Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,304 --> 00:00:14,014
- Have you found our location yet?
2
00:00:14,348 --> 00:00:15,766
- No.
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,227
You should have stopped and
asked for directions.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,021
- Honey, I know where we're going.
5
00:00:21,355 --> 00:00:23,774
- You just can't admit
that we're lost.
6
00:00:24,107 --> 00:00:27,110
- We're not lost, I'm
just confused
7
00:00:27,444 --> 00:00:30,030
about the name of the planet we're
looking for, that's all.
8
00:00:30,364 --> 00:00:33,116
- The name of the planet?
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,661
- Yes, it's difficult and
complicated to pronounce.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,290
What was the name of it again?
11
00:00:42,543 --> 00:00:43,543
Earth.
12
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
Our ship will find the exact
location to land,
13
00:00:54,763 --> 00:00:57,182
we have more important things to
be concerned with.
14
00:01:00,269 --> 00:01:02,771
- Say, hon, do you
suppose we have time
15
00:01:03,105 --> 00:01:05,065
for a quick one before we land?
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,525
- You want a quick one?
17
00:01:08,110 --> 00:01:10,696
We have a 30 year mission
18
00:01:11,029 --> 00:01:13,407
ofvflaland
painstaking importance,
19
00:01:13,740 --> 00:01:17,828
and you want to know if we have
time for a quick one?
20
00:01:20,247 --> 00:01:23,458
- 30 years is a long time,
sweetheart.
21
00:01:23,792 --> 00:01:25,419
- Stand back.
22
00:01:25,752 --> 00:01:28,839
The threshold of a new
dawn awaits us.
23
00:01:32,634 --> 00:01:36,054
Honey, I thought you said you
weren't going to sublease
24
00:01:36,388 --> 00:01:37,764
until after we moved out?
25
00:01:54,281 --> 00:01:55,449
Don't be so clumsy,
26
00:01:55,782 --> 00:01:58,452
that's our only means of
communication.
27
00:02:24,561 --> 00:02:25,687
- That was the greatest.
28
00:02:26,021 --> 00:02:27,021
Especially the part
29
00:02:27,939 --> 00:02:30,233
where the Boulder swerved
off to one side,
30
00:02:30,567 --> 00:02:31,961
I thought it was
coming right at us.
31
00:02:31,985 --> 00:02:33,504
- Yeah, and the part where
those two aliens
32
00:02:33,528 --> 00:02:34,946
stepped out of fog,
33
00:02:35,280 --> 00:02:36,448
I thought I was in...
34
00:02:40,494 --> 00:02:43,038
- What are you two supposed to be?
35
00:02:44,623 --> 00:02:46,917
- We're looking for a
place to stay,
36
00:02:47,250 --> 00:02:48,627
perhaps you know of one?
37
00:02:50,379 --> 00:02:51,419
- You've gotta be kidding.
38
00:03:08,063 --> 00:03:10,357
- How about you, sister?
39
00:03:10,691 --> 00:03:11,858
You know of a place for us?
40
00:03:13,318 --> 00:03:15,987
- Well, my parents have
a guest house,
41
00:03:16,321 --> 00:03:19,282
but I don't think there's enough
room for the two of you.
42
00:03:19,616 --> 00:03:20,616
- And where do you live?
43
00:03:22,869 --> 00:03:23,869
- Over there.
44
00:03:26,498 --> 00:03:29,501
- I think your parents will
make room for us.
45
00:03:29,835 --> 00:03:32,921
- In fact, maybe they'll let us
have the whole place.
46
00:03:33,255 --> 00:03:34,423
Oh no!
47
00:03:34,756 --> 00:03:35,756
Oh no, no!
48
00:03:37,509 --> 00:03:38,509
No, no!
49
00:03:39,594 --> 00:03:40,594
No, no!
50
00:05:20,403 --> 00:05:20,987
We have been watching
51
00:05:21,321 --> 00:05:22,322
your progress carefully.
52
00:05:23,865 --> 00:05:26,076
Are you ready for the final
phase of your mission?
53
00:05:27,285 --> 00:05:28,703
- Yes.
54
00:05:29,037 --> 00:05:31,540
We have culminated our 30 years of
research on this planet.
55
00:05:33,667 --> 00:05:35,144
Have you been able to conceal
56
00:05:35,168 --> 00:05:37,003
your satellite dish from
your neighbors?
57
00:05:40,131 --> 00:05:41,174
- Completely.
58
00:05:58,608 --> 00:05:59,608
1:30.
59
00:06:07,826 --> 00:06:08,906
Excellent.
60
00:06:09,202 --> 00:06:10,871
If all goes as planned,
61
00:06:11,204 --> 00:06:12,747
we will begin our invasion.
62
00:06:13,957 --> 00:06:15,834
Have you chosen the proper day?
63
00:06:19,546 --> 00:06:22,799
- Yes, I marked it on our
earth calendar.
64
00:06:23,133 --> 00:06:24,885
We have chosen a perfect day.
65
00:06:28,847 --> 00:06:32,142
- A day we will be
completely unnoticed,
66
00:06:32,475 --> 00:06:33,727
October 31st.
67
00:07:07,886 --> 00:07:10,847
- What in the world is that?
68
00:07:11,181 --> 00:07:13,767
- It's a model of a molecule, I
made it for science fair.
69
00:07:14,893 --> 00:07:16,144
- Are you planning to eat it?
70
00:07:18,271 --> 00:07:19,271
- No.
71
00:07:20,023 --> 00:07:22,067
- Then why is it on the table?
72
00:07:23,818 --> 00:07:26,821
- Your project doesn't look very
complicated to me.
73
00:07:27,155 --> 00:07:28,949
Now, when I was in school
and made a project,
74
00:07:29,282 --> 00:07:31,117
it had a lot of
moving parts on it.
75
00:07:31,451 --> 00:07:33,262
- Sounds like a lot of things
went wrong with that.
76
00:07:33,286 --> 00:07:34,955
- Well, that's besides the point.
77
00:07:35,288 --> 00:07:36,623
It's the effort that's important.
78
00:07:38,500 --> 00:07:40,794
- Eric, you look tired.
79
00:07:41,127 --> 00:07:44,172
Have you been speaking on the
phone all night again?
80
00:07:44,506 --> 00:07:47,133
- No, it's that lousy satellite
dish outside my bedroom.
81
00:07:47,467 --> 00:07:49,844
It never stops making noise.
82
00:07:50,178 --> 00:07:50,762
Do you want me to talk
83
00:07:51,096 --> 00:07:51,638
to the neighbors about it?
84
00:07:51,972 --> 00:07:53,264
- No, I'll handle it.
85
00:07:55,558 --> 00:07:57,102
- And what is that?
86
00:07:57,435 --> 00:07:59,355
It's Ellen and shennin, I
promised I'd help 'em
87
00:07:59,396 --> 00:08:00,981
take their projects to school.
88
00:08:21,209 --> 00:08:23,503
All right, I get the message,
stop honking.
89
00:08:28,675 --> 00:08:31,678
- Sherwin wanted to make sure
you weren't sleeping.
90
00:08:32,012 --> 00:08:32,470
- You ready to go?
91
00:08:32,804 --> 00:08:33,804
- Yeah.
92
00:08:35,682 --> 00:08:37,100
- What did you make?
93
00:08:37,434 --> 00:08:38,434
- You'll see.
94
00:08:39,185 --> 00:08:41,021
My dad helped me with it.
95
00:08:41,354 --> 00:08:42,874
He said it's not worth
making a project
96
00:08:43,148 --> 00:08:44,858
unless it has a lot of
moving parts.
97
00:08:48,486 --> 00:08:51,239
- Ah, somebody left the trash
cans in the driveway.
98
00:08:54,284 --> 00:08:55,326
I'll get 'em.
99
00:08:55,660 --> 00:08:56,703
- No, let me.
100
00:08:57,037 --> 00:08:58,496
- No, you got plenty of room.
101
00:09:22,937 --> 00:09:23,937
- What was that?
102
00:09:25,899 --> 00:09:28,401
- You just creamed your neighbors'
satellite dish.
103
00:09:36,367 --> 00:09:37,410
Yeah, I did.
104
00:10:15,490 --> 00:10:16,850
Attention, students.
105
00:10:17,033 --> 00:10:19,452
We don't care if the lecture next
door sounds better.
106
00:10:19,786 --> 00:10:21,329
No switching classrooms.
107
00:10:41,141 --> 00:10:44,561
- Eric, that molecule's
your whole project?
108
00:10:44,894 --> 00:10:47,230
Yeah, something wrong with it?
109
00:10:47,564 --> 00:10:49,732
- No, I just expected
more from you.
110
00:10:54,529 --> 00:10:56,072
Good morning, students.
111
00:10:56,406 --> 00:10:58,199
Good morning.
112
00:10:58,533 --> 00:11:01,411
- Well, would anyone
like to go first?
113
00:11:07,375 --> 00:11:08,375
Shennin.
114
00:11:15,550 --> 00:11:17,677
What do we call this?
115
00:11:18,011 --> 00:11:22,015
- This is a display of a meteor
traveling through space.
116
00:11:29,647 --> 00:11:30,732
- Is that it?
117
00:11:31,065 --> 00:11:32,065
- No, there's more.
118
00:11:39,866 --> 00:11:41,993
See, a meteor shower.
119
00:11:42,327 --> 00:11:44,370
- Sherwin, I'm assuming you
did some research
120
00:11:44,704 --> 00:11:45,704
for this project.
121
00:11:50,460 --> 00:11:52,378
Does the air in this classroom
122
00:11:52,712 --> 00:11:54,255
represent the vacuum of space?
123
00:11:55,381 --> 00:11:58,176
- Um, yeah, it sure does.
124
00:11:58,509 --> 00:12:01,512
- And does the way these
rocks hit the floor
125
00:12:01,846 --> 00:12:04,515
represent the way a meteor
enters our atmosphere?
126
00:12:04,849 --> 00:12:07,310
- Um, exactly.
127
00:12:07,644 --> 00:12:10,146
- And are these actual
meteorites that you've found?
128
00:12:12,106 --> 00:12:14,609
- Uh, yes, they are.
129
00:12:15,526 --> 00:12:17,487
- Is that why this rock
130
00:12:17,820 --> 00:12:19,447
has the toy store price
tag still on it?
131
00:12:23,409 --> 00:12:26,120
Don't worry, I'll give you
a c for effort.
132
00:12:29,207 --> 00:12:30,541
What did you make, Ellen?
133
00:12:31,668 --> 00:12:33,544
- Several years ago, many
people protested
134
00:12:33,878 --> 00:12:37,173
against the fishing nets used by
many of the tuna companies.
135
00:12:37,507 --> 00:12:39,634
Dolphins were frequently
caught in these nets
136
00:12:39,968 --> 00:12:41,594
and needlessly killed.
137
00:12:42,845 --> 00:12:45,515
But, after several letter
writing campaigns,
138
00:12:45,848 --> 00:12:46,975
a newer net was designed,
139
00:12:48,810 --> 00:12:51,604
which allowed the dolphins
to pass through
140
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
unharmed.
141
00:12:58,152 --> 00:13:00,071
And here's a list of the companies
142
00:13:00,405 --> 00:13:01,906
now using these newer
modified nets.
143
00:13:05,702 --> 00:13:08,204
A very impressive exhibit.
144
00:13:08,538 --> 00:13:09,538
I'm giving you an a.
145
00:13:14,669 --> 00:13:18,589
- What do you expect from
someone who's perfect?
146
00:13:21,884 --> 00:13:23,011
- You see, it's a, um...
147
00:13:24,554 --> 00:13:25,554
- No.
148
00:13:25,805 --> 00:13:27,640
Wait, let me guess what it is.
149
00:13:29,350 --> 00:13:32,729
It's a sort of a prototype of a
community of the future.
150
00:13:34,230 --> 00:13:36,524
Sphere in the middle
represents the planet,
151
00:13:36,858 --> 00:13:39,235
and the toothpicks, the
shortest distance
152
00:13:39,569 --> 00:13:40,695
to each of its satellites.
153
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
- Yeah, that's right.
154
00:13:43,448 --> 00:13:44,949
Another impressive feat.
155
00:13:45,908 --> 00:13:46,993
You also get an a.
156
00:13:48,619 --> 00:13:51,372
- I thought that was supposed to
be a model of a molecule.
157
00:14:08,806 --> 00:14:11,225
- Eric, are you busy
later tonight?
158
00:14:11,559 --> 00:14:13,759
I thought I could come over and we
could study together.
159
00:14:13,811 --> 00:14:15,080
- Yeah, and there's a great movie
160
00:14:15,104 --> 00:14:16,464
on the late show that
we can watch.
161
00:14:16,522 --> 00:14:17,732
- Sorry guys, I can't.
162
00:14:19,108 --> 00:14:20,669
You know, I think tonight
might finally be quiet,
163
00:14:20,693 --> 00:14:22,487
and I've got a lot of sleep
to catch up on.
164
00:14:24,655 --> 00:14:28,826
- Well, I guess it's just
you and me, babe.
165
00:16:25,651 --> 00:16:27,612
- Good morning, son.
166
00:16:27,945 --> 00:16:29,030
- Good morning.
167
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
- You look tired again.
168
00:16:33,034 --> 00:16:35,119
That satellite dish still
keeping you awake?
169
00:16:35,453 --> 00:16:36,746
- Yeah, I mean no.
170
00:16:40,333 --> 00:16:41,852
There's something that I
wanted to ask you
171
00:16:41,876 --> 00:16:42,876
about our neighbors.
172
00:16:44,128 --> 00:16:45,755
How long have they lived there?
173
00:16:46,714 --> 00:16:47,714
- Hm.
174
00:16:48,549 --> 00:16:49,549
I don't know,
175
00:16:51,135 --> 00:16:52,237
I think they were
already living there
176
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
when we first moved in here.
177
00:16:54,430 --> 00:16:56,224
- You were still a child then.
178
00:16:56,557 --> 00:16:59,101
- You know, I don't think I've
ever seen them outside.
179
00:16:59,435 --> 00:17:01,395
I guess they must work
nights or something.
180
00:17:04,815 --> 00:17:06,359
What's the problem?
181
00:17:06,692 --> 00:17:08,086
Did you want me still to
talk to the neighbors
182
00:17:08,110 --> 00:17:09,190
about their satellite dish?
183
00:17:11,322 --> 00:17:15,243
No, I said I'd handle it myself.
184
00:17:35,888 --> 00:17:38,015
- We'll conclude this tomorrow.
185
00:17:38,349 --> 00:17:39,349
Class dismissed.
186
00:17:50,695 --> 00:17:52,280
Well, you ready to go?
187
00:17:53,239 --> 00:17:55,283
No, I'll catch up
with you later.
188
00:18:02,582 --> 00:18:05,084
Professor levelland, there's
something I wanted to ask you.
189
00:18:05,418 --> 00:18:06,836
- Certainly, Eric, what is it?
190
00:18:09,922 --> 00:18:11,007
- What kind of force
191
00:18:13,134 --> 00:18:14,802
could cut through a
clock like this?
192
00:18:18,347 --> 00:18:20,308
- It's amazing to see a
break this even.
193
00:18:21,892 --> 00:18:23,412
Looks like none of the
inner mechanisms
194
00:18:23,561 --> 00:18:24,561
have been damaged.
195
00:18:28,733 --> 00:18:30,401
There's a minute level
of radiation,
196
00:18:32,111 --> 00:18:34,780
as if the force of the atom
were controlled
197
00:18:36,574 --> 00:18:38,826
and used without any
dangerous side effects.
198
00:18:40,786 --> 00:18:43,164
The device that did this,
did you create it?
199
00:18:43,497 --> 00:18:44,497
- No.
200
00:18:44,790 --> 00:18:46,292
- Do you have access to it?
201
00:18:46,626 --> 00:18:47,626
Well, I don't know.
202
00:18:48,961 --> 00:18:51,297
- I don't think you understand the
importance of this.
203
00:18:51,631 --> 00:18:54,300
The possibilities of its
use are endless.
204
00:18:54,634 --> 00:18:56,344
- I don't know if I can get
the gun or not.
205
00:18:56,677 --> 00:18:58,030
- Well then, you do know
what it looks like.
206
00:18:58,054 --> 00:18:59,805
- Well, yes.
207
00:19:01,265 --> 00:19:05,353
- Eric, I realize that sometimes
students lose interest
208
00:19:05,686 --> 00:19:07,206
when they're in their last
yearatschool
209
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
it's not uncommon.
210
00:19:09,357 --> 00:19:10,733
I can easily see it in you.
211
00:19:13,486 --> 00:19:14,612
- What do you mean?
212
00:19:14,945 --> 00:19:17,198
- Well, your science project,
for example.
213
00:19:17,531 --> 00:19:18,824
Do you think that I didn't know
214
00:19:19,158 --> 00:19:21,494
that it was supposed to be a
model of a molecule?
215
00:19:22,411 --> 00:19:23,621
- You knew?
216
00:19:23,954 --> 00:19:25,206
Why didn't you say anything?
217
00:19:25,539 --> 00:19:28,834
- Because college counselors will
be here later this week,
218
00:19:29,168 --> 00:19:31,021
and I didn't think embarrassing
you in front of the class
219
00:19:31,045 --> 00:19:32,463
would be good for your morale.
220
00:19:33,381 --> 00:19:34,507
- Boy, I appreciate it.
221
00:19:35,675 --> 00:19:37,760
- And the gun that did this?
222
00:19:39,095 --> 00:19:40,304
- I'll see what I can do.
223
00:20:39,405 --> 00:20:40,489
Hey!
224
00:20:40,823 --> 00:20:42,408
- Eric, what are you doing there?
225
00:20:42,742 --> 00:20:43,951
- Would you be quiet?
226
00:20:45,327 --> 00:20:47,121
- What are you doing over
at that house?
227
00:20:48,664 --> 00:20:50,666
- I'm visiting my neighbors,
do you mind?
228
00:20:51,751 --> 00:20:53,353
- Are you gonna tell 'em
that you're the one
229
00:20:53,377 --> 00:20:55,129
that backed into their
satellite dish?
230
00:20:58,924 --> 00:21:00,634
- Would you be quiet?
231
00:21:01,844 --> 00:21:03,137
- What's the matter with you?
232
00:21:03,471 --> 00:21:04,054
Nothing.
233
00:21:04,388 --> 00:21:05,428
Can't I visit my neighbors
234
00:21:05,681 --> 00:21:07,361
without you asking a lot of
dumb questions?
235
00:21:07,933 --> 00:21:08,933
- Sorry.
236
00:21:10,644 --> 00:21:12,021
- Go on, I'll see you later.
237
00:21:31,457 --> 00:21:32,457
Is anyone home?
238
00:22:24,593 --> 00:22:25,636
- Hello. - Oh.
239
00:22:26,887 --> 00:22:28,889
- You live next door, don't you?
240
00:22:29,849 --> 00:22:31,642
That's right, my name's Eric.
241
00:22:31,976 --> 00:22:32,976
- I'm lubbock,
242
00:22:33,018 --> 00:22:34,061
and this is exeter.
243
00:22:36,647 --> 00:22:37,647
- Nice to meet you.
244
00:22:43,028 --> 00:22:44,828
It's funny we've lived next
door to each other
245
00:22:45,114 --> 00:22:45,781
and never met.
246
00:22:46,115 --> 00:22:47,992
- It must be our
different schedules.
247
00:22:48,325 --> 00:22:50,995
You seem to be gone
from eight to four
248
00:22:51,328 --> 00:22:53,622
the majority of days each week.
249
00:22:55,916 --> 00:22:58,252
My father wondered what
kind of work you do.
250
00:23:03,549 --> 00:23:05,009
- We're TV repairmen.
251
00:23:05,342 --> 00:23:08,762
- Uh, that's right,
we're TV repairmen.
252
00:23:10,264 --> 00:23:12,057
Get the letter from our boss.
253
00:24:00,856 --> 00:24:02,483
- Eric, I think we have to talk.
254
00:24:04,026 --> 00:24:05,319
- We do?
255
00:24:05,653 --> 00:24:07,172
- You're not the first
person to discover
256
00:24:07,196 --> 00:24:08,864
that we're not from your planet.
257
00:24:09,198 --> 00:24:10,198
- You're not?
258
00:24:10,324 --> 00:24:12,785
- We've been here since
before you were born.
259
00:24:13,118 --> 00:24:15,120
- I think we fit into your
world fairly well.
260
00:24:16,497 --> 00:24:19,959
- Eric, are you planning to
tell anyone about us?
261
00:24:20,292 --> 00:24:21,710
Am I supposed to?
262
00:24:22,044 --> 00:24:23,629
-Actually, no.
263
00:24:23,963 --> 00:24:26,382
You see, we can change our
appearances at will.
264
00:24:26,715 --> 00:24:28,635
It proves rather embarrassing
when people explain
265
00:24:28,968 --> 00:24:31,971
that they have seen aliens then
cannot identify them.
266
00:24:32,304 --> 00:24:34,473
- You seem like such a nice boy.
267
00:24:34,807 --> 00:24:36,127
You wouldn't want people to think
268
00:24:36,308 --> 00:24:38,769
you were losing your mind,
would you?
269
00:24:40,437 --> 00:24:41,438
- No, I wouldn't.
270
00:24:42,731 --> 00:24:44,525
- Our mission here is almost over.
271
00:24:44,858 --> 00:24:46,418
I'd hate to see you tell
anyone about us
272
00:24:46,527 --> 00:24:47,903
when we're so close to leaving.
273
00:24:48,237 --> 00:24:50,739
- It would leave us in a
very bad situation.
274
00:24:51,824 --> 00:24:53,617
If you told anyone,
275
00:24:53,951 --> 00:24:55,536
we would either have to kill you,
276
00:24:59,206 --> 00:25:01,458
or take you back to our planet.
277
00:25:03,293 --> 00:25:05,087
- I'm sure you can use
your own judgment.
278
00:25:08,132 --> 00:25:09,132
- Can I go now?
279
00:25:10,843 --> 00:25:11,969
- Anytime you're ready.
280
00:25:15,806 --> 00:25:16,806
- Eric.
281
00:25:18,142 --> 00:25:19,142
- Huh?
282
00:25:24,481 --> 00:25:25,691
- You dropped this.
283
00:25:53,177 --> 00:25:55,637
- Professor, I've got you the gun.
284
00:25:55,971 --> 00:25:56,430
- What happened?
285
00:25:56,764 --> 00:25:57,764
Is someone after you?
286
00:25:58,057 --> 00:25:59,057
- No.
287
00:26:00,225 --> 00:26:02,186
Just don't ask me to go back
for anything else.
288
00:26:02,519 --> 00:26:04,938
- Well, thank you for the gun.
289
00:26:05,272 --> 00:26:08,150
Look, uh, I'll experiment
with it later.
290
00:26:08,484 --> 00:26:12,237
I have to get to the pumpkin
carving demonstration, I...
291
00:26:13,781 --> 00:26:15,115
Enc?
292
00:26:15,449 --> 00:26:16,449
Enc?
293
00:26:20,204 --> 00:26:22,122
- Who are you going to the
party with, Ellen?
294
00:26:24,416 --> 00:26:25,876
- I'll tell you in a second.
295
00:26:28,337 --> 00:26:29,505
Eric. - Huh?
296
00:26:29,838 --> 00:26:30,998
- Where were you after class?
297
00:26:31,131 --> 00:26:33,175
I've been waiting here for
almost an hour.
298
00:26:33,509 --> 00:26:35,260
- Oh, I'm sorry, I had
something to do.
299
00:26:36,345 --> 00:26:37,985
- I wanted to ask you if
you were planning
300
00:26:38,055 --> 00:26:40,390
to go to the Halloween party
Friday night in the gym.
301
00:26:42,059 --> 00:26:44,245
- I don't know, I'll have to talk
to you about it later.
302
00:26:44,269 --> 00:26:46,230
- Maybe we can go as a
famous couple.
303
00:26:46,563 --> 00:26:48,107
I don't know, I'll
tell you later.
304
00:26:52,277 --> 00:26:55,239
I'll take you to
the party, Ellen.
305
00:26:55,572 --> 00:26:56,572
- No thanks, shennin.
306
00:27:11,380 --> 00:27:14,258
- Honey, have you seen
our laser gun?
307
00:27:14,591 --> 00:27:15,591
- No, dear, I haven't.
308
00:27:16,844 --> 00:27:20,180
- But sweetheart, you were the
last one to have used it.
309
00:27:22,891 --> 00:27:25,185
- Doll face, I don't have the gun.
310
00:27:25,519 --> 00:27:26,937
Where did you see it last?
311
00:27:29,565 --> 00:27:32,234
- It was right after that
fool neighbor of ours
312
00:27:32,568 --> 00:27:33,652
paid us a visit.
313
00:27:49,585 --> 00:27:50,585
- Hello, Eric.
314
00:27:50,711 --> 00:27:51,711
- Hi.
315
00:27:52,629 --> 00:27:54,256
Small world, isn't it?
316
00:27:54,590 --> 00:27:55,215
- You have something of ours
317
00:27:55,549 --> 00:27:56,943
that you took without
our permission.
318
00:27:56,967 --> 00:27:58,218
- Huh?
319
00:27:58,552 --> 00:28:00,762
I don't know what you're
talking about.
320
00:28:08,312 --> 00:28:09,771
- It's not here.
321
00:28:23,285 --> 00:28:26,496
- We want our gun and
we want it now.
322
00:28:38,258 --> 00:28:39,635
Attention, students.
323
00:28:39,968 --> 00:28:43,055
Don't forget to attend the
Halloween party this Friday.
324
00:28:43,388 --> 00:28:44,388
Be sure to cast your vote
325
00:28:44,681 --> 00:28:46,725
for the couple with the
best costume.
326
00:28:51,063 --> 00:28:52,814
- How to carve a pumpkin.
327
00:28:54,942 --> 00:28:55,942
Please stand back.
328
00:28:57,319 --> 00:29:00,989
First, you gut the pumpkin, and
then you carve it.
329
00:29:44,783 --> 00:29:47,119
Remember, anyone participating
330
00:29:47,452 --> 00:29:49,663
in lewd and disorderly conduct
331
00:29:49,997 --> 00:29:52,541
will be disqualified from
the costume contest.
332
00:30:30,996 --> 00:30:35,167
- Hm, our leader will be pleased
with this information.
333
00:30:35,500 --> 00:30:37,085
- What would you like
to start with?
334
00:30:38,295 --> 00:30:40,297
- How about a scalpel?
335
00:30:40,630 --> 00:30:42,841
- Hm, I can't find one.
336
00:30:45,761 --> 00:30:46,761
How about
337
00:30:48,638 --> 00:30:50,766
this power tool?
338
00:30:51,099 --> 00:30:52,099
- Fantastic.
339
00:31:27,427 --> 00:31:30,097
- Are you sure the whole thing was
just a holiday prank?
340
00:31:31,098 --> 00:31:32,557
- Well, sure it was.
341
00:31:32,891 --> 00:31:35,435
You don't seriously think I'd
knife someone, do you?
342
00:31:35,769 --> 00:31:36,769
- No, I guess not.
343
00:31:37,771 --> 00:31:39,815
Shennin was really upset about it,
though.
344
00:31:40,857 --> 00:31:42,818
- Can I share your
biology book today?
345
00:31:44,152 --> 00:31:45,952
- Great, we can sit together
at the same desk.
346
00:31:47,155 --> 00:31:49,866
I wish you had accidents
like this more often.
347
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
- Hi.
348
00:31:52,369 --> 00:31:53,787
- Sherwin, what is that?
349
00:31:55,080 --> 00:31:56,915
-A Halloween mask that I made.
350
00:31:57,249 --> 00:31:58,708
Can you guess what I'm going as?
351
00:32:00,252 --> 00:32:01,878
Is it an amphibian?
352
00:32:03,130 --> 00:32:04,423
- No.
353
00:32:04,756 --> 00:32:05,756
Guess again.
354
00:32:06,466 --> 00:32:08,093
- We'll, is it a reptile?
355
00:32:08,427 --> 00:32:09,427
- No.
356
00:32:10,470 --> 00:32:13,098
- Well, is it warm-blooded
or cold-blooded?
357
00:32:13,432 --> 00:32:15,517
- It's a frog mask.
358
00:32:15,851 --> 00:32:17,811
I'm going to be dressed as
the frog prince.
359
00:32:19,521 --> 00:32:22,941
Then maybe I'll meet some
beautiful Princess at the party.
360
00:32:23,275 --> 00:32:24,275
She'll kiss me.
361
00:32:25,902 --> 00:32:27,612
Guess again.
362
00:32:32,117 --> 00:32:33,743
What's in the bit?
363
00:32:34,077 --> 00:32:37,456
- "Your coworker could be a space
alien, say experts."
364
00:32:37,789 --> 00:32:38,957
- Let me see that.
365
00:32:39,291 --> 00:32:40,792
- Wait until I'm finished.
366
00:32:42,836 --> 00:32:44,921
"Tip offs and signs to watch for.
367
00:32:47,090 --> 00:32:48,925
"Odd or mismatched clothes,
368
00:32:51,845 --> 00:32:52,929
"poor sense of humor,
369
00:32:54,097 --> 00:32:56,099
"a misuse of everyday items,
370
00:32:58,143 --> 00:33:01,062
"secretive about personal
lifestyle and home."
371
00:33:03,064 --> 00:33:04,191
Do you wanna see this?
372
00:33:04,524 --> 00:33:05,524
Uh, no.
373
00:33:16,203 --> 00:33:17,996
Attention, students.
374
00:33:18,330 --> 00:33:19,331
Lunchtime is over.
375
00:33:19,664 --> 00:33:21,625
Return to your
classroom immediately.
376
00:33:37,807 --> 00:33:39,851
- I have the perfect plan
for this Halloween.
377
00:33:40,185 --> 00:33:41,185
- What's that?
378
00:33:41,394 --> 00:33:42,413
- We can go to the midnight show
379
00:33:42,437 --> 00:33:44,064
they're having at the theater.
380
00:33:44,397 --> 00:33:45,857
Listen to what they're playing,
381
00:33:46,191 --> 00:33:47,484
it came from outer space.
382
00:33:49,319 --> 00:33:50,319
What's the matter?
383
00:33:51,780 --> 00:33:54,324
- You couldn't have picked a film
I'd wanna see less.
384
00:33:54,658 --> 00:33:57,327
- But it came from outer
space is in 3D!
385
00:33:57,661 --> 00:33:58,745
When the aliens land,
386
00:33:59,079 --> 00:34:00,914
it's like they're right in
front of your face,
387
00:34:01,248 --> 00:34:02,558
and they can reach out
and grab you.
388
00:34:02,582 --> 00:34:03,959
- Just forget it.
389
00:34:04,292 --> 00:34:06,670
- Eric, have you been working on
your fall schedule yet?
390
00:34:07,003 --> 00:34:08,505
- No, I haven't had a chance.
391
00:34:08,838 --> 00:34:11,091
- I think I'm gonna major
in microbiology,
392
00:34:11,424 --> 00:34:13,301
and minor in social science.
393
00:34:13,635 --> 00:34:15,512
- I'm gonna major in general ed,
394
00:34:15,845 --> 00:34:17,806
and minor in more general ed.
395
00:34:18,139 --> 00:34:19,140
I still don't know.
396
00:34:19,474 --> 00:34:21,518
I think I'll major in
astrophysics and minor...
397
00:34:26,856 --> 00:34:28,275
Uh, hold my place in line.
398
00:34:29,401 --> 00:34:30,694
- Eric?
399
00:34:37,117 --> 00:34:38,117
- Professor levelland!
400
00:34:38,410 --> 00:34:40,078
- Eric, quick, close the door.
401
00:34:41,329 --> 00:34:42,747
Let me show you what
the gun can do?
402
00:34:43,081 --> 00:34:43,707
- Stop!
403
00:34:44,040 --> 00:34:45,226
Something wrong?
404
00:34:45,250 --> 00:34:46,519
- I just don't think you should be
405
00:34:46,543 --> 00:34:48,086
waving that thing around in here.
406
00:34:48,420 --> 00:34:50,100
You can see the light
flashes from outside,
407
00:34:50,171 --> 00:34:52,011
somebody might get suspicious
and come in here.
408
00:34:52,048 --> 00:34:54,134
- I'm sorry, I didn't realize
it was a problem.
409
00:34:54,467 --> 00:34:55,885
- More than you know.
410
00:34:56,219 --> 00:34:57,721
- Look, look what
I've done so far.
411
00:34:59,472 --> 00:35:01,516
It's been able to
permeate every surface
412
00:35:01,850 --> 00:35:03,226
that I've tested it on.
413
00:35:03,560 --> 00:35:05,103
Can you guess what this
force could do
414
00:35:05,437 --> 00:35:07,522
if it was channeled and used to
its fullest capacity?
415
00:35:07,856 --> 00:35:09,024
- No.
416
00:35:09,357 --> 00:35:10,942
- It would make space travel
417
00:35:11,276 --> 00:35:12,861
beyond our solar system possible.
418
00:35:14,863 --> 00:35:16,865
There's something I've been
meaning to ask you.
419
00:35:17,198 --> 00:35:18,825
Where did you get this gun?
420
00:35:20,076 --> 00:35:23,288
- I, uh, I don't wanna
talk about it.
421
00:35:27,417 --> 00:35:28,417
- Where's Eric?
422
00:35:28,501 --> 00:35:29,501
He's gonna miss his turn.
423
00:35:31,296 --> 00:35:32,296
- Hello.
424
00:35:32,589 --> 00:35:34,466
You're friends with Eric,
aren't you?
425
00:35:35,508 --> 00:35:36,508
- Yeah.
426
00:35:37,427 --> 00:35:38,595
Hey, aren't you two the ones
427
00:35:38,928 --> 00:35:41,306
that played that prank
with the knife?
428
00:35:41,640 --> 00:35:43,183
- Yes, we are.
429
00:35:43,516 --> 00:35:45,101
Oh, can ijoin in next time?
430
00:35:45,435 --> 00:35:46,595
That looked like lots of fun.
431
00:35:48,063 --> 00:35:50,357
- No, next time I'm going to
do the stabbing.
432
00:35:51,691 --> 00:35:55,236
- You don't happen to know where
Eric is, by any chance?
433
00:35:55,570 --> 00:35:56,810
- No, he was here a minute ago,
434
00:35:57,072 --> 00:35:58,490
and then he just ran
off somewhere.
435
00:35:59,783 --> 00:36:01,143
- You don't happen to
know anything
436
00:36:01,242 --> 00:36:04,371
about this strange type of gun,
do you?
437
00:36:04,704 --> 00:36:06,081
- I know all about it.
438
00:36:07,457 --> 00:36:08,457
You do?
439
00:36:08,667 --> 00:36:10,752
Sure, I even
have it here with me.
440
00:36:16,591 --> 00:36:19,010
- Uh, shennin, we're holding up
the line for everyone.
441
00:36:22,055 --> 00:36:23,348
- Would you prefer this one?
442
00:36:28,436 --> 00:36:30,397
- Out of every planet
in the galaxy
443
00:36:32,357 --> 00:36:34,401
they gotta send us to this one.
444
00:36:36,695 --> 00:36:39,489
- Well, you said before that you
didn't create this gun.
445
00:36:39,823 --> 00:36:40,990
Then who does it belong to?
446
00:36:42,784 --> 00:36:44,786
- It belongs to one of
my neighbors.
447
00:36:45,120 --> 00:36:46,287
- Do they know you took it?
448
00:36:46,621 --> 00:36:48,373
- Well, I'm not sure.
449
00:36:48,707 --> 00:36:50,583
It might be one of a set.
450
00:36:50,917 --> 00:36:53,077
- Do you think they realize what
it's capable of doing?
451
00:36:53,378 --> 00:36:54,378
- I'm sure they do.
452
00:36:56,673 --> 00:36:58,007
- Think of what would happen
453
00:36:58,341 --> 00:37:00,176
if the world found out
about this device.
454
00:37:00,510 --> 00:37:01,750
Your neighbors would be famous.
455
00:37:01,970 --> 00:37:03,656
They'd probably be on every
newspaper front page
456
00:37:03,680 --> 00:37:04,681
across the country.
457
00:37:05,014 --> 00:37:06,574
- I don't think they want
the publicity.
458
00:37:06,599 --> 00:37:08,479
There's
something wrong with that?
459
00:37:08,810 --> 00:37:11,896
- It's just that I think that they
wanna keep a low profile.
460
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
- Oh, I see.
461
00:37:13,356 --> 00:37:14,607
They're not here legally.
462
00:37:14,941 --> 00:37:15,941
- Oh, you could say that.
463
00:37:16,025 --> 00:37:16,651
- They're aliens.
464
00:37:16,985 --> 00:37:17,985
- I didn't say the!
465
00:37:18,236 --> 00:37:19,636
- But there are
procedures for this.
466
00:37:19,779 --> 00:37:21,139
People from iron curtain countries
467
00:37:21,281 --> 00:37:22,824
can get visas to stay
here legally.
468
00:37:25,034 --> 00:37:26,494
That is where they're from,
isn't it?
469
00:37:26,828 --> 00:37:28,079
Well, I'm not sure.
470
00:37:28,413 --> 00:37:30,707
They seem to have adapted to our
society fairly well.
471
00:37:32,083 --> 00:37:33,460
Oh, oh,
472
00:37:33,793 --> 00:37:35,593
and you're sure they don't
want any publicity?
473
00:37:35,670 --> 00:37:38,131
- Believe me, it's as if it came
from their own mouths.
474
00:37:38,465 --> 00:37:39,734
Well, I suppose
you would know them
475
00:37:39,758 --> 00:37:40,758
better than I would.
476
00:37:40,800 --> 00:37:41,926
- Trust me, no publicity.
477
00:37:43,136 --> 00:37:44,637
- I'm going to get back to work.
478
00:37:44,971 --> 00:37:46,157
Do you want to stay and watch?
479
00:37:46,181 --> 00:37:48,308
- No, I think I've seen enough.
480
00:37:48,641 --> 00:37:50,521
- Well look, say hello to your
neighbors for me.
481
00:37:58,902 --> 00:38:00,862
- Eric, where were you?
482
00:38:01,196 --> 00:38:02,614
You're two hours late.
483
00:38:02,947 --> 00:38:05,158
- Oh, I'm sorry, I didn't
realize the time.
484
00:38:05,492 --> 00:38:06,493
- Your school called,
485
00:38:06,826 --> 00:38:09,026
you were supposed to meet with a
college counselor today
486
00:38:09,245 --> 00:38:10,997
and you never went.
487
00:38:11,331 --> 00:38:12,331
- I forgot.
488
00:38:12,582 --> 00:38:14,292
- I tried saving your
place in line.
489
00:38:14,626 --> 00:38:16,252
- You're becoming very
irresponsible.
490
00:38:16,586 --> 00:38:17,045
You're going to be 18 this year.
491
00:38:17,378 --> 00:38:18,630
- Dad, not now.
492
00:38:18,963 --> 00:38:20,065
- I'm not finished with you yet.
493
00:38:20,089 --> 00:38:21,174
We'll discuss this later.
494
00:38:33,019 --> 00:38:34,145
- What was that?
495
00:38:34,479 --> 00:38:35,873
- I don't know, I bumped into
something I guess.
496
00:38:35,897 --> 00:38:36,999
- Well, let me get the light.
497
00:38:37,023 --> 00:38:38,023
- No, don't!
498
00:38:38,316 --> 00:38:39,609
- What are you doing?
499
00:38:39,943 --> 00:38:41,921
- Oh, I thought it would be more
romantic this way.
500
00:38:41,945 --> 00:38:42,945
- Hi there, neighbor.
501
00:38:43,029 --> 00:38:45,073
Say, would you like to
borrow a cup of sugar?
502
00:38:47,367 --> 00:38:48,367
- What was that?
503
00:38:48,535 --> 00:38:49,828
- Nothing, the neighbors' TV!
504
00:38:50,912 --> 00:38:52,372
- Eric, I really came
over to ask you
505
00:38:52,705 --> 00:38:54,249
about the Halloween
party tomorrow.
506
00:38:54,582 --> 00:38:56,751
Do you like the idea of going
as Romeo and Juliet?
507
00:38:59,963 --> 00:39:01,422
Caesar and Cleopatra?
508
00:39:04,133 --> 00:39:05,552
Adam and Eve?
509
00:39:13,977 --> 00:39:14,977
- Did you get it?
510
00:39:16,145 --> 00:39:17,145
- I got it.
511
00:39:18,231 --> 00:39:21,734
Eric, oh, Eric.
512
00:39:22,068 --> 00:39:22,652
Stop.
513
00:39:22,986 --> 00:39:24,279
I wonder why
514
00:39:24,612 --> 00:39:27,448
he put four stars by her name.
515
00:39:34,038 --> 00:39:35,540
- You guys wanna help decorate?
516
00:39:35,874 --> 00:39:36,874
- Sure.
517
00:39:42,005 --> 00:39:43,423
What happened to the box?
518
00:39:43,756 --> 00:39:46,009
- I don't know, it's just over
by the science lab.
519
00:39:47,635 --> 00:39:49,846
Uh, uh, let me help
decorate too.
520
00:40:00,106 --> 00:40:02,442
- Wait till you see what I have
planned for tonight.
521
00:40:02,775 --> 00:40:04,819
Cobwebs, and rubber spiders,
522
00:40:05,153 --> 00:40:08,823
and plastic bats, and
paper skeletons.
523
00:40:09,157 --> 00:40:11,534
And then maybe we could
tell scary stories.
524
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
I bet you're gonna
have fun tonight.
525
00:40:15,246 --> 00:40:16,246
- I plan to.
526
00:40:47,111 --> 00:40:48,339
- So I'll see you at the
gym tonight at...
527
00:40:48,363 --> 00:40:49,989
All right.
528
00:40:50,323 --> 00:40:51,532
- What's the matter?
529
00:40:51,866 --> 00:40:53,177
You sound like you're
afraid of someone
530
00:40:53,201 --> 00:40:54,553
knowing where you're
gonna be tonight.
531
00:40:54,577 --> 00:40:56,579
Don't worry, I know
what time to be there.
532
00:41:21,938 --> 00:41:23,106
- What are you carrying?
533
00:41:24,732 --> 00:41:27,151
- It's a costume,
tonight's Halloween.
534
00:41:28,736 --> 00:41:30,989
- Aren't you a little old for
trick or treating?
535
00:41:31,322 --> 00:41:32,675
- I'm not going trick or treating,
536
00:41:32,699 --> 00:41:34,200
the school's having a
party tonight.
537
00:41:35,326 --> 00:41:36,786
Oh.
538
00:41:37,120 --> 00:41:39,200
- I remember how the kids used to
celebrate Halloween
539
00:41:39,372 --> 00:41:40,372
when I was a child.
540
00:41:41,708 --> 00:41:45,336
Soaping windows, tying
doorknobs together,
541
00:41:46,295 --> 00:41:48,339
kicking over trach cans,
542
00:41:48,673 --> 00:41:50,967
harassing the neighborhood pets,
543
00:41:51,300 --> 00:41:53,469
and bricking stingy old
people's windows.
544
00:41:56,639 --> 00:41:58,057
God, I hate this night.
545
00:42:15,658 --> 00:42:18,161
- Mom, have you seen
my phone book?
546
00:42:18,494 --> 00:42:19,494
- No, I haven't.
547
00:42:21,581 --> 00:42:24,709
Eric, you look so nice.
548
00:42:25,043 --> 00:42:27,545
You remind me of your father
when we first met,
549
00:42:27,879 --> 00:42:30,673
back when he was still
young and handsome.
550
00:42:31,007 --> 00:42:32,133
- What?
551
00:42:32,467 --> 00:42:34,302
Oh, you know what I mean.
552
00:42:37,889 --> 00:42:40,141
Your father and I used
to be a hot item
553
00:42:40,475 --> 00:42:41,795
back when we were in high school.
554
00:42:44,103 --> 00:42:45,103
- Those were the days.
555
00:42:51,277 --> 00:42:52,277
- Yeah.
556
00:43:09,295 --> 00:43:12,715
Everything is on schedule.
557
00:43:26,187 --> 00:43:29,190
Has anyone discovered
your identities?
558
00:43:31,442 --> 00:43:34,320
- Just one person, our
young neighbor.
559
00:43:36,030 --> 00:43:38,116
- He damaged our satellite
receiving dish,
560
00:43:38,449 --> 00:43:40,159
and stole our laser gun.
561
00:43:41,494 --> 00:43:43,704
Have you made the proper plans?
562
00:43:45,456 --> 00:43:48,417
Yes, we will find the
gun and reclaim it.
563
00:43:50,962 --> 00:43:53,339
Has your neighbor told anyone?
564
00:43:55,091 --> 00:43:58,010
- We don't know, but we've
taken precautions.
565
00:43:59,303 --> 00:44:00,763
We've taken his
personal phone book.
566
00:44:01,806 --> 00:44:03,099
We plan to kill him,
567
00:44:03,975 --> 00:44:05,309
and everyone he knows.
568
00:44:07,770 --> 00:44:10,314
- The phone book has all of their
names and addresses.
569
00:44:11,440 --> 00:44:12,775
Good work.
570
00:44:13,109 --> 00:44:15,486
Our secrecy must be protected.
571
00:44:15,820 --> 00:44:18,531
We will be landing at midnight.
572
00:44:19,866 --> 00:44:22,493
- Everything will be
taken care of.
573
00:44:24,662 --> 00:44:27,331
We will speak
again when we locate you.
574
00:44:29,834 --> 00:44:31,210
- Mom, dad!
575
00:44:35,381 --> 00:44:36,591
What are you doing?
576
00:44:36,924 --> 00:44:38,884
- Your father decided he
doesn't wanna stay around
577
00:44:39,135 --> 00:44:40,135
for Halloween.
578
00:44:40,678 --> 00:44:41,762
- No.
579
00:44:42,096 --> 00:44:44,724
We're going to palm Springs
for the weekend.
580
00:44:45,057 --> 00:44:46,057
- No!
581
00:44:47,268 --> 00:44:50,104
- Yes, we've wanted to see the
dinosaur park for years.
582
00:44:50,438 --> 00:44:51,438
- No!
583
00:44:52,148 --> 00:44:53,228
- Eric, is something wrong?
584
00:44:53,524 --> 00:44:54,567
- You can't go!
585
00:44:54,901 --> 00:44:56,861
- Can't you take care of
yourself for one weekend?
586
00:44:57,153 --> 00:44:58,988
- No, not this weekend.
587
00:44:59,322 --> 00:45:00,781
- Our minds are made up.
588
00:45:01,115 --> 00:45:03,284
We might even get a motel
with a water bed.
589
00:45:03,618 --> 00:45:04,618
- You can't do it!
590
00:45:04,827 --> 00:45:06,871
- Stop being so selfish.
591
00:45:07,205 --> 00:45:09,123
We don't wanna stay for Halloween.
592
00:45:09,457 --> 00:45:11,375
Can you guarantee us that
something weird
593
00:45:11,709 --> 00:45:13,586
isn't going to be happening here?
594
00:45:14,837 --> 00:45:16,505
- No, I can't.
595
00:45:16,839 --> 00:45:17,839
- Then it's set.
596
00:45:19,675 --> 00:45:21,761
- Wait, it's about our neighbors.
597
00:45:22,094 --> 00:45:25,306
- Is the sound from that satellite
dish still bothering you?
598
00:45:25,640 --> 00:45:26,640
- Exactly.
599
00:45:26,724 --> 00:45:28,244
- Well, you told me you
would take care
600
00:45:28,309 --> 00:45:29,769
of everything yourself.
601
00:45:30,102 --> 00:45:32,939
I'm just good leave
everything up to you.
602
00:45:36,776 --> 00:45:38,861
- I can hardly wait to
try that waterbed.
603
00:45:40,112 --> 00:45:41,739
- If you stay, I'll buy you one.
604
00:45:42,990 --> 00:45:45,076
Trick or treat?
605
00:45:50,039 --> 00:45:54,961
- Wait, there's something you have
to hear before you leave!
606
00:45:58,631 --> 00:46:00,132
Wait!
607
00:46:00,466 --> 00:46:01,466
- What is it?
608
00:46:10,518 --> 00:46:11,518
Uh,
609
00:46:12,728 --> 00:46:14,230
uh, drive carefully.
610
00:46:17,275 --> 00:46:18,275
- We will.
611
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
- Take care.
612
00:46:44,593 --> 00:46:45,636
Bring her out.
613
00:47:01,944 --> 00:47:04,196
Trick or treat?
614
00:47:05,906 --> 00:47:07,158
Trick or treat?
615
00:47:10,786 --> 00:47:11,786
Mommy!
616
00:47:26,093 --> 00:47:27,762
Party!
617
00:47:30,556 --> 00:47:33,392
Open the door, it's shennin.
618
00:47:40,941 --> 00:47:42,610
Open this door!
619
00:47:42,943 --> 00:47:44,528
Party!
620
00:47:44,862 --> 00:47:47,698
- Open the door, people are
throwing things at me.
621
00:47:56,957 --> 00:47:59,752
The Halloween party was supposed
to start a half hour ago,
622
00:48:00,086 --> 00:48:02,004
and they forgot to unlock the gym.
623
00:48:02,338 --> 00:48:04,757
- Why are all these people here?
624
00:48:05,091 --> 00:48:06,842
- I told them we could have
the party here.
625
00:48:07,176 --> 00:48:09,637
- No, you couldn't have
picked a worse time.
626
00:48:09,970 --> 00:48:11,889
- Why, are your parents home?
627
00:48:12,223 --> 00:48:14,266
- No, they're gone
for the weekend.
628
00:48:14,600 --> 00:48:15,851
- So this is perfect.
629
00:48:17,895 --> 00:48:19,897
Come on, gang, the
party's in here.
630
00:48:56,183 --> 00:48:58,727
- It could have been anywhere.
631
00:49:23,252 --> 00:49:25,671
I need to talk to you guys in my
bedroom right now,
632
00:49:26,005 --> 00:49:27,173
it's really important.
633
00:49:45,983 --> 00:49:48,110
Grab the beer!
634
00:50:07,171 --> 00:50:08,691
- I know you're not
gonna believe this,
635
00:50:08,756 --> 00:50:10,090
but listen carefully.
636
00:50:10,424 --> 00:50:11,425
- Start at the beginning.
637
00:50:11,759 --> 00:50:13,802
Tell us everything you know.
638
00:50:15,095 --> 00:50:16,305
Okay.
639
00:50:16,639 --> 00:50:19,099
Shennin, remember when
you showed us
640
00:50:19,433 --> 00:50:20,851
that article in the lunchroom?
641
00:50:22,645 --> 00:50:23,645
Ah!
642
00:50:24,480 --> 00:50:25,898
- We warned you about this.
643
00:50:26,232 --> 00:50:29,151
We told you we could change our
appearances at will.
644
00:50:29,485 --> 00:50:30,486
- What do you want?
645
00:50:30,819 --> 00:50:33,113
- Our laser gun for starters,
646
00:50:33,447 --> 00:50:36,534
and we want to know how many
people you've told about us.
647
00:50:59,765 --> 00:51:01,267
Party!
648
00:51:10,442 --> 00:51:13,028
- I can't wait until someone has
some of this punch.
649
00:51:13,362 --> 00:51:15,239
- Why, is it that good?
650
00:51:15,573 --> 00:51:19,243
- It's got plastic ice cubes
with flies in 'em.
651
00:51:39,471 --> 00:51:40,471
Really, sherwin.
652
00:51:41,890 --> 00:51:43,410
- Eric would have
thought it was funny.
653
00:51:43,642 --> 00:51:46,186
- Oh, I suppose his parents
would have, too?
654
00:51:46,520 --> 00:51:47,813
- Where is Eric?
655
00:51:48,147 --> 00:51:50,024
He's missing all the fun.
656
00:51:54,320 --> 00:51:54,862
- Ay!
657
00:51:55,195 --> 00:51:56,195
- Answer me!
658
00:51:56,488 --> 00:51:58,282
- I told you, I don't
have your gun
659
00:51:58,616 --> 00:52:00,367
and I haven't told
anyone about you.
660
00:52:01,410 --> 00:52:02,410
- You know what to do.
661
00:52:28,854 --> 00:52:31,607
Don't worry, I won't do anything
that you wouldn't do.
662
00:52:44,203 --> 00:52:45,454
- Eric, wanna Bob for apples?
663
00:52:46,705 --> 00:52:47,956
- No, I don't.
664
00:52:48,290 --> 00:52:49,458
- Come on, it's fun.
665
00:52:53,462 --> 00:52:54,462
Now it's your turn.
666
00:53:09,520 --> 00:53:11,855
- I wonder if I'll have any
friends left after tonight.
667
00:53:12,189 --> 00:53:13,482
- You'll have friends left.
668
00:53:14,566 --> 00:53:15,651
They may not be alive,
669
00:53:16,777 --> 00:53:18,487
but they'll be left.
670
00:53:18,821 --> 00:53:21,240
By the way, any new friends?
671
00:54:11,790 --> 00:54:12,790
- Hello?
672
00:54:14,126 --> 00:54:15,669
- Can you tell Eric to come down
673
00:54:16,003 --> 00:54:17,755
to the science lab immediately.
674
00:54:19,131 --> 00:54:21,759
Tell him that I've
discovered the full use
675
00:54:22,092 --> 00:54:24,052
of the gun that he brought me.
676
00:54:27,681 --> 00:54:28,682
Hold on, I'll get him.
677
00:54:31,894 --> 00:54:34,646
Enc?
678
00:54:34,980 --> 00:54:35,980
Enc?
679
00:54:40,861 --> 00:54:41,861
Eric!
680
00:54:46,033 --> 00:54:47,033
Eric.
681
00:54:50,287 --> 00:54:51,287
Eric, are you deaf?
682
00:54:51,371 --> 00:54:53,081
Didn't you hear me calling you?
683
00:54:53,415 --> 00:54:54,708
No, I didn't, sherwin.
684
00:54:55,042 --> 00:54:56,043
Sherwin?
685
00:54:56,376 --> 00:54:57,753
Uh, I mean Ellen.
686
00:54:58,086 --> 00:54:59,086
What did you want?
687
00:55:00,255 --> 00:55:02,132
- Oh, professor levelland
was on the phone.
688
00:55:02,466 --> 00:55:04,386
He says he wants you to meet
at school right now,
689
00:55:04,426 --> 00:55:07,513
he's discovered the use of the
gun that you gave him.
690
00:55:08,806 --> 00:55:10,641
- Tell him I'm on my way.
691
00:55:10,974 --> 00:55:13,435
- Eric, aren't you gonna
dance with me tonight?
692
00:55:13,769 --> 00:55:14,770
- Maybe later, sherwin.
693
00:55:19,942 --> 00:55:20,942
- Ow.
694
00:55:24,404 --> 00:55:25,656
He says he'll be right over.
695
00:55:27,908 --> 00:55:29,993
- I've located the gun,
it's at his school.
696
00:55:40,087 --> 00:55:42,589
- Wait, professor levelland,
something's wrong!
697
00:55:42,923 --> 00:55:44,174
I can't explain it, but...
698
00:55:44,508 --> 00:55:46,635
- All right, sister, your
three minutes are up.
699
00:55:56,728 --> 00:55:58,689
- Eric, is that really you?
700
00:56:24,214 --> 00:56:27,134
- Real funny, Eric, holding my
face down in the tub.
701
00:56:28,719 --> 00:56:31,388
- Don't mind Eric, he hasn't
been himself today.
702
00:56:32,598 --> 00:56:33,682
Where are we going?
703
00:56:34,016 --> 00:56:35,517
- To your school.
704
00:56:35,851 --> 00:56:36,852
- But the party's here,
705
00:56:37,185 --> 00:56:38,496
there won't be any
excitement there.
706
00:56:38,520 --> 00:56:39,855
- We'll be the judge of that.
707
00:56:52,117 --> 00:56:53,117
- Wait here.
708
00:56:56,246 --> 00:56:57,706
Look,
709
00:56:58,040 --> 00:56:59,183
now that you know
where your gun is,
710
00:56:59,207 --> 00:57:00,207
why don't you let us go?
711
00:57:01,001 --> 00:57:02,001
- Let you go?
712
00:57:03,712 --> 00:57:04,731
We're going to make sure
that you haven't
713
00:57:04,755 --> 00:57:05,755
played any tricks on us,
714
00:57:06,048 --> 00:57:08,550
like lying about the location
of our laser gun.
715
00:57:08,884 --> 00:57:09,885
- We haven't lied.
716
00:57:10,218 --> 00:57:11,762
- You better not have.
717
00:57:12,095 --> 00:57:13,847
We could kill all of your friends
718
00:57:14,181 --> 00:57:16,558
in your party right now
if we wanted to.
719
00:57:16,892 --> 00:57:19,895
What would your parents have
to say about that?
720
00:57:29,738 --> 00:57:30,738
Get in.
721
00:57:51,259 --> 00:57:52,761
- Eric, who are these people?
722
00:57:54,137 --> 00:57:55,847
- They're aliens from
another planet.
723
00:57:59,309 --> 00:58:01,520
They think you're
from another planet.
724
00:58:04,189 --> 00:58:05,816
Party!
725
00:58:58,076 --> 00:58:59,595
What do you think I should do?
726
00:58:59,619 --> 00:59:02,539
- Well, you might as well stop, he
could radio others.
727
00:59:02,873 --> 00:59:04,750
You're becoming an earth bitch.
728
00:59:10,464 --> 00:59:11,131
You three in the back
729
00:59:11,465 --> 00:59:13,175
better keep your mouths
shut or else.
730
00:59:14,676 --> 00:59:15,719
- Can't you read?
731
00:59:18,263 --> 00:59:20,974
Can I see the registration
for this vehicle?
732
00:59:21,308 --> 00:59:23,148
- We need help, these people
are kidnapping us.
733
00:59:23,351 --> 00:59:25,187
- They're gonna take us back
to their planet.
734
00:59:26,480 --> 00:59:28,023
- Could you run that by me again?
735
00:59:29,232 --> 00:59:30,942
- They said they're kidnapping us,
736
00:59:31,276 --> 00:59:33,153
and they're gonna take us
back to their planet.
737
00:59:35,197 --> 00:59:37,032
- Could I see the registration?
738
00:59:37,365 --> 00:59:39,242
- But you don't understand,
it's true.
739
00:59:40,577 --> 00:59:42,297
- Listen, just because it's
Halloween night,
740
00:59:42,412 --> 00:59:45,082
doesn't mean that you can start
running through stop signs.
741
00:59:46,291 --> 00:59:48,168
- But you don't understand,
we need help!
742
00:59:48,502 --> 00:59:49,878
We are in great danger.
743
00:59:50,212 --> 00:59:52,214
Kid, could you just be quiet?
744
00:59:53,423 --> 00:59:55,092
Now, could I see the registration?
745
00:59:55,425 --> 00:59:56,927
- Ask them for identification,
746
00:59:57,260 --> 00:59:58,678
for passports or alien cards.
747
00:59:59,012 --> 01:00:01,598
- It's not like it sounds, we
really do need help.
748
01:00:01,932 --> 01:00:03,600
- Don't let 'em take us away.
749
01:00:03,934 --> 01:00:06,686
- Look, both of you, will you
just let me do my job?
750
01:00:07,020 --> 01:00:08,271
Now, my shift ends at midnight,
751
01:00:08,605 --> 01:00:11,108
and then you can play your
jokes on someone else.
752
01:00:11,441 --> 01:00:13,860
- Midnight, that's when their
ship's coming for them.
753
01:00:15,654 --> 01:00:17,405
Go ahead, detain us
until midnight,
754
01:00:17,739 --> 01:00:19,241
see what happens then.
755
01:00:22,202 --> 01:00:25,288
- Officer, I can't seem to
find the registration.
756
01:00:25,622 --> 01:00:27,082
- See, I told you
they were aliens.
757
01:00:28,458 --> 01:00:31,253
- Look, I may have misplaced my
registration once or twice
758
01:00:31,586 --> 01:00:33,255
and that does not
make me an alien.
759
01:00:34,339 --> 01:00:35,699
But we've broken the law,
760
01:00:35,841 --> 01:00:36,967
we demand to be arrested.
761
01:00:38,468 --> 01:00:41,263
- Eric, it's not funny anymore.
762
01:00:41,596 --> 01:00:44,266
- Officer, you can't detain
us until midnight.
763
01:00:46,560 --> 01:00:48,728
That's when the movie starts.
764
01:00:49,062 --> 01:00:50,062
- The what?
765
01:00:51,022 --> 01:00:53,483
- The 3D movie, it came
from outer space.
766
01:00:54,693 --> 01:00:56,653
- And is that where all
of you are going?
767
01:00:59,156 --> 01:01:00,782
That's where I'm going.
768
01:01:01,116 --> 01:01:03,285
- I think I've heard enough.
769
01:01:03,618 --> 01:01:04,618
Now listen.
770
01:01:04,703 --> 01:01:06,329
If you promise not to
do this again,
771
01:01:06,663 --> 01:01:09,332
I'm gonna let you go
without a citation.
772
01:01:09,666 --> 01:01:11,293
- Thank you, officer.
773
01:01:11,626 --> 01:01:13,712
- No, it's not all right, we
wanna go to jail!
774
01:01:14,045 --> 01:01:15,422
We wanna go to jail!
775
01:01:16,506 --> 01:01:18,884
- Next Halloween, palm Springs.
776
01:01:31,938 --> 01:01:33,249
How did you know about our ship
777
01:01:33,273 --> 01:01:34,433
returning for us at midnight?
778
01:01:35,775 --> 01:01:37,495
That's the witching hour,
isn't it?
779
01:01:37,819 --> 01:01:39,419
- Forget it, we don't
have time for this.
780
01:01:47,746 --> 01:01:51,416
Run, run!
781
01:02:00,050 --> 01:02:03,011
- Don't worry, no one
will believe them.
782
01:02:03,345 --> 01:02:04,471
It's Halloween night.
783
01:02:18,568 --> 01:02:20,445
- We have to hide out until 12.
784
01:02:20,779 --> 01:02:22,322
They have to leave at midnight.
785
01:02:22,656 --> 01:02:24,133
They won't be able to come
and look for us.
786
01:02:24,157 --> 01:02:25,575
- Where should we go?
787
01:02:25,909 --> 01:02:26,909
- We can't trust anyone.
788
01:02:27,160 --> 01:02:29,496
We can still go to the 3D movie.
789
01:02:29,829 --> 01:02:31,122
It's only a block from here.
790
01:02:32,749 --> 01:02:34,669
- I think for once, you may
have had a good idea.
791
01:02:55,730 --> 01:02:57,458
I don't know if we should
wait in line or not.
792
01:02:57,482 --> 01:02:59,818
- Well, maybe they'll
let us inside.
793
01:03:00,151 --> 01:03:02,153
Sherwin, watch for their car.
794
01:03:02,487 --> 01:03:03,488
We're gonna go up front
795
01:03:03,822 --> 01:03:05,422
and see if we can get in
without waiting.
796
01:03:15,166 --> 01:03:16,293
You've got to let us in!
797
01:03:16,626 --> 01:03:17,252
- Hey, just a minute, you two,
798
01:03:17,585 --> 01:03:18,646
what do you think you're doing?
799
01:03:18,670 --> 01:03:19,950
We need to get inside.
800
01:03:20,005 --> 01:03:20,505
- Hey, why don't you get in
the back of the line
801
01:03:20,839 --> 01:03:21,298
like everybody else?
802
01:03:21,631 --> 01:03:22,632
No, we can't.
803
01:03:22,966 --> 01:03:23,985
- Hey, you two, out to
the line for you.
804
01:03:24,009 --> 01:03:25,278
Excuse me, no cutting in.
805
01:03:25,302 --> 01:03:25,885
Whoa!
806
01:03:26,219 --> 01:03:26,678
- Please help!
807
01:03:27,012 --> 01:03:28,179
Someone's after us.
808
01:03:28,513 --> 01:03:29,097
- What's the problem?
809
01:03:29,431 --> 01:03:30,598
Do you wanna use our phone?
810
01:03:30,932 --> 01:03:33,893
- No, we just need your help so
they don't find us.
811
01:03:34,227 --> 01:03:35,454
You say they're
following you now?
812
01:03:35,478 --> 01:03:38,648
- No, we don't know what
they look like now.
813
01:03:38,982 --> 01:03:39,607
- Well, what do you mean?
814
01:03:39,941 --> 01:03:40,358
How many people are after you?
815
01:03:40,692 --> 01:03:41,735
Just two.
816
01:03:42,068 --> 01:03:43,508
- You don't know what
they look like?
817
01:03:44,696 --> 01:03:46,007
- We knew what they looked
like a minute ago.
818
01:03:46,031 --> 01:03:47,782
That doesn't make any sense.
819
01:03:51,411 --> 01:03:53,830
- The people after us can
change their appearance.
820
01:03:55,165 --> 01:03:56,791
- You mean they're in disguise?
821
01:04:01,004 --> 01:04:03,423
- Hey, aliens are after them.
822
01:04:03,757 --> 01:04:04,757
- Aliens?
823
01:04:05,008 --> 01:04:06,568
Aliens that can change
their appearance.
824
01:04:08,428 --> 01:04:09,721
- No, I didn't tell you that.
825
01:04:10,055 --> 01:04:12,015
- And they're gonna take 'em
back to their planet.
826
01:04:13,975 --> 01:04:15,560
- What did you say?
827
01:04:15,894 --> 01:04:18,021
- Maybe you should come inside.
828
01:04:18,355 --> 01:04:20,065
- Before it's too late.
829
01:04:21,274 --> 01:04:24,652
- Oh no, you're one of them too.
830
01:04:38,583 --> 01:04:39,709
- Eric, Ellen?
831
01:04:45,131 --> 01:04:46,131
Eric!
832
01:04:47,133 --> 01:04:49,719
I just saw their car,
they're coming this way.
833
01:04:50,053 --> 01:04:51,763
- Oh no, they found us.
834
01:04:59,854 --> 01:05:01,564
Hey, it's the alien!
835
01:05:22,293 --> 01:05:23,711
- We must recapture
them and our gun
836
01:05:24,045 --> 01:05:26,047
before our leader returns.
837
01:05:27,298 --> 01:05:31,302
- And then begin our
repopulation of the planet.
838
01:05:35,140 --> 01:05:36,140
- Hands off.
839
01:05:37,267 --> 01:05:40,061
The repopulation doesn't
begin until dawn.
840
01:05:41,187 --> 01:05:42,939
- But I've waited 30 years.
841
01:05:43,273 --> 01:05:45,817
- Then you can wait
six more hours.
842
01:05:47,694 --> 01:05:50,321
- We can't stop, we
can't trust anyone.
843
01:05:53,366 --> 01:05:54,366
- Forgot your tickets.
844
01:06:10,300 --> 01:06:11,460
What are you doing?
845
01:06:11,718 --> 01:06:13,112
We need to find a place to hide.
846
01:06:13,136 --> 01:06:14,405
But that's
breaking and entering.
847
01:06:14,429 --> 01:06:16,473
- Good, maybe we'll be lucky
and get arrested.
848
01:06:20,143 --> 01:06:22,020
Damn, I always leave my
car unlocked.
849
01:06:22,353 --> 01:06:25,315
Why couldn't someone else show us
the same consideration?
850
01:06:34,073 --> 01:06:35,200
Let's stay down.
851
01:06:38,703 --> 01:06:40,121
Maybe we should get in the back.
852
01:06:47,837 --> 01:06:49,464
- Eric, I'm scared.
853
01:06:51,841 --> 01:06:52,884
- We have to stay hidden.
854
01:06:53,218 --> 01:06:55,261
There's less than and hour to go.
855
01:06:55,595 --> 01:06:57,555
Well, what will
happen if they catch us?
856
01:06:58,348 --> 01:07:00,099
- They'll probably kill us.
857
01:07:00,433 --> 01:07:02,018
That's why we've got to
stay together.
858
01:07:02,352 --> 01:07:04,112
We can't be separated, we
can't take a chance
859
01:07:04,354 --> 01:07:05,354
on being tricked by them.
860
01:07:06,356 --> 01:07:07,857
- But why are they after you?
861
01:07:09,234 --> 01:07:10,586
- It's because I took a gun
that belonged to them
862
01:07:10,610 --> 01:07:12,195
and gave it to
professor levelland.
863
01:07:12,529 --> 01:07:13,672
They're afraid we'll
discover its use
864
01:07:13,696 --> 01:07:15,156
and now they want it back.
865
01:07:15,490 --> 01:07:17,951
- Oh Eric, I think I'm the
one who told them
866
01:07:18,284 --> 01:07:19,827
where they could find the gun.
867
01:07:21,329 --> 01:07:24,582
- It's not your fault,
you didn't know.
868
01:07:29,754 --> 01:07:32,090
No, it'll give away our location.
869
01:07:42,267 --> 01:07:47,188
Trick or treat?
870
01:07:54,904 --> 01:07:56,948
Maybe sherwin got away.
871
01:07:57,282 --> 01:08:00,159
- Yeah, see if I ever come
back here again.
872
01:08:10,211 --> 01:08:11,879
Look, they gave you
two free tickets
873
01:08:12,213 --> 01:08:13,256
for your performances,
874
01:08:13,590 --> 01:08:15,091
but they didn't give me one.
875
01:08:15,425 --> 01:08:17,969
They said I wasn't very
convincing as an alien.
876
01:08:19,095 --> 01:08:24,017
Ah.
877
01:08:59,510 --> 01:09:01,346
It's already 11:30.
878
01:09:01,679 --> 01:09:03,389
They'll be coming for us shortly.
879
01:09:05,391 --> 01:09:07,685
How do you know they'll
be able to locate you?
880
01:09:08,019 --> 01:09:09,729
- They always do.
881
01:09:10,063 --> 01:09:10,647
Maybe you should turn on
882
01:09:10,980 --> 01:09:12,523
your car's high beams.
883
01:09:12,857 --> 01:09:14,442
Maybe use the laser gun.
884
01:09:15,735 --> 01:09:17,904
Where is our laser gun?
885
01:09:18,237 --> 01:09:19,989
You mean you don't know?
886
01:09:20,323 --> 01:09:22,483
We know that you gave
it to your professor.
887
01:09:22,784 --> 01:09:25,370
Professor's probably
some government official.
888
01:09:27,038 --> 01:09:28,539
What is his location?
889
01:09:30,583 --> 01:09:33,336
He's in the
administration building.
890
01:09:33,670 --> 01:09:35,254
But his class is way over...
891
01:09:35,588 --> 01:09:36,788
We'll take you there.
892
01:10:00,488 --> 01:10:02,323
- Eric, what are you trying to do?
893
01:10:03,616 --> 01:10:05,118
- We've got to lose them,
894
01:10:05,451 --> 01:10:07,451
then we can sneak back to
professor levelland's lab
895
01:10:07,578 --> 01:10:08,037
and warn him.
896
01:10:08,371 --> 01:10:09,372
No talking.
897
01:10:11,207 --> 01:10:13,209
- Are you sure we're
going the right way?
898
01:10:15,378 --> 01:10:16,378
- There it is.
899
01:10:17,255 --> 01:10:18,255
Now!
900
01:10:26,556 --> 01:10:27,140
Now where are we going?
901
01:10:27,473 --> 01:10:28,516
- To the science lab.
902
01:10:28,850 --> 01:10:31,010
You're not being very
nice to your friends.
903
01:10:31,269 --> 01:10:32,395
- They're not my friends.
904
01:10:32,729 --> 01:10:34,188
- They're not my friends either.
905
01:10:34,522 --> 01:10:36,816
Well, whose friends are they?
906
01:11:11,726 --> 01:11:14,437
- Think we will be able to
locate them in time?
907
01:11:21,235 --> 01:11:22,236
- I think so.
908
01:11:25,281 --> 01:11:26,824
- What are you two doing out here?
909
01:11:28,075 --> 01:11:30,620
- We're here for the
Halloween party.
910
01:11:30,953 --> 01:11:32,193
- You don't look like students.
911
01:11:33,748 --> 01:11:35,291
That's your car parked over there?
912
01:11:37,043 --> 01:11:38,503
- Yes, it is.
913
01:11:38,836 --> 01:11:39,420
Well, you can't leave it there,
914
01:11:39,754 --> 01:11:40,914
you're gonna have to move it.
915
01:11:42,590 --> 01:11:44,383
- We don't have time for this.
916
01:11:44,717 --> 01:11:46,157
- Wait a minute, where
are you going?
917
01:11:46,385 --> 01:11:47,385
I have a job to do.
918
01:11:48,721 --> 01:11:50,515
- So do we.
919
01:12:06,197 --> 01:12:07,281
- Professor levelland?
920
01:12:08,699 --> 01:12:09,909
- Eric, just in time.
921
01:12:15,915 --> 01:12:17,083
- You've got to hide.
922
01:12:17,416 --> 01:12:19,436
But I can't stop
now, I'm almost finished.
923
01:12:19,460 --> 01:12:19,877
- No, you don't understand.
924
01:12:20,211 --> 01:12:21,462
- Just look where I am.
925
01:12:21,796 --> 01:12:24,036
Now look, the power of the atom
has been channeled before
926
01:12:24,173 --> 01:12:26,634
but never with control like this.
927
01:12:26,968 --> 01:12:29,262
The force of propulsion would
make space travel
928
01:12:29,595 --> 01:12:32,181
to galaxies light years beyond the
solar system possible.
929
01:12:32,515 --> 01:12:34,642
- You have to stop now, we can
finish this later.
930
01:12:34,976 --> 01:12:36,245
But I'm on the last line,
931
01:12:36,269 --> 01:12:38,521
I wouldn't stop now if my
life depended on it.
932
01:12:38,855 --> 01:12:39,855
- It does.
933
01:12:40,022 --> 01:12:43,734
The people that own that gun
are coming for it.
934
01:12:44,068 --> 01:12:46,279
- Oh, I suppose they deserve a
share of the glory.
935
01:12:46,612 --> 01:12:48,072
- We can discuss this later.
936
01:12:51,868 --> 01:12:52,869
Oh no.
937
01:13:15,141 --> 01:13:18,644
- I'd like you to
meet my neighbor.
938
01:13:18,978 --> 01:13:20,479
- Do you speak English?
939
01:13:22,648 --> 01:13:23,941
- We're going to kill you.
940
01:13:25,818 --> 01:13:27,778
- You've mastered the
language very well.
941
01:13:29,071 --> 01:13:30,698
- Watch out, you're too
close to 'em.
942
01:13:32,074 --> 01:13:34,577
- Look, let me show you what
I've been working on.
943
01:13:34,911 --> 01:13:36,787
Your gun gave me the idea
for this formula.
944
01:13:40,249 --> 01:13:42,251
I seriously believe
that space travel
945
01:13:42,585 --> 01:13:43,794
to other galaxies is possible.
946
01:13:45,922 --> 01:13:47,965
Look, I'm ready to
complete the equation,
947
01:13:48,299 --> 01:13:49,299
you can watch.
948
01:13:50,968 --> 01:13:54,180
I'm sorry, I didn't ask
where you were from.
949
01:13:56,057 --> 01:13:57,057
Are you Romanian?
950
01:13:57,934 --> 01:13:58,934
Bulgarians?
951
01:14:00,811 --> 01:14:02,229
- We are visitants.
952
01:14:05,149 --> 01:14:07,526
- I don't think I've ever met
visitants before.
953
01:14:07,860 --> 01:14:10,655
- We travel through the universe
in search of planets
954
01:14:10,988 --> 01:14:12,740
that are capable of
sustaining life.
955
01:14:14,075 --> 01:14:17,453
We land there, transform into the
planet's life form,
956
01:14:17,787 --> 01:14:20,706
and function in their
society as they would.
957
01:14:21,040 --> 01:14:23,542
- We then collect our
data secretly,
958
01:14:24,877 --> 01:14:26,563
and inform the leader when
living conditions
959
01:14:26,587 --> 01:14:29,465
are acceptable for our race,
960
01:14:29,799 --> 01:14:31,217
then if all goes as planned,
961
01:14:32,259 --> 01:14:33,886
we stage an invasion
962
01:14:34,220 --> 01:14:36,097
and total repopulation
of the planet.
963
01:14:40,893 --> 01:14:43,396
- Eric, you live in a
strange neighborhood.
964
01:14:47,984 --> 01:14:49,902
- They're here, there's
no time to waste.
965
01:14:50,820 --> 01:14:52,154
We want our laser gun.
966
01:14:54,156 --> 01:14:55,825
- Protect yourself.
967
01:15:20,975 --> 01:15:22,977
- We're not amused.
968
01:15:55,801 --> 01:15:57,428
- Don't, you'll kill him!
969
01:15:57,762 --> 01:16:01,682
- No he won't, not when he's
having fun with him.
970
01:17:08,457 --> 01:17:09,457
- You okay?
971
01:17:12,461 --> 01:17:14,672
No time to waste.
972
01:17:34,525 --> 01:17:35,526
Make it snappy!
973
01:18:00,426 --> 01:18:02,386
- Welcome to your new home.
974
01:18:05,306 --> 01:18:08,350
- Eric, you should have told us
about this earlier.
975
01:18:08,684 --> 01:18:09,995
I wouldn't have asked
you for the gun
976
01:18:10,019 --> 01:18:11,979
if I knew what okay trouble it
would get you into.
977
01:18:12,062 --> 01:18:13,206
- And I wouldn't have bothered you
978
01:18:13,230 --> 01:18:14,398
about the Halloween party.
979
01:18:15,649 --> 01:18:17,002
And I wouldn't
have yelled at you
980
01:18:17,026 --> 01:18:18,506
when you were in front
of their house,
981
01:18:18,652 --> 01:18:21,405
or brought all those people
over for the party,
982
01:18:21,739 --> 01:18:25,951
or argued with the policeman, or
fired my gun at them.
983
01:18:26,285 --> 01:18:27,285
- Silence, fools!
984
01:18:29,622 --> 01:18:31,540
- You four will make
a fine example
985
01:18:31,874 --> 01:18:34,418
of the last of the earth's race.
986
01:18:34,752 --> 01:18:35,752
- A young couple,
987
01:18:37,463 --> 01:18:38,463
an adult male,
988
01:18:40,466 --> 01:18:42,635
and a large amphibian.
989
01:18:44,595 --> 01:18:49,516
Soon, the earth will turn cold,
barren, and frigid,
990
01:18:50,517 --> 01:18:52,519
just like our planet.
991
01:18:52,853 --> 01:18:54,021
- Just like our women.
992
01:18:57,441 --> 01:18:59,193
- This gun must have
amazing powers
993
01:18:59,526 --> 01:19:01,695
for all the trouble you've gone
through to get it back.
994
01:19:02,029 --> 01:19:03,572
- Go ahead, honey, get the gun.
995
01:19:03,906 --> 01:19:06,367
- Now we can use that
power to escape.
996
01:19:06,700 --> 01:19:08,619
- Oh, he doesn't know everything.
997
01:19:08,953 --> 01:19:10,621
- I've had this gun for a week,
998
01:19:10,955 --> 01:19:12,539
and I know more about
it than you do.
999
01:19:15,834 --> 01:19:18,128
I know it can
saw anything in half.
1000
01:19:19,463 --> 01:19:21,090
- He knows it can saw
things in half.
1001
01:19:25,719 --> 01:19:26,821
- Quick kids, open the door,
1002
01:19:26,845 --> 01:19:27,864
we've gotta get out of here.
1003
01:19:27,888 --> 01:19:28,968
It's a nice place to visit,
1004
01:19:29,139 --> 01:19:30,766
but I'm not planning to stay.
1005
01:19:44,363 --> 01:19:46,740
- I see you've met our boarder.
1006
01:19:56,792 --> 01:19:57,792
- Eric!
1007
01:20:02,756 --> 01:20:03,756
No!
1008
01:20:06,218 --> 01:20:07,261
Oh Eric!
1009
01:20:10,014 --> 01:20:11,598
- Stop right now.
1010
01:20:23,610 --> 01:20:24,987
- We're taking off.
1011
01:20:28,824 --> 01:20:30,659
Elle, hurry!
1012
01:20:50,262 --> 01:20:51,262
- Now hurry.
1013
01:21:04,234 --> 01:21:05,234
- That way.
1014
01:21:22,628 --> 01:21:23,628
Jump.
1015
01:21:23,879 --> 01:21:25,798
- No, I can't, we're
already off the ground.
1016
01:21:29,259 --> 01:21:31,804
- Professor levelland, hurry!
1017
01:22:07,548 --> 01:22:10,926
- I'm sorry kids, your teacher
didn't show up for work.
1018
01:22:11,260 --> 01:22:12,886
Class is canceled today.
1019
01:22:13,220 --> 01:22:14,805
A substitute will take
over tomorrow.
1020
01:22:20,185 --> 01:22:22,312
- What do you think happened?
1021
01:22:22,646 --> 01:22:23,772
I don't know.
1022
01:22:24,690 --> 01:22:25,941
I don't think we'll ever know.
1023
01:22:30,195 --> 01:22:31,405
- Damned Halloween vandals.
1024
01:22:36,160 --> 01:22:37,303
- I think we'd all be better off
1025
01:22:37,327 --> 01:22:39,329
if we never tell anyone
what happened here.
1026
01:22:40,831 --> 01:22:42,916
- But what about the invasion
they were planning?
1027
01:22:44,168 --> 01:22:46,378
- We ruined their plans
when we escaped.
1028
01:22:46,712 --> 01:22:47,992
Their secrecy was too important.
1029
01:22:49,339 --> 01:22:51,219
They're probably afraid that
we warned everyone,
1030
01:22:51,467 --> 01:22:53,010
and we'll be ready for
their attack.
1031
01:22:54,595 --> 01:22:56,635
- What do you think happened to
professor levelland?
1032
01:22:58,098 --> 01:22:59,098
- I wish I knew.
1033
01:23:00,976 --> 01:23:03,312
- Eric, you want me to
come over tonight?
1034
01:23:04,897 --> 01:23:06,541
I mean, with your parents
out of town and all,
1035
01:23:06,565 --> 01:23:07,965
I don't know if you
should be alone.
1036
01:23:09,151 --> 01:23:10,151
- Maybe.
1037
01:23:10,319 --> 01:23:11,319
I'll call you later.
1038
01:23:14,156 --> 01:23:16,200
- This is one Halloween
I'll never forget.
1039
01:24:03,789 --> 01:24:04,957
- Eric, there you are.
1040
01:24:05,290 --> 01:24:06,458
- We're very angry with you.
1041
01:24:06,792 --> 01:24:08,085
Look at this mess.
1042
01:24:08,418 --> 01:24:09,753
- Yeah, I see it.
1043
01:24:10,087 --> 01:24:11,606
- Can't we leave you
alone for a minute?
1044
01:24:11,630 --> 01:24:13,590
Don't you have any sense of
responsibility?
1045
01:24:13,924 --> 01:24:15,509
Okay, I'm sorry.
1046
01:24:15,842 --> 01:24:18,011
- I bet you had all this
planned out in advance.
1047
01:24:18,345 --> 01:24:19,555
The minute we leave the house,
1048
01:24:19,888 --> 01:24:21,974
you think it's time to celebrate.
1049
01:24:22,307 --> 01:24:23,867
- And we warned you about
having parties
1050
01:24:23,934 --> 01:24:26,061
before when we're gone.
1051
01:24:26,395 --> 01:24:27,854
- I said I was sorry.
1052
01:24:28,188 --> 01:24:31,400
- Well, sorry isn't good
enough this time.
1053
01:24:31,733 --> 01:24:33,819
- Your dad and I have
decided to ground you.
1054
01:24:34,152 --> 01:24:34,653
- Ground me?
1055
01:24:34,987 --> 01:24:35,987
- Yes.
1056
01:24:36,238 --> 01:24:37,590
We thought we could treat
you like an adult,
1057
01:24:37,614 --> 01:24:38,824
but I guess we were wrong.
1058
01:24:39,157 --> 01:24:41,076
You're grounded to your
room every night
1059
01:24:41,410 --> 01:24:43,078
right after school for a week.
1060
01:24:43,412 --> 01:24:44,454
- Starting now.
1061
01:24:44,788 --> 01:24:46,540
- Maybe it'll knock some
sense into you.
1062
01:25:26,121 --> 01:25:27,121
- Hi, Ellen.
1063
01:25:27,706 --> 01:25:28,706
No, I'm okay.
1064
01:25:29,666 --> 01:25:31,209
My parents are back
from their trip.
1065
01:25:32,377 --> 01:25:34,087
Yeah, and guess what?
1066
01:25:34,421 --> 01:25:35,547
They grounded me for a week.
1067
01:25:37,090 --> 01:25:38,610
No, they don't know,
they're just upset
1068
01:25:38,634 --> 01:25:40,552
about the mess left behind
from the party.
1069
01:25:43,513 --> 01:25:45,849
I agree, they should have
grounded sherwin instead.
1070
01:25:47,517 --> 01:25:49,311
So I won't be able to
see you tonight.
1071
01:25:50,812 --> 01:25:51,813
Well, I'm sorry too.
1072
01:25:55,317 --> 01:25:57,235
Well, that sounds like
a lot of fun.
1073
01:25:57,569 --> 01:25:58,569
I can hardly wait.
1074
01:26:00,364 --> 01:26:01,364
Yeah.
1075
01:26:02,658 --> 01:26:04,135
Well, things should be
settling down around here,
1076
01:26:04,159 --> 01:26:06,119
so maybe they'll let me out in
less than a week.
1077
01:26:09,623 --> 01:26:10,623
Yeah, me too.
1078
01:26:11,375 --> 01:26:13,585
I'll see you in school tomorrow.
1079
01:26:13,919 --> 01:26:14,919
Bye.
1080
01:26:22,219 --> 01:26:23,512
Eric?
1081
01:26:23,845 --> 01:26:24,845
Enc?
1082
01:26:28,975 --> 01:26:29,976
Eric, do you hear me?
1083
01:26:31,687 --> 01:26:33,271
- Professor levelland!
1084
01:26:34,189 --> 01:26:35,469
Eric, space travel
1085
01:26:35,649 --> 01:26:37,609
was everything that I
thought it would be.
1086
01:26:39,236 --> 01:26:41,905
I've flown to distances that I
didn't think were possible,
1087
01:26:42,239 --> 01:26:44,241
and I think that this is
only the beginning.
1088
01:26:45,575 --> 01:26:47,452
I'll keep in contact with
you every day,
1089
01:26:47,786 --> 01:26:49,579
and tell you everything I learned.
1090
01:26:50,664 --> 01:26:53,583
Some day, you'll be able to
put all of it to use,
1091
01:26:55,919 --> 01:26:59,005
and space travel beyond
your solar system
1092
01:26:59,339 --> 01:27:01,800
will be possible within
your lifetime.
1093
01:27:03,969 --> 01:27:05,387
- You know, I can't even decide
1094
01:27:05,721 --> 01:27:07,806
if I should give Eric the
souvenirs we bought him.
1095
01:27:13,895 --> 01:27:17,816
Oh no!
1096
01:27:18,150 --> 01:27:19,401
Oh no.
1097
01:27:19,735 --> 01:27:21,653
- I know what you mean.
1098
01:27:21,987 --> 01:27:25,782
Sometimes, I think Eric
will never grow up.
1099
01:27:26,116 --> 01:27:29,536
Well, eventually, I think
he'll settle down,
1100
01:27:29,870 --> 01:27:33,623
then someday, I think
he'll go really far.
1101
01:27:39,713 --> 01:27:42,424
And space travel
beyond your solar system
1102
01:27:42,758 --> 01:27:45,302
will be possible within
your lifetime.
1103
01:32:03,268 --> 01:32:04,561
- Hi, I'm lubbock.
1104
01:32:04,894 --> 01:32:05,937
- And I'm exeter.
1105
01:32:06,271 --> 01:32:08,165
- And we'd like to invite you to
the concession stand.
1106
01:32:08,189 --> 01:32:10,525
- Where the popcorn's
always popping.
1107
01:32:13,778 --> 01:32:15,155
- We'll see you here.
73795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.