We don'’t need your science class problem-solving bullshit. 346 00:17:40,537 --> 00:17:42,539 What the hell is this about? 347 00:17:42,539 --> 00:17:46,456 Tonight, you'’re going to find out 348 00:17:46,456 --> 00:17:50,069 just how good of friends you really are. 349 00:17:50,069 --> 00:17:52,027 -[Shea] What is that? -[Kato] What is that? 350 00:17:52,027 --> 00:17:54,029 -[vests beeping] -[Cici] What the fuck? 351 00:17:54,029 --> 00:17:55,683 What the fuck is this? 352 00:17:55,683 --> 00:17:57,032 [all whimpering] 353 00:17:59,121 --> 00:18:01,080 [gasps] 354 00:18:02,211 --> 00:18:04,692 Is this like, laser tag? 355 00:18:04,692 --> 00:18:07,651 I watched my son die. 356 00:18:07,651 --> 00:18:12,482 And I watched my wife dose herself into suicide. 357 00:18:13,614 --> 00:18:14,919 He'’s crazy. 358 00:18:14,919 --> 00:18:17,226 Time with my family was-- 359 00:18:17,226 --> 00:18:19,010 Was taken from me. 360 00:18:19,010 --> 00:18:20,273 Time. 361 00:18:22,666 --> 00:18:24,494 Only once it'’s been stolen from you 362 00:18:24,494 --> 00:18:30,021 can you truly appreciate what a precious resource it really is. 363 00:18:32,328 --> 00:18:34,069 So precious, in fact, 364 00:18:34,069 --> 00:18:39,248 that only one of you will leave these woods alive tonight. 365 00:18:41,120 --> 00:18:43,078 -The one... -What the fuck? 366 00:18:43,078 --> 00:18:44,253 ...with the most time. 367 00:18:49,954 --> 00:18:51,782 -[Kato] What the fuck? -[all scream] 368 00:18:53,175 --> 00:18:54,568 [gasping] 369 00:18:54,568 --> 00:18:55,917 No! 370 00:18:57,005 --> 00:18:58,267 What the fuck? 371 00:18:58,267 --> 00:18:59,877 [gasping] 372 00:19:01,792 --> 00:19:03,490 Holy shit! 373 00:19:03,490 --> 00:19:05,753 -[Kato] Oh! Fucking hard core! -[breathes heavily] 374 00:19:05,753 --> 00:19:07,537 [PJ] Rian, what are you doing? Get back. 375 00:19:07,537 --> 00:19:09,539 You'’re going to get brains all over yourself. 376 00:19:09,539 --> 00:19:11,498 -[sobbing] -See this? 377 00:19:11,498 --> 00:19:14,283 This is why I was never allowed to sleep over at Caleb'’s house. 378 00:19:14,283 --> 00:19:15,632 [Shea] Why would he do that? 379 00:19:15,632 --> 00:19:17,330 Why would he do that in front of us? 380 00:19:17,330 --> 00:19:18,853 [Ezra] He was always fucking weird. 381 00:19:18,853 --> 00:19:21,116 -Just like his kid. -Found our phones. 382 00:19:21,116 --> 00:19:23,031 [Ezra] So call the fucking cops, brainiac. 383 00:19:23,031 --> 00:19:24,554 [Rian] Good luck with that. 384 00:19:24,554 --> 00:19:26,948 Fuck, the one time I don'’t get insurance. 385 00:19:26,948 --> 00:19:29,298 Guys... 386 00:19:29,298 --> 00:19:30,560 they'’re timers. 387 00:19:30,560 --> 00:19:32,475 [beeping] 388 00:19:36,784 --> 00:19:38,525 And they'’re set. 389 00:19:38,525 --> 00:19:39,874 [Cici] This sucks. 390 00:19:39,874 --> 00:19:41,528 [Amber] I don'’t like this. 391 00:19:41,528 --> 00:19:43,094 Now I know I had too much to drink, 392 00:19:43,094 --> 00:19:44,705 because I'’m in the middle of a dream 393 00:19:44,705 --> 00:19:46,359 where my high school science teacher 394 00:19:46,359 --> 00:19:48,099 stitched my ass into a metal vest, 395 00:19:48,099 --> 00:19:50,711 downloaded all the "Saw" movies, 396 00:19:50,711 --> 00:19:52,843 bitched about millennials for a hot second, 397 00:19:52,843 --> 00:19:55,237 then blew his fucking brains out. 398 00:19:55,237 --> 00:19:57,108 Well, look, they'’re green. 399 00:19:57,108 --> 00:19:59,241 Green'’s a positive, happy color, right? 400 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 Hey, Shea'’s got a blue one. 401 00:20:02,810 --> 00:20:04,768 -[gasps] -I want a blue one. 402 00:20:04,768 --> 00:20:06,335 Because she'’s got the most time. 403 00:20:06,335 --> 00:20:07,771 [Kato] What the fuck does that mean, Miss M.I.T.? 404 00:20:07,771 --> 00:20:10,209 -We can figure this out. -[Ezra] Will we, Erin? 405 00:20:10,209 --> 00:20:13,255 What do you think happens when that timer hits zero, Erin? 406 00:20:13,255 --> 00:20:15,083 -[panting] -Generally speaking, 407 00:20:15,083 --> 00:20:17,477 unless I'’m fucking watching a rocket launch 408 00:20:17,477 --> 00:20:19,609 or heating up a burrito in a fucking microwave, 409 00:20:19,609 --> 00:20:22,917 countdown timers are a bad fucking thing! 410 00:20:22,917 --> 00:20:24,527 Get this thing off of me. 411 00:20:24,527 --> 00:20:25,963 Peterson said it was pointless. 412 00:20:25,963 --> 00:20:27,269 I don'’t care, just get it off. 413 00:20:27,269 --> 00:20:29,228 Okay. Um... 414 00:20:32,187 --> 00:20:34,885 I think I know a way how, 415 00:20:34,885 --> 00:20:38,541 but I'’d have to chop off your arms and your head to do it. 416 00:20:38,541 --> 00:20:41,152 -Shut up, PJ. -[Ezra] No, he'’s fucking right. 417 00:20:41,152 --> 00:20:42,676 These things are airtight. 418 00:20:42,676 --> 00:20:44,982 Where the fuck is Bobby? 419 00:20:44,982 --> 00:20:46,897 The last thing we need is Bobby. 420 00:20:46,897 --> 00:20:48,986 And why the fuck not, Miss Know-It-All? 421 00:20:48,986 --> 00:20:50,553 Bobby sold us out. 422 00:20:50,553 --> 00:20:52,599 He worked with Peterson to get us here. 423 00:20:52,599 --> 00:20:54,209 No. 424 00:20:54,209 --> 00:20:55,906 Think about it, Shea. 425 00:20:55,906 --> 00:20:58,257 How does one man transport all of our cars 426 00:20:58,257 --> 00:21:00,128 out of the woods alone, gas us all? 427 00:21:00,128 --> 00:21:03,610 -He doesn'’t. Bobby helped him! -No, Bobby would never do that. 428 00:21:03,610 --> 00:21:05,612 -[Cici] Are you sure? -[Ezra] Yeah, I'’m fucking sure. 429 00:21:05,612 --> 00:21:08,571 It was mysteriously Bobby'’s idea to come here in the first place. 430 00:21:08,571 --> 00:21:10,356 [breathing heavily] 431 00:21:10,356 --> 00:21:14,534 Bobby knew a place we could stay for free. 432 00:21:14,534 --> 00:21:16,666 Bobby and Mr. Peterson made a deal 433 00:21:16,666 --> 00:21:18,929 to trap us out here for whatever crazy, 434 00:21:18,929 --> 00:21:21,105 messed-up game this is. 435 00:21:21,105 --> 00:21:22,585 [Shea] Where is he? 436 00:21:22,585 --> 00:21:24,631 We don'’t need Bobby. 437 00:21:24,631 --> 00:21:26,285 What we need is a car! 438 00:21:26,285 --> 00:21:29,505 Fuck. Okay. Okay, all right. 439 00:21:29,505 --> 00:21:33,857 Mr. Peterson didn'’t drive the last car out of here 440 00:21:33,857 --> 00:21:35,294 and then walk back. 441 00:21:35,294 --> 00:21:37,905 There has to be a car around here somewhere. 442 00:21:37,905 --> 00:21:40,821 We need to find it and get back to civilization. 443 00:21:40,821 --> 00:21:42,692 [Ezra] All right, let'’s fucking move then. 444 00:21:42,692 --> 00:21:43,998 Go. Go. Go! 445 00:21:43,998 --> 00:21:46,000 [Rian] Come, PJ. 446 00:21:46,000 --> 00:21:48,132 [Kato] Let'’s go up this way. 447 00:21:48,132 --> 00:21:49,656 Amber, pass the flashlight. 448 00:21:50,918 --> 00:21:54,095 Yo, Cici? Let'’s check back here. 449 00:21:54,095 --> 00:21:56,402 I think I'’m going to go with my friends. 450 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 Let'’s go, Kato. 451 00:21:57,925 --> 00:21:59,405 [Rian] Just yell if you see anything! 452 00:21:59,405 --> 00:22:01,145 No shit, Sherlock. 453 00:22:01,145 --> 00:22:02,886 [Amber] This is the worst reunion ever! 454 00:22:02,886 --> 00:22:04,061 Shit. 455 00:22:05,672 --> 00:22:07,326 [Rian] Something'’s not right. 456 00:22:07,326 --> 00:22:08,892 The longer we wait, the worse it'’s gonna get. 457 00:22:11,460 --> 00:22:12,940 [PJ] Has anyone seen anything? 458 00:22:14,724 --> 00:22:16,335 [Rian] They'’ve got to be close, guys. 459 00:22:16,335 --> 00:22:17,684 [PJ] Shea, come on. 460 00:22:17,684 --> 00:22:19,512 [panting] 461 00:22:22,819 --> 00:22:23,994 Oh. 462 00:22:29,826 --> 00:22:31,480 Oh, fucking come on. 463 00:22:39,053 --> 00:22:40,924 There'’s nothing here. 464 00:22:40,924 --> 00:22:42,578 Why would Peterson do this? 465 00:22:42,578 --> 00:22:44,188 We all know why he'’s doing it. 466 00:22:44,188 --> 00:22:46,365 Just don'’t exactly know what he'’s done. 467 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 There'’s fuck-all out here! 468 00:22:59,247 --> 00:23:00,683 [man groaning] 469 00:23:05,645 --> 00:23:07,908 -[vest beeping] -[man grunting] 470 00:23:09,300 --> 00:23:11,259 Bobby? 471 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 -Guys! -[muffled screaming] 472 00:23:12,826 --> 00:23:14,958 Hey, guys, come here! 473 00:23:14,958 --> 00:23:16,395 Over here! 474 00:23:16,395 --> 00:23:18,309 [Ezra shouting distantly] 475 00:23:21,574 --> 00:23:23,184 [Rian] This way! Guys, come quick! 476 00:23:23,184 --> 00:23:24,968 [PJ] We better get some fucking answers. 477 00:23:24,968 --> 00:23:26,230 Shea, come on. 478 00:23:26,230 --> 00:23:28,407 [Kato] Amber, hurry up. 479 00:23:28,407 --> 00:23:30,278 [Ezra shouting distantly] 480 00:23:30,278 --> 00:23:32,454 [Amber] Kato, wait. 481 00:23:34,369 --> 00:23:37,807 -We'’re here! -My God, Bobby, are you okay? 482 00:23:37,807 --> 00:23:40,027 Get the fucking crowbar! Break this fucking lock. 483 00:23:40,027 --> 00:23:42,551 [Ezra] Why is there a fucking crowbar there, Bobby? 484 00:23:42,551 --> 00:23:45,249 Please, just hurry, okay? Jesus! 485 00:23:45,249 --> 00:23:47,556 -What are you doing? -I'’m going to get Bobby out. 486 00:23:47,556 --> 00:23:49,079 What the fuck, Shea? 487 00:23:49,079 --> 00:23:51,342 Bobby'’s obviously working with Peterson. 488 00:23:51,342 --> 00:23:53,823 He helped get us here. Why would you let him out? 489 00:23:53,823 --> 00:23:55,390 We just found him chained to a tree 490 00:23:55,390 --> 00:23:57,218 with the shit kicked out of him, Rian. 491 00:23:57,218 --> 00:23:59,742 That doesn'’t exactly scream "accomplice" to me. 492 00:23:59,742 --> 00:24:01,004 Help, please! 493 00:24:01,004 --> 00:24:02,571 You'’re being crazy, Shea. 494 00:24:02,571 --> 00:24:04,094 You need to think. 495 00:24:04,094 --> 00:24:06,357 [Rian] It'’s a very basic situation. 496 00:24:06,357 --> 00:24:08,055 Bobby is not on our side. 497 00:24:09,448 --> 00:24:11,101 Fuck! 498 00:24:11,101 --> 00:24:13,756 Okay. Okay. He made me do it! 499 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 He made me do it. 500 00:24:15,497 --> 00:24:17,543 Just please, just-just-just get me out of this 501 00:24:17,543 --> 00:24:19,022 and I'’ll explain everything, okay? 502 00:24:19,022 --> 00:24:21,547 How exactly does someone make another person 503 00:24:21,547 --> 00:24:23,853 drag eight of their friends out into the woods 504 00:24:23,853 --> 00:24:25,986 to watch his suicide? 505 00:24:25,986 --> 00:24:28,031 Like I said, if I were to posit-- 506 00:24:28,031 --> 00:24:30,207 [Ezra] Posit? Fucking posit? 507 00:24:30,207 --> 00:24:32,296 Words like that are why people fucking hate you. 508 00:24:32,296 --> 00:24:34,298 -People hate me? -Yeah. I fucking hate you. 509 00:24:34,298 --> 00:24:35,648 Yeah, go do algebra somewhere. 510 00:24:35,648 --> 00:24:37,258 [PJ] Whoa, let'’s take it easy, guys. 511 00:24:37,258 --> 00:24:38,607 [Ezra] Shut the fuck up. 512 00:24:38,607 --> 00:24:42,002 He was willingly helping Mr. Peterson. 513 00:24:42,002 --> 00:24:44,570 There is no other feasible explanation. 514 00:24:44,570 --> 00:24:46,963 [Shea] So we just leave him chained to a fucking tree? 515 00:24:46,963 --> 00:24:49,096 Um...I'’m gay. 516 00:24:49,096 --> 00:24:50,358 -[Amber] Are you serious? -What? 517 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 Okay? I'’m-- I'’m gay... 518 00:24:52,273 --> 00:24:54,623 every now and again. 519 00:24:54,623 --> 00:24:57,583 What do you mean, "You'’re gay every now and then," Bobby? 520 00:24:57,583 --> 00:24:59,280 Like, part-time gay? 521 00:24:59,280 --> 00:25:01,804 I'’m bi. I'’m bisexual. 522 00:25:01,804 --> 00:25:03,632 Thank God I didn'’t share a fucking tent with him. 523 00:25:03,632 --> 00:25:06,113 -Fuck you, Ezra! -No, fuck you, Bobby! 524 00:25:06,113 --> 00:25:07,636 [Bobby] Fuck you, man! 525 00:25:07,636 --> 00:25:10,247 -No fucking thank you! -Peterson knew! 526 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 I confided in him in high school. 527 00:25:12,423 --> 00:25:15,862 And now that sick fuck took photos of me at some club 528 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 one month ago, and he-- 529 00:25:17,646 --> 00:25:19,343 He threatened to release the pictures. 530 00:25:19,343 --> 00:25:20,649 It would ruin my life. 531 00:25:20,649 --> 00:25:22,782 Unless I dragged all you guys out here. 532 00:25:22,782 --> 00:25:25,915 Okay? And I did not know that anything fucked up was going on 533 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 until he showed up with a gun. 534 00:25:27,613 --> 00:25:30,833 He said that he wanted closure for Caleb'’s death. 535 00:25:30,833 --> 00:25:33,923 He wanted to reminisce about old memories, or some bullshit. 536 00:25:33,923 --> 00:25:36,578 He knocked me out while he was gassing our tents. 537 00:25:36,578 --> 00:25:38,537 He'’s the one who beat the shit out of me, okay? 538 00:25:38,537 --> 00:25:40,800 -What a fucking homophobe. -[Amber] Seriously, Kato? 539 00:25:40,800 --> 00:25:42,323 My job is everything to me. 540 00:25:42,323 --> 00:25:44,368 Okay? Like, the only reason 541 00:25:44,368 --> 00:25:47,197 I'’m doing so well at work is because my boss, 542 00:25:47,197 --> 00:25:49,548 Mrs. Rowe, she wants to fuck me, okay? 543 00:25:49,548 --> 00:25:52,507 -[Rian] Gross, dude. -She'’s not gonna want to fuck me now, so here we are. 544 00:25:52,507 --> 00:25:55,858 And I'’m sorry, but I didn'’t know anyone was going to get hurt. 545 00:25:55,858 --> 00:25:57,817 What happens when these timers hit zero, huh? 546 00:25:57,817 --> 00:26:00,123 -Just take it easy. -What do you mean, "get hurt?" 547 00:26:00,123 --> 00:26:01,690 Hold on, hold on, hold on, hold on. 548 00:26:01,690 --> 00:26:03,257 He didn'’t tell you the rules? 549 00:26:03,257 --> 00:26:04,693 What rules, Bobby? 550 00:26:04,693 --> 00:26:06,216 Let'’s just take it down, okay? 551 00:26:06,216 --> 00:26:08,654 Just let me out and I'’ll explain everything. 552 00:26:08,654 --> 00:26:11,918 It'’s really simple, actually. 553 00:26:11,918 --> 00:26:14,268 Come on, baby, yeah. Come on, please, please, please. 554 00:26:14,268 --> 00:26:16,139 -What the fuck? -Come on, guys. 555 00:26:16,139 --> 00:26:17,793 What are we supposed to do here? 556 00:26:17,793 --> 00:26:19,665 He'’s our friend. 557 00:26:19,665 --> 00:26:21,231 [Bobby] Yeah, thank you, guys. 558 00:26:21,231 --> 00:26:23,146 Thank you, thank you, thank you. Okay, yeah. 559 00:26:23,146 --> 00:26:25,192 -[Ezra] Watch your feet. -[Bobby] In the back. 560 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 -[grunts] -Oh, my God! Yeah! 561 00:26:27,063 --> 00:26:29,196 Yes. Thank you. Thank you. 562 00:26:29,196 --> 00:26:30,980 At least some of you have fucking souls. 563 00:26:30,980 --> 00:26:32,721 He has something behind his back. 564 00:26:32,721 --> 00:26:34,767 [Ezra] Bobby, why have you got a fucking knife? 565 00:26:34,767 --> 00:26:36,290 What are you doing, Bobby? 566 00:26:36,290 --> 00:26:37,813 He gave this to me, okay? 567 00:26:37,813 --> 00:26:39,685 Because I'’ve got the least amount of time. 568 00:26:39,685 --> 00:26:43,123 And now I am going to stab that piece of shit right there. 569 00:26:43,123 --> 00:26:45,081 Get over here, Kato! Aah! 570 00:26:45,081 --> 00:26:47,170 -[Shea] Whoa! -[Kato] What the fuck, Bobby? 571 00:26:47,170 --> 00:26:49,085 We'’re your friends. Why are you doing this? 572 00:26:49,085 --> 00:26:51,827 Oh, please! Seriously. 573 00:26:51,827 --> 00:26:54,221 Why do you think any of us ever hang out, huh? 574 00:26:54,221 --> 00:26:56,571 Huh? It'’s because of Caleb. 575 00:26:56,571 --> 00:26:58,312 And he is gone. 576 00:26:58,312 --> 00:27:01,010 So don'’t you tell me that we are fucking friends. 577 00:27:01,010 --> 00:27:04,013 We are not fucking friends! 578 00:27:04,013 --> 00:27:05,449 [Shea] Bobby, you'’re out of time. 579 00:27:05,449 --> 00:27:07,756 [Bobby] Oh, fuck me in my asshole. 580 00:27:07,756 --> 00:27:08,888 I'’m sorry! 581 00:27:10,019 --> 00:27:11,542 [all scream] 582 00:27:13,893 --> 00:27:16,286 [breathing heavily] 583 00:27:16,286 --> 00:27:18,027 [Kato] Amber, here, come on. 584 00:27:24,555 --> 00:27:25,818 [grunts] 585 00:27:28,429 --> 00:27:30,300 [grunts and groans] 586 00:27:39,005 --> 00:27:40,833 [retches and coughs] 587 00:27:44,184 --> 00:27:45,751 Rian. 588 00:27:45,751 --> 00:27:47,535 [grunts] Oh, God. 589 00:27:47,535 --> 00:27:50,016 -Here, take my hand. -I don'’t want your help, Ezra. 590 00:27:50,016 --> 00:27:51,887 [panting] 591 00:27:51,887 --> 00:27:54,020 No, no, guys, guys! 592 00:27:54,020 --> 00:27:55,674 Guys, stop! 593 00:27:55,674 --> 00:27:57,588 PJ, where are you? 594 00:27:57,588 --> 00:27:59,939 Guys, you got to come back! 595 00:27:59,939 --> 00:28:01,244 [PJ] Rian... 596 00:28:03,116 --> 00:28:05,684 -Cici, wait up. -Leave me alone, Ezra. 597 00:28:05,684 --> 00:28:08,774 -Just talk to me. -You want to talk? Let'’s talk. 598 00:28:08,774 --> 00:28:11,037 She'’s here tonight, isn'’t she? 599 00:28:11,037 --> 00:28:15,084 -The girl you'’re sleeping with. -I don'’t know what to tell you. 600 00:28:15,084 --> 00:28:17,521 I didn'’t cheat on you. I would never hurt you. 601 00:28:19,828 --> 00:28:22,439 Come on, Cici, what do I have to do to prove myself to you? 602 00:28:22,439 --> 00:28:24,267 We'’re in the middle of the fucking woods 603 00:28:24,267 --> 00:28:26,574 with bombs strapped to our fucking chests. 604 00:28:26,574 --> 00:28:28,532 I am asking you to trust me. 605 00:28:28,532 --> 00:28:29,969 You'’re a cheat! 606 00:28:29,969 --> 00:28:32,232 You use women and you discard them. 607 00:28:32,232 --> 00:28:34,843 And when you'’re done with them, that'’s all you ever say. 608 00:28:34,843 --> 00:28:37,324 "Trust me. You can trust me." 609 00:28:37,324 --> 00:28:38,978 People that you can actually trust 610 00:28:38,978 --> 00:28:41,720 don'’t have to convince you of it all the time. 611 00:28:43,112 --> 00:28:46,246 Okay, this night is already so fucked up. 612 00:28:48,335 --> 00:28:51,164 Can we just-- just figure out how to get out of here? 613 00:28:51,164 --> 00:28:54,558 Then we can talk, we can do whatever. 614 00:28:54,558 --> 00:28:57,823 Let'’s just get out of here first, please, babe. 615 00:28:57,823 --> 00:28:59,825 You'’ve got 30 minutes. I'’ve got 40. 616 00:28:59,825 --> 00:29:02,653 Let'’s use this time to figure this out. 617 00:29:02,653 --> 00:29:03,916 Come on, babe, please. 618 00:29:05,831 --> 00:29:07,658 I wish I had more time. 619 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 We all do. 620 00:29:09,095 --> 00:29:11,184 So I can watch you die in front of me. 621 00:29:15,057 --> 00:29:16,493 [sighs] Fuck. 622 00:29:16,493 --> 00:29:18,278 Fuck me. 623 00:29:18,278 --> 00:29:20,584 [Amber] What the fuck do we do? 624 00:29:20,584 --> 00:29:21,977 I don'’t know. 625 00:29:21,977 --> 00:29:23,805 Doesn'’t look like we got a lot of choice. 626 00:29:23,805 --> 00:29:26,068 Peterson said the only one to get out of here alive 627 00:29:26,068 --> 00:29:27,853 is the one with the most amount of time. 628 00:29:27,853 --> 00:29:29,245 That'’s Shea. But why her? 629 00:29:29,245 --> 00:29:31,073 Whose dick did she suck to get more time? 630 00:29:31,073 --> 00:29:34,903 Why the fuck would Bobby act like that? 631 00:29:34,903 --> 00:29:36,209 Guy was a closet gay. 632 00:29:36,209 --> 00:29:38,602 Maybe he was just very, very frustrated. 633 00:29:38,602 --> 00:29:40,082 Look on the bright side. 634 00:29:40,082 --> 00:29:41,605 At least now we know what happens 635 00:29:41,605 --> 00:29:43,259 when these timers hit zero. 636 00:29:43,259 --> 00:29:44,826 Wait, that doesn'’t seem fair. 637 00:29:44,826 --> 00:29:47,698 So the rest of us have got to wait to blow up? 638 00:29:47,698 --> 00:29:49,570 Kato, who'’s next? 639 00:29:49,570 --> 00:29:51,833 Who'’s got the least amount of time? 640 00:29:51,833 --> 00:29:53,792 -[Cici] Guys, where are you? -Oh, shit. 641 00:29:53,792 --> 00:29:55,228 Guys? 642 00:29:55,228 --> 00:29:57,186 [Amber, distantly] Guys, where are you? 643 00:29:57,186 --> 00:29:58,405 [vest beeps] 644 00:29:58,405 --> 00:29:59,580 [gasps] 645 00:30:01,016 --> 00:30:04,498 Stay green. Stay green. Stay green! 646 00:30:04,498 --> 00:30:06,848 Shit! Rian! 647 00:30:12,462 --> 00:30:14,203 Oh, fucking Bobby. 648 00:30:14,203 --> 00:30:15,422 [sighs] 649 00:30:16,771 --> 00:30:19,252 That'’s not going to heal. 650 00:30:19,252 --> 00:30:20,775 Oh, gross. 651 00:30:25,780 --> 00:30:27,042 Come on. 652 00:30:27,042 --> 00:30:28,478 [grunting] 653 00:30:28,478 --> 00:30:29,653 Fuck. 654 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 [grunts] 655 00:30:38,227 --> 00:30:39,489 Oh, shit. 656 00:30:42,753 --> 00:30:44,364 Where are you guys? 657 00:30:46,932 --> 00:30:49,412 Where the fuck are you guys? 658 00:30:51,675 --> 00:30:52,851 [grunts] 659 00:30:54,200 --> 00:30:56,593 Rian? Rian? 660 00:30:56,593 --> 00:30:59,814 Rian, I'’m sorry. I don'’t know what to do. 661 00:30:59,814 --> 00:31:01,163 I'’m about to blow up, babe. 662 00:31:01,163 --> 00:31:02,817 I want the green lights to come back. 663 00:31:02,817 --> 00:31:04,645 What do I do? Tell me what to do. 664 00:31:04,645 --> 00:31:06,690 -I don'’t know! I don'’t know! -You don'’t know? 665 00:31:06,690 --> 00:31:09,215 You got to know what to do. You always know what to do. 666 00:31:09,215 --> 00:31:11,347 -Say something clever. -I'’m sorry, PJ. 667 00:31:11,347 --> 00:31:12,914 I don'’t know what to do. I'’m sorry! 668 00:31:12,914 --> 00:31:14,524 [cries] I don'’t want to die. Please. 669 00:31:14,524 --> 00:31:16,309 Please, no, you got to get away from me. 670 00:31:16,309 --> 00:31:18,006 [Rian] No, PJ, no. 671 00:31:18,006 --> 00:31:21,096 No, I can'’t be around you. No, get away from me! 672 00:31:21,096 --> 00:31:23,577 I don'’t want you to be around me when this thing goes off. 673 00:31:23,577 --> 00:31:25,971 -Hey, guys. -[grunts] 674 00:31:25,971 --> 00:31:27,624 [gasps] 675 00:31:27,624 --> 00:31:29,583 [PJ] That'’s a lot of blood. 676 00:31:29,583 --> 00:31:30,758 [screams] 677 00:31:35,154 --> 00:31:36,720 That wasn'’t an explosion. 678 00:31:36,720 --> 00:31:38,157 Well, then, what happened? 679 00:31:38,157 --> 00:31:39,419 Come on. 680 00:31:39,419 --> 00:31:41,073 [breathing heavily] 681 00:31:41,073 --> 00:31:42,378 [gasping] 682 00:31:44,119 --> 00:31:46,469 What the fuck have I done? 683 00:31:46,469 --> 00:31:47,906 -[PJ cries] -[Rian] Oh, fuck. 684 00:31:47,906 --> 00:31:49,733 [PJ] She came out of nowhere. 685 00:31:49,733 --> 00:31:52,214 -Rian, you got to believe me. -[Rian] No, no, no, no. Shea. 686 00:31:54,216 --> 00:31:55,957 Oh, fuck. 687 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 Oh, no. 688 00:31:57,959 --> 00:31:59,743 [all crying] 689 00:32:02,921 --> 00:32:04,792 [beeps] 690 00:32:04,792 --> 00:32:06,359 She'’s dead. 691 00:32:08,578 --> 00:32:10,493 [PJ, crying] I didn'’t... 692 00:32:10,493 --> 00:32:12,626 I didn'’t see her come up behind me. 693 00:32:12,626 --> 00:32:14,541 Don'’t do this to yourself. 694 00:32:14,541 --> 00:32:16,760 -She'’s dead. Fucking dead. -Stop right now. Hey! 695 00:32:16,760 --> 00:32:20,112 Hey, PJ, we have to get out of here. 696 00:32:20,112 --> 00:32:21,765 I... 697 00:32:21,765 --> 00:32:23,724 -I can'’t fucking leave her. -She'’s dead, PJ! 698 00:32:23,724 --> 00:32:25,421 [PJ] I can'’t leave her like that. 699 00:32:25,421 --> 00:32:27,684 [Rian] Come on, PJ, we have to find the others. 700 00:32:27,684 --> 00:32:29,208 [Ezra panting] 701 00:32:29,208 --> 00:32:32,124 [Ezra] Where are you? 702 00:32:32,124 --> 00:32:33,647 -This way. -[Amber] What was that? 703 00:32:33,647 --> 00:32:34,909 [Kato] They'’re over there. 704 00:32:34,909 --> 00:32:37,042 [Amber] What the fuck is happening? 705 00:32:37,042 --> 00:32:39,740 Holy shitballs, what the fuck just happened? 706 00:32:39,740 --> 00:32:41,698 -It'’s Shea. -We heard a scream. 707 00:32:41,698 --> 00:32:44,179 -Was that Shea? -No, that was me. 708 00:32:44,179 --> 00:32:45,964 -Are you okay? What happened? -What'’s going on? 709 00:32:45,964 --> 00:32:48,705 Why is there blood on your face, PJ? You run into a tree? 710 00:32:48,705 --> 00:32:51,317 -Hey, guys. -Fuck! Even your footsteps are quiet. 711 00:32:51,317 --> 00:32:54,537 -Sorry, where'’s Cici? -[Kato] What'’s going on here? 712 00:32:54,537 --> 00:32:56,191 She told me to get fucked and ran off. 713 00:32:57,801 --> 00:33:01,327 [Kato] Hey, drummer boy, whose blood is that? 714 00:33:02,763 --> 00:33:05,026 Where'’s Shea, PJ? 715 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 That'’s what I'’m trying to tell you. 716 00:33:06,854 --> 00:33:08,856 Um, she-- 717 00:33:08,856 --> 00:33:10,249 Something happened to her. 718 00:33:10,249 --> 00:33:11,598 What? 719 00:33:13,165 --> 00:33:15,080 What the fuck happened, PJ? 720 00:33:17,821 --> 00:33:18,997 She'’s dead. 721 00:33:21,390 --> 00:33:23,305 What the fuck did you do to her? 722 00:33:23,305 --> 00:33:24,872 It was an accident, man. 723 00:33:24,872 --> 00:33:26,569 She came up behind me, I got a fright, 724 00:33:26,569 --> 00:33:27,962 I spun around and I hit her 725 00:33:27,962 --> 00:33:30,312 right in the head with my flashlight. 726 00:33:30,312 --> 00:33:32,097 [cries] I hit her so fucking hard, man. 727 00:33:32,097 --> 00:33:33,968 -[Ezra] Jesus, dude. -It happened so fast. 728 00:33:33,968 --> 00:33:36,449 I'’m so fucking sorry, guys. I'’m so fucking sorry. 729 00:33:36,449 --> 00:33:39,060 Thought I was going to blow up. I thought I was going to die. 730 00:33:39,060 --> 00:33:40,322 [cries] 731 00:33:40,322 --> 00:33:41,454 I'’m so sorry. 732 00:33:43,325 --> 00:33:44,935 Why does he have more time, now? 733 00:33:44,935 --> 00:33:46,981 Oh, fuck, now PJ has more time than me. 734 00:33:46,981 --> 00:33:48,765 [Ezra] He'’s got more time than everyone. 735 00:33:48,765 --> 00:33:50,115 He'’s fucking blue. 736 00:33:50,115 --> 00:33:51,855 -Who'’s got the least? -Oh, shit. 737 00:33:51,855 --> 00:33:53,248 You. 738 00:33:53,248 --> 00:33:55,685 [Rian] Guys, we have to find our cars. 739 00:33:55,685 --> 00:33:57,296 [Kato] We don'’t have time for that. 740 00:33:57,296 --> 00:33:59,037 [Erin] We don'’t have time for anything. 741 00:33:59,037 --> 00:34:00,908 [Kato] Fuck, we'’re all going to die. 742 00:34:00,908 --> 00:34:03,041 -[Amber] I don'’t want to die. -[Rian] Guys, give me a second. 743 00:34:03,041 --> 00:34:08,220 Shea had over 50 minutes left when she died. 744 00:34:08,220 --> 00:34:10,874 PJ somehow inherited her time. 745 00:34:12,180 --> 00:34:13,921 It makes sense, now. 746 00:34:13,921 --> 00:34:15,836 This is what Peterson was getting at, 747 00:34:15,836 --> 00:34:18,752 why Bobby had the knife, why he wanted to kill you, Kato. 748 00:34:18,752 --> 00:34:20,754 What the fuck are you talking about? 749 00:34:20,754 --> 00:34:23,322 We can steal each other'’s time to stay alive. 750 00:34:23,322 --> 00:34:26,107 Shea had 53 minutes left on her timer when she-- 751 00:34:26,107 --> 00:34:28,283 -When she was-- -What, murdered? 752 00:34:28,283 --> 00:34:30,155 [cries] Man, take it easy. 753 00:34:30,155 --> 00:34:31,982 Oh, come on. Fucking say it like it is. 754 00:34:31,982 --> 00:34:34,637 PJ inherited her remaining time. 755 00:34:34,637 --> 00:34:37,205 But how? Why'’d PJ get the time? 756 00:34:37,205 --> 00:34:40,513 There must be sensors in here to read-- 757 00:34:40,513 --> 00:34:41,949 I don'’t know. 758 00:34:41,949 --> 00:34:44,778 Heartbeats, body heat, could be anything. 759 00:34:44,778 --> 00:34:48,825 Closest person near someone who dies must get the time. 760 00:34:48,825 --> 00:34:50,653 Proximity sensors. 761 00:34:50,653 --> 00:34:54,831 Okay, but why would Peterson program the vests to do that? 762 00:34:54,831 --> 00:34:57,356 To incentivize us. 763 00:34:57,356 --> 00:34:59,923 To incentivize us to do what, exactly? 764 00:35:01,316 --> 00:35:03,057 To kill each other 765 00:35:08,454 --> 00:35:12,327 The only way to stay alive 766 00:35:12,327 --> 00:35:14,199 is to take each other'’s time. 767 00:35:14,199 --> 00:35:15,939 [breathing heavily] 768 00:35:15,939 --> 00:35:18,551 So the more you kill, the more time you get. 769 00:35:20,292 --> 00:35:22,816 Seems to be the high-level summary. 770 00:35:22,816 --> 00:35:25,906 Why would Peterson do something so evil? 771 00:35:25,906 --> 00:35:28,343 The fucker'’s obviously off his rockers. 772 00:35:28,343 --> 00:35:30,998 Thinks we had something to do with his son fucking OD'’ing. 773 00:35:30,998 --> 00:35:33,087 We were all there that night. 774 00:35:33,087 --> 00:35:35,872 That doesn'’t make any fucking sense. 775 00:35:35,872 --> 00:35:40,312 If he was so pissed that his son was dead and we were all alive, 776 00:35:40,312 --> 00:35:43,315 then why didn'’t he just kill us and get it all over with? 777 00:35:43,315 --> 00:35:45,491 [Kato] That'’s fucking typical Peterson. 778 00:35:45,491 --> 00:35:47,710 A convoluted, over-the-top lesson 779 00:35:47,710 --> 00:35:50,496 when a bullet to each of our heads would'’ve sufficed. 780 00:35:50,496 --> 00:35:52,585 He'’s the same dickhead teacher he was five years ago. 781 00:35:52,585 --> 00:35:55,153 Joke'’s on him. I mean, no one here is capable 782 00:35:55,153 --> 00:35:57,938 of murdering anyone else, right? 783 00:35:57,938 --> 00:35:59,679 [laughs] No, no, no, no, no. 784 00:35:59,679 --> 00:36:01,724 Don'’t try and fucking manipulate me like that. 785 00:36:01,724 --> 00:36:03,422 Don'’t fucking try. 786 00:36:03,422 --> 00:36:05,424 No, I'’m not going to wait around here and be killed, 787 00:36:05,424 --> 00:36:07,469 not after your fucking boyfriend has gone 788 00:36:07,469 --> 00:36:10,342 all Lord of the Fucking Flies on one of our friends. 789 00:36:10,342 --> 00:36:12,605 Back up, bro. I said it was an accident. 790 00:36:12,605 --> 00:36:15,129 And what happens when there'’s another accident, bro? 791 00:36:15,129 --> 00:36:17,131 Just put the crowbar down. 792 00:36:17,131 --> 00:36:18,828 No, I think I'’m going to hold on to it, thanks. 793 00:36:18,828 --> 00:36:21,527 We'’re dead if we let our emotions rule us. 794 00:36:21,527 --> 00:36:23,355 We'’re all dead, no matter what. 795 00:36:23,355 --> 00:36:26,706 Peterson said that only one of us gets to survive. 796 00:36:26,706 --> 00:36:30,710 That means whoever has the most time. 797 00:36:30,710 --> 00:36:33,321 I.e., your fucking deadbeat boyfriend. 798 00:36:33,321 --> 00:36:35,845 Deadbeat? Hey, fuck you. 799 00:36:35,845 --> 00:36:38,979 -[vest beeping] -[Rian] Come on, take it easy. We have to work together. 800 00:36:38,979 --> 00:36:40,937 [Kato] Ask Shea how that worked out for her. 801 00:36:40,937 --> 00:36:42,504 [Ezra] Shut the fuck up, Kato. 802 00:36:42,504 --> 00:36:44,506 Look, we'’re either all with each other or-- 803 00:36:44,506 --> 00:36:46,943 -No. It'’s every man for himself. -And woman. 804 00:36:46,943 --> 00:36:48,641 -Oh, for fuck'’s sake. -No, shit. 805 00:36:48,641 --> 00:36:50,295 You knew exactly what I meant. 806 00:36:50,295 --> 00:36:51,774 Now isn'’t the time to be a bitch. 807 00:36:51,774 --> 00:36:53,298 -We need to strategize. -Strategize? 808 00:36:53,298 --> 00:36:55,213 You'’re thinking strategy? 809 00:36:55,213 --> 00:36:58,433 -Like, how to kill us all? -I'’m thinking how not to die. 810 00:36:58,433 --> 00:37:00,653 Pretty soon, everyone here is going to be doing 811 00:37:00,653 --> 00:37:02,481 the exact same thing. 812 00:37:02,481 --> 00:37:03,960 Some people are getting edgy, 813 00:37:03,960 --> 00:37:05,788 trying to get a head start on the game. 814 00:37:05,788 --> 00:37:08,226 -Some people are collecting weapons. -[laughs] Weapons? 815 00:37:08,226 --> 00:37:10,228 No, this is a fucking tool, you tool. 816 00:37:10,228 --> 00:37:12,055 This is to get this shit off. 817 00:37:12,055 --> 00:37:14,014 PJ, we should get out of here. 818 00:37:14,014 --> 00:37:16,190 -[PJ] Okay. -Oh, yeah, of course. 819 00:37:16,190 --> 00:37:18,714 Of fucking course, take your blue-vested boyfriend 820 00:37:18,714 --> 00:37:20,020 and get the fuck out of here. 821 00:37:20,020 --> 00:37:22,022 Protect him from reality like you did 822 00:37:22,022 --> 00:37:23,763 back in fucking high school. 823 00:37:23,763 --> 00:37:26,766 We can'’t just sit here and wait this out, Ezra. 824 00:37:26,766 --> 00:37:29,203 Time is a precious resource right now, 825 00:37:29,203 --> 00:37:31,727 and I'’m not going to wait around to try and convince you. 826 00:37:31,727 --> 00:37:33,642 It'’s crazy. We have to try and get help. 827 00:37:33,642 --> 00:37:35,296 It'’s better if we-- 828 00:37:35,296 --> 00:37:37,907 Oh, for fuck'’s sake, speak up. 829 00:37:37,907 --> 00:37:39,909 -Better if we what? -We'’re away from each other. 830 00:37:41,433 --> 00:37:43,217 So that another... 831 00:37:43,217 --> 00:37:45,872 No one else gets hurt. 832 00:37:45,872 --> 00:37:47,961 You know, you kept your mouth shut for so long, 833 00:37:47,961 --> 00:37:50,006 I really thought you'’d come up with something better than that. 834 00:37:50,006 --> 00:37:53,096 Hey, no, she'’s fucking right, dude. 835 00:37:53,096 --> 00:37:54,837 No one here knows what they'’re gonna do 836 00:37:54,837 --> 00:37:56,317 when they have 30 seconds left. 837 00:37:56,317 --> 00:37:58,841 Dude, in horror movies, when people split up, 838 00:37:58,841 --> 00:38:00,278 that'’s right before they die. 839 00:38:00,278 --> 00:38:02,105 Well, yeah, but in horror movies, 840 00:38:02,105 --> 00:38:05,892 the fucking bad guy isn'’t, you know, all the good guys. 841 00:38:05,892 --> 00:38:08,198 [Kato] That'’s it. We all just go our separate ways. 842 00:38:08,198 --> 00:38:09,678 -[vest beeping] -[grunts] 843 00:38:09,678 --> 00:38:10,940 [screams] 844 00:38:10,940 --> 00:38:13,552 [all yell] 845 00:38:13,552 --> 00:38:15,641 -[PJ] Whoa! Just run, Rian! -[breathing heavily] 846 00:38:18,252 --> 00:38:19,819 [panting and grunting] 847 00:38:21,081 --> 00:38:22,865 [Kato] Fucking psycho! 848 00:38:22,865 --> 00:38:24,171 [whimpers] 849 00:38:25,825 --> 00:38:27,740 Run, Amber! 850 00:38:27,740 --> 00:38:30,003 [Amber] This is not a situation I'’m used to, Kato. 851 00:38:30,003 --> 00:38:31,526 [grunting] 852 00:38:32,919 --> 00:38:34,834 [Ezra] Oh, for fuck'’s sake. 853 00:38:34,834 --> 00:38:36,270 Where the fuck are you guys? 854 00:38:36,270 --> 00:38:37,837 -[crying softly] -[vest beeping] 855 00:38:43,886 --> 00:38:45,932 Wait up, Kato. This thing is heavy. 856 00:38:45,932 --> 00:38:47,325 [panting] Down here. 857 00:38:50,066 --> 00:38:51,677 [grunts] 858 00:38:51,677 --> 00:38:53,287 Come on. 859 00:38:53,287 --> 00:38:55,681 We have to get to Route 4 before anyone else does. 860 00:38:56,943 --> 00:38:58,727 [grunts] 861 00:38:58,727 --> 00:39:01,077 [both panting] 862 00:39:02,340 --> 00:39:03,863 I think we'’re safe. 863 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 Right now, you'’re the biggest target. 864 00:39:05,517 --> 00:39:07,301 If anyone wants to play the game, 865 00:39:07,301 --> 00:39:09,477 they'’ll come after the person with the most time. 866 00:39:09,477 --> 00:39:11,914 -So no, PJ, we'’re not safe. -I'’m an endangered species. 867 00:39:11,914 --> 00:39:14,003 Look at me. We'’re not dying here tonight. 868 00:39:14,003 --> 00:39:16,310 Not here in these woods like this. 869 00:39:16,310 --> 00:39:18,051 -Okay. -Let'’s go. 870 00:39:20,053 --> 00:39:21,968 [vest beeping] 871 00:39:21,968 --> 00:39:23,709 [sobbing softly] 872 00:39:29,367 --> 00:39:31,151 It'’s not here. 873 00:39:31,151 --> 00:39:33,240 Peterson'’s gun is missing. 874 00:39:34,720 --> 00:39:37,244 What does-- What does that mean? 875 00:39:37,244 --> 00:39:39,289 It means that someone out here really wants to win already. 876 00:39:39,289 --> 00:39:41,248 [Amber] I don'’t know if I can do it, I-- 877 00:39:41,248 --> 00:39:43,206 I don'’t think I could kill someone, 878 00:39:43,206 --> 00:39:44,817 let alone my best friend. 879 00:39:44,817 --> 00:39:46,775 Wake up, Amber. 880 00:39:46,775 --> 00:39:49,038 You saw how we all scattered like cockroaches 881 00:39:49,038 --> 00:39:50,649 the second we faced a flicker of adversity. 882 00:39:50,649 --> 00:39:52,215 None of us are really friends anymore. 883 00:39:52,215 --> 00:39:53,434 We can'’t trust anyone. 884 00:39:53,434 --> 00:39:54,696 We have to get out of here. 885 00:39:54,696 --> 00:39:55,828 [Amber] And go where? 886 00:39:57,046 --> 00:39:58,483 [Ezra] Erin, is that you? 887 00:39:58,483 --> 00:40:01,486 Hey, you okay? 888 00:40:01,486 --> 00:40:03,401 Get back! 889 00:40:03,401 --> 00:40:05,664 You should go and find Cici. She needs you. 890 00:40:05,664 --> 00:40:07,622 Cici thinks I cheated on her. 891 00:40:07,622 --> 00:40:09,755 She wanted to kill me long before she had a bomb 892 00:40:09,755 --> 00:40:12,018 strapped to her chest. 893 00:40:12,018 --> 00:40:14,803 No, come on. Wait, please. No, come on, come back. 894 00:40:14,803 --> 00:40:16,849 Look... 895 00:40:16,849 --> 00:40:19,504 I don'’t know what'’s going to happen tonight, okay? 896 00:40:19,504 --> 00:40:22,245 But everyone else seems to have their teammates, except us. 897 00:40:22,245 --> 00:40:23,943 We were left out. 898 00:40:23,943 --> 00:40:25,771 What are you saying? 899 00:40:25,771 --> 00:40:28,817 I need you to look out for me? 900 00:40:28,817 --> 00:40:33,082 No. I'’m saying that you need a partner and I need a partner. 901 00:40:33,082 --> 00:40:34,780 You know, someone to... 902 00:40:34,780 --> 00:40:36,390 Well, you know... 903 00:40:36,390 --> 00:40:37,826 You just want to keep me around 904 00:40:37,826 --> 00:40:39,611 because you think I'’m an easy kill. 905 00:40:39,611 --> 00:40:41,874 Like life insurance for when you'’ve run out of time. 906 00:40:41,874 --> 00:40:43,963 Don'’t think like that, please. 907 00:40:43,963 --> 00:40:47,314 I'’m not going to be able to do anything when the time comes. 908 00:40:47,314 --> 00:40:49,055 Hell, I can even eat gluten. 909 00:40:49,055 --> 00:40:51,274 Trust me, I'’m not going to be able to kill anyone. 910 00:40:51,274 --> 00:40:54,060 Why should I trust you? Your girlfriend doesn'’t. 911 00:40:54,060 --> 00:40:55,757 You don'’t even know my last name. 912 00:40:55,757 --> 00:40:57,803 Erin, come on. 913 00:40:57,803 --> 00:41:00,588 We'’ve been in the same group of friends for over five years now, 914 00:41:00,588 --> 00:41:02,242 and you know nothing about me. 915 00:41:02,242 --> 00:41:03,939 I think this is the longest we'’ve ever spoken. 916 00:41:03,939 --> 00:41:07,595 I didn'’t cheat on Cici, all right? 917 00:41:07,595 --> 00:41:10,032 She'’s paranoid, all right? 918 00:41:10,032 --> 00:41:12,339 Now no one can be around someone who'’s happy to assume 919 00:41:12,339 --> 00:41:13,819 the worst of others. 920 00:41:13,819 --> 00:41:15,821 You get that, right? 921 00:41:15,821 --> 00:41:17,475 I can'’t be around someone 922 00:41:17,475 --> 00:41:20,042 who'’s looking for permission to kill me. 923 00:41:22,697 --> 00:41:23,872 Besides... 924 00:41:25,439 --> 00:41:27,528 I have more time than you. 925 00:41:27,528 --> 00:41:30,575 So you'’re going to come after me way before I come after you. 926 00:41:30,575 --> 00:41:32,228 And it'’s Coleman. 927 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 Your last name is Coleman. 928 00:41:37,973 --> 00:41:39,845 Fine. 929 00:41:39,845 --> 00:41:41,281 Fine, we'’re good? 930 00:41:41,281 --> 00:41:43,849 -Yeah. -Okay. 931 00:41:43,849 --> 00:41:45,546 Let'’s go. 932 00:41:45,546 --> 00:41:47,417 Where, Ezra? 933 00:41:47,417 --> 00:41:50,203 To the next camp. Maybe they'’ve got a car. 934 00:41:50,203 --> 00:41:52,161 How many people did we pass on the way here? 935 00:41:52,161 --> 00:41:53,902 It'’s like Bobby said. 936 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 Everyone'’s in town for the big game tomorrow. 937 00:41:56,165 --> 00:41:57,950 We'’re the only idiots camping out here, 938 00:41:57,950 --> 00:42:00,430 and it'’s at least 30 miles back to town. 939 00:42:00,430 --> 00:42:01,867 We won'’t make it. 940 00:42:01,867 --> 00:42:03,999 Well, maybe they got a ranger station 941 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 or something out here, right? 942 00:42:07,002 --> 00:42:09,004 We have to find someone who can help us. 943 00:42:09,004 --> 00:42:11,572 Let'’s just get to the road and we'’ll figure it out from there. 944 00:42:11,572 --> 00:42:12,704 Come on. 945 00:42:14,314 --> 00:42:16,969 Come on, Erin. 946 00:42:16,969 --> 00:42:19,537 [Rian] We need to survive long enough until help gets here. 947 00:42:19,537 --> 00:42:21,060 [PJ] How are we going to get help? 948 00:42:21,060 --> 00:42:22,714 In an hour we'’re all forest confetti, 949 00:42:22,714 --> 00:42:24,411 and all of our phones are gone. 950 00:42:24,411 --> 00:42:26,587 Do you think my dad would let me be away from him 951 00:42:26,587 --> 00:42:28,458 for a whole weekend in the deep, dark woods 952 00:42:28,458 --> 00:42:30,417 with just one cell phone? 953 00:42:30,417 --> 00:42:31,984 I love your dad. 954 00:42:31,984 --> 00:42:34,160 [whimpering] 955 00:42:34,160 --> 00:42:36,989 Ezra! I'’m sorry! 956 00:42:36,989 --> 00:42:39,992 I have no fucking idea where to go, do you? 957 00:42:39,992 --> 00:42:42,734 Something must have pushed Peterson off the edge. 958 00:42:44,474 --> 00:42:45,867 Did he say anything to you? 959 00:42:45,867 --> 00:42:47,826 Did you speak to him after the funeral? 960 00:42:47,826 --> 00:42:49,436 Why is he fucking with us now? 961 00:42:51,177 --> 00:42:53,527 -Okay, where are we looking? -One of the big ones. 962 00:42:53,527 --> 00:42:55,660 [PJ] Come on, baby. Come on. Come on. 963 00:42:55,660 --> 00:42:56,922 [breathing heavily] 964 00:42:56,922 --> 00:42:58,314 It'’s got to be here. 965 00:42:58,314 --> 00:43:00,186 -[vest beeping] -[whimpering] 966 00:43:04,059 --> 00:43:05,757 Are you sure you packed it? 967 00:43:05,757 --> 00:43:07,802 I wouldn'’t make a stupid mistake like that. 968 00:43:07,802 --> 00:43:09,325 It must be here. 969 00:43:09,325 --> 00:43:11,284 My dad even handed it to me. 970 00:43:11,284 --> 00:43:13,460 He made sure it was charged and everything. 971 00:43:13,460 --> 00:43:15,070 -Keep looking, PJ. -[PJ] Yes. 972 00:43:15,070 --> 00:43:17,159 I don'’t know, maybe Peterson took it. 973 00:43:17,159 --> 00:43:18,857 Dickhead thought of everything else. 974 00:43:21,990 --> 00:43:23,426 Make sure you check the bottoms. 975 00:43:23,426 --> 00:43:24,819 Make sure you check the whole bag. 976 00:43:30,520 --> 00:43:32,958 -Here, PJ, try this one. -Yeah, got it. 977 00:43:35,177 --> 00:43:38,093 Yeah, come on. Come on. 978 00:43:39,791 --> 00:43:41,880 Shit. 979 00:43:41,880 --> 00:43:43,316 [clears throat] 980 00:43:45,405 --> 00:43:47,363 I got nothing, babe. 981 00:43:47,363 --> 00:43:50,410 Stop. Stop. 982 00:43:50,410 --> 00:43:51,977 -You hear that? -[distant shouting] 983 00:43:54,544 --> 00:43:57,983 [Cici] I don'’t want to die alone! 984 00:43:57,983 --> 00:43:59,854 [PJ] We should try and help her, right? 985 00:43:59,854 --> 00:44:02,030 Maybe unscrew the vest with my knife. 986 00:44:02,030 --> 00:44:03,684 Oh, we can'’t. 987 00:44:03,684 --> 00:44:06,252 What? Rian, she'’s our friend. 988 00:44:06,252 --> 00:44:08,471 -Do you really--? -Shh. 989 00:44:13,781 --> 00:44:15,130 [Cici] Ezra! 990 00:44:17,393 --> 00:44:18,786 Where are you? 991 00:44:18,786 --> 00:44:20,440 [vest beeping] 992 00:44:27,534 --> 00:44:29,449 [whispers] Keep looking, PJ. 993 00:44:29,449 --> 00:44:30,624 [PJ] Okay. 994 00:44:34,280 --> 00:44:35,411 [Cici grunts] 995 00:44:36,804 --> 00:44:38,066 [Cici] Where is it? 996 00:44:44,246 --> 00:44:46,858 -[PJ] Shit. -Shh. 997 00:44:50,513 --> 00:44:51,993 -[grunts] -[glass shatters] 998 00:45:01,046 --> 00:45:03,004 Come on. Come on. Come on. 999 00:45:04,440 --> 00:45:06,225 What'’s this? No. 1000 00:45:08,706 --> 00:45:10,533 Oh. 1001 00:45:13,232 --> 00:45:15,321 [grunts] 1002 00:45:15,321 --> 00:45:17,802 [loud rip] 1003 00:45:22,676 --> 00:45:24,373 [vest beeping] 1004 00:45:28,638 --> 00:45:29,901 [whimpers] 1005 00:45:37,822 --> 00:45:39,737 -[Kato] Stop complaining. -[Amber] Fuck off. 1006 00:45:39,737 --> 00:45:41,129 [gasps] 1007 00:45:41,129 --> 00:45:42,783 [Kato] Come on. 1008 00:45:42,783 --> 00:45:44,219 [Amber] Fuck off! 1009 00:45:44,219 --> 00:45:45,960 -[neck cracks] -[Kato] Doesn'’t matter. 1010 00:45:55,491 --> 00:45:56,710 She'’s gone. 1011 00:45:57,798 --> 00:45:58,930 [phone chimes] 1012 00:46:00,627 --> 00:46:02,194 -Any service? -Nada. 1013 00:46:02,194 --> 00:46:04,196 Okay, let'’s get out of this valley. 1014 00:46:04,196 --> 00:46:05,327 Yeah. 1015 00:46:09,288 --> 00:46:10,898 Oh, PJ, come on! 1016 00:46:10,898 --> 00:46:13,031 Hold on a second. 1017 00:46:13,031 --> 00:46:15,468 -Oh, yeah. -What the fuck are you doing? 1018 00:46:15,468 --> 00:46:17,209 If we have it, no one else does, right? 1019 00:46:17,209 --> 00:46:18,514 Let'’s just go, please. 1020 00:46:18,514 --> 00:46:19,994 [Ezra] Were you always like this, 1021 00:46:19,994 --> 00:46:21,691 so closed off, 1022 00:46:21,691 --> 00:46:23,998 or is that something that happened after Caleb died? 1023 00:46:23,998 --> 00:46:27,785 It was my party where he had his heart attack. 1024 00:46:28,960 --> 00:46:30,700 I tried to revive him, but-- 1025 00:46:30,700 --> 00:46:33,225 Seriously, you'’re not going to respond to that? 1026 00:46:33,225 --> 00:46:35,793 Come on, you can'’t keep all of that bottled up. 1027 00:46:35,793 --> 00:46:38,447 It'’s not good for you. 1028 00:46:38,447 --> 00:46:40,058 To you, Caleb was the quiet smart kid 1029 00:46:40,058 --> 00:46:41,363 who you maybe copied off of. 1030 00:46:41,363 --> 00:46:42,800 Are you kidding me? 1031 00:46:42,800 --> 00:46:44,714 That guy was in Advanced Placement classes. 1032 00:46:44,714 --> 00:46:46,499 I was, like, one notch above Special Ed. 1033 00:46:46,499 --> 00:46:48,980 Caleb was my boyfriend, Ezra. 1034 00:46:48,980 --> 00:46:51,504 He was the first boy I was ever with. 1035 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 And the last. 1036 00:46:53,636 --> 00:46:56,857 So, yeah, it affected me. 1037 00:46:56,857 --> 00:46:59,817 You know, there'’s no shame in talking about it. 1038 00:46:59,817 --> 00:47:03,081 Or admitting that it changed you. 1039 00:47:03,081 --> 00:47:05,561 Because it changed me. 1040 00:47:05,561 --> 00:47:09,957 Watching someone so smart and caring 1041 00:47:09,957 --> 00:47:11,698 with a future that was so promising... 1042 00:47:13,004 --> 00:47:14,919 poof, gone in an instant. 1043 00:47:16,877 --> 00:47:18,923 It flipped a switch in me. 1044 00:47:18,923 --> 00:47:20,838 Made me realize that there'’s no points 1045 00:47:20,838 --> 00:47:22,622 for doing the right thing. 1046 00:47:22,622 --> 00:47:26,669 People are shit, and they do shitty things, okay? 1047 00:47:26,669 --> 00:47:28,976 If you'’re not a user, you'’re probably being used. 1048 00:47:30,586 --> 00:47:32,719 You'’re just as pathetic as me. 1049 00:47:32,719 --> 00:47:35,722 This loner rebel bullshit routine of yours, 1050 00:47:35,722 --> 00:47:37,245 so forced and fake. 1051 00:47:38,377 --> 00:47:39,682 Come on. 1052 00:47:42,642 --> 00:47:44,557 [Kato] Erin would probably be the easiest. 1053 00:47:44,557 --> 00:47:46,298 Wouldn'’t even cry for help. 1054 00:47:46,298 --> 00:47:48,648 [Amber] Yeah, but who deserves it the most? 1055 00:47:48,648 --> 00:47:50,258 [Kato] Oh, that goes without saying. 1056 00:47:50,258 --> 00:47:51,564 [Amber] Oh, who? 1057 00:47:51,564 --> 00:47:53,000 [chattering trails off] 1058 00:47:53,000 --> 00:47:54,610 [vest beeping] 1059 00:47:56,830 --> 00:47:59,659 [PJ] I guess I'’ve never really trusted Kato, you know? 1060 00:47:59,659 --> 00:48:02,967 One time, I saw the guy put ice in milk, Rian. 1061 00:48:02,967 --> 00:48:04,707 -Ice in milk. -There'’s still no service. 1062 00:48:04,707 --> 00:48:06,753 We got to go higher. 1063 00:48:06,753 --> 00:48:09,277 -[twig snaps] -[Kato] Oh, fuck. 1064 00:48:09,277 --> 00:48:11,149 Your psychotic best friend'’s been here. 1065 00:48:14,717 --> 00:48:16,241 [Amber] Cici? 1066 00:48:17,459 --> 00:48:19,070 You here, babe? 1067 00:48:20,941 --> 00:48:22,769 I don'’t like this. Let'’s get out of here. 1068 00:48:22,769 --> 00:48:24,249 [Cici] Hey, weirdo! 1069 00:48:24,249 --> 00:48:25,554 [both scream] 1070 00:48:27,339 --> 00:48:29,297 -[whimpers] -[grunts] 1071 00:48:29,297 --> 00:48:30,951 [screams] 1072 00:48:30,951 --> 00:48:32,300 What are you doing? 1073 00:48:32,300 --> 00:48:33,823 Back off, Amber! 1074 00:48:33,823 --> 00:48:35,434 I don'’t want to hurt you. 1075 00:48:35,434 --> 00:48:36,826 But I'’ve got to kill him. 1076 00:48:36,826 --> 00:48:39,003 This is not cool, Cici! 1077 00:48:39,003 --> 00:48:42,049 This is not how best friends treat each other. 1078 00:48:43,877 --> 00:48:46,575 -[Kato] No. -[grunts] 1079 00:48:46,575 --> 00:48:48,012 Why aren'’t you with Ezra, hmm? 1080 00:48:48,012 --> 00:48:49,622 It'’s complicated. 1081 00:48:49,622 --> 00:48:52,625 -It'’s either you or Amber. -[cries] 1082 00:48:52,625 --> 00:48:54,409 I don'’t want to kill my best friend. 1083 00:48:54,409 --> 00:48:55,802 [Kato] We can help you. 1084 00:48:55,802 --> 00:48:58,848 We can help you find Ezra together, 1085 00:48:58,848 --> 00:49:00,981 and help you get his time. 1086 00:49:00,981 --> 00:49:03,505 You should survive. Not him. 1087 00:49:03,505 --> 00:49:05,507 No, she'’ll never make it in time. 1088 00:49:05,507 --> 00:49:08,032 Oh, Jesus Christ, Amber. Seriously? 1089 00:49:08,032 --> 00:49:09,598 -Rules are rules. I'’m sorry. -Wait! 1090 00:49:09,598 --> 00:49:12,036 -Wait, Ezra was cheating on you. -No. 1091 00:49:12,036 --> 00:49:13,298 [Kato] Yeah, yeah, yeah. 1092 00:49:13,298 --> 00:49:14,560 But he was cheating on you... 1093 00:49:14,560 --> 00:49:15,735 with Amber. 1094 00:49:17,041 --> 00:49:18,781 Oh, yeah. Plot twist. 1095 00:49:18,781 --> 00:49:21,132 -What? -No! 1096 00:49:21,132 --> 00:49:22,611 He'’s-- He'’s lying. 1097 00:49:22,611 --> 00:49:26,702 I would never fuck your boyfriend, Cici. 1098 00:49:26,702 --> 00:49:28,052 [Kato] It'’s true. 1099 00:49:28,052 --> 00:49:29,879 I went through her phone the other day. 1100 00:49:29,879 --> 00:49:31,620 They were definitely fucking. 1101 00:49:31,620 --> 00:49:34,145 They'’ve been texting sweet nothings for weeks. 1102 00:49:34,145 --> 00:49:36,712 He even sent her a dick pic. Average length. 1103 00:49:36,712 --> 00:49:38,105 Kind of curved to the left. 1104 00:49:38,105 --> 00:49:40,716 Terrible, terrible manscaping. 1105 00:49:40,716 --> 00:49:42,675 I don'’t know if it'’s still going on. 1106 00:49:42,675 --> 00:49:46,113 -Slut. -Last I saw, he accused her of giving him herpes. 1107 00:49:46,113 --> 00:49:48,942 That'’s insane! I don'’t even have herpes! 1108 00:49:48,942 --> 00:49:50,465 Yeah you do. You got it from me. 1109 00:49:50,465 --> 00:49:52,380 -Fuck you! -And you gave it to Ezra. 1110 00:49:52,380 --> 00:49:55,731 And Ezra gave it to me, you bitch! 1111 00:49:55,731 --> 00:49:59,344 I'’ve been taking pills for months to get rid of this. 1112 00:49:59,344 --> 00:50:01,694 It'’s a very, very resilient disease. 1113 00:50:01,694 --> 00:50:03,304 Come on, you don'’t want to kill me. 1114 00:50:03,304 --> 00:50:04,740 Yes, I do. 1115 00:50:04,740 --> 00:50:06,351 That'’s the herpes talking. 1116 00:50:06,351 --> 00:50:08,831 Please! Please! No! I'’m pregnant. 1117 00:50:10,007 --> 00:50:11,269 Please. 1118 00:50:11,269 --> 00:50:12,922 I'’m pregnant, Cici. 1119 00:50:12,922 --> 00:50:15,795 I'’m going to be a mom. 1120 00:50:15,795 --> 00:50:17,014 Bitch. No, you ain'’t. 1121 00:50:17,014 --> 00:50:18,450 -Yeah! -Aah! 1122 00:50:18,450 --> 00:50:20,234 Oh, shit. 1123 00:50:20,234 --> 00:50:22,062 [Amber cries] 1124 00:50:24,543 --> 00:50:26,632 I'’m so sorry. 1125 00:50:26,632 --> 00:50:28,677 Oh, my-- Amber. 1126 00:50:28,677 --> 00:50:29,983 What have I done? 1127 00:50:29,983 --> 00:50:32,420 [panting and grunting] 1128 00:50:36,555 --> 00:50:39,427 [breathing heavily] 1129 00:50:39,427 --> 00:50:42,126 Amber, I'’m so sorry. What do I do? 1130 00:50:42,126 --> 00:50:43,997 Is it in the ovaries? 1131 00:50:45,651 --> 00:50:47,696 [sobbing] Are you--? I'’m so sorry, Amber. 1132 00:50:47,696 --> 00:50:49,350 Amber, I'’m so sorry! 1133 00:50:49,350 --> 00:50:50,917 Amber. 1134 00:50:50,917 --> 00:50:52,962 Amber, I'’m so... 1135 00:51:01,058 --> 00:51:02,668 [gasps] 1136 00:51:03,799 --> 00:51:06,411 That is really, really intense. 1137 00:51:09,414 --> 00:51:10,806 -[body thuds] -[gasps] 1138 00:51:13,070 --> 00:51:14,854 [vest beeping] 1139 00:51:16,769 --> 00:51:18,075 Fuck. 1140 00:51:22,383 --> 00:51:24,472 [PJ] Any luck? 1141 00:51:24,472 --> 00:51:26,474 [Rian] Yeah. I got two bars. 1142 00:51:26,474 --> 00:51:27,997 Finally. 1143 00:51:27,997 --> 00:51:29,434 -[panting] -[vest ticking] 1144 00:51:30,957 --> 00:51:32,785 -[beeps and chimes] -Whoa. Whoa. 1145 00:51:32,785 --> 00:51:35,483 -Oh. -That'’s not a good sign, right? 1146 00:51:35,483 --> 00:51:37,224 [vest beeps and chimes] 1147 00:51:39,313 --> 00:51:41,359 Oh, fuck. 1148 00:51:41,359 --> 00:51:42,795 -Ezra. -Shit. 1149 00:51:42,795 --> 00:51:44,449 Someone'’s dead. 1150 00:51:44,449 --> 00:51:46,103 I didn'’t hear an explosion, so... 1151 00:51:46,103 --> 00:51:47,756 People are playing the game. 1152 00:51:47,756 --> 00:51:49,541 Oh, fuck me. 1153 00:51:49,541 --> 00:51:51,499 Time to pop my murder cherry. 1154 00:51:51,499 --> 00:51:52,718 [grunts] 1155 00:51:52,718 --> 00:51:53,980 Cici. 1156 00:51:53,980 --> 00:51:56,287 [grunting and panting] 1157 00:51:56,287 --> 00:51:57,505 Wait. What? 1158 00:51:58,680 --> 00:52:00,421 You killed her? 1159 00:52:02,902 --> 00:52:04,164 I did it. 1160 00:52:04,164 --> 00:52:06,514 I-I killed my best friend. 1161 00:52:06,514 --> 00:52:09,038 I took all her time. 1162 00:52:09,038 --> 00:52:10,518 That is next-level savage. I... 1163 00:52:10,518 --> 00:52:12,868 I could actually win this thing. 1164 00:52:12,868 --> 00:52:14,870 You know to win this, you have to kill me, right? 1165 00:52:14,870 --> 00:52:16,568 [whimpers] 1166 00:52:18,222 --> 00:52:22,704 We-- We'’ve got to do what we can to survive. 1167 00:52:24,750 --> 00:52:26,317 That'’s what you did. You... 1168 00:52:26,317 --> 00:52:29,102 you left me alone with her to get the ax. 1169 00:52:29,102 --> 00:52:31,191 You set Cici on me. 1170 00:52:31,191 --> 00:52:33,498 You-- It'’s cool. 1171 00:52:33,498 --> 00:52:34,977 I know. 1172 00:52:34,977 --> 00:52:36,718 I don'’t blame you for what you did. You... 1173 00:52:37,850 --> 00:52:39,330 you knew I could do it. 1174 00:52:39,330 --> 00:52:40,940 I just needed a push. 1175 00:52:43,160 --> 00:52:47,860 The biggest mistake that people are going to make 1176 00:52:47,860 --> 00:52:50,776 is thinking that they have to wait 1177 00:52:50,776 --> 00:52:53,126 until someone'’s in the red to kill. 1178 00:52:53,126 --> 00:52:55,084 We can jump all of them. 1179 00:52:55,084 --> 00:52:57,130 We can get the most time. 1180 00:52:57,130 --> 00:53:00,481 And then we can figure a way out of here. 1181 00:53:00,481 --> 00:53:04,833 Because there'’s way too many nice people 1182 00:53:04,833 --> 00:53:09,273 ignoring the very horrible game that we'’re being forced to play. 1183 00:53:09,273 --> 00:53:10,665 So, babe... 1184 00:53:13,581 --> 00:53:15,148 who do we kill next? 1185 00:53:18,717 --> 00:53:20,327 [phone line ringing] 1186 00:53:20,327 --> 00:53:22,503 He'’s still not picking up. 1187 00:53:24,070 --> 00:53:26,333 -Well, try him again. -Okay. 1188 00:53:27,639 --> 00:53:29,641 [phone line ringing] 1189 00:53:29,641 --> 00:53:32,209 [Ezra panting] 1190 00:53:32,209 --> 00:53:33,514 Ezra, wait. 1191 00:53:34,950 --> 00:53:36,996 [faint chiming] 1192 00:53:36,996 --> 00:53:38,650 Did you hear that? 1193 00:53:40,956 --> 00:53:42,741 -It'’s coming from here. -It'’s nothing. 1194 00:53:46,440 --> 00:53:47,920 Yeah, you'’re probably right. 1195 00:53:47,920 --> 00:53:49,400 [chiming continuous] 1196 00:53:52,664 --> 00:53:54,143 No. 1197 00:53:54,143 --> 00:53:56,233 No, I'’m not. 1198 00:53:56,233 --> 00:53:58,670 Grow a fucking backbone, I think you'’re onto something. 1199 00:53:58,670 --> 00:54:00,541 -Let'’s go. -Seriously? 1200 00:54:01,673 --> 00:54:03,501 Oh, no, no, no, no, no, no. 1201 00:54:03,501 --> 00:54:06,286 Maybe he'’s just listening to that Cock Tumor EP I gave him 1202 00:54:06,286 --> 00:54:07,766 for his birthday three years ago, 1203 00:54:07,766 --> 00:54:09,289 and he just can'’t hear the phone. 1204 00:54:10,943 --> 00:54:13,293 Maybe he'’s just a really deep sleeper. 1205 00:54:13,293 --> 00:54:16,165 My dad sleeps with one eye open and the ringer on full blast 1206 00:54:16,165 --> 00:54:18,037 three feet from his head. 1207 00:54:18,037 --> 00:54:20,300 Something'’s not right. I'’m going to track his phone. 1208 00:54:20,300 --> 00:54:22,171 Okay. Okay. 1209 00:54:23,825 --> 00:54:25,174 And? 1210 00:54:26,263 --> 00:54:28,047 It'’s searching. 1211 00:54:30,789 --> 00:54:32,007 It'’s zoning in. 1212 00:54:34,706 --> 00:54:36,490 -PJ, let'’s go. -What? 1213 00:54:36,490 --> 00:54:39,188 It says it'’s 400 yards away over there. 1214 00:54:39,188 --> 00:54:40,451 [PJ] Come on! 1215 00:54:43,584 --> 00:54:45,586 [groans] 1216 00:54:45,586 --> 00:54:47,545 [Ezra, whispering] Erin. Erin, be careful. 1217 00:54:47,545 --> 00:54:48,937 [man] Who'’s that? 1218 00:54:48,937 --> 00:54:50,461 Who the fuck is that? 1219 00:54:50,461 --> 00:54:52,332 Help me. 1220 00:54:52,332 --> 00:54:54,378 Help me, please. 1221 00:54:54,378 --> 00:54:55,814 [Erin gasps] 1222 00:54:55,814 --> 00:54:57,903 -[Ezra] Holy shit. -Mr. Miller? 1223 00:54:59,121 --> 00:55:00,645 It'’s me. It'’s Erin. 1224 00:55:00,645 --> 00:55:02,255 Are you okay? 1225 00:55:02,255 --> 00:55:04,083 Rian? Rian? 1226 00:55:04,083 --> 00:55:05,693 Is Rian okay? 1227 00:55:05,693 --> 00:55:07,695 Last we saw, she was in one piece, yeah. 1228 00:55:07,695 --> 00:55:10,568 Jesus Christ. He got all of you out here? 1229 00:55:10,568 --> 00:55:12,483 [Miller coughs] 1230 00:55:12,483 --> 00:55:14,441 Help me out of this fucking wire. 1231 00:55:14,441 --> 00:55:16,530 Please, Erin. I don'’t have a lot of time. 1232 00:55:16,530 --> 00:55:18,793 Why has Peterson done this? What did we do to him? 1233 00:55:18,793 --> 00:55:22,710 Peterson is convinced his son'’s death wasn'’t natural. 1234 00:55:22,710 --> 00:55:24,277 That'’s crazy. 1235 00:55:24,277 --> 00:55:26,584 Everyone knows Caleb had a heart condition. 1236 00:55:26,584 --> 00:55:27,933 [Miller] That'’s what I told him. 1237 00:55:27,933 --> 00:55:29,717 So I closed the case. 1238 00:55:29,717 --> 00:55:31,415 I thought it was over. 1239 00:55:31,415 --> 00:55:34,461 I thought-- I thought we could go on with our lives. 1240 00:55:34,461 --> 00:55:36,768 But he kept digging. 1241 00:55:36,768 --> 00:55:41,468 Got his hookups at the university to run more fuck-- 1242 00:55:41,468 --> 00:55:43,165 Fucking blood tests. 1243 00:55:43,165 --> 00:55:45,646 They discovered that Caleb had a lethal dose of speed 1244 00:55:45,646 --> 00:55:48,693 in his system, and that'’s what caused the heart attack. 1245 00:55:48,693 --> 00:55:51,348 So, what, Caleb had a bum ticker 1246 00:55:51,348 --> 00:55:53,437 and accidentally did too much molly at my party? 1247 00:55:53,437 --> 00:55:55,482 How does that justify putting us in these things? 1248 00:55:55,482 --> 00:55:57,702 Oh, no, no, no, you don'’t understand. 1249 00:55:57,702 --> 00:56:01,270 Caleb had five times the lethal dose in his system. 1250 00:56:01,270 --> 00:56:04,056 Peterson is convinced somebody was slipping it into his drink 1251 00:56:04,056 --> 00:56:05,797 the entire night. 1252 00:56:05,797 --> 00:56:08,756 So Caleb was poisoned by someone at my party? 1253 00:56:08,756 --> 00:56:11,324 You'’re saying someone in these woods 1254 00:56:11,324 --> 00:56:13,021 is a cold-blooded murderer? 1255 00:56:14,762 --> 00:56:16,198 [grunting] 1256 00:56:18,636 --> 00:56:20,333 [Kato] Guys? 1257 00:56:22,204 --> 00:56:24,163 -[grunts] -Oh! 1258 00:56:26,034 --> 00:56:27,862 -You good? -Yeah, yeah, I'’m fine. 1259 00:56:27,862 --> 00:56:29,168 -[grunts] -[twig snaps] 1260 00:56:29,168 --> 00:56:31,518 You hear that? 1261 00:56:31,518 --> 00:56:33,085 Go. Quick, hide. 1262 00:56:37,437 --> 00:56:39,047 [whispers] Who is it? 1263 00:56:40,309 --> 00:56:42,486 [grunts] 1264 00:56:42,486 --> 00:56:44,139 [whispers] It'’s Kato. 1265 00:56:44,139 --> 00:56:45,532 [whispers] Fuck. We'’ve got to run. 1266 00:56:48,274 --> 00:56:50,058 [grunts] 1267 00:56:50,058 --> 00:56:52,017 [PJ] Go, go, go, go. 1268 00:56:52,017 --> 00:56:53,845 Go, run. Go. Go. Go! 1269 00:56:53,845 --> 00:56:55,412 [both panting] 1270 00:57:01,200 --> 00:57:02,897 [Kato, grunting] Guys? 1271 00:57:02,897 --> 00:57:04,246 Help. 1272 00:57:04,246 --> 00:57:06,423 [both panting] 1273 00:57:09,121 --> 00:57:11,428 -[PJ] Rian, move. -[Rian] I'’m coming. 1274 00:57:12,690 --> 00:57:14,648 [grunting] 1275 00:57:14,648 --> 00:57:16,563 [Kato] Guys, come on. 1276 00:57:16,563 --> 00:57:19,261 We'’re hurt real bad down here. 1277 00:57:22,047 --> 00:57:23,570 [panting and whimpering] 1278 00:57:23,570 --> 00:57:25,267 [grunting] 1279 00:57:25,267 --> 00:57:26,530 This is ridiculous. 1280 00:57:26,530 --> 00:57:27,922 [breathing heavily] 1281 00:57:27,922 --> 00:57:29,141 I got to go talk to him. 1282 00:57:29,141 --> 00:57:30,490 No! Fuck, no. 1283 00:57:30,490 --> 00:57:32,840 Come on. He'’s our friend. 1284 00:57:32,840 --> 00:57:34,494 He'’s not going to do anything to us. 1285 00:57:34,494 --> 00:57:36,540 -And besides, he'’s hurt. -No, no, no, no. 1286 00:57:36,540 --> 00:57:38,150 It'’s Kato. 1287 00:57:38,150 --> 00:57:39,673 He'’s fucking scared of mosquitoes. 1288 00:57:39,673 --> 00:57:41,327 I got to try. 1289 00:57:42,415 --> 00:57:44,199 Babe, please! 1290 00:57:44,199 --> 00:57:46,985 [PJ] Kato! I'’m coming, bro! 1291 00:57:46,985 --> 00:57:49,161 I don'’t want any bullshit trouble, okay? 1292 00:57:55,776 --> 00:57:57,604 Kato? 1293 00:57:57,604 --> 00:57:59,345 Amber? 1294 00:57:59,345 --> 00:58:01,956 -[Kato] PJ, buddy, please. -[PJ] Kato, where are you guys? 1295 00:58:01,956 --> 00:58:03,871 [Kato] We got to stick together, man. 1296 00:58:03,871 --> 00:58:05,090 [PJ] Kato? 1297 00:58:05,090 --> 00:58:06,657 [grunts] 1298 00:58:06,657 --> 00:58:08,223 [breathing heavily] 1299 00:58:08,223 --> 00:58:09,529 Kato. 1300 00:58:09,529 --> 00:58:11,009 [Kato] Right here, drummer boy. 1301 00:58:11,009 --> 00:58:12,271 [PJ] What the hell, man? 1302 00:58:12,271 --> 00:58:13,490 You'’re not even triggered. 1303 00:58:13,490 --> 00:58:14,926 You'’re green. 1304 00:58:14,926 --> 00:58:18,103 Don'’t hate the player, hate the game. 1305 00:58:18,103 --> 00:58:20,061 It'’s perfectly acceptable to hate the player 1306 00:58:20,061 --> 00:58:21,715 when the player'’s being a total dick. 1307 00:58:21,715 --> 00:58:23,282 [laughs] 1308 00:58:23,282 --> 00:58:25,806 It doesn'’t matter what Peterson wants us to do. 1309 00:58:25,806 --> 00:58:27,765 This nightmare that we'’ve woken up in, 1310 00:58:27,765 --> 00:58:31,029 we got to find a way out of here and we need to do it quick. 1311 00:58:31,029 --> 00:58:32,509 Oh, it'’ll be over quick. 1312 00:58:32,509 --> 00:58:34,859 -Whoa, whoa, whoa. -[both yell] 1313 00:58:34,859 --> 00:58:37,339 -Son of a bitch! -[screams] 1314 00:58:38,427 --> 00:58:40,691 [crying] No! No! 1315 00:58:40,691 --> 00:58:42,823 Man, I'’m so sorry. I didn'’t see the leg. 1316 00:58:42,823 --> 00:58:44,608 -Are you okay? -Yeah. 1317 00:58:44,608 --> 00:58:46,305 [screams] 1318 00:58:50,091 --> 00:58:52,180 Fuck, man, you'’ve gone all Jason Bateman on me. 1319 00:58:52,180 --> 00:58:53,747 You mean Patrick Bateman, you idiot. 1320 00:58:53,747 --> 00:58:55,009 From "American Psycho." 1321 00:58:55,009 --> 00:58:57,098 Well, then who'’s Jason Bateman? 1322 00:58:57,098 --> 00:58:59,231 He'’s from "Arrested Development." 1323 00:58:59,231 --> 00:59:01,102 Jeez, you are an idiot, aren'’t you? 1324 00:59:01,102 --> 00:59:02,669 -Patrick Bateman... -[grunts] 1325 00:59:02,669 --> 00:59:04,366 [panting] 1326 00:59:04,366 --> 00:59:05,629 Fuck this. 1327 00:59:05,629 --> 00:59:07,021 [yells] 1328 00:59:08,893 --> 00:59:10,111 [both grunt] 1329 00:59:12,984 --> 00:59:15,552 [groans] 1330 00:59:15,552 --> 00:59:18,598 Is that all you got, you hippie fuck? 1331 00:59:18,598 --> 00:59:20,295 [grunts] 1332 00:59:20,295 --> 00:59:22,080 [breathing heavily] 1333 00:59:24,735 --> 00:59:26,650 [both scream] 1334 00:59:31,263 --> 00:59:32,830 [Rian] What are you doing, Amber? 1335 00:59:32,830 --> 00:59:35,136 [both grunting and panting] 1336 00:59:35,136 --> 00:59:36,485 Leave us alone! 1337 00:59:37,965 --> 00:59:40,141 -There we go. -[PJ] Kato, please stop. 1338 00:59:40,141 --> 00:59:42,013 Kato. 1339 00:59:42,013 --> 00:59:44,755 [both grunt] 1340 00:59:44,755 --> 00:59:47,540 I'’ve hated you since fucking grade school, you bitch! 1341 00:59:47,540 --> 00:59:49,150 [PJ] Aah! 1342 00:59:49,150 --> 00:59:50,630 [screams] 1343 00:59:50,630 --> 00:59:53,111 [Amber moaning] 1344 00:59:56,027 --> 00:59:57,681 [groans] 1345 00:59:59,073 --> 01:00:00,901 [shrieks] 1346 01:00:00,901 --> 01:00:03,208 I'’m going to kill you! 1347 01:00:03,208 --> 01:00:05,210 [Kato] Hold still. 1348 01:00:05,210 --> 01:00:07,516 [PJ] No, Kato, Kato, Kato. No, no, no, no. 1349 01:00:07,516 --> 01:00:09,518 No, no, no, no. Aah! 1350 01:00:09,518 --> 01:00:10,955 [whimpering and screaming] 1351 01:00:15,002 --> 01:00:17,265 -[whimpering] -[Kato] Now that'’s what I call a drum solo. 1352 01:00:17,265 --> 01:00:18,615 Ha! 1353 01:00:21,966 --> 01:00:24,359 PJ! 1354 01:00:24,359 --> 01:00:26,405 [Kato] Time to level up. 1355 01:00:28,407 --> 01:00:31,279 I knew you were a fucking psycho 1356 01:00:31,279 --> 01:00:33,412 when you didn'’t cry at the end of "Terminator 2." 1357 01:00:33,412 --> 01:00:35,196 -[groaning] -Almost there, almost there. 1358 01:00:35,196 --> 01:00:39,287 -Mr. Miller, please. Please. -[groaning] 1359 01:00:39,287 --> 01:00:42,247 We have to get you back to camp. There'’s a first aid kit there. 1360 01:00:42,247 --> 01:00:45,076 He'’s going to need more than a first aid kit. 1361 01:00:45,076 --> 01:00:47,121 -Let me help you. -[Ezra] Oh, fuck. 1362 01:00:47,121 --> 01:00:49,558 He'’s crashing harder than Bitcoin. 1363 01:00:49,558 --> 01:00:51,125 [sighs] This is funny. 1364 01:00:51,125 --> 01:00:54,433 When you kill someone with any other weapon, 1365 01:00:54,433 --> 01:00:57,001 you'’re just a regular old murderer. 1366 01:00:57,001 --> 01:01:00,482 But as soon as you use an ax, you'’re an ax murderer. 1367 01:01:00,482 --> 01:01:02,093 Why is that, PJ? 1368 01:01:02,093 --> 01:01:04,486 Well, if I were to posit... 1369 01:01:04,486 --> 01:01:07,359 -[grunts] -[screams] 1370 01:01:07,359 --> 01:01:08,926 [Kato grunting] 1371 01:01:08,926 --> 01:01:11,624 [Kato] You son of a bitch! 1372 01:01:11,624 --> 01:01:14,366 Oh! 1373 01:01:14,366 --> 01:01:17,064 Erin, you'’re wasting the time you have left. 1374 01:01:17,064 --> 01:01:18,892 When is doing the right thing a waste of time? 1375 01:01:18,892 --> 01:01:20,415 You'’re not gonna be much help to him 1376 01:01:20,415 --> 01:01:21,765 if you'’re around him in five minutes. 1377 01:01:21,765 --> 01:01:23,854 Mr. Miller, where'’s your phone? 1378 01:01:23,854 --> 01:01:26,291 -[Miller] It'’s in there. -[Erin] I got it. I'’ve got it. 1379 01:01:26,291 --> 01:01:28,554 I'’ll find help, okay? 1380 01:01:28,554 --> 01:01:31,296 [Kato, grunting] Here piggy, piggy, piggy! 1381 01:01:32,514 --> 01:01:34,603 9-1-1. 1382 01:01:36,562 --> 01:01:38,085 Hello? 1383 01:01:38,085 --> 01:01:39,608 Oh, thank God. 1384 01:01:39,608 --> 01:01:41,262 My name'’s Erin Coleman. 1385 01:01:41,262 --> 01:01:43,917 No, I can'’t give you my location. 1386 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 Look, this is an emergency. Please, I need help. 1387 01:01:46,224 --> 01:01:47,834 [breathing heavily] 1388 01:01:47,834 --> 01:01:50,489 [Erin continues indistinctly] 1389 01:01:50,489 --> 01:01:52,447 [Ezra] Oh, shit. 1390 01:01:53,535 --> 01:01:55,320 [groans] 1391 01:02:00,455 --> 01:02:01,892 [Ezra] I'’m sorry, man. 1392 01:02:03,415 --> 01:02:04,633 [Erin] Hello? 1393 01:02:04,633 --> 01:02:06,548 Get here quick, please. 1394 01:02:06,548 --> 01:02:09,682 There'’s blood. Lots of blood. Hello? 1395 01:02:09,682 --> 01:02:11,815 Fuck. It'’s dead. 1396 01:02:13,338 --> 01:02:15,166 Do you know anything about the vests? 1397 01:02:15,166 --> 01:02:16,950 How to disarm them? 1398 01:02:16,950 --> 01:02:19,736 The fucker had two controllers 1399 01:02:19,736 --> 01:02:23,130 or...or detonators, one to tu-- 1400 01:02:23,130 --> 01:02:25,002 One to turn the bombs on, and one to-- 1401 01:02:25,002 --> 01:02:26,307 [coughs] 1402 01:02:26,307 --> 01:02:27,569 [Erin] To turn them off? 1403 01:02:27,569 --> 01:02:30,137 [Miller] Yeah. Get those. 1404 01:02:30,137 --> 01:02:32,574 Find those. He had them on him when he tied me up. 1405 01:02:32,574 --> 01:02:34,925 -Erin. -Yes? 1406 01:02:34,925 --> 01:02:36,578 [breathes heavily] 1407 01:02:38,015 --> 01:02:39,277 Tell Rian-- 1408 01:02:39,277 --> 01:02:40,800 Tell Rian that I-- 1409 01:02:40,800 --> 01:02:42,933 [gasps] 1410 01:02:42,933 --> 01:02:44,935 [screams] No! 1411 01:02:50,070 --> 01:02:51,942 -[beeps] -[Amber] Oh, for fuck'’s sake. 1412 01:02:51,942 --> 01:02:53,987 [Erin] What the fuck are you doing? 1413 01:02:53,987 --> 01:02:55,772 -Why'’d you do that? -He'’s a dead man. 1414 01:02:55,772 --> 01:02:57,512 His time was wasting away with him. 1415 01:02:57,512 --> 01:02:59,732 So you just killed him in cold blood, 1416 01:02:59,732 --> 01:03:01,516 take his minutes for yourself? 1417 01:03:01,516 --> 01:03:04,345 You want to take my time too? 1418 01:03:04,345 --> 01:03:06,217 I didn'’t take his time. 1419 01:03:07,348 --> 01:03:09,002 I gave it to you. 1420 01:03:09,002 --> 01:03:11,918 I made sure you were standing closest to the body. 1421 01:03:14,181 --> 01:03:15,487 [vest beeps] 1422 01:03:18,707 --> 01:03:20,971 Take it. 1423 01:03:20,971 --> 01:03:23,930 It'’s almost fully loaded. 1424 01:03:23,930 --> 01:03:26,541 Hold on to it, and only use it if you have to. 1425 01:03:26,541 --> 01:03:28,326 Do not give it to anyone. 1426 01:03:29,762 --> 01:03:32,112 Think about numero uno for once. 1427 01:03:32,112 --> 01:03:33,810 Stand up for yourself. 1428 01:03:37,944 --> 01:03:39,337 You have the most time now. 1429 01:03:40,425 --> 01:03:41,687 [exhales] 1430 01:03:41,687 --> 01:03:43,080 And a gun. 1431 01:03:43,080 --> 01:03:44,951 You can survive this. 1432 01:03:44,951 --> 01:03:46,953 I'’m not playing this game, Ezra. 1433 01:03:46,953 --> 01:03:48,259 I'’m going to find Rian. 1434 01:03:48,259 --> 01:03:49,738 She might be able to save us all. 1435 01:03:49,738 --> 01:03:51,392 No more bloodshed. 1436 01:03:51,392 --> 01:03:53,917 Just stop with the wallflower shtick, all right? 1437 01:03:53,917 --> 01:03:55,657 Make your voice heard. 1438 01:03:58,008 --> 01:03:59,139 When the time is right... 1439 01:04:00,967 --> 01:04:03,187 don'’t be afraid to make a little noise. 1440 01:04:07,278 --> 01:04:10,063 Where the fuck are you even going? 1441 01:04:10,063 --> 01:04:12,413 I think I know who killed Caleb. 1442 01:04:12,413 --> 01:04:14,241 [gasps] 1443 01:04:17,462 --> 01:04:18,811 [vest beeps] 1444 01:04:20,552 --> 01:04:22,380 [sobbing softly] 1445 01:04:22,380 --> 01:04:24,295 [rapid beeping] 1446 01:04:25,949 --> 01:04:27,515 [PJ] Rian? 1447 01:04:27,515 --> 01:04:29,126 [groans] 1448 01:04:29,126 --> 01:04:31,476 -Ri-Rian. Rian. -[Rian] Over here! 1449 01:04:31,476 --> 01:04:33,260 -Rian. -Oh, babe! 1450 01:04:33,260 --> 01:04:36,133 -Oh, what happened? -We gotta get out of here, okay? 1451 01:04:36,133 --> 01:04:38,396 -Okay. Where do we go? -Anywhere. Anywhere is fine. 1452 01:04:38,396 --> 01:04:40,485 -Okay, okay. -Let'’s find your dad. 1453 01:04:40,485 --> 01:04:42,574 [vest beeping] 1454 01:04:42,574 --> 01:04:43,967 Kato! 1455 01:04:48,188 --> 01:04:49,711 Wait, where are we? 1456 01:04:49,711 --> 01:04:51,496 I don'’t know. 1457 01:04:51,496 --> 01:04:54,020 Didn'’t we just come from-- From here? 1458 01:04:54,020 --> 01:04:55,848 I-I-I don'’t know. It all looks the same. 1459 01:04:55,848 --> 01:04:57,981 You said you-- okay. 1460 01:04:57,981 --> 01:05:00,505 Okay, let'’s... 1461 01:05:03,334 --> 01:05:04,552 Oh, shit. 1462 01:05:04,552 --> 01:05:06,685 Hey, Erin. 1463 01:05:06,685 --> 01:05:09,383 -Hey. -Hey. 1464 01:05:09,383 --> 01:05:12,343 So, spoiler alert. 1465 01:05:12,343 --> 01:05:14,954 Kato and his girlfriend are psychopaths 1466 01:05:14,954 --> 01:05:17,261 who want everyone dead. 1467 01:05:17,261 --> 01:05:19,089 -Are you? -No. 1468 01:05:20,612 --> 01:05:21,874 What happened? 1469 01:05:23,484 --> 01:05:25,225 He came after us. 1470 01:05:25,225 --> 01:05:27,488 Went all crazy on PJ. 1471 01:05:27,488 --> 01:05:29,490 Amber tried to kill me too. 1472 01:05:29,490 --> 01:05:31,014 You okay? 1473 01:05:31,014 --> 01:05:32,276 For now. You got more time? 1474 01:05:33,668 --> 01:05:35,148 Yeah, um... 1475 01:05:35,148 --> 01:05:36,410 Did you, like, kill--? 1476 01:05:36,410 --> 01:05:37,672 No, no, of course not. 1477 01:05:37,672 --> 01:05:39,239 [Rian] Okay. Thank God. 1478 01:05:39,239 --> 01:05:41,372 My dad, we were tracking his phone, 1479 01:05:41,372 --> 01:05:43,026 but it'’s dead now. 1480 01:05:43,026 --> 01:05:45,637 We found him, but he wasn'’t going to make it. 1481 01:05:45,637 --> 01:05:47,291 What? 1482 01:05:47,291 --> 01:05:49,510 -Wait, what? -Did-did someone kill him? 1483 01:05:49,510 --> 01:05:51,338 Where'’s my father, Erin? 1484 01:05:51,338 --> 01:05:54,820 Why-why-why is your dad here? Why is he playing this game? 1485 01:05:54,820 --> 01:05:57,214 [Erin] Rian, he was bleeding out. He was stabbed, Rian. 1486 01:05:57,214 --> 01:05:59,216 -Who stabbed him? -Ezra. 1487 01:05:59,216 --> 01:06:01,348 -Ezra killed my dad? -No, Ezra was there with me. 1488 01:06:01,348 --> 01:06:03,220 Peterson did. 1489 01:06:03,220 --> 01:06:05,700 Peterson stabbed him and left him in the woods to bleed out. 1490 01:06:05,700 --> 01:06:10,096 I was there when he died, Rian. That'’s why I got his time. 1491 01:06:10,096 --> 01:06:12,011 I swear, we were trying to help him. 1492 01:06:12,011 --> 01:06:14,709 I swear. 1493 01:06:14,709 --> 01:06:16,668 But he told us that Peterson had a detonator 1494 01:06:16,668 --> 01:06:18,278 that controlled this vest. 1495 01:06:18,278 --> 01:06:19,671 I'’ve tried it. It doesn'’t work. 1496 01:06:19,671 --> 01:06:21,673 It doesn'’t work! 1497 01:06:21,673 --> 01:06:23,196 Your dad said he had another one. 1498 01:06:23,196 --> 01:06:26,678 One that might deactivate them. Okay? 1499 01:06:26,678 --> 01:06:29,202 -That'’s good, right? -Where is it, Erin? 1500 01:06:29,202 --> 01:06:30,464 [sobbing] 1501 01:06:30,464 --> 01:06:32,075 And I think your dad said 1502 01:06:32,075 --> 01:06:35,078 it'’s on Peterson'’s body, back at the camp. 1503 01:06:35,078 --> 01:06:36,993 Rian, I'’m so sorry. 1504 01:06:39,212 --> 01:06:40,344 [PJ] Ri. 1505 01:06:41,606 --> 01:06:42,824 Ri, we can'’t give up now. 1506 01:06:42,824 --> 01:06:44,304 [cries] 1507 01:06:44,304 --> 01:06:46,045 We can'’t. 1508 01:06:46,045 --> 01:06:47,655 [Erin] I'’m sorry. 1509 01:06:47,655 --> 01:06:50,267 It'’s-- it'’s not giving up, PJ. 1510 01:06:50,267 --> 01:06:52,443 It'’s called accepting reality. 1511 01:06:52,443 --> 01:06:54,706 Maybe you should try to join me for once 1512 01:06:54,706 --> 01:06:57,926 instead of living in fantasyland all the time! 1513 01:07:05,282 --> 01:07:07,632 I'’m sorry. 1514 01:07:11,766 --> 01:07:13,290 No, it'’s okay. 1515 01:07:13,290 --> 01:07:16,467 It'’s okay. You'’re okay. 1516 01:07:16,467 --> 01:07:20,123 Do you want-- do you want to go see your dad? 1517 01:07:20,123 --> 01:07:22,473 No, Rian, please. You don'’t. 1518 01:07:22,473 --> 01:07:24,257 [cries] 1519 01:07:26,651 --> 01:07:28,609 Let'’s figure this out first, and... 1520 01:07:28,609 --> 01:07:31,830 and then I'’ll say goodbye if there'’s time. 1521 01:07:31,830 --> 01:07:33,701 Yeah, he... 1522 01:07:33,701 --> 01:07:36,922 he'’d expect that, you know, for you to save everybody. 1523 01:07:36,922 --> 01:07:39,446 What'’s left of us. 1524 01:07:39,446 --> 01:07:40,882 Okay. 1525 01:07:42,014 --> 01:07:43,624 You'’re not coming with? 1526 01:07:43,624 --> 01:07:45,583 If Kato'’s gone nuts, I need to go help Ezra. 1527 01:07:45,583 --> 01:07:47,889 I'’ll meet you back at camp, okay? 1528 01:07:47,889 --> 01:07:50,196 -[Rian] Okay. Be careful, Erin. -[PJ] Let'’s go. 1529 01:07:50,196 --> 01:07:52,807 This place is going to start sounding like a popcorn machine 1530 01:07:52,807 --> 01:07:54,026 if this doesn'’t work. 1531 01:07:59,118 --> 01:08:01,512 [Ezra, distantly] Fucking show yourself! 1532 01:08:01,512 --> 01:08:03,209 Kato! 1533 01:08:03,209 --> 01:08:05,516 You fucking dickhead! 1534 01:08:05,516 --> 01:08:07,866 I'’m coming for you, you piece of shit. 1535 01:08:07,866 --> 01:08:10,260 I know you always hated Caleb. 1536 01:08:10,260 --> 01:08:12,740 [grunting] 1537 01:08:12,740 --> 01:08:14,351 [Rian] PJ, this way. 1538 01:08:14,351 --> 01:08:16,570 [panting] 1539 01:08:16,570 --> 01:08:18,920 Hold on. Fuck. 1540 01:08:18,920 --> 01:08:20,879 We got to keep moving. 1541 01:08:20,879 --> 01:08:22,750 -[grunts] -We'’re running out of time, PJ. 1542 01:08:22,750 --> 01:08:24,752 -Just give me two seconds. -Come on. 1543 01:08:24,752 --> 01:08:26,189 You know that I love you, right? 1544 01:08:26,189 --> 01:08:28,016 Oh, I love you, too. 1545 01:08:28,016 --> 01:08:29,714 Okay, I just needed you to know that. 1546 01:08:29,714 --> 01:08:32,238 There was a time I thought I was going to live forever, 1547 01:08:32,238 --> 01:08:33,805 and then Caleb died and it was like, 1548 01:08:33,805 --> 01:08:36,112 I just hope that I outlive my parents. 1549 01:08:36,112 --> 01:08:39,332 And now...now I'’m not even going to outlive fax machines. 1550 01:08:39,332 --> 01:08:41,334 And, look, I really, really wanted to do this 1551 01:08:41,334 --> 01:08:42,727 in a better time and place, 1552 01:08:42,727 --> 01:08:44,381 but it'’s going to be game over soon, 1553 01:08:44,381 --> 01:08:46,252 so I might as well do it now. 1554 01:08:46,252 --> 01:08:50,082 I can'’t die without asking you a very important question. 1555 01:08:50,082 --> 01:08:51,649 No, babe. Not now. 1556 01:08:53,041 --> 01:08:54,739 Let'’s get out of this, 1557 01:08:54,739 --> 01:08:57,742 and you can do everything the way you planned, okay? 1558 01:08:57,742 --> 01:09:00,397 Okay. Just, can you please hold on to this for me, 1559 01:09:00,397 --> 01:09:03,182 so that I don'’t lose it? 1560 01:09:03,182 --> 01:09:05,489 I will, just because I love it. 1561 01:09:05,489 --> 01:09:07,882 But when everything'’s back to normal, 1562 01:09:07,882 --> 01:09:10,624 I want the going down on one knee thing and everything, okay? 1563 01:09:10,624 --> 01:09:12,148 Yeah. 1564 01:09:12,148 --> 01:09:14,106 PJ... 1565 01:09:14,106 --> 01:09:16,935 -Yeah? -...I was wrong. 1566 01:09:16,935 --> 01:09:19,981 My favorite thing about you is how you dedicate your life 1567 01:09:19,981 --> 01:09:21,766 to what you believe in. 1568 01:09:21,766 --> 01:09:24,812 Your friends, your band, us. 1569 01:09:26,727 --> 01:09:28,773 Don'’t change. 1570 01:09:28,773 --> 01:09:30,383 Okay. 1571 01:09:30,383 --> 01:09:32,429 Kato! 1572 01:09:32,429 --> 01:09:33,952 [vest beeping] 1573 01:09:35,301 --> 01:09:36,607 Kato! 1574 01:09:39,175 --> 01:09:40,872 -[Kato] '’Sup, bro? -[gasps] 1575 01:09:42,482 --> 01:09:44,789 Got something you want to get off your chest? 1576 01:09:44,789 --> 01:09:46,660 Like that vest? 1577 01:09:46,660 --> 01:09:48,662 Or maybe the fact that you fucked my girlfriend 1578 01:09:48,662 --> 01:09:50,577 with that bushy pencil dick of yours. 1579 01:09:50,577 --> 01:09:53,232 -[whispers] Oh, shit, he knows. -It'’s called manscaping, bro. 1580 01:09:53,232 --> 01:09:55,582 Read a "G.Q." every once in a while. 1581 01:09:56,801 --> 01:09:59,760 I know what you did to Caleb. 1582 01:09:59,760 --> 01:10:02,067 -Fuck this. -Oh, shit. 1583 01:10:02,067 --> 01:10:03,982 [grunts] 1584 01:10:03,982 --> 01:10:05,897 Who gives a fuck about Caleb? 1585 01:10:07,725 --> 01:10:09,683 [both grunt] 1586 01:10:09,683 --> 01:10:11,468 His dad, for one. 1587 01:10:11,468 --> 01:10:13,252 [grunting] 1588 01:10:13,252 --> 01:10:15,298 So that'’s what this is all about. 1589 01:10:15,298 --> 01:10:18,344 Peterson thinks one of us killed Caleb, and you assume it was me! 1590 01:10:18,344 --> 01:10:20,128 If the glove fits. 1591 01:10:20,128 --> 01:10:22,479 You had a hard-on for Erin back in high school, 1592 01:10:22,479 --> 01:10:24,132 but she was with Caleb. 1593 01:10:24,132 --> 01:10:26,265 I always did like the quiet ones. 1594 01:10:26,265 --> 01:10:27,658 I wanted to make them scream. 1595 01:10:27,658 --> 01:10:30,574 [grunts] 1596 01:10:30,574 --> 01:10:34,665 You brought a metric shit-ton of ecstasy to that party. 1597 01:10:34,665 --> 01:10:36,623 Then made me swear to not say anything to the cops 1598 01:10:36,623 --> 01:10:38,190 when they came asking questions. 1599 01:10:38,190 --> 01:10:39,670 [both grunt] 1600 01:10:42,499 --> 01:10:45,719 You poisoned his drinks, didn'’t you? 1601 01:10:45,719 --> 01:10:47,286 That'’s quite the story, Ez. 1602 01:10:47,286 --> 01:10:48,635 Didn'’t you? 1603 01:10:48,635 --> 01:10:50,333 [grunts] 1604 01:10:53,988 --> 01:10:57,514 How am I supposed to have a conversation with you 1605 01:10:57,514 --> 01:10:58,819 -if you won'’t...? -[grunts] 1606 01:10:58,819 --> 01:11:00,560 [croaks] 1607 01:11:00,560 --> 01:11:03,868 ...give me a minute to spit some words out. 1608 01:11:05,522 --> 01:11:07,480 -[beeping] -[Ezra] I'’ll give you four. 1609 01:11:07,480 --> 01:11:09,874 All right. Caleb, he just-- 1610 01:11:09,874 --> 01:11:11,267 [grunts] 1611 01:11:13,007 --> 01:11:15,183 You said you'’d let me talk. 1612 01:11:15,183 --> 01:11:16,620 I can'’t help it. 1613 01:11:16,620 --> 01:11:18,622 You'’ve just got such a punchable face. 1614 01:11:18,622 --> 01:11:22,234 Well, we can'’t all be vapid little pretty boys, now can we? 1615 01:11:22,234 --> 01:11:25,106 You think you'’re better than me? 1616 01:11:25,106 --> 01:11:27,631 -[laughs] -[screaming] 1617 01:11:27,631 --> 01:11:29,110 Ezra? 1618 01:11:29,110 --> 01:11:31,243 [whimpering] 1619 01:11:31,243 --> 01:11:32,766 Ezra. 1620 01:11:35,116 --> 01:11:36,640 [Amber, crying] No. 1621 01:11:36,640 --> 01:11:37,771 Amber? 1622 01:11:38,946 --> 01:11:40,513 Amber, are you okay? 1623 01:11:41,862 --> 01:11:43,777 [Amber] He made me do it. 1624 01:11:43,777 --> 01:11:46,693 He made me kill my best friend. 1625 01:11:48,521 --> 01:11:52,873 Look at you, acting all high-and-fucking-mighty. 1626 01:11:52,873 --> 01:11:54,397 [breathes heavily] 1627 01:11:54,397 --> 01:11:56,312 Don'’t act like you grew a conscience, Ezra. 1628 01:11:56,312 --> 01:11:59,402 [gasps] 1629 01:11:59,402 --> 01:12:02,927 Whether I killed Caleb or not... 1630 01:12:02,927 --> 01:12:04,145 is irrelevant. 1631 01:12:04,145 --> 01:12:06,017 You want my time. 1632 01:12:06,017 --> 01:12:07,758 You'’re going to kill me no matter what. 1633 01:12:07,758 --> 01:12:09,977 You'’re not the hero of this story, Ezra. 1634 01:12:09,977 --> 01:12:12,023 -[spits] -[screams] 1635 01:12:13,416 --> 01:12:15,331 [both grunting] 1636 01:12:17,594 --> 01:12:19,552 [yells] 1637 01:12:21,902 --> 01:12:23,339 [Kato whimpers] 1638 01:12:29,388 --> 01:12:32,391 [Amber] What choice did I have? 1639 01:12:32,391 --> 01:12:35,220 Peterson made us all do things we didn'’t want to do. 1640 01:12:35,220 --> 01:12:38,310 Look, let'’s go back to camp. We can figure it out, okay? 1641 01:12:38,310 --> 01:12:40,486 -[Amber groans] -Rian is figuring out a way 1642 01:12:40,486 --> 01:12:42,009 to disarm the vests. 1643 01:12:42,009 --> 01:12:44,011 [both scream] 1644 01:12:44,011 --> 01:12:46,013 -Get off me! -Fuck you! 1645 01:12:47,145 --> 01:12:48,625 [distant screaming] 1646 01:12:48,625 --> 01:12:49,974 Sounds like Erin. 1647 01:12:49,974 --> 01:12:52,498 [both screaming and grunting] 1648 01:12:52,498 --> 01:12:54,282 I have to kill you. 1649 01:12:54,282 --> 01:12:56,807 -I got to go save her. -What the fuck, PJ? No. 1650 01:12:56,807 --> 01:12:59,244 You don'’t need me for this. 1651 01:12:59,244 --> 01:13:01,246 You got this, okay? 1652 01:13:01,246 --> 01:13:02,552 What'’s the point in surviving tonight 1653 01:13:02,552 --> 01:13:04,554 if none of our friends do, okay? 1654 01:13:04,554 --> 01:13:07,252 She could be dead by the time that we deactivate these things. 1655 01:13:07,252 --> 01:13:09,472 -No, I got to do this. -No, babe. 1656 01:13:09,472 --> 01:13:12,388 Take this and stab Kato in the fucking face 1657 01:13:12,388 --> 01:13:13,824 if he comes near you, okay? 1658 01:13:13,824 --> 01:13:15,129 Be careful. 1659 01:13:15,129 --> 01:13:16,522 You can end this. 1660 01:13:16,522 --> 01:13:19,090 -[whimpering] -You got this. 1661 01:13:19,090 --> 01:13:21,397 You fucking got this. 1662 01:13:21,397 --> 01:13:23,137 [groaning] 1663 01:13:24,225 --> 01:13:25,923 [vest beeping] 1664 01:13:29,187 --> 01:13:31,015 [spits and grunts] 1665 01:13:32,712 --> 01:13:34,453 [both breathing heavily] 1666 01:13:35,585 --> 01:13:37,195 You know what, man? 1667 01:13:38,675 --> 01:13:40,198 Just kill me. 1668 01:13:40,198 --> 01:13:42,026 Just get it over with. 1669 01:13:42,026 --> 01:13:43,506 No. 1670 01:13:43,506 --> 01:13:44,811 Fight back. 1671 01:13:46,596 --> 01:13:47,901 It'’s fucking weird killing you 1672 01:13:47,901 --> 01:13:49,425 when you'’re surrendering. 1673 01:13:49,425 --> 01:13:51,122 -[panting] -[Erin screaming distantly] 1674 01:13:51,122 --> 01:13:53,124 Erin? 1675 01:13:53,124 --> 01:13:55,431 [crying] 1676 01:13:55,431 --> 01:13:56,997 [both grunt] 1677 01:13:58,651 --> 01:14:00,740 [Amber] Fucking mute! 1678 01:14:00,740 --> 01:14:02,350 [screams] 1679 01:14:04,962 --> 01:14:09,445 Before you kill me, I just want you to know, 1680 01:14:09,445 --> 01:14:11,098 I didn'’t kill Caleb. 1681 01:14:11,098 --> 01:14:12,926 I didn'’t poison his drinks. 1682 01:14:12,926 --> 01:14:16,277 I promise. I swear. 1683 01:14:16,277 --> 01:14:18,497 -[knife pierces] -[grunts] 1684 01:14:18,497 --> 01:14:20,238 You bitch. 1685 01:14:20,238 --> 01:14:22,414 From the moment you got back, 1686 01:14:22,414 --> 01:14:25,243 all the punching notwithstanding, 1687 01:14:25,243 --> 01:14:27,898 I knew something had changed. 1688 01:14:27,898 --> 01:14:31,031 You got weak. 1689 01:14:31,031 --> 01:14:34,644 Usually it takes months, if not years, 1690 01:14:34,644 --> 01:14:38,430 for a girl to break a guy down into a spineless, 1691 01:14:38,430 --> 01:14:40,998 emasculated puddle of a man. 1692 01:14:40,998 --> 01:14:46,917 Ah, but five minutes with Erin and you got soft. 1693 01:14:46,917 --> 01:14:49,397 [groans] 1694 01:14:49,397 --> 01:14:51,225 [whimpering] 1695 01:14:52,357 --> 01:14:53,619 But I'’m not soft. 1696 01:14:56,840 --> 01:15:00,452 I am as hard as a priest in a playground. 1697 01:15:00,452 --> 01:15:01,714 [blade slices] 1698 01:15:01,714 --> 01:15:04,717 [panting] 1699 01:15:04,717 --> 01:15:07,503 -[breathing heavily] -[Ezra gurgling] 1700 01:15:09,417 --> 01:15:11,028 Erin! 1701 01:15:11,028 --> 01:15:12,769 [gurgling and gasping] 1702 01:15:14,205 --> 01:15:15,989 [grunting] 1703 01:15:15,989 --> 01:15:17,513 [shrieks] 1704 01:15:20,037 --> 01:15:21,908 [Erin] Oh, my God! 1705 01:15:26,217 --> 01:15:27,740 [Kato] Come on, Ezra. 1706 01:15:29,655 --> 01:15:31,439 You going to fucking die or blow up? 1707 01:15:34,530 --> 01:15:36,140 -Finally. -[beeps rapidly] 1708 01:15:36,140 --> 01:15:37,533 Still the lowest. Fuck! 1709 01:15:39,143 --> 01:15:41,232 Even in death you'’re a selfish dickhead. 1710 01:15:41,232 --> 01:15:43,234 [PJ] Stay back, Amber! Don'’t fucking move! 1711 01:15:43,234 --> 01:15:44,583 Drop the fucking knife! 1712 01:15:44,583 --> 01:15:46,106 [Amber] Seriously? Is this a joke? 1713 01:15:46,106 --> 01:15:47,804 Put the knife down. 1714 01:15:47,804 --> 01:15:50,458 What, you'’re a fucking hero now? 1715 01:15:50,458 --> 01:15:52,243 [grunting softly] 1716 01:15:54,724 --> 01:15:57,553 [hacks and spits] 1717 01:15:57,553 --> 01:15:59,642 Go back to Rian at the camp. Now, run. 1718 01:15:59,642 --> 01:16:02,079 [Amber] Yeah, run, you bitch! 1719 01:16:02,079 --> 01:16:04,516 What, are you going to shoot me, loser? 1720 01:16:04,516 --> 01:16:06,257 Come on, just fucking do it. 1721 01:16:06,257 --> 01:16:07,998 -Don'’t fucking make me. -Fucking do it! 1722 01:16:07,998 --> 01:16:10,087 Don'’t fucking make me. 1723 01:16:10,087 --> 01:16:11,828 [sobbing] Oh, shit, shit, shit. 1724 01:16:11,828 --> 01:16:14,134 [panting] 1725 01:16:14,134 --> 01:16:15,353 Fuck. 1726 01:16:19,009 --> 01:16:21,359 [Amber] Come on, you loser. What are you waiting for? 1727 01:16:21,359 --> 01:16:24,318 You don'’t know how to shoot a fucking gun, idiot? 1728 01:16:24,318 --> 01:16:25,885 [PJ] Kato. 1729 01:16:25,885 --> 01:16:27,626 Guys, look, we think we found a way 1730 01:16:27,626 --> 01:16:29,149 that we can all win this thing, okay? 1731 01:16:30,411 --> 01:16:31,761 We can all win, Kato. 1732 01:16:31,761 --> 01:16:33,980 [PJ breathing heavily] 1733 01:16:33,980 --> 01:16:36,069 Come on, man. Rian'’s back at the camp now. 1734 01:16:36,069 --> 01:16:38,768 We think we found a remote that can deactivate all of us. 1735 01:16:38,768 --> 01:16:41,509 All right? I need you guys to come with me. 1736 01:16:41,509 --> 01:16:43,729 Come with me back to camp. Please. 1737 01:16:43,729 --> 01:16:45,601 I don'’t want to shoot you, bro. 1738 01:16:45,601 --> 01:16:47,646 I really, really don'’t want to shoot you, man. 1739 01:16:47,646 --> 01:16:49,082 Just, please, you got to trust me. 1740 01:16:49,082 --> 01:16:50,344 You'’re my friend. 1741 01:16:50,344 --> 01:16:51,781 It'’s Rian, she can save us. 1742 01:16:51,781 --> 01:16:53,434 How sure is she? 1743 01:16:53,434 --> 01:16:55,001 I don'’t know, bro. 1744 01:16:55,001 --> 01:16:57,090 It'’s fucking Rian, she knows this shit. 1745 01:16:57,090 --> 01:16:58,614 What are the odds? 1746 01:16:58,614 --> 01:17:00,311 Ninety-nine, ninety-nine percent. 1747 01:17:00,311 --> 01:17:02,269 Ninety-nine? 1748 01:17:02,269 --> 01:17:04,315 Come on, Kato. 1749 01:17:04,315 --> 01:17:05,577 Not good enough. 1750 01:17:05,577 --> 01:17:07,100 [grunts] 1751 01:17:07,100 --> 01:17:08,667 Kato! 1752 01:17:08,667 --> 01:17:11,627 Kato, get off-- Son of a bitch, Kato! 1753 01:17:11,627 --> 01:17:12,889 [both yelling] 1754 01:17:12,889 --> 01:17:15,195 -Kato! -[screams] 1755 01:17:15,195 --> 01:17:16,806 Stop right now! Stop! 1756 01:17:16,806 --> 01:17:18,155 [breathes heavily] 1757 01:17:18,155 --> 01:17:19,460 [whimpering] 1758 01:17:21,245 --> 01:17:22,638 You'’re like a brother to me, man. 1759 01:17:22,638 --> 01:17:24,161 Why are you doing this? 1760 01:17:24,161 --> 01:17:25,379 Oh, what am I doing? 1761 01:17:26,859 --> 01:17:29,166 What am I doing? 1762 01:17:29,166 --> 01:17:30,471 Kato. 1763 01:17:30,471 --> 01:17:31,951 No! Oh, you'’re right, PJ. 1764 01:17:33,474 --> 01:17:34,824 Oh, you'’re right. 1765 01:17:34,824 --> 01:17:36,913 I'’m so sorry. 1766 01:17:36,913 --> 01:17:38,654 It'’s okay. 1767 01:17:39,785 --> 01:17:40,917 It'’s okay, man. 1768 01:17:42,222 --> 01:17:43,659 Let'’s go back to camp. 1769 01:17:45,095 --> 01:17:48,576 Yeah. I'’d like that. 1770 01:17:48,576 --> 01:17:50,013 Kato! 1771 01:17:58,108 --> 01:18:00,676 [Amber] Fuck yes, babe! 1772 01:18:00,676 --> 01:18:02,721 -We'’re going to win this. -[vest powering down] 1773 01:18:02,721 --> 01:18:04,592 [vest chiming] 1774 01:18:06,029 --> 01:18:07,291 [Kato] That'’s more like it. 1775 01:18:07,291 --> 01:18:08,684 [panting] 1776 01:18:08,684 --> 01:18:09,815 [gasps] 1777 01:18:11,382 --> 01:18:13,297 Oh, no, no, no, no. 1778 01:18:14,907 --> 01:18:16,082 [gasps] 1779 01:18:19,042 --> 01:18:22,872 [Amber] Erin'’s meeting Rian at the camp. 1780 01:18:22,872 --> 01:18:25,222 They won'’t be able to stop us, babe. 1781 01:18:29,922 --> 01:18:31,750 What are you doing? 1782 01:18:31,750 --> 01:18:33,404 -You know... -[Amber] Kato? 1783 01:18:33,404 --> 01:18:34,971 ...I'’ve been meaning to talk to you 1784 01:18:34,971 --> 01:18:37,669 about that whole "you fucking Ezra" thing. 1785 01:18:38,975 --> 01:18:41,412 Now seems as good a time as any. 1786 01:18:41,412 --> 01:18:43,283 What the fuck are you doing? 1787 01:18:43,283 --> 01:18:44,894 Whatever I have to. 1788 01:18:44,894 --> 01:18:46,678 I tried to help you, you fucking freak! 1789 01:18:46,678 --> 01:18:47,940 [both scream] 1790 01:18:47,940 --> 01:18:49,812 [panting] 1791 01:18:51,814 --> 01:18:53,903 [grunting] 1792 01:18:58,211 --> 01:18:59,647 [sobbing] 1793 01:19:02,085 --> 01:19:03,303 [grunting] 1794 01:19:09,483 --> 01:19:11,485 Help! Somebody help. 1795 01:19:15,011 --> 01:19:16,882 [grunting loudly] 1796 01:19:19,102 --> 01:19:21,408 [vest beeping rapidly] 1797 01:19:27,763 --> 01:19:29,547 Thanks for the good time... 1798 01:19:31,331 --> 01:19:32,506 slut. 1799 01:19:35,771 --> 01:19:37,424 [whistles] 1800 01:19:44,649 --> 01:19:46,259 [breathing heavily] 1801 01:19:58,619 --> 01:20:00,621 [whimpering and panting] 1802 01:20:06,018 --> 01:20:07,237 [gasps] 1803 01:20:07,237 --> 01:20:08,847 Oh. Oh. 1804 01:20:08,847 --> 01:20:10,806 Oh, come on, come on, come on. 1805 01:20:12,372 --> 01:20:13,809 [vest beeping] 1806 01:20:15,027 --> 01:20:17,290 Please work. 1807 01:20:19,205 --> 01:20:21,947 -Please work. -[beeps] 1808 01:20:24,341 --> 01:20:26,212 [vest powering down] 1809 01:20:26,212 --> 01:20:27,387 [Kato] Hey. 1810 01:20:29,128 --> 01:20:31,217 No fair. 1811 01:20:33,829 --> 01:20:35,961 [vest powering down] 1812 01:20:37,397 --> 01:20:39,356 No, no, Fuck, no! 1813 01:20:39,356 --> 01:20:41,532 [powering down] 1814 01:20:41,532 --> 01:20:42,968 Oh, shit. 1815 01:20:42,968 --> 01:20:44,448 [breathing heavily] 1816 01:20:47,712 --> 01:20:49,540 Oh, you son of a bitch. 1817 01:20:49,540 --> 01:20:51,411 [sobbing] 1818 01:20:57,287 --> 01:20:59,245 Erin, are you okay? What'’s going on? 1819 01:20:59,245 --> 01:21:01,726 -We'’re both red. -What the fuck? 1820 01:21:01,726 --> 01:21:03,249 PJ didn'’t find you? 1821 01:21:03,249 --> 01:21:04,772 Where'’s PJ? 1822 01:21:04,772 --> 01:21:06,470 He'’s with Amber. He'’s got a gun. 1823 01:21:06,470 --> 01:21:08,298 He told me to come back for you. 1824 01:21:08,298 --> 01:21:10,735 -Did you find the remote? -Yeah, but it didn'’t work. 1825 01:21:10,735 --> 01:21:13,564 I think everyone'’s timer has been reset 1826 01:21:13,564 --> 01:21:16,045 to the lowest score on the board: mine. 1827 01:21:16,045 --> 01:21:18,134 It was a trick. Peterson thought of everything. 1828 01:21:18,134 --> 01:21:20,527 -No, you can try again. -No. We can all die right now. 1829 01:21:20,527 --> 01:21:21,833 I'’m sorry. 1830 01:21:23,182 --> 01:21:25,010 We have to go back for PJ. 1831 01:21:28,622 --> 01:21:29,885 [gasps] 1832 01:21:29,885 --> 01:21:31,451 Oh, shit. 1833 01:21:34,454 --> 01:21:35,760 Where'’s PJ? 1834 01:21:35,760 --> 01:21:37,066 I hope you weren'’t expecting 1835 01:21:37,066 --> 01:21:38,328 any more mixtapes. 1836 01:21:38,328 --> 01:21:39,938 Because PJ got a bad case 1837 01:21:39,938 --> 01:21:41,244 of a bullet through the skull. 1838 01:21:41,244 --> 01:21:43,289 [whimpers and groans] 1839 01:21:43,289 --> 01:21:47,119 Surprisingly, more brains came out than you'’d think. 1840 01:21:47,119 --> 01:21:48,947 [Kato chuckles] 1841 01:21:48,947 --> 01:21:52,516 And I hope you weren'’t expecting to fuck Ezra, 1842 01:21:52,516 --> 01:21:54,083 because he'’s dead too. 1843 01:21:54,083 --> 01:21:55,998 [grunts] 1844 01:21:55,998 --> 01:21:57,738 Does anybody have an aspirin? 1845 01:21:57,738 --> 01:21:59,479 You fucking asshole. 1846 01:21:59,479 --> 01:22:01,568 Sorry, what'’s that, Erin? 1847 01:22:01,568 --> 01:22:03,570 You fucking asshole! 1848 01:22:03,570 --> 01:22:05,398 [Kato laughs] 1849 01:22:05,398 --> 01:22:07,052 There it is. 1850 01:22:07,052 --> 01:22:09,533 You know, I always wanted to make you scream. 1851 01:22:09,533 --> 01:22:12,231 You'’re enjoying this a little too much, Kato. 1852 01:22:12,231 --> 01:22:14,407 Peterson made the rules. 1853 01:22:14,407 --> 01:22:16,975 He didn'’t say we had to feel bad about it. 1854 01:22:16,975 --> 01:22:20,152 He was going to propose, you fucking psycho! 1855 01:22:20,152 --> 01:22:22,328 -Who, PJ? -[both grunt] 1856 01:22:22,328 --> 01:22:23,939 At a football game? 1857 01:22:23,939 --> 01:22:25,288 How did you think both of you 1858 01:22:25,288 --> 01:22:27,029 were going to get out of here alive? 1859 01:22:27,029 --> 01:22:29,379 You would have made some fucking stupid kids. 1860 01:22:29,379 --> 01:22:32,338 -You want to see the ring, huh? -[Kato] No, not really. 1861 01:22:32,338 --> 01:22:34,253 -[grunts] -[Kato laughs] 1862 01:22:34,253 --> 01:22:36,734 Look at it, you piece of shit! 1863 01:22:36,734 --> 01:22:38,170 Look at it! 1864 01:22:38,170 --> 01:22:39,563 That'’s all right for a man of his income. 1865 01:22:39,563 --> 01:22:41,565 What'’s three months'’ salary 1866 01:22:41,565 --> 01:22:43,001 for a guy who makes zero dollars? 1867 01:22:43,001 --> 01:22:45,438 -[both scream] -Fuck you, Kato! 1868 01:22:45,438 --> 01:22:46,831 [Kato groans] 1869 01:22:49,965 --> 01:22:51,444 [panting] 1870 01:22:53,359 --> 01:22:55,013 Come on, Erin! 1871 01:22:55,013 --> 01:22:56,406 We'’re running out of time! 1872 01:22:56,406 --> 01:22:58,234 [panting] 1873 01:22:59,409 --> 01:23:01,106 Hurry up, Erin! 1874 01:23:02,499 --> 01:23:04,283 Rian, wait! Please! 1875 01:23:04,283 --> 01:23:05,545 Please. 1876 01:23:05,545 --> 01:23:07,286 [grunts and screams] 1877 01:23:18,776 --> 01:23:20,169 Help me. 1878 01:23:20,169 --> 01:23:21,300 Here. 1879 01:23:22,649 --> 01:23:24,129 [both grunt] 1880 01:23:24,129 --> 01:23:27,306 [Kato] Come on. Haven'’t got all day. 1881 01:23:28,742 --> 01:23:31,223 [Erin] Here, Rian, give it back. 1882 01:23:32,442 --> 01:23:34,139 What are you doing? 1883 01:23:34,139 --> 01:23:37,577 Even if Kato'’s completely out of the picture... 1884 01:23:39,884 --> 01:23:42,452 there'’s not enough time to change the rules now. 1885 01:23:42,452 --> 01:23:43,757 What are you doing? 1886 01:23:43,757 --> 01:23:45,542 [Kato grunting] 1887 01:23:45,542 --> 01:23:48,023 [Kato] Where the fuck are you two? 1888 01:23:48,023 --> 01:23:50,286 Only one of us can survive. 1889 01:23:50,286 --> 01:23:51,939 Wait, what the fuck are you doing? 1890 01:23:51,939 --> 01:23:53,811 [gun cocks] 1891 01:23:53,811 --> 01:23:55,247 I was wondering how you got 1892 01:23:55,247 --> 01:23:57,032 all that extra time on your vest, Erin. 1893 01:23:57,032 --> 01:23:58,903 Rian, please, I can explain. Don'’t do this. 1894 01:23:58,903 --> 01:24:02,124 You have this, his gun, and you told me he just died? 1895 01:24:02,124 --> 01:24:05,431 [grunting] 1896 01:24:05,431 --> 01:24:07,564 Did you kill my dad, Erin? 1897 01:24:07,564 --> 01:24:09,131 Rian, I swear it wasn'’t me. 1898 01:24:09,131 --> 01:24:11,263 I was there when he died. He was bleeding out. 1899 01:24:11,263 --> 01:24:14,310 -Ezra was trying-- -Put him out of his misery? Huh? 1900 01:24:14,310 --> 01:24:16,094 He knew your dad wasn'’t going to make it. 1901 01:24:16,094 --> 01:24:17,965 By giving me the extra time, 1902 01:24:17,965 --> 01:24:20,968 it was one friend that didn'’t have to kill someone else. 1903 01:24:20,968 --> 01:24:22,492 [Kato grunting] 1904 01:24:22,492 --> 01:24:24,972 [Kato] I'’m going to find you. 1905 01:24:26,278 --> 01:24:27,801 I'’m sorry. 1906 01:24:27,801 --> 01:24:29,412 This whole thing'’s my fault. 1907 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 How? 1908 01:24:34,112 --> 01:24:36,027 I introduced you all to Caleb. 1909 01:24:36,027 --> 01:24:37,942 I brought him into the circle. 1910 01:24:49,954 --> 01:24:51,216 It was me, Erin. 1911 01:24:52,696 --> 01:24:54,132 [Erin] What? 1912 01:24:54,132 --> 01:24:55,873 What the fuck'’s going on? 1913 01:24:57,657 --> 01:24:59,094 [grunting] 1914 01:25:00,965 --> 01:25:03,620 I killed Caleb. 1915 01:25:04,969 --> 01:25:06,318 What? 1916 01:25:07,667 --> 01:25:09,539 He was trending towards a G.P.A. 1917 01:25:09,539 --> 01:25:11,280 higher than mine, and... 1918 01:25:11,280 --> 01:25:12,542 No. 1919 01:25:12,542 --> 01:25:13,760 [cries] 1920 01:25:13,760 --> 01:25:15,414 Oh, please. 1921 01:25:15,414 --> 01:25:18,374 And I wanted to be valedictorian at all costs. 1922 01:25:22,073 --> 01:25:24,641 I-I needed the scholarship. 1923 01:25:24,641 --> 01:25:28,775 M.I.T. on a cop'’s salary not going to work. 1924 01:25:28,775 --> 01:25:31,169 Everyone was taking speed at Ezra'’s party, 1925 01:25:31,169 --> 01:25:34,694 and I got my hands on Kato'’s stash, and... 1926 01:25:34,694 --> 01:25:36,740 I never meant to kill him. 1927 01:25:36,740 --> 01:25:38,568 I just wanted enough in his system 1928 01:25:38,568 --> 01:25:40,135 to show up on a drug test, 1929 01:25:40,135 --> 01:25:43,355 get him disqualified from being valedictorian. 1930 01:25:43,355 --> 01:25:46,967 But I fucked up some metric-to-imperial conversion, 1931 01:25:46,967 --> 01:25:49,709 wound up giving him way too much. 1932 01:25:49,709 --> 01:25:52,799 I made a really stupid mistake, and Caleb died. 1933 01:25:52,799 --> 01:25:53,974 No. 1934 01:25:55,367 --> 01:25:56,847 [cries] 1935 01:25:56,847 --> 01:25:59,415 -[Erin] What are you doing? -[grunts] 1936 01:25:59,415 --> 01:26:02,113 I let people cover it up. I let my dad cover it up. 1937 01:26:02,113 --> 01:26:03,984 It wasn'’t hard to sell him on the idea 1938 01:26:03,984 --> 01:26:06,030 that Caleb'’s death was an accident. 1939 01:26:09,120 --> 01:26:11,209 And I will never forgive myself. 1940 01:26:15,648 --> 01:26:18,651 I'’ve had to live with that, no one else knowing. 1941 01:26:23,439 --> 01:26:25,267 But I don'’t have to live with it anymore. 1942 01:26:27,791 --> 01:26:31,098 You deserve to walk out of here more than anyone. 1943 01:26:32,839 --> 01:26:35,277 You definitely deserve it more than me. 1944 01:26:35,277 --> 01:26:37,801 Take this and do what you need to do, Erin. 1945 01:26:37,801 --> 01:26:39,237 Don'’t say that. 1946 01:26:39,237 --> 01:26:40,934 -Take it. -[cries] 1947 01:26:40,934 --> 01:26:42,501 All right. 1948 01:26:43,676 --> 01:26:45,112 -[Kato] Found you! -[gasps] 1949 01:26:45,112 --> 01:26:46,679 [screams] 1950 01:26:48,420 --> 01:26:50,814 [shrieks] 1951 01:26:52,642 --> 01:26:54,731 Yeah! Fuck, yes. 1952 01:26:54,731 --> 01:26:55,949 [gurgling] 1953 01:26:55,949 --> 01:26:57,516 [grunts] 1954 01:26:57,516 --> 01:26:59,953 I'’m getting fucking good at this. 1955 01:26:59,953 --> 01:27:01,477 Turning into John Wick. 1956 01:27:01,477 --> 01:27:03,000 [gurgling] 1957 01:27:04,175 --> 01:27:05,611 [Kato laughs] 1958 01:27:05,611 --> 01:27:07,657 Oh, yes! 1959 01:27:07,657 --> 01:27:09,311 Yes. No. 1960 01:27:09,311 --> 01:27:10,747 That'’s my kill. 1961 01:27:10,747 --> 01:27:13,837 You stay away from her, you time-stealing bitch! 1962 01:27:13,837 --> 01:27:16,579 Fuck you! Fuck you. 1963 01:27:16,579 --> 01:27:18,407 [gasps] 1964 01:27:18,407 --> 01:27:20,278 Well, you may have more time than me, 1965 01:27:20,278 --> 01:27:22,672 but you know you'’ve only got seconds left to live, right? 1966 01:27:22,672 --> 01:27:24,456 You don'’t have the balls to play this game 1967 01:27:24,456 --> 01:27:26,589 the way it'’s meant to be played. 1968 01:27:26,589 --> 01:27:29,026 Do you, Erin? You charity case. 1969 01:27:29,026 --> 01:27:31,768 Fucking poor person! 1970 01:27:31,768 --> 01:27:35,032 Don'’t point that gun at me like you'’re going to use it. 1971 01:27:35,032 --> 01:27:36,903 We both know you can'’t pull that trigger. 1972 01:27:36,903 --> 01:27:38,644 You basic bitch! 1973 01:27:38,644 --> 01:27:41,734 Do it. Do it. Pull the trigger, skank. 1974 01:27:41,734 --> 01:27:43,606 If it wasn'’t me tonight, 1975 01:27:43,606 --> 01:27:47,740 it would'’ve been some other guy some other time, guaranteed. 1976 01:27:47,740 --> 01:27:50,134 Why are we even talking? 1977 01:27:50,134 --> 01:27:51,527 You won'’t kill me. 1978 01:27:51,527 --> 01:27:53,311 You'’re a left swipe on Tinder. 1979 01:27:53,311 --> 01:27:56,619 You'’re a forgettable mute coward who can'’t kill shit. 1980 01:27:56,619 --> 01:27:59,012 I don'’t have to kill you. 1981 01:27:59,012 --> 01:28:00,449 I'’ve just got to outlast you. 1982 01:28:01,580 --> 01:28:03,539 [screams] 1983 01:28:09,675 --> 01:28:12,722 [panting] 1984 01:28:12,722 --> 01:28:13,984 Get back here! 1985 01:28:13,984 --> 01:28:16,421 Erin, you come back here now! 1986 01:28:16,421 --> 01:28:19,076 This is still killing someone in cold blood! 1987 01:28:19,076 --> 01:28:21,557 You'’re a fucking murderer! 1988 01:28:21,557 --> 01:28:23,689 Fucking femme fatale! 1989 01:28:23,689 --> 01:28:25,822 -I killed people! -[sobbing] 1990 01:28:25,822 --> 01:28:29,347 I put an ax through my girlfriend'’s skull. 1991 01:28:29,347 --> 01:28:30,522 [cries] 1992 01:28:36,136 --> 01:28:39,488 I earned the win tonight, not you. 1993 01:28:39,488 --> 01:28:41,794 [crying] 1994 01:28:41,794 --> 01:28:43,970 [groaning] 1995 01:28:43,970 --> 01:28:46,016 Oh, fuck. 1996 01:28:46,016 --> 01:28:47,583 Fuck. 1997 01:28:47,583 --> 01:28:49,976 Fuck this. 1998 01:28:49,976 --> 01:28:51,761 I'’m going out on my own terms. 1999 01:28:53,850 --> 01:28:55,112 [grunts] 2000 01:28:55,112 --> 01:28:56,983 [breathing heavily] 2001 01:28:59,856 --> 01:29:01,379 [whimpering] 2002 01:29:03,076 --> 01:29:04,382 [cries] 2003 01:29:07,167 --> 01:29:09,039 [beeps and chimes] 2004 01:29:11,607 --> 01:29:12,782 [screams] 2005 01:29:14,131 --> 01:29:15,741 [breathing heavily] 2006 01:29:20,180 --> 01:29:21,617 [crying] 2007 01:29:24,924 --> 01:29:26,143 Fuck. 2008 01:29:27,318 --> 01:29:29,451 [vest chiming and beeping] 2009 01:29:32,410 --> 01:29:34,978 [sobbing] No! No. 2010 01:29:38,111 --> 01:29:39,417 Oh, no! 2011 01:29:49,340 --> 01:29:50,820 [powering down] 2012 01:29:53,779 --> 01:29:55,912 [cries] 2013 01:29:58,175 --> 01:30:00,133 Please, help. 2014 01:30:00,133 --> 01:30:01,439 Somebody help me! 2015 01:30:10,056 --> 01:30:11,928 [crying] 2016 01:30:14,800 --> 01:30:16,759 Help me, please. 2017 01:30:21,416 --> 01:30:22,808 Help me, sir, please. 2018 01:30:22,808 --> 01:30:24,070 Please, help me. 2019 01:30:24,070 --> 01:30:25,898 All my friends have been killed. 2020 01:30:25,898 --> 01:30:27,030 Fuck that. 2021 01:30:28,292 --> 01:30:29,859 [gasping and whimpering] 2022 01:30:31,513 --> 01:30:33,340 [cries] 2023 01:30:33,340 --> 01:30:36,779 Grow a pair, you fucking coward. 2024 01:30:36,779 --> 01:30:38,476 You fucking fuck! 2025 01:30:38,476 --> 01:30:39,956 Fuck you! 133177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.