All language subtitles for The.Resident.S06E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,347 Previously on The Resident... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,150 CADE: I saw you pocket the pills. 3 00:00:04,217 --> 00:00:05,857 We're not having an issue with that again. 4 00:00:06,022 --> 00:00:07,791 Your twins are in grave danger. 5 00:00:07,892 --> 00:00:09,494 Just do whatever you have to do. 6 00:00:09,563 --> 00:00:10,563 Please save my babies. 7 00:00:10,631 --> 00:00:13,903 Smaller one's heart rate is climbing to 103. 8 00:00:14,038 --> 00:00:15,407 I want to see you tonight. 9 00:00:18,045 --> 00:00:19,481 KIT: And if this idiot 10 00:00:19,548 --> 00:00:21,428 becomes our new governor, we'll have less than we ever had. 11 00:00:21,452 --> 00:00:23,155 - He's polling ahead. - Yeah, I wish 12 00:00:23,222 --> 00:00:24,593 I was there to help. - No. 13 00:00:24,658 --> 00:00:26,428 You're exactly where you need to be. 14 00:00:26,562 --> 00:00:28,041 I have some good news. They're trying me 15 00:00:28,065 --> 00:00:30,336 on a new anti-CD20 antibody, 16 00:00:30,469 --> 00:00:31,940 and I'm tolerating it really well. 17 00:00:32,575 --> 00:00:34,813 NEWSCASTER: State Assemblywoman Camille Rogers 18 00:00:34,878 --> 00:00:37,884 is in a much tougher fight than many expected. 19 00:00:37,951 --> 00:00:39,487 Opponent Mark Betz, 20 00:00:39,588 --> 00:00:42,127 the billionaire real estate and finance entrepreneur, 21 00:00:42,194 --> 00:00:45,667 - is a first-time candidate for public office. - Hey. I got your email. 22 00:00:45,734 --> 00:00:48,072 I'll have those OR numbers to you by end of day. 23 00:00:48,206 --> 00:00:50,343 Thanks. I'm trying to prepare for the worst, 24 00:00:50,442 --> 00:00:51,713 in case Betz becomes governor. 25 00:00:51,847 --> 00:00:54,250 - How's it looking? - It's too close for my liking. 26 00:00:54,350 --> 00:00:55,453 How is that possible? 27 00:00:55,554 --> 00:00:57,223 Betz hasn't even held public office. 28 00:00:57,323 --> 00:00:58,902 But he has millions to spend on attack ads. 29 00:00:58,926 --> 00:01:01,465 So now half the state's gonna reject an experienced woman 30 00:01:01,566 --> 00:01:03,378 who wants to give them health care and education. 31 00:01:03,402 --> 00:01:04,948 Yeah, apparently, that just doesn't resonate 32 00:01:04,972 --> 00:01:07,912 like "billionaire who wants to slash social services." 33 00:01:07,945 --> 00:01:10,182 Who would actually cut funding to public hospitals? 34 00:01:10,283 --> 00:01:12,989 Well, let's hope we don't have to find out. 35 00:01:13,055 --> 00:01:14,525 Is everything okay otherwise? 36 00:01:14,626 --> 00:01:16,829 How's Randolph's treatment going at the clinic? 37 00:01:16,896 --> 00:01:18,165 He's responding well. 38 00:01:18,231 --> 00:01:20,236 His-his team are... 39 00:01:20,370 --> 00:01:22,441 uh, encouraged. I'm working on it. 40 00:01:22,507 --> 00:01:24,510 I worry about you when I get emails at 3:00 a. m. 41 00:01:24,579 --> 00:01:27,652 Oh, it's just this election. It's got me tied up in knots. 42 00:01:27,751 --> 00:01:29,751 All we can do is vote and hope for the best, right? 43 00:01:29,789 --> 00:01:31,492 Can't worry about things we can't control. 44 00:01:31,593 --> 00:01:33,528 Those are the things that worry me the most. 45 00:01:33,629 --> 00:01:35,944 (chuckles softly) - NEWSCASTER: Georgia's new voting laws 46 00:01:35,968 --> 00:01:37,371 have taken effect, 47 00:01:37,471 --> 00:01:39,942 leading to massive delays throughout the state. 48 00:01:40,043 --> 00:01:43,651 I can be on time or I can do my civic duty this morning, 49 00:01:43,716 --> 00:01:44,283 not both. 50 00:01:44,350 --> 00:01:45,987 Democracy needs you. 51 00:01:46,055 --> 00:01:47,057 We can cover. 52 00:01:47,123 --> 00:01:48,860 It's slow here anyway. 53 00:01:48,926 --> 00:01:49,795 Now, you know 54 00:01:49,896 --> 00:01:51,932 you shouldn't have said that out loud, right? 55 00:01:52,000 --> 00:01:53,102 Relax. 56 00:01:53,201 --> 00:01:54,739 (phone clicks in cradle) 57 00:01:55,740 --> 00:01:56,777 What? 58 00:01:56,877 --> 00:01:58,614 Unbelievable. 59 00:02:00,584 --> 00:02:01,686 Are you deaf? 60 00:02:01,753 --> 00:02:04,692 Quit checking your Bit coin and move the hell up. 61 00:02:07,597 --> 00:02:08,967 (shouts, groans) 62 00:02:09,033 --> 00:02:10,203 (gasping, murmuring) 63 00:02:10,302 --> 00:02:12,139 - Are you kidding me?! - STEWART: A line 64 00:02:12,206 --> 00:02:15,112 is a social contract between citizens! 65 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 We're all interdependent! 66 00:02:16,247 --> 00:02:17,259 Do you know what that means?! 67 00:02:17,283 --> 00:02:19,021 Hey, hey, hey, hey. 68 00:02:19,087 --> 00:02:21,727 We're all tired of waiting, but you gotta dial it down, brother. 69 00:02:21,826 --> 00:02:24,163 I'm not your brother. Go back to where you came from. 70 00:02:24,264 --> 00:02:25,735 - (gasping, murmuring) - MAN: Chill. 71 00:02:25,867 --> 00:02:27,037 MAN 2: Did you hear that? 72 00:02:27,103 --> 00:02:28,806 Came from Atlanta, gringo. 73 00:02:29,274 --> 00:02:30,644 Where are you from? 74 00:02:30,711 --> 00:02:32,647 Assault! You all saw that! This man assaulted me! 75 00:02:32,715 --> 00:02:35,387 - Hey, you need to back off! - Police! This man's assaulting me! 76 00:02:35,486 --> 00:02:37,859 - (grunting) - (gasping) 77 00:02:38,526 --> 00:02:40,195 (grunting) 78 00:02:40,295 --> 00:02:42,868 (yells, groaning) 79 00:02:44,739 --> 00:02:47,611 I'm at St. Anthony of the Cross Community Center. 80 00:02:47,645 --> 00:02:50,617 There are multiple injuries, a cardiac arrest, a blunt trauma. 81 00:02:50,683 --> 00:02:53,689 We're gonna need some medics here now! 82 00:02:53,757 --> 00:02:56,896 ♪ ♪ 83 00:02:58,000 --> 00:03:04,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 84 00:03:18,774 --> 00:03:20,844 Hey. Any exit polls yet? 85 00:03:20,911 --> 00:03:24,050 Not yet. But they're thinking it won't be decided tonight. 86 00:03:24,151 --> 00:03:25,429 Well, if you need a distraction, 87 00:03:25,453 --> 00:03:27,389 I could use your help with a consult. 88 00:03:27,490 --> 00:03:29,093 I can clear something. What's up? 89 00:03:29,161 --> 00:03:32,234 Well, I just got off the phone with one of my trial patients, 90 00:03:32,334 --> 00:03:34,003 and he's having severe back pain. 91 00:03:34,070 --> 00:03:36,877 He tends to be a minimizer, so I know he's really suffering. 92 00:03:36,942 --> 00:03:38,278 Which trial is this? 93 00:03:38,378 --> 00:03:40,817 Multiple sclerosis. 94 00:03:41,451 --> 00:03:43,031 He's been doing pretty well with the treatment, 95 00:03:43,055 --> 00:03:46,127 but the pain is bad enough that he hasn't been able to walk. 96 00:03:46,228 --> 00:03:47,364 So maybe an MS flare. 97 00:03:47,463 --> 00:03:48,766 But if he's not mobile... 98 00:03:48,834 --> 00:03:50,714 Then he can't be a part of the trial any longer. 99 00:03:50,805 --> 00:03:54,010 Exactly. So I'm hoping that we can help reverse it. 100 00:03:54,076 --> 00:03:55,346 Happy to take a look. 101 00:03:55,413 --> 00:03:56,849 How's the trial going otherwise? 102 00:03:56,883 --> 00:03:59,420 We're getting good results with one of the treatments. 103 00:03:59,521 --> 00:04:01,626 (exhales) Well-tolerated, limited side effects. 104 00:04:01,693 --> 00:04:04,799 How does it compare to the new anti-CD20 meds? 105 00:04:04,899 --> 00:04:06,703 Randolph's been responding well to those. 106 00:04:06,770 --> 00:04:09,174 Oh, that's good news. We haven't been able to compare it 107 00:04:09,240 --> 00:04:10,286 with any other treatments yet. 108 00:04:10,310 --> 00:04:12,080 We need to expand the study. 109 00:04:12,747 --> 00:04:15,086 - Which means more funding. - Yes. 110 00:04:15,152 --> 00:04:18,759 Another reason we're hoping this election goes our way. 111 00:04:19,495 --> 00:04:20,774 I don't see your little sticker. 112 00:04:20,798 --> 00:04:22,266 Oh, I'm gonna hit the polls at lunch. 113 00:04:22,334 --> 00:04:23,704 Yeah, make sure you do. 114 00:04:23,836 --> 00:04:27,845 All right. And we also got your lavender essential oils 115 00:04:27,978 --> 00:04:30,283 and palo santo, 116 00:04:30,382 --> 00:04:31,720 which, if you ask me, 117 00:04:31,819 --> 00:04:33,459 looks like an overpriced bundle of sticks. 118 00:04:33,523 --> 00:04:37,029 Oh. Padma, I'm so sorry... 119 00:04:37,129 --> 00:04:39,168 They only had regular cheese puffs. 120 00:04:39,268 --> 00:04:40,771 PADMA: Oh. 121 00:04:41,372 --> 00:04:43,009 That's okay. 122 00:04:43,042 --> 00:04:44,076 Look at you. 123 00:04:44,211 --> 00:04:46,615 Thought I could not get my hands on some spicy cheesies? 124 00:04:46,716 --> 00:04:48,887 - (squeals, laughs) - (laughs) 125 00:04:48,954 --> 00:04:50,766 It's about the only thing on the list I do understand. 126 00:04:50,790 --> 00:04:53,495 Thank you. You have no idea what this means to me. 127 00:04:53,596 --> 00:04:55,500 - I think I do have an idea. - You know, 128 00:04:55,600 --> 00:04:58,505 I tried this online recipe for keto cheesies once. 129 00:04:58,574 --> 00:04:59,752 - Never again. - (pager beeping) 130 00:04:59,776 --> 00:05:01,913 I'm gonna pretend I didn't hear that. 131 00:05:02,581 --> 00:05:05,821 Uh, I got to go review some pre-op echocardiograms. 132 00:05:05,887 --> 00:05:08,391 But, wait, I want to show you this amazing documentary. 133 00:05:08,459 --> 00:05:09,939 Ah, the Himalayas are gonna have to wait. 134 00:05:09,963 --> 00:05:11,331 I'm done with the Himalayas. 135 00:05:11,432 --> 00:05:12,802 It's ocean docs now. 136 00:05:12,869 --> 00:05:14,648 - Ocean docs? - See, the thing about octopuses... 137 00:05:14,672 --> 00:05:16,651 Not "octopi," okay, only pretentious people say that... 138 00:05:16,675 --> 00:05:18,956 Is that they're supposedly so intelligent and compassionate 139 00:05:18,980 --> 00:05:21,853 that scientists think they're a life form from outer space. 140 00:05:21,887 --> 00:05:24,490 - "Scientists", huh? - Mm-hmm, you have to see this one scene. 141 00:05:24,591 --> 00:05:26,362 Uh, look, I really got to check it out later. 142 00:05:26,495 --> 00:05:27,764 I got to go. See you soon. 143 00:05:27,798 --> 00:05:30,771 Okay, wait, I'll send it to you. 144 00:05:35,413 --> 00:05:37,417 Morning, everyone. 145 00:05:37,483 --> 00:05:38,987 - Doctor Hawkins. - Doctor Sullivan. 146 00:05:39,053 --> 00:05:40,957 Aw, they still call each other "doctor" at work. 147 00:05:41,024 --> 00:05:43,930 Very professional. We all know you're dating, Doctors. 148 00:05:44,031 --> 00:05:45,901 Can't stay out of my ER, huh? 149 00:05:45,968 --> 00:05:47,939 You know how much I love being surrounded 150 00:05:48,038 --> 00:05:49,942 - by undifferentiated illness. - (chuckles) 151 00:05:50,043 --> 00:05:52,581 Plus you keep slipping out before I'm up. 152 00:05:52,648 --> 00:05:55,286 - Mm, a girl's got to vote. - Uh-huh. 153 00:05:55,353 --> 00:05:57,925 Well, Gigi would love to share 154 00:05:57,992 --> 00:05:59,862 some Nutty Wheats with you 155 00:05:59,928 --> 00:06:01,800 whenever you're ready to make the big leap. 156 00:06:01,865 --> 00:06:04,572 I was actually thinking I'd introduce you both 157 00:06:04,672 --> 00:06:06,040 to Crispy Chuck tonight. 158 00:06:06,108 --> 00:06:07,887 - Your ex-boyfriend from high school? - Mm, good one. 159 00:06:07,911 --> 00:06:09,548 No, it's Crispy Chuck's Chicken Truck. 160 00:06:09,649 --> 00:06:10,929 It's the best fried chicken ever. 161 00:06:10,985 --> 00:06:12,730 You have to be on a secret list to know about it. 162 00:06:12,754 --> 00:06:14,625 Letting me in on your chicken truck. 163 00:06:14,692 --> 00:06:16,461 Wow, well, this is, this is big. 164 00:06:16,528 --> 00:06:18,399 I'm glad you appreciate the significance. 165 00:06:18,466 --> 00:06:19,706 Sorry to interrupt this summit. 166 00:06:19,735 --> 00:06:21,137 Hundley called the triage line. 167 00:06:21,204 --> 00:06:23,509 - Multiple trauma victims incoming. - CADE: From where? 168 00:06:23,610 --> 00:06:25,488 There was an all-out brawl at a polling station. 169 00:06:25,512 --> 00:06:26,882 Democracy in action. 170 00:06:26,949 --> 00:06:28,754 Let's put out a page for back-up. 171 00:06:28,853 --> 00:06:31,793 I think I can beg off rounds, help out for a bit. 172 00:06:31,860 --> 00:06:33,764 Knowing you, you're gonna need it. 173 00:06:33,829 --> 00:06:35,533 Just try and keep up, all right? 174 00:06:35,634 --> 00:06:37,737 40s-ish female, head injury. 175 00:06:37,838 --> 00:06:39,878 - Possible concussion. - Let's get her to Trauma 11. 176 00:06:39,975 --> 00:06:41,646 I'll get started on her assessment. 177 00:06:41,713 --> 00:06:42,949 What was she struck with? 178 00:06:42,981 --> 00:06:44,886 One of those folding chair-cane things. 179 00:06:44,918 --> 00:06:47,290 - Don't ask. - All right, let's get heat stroke to Bay Four. 180 00:06:47,389 --> 00:06:48,826 Asthma attack to Bay One, 181 00:06:48,860 --> 00:06:50,798 wrist injury to Bay Seven. Hawkins? 182 00:06:50,863 --> 00:06:52,500 I'm reassigning you to this periorbital 183 00:06:52,567 --> 00:06:53,803 hematoma, Trauma Ten. 184 00:06:53,870 --> 00:06:55,630 I'm on it. Jessica, can you take that for me? 185 00:06:55,673 --> 00:06:57,444 - Cardiac arrest? - We got a pulse back, 186 00:06:57,509 --> 00:06:58,990 - but he keeps going in and out. - That one's for me. 187 00:06:59,014 --> 00:07:00,684 Thank you. Trauma Nine. 188 00:07:00,750 --> 00:07:02,387 Love the smell of napalm in the morning. 189 00:07:02,420 --> 00:07:04,925 - What's his injury? - I'm fine. I don't need any of this. 190 00:07:05,026 --> 00:07:07,807 - He got tackled, might have broken ribs. - Hundley and I can take him. 191 00:07:07,831 --> 00:07:09,242 You're gonna have to find a place in the hallway 192 00:07:09,266 --> 00:07:10,478 'cause we're running out of space. 193 00:07:10,502 --> 00:07:11,649 - Yeah. - Didn't I tell you never 194 00:07:11,673 --> 00:07:13,442 to say the S-L-O-W word out loud? 195 00:07:13,541 --> 00:07:14,812 That's a made-up superstition. 196 00:07:14,879 --> 00:07:16,719 From a man who won't let a sneeze go unblessed. 197 00:07:16,815 --> 00:07:18,552 IRVING: Because that would be wrong. 198 00:07:18,687 --> 00:07:21,524 Any signs of concussion? 199 00:07:21,593 --> 00:07:22,995 (patient retches) 200 00:07:23,028 --> 00:07:25,399 Okay, ondansetron, fluids and a stat 201 00:07:25,466 --> 00:07:26,706 CT for possible skull fracture. 202 00:07:26,735 --> 00:07:28,305 And a fresh gown for you. 203 00:07:28,372 --> 00:07:30,242 Thank you. 204 00:07:30,309 --> 00:07:31,745 How's the eye? 205 00:07:31,812 --> 00:07:33,716 Orbital fracture, possible entrapment. 206 00:07:33,783 --> 00:07:35,788 Might be looking at neurosurg and ophtho. 207 00:07:35,853 --> 00:07:38,726 And we have a possible skull fracture in Trauma 11. 208 00:07:38,826 --> 00:07:41,497 - Yep. - So let's get Dr. Sutton in here. 209 00:07:41,598 --> 00:07:44,237 Hawkins, can you tag team this guy with me? 210 00:07:44,336 --> 00:07:46,274 - Sure. - He got tackled. 211 00:07:46,375 --> 00:07:47,509 Has acute abdominal pain. 212 00:07:47,577 --> 00:07:48,846 Doesn't want imaging. 213 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 Just wants to get out of here. Says it's his IBS. 214 00:07:50,884 --> 00:07:53,757 - And he got it from the tackle? - Yeah, I didn't push it. 215 00:07:53,889 --> 00:07:55,894 Mr. Mendez, this is Dr. Hawkins. 216 00:07:55,994 --> 00:07:57,329 How's it going? 217 00:07:57,396 --> 00:07:59,177 - Heard you took a bit of a tumble. - But his lungs are clear. 218 00:07:59,201 --> 00:08:02,807 - Little angry dude lost it, I'm fine. - Okay. 219 00:08:03,541 --> 00:08:06,014 Let's take a look at these ribs. 220 00:08:06,115 --> 00:08:07,785 - (winces) - Does that hurt? 221 00:08:07,884 --> 00:08:10,891 Told him I got IBS. I always hurt. 222 00:08:10,990 --> 00:08:13,930 Well, I'm with Dr. Feldman, we need to take some pictures, 223 00:08:14,029 --> 00:08:16,935 - make sure nothing's broken. - Look, I got to get to work. 224 00:08:17,036 --> 00:08:18,538 The sooner we find out what you need, 225 00:08:18,606 --> 00:08:19,908 the sooner you'll be on your way. 226 00:08:20,009 --> 00:08:22,079 And we can give you some medication for the pain. 227 00:08:24,184 --> 00:08:25,687 Fine. 228 00:08:25,754 --> 00:08:28,927 - Page me if his symptoms worsen. - Thank you. 229 00:08:31,230 --> 00:08:33,736 - Betz is pulling ahead... - I got the prior authorization 230 00:08:33,803 --> 00:08:35,941 filled out for Mr. S's anticoagulation, 231 00:08:36,008 --> 00:08:38,412 so hopefully this time he doesn't forget to take it. 232 00:08:38,511 --> 00:08:39,881 Most new interns hate paperwork. 233 00:08:39,948 --> 00:08:42,052 And you seem like you actually like it. 234 00:08:42,086 --> 00:08:45,058 I mean, I won't lie, my family's on me constantly, like, 235 00:08:45,158 --> 00:08:47,230 "When are you going to start saving lives, Maya? 236 00:08:47,297 --> 00:08:48,198 "This is why we sent you 237 00:08:48,264 --> 00:08:50,168 "to med school." Of course, I don't mention 238 00:08:50,235 --> 00:08:52,039 I'm the one paying the loans. 239 00:08:52,106 --> 00:08:55,346 - Oh, immigrant parents. Am I right? - (laughs) 240 00:08:55,446 --> 00:08:56,816 - (pager beeping) - Oh. 241 00:08:56,915 --> 00:08:58,953 ER just paged out a major code disaster. 242 00:08:59,053 --> 00:09:01,033 That means multiple injuries. You want to see some action? 243 00:09:01,057 --> 00:09:03,105 - Bring it. - Maybe now you'll have something to tell your parents. 244 00:09:03,129 --> 00:09:05,365 - ¡Sí, mamá, much a sangre hoy! - (laughs) 245 00:09:05,432 --> 00:09:07,571 Hey. Thanks for coming. 246 00:09:07,605 --> 00:09:09,006 Of course. Possible skull fracture? 247 00:09:09,106 --> 00:09:11,546 Trauma 11, and an orbital fracture in Ten. 248 00:09:11,613 --> 00:09:13,414 I'd start with the orbital. 249 00:09:13,481 --> 00:09:15,318 Skull can wait, GCS is 15. 250 00:09:15,385 --> 00:09:17,423 - Busy day. - Yeah. 251 00:09:17,490 --> 00:09:18,927 Hey. I got your page. 252 00:09:18,994 --> 00:09:22,000 This is my intern, Maya Nuñez. What can we do to help? 253 00:09:22,066 --> 00:09:24,739 I've got a sprained wrist in Bay Seven. 254 00:09:24,806 --> 00:09:27,544 - That's it? - Sorry? 255 00:09:27,610 --> 00:09:29,916 Guess we did miss all the fun. 256 00:09:29,981 --> 00:09:31,118 (man shouting) 257 00:09:31,217 --> 00:09:33,956 - Don't speak too soon. - STEWART: Get off me! 258 00:09:34,057 --> 00:09:35,927 I just need to make sure nothing's broken. 259 00:09:35,994 --> 00:09:38,198 - Keep your hands off of me! - Hey. 260 00:09:38,298 --> 00:09:40,298 - Hey, hey, hey. - She's trying to take my eye out! 261 00:09:40,336 --> 00:09:42,539 It's okay, Stewart. No one's trying to hurt you. 262 00:09:42,575 --> 00:09:46,682 - I want to make sure you leave here with functional vision. - Stop! Stop! 263 00:09:50,456 --> 00:09:52,293 Help! Stop! 264 00:09:52,360 --> 00:09:54,831 Help! Let me go! 265 00:09:54,899 --> 00:09:56,635 - Let's get some restraints. - Call 911! 266 00:09:56,735 --> 00:09:58,572 Get this lunatic out of here! 267 00:09:58,639 --> 00:10:00,711 - Hang on. - Ow! Stop! 268 00:10:00,777 --> 00:10:02,379 He's a vet. I might have an idea 269 00:10:02,447 --> 00:10:04,818 of what's going on here. 270 00:10:09,394 --> 00:10:11,230 (distant chatter) 271 00:10:13,235 --> 00:10:15,874 Thanks. 272 00:10:18,746 --> 00:10:21,018 Good news. CT scan shows 273 00:10:21,118 --> 00:10:23,590 your orbital bones won't need surgery. 274 00:10:23,657 --> 00:10:25,961 - Great. - Noticed your ink. 275 00:10:26,028 --> 00:10:29,735 I was Navy, too. Corpsman in the Marines. 276 00:10:30,503 --> 00:10:33,107 15th Expeditionary, 3rd battalion. 277 00:10:33,943 --> 00:10:36,280 Oorah. 278 00:10:38,720 --> 00:10:40,923 How long you been out? 279 00:10:40,990 --> 00:10:43,162 12 years. 280 00:10:43,195 --> 00:10:46,000 It's pretty tough in the Navy, man. 281 00:10:46,067 --> 00:10:49,274 I was a sonar tech at Bangor. 282 00:10:49,341 --> 00:10:52,279 Never deployed. 283 00:10:53,549 --> 00:10:55,653 So... 284 00:10:55,721 --> 00:10:58,125 what is going on, Stewart? 285 00:10:58,225 --> 00:11:00,395 You seem pretty on edge. 286 00:11:00,528 --> 00:11:02,701 I don't know. 287 00:11:02,801 --> 00:11:05,807 Sometimes I just lose it. 288 00:11:06,708 --> 00:11:09,447 I guess I'm getting old and cranky like my dad. 289 00:11:09,480 --> 00:11:12,754 Well, I'd like to do some blood work, check out at a few things. 290 00:11:12,821 --> 00:11:15,793 Can I call someone to come pick you up? 291 00:11:15,894 --> 00:11:18,633 I'm staying with my sister. 292 00:11:18,700 --> 00:11:21,639 She's not gonna be happy to hear from you. 293 00:11:21,706 --> 00:11:23,542 You let me worry about that. 294 00:11:23,610 --> 00:11:24,946 Be right back. 295 00:11:25,011 --> 00:11:27,383 (indistinct P. A. Announcement) 296 00:11:28,852 --> 00:11:30,088 - (knocking) - Yeah? 297 00:11:30,188 --> 00:11:31,725 Ben, Jasper. 298 00:11:31,826 --> 00:11:33,361 - This is Dr. Voss. - Hi. 299 00:11:33,428 --> 00:11:35,432 And she is one of our orthopedic specialists. 300 00:11:35,533 --> 00:11:38,038 - Pleasure to meet you, Ben, Jasper. - Nice to meet you. 301 00:11:38,105 --> 00:11:39,905 And I'm hoping that she can help us figure out 302 00:11:39,942 --> 00:11:41,342 what's, uh, going on with your back. 303 00:11:41,411 --> 00:11:44,585 So, Ben, how would you compare your symptoms 304 00:11:44,684 --> 00:11:46,822 to your previous MS flare-ups? 305 00:11:46,923 --> 00:11:49,193 Oh, uh, this is nothing like my MS. 306 00:11:49,260 --> 00:11:52,600 It came out of nowhere, one morning, boom! 307 00:11:52,668 --> 00:11:54,136 Um, fire shooting down my legs. 308 00:11:54,236 --> 00:11:56,842 Yeah, he couldn't get out of bed. Excruciating pain. 309 00:11:56,908 --> 00:11:59,213 And before this Ben was showing some real promise 310 00:11:59,313 --> 00:12:00,349 in the clinical trial. 311 00:12:00,416 --> 00:12:02,186 Yeah, well, my triathlon days are behind me, 312 00:12:02,287 --> 00:12:04,892 but, yeah, I was definitely getting stronger. 313 00:12:04,991 --> 00:12:07,363 Of course we want to keep you on that track. 314 00:12:07,397 --> 00:12:10,001 Any incidents you can recall 315 00:12:10,068 --> 00:12:11,337 that may have caused an injury? 316 00:12:11,437 --> 00:12:14,244 I haven't done anything crazy. 317 00:12:14,311 --> 00:12:15,880 He did help me clean out the CD closet. 318 00:12:15,980 --> 00:12:17,784 Yeah, well, who keeps CDs? 319 00:12:17,884 --> 00:12:18,986 Not me anymore. 320 00:12:19,053 --> 00:12:20,791 Well, I'd like to get some imaging. 321 00:12:20,890 --> 00:12:22,192 And I'm going to consult 322 00:12:22,259 --> 00:12:24,129 with our neurosurgeon, Dr. Sutton. 323 00:12:24,230 --> 00:12:26,735 So there's a chance, if this isn't my MS, 324 00:12:26,802 --> 00:12:28,807 I can get back in the trial? 325 00:12:28,873 --> 00:12:30,475 I see no reason to give up hope. 326 00:12:30,543 --> 00:12:33,682 - Yeah, we got to keep our star athlete, right? - Yeah. (Chuckles) 327 00:12:33,750 --> 00:12:35,854 (indistinct P. A. Announcement) 328 00:12:35,921 --> 00:12:37,991 Hey, I was just coming by to see 329 00:12:38,091 --> 00:12:39,894 if you still need an extra set of hands. 330 00:12:40,028 --> 00:12:42,265 Uh, we just got a moment to breathe, but thanks. 331 00:12:42,332 --> 00:12:44,504 - I think we have it handled. - What the heck happened? 332 00:12:44,572 --> 00:12:46,942 People attacking each other at a polling place? 333 00:12:47,009 --> 00:12:48,746 Mostly one crazy guy. 334 00:12:48,846 --> 00:12:50,249 Are you sure you weren't there? 335 00:12:50,316 --> 00:12:52,052 - The bump on your forehead. - Oh! 336 00:12:52,120 --> 00:12:53,956 Yeah, I hit it on a cabinet. 337 00:12:54,057 --> 00:12:55,793 Doing too many things at once. 338 00:12:55,860 --> 00:12:57,496 Mr. Incredible in the OR, 339 00:12:57,597 --> 00:12:59,366 Mr. Magoo in the kitchen. 340 00:12:59,433 --> 00:13:02,472 Everything's fine, Kincaid. 341 00:13:02,573 --> 00:13:04,812 I didn't say anything. 342 00:13:04,912 --> 00:13:06,048 I know the look. 343 00:13:06,148 --> 00:13:07,884 You're sweet to worry, but... 344 00:13:07,951 --> 00:13:10,255 Look, Seattle was a long time ago. I'm good. 345 00:13:10,355 --> 00:13:11,355 Promise. 346 00:13:11,424 --> 00:13:12,760 - Okay. - (pager beeping) 347 00:13:12,827 --> 00:13:14,899 Ah. 348 00:13:14,965 --> 00:13:17,403 And if you're good... 349 00:13:20,943 --> 00:13:22,379 Hey, just checking to see 350 00:13:22,480 --> 00:13:24,049 if those head trauma pictures came in. 351 00:13:24,116 --> 00:13:26,120 Yes, they did. No fracture. 352 00:13:26,221 --> 00:13:27,990 - Just a concussion. - That was lucky. 353 00:13:28,091 --> 00:13:29,961 Oh, I've been meaning to ask you, 354 00:13:30,028 --> 00:13:31,899 how's Gigi doing? 355 00:13:31,966 --> 00:13:33,268 No nightmares the past week. 356 00:13:33,335 --> 00:13:35,072 I'm hoping we're out of the woods. 357 00:13:35,139 --> 00:13:36,676 - Thanks for asking. - Must be so hard 358 00:13:36,808 --> 00:13:38,846 dealing with all the parenting stuff alone. 359 00:13:38,947 --> 00:13:40,549 Believe me, all I keep thinking about 360 00:13:40,649 --> 00:13:42,855 is how great Nic would have been at dealing with this. 361 00:13:42,921 --> 00:13:44,524 Well, you're doing an amazing job. 362 00:13:44,625 --> 00:13:45,927 Thank you. 363 00:13:45,994 --> 00:13:47,397 Gigi misses you. 364 00:13:47,462 --> 00:13:49,869 We should all do something together again soon. 365 00:13:49,902 --> 00:13:51,706 That's okay. 366 00:13:51,773 --> 00:13:53,408 I'm sure your weekends are full. 367 00:13:53,509 --> 00:13:55,813 - Where's my cardiac patient? - HUNDLEY: Left AMA. 368 00:13:55,880 --> 00:13:57,226 Said he had to get back to the polls. 369 00:13:57,250 --> 00:13:59,721 Wow, that's a dedicated voter for you. 370 00:13:59,822 --> 00:14:02,125 Here. Brought you a fresh one. 371 00:14:02,225 --> 00:14:05,099 - Mmm. - Oh, no, we're good over here, thank you. 372 00:14:05,166 --> 00:14:06,677 Well, you're not the one who had to tackle 373 00:14:06,701 --> 00:14:08,337 that Proud Boy in there. 374 00:14:08,438 --> 00:14:09,841 My hero. 375 00:14:09,975 --> 00:14:11,778 He's not still here, is he? 376 00:14:11,846 --> 00:14:14,159 - I'm just running a few tests. - Right, because "jerky dude" 377 00:14:14,183 --> 00:14:15,921 is so hard to understand? 378 00:14:16,020 --> 00:14:17,423 I should get back. 379 00:14:17,557 --> 00:14:19,202 Hey, you know, if you need to chill him out, 380 00:14:19,226 --> 00:14:20,764 I got some nature docs from Padma. 381 00:14:20,831 --> 00:14:22,744 - Thought it was mountain climbing. - That was last week. 382 00:14:22,768 --> 00:14:25,172 But seriously, though, there's a cool one where this octopus 383 00:14:25,272 --> 00:14:27,845 thanks a guy after he saves him from a sandbar. 384 00:14:27,911 --> 00:14:29,114 WOMAN: Excuse me, 385 00:14:29,179 --> 00:14:31,083 I'm here for my brother, Stewart Mayer? 386 00:14:31,150 --> 00:14:33,087 Yeah, Emma, hi. I'm Dr. Hawkins. 387 00:14:33,154 --> 00:14:34,955 I left you a voice mail. Do you have a minute? 388 00:14:34,991 --> 00:14:36,662 - Yeah. - Great. 389 00:14:36,763 --> 00:14:38,732 A scalpel? 390 00:14:38,832 --> 00:14:42,139 (stammers) Should he be coming home with me? 391 00:14:42,206 --> 00:14:44,611 So this is, this is new, 392 00:14:44,677 --> 00:14:45,947 this level of volatility? 393 00:14:46,047 --> 00:14:49,520 Yeah, he's been on edge ever since his wife left and... 394 00:14:49,587 --> 00:14:52,058 lately it's gotten pretty bad. 395 00:14:52,159 --> 00:14:54,429 But before that, he was just an annoying 396 00:14:54,496 --> 00:14:57,370 - tech bro mansplainer. - Is he on any medication? 397 00:14:57,436 --> 00:14:59,875 Some over-the-counter stuff when he had the flu? 398 00:14:59,942 --> 00:15:01,177 (smacks lips) 399 00:15:01,278 --> 00:15:02,856 All right, I'm waiting on a few test results. 400 00:15:02,880 --> 00:15:05,485 - You mind hanging out for a bit? - Yeah, can I see him, actually? 401 00:15:05,586 --> 00:15:07,190 Yeah, sure. 402 00:15:12,133 --> 00:15:14,269 Anybody see this patient leave? 403 00:15:14,336 --> 00:15:17,945 Wait here, I'll go check outside. 404 00:15:25,559 --> 00:15:26,729 Stewart? 405 00:15:26,796 --> 00:15:28,866 Stewart... 406 00:15:28,932 --> 00:15:31,772 I've been looking for you. 407 00:15:32,607 --> 00:15:35,679 Your sister's here. Why don't we go inside and talk to her? 408 00:15:38,418 --> 00:15:40,121 Trying to quit, huh? 409 00:15:40,188 --> 00:15:42,159 Yeah, obviously not going well. 410 00:15:42,225 --> 00:15:44,565 Tried everything... Hypnosis, pills. 411 00:15:44,697 --> 00:15:46,467 Nothing works. 412 00:15:46,534 --> 00:15:49,540 Taking medication to help you quit? 413 00:15:49,642 --> 00:15:52,614 Yeah, why? 414 00:15:53,582 --> 00:15:55,085 KIT: Ben is 52. 415 00:15:55,152 --> 00:15:57,088 Former competitive athlete. 416 00:15:57,190 --> 00:15:59,259 Diagnosed with MS six years ago. 417 00:15:59,360 --> 00:16:01,030 Well, I can see why he's in pain. 418 00:16:01,096 --> 00:16:02,967 He has a fracture at T11. 419 00:16:03,067 --> 00:16:04,513 Doesn't remember any impact or trauma. 420 00:16:04,537 --> 00:16:08,110 With advanced MS and this degree of osteoporosis, 421 00:16:08,177 --> 00:16:09,255 this could have happened just moving 422 00:16:09,279 --> 00:16:10,616 from his bed to the wheelchair. 423 00:16:10,683 --> 00:16:13,322 He's responding really well to Devon's clinical trial 424 00:16:13,355 --> 00:16:15,275 and is hoping to continue, so how do we help him? 425 00:16:15,326 --> 00:16:16,596 Well, given his comorbidities, 426 00:16:16,696 --> 00:16:19,234 my suggestion would be non-surgical management. 427 00:16:19,299 --> 00:16:22,139 Brace, pain control and physical therapy. 428 00:16:22,206 --> 00:16:23,876 Which means he doesn't walk again. 429 00:16:23,909 --> 00:16:28,418 There's no guarantee surgery would restore his mobility, Kit. 430 00:16:28,552 --> 00:16:31,157 I mean, there's a serious chance he could end up with less. 431 00:16:31,258 --> 00:16:33,528 And a smaller chance he doesn't survive at all. 432 00:16:33,596 --> 00:16:35,900 Risks we take with every procedure. 433 00:16:35,933 --> 00:16:37,536 Ben is an athlete. 434 00:16:37,638 --> 00:16:39,407 He'll be highly motivated 435 00:16:39,474 --> 00:16:41,019 in his post-operative physical therapy... 436 00:16:41,043 --> 00:16:43,403 Respectfully, Ben's motivation won't matter if the procedure 437 00:16:43,447 --> 00:16:45,195 ends up paralyzing him, or he ends up hopped up 438 00:16:45,219 --> 00:16:47,255 on pain medication for the rest of his life. 439 00:16:47,322 --> 00:16:49,159 That's a real possibility. 440 00:16:49,226 --> 00:16:52,399 If there's hope for Ben with this procedure, 441 00:16:52,500 --> 00:16:56,441 don't we owe it to him to give him that chance? 442 00:16:57,409 --> 00:16:58,947 Let's present him with the options 443 00:16:59,047 --> 00:17:00,057 and let him make the decision. 444 00:17:00,081 --> 00:17:02,754 I appreciate your caution. 445 00:17:02,888 --> 00:17:05,358 I will talk him through the risks. 446 00:17:05,425 --> 00:17:06,962 Hey, Kit... 447 00:17:07,063 --> 00:17:08,531 Mm? 448 00:17:08,599 --> 00:17:11,538 I don't know what you and Bell are going through, obviously, 449 00:17:11,605 --> 00:17:13,240 but I do know that chronic disease 450 00:17:13,307 --> 00:17:15,346 is tough on caregivers, too. 451 00:17:15,479 --> 00:17:17,016 If there's any support you need, I... 452 00:17:17,083 --> 00:17:19,153 Thank you, Billie. You're very kind. 453 00:17:19,287 --> 00:17:21,023 But this is about Ben. 454 00:17:21,090 --> 00:17:22,827 I'm fine. 455 00:17:29,575 --> 00:17:31,377 Your brother was prescribed medication 456 00:17:31,443 --> 00:17:33,782 to help him quit smoking... Varenicline. 457 00:17:33,883 --> 00:17:35,318 One of the side effects? 458 00:17:35,385 --> 00:17:37,857 Aggression and mood swings. 459 00:17:37,958 --> 00:17:39,259 So anti-smoking medication 460 00:17:39,326 --> 00:17:41,263 is what was making him act like a lunatic? 461 00:17:41,330 --> 00:17:43,000 (chuckles) - I wouldn't say "lunatic..." 462 00:17:43,101 --> 00:17:44,269 Uh, I would. 463 00:17:44,336 --> 00:17:46,173 It's rare, but it is in the warnings. 464 00:17:46,207 --> 00:17:47,778 I gave him some nicotine patches. 465 00:17:47,844 --> 00:17:50,158 Things should go a lot smoother once he's off the varenicline. 466 00:17:50,182 --> 00:17:51,360 I'm definitely getting off it. 467 00:17:51,384 --> 00:17:52,753 Yeah. Maybe stay off Twitter, too. 468 00:17:52,820 --> 00:17:54,825 That can also cause aggression and mood swings. 469 00:17:54,924 --> 00:17:57,128 Thank you very much, Dr. Hawkins. 470 00:17:57,195 --> 00:17:59,000 You guys take care of yourselves. 471 00:17:59,067 --> 00:18:00,536 Officer Carter, APD. 472 00:18:00,636 --> 00:18:03,675 I need to speak with the gentleman in this video. 473 00:18:04,912 --> 00:18:06,882 (grunting) 474 00:18:08,218 --> 00:18:09,252 Is he being charged? 475 00:18:09,319 --> 00:18:11,324 HUNDLEY: Excuse me, Officer. 476 00:18:11,391 --> 00:18:13,127 I was a witness in that incident 477 00:18:13,194 --> 00:18:14,396 and the person who started it 478 00:18:14,430 --> 00:18:16,300 is over there trying to leave. 479 00:18:16,401 --> 00:18:17,612 - That's right! - Look, I don't care. 480 00:18:17,636 --> 00:18:19,015 I just need someone to make a statement. 481 00:18:19,039 --> 00:18:20,209 ENRIQUE: I... I will... 482 00:18:20,275 --> 00:18:21,811 He's in respiratory distress! 483 00:18:21,878 --> 00:18:22,780 I want to... 484 00:18:22,881 --> 00:18:24,384 I want to press charges. 485 00:18:24,483 --> 00:18:26,555 (gasping) - You're not pressing anything. 486 00:18:26,655 --> 00:18:27,723 His lung is collapsing. 487 00:18:27,857 --> 00:18:29,093 AUSTIN: All right. Give me 488 00:18:29,160 --> 00:18:31,731 a scalpel, a chest tube and suture. 489 00:18:39,279 --> 00:18:41,786 Fractured rib here punctured Enrique's lung. 490 00:18:41,885 --> 00:18:44,289 Must have happened when he got agitated with the cop. 491 00:18:44,356 --> 00:18:46,326 Well, the chest tube is on water seal 492 00:18:46,427 --> 00:18:48,566 and the lung is re-expanding, so he should be good 493 00:18:48,598 --> 00:18:50,210 - to check out of here tomorrow. - (phone chiming) 494 00:18:50,234 --> 00:18:51,638 Oh, geez. 495 00:18:51,739 --> 00:18:53,875 - What? - Padma. 496 00:18:53,942 --> 00:18:55,779 I have entertained her 497 00:18:55,846 --> 00:18:57,349 nature docs, I have 498 00:18:57,415 --> 00:18:59,287 indulged in her aromatherapy, 499 00:18:59,354 --> 00:19:01,423 and now she's on to astrology. 500 00:19:01,490 --> 00:19:03,394 (chuckles) 501 00:19:04,262 --> 00:19:07,169 Hey. Look at this. 502 00:19:10,476 --> 00:19:11,679 Hmm. 503 00:19:11,746 --> 00:19:13,950 Looks like some kind of mass in his ascending colon, 504 00:19:14,049 --> 00:19:16,421 causing partial bowel obstruction. 505 00:19:16,555 --> 00:19:18,392 When I was doing the abdominal exam, he said 506 00:19:18,491 --> 00:19:20,411 - he had IBS. - Well, that's the catch-all phrase 507 00:19:20,461 --> 00:19:22,465 for unknown GI distress. 508 00:19:22,567 --> 00:19:24,336 Let's get him into surgery. 509 00:19:24,436 --> 00:19:26,340 He needs to remove that blockage 510 00:19:26,441 --> 00:19:28,178 before the bowel loses blood flow. 511 00:19:28,278 --> 00:19:30,449 Let's scan the rest of his abdomen. 512 00:19:30,516 --> 00:19:31,861 I guess it's good he broke a rib today. 513 00:19:31,885 --> 00:19:34,892 Well, I'm sure Padma would say it's in the stars. 514 00:19:35,993 --> 00:19:37,328 Enrique Mendez, 46. 515 00:19:37,395 --> 00:19:38,742 Imaging for a fractured rib and collapsed lung 516 00:19:38,766 --> 00:19:40,446 revealed obstruction with threatened bowel. 517 00:19:40,536 --> 00:19:41,848 Oh, looks like he could perforate at any time. 518 00:19:41,872 --> 00:19:43,875 Yeah, we need to get in there right away. 519 00:19:43,976 --> 00:19:45,555 - Is there a prognosis? - Well, it's hard to say with those images. 520 00:19:45,579 --> 00:19:47,516 There's likely malignancy, but we won't know 521 00:19:47,584 --> 00:19:49,555 until we get in and see the extent 522 00:19:49,654 --> 00:19:51,223 of the location and the disease. 523 00:19:51,324 --> 00:19:52,961 And would you be all right if I invited 524 00:19:53,060 --> 00:19:54,197 my intern to come observe? 525 00:19:54,262 --> 00:19:55,967 That depends. She a Capricorn? 526 00:19:56,067 --> 00:19:57,236 Kidding. 527 00:19:57,336 --> 00:19:58,782 Your sister's killing me with the astrology. 528 00:19:58,806 --> 00:20:00,609 - Oh, sorry. - Sure, you can join us. 529 00:20:00,676 --> 00:20:03,048 Just buckle up. Might be a long one. 530 00:20:03,147 --> 00:20:05,184 Thank you so much, Dr. Austin. 531 00:20:05,251 --> 00:20:07,824 And for the record, I'm a-a Virgo. 532 00:20:09,994 --> 00:20:12,601 (chuckles) First bowel surgery! 533 00:20:12,666 --> 00:20:15,038 KIT: Here you see the fracture 534 00:20:15,105 --> 00:20:16,473 causing pressure on the spine. 535 00:20:16,508 --> 00:20:18,546 We're going to remove this damaged piece of bone 536 00:20:18,613 --> 00:20:20,616 and use rods to stabilize your spine. 537 00:20:20,682 --> 00:20:23,355 After some physical therapy, you should be 538 00:20:23,387 --> 00:20:24,466 back to where you were before. 539 00:20:24,490 --> 00:20:26,996 So I'd be out of this chair. 540 00:20:27,061 --> 00:20:28,131 That's the hope. 541 00:20:28,198 --> 00:20:29,634 But what's the reality? 542 00:20:29,768 --> 00:20:31,806 Well, there are several factors in our favor here. 543 00:20:31,905 --> 00:20:34,376 Ben's history with competitive sport, for one. 544 00:20:34,442 --> 00:20:36,314 All that grit and determination 545 00:20:36,381 --> 00:20:37,884 will be essential in your recovery. 546 00:20:37,951 --> 00:20:39,630 Nice to know it's still good for something. 547 00:20:39,654 --> 00:20:41,892 - However, I would... - And our chief surgeon 548 00:20:41,959 --> 00:20:44,698 here at Chastain is a top-notch neurosurgeon. 549 00:20:44,765 --> 00:20:47,435 Dr. Sutton and I will be operating together, 550 00:20:47,536 --> 00:20:50,476 so it's an ideal team going into this. 551 00:20:50,541 --> 00:20:51,846 But it has to be said 552 00:20:51,912 --> 00:20:54,450 that there is no guarantee that you would regain 553 00:20:54,550 --> 00:20:56,186 the mobility you had before. 554 00:20:56,253 --> 00:20:59,160 And we don't know that you'd be able to continue with the trial. 555 00:20:59,259 --> 00:21:00,596 But if we don't do this surgery, 556 00:21:00,663 --> 00:21:03,501 I'm not getting out of this chair again, right? 557 00:21:03,568 --> 00:21:06,307 - Nothing is certain. - But with the progression 558 00:21:06,374 --> 00:21:08,679 of your MS, yes, that is a likely scenario. 559 00:21:08,778 --> 00:21:11,852 Can we... take some time to think? 560 00:21:11,951 --> 00:21:14,991 - DEVON: Of course. - I-I don't need time. 561 00:21:15,057 --> 00:21:16,828 - I want to do it. - JASPER: Ben, 562 00:21:16,895 --> 00:21:18,900 - I think we should talk about this. - I... 563 00:21:19,000 --> 00:21:20,636 I want to complete the trial. 564 00:21:20,702 --> 00:21:23,141 We were getting good results. I'm not ready to give in. 565 00:21:23,208 --> 00:21:25,613 I advise that you talk it over. 566 00:21:25,712 --> 00:21:29,654 But hold on to that spirit, Ben. 567 00:21:32,961 --> 00:21:36,334 - Can we talk? - I like him, he's a fighter. 568 00:21:36,433 --> 00:21:37,570 I know. (Sighs) 569 00:21:37,604 --> 00:21:39,207 That's why I'm concerned. 570 00:21:39,307 --> 00:21:40,809 Every patient in every trial 571 00:21:40,876 --> 00:21:42,289 thinks they're gonna be in the top five percent 572 00:21:42,313 --> 00:21:43,390 of the best patient outcome. 573 00:21:43,414 --> 00:21:44,617 And as we know, patients with 574 00:21:44,684 --> 00:21:46,788 good attitudes often have better outcomes. 575 00:21:46,888 --> 00:21:48,157 But that's not enough. 576 00:21:48,224 --> 00:21:51,197 Look, Ben came to me thinking he was going to play tennis again. 577 00:21:51,297 --> 00:21:53,535 I've done a lot to manage his expectations. 578 00:21:53,603 --> 00:21:55,606 I don't believe I indicated he'd be playing tennis. 579 00:21:55,740 --> 00:21:57,418 No, but I don't think we've given him an accurate idea 580 00:21:57,442 --> 00:21:58,621 of the risks that he's gonna take 581 00:21:58,645 --> 00:21:59,981 just to get back into the trial, 582 00:22:00,082 --> 00:22:03,520 when, statistically speaking, it may not even help him. 583 00:22:03,623 --> 00:22:05,491 The thing about statistics, Dr. Pravesh, 584 00:22:05,593 --> 00:22:07,061 is that people aren't numbers. 585 00:22:07,162 --> 00:22:10,067 Our job is to illuminate pathways, 586 00:22:10,134 --> 00:22:11,471 warn of pitfalls, 587 00:22:11,537 --> 00:22:13,340 and follow where the patient leads. 588 00:22:13,407 --> 00:22:15,011 Are you saying I haven't done that? 589 00:22:15,077 --> 00:22:16,381 Of course not. 590 00:22:16,480 --> 00:22:17,651 I just hope we're ready 591 00:22:17,717 --> 00:22:19,519 to follow where he's leading, because... 592 00:22:19,587 --> 00:22:21,692 I don't feel good about it. 593 00:22:33,915 --> 00:22:35,653 Okay, Mr. Mendez, we need you to sign here 594 00:22:35,787 --> 00:22:37,624 and initial here. All right? 595 00:22:38,458 --> 00:22:40,596 (speaking Spanish) 596 00:22:48,377 --> 00:22:49,681 I need to go scrub in. 597 00:22:49,780 --> 00:22:51,193 Do you mind taking this to the nurse in there? 598 00:22:51,217 --> 00:22:52,686 MAYA: Of course. 599 00:23:42,251 --> 00:23:44,557 LEELA: If this goes long, you can wait in observation. 600 00:23:44,657 --> 00:23:46,160 No way. I'm not missing anything. 601 00:23:46,259 --> 00:23:48,566 LEELA: This is a retractor. You can help me adjust it. 602 00:23:48,665 --> 00:23:50,802 AUSTIN: Mobilize the omentum with me. 603 00:23:50,903 --> 00:23:54,076 Let's get a good look inside. 604 00:24:01,324 --> 00:24:02,594 What is it? 605 00:24:02,727 --> 00:24:03,972 LEELA: (sighs) All through here... 606 00:24:03,996 --> 00:24:07,936 Diffuse peritoneal carcinomatosis. 607 00:24:09,539 --> 00:24:12,078 - S-So... - It's metastasized. 608 00:24:12,179 --> 00:24:13,347 Everywhere. 609 00:24:13,480 --> 00:24:15,920 He's terminal. 610 00:24:19,492 --> 00:24:21,699 There's nothing you can do? 611 00:24:21,765 --> 00:24:23,868 Unfortunately, not when the damage is this extensive. 612 00:24:23,935 --> 00:24:26,374 - It's beyond treatment. - Let's close, please. 613 00:24:26,473 --> 00:24:27,986 LEELA: Would you like to practice closing? 614 00:24:28,010 --> 00:24:29,488 At least you can work on your sutures. 615 00:24:29,512 --> 00:24:31,517 Can't you remove some of the bowel, 616 00:24:31,585 --> 00:24:32,721 clear out the tumors? 617 00:24:32,787 --> 00:24:34,222 Help him live a little longer? 618 00:24:34,323 --> 00:24:35,727 Unfortunately, we're beyond that. 619 00:24:35,859 --> 00:24:37,229 LEELA: It happens sometimes. 620 00:24:37,296 --> 00:24:39,567 We open someone up and we see something we can't fix. 621 00:24:39,634 --> 00:24:42,072 It's a peek and shriek. 622 00:24:43,240 --> 00:24:45,112 "Peek and shriek"? 623 00:24:47,281 --> 00:24:49,220 He's someone's father. 624 00:24:49,286 --> 00:24:50,690 I... 625 00:24:50,789 --> 00:24:52,660 I-I told him he was going to go to sleep 626 00:24:52,727 --> 00:24:54,529 and-and wake up better. 627 00:24:55,700 --> 00:24:57,135 We have to do something. 628 00:24:59,607 --> 00:25:01,912 How can you just give up? I... 629 00:25:02,011 --> 00:25:05,117 (choked up): I don't understand. 630 00:25:05,251 --> 00:25:06,821 (door bangs open) 631 00:25:06,888 --> 00:25:09,393 I am so sorry, Dr. Austin, 632 00:25:09,492 --> 00:25:11,096 I will talk to her. 633 00:25:12,231 --> 00:25:15,807 You need to apologize to your intern, Dr. Devi, not to me. 634 00:25:16,842 --> 00:25:17,943 Why? 635 00:25:18,010 --> 00:25:20,182 You referred to this patient's inoperable cancer 636 00:25:20,248 --> 00:25:22,820 as a "peek and shriek." I mean, you should know 637 00:25:22,921 --> 00:25:25,491 to use more discretion in front of a new intern. 638 00:25:25,559 --> 00:25:27,564 Obviously I know it sounded bad, but... 639 00:25:27,696 --> 00:25:30,836 I'm well aware why we use these phrases. 640 00:25:30,903 --> 00:25:32,807 "Watering the cabbage patch." 641 00:25:32,874 --> 00:25:34,375 "Circling the drain." 642 00:25:34,442 --> 00:25:37,549 So we don't have to look this horror in the face every day. 643 00:25:37,616 --> 00:25:39,954 - Exactly. - But she doesn't know that. 644 00:25:40,055 --> 00:25:42,794 All she knows is her mentor sounded like 645 00:25:42,861 --> 00:25:45,065 she didn't care about this man at all. 646 00:25:46,701 --> 00:25:49,641 Now, help me close this fascia. 647 00:26:03,903 --> 00:26:05,372 Hey, Maya. 648 00:26:05,438 --> 00:26:07,209 Hey. 649 00:26:10,883 --> 00:26:12,094 Look, I know it may have sounded 650 00:26:12,118 --> 00:26:14,256 like I don't care about Mr. Mendez. 651 00:26:17,061 --> 00:26:20,367 But sometimes we disconnect from our patients 652 00:26:20,469 --> 00:26:21,939 when they can't hear us, 653 00:26:22,005 --> 00:26:24,542 because when we have to talk to them and their families, 654 00:26:24,611 --> 00:26:26,647 it can get overwhelming. 655 00:26:26,714 --> 00:26:28,952 I know it sounds terrible, 656 00:26:29,019 --> 00:26:31,657 but it's just a way of protecting yourself, 657 00:26:31,724 --> 00:26:33,294 so you don't get compassion fatigue. 658 00:26:33,361 --> 00:26:37,703 And then you won't have what you need when you really need it. 659 00:26:40,375 --> 00:26:42,112 Can I show you? 660 00:26:45,384 --> 00:26:49,527 LEELA: As we explained, the surgery was partially exploratory. 661 00:26:49,594 --> 00:26:50,796 And, unfortunately, 662 00:26:50,896 --> 00:26:52,576 the mass blocking Enrique's lower intestine 663 00:26:52,666 --> 00:26:54,336 turned out to be malignant. 664 00:26:54,435 --> 00:26:56,140 You mean cancer? 665 00:26:57,409 --> 00:27:00,715 (sighs) That's why you've been having so much pain. 666 00:27:03,788 --> 00:27:05,826 With this type of cancer, Mrs. Mendez, 667 00:27:05,893 --> 00:27:07,763 it's likely it was already advanced 668 00:27:07,864 --> 00:27:10,367 by the time he started having symptoms. 669 00:27:10,434 --> 00:27:12,205 So what do we do? 670 00:27:12,306 --> 00:27:15,045 Unfortunately, the cancer has spread too much 671 00:27:15,111 --> 00:27:17,449 for us to remove it surgically. 672 00:27:17,516 --> 00:27:19,855 And what does that mean? 673 00:27:20,655 --> 00:27:23,027 An oncologist will be here shortly 674 00:27:23,094 --> 00:27:24,931 to discuss a number of regimens 675 00:27:24,998 --> 00:27:27,201 that may be of some benefit, but... 676 00:27:27,301 --> 00:27:31,176 as much as we hoped this was something we could fix... 677 00:27:32,346 --> 00:27:35,285 it's likely Enrique's time may be short. 678 00:27:36,253 --> 00:27:37,624 (sobs) No. 679 00:27:37,690 --> 00:27:39,693 LEELA: I'll give you two some time to talk. 680 00:27:39,794 --> 00:27:42,164 (both crying) 681 00:27:51,884 --> 00:27:53,622 Thank you for including me. 682 00:27:53,689 --> 00:27:55,458 I'm still learning, too. 683 00:28:05,546 --> 00:28:06,949 KIT: Rongeur, please. 684 00:28:07,015 --> 00:28:09,554 BILLIE: Another bone fragment. 685 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 His bones are so brittle. 686 00:28:11,123 --> 00:28:14,631 KIT: Unexpected for a man in his early fifties. 687 00:28:14,730 --> 00:28:16,000 Not for a man with advanced MS 688 00:28:16,067 --> 00:28:17,747 who's undergone years of steroid treatment. 689 00:28:19,740 --> 00:28:21,309 Suction. 690 00:28:22,880 --> 00:28:24,951 BILLIE: I'm having trouble with a bit of bone here. 691 00:28:25,018 --> 00:28:28,090 - It's dangerously close to the cord. - BILLIE: I know. 692 00:28:29,259 --> 00:28:32,365 - I've almost got it... - (alarms sounding) 693 00:28:32,432 --> 00:28:35,471 We've got a heart rate in the 160s. Afib with RVR. 694 00:28:35,573 --> 00:28:37,093 - KIT: What's his pressure? - Dropping. 695 00:28:37,142 --> 00:28:39,512 - MAPS in the 50s. - KIT: His heart is failing. 696 00:28:39,580 --> 00:28:40,758 The steroids from his MS treatment 697 00:28:40,782 --> 00:28:42,318 must have weakened his heart. 698 00:28:42,385 --> 00:28:44,522 - KIT: Bolus amiodarone. Now. - 150 milligrams 699 00:28:44,590 --> 00:28:46,027 IV amio going in. 700 00:28:46,560 --> 00:28:48,173 I'm not sure how long he's going to tolerate this. 701 00:28:48,197 --> 00:28:50,035 We're working as quickly as we can. 702 00:28:50,101 --> 00:28:51,904 If we stop, he doesn't walk again. 703 00:28:51,971 --> 00:28:53,316 We got a heart rate in the 170s, team. 704 00:28:53,340 --> 00:28:56,480 - Might have to shock. - BILLIE: Let's move. 705 00:28:56,580 --> 00:28:57,849 It's a race against time. 706 00:28:57,916 --> 00:28:59,757 We have to finish this surgery before he codes. 707 00:28:59,854 --> 00:29:01,423 (alarms continue sounding) 708 00:29:02,727 --> 00:29:05,332 (muffled sobbing) 709 00:29:05,432 --> 00:29:07,102 Padma? 710 00:29:07,903 --> 00:29:10,508 (sobbing continues) 711 00:29:11,744 --> 00:29:13,247 Padma? 712 00:29:13,381 --> 00:29:14,215 You okay? 713 00:29:14,282 --> 00:29:16,487 PADMA: No. 714 00:29:18,391 --> 00:29:19,794 (crying) 715 00:29:19,894 --> 00:29:22,633 I can't feel them moving. 716 00:29:22,700 --> 00:29:24,068 Okay. Okay, okay. 717 00:29:24,135 --> 00:29:25,180 We'll just get you into the bed first, 718 00:29:25,204 --> 00:29:26,507 let's get you into the bed. 719 00:29:26,539 --> 00:29:28,578 (sobbing) 720 00:29:36,795 --> 00:29:37,997 Let's just... 721 00:29:38,064 --> 00:29:41,069 take a listen, okay? 722 00:29:44,644 --> 00:29:46,279 Okay. 723 00:29:48,518 --> 00:29:50,121 (beeps) 724 00:29:51,057 --> 00:29:53,695 (rhythmic whooshing) 725 00:29:53,761 --> 00:29:55,432 There's a heartbeat. 726 00:29:56,567 --> 00:29:58,572 Okay? 727 00:30:02,445 --> 00:30:05,151 (rhythmic whooshing) 728 00:30:05,986 --> 00:30:08,391 There's the other. 729 00:30:09,492 --> 00:30:11,497 They're fine. 730 00:30:11,565 --> 00:30:14,336 (sniffles, exhales) 731 00:30:15,137 --> 00:30:18,544 Do you want me to get an ultrasound so you can see them? 732 00:30:18,644 --> 00:30:22,184 I was sure they were... 733 00:30:27,663 --> 00:30:29,199 That's perfectly normal. 734 00:30:29,266 --> 00:30:33,074 You just went through a major surgery. 735 00:30:33,173 --> 00:30:35,310 (sighs) 736 00:30:35,412 --> 00:30:37,348 It's not only that. 737 00:30:37,449 --> 00:30:38,852 It's like... (sniffles) 738 00:30:38,951 --> 00:30:40,188 All these 739 00:30:40,255 --> 00:30:44,763 shadows are hiding that I never saw before, 740 00:30:44,830 --> 00:30:47,804 all these things that can go wrong and... 741 00:30:47,869 --> 00:30:49,338 and destroy you 742 00:30:49,405 --> 00:30:53,346 and there's nothing you can do about any of it. 743 00:30:55,384 --> 00:31:00,663 I think that's just called being a parent. 744 00:31:03,868 --> 00:31:06,207 What am I doing? 745 00:31:08,144 --> 00:31:10,648 I've thought more about Burning Man 746 00:31:10,750 --> 00:31:13,186 than becoming a mother. 747 00:31:15,893 --> 00:31:18,632 What if I'm terrible at it? 748 00:31:18,699 --> 00:31:20,300 What if... 749 00:31:20,401 --> 00:31:23,909 what if I'm not ready for this at all? 750 00:31:25,511 --> 00:31:29,820 Well, the good news is, 751 00:31:29,887 --> 00:31:32,491 you're not doing any of it alone. 752 00:31:33,828 --> 00:31:35,064 Hey. 753 00:31:35,131 --> 00:31:38,471 I'm right here. For anything you need. 754 00:31:38,538 --> 00:31:40,643 Okay? 755 00:31:40,776 --> 00:31:42,646 (sniffles) 756 00:31:42,747 --> 00:31:44,348 Okay. 757 00:31:47,322 --> 00:31:50,127 My sister seems like such a fearless, free spirit. 758 00:31:50,194 --> 00:31:52,332 And most of the time she is, 759 00:31:52,432 --> 00:31:55,673 but just like everybody else, she has a breaking point. 760 00:31:56,507 --> 00:31:57,910 So all the essential oils 761 00:31:58,009 --> 00:32:00,048 and crystals I was making fun of... 762 00:32:00,181 --> 00:32:01,817 They're her way of coping. 763 00:32:01,917 --> 00:32:03,788 She's terrified. 764 00:32:03,855 --> 00:32:06,026 Of course she is. 765 00:32:06,125 --> 00:32:09,165 All right, what does she need? 766 00:32:14,611 --> 00:32:18,852 - Head injury? - Discharged. Just a minor concussion. 767 00:32:18,951 --> 00:32:20,221 How's Enrique? 768 00:32:20,320 --> 00:32:23,027 Eh, stabilizing in the ICU. 769 00:32:23,094 --> 00:32:24,897 - Tough news. - (sighs) 770 00:32:24,963 --> 00:32:26,200 It's very tough. 771 00:32:26,267 --> 00:32:27,344 Well, you should get to the polls. 772 00:32:27,368 --> 00:32:29,707 That's one thing we can fix. 773 00:32:33,314 --> 00:32:35,518 What? 774 00:32:36,452 --> 00:32:39,358 It was good being in the trenches with you. 775 00:32:40,729 --> 00:32:42,531 You, too. 776 00:32:43,835 --> 00:32:45,171 So... 777 00:32:45,270 --> 00:32:48,979 should I bring by some Crispy Chuck's? 778 00:32:49,747 --> 00:32:52,484 That sounds great. 779 00:32:59,567 --> 00:33:01,704 (sighs) 780 00:33:18,771 --> 00:33:20,643 How's he doing? 781 00:33:20,742 --> 00:33:22,646 Stabilizing. 782 00:33:24,282 --> 00:33:27,589 I should have accounted for the steroid treatments. 783 00:33:29,192 --> 00:33:32,499 It was hard to see clearly on this one. 784 00:33:34,102 --> 00:33:36,507 MS is such a bastard. 785 00:33:39,211 --> 00:33:41,884 You think you're on a plateau and then... 786 00:33:41,951 --> 00:33:43,622 it just crumbles. 787 00:33:44,288 --> 00:33:46,595 Things are developing all the time, Kit. 788 00:33:46,661 --> 00:33:47,362 I know. 789 00:33:47,429 --> 00:33:50,802 Randolph's been doing better. 790 00:33:50,903 --> 00:33:52,573 But it's always there, 791 00:33:52,640 --> 00:33:56,180 like a sword hanging over our heads. 792 00:33:56,279 --> 00:33:58,652 I think I'm handling it, 793 00:33:58,751 --> 00:34:04,061 or at least compartmentalizing. 794 00:34:04,162 --> 00:34:07,737 But, apparently... 795 00:34:07,803 --> 00:34:09,840 I'm scared. 796 00:34:13,914 --> 00:34:15,184 For what it's worth, 797 00:34:15,251 --> 00:34:17,422 you do a really good job of keeping that a secret. 798 00:34:19,092 --> 00:34:21,396 I know. 799 00:34:25,070 --> 00:34:27,643 There really is hope, you know? 800 00:34:45,579 --> 00:34:47,315 (indistinct chatter) 801 00:34:51,489 --> 00:34:53,527 Just the person I was looking for. 802 00:34:53,628 --> 00:34:55,030 - Hey. - I just wanted to check in, 803 00:34:55,130 --> 00:34:56,233 make sure you're okay. 804 00:34:56,300 --> 00:34:57,501 I'm fine. Why? 805 00:34:57,603 --> 00:35:00,240 The guy who lunged at you in the ER? 806 00:35:00,307 --> 00:35:02,311 Oh. Uh, that feels like a lifetime ago. 807 00:35:02,378 --> 00:35:04,349 I'm fine. You're the one who tackled him. 808 00:35:04,449 --> 00:35:07,188 Turns out varenicline was making him nuts. 809 00:35:07,222 --> 00:35:09,092 Huh. That's... 810 00:35:09,159 --> 00:35:10,228 oddly comforting? 811 00:35:10,293 --> 00:35:12,733 (chuckling): I know, right? 812 00:35:19,981 --> 00:35:22,485 And also, uh... 813 00:35:23,186 --> 00:35:25,759 I don't know how to say this. 814 00:35:29,099 --> 00:35:30,702 You were Nic's best friend, 815 00:35:30,802 --> 00:35:32,907 so every time I see you, it's like Nic's watching me 816 00:35:33,007 --> 00:35:34,342 through you, or something. 817 00:35:34,443 --> 00:35:35,689 I don't know. I know that sounds weird. 818 00:35:35,713 --> 00:35:37,349 Seriously, you have to let that go. 819 00:35:37,414 --> 00:35:39,619 It makes me second-guess everything. 820 00:35:39,721 --> 00:35:41,489 Like... 821 00:35:43,094 --> 00:35:45,898 Would Nic approve of me with Cade? 822 00:35:52,746 --> 00:35:55,184 Like I said, I just want you to be happy. 823 00:35:55,284 --> 00:35:57,222 Whoever you're with. 824 00:35:58,056 --> 00:36:00,494 So would Nic. 825 00:36:02,097 --> 00:36:04,936 Okay. Thank you. I just... 826 00:36:05,639 --> 00:36:08,811 I just had to get that off my chest. 827 00:36:09,880 --> 00:36:13,320 You know everything I went through with Nic 828 00:36:13,387 --> 00:36:15,257 better than anyone. 829 00:36:15,324 --> 00:36:18,463 No worries. You're all good. 830 00:36:22,005 --> 00:36:24,242 (elevator bell dings) 831 00:36:27,583 --> 00:36:31,489 Um, you know what? I remembered I forgot something. 832 00:36:31,557 --> 00:36:33,159 Okay. 833 00:36:33,193 --> 00:36:34,996 See you tomorrow. 834 00:36:35,097 --> 00:36:36,835 Yep. 835 00:36:38,137 --> 00:36:41,978 ♪ You'll be okay ♪ 836 00:36:43,280 --> 00:36:45,251 ♪ Everything ♪ 837 00:36:45,351 --> 00:36:47,922 LEELA: Hello? You up? 838 00:36:49,291 --> 00:36:51,697 - Surprise! (Laughs) - What... 839 00:36:51,797 --> 00:36:53,233 is this? 840 00:36:53,300 --> 00:36:55,304 ♪ You'll be okay ♪ 841 00:36:55,371 --> 00:36:56,373 No, you have to try it. 842 00:36:56,440 --> 00:36:58,844 You absolutely have to try it. 843 00:36:59,914 --> 00:37:01,382 - (whoops) - ♪ Everything ♪ 844 00:37:01,449 --> 00:37:04,824 ♪ Everything's okay ♪ 845 00:37:04,923 --> 00:37:07,295 ♪ ♪ 846 00:37:07,362 --> 00:37:09,699 ♪ Here ♪ 847 00:37:10,501 --> 00:37:14,677 ♪ You'll be okay ♪ 848 00:37:15,746 --> 00:37:18,184 ♪ Everything ♪ 849 00:37:18,250 --> 00:37:21,990 ♪ Everything's okay... ♪ 850 00:37:23,728 --> 00:37:25,431 You made it. 851 00:37:25,530 --> 00:37:27,735 It was highly controversial to get this to-go, 852 00:37:27,802 --> 00:37:30,708 but you're lucky I have an in with Crispy Chuck. 853 00:37:30,775 --> 00:37:32,780 So he was your high school boyfriend. 854 00:37:32,847 --> 00:37:36,085 - Mm. - It's okay, you can be honest. 855 00:37:36,152 --> 00:37:37,922 Did I miss Gigi? 856 00:37:37,989 --> 00:37:39,927 Already in bed. 857 00:37:44,168 --> 00:37:45,672 But... 858 00:37:45,739 --> 00:37:47,809 you could see her at breakfast tomorrow. 859 00:37:49,411 --> 00:37:51,016 That sounds nice. 860 00:37:51,115 --> 00:37:53,353 ♪ ♪ 861 00:37:56,927 --> 00:37:58,597 ♪ Gimme all your love ♪ 862 00:37:58,697 --> 00:38:02,572 ♪ Gimme all your love, gimme all your love ♪ 863 00:38:02,639 --> 00:38:04,643 ♪ Gimme all your love ♪ 864 00:38:04,710 --> 00:38:07,148 ♪ Gimme all your love ♪ 865 00:38:07,248 --> 00:38:09,518 ♪ Gimme all your love ♪ 866 00:38:09,653 --> 00:38:12,559 ♪ ♪ 867 00:38:21,577 --> 00:38:24,315 - They call it? - Not yet. 868 00:38:24,416 --> 00:38:26,621 But the billionaire's ahead. 869 00:38:27,922 --> 00:38:30,996 I just wanted to say, I know that was a rough surgery. 870 00:38:31,063 --> 00:38:32,498 - I hope I didn't... - I put you 871 00:38:32,565 --> 00:38:34,302 in a very tight corner. 872 00:38:34,369 --> 00:38:37,307 You handled it with skill and grace. 873 00:38:37,375 --> 00:38:39,813 Not sure how much grace. 874 00:38:41,349 --> 00:38:42,887 Do you want to go get a drink? 875 00:38:44,222 --> 00:38:46,025 I think I'd better 876 00:38:46,059 --> 00:38:47,161 try and figure out 877 00:38:47,327 --> 00:38:50,835 how Chastain is going to survive without a third of its budget. 878 00:38:50,902 --> 00:38:55,010 We don't know if he's gonna win. There's always hope. 879 00:38:56,648 --> 00:38:58,150 REPORTER: As we go to the gathering 880 00:38:58,217 --> 00:39:01,289 where Mark Betz is preparing to speak to his supporters. 881 00:39:01,356 --> 00:39:03,762 Again, Mark Betz, billionaire businessman 882 00:39:03,862 --> 00:39:06,233 and first-time candidate for public office, 883 00:39:06,333 --> 00:39:07,546 is the new governor of Georgia. 884 00:39:07,570 --> 00:39:09,371 Boy, do I love Georgia! 885 00:39:09,438 --> 00:39:12,144 (supporters cheering) 886 00:39:12,244 --> 00:39:13,815 (mutes TV) 887 00:39:15,184 --> 00:39:16,353 So much for hope. 888 00:39:16,420 --> 00:39:17,556 Hey, come on. 889 00:39:17,623 --> 00:39:19,358 We can't give up that easy. 890 00:39:19,425 --> 00:39:21,463 You know what? 891 00:39:21,530 --> 00:39:24,001 I think I do need that drink. 892 00:39:24,068 --> 00:39:25,103 Attagirl. 893 00:39:25,137 --> 00:39:26,039 I'll say one thing: 894 00:39:26,139 --> 00:39:29,847 That little, untested real estate developer 895 00:39:29,914 --> 00:39:33,086 has no idea who he's dealing with. 896 00:39:33,186 --> 00:39:34,456 Ooh, I like this Kit. 897 00:39:34,521 --> 00:39:36,661 Maybe all you needed was a dragon to slay. 898 00:39:36,728 --> 00:39:38,597 Do me a favor: No silver linings tonight. 899 00:39:38,664 --> 00:39:42,773 Just black clouds, idiot billionaires and friends. 900 00:39:42,873 --> 00:39:45,110 - Don't forget the bourbon. - (soft chuckle) 901 00:39:49,219 --> 00:39:51,456 ♪ ♪ 902 00:40:09,960 --> 00:40:11,128 Hey. 903 00:40:12,264 --> 00:40:13,902 Hey. 904 00:40:16,574 --> 00:40:18,277 It's okay. Go back to sleep. 905 00:40:18,409 --> 00:40:20,181 Mm, nope. 906 00:40:20,246 --> 00:40:23,353 Nope. I'm not going to let you run away this time. 907 00:40:23,454 --> 00:40:24,521 (soft chuckle) 908 00:40:24,590 --> 00:40:26,092 What's going on? 909 00:40:26,193 --> 00:40:27,963 It's nothing. 910 00:40:28,731 --> 00:40:30,902 Just... something is up with my dad 911 00:40:31,003 --> 00:40:33,003 and I thought I could put it out of my mind, but... 912 00:40:33,039 --> 00:40:35,778 CONRAD: And why would you want to do that? 913 00:40:48,737 --> 00:40:53,614 Back in Seattle, he had this patient, Carmen. 914 00:40:53,715 --> 00:40:55,985 She had Edward's syndrome. 915 00:40:56,987 --> 00:41:00,896 So he operated on her maybe six times over a few years. 916 00:41:01,664 --> 00:41:03,000 She was an amazing kid. 917 00:41:03,132 --> 00:41:07,576 Everyone loved her, but my dad got really attached. 918 00:41:09,012 --> 00:41:12,652 So when she died, he took it hard. 919 00:41:12,719 --> 00:41:16,525 Started drinking too much and then... 920 00:41:18,965 --> 00:41:22,806 He started writing himself prescriptions. 921 00:41:23,440 --> 00:41:25,210 (exhales) 922 00:41:27,916 --> 00:41:29,987 Was he addicted? 923 00:41:31,623 --> 00:41:34,262 He always claimed he had it under control. 924 00:41:34,362 --> 00:41:36,333 And he never hurt anyone. 925 00:41:36,400 --> 00:41:38,202 You know, just himself. 926 00:41:40,809 --> 00:41:44,081 So he operated under the influence? 927 00:41:45,284 --> 00:41:46,820 I don't know. 928 00:41:47,655 --> 00:41:49,927 It's possible. 929 00:41:50,561 --> 00:41:52,498 But then he quit. 930 00:41:52,532 --> 00:41:54,402 All on his own. 931 00:41:54,469 --> 00:41:56,574 Cold turkey. 932 00:41:57,643 --> 00:41:59,012 That was five years ago. 933 00:41:59,079 --> 00:42:03,286 And ever since, I've always been on the lookout 934 00:42:03,320 --> 00:42:06,259 for any kind of sign. 935 00:42:18,050 --> 00:42:20,186 What are you seeing? 936 00:42:21,757 --> 00:42:23,894 Maybe it's nothing. 937 00:42:24,528 --> 00:42:29,005 But... the other day, I saw him take a pill. 938 00:42:29,940 --> 00:42:32,746 I don't know what it was, I didn't ask. 939 00:42:33,380 --> 00:42:36,186 And then today, he-he had this bruise on his forehead, and... 940 00:42:36,253 --> 00:42:39,626 He said it was nothing. But he seemed jittery. 941 00:42:42,498 --> 00:42:45,639 Well... 942 00:42:45,739 --> 00:42:48,076 I don't pretend to know him like you do. 943 00:42:48,177 --> 00:42:49,847 But... 944 00:42:49,914 --> 00:42:52,452 if he is using while he's working, 945 00:42:52,585 --> 00:42:54,456 that's... 946 00:42:54,590 --> 00:42:56,358 that's a problem. 947 00:42:56,425 --> 00:42:59,065 To put it lightly. 948 00:43:01,302 --> 00:43:03,306 I know. 949 00:43:05,443 --> 00:43:07,181 Come here. 950 00:43:09,719 --> 00:43:12,023 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 951 00:43:12,090 --> 00:43:14,027 and TOYOTA. 952 00:43:14,094 --> 00:43:17,101 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 952 00:43:18,305 --> 00:44:18,678 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aptbs Help other users to choose the best subtitles 69611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.