All language subtitles for The.Good.Witchs.Wonder.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,235 --> 00:02:23,235 www.titlovi.com 2 00:02:26,235 --> 00:02:27,952 Citizens of Middleton, 3 00:02:28,023 --> 00:02:30,995 my many, many supporters... 4 00:02:33,012 --> 00:02:35,182 ... friends and well-wishers, 5 00:02:36,040 --> 00:02:37,922 today, I commence my first term 6 00:02:38,047 --> 00:02:40,370 as your newly elected mayor. 7 00:02:40,496 --> 00:02:43,325 I shall bring the same dedication to this office 8 00:02:43,450 --> 00:02:45,026 as our previous mayor, 9 00:02:45,151 --> 00:02:48,179 Ms. Cassie Nightingale... with perhaps 10 00:02:48,304 --> 00:02:51,474 a tad less mystery. Ha, ha, ha! 11 00:02:51,657 --> 00:02:55,648 But before we begin a new era for Middleton, 12 00:02:56,559 --> 00:02:58,326 let us welcome to the podium 13 00:02:58,451 --> 00:03:00,033 a woman who has given us all 14 00:03:00,158 --> 00:03:02,857 so very, very much... 15 00:03:04,921 --> 00:03:08,586 Our former mayor... Cassie?! Oh! 16 00:03:08,749 --> 00:03:12,430 Why must you always pop up like that? My heart! 17 00:03:12,581 --> 00:03:13,713 Mine too, Martha. 18 00:03:13,838 --> 00:03:16,377 It's so full at this special time. 19 00:03:16,514 --> 00:03:18,952 What? Oh, yes! 20 00:03:19,999 --> 00:03:23,274 Um... Let's start again from the beginning. 21 00:03:23,748 --> 00:03:24,906 It is a new beginning. 22 00:03:25,031 --> 00:03:27,209 For both of us. 23 00:03:28,497 --> 00:03:30,443 I thought that rehearsal went well. 24 00:03:30,568 --> 00:03:32,200 And thank you for the lovely tribute, Martha, 25 00:03:32,325 --> 00:03:34,590 and for all the things you did for me when I was mayor. 26 00:03:34,715 --> 00:03:37,374 Well, it is a big job, Cassie. Too much for most women. 27 00:03:37,499 --> 00:03:40,357 If you need anything at all, I will be there for you. 28 00:03:40,482 --> 00:03:41,603 Now that the kids are growing up... 29 00:03:41,728 --> 00:03:44,143 Yes, yes, I'll be sure to keep that in mind. 30 00:03:44,268 --> 00:03:46,268 Madame Mayor. 31 00:03:46,610 --> 00:03:47,719 We have a problem. 32 00:03:47,844 --> 00:03:50,563 Well, that's why I was elected! 33 00:03:50,763 --> 00:03:54,213 Your Middleton Botanical Gardens project... 34 00:03:54,799 --> 00:03:56,596 It's going to cost more than you thought. 35 00:03:56,721 --> 00:03:59,366 Oh. Well, a thousand dollars more here and there is... 36 00:03:59,491 --> 00:04:02,581 $177.000. 37 00:04:02,706 --> 00:04:05,409 What? Are you sure they didn't misplace the decimal point? 38 00:04:05,534 --> 00:04:08,399 Perhaps it's that waterfall you wanted. It's mostly the waterfall, 39 00:04:08,524 --> 00:04:10,894 because the park is totally flat. 40 00:04:11,019 --> 00:04:12,729 I will raise that money at our fundraiser 41 00:04:12,854 --> 00:04:17,225 next week. Spoken in the spirit of a true leader. 42 00:04:17,445 --> 00:04:20,229 In honor of your leadership, Martha, 43 00:04:20,490 --> 00:04:22,490 I'd like you to have this. 44 00:04:22,780 --> 00:04:24,780 It's from my shop. 45 00:04:25,270 --> 00:04:28,657 How very... cute. It's a Kachina Doll. 46 00:04:28,782 --> 00:04:33,235 Made by the Hopi Indians. It's a carving of one of their old great chiefs. 47 00:04:33,360 --> 00:04:34,066 "Old"? 48 00:04:34,191 --> 00:04:38,105 The Chief will inspire you to great leadership and good will. 49 00:04:38,230 --> 00:04:42,145 Well, where am I going to put this lovely little...? 50 00:04:42,947 --> 00:04:45,233 Oh, I know! Maybe right in here, 51 00:04:45,474 --> 00:04:48,301 just for safekeeping. I'll let you get back to work. 52 00:04:48,426 --> 00:04:52,497 There is one other official I'd like to thank before I go. 53 00:04:54,584 --> 00:04:56,726 She was a great mayor. 54 00:04:57,005 --> 00:04:59,052 I'm gonna miss her. 55 00:05:05,401 --> 00:05:07,417 Cass! What are you doing here? 56 00:05:07,542 --> 00:05:08,697 I just dropped by to say thank you 57 00:05:08,822 --> 00:05:11,399 for all the great things you did for me when I was mayor. 58 00:05:11,524 --> 00:05:13,788 What kind of thank you did you have in mind? 59 00:05:13,913 --> 00:05:15,913 Hmm... 60 00:05:17,334 --> 00:05:20,175 It's great to be appreciated. Appreciate me more. 61 00:05:20,300 --> 00:05:23,441 I would love to but I've got to get back to my shop. 62 00:05:23,566 --> 00:05:25,441 Did you find anybody to hire yet? Not yet, 63 00:05:25,566 --> 00:05:28,238 but I'm sure the right person will come along soon. 64 00:05:28,363 --> 00:05:30,164 I hope so, because you're going to be busy 65 00:05:30,289 --> 00:05:33,068 with Brandon and Tara and the... 66 00:05:34,584 --> 00:05:38,002 Oh... Martha. -Oh. 67 00:05:38,743 --> 00:05:40,743 Hello, Martha. 68 00:05:40,958 --> 00:05:42,743 Okay. Yeah. 69 00:05:42,868 --> 00:05:44,868 I'll be there in a minute. 70 00:05:45,715 --> 00:05:49,481 Her first day as mayor, and she's already driving me crazy. 71 00:05:49,606 --> 00:05:51,911 What was I saying? -About Brandon? 72 00:05:52,036 --> 00:05:54,424 It seems like yesterday he was our little boy. 73 00:05:54,549 --> 00:05:59,046 I know. I know. And now he's getting married in four months? 74 00:05:59,192 --> 00:06:02,018 It'll be here sooner than we think. 75 00:06:02,245 --> 00:06:03,351 Look at Grace, 76 00:06:03,476 --> 00:06:05,725 how fast she's growing, already off to school. 77 00:06:05,850 --> 00:06:07,073 Do you remember her first day, 78 00:06:07,198 --> 00:06:10,407 how excited she was to go? -And how misty-eyed I was. 79 00:06:10,532 --> 00:06:13,178 I didn't want to let her go. I just wanted to hold her and hug her forever. 80 00:06:13,303 --> 00:06:16,122 She just walked in there, head up, little Miss Independent. 81 00:06:16,247 --> 00:06:18,607 She never even looked back! -Yeah. 82 00:06:18,732 --> 00:06:20,732 And we were a wreck. 83 00:06:21,233 --> 00:06:23,265 With everyone doing their own thing, 84 00:06:23,390 --> 00:06:25,794 there are times lately when the house feels so lonely. 85 00:06:25,919 --> 00:06:27,463 This family will always be close. 86 00:06:27,588 --> 00:06:30,581 And you know why? It's because of you, Cassie. 87 00:06:30,706 --> 00:06:32,162 I shouldn't be so melancholy. 88 00:06:32,287 --> 00:06:34,209 After all, things change. 89 00:06:34,334 --> 00:06:39,040 For the better. Like your new haircut. 90 00:06:40,965 --> 00:06:43,150 Not a chance, no way! 91 00:06:43,275 --> 00:06:45,006 It's not happening, Martha. 92 00:06:45,131 --> 00:06:47,291 This is the new look for our police department. 93 00:06:47,416 --> 00:06:48,225 New? 94 00:06:48,350 --> 00:06:51,030 No cop has worn that in 100 years. 95 00:06:51,155 --> 00:06:53,503 Perfectly in keeping with my new town slogan 96 00:06:53,628 --> 00:06:55,966 "Moving Forward, Looking Back". 97 00:06:56,091 --> 00:06:59,201 Martha, a police uniform has to command respect. 98 00:06:59,326 --> 00:07:02,077 Not laughter. -Well, maybe you could... 99 00:07:02,202 --> 00:07:03,798 Ah, ah, ah! This is strictly 100 00:07:03,923 --> 00:07:06,447 between me and my Chief of Police. 101 00:07:06,572 --> 00:07:09,934 I don't understand. Our uniforms were fine for every other mayor. 102 00:07:10,059 --> 00:07:13,395 Chief Russell, I am not "every other mayor". 103 00:07:13,520 --> 00:07:18,054 You can say that again. -I'm sorry, what did you say? 104 00:07:19,435 --> 00:07:22,458 I said... nothing, Madame Mayor. 105 00:07:45,549 --> 00:07:47,549 Grace? 106 00:07:49,711 --> 00:07:51,650 Grace? 107 00:07:51,775 --> 00:07:53,964 Come out, come out, wherever you are. 108 00:07:54,089 --> 00:07:56,606 Hi, Ms. Bryson! 109 00:07:58,688 --> 00:07:59,555 There you go again. 110 00:07:59,680 --> 00:08:04,606 Always popping up out of nowhere. Just like your mother. 111 00:08:05,733 --> 00:08:07,085 Come in. 112 00:08:07,210 --> 00:08:09,210 Grandpa! 113 00:08:12,309 --> 00:08:14,075 Sorry I'm late. -That's all right, Mr. O'Hanrahan. 114 00:08:14,200 --> 00:08:15,052 I had some paperwork. 115 00:08:15,177 --> 00:08:18,947 And apparently Grace wanted to play hide and seek. 116 00:08:19,429 --> 00:08:21,950 Grace, you can play when you're at home. 117 00:08:22,075 --> 00:08:24,809 When you're at school, you have to learn your lessons. 118 00:08:24,934 --> 00:08:26,320 Why? 119 00:08:26,445 --> 00:08:28,351 Because that's what you do at school. 120 00:08:28,476 --> 00:08:30,046 Actually, I do encourage the children 121 00:08:30,171 --> 00:08:32,626 to play as much as possible. You do? 122 00:08:32,751 --> 00:08:36,097 Yes. Kindergarten is a place where learning should be fun. 123 00:08:36,222 --> 00:08:38,636 But they are learning, reading? Writing? 124 00:08:38,761 --> 00:08:42,266 And arithmetic. But the way we teach it now is very different. 125 00:08:42,391 --> 00:08:43,931 I see. 126 00:08:44,056 --> 00:08:48,578 Actually, Grace has been very interested in numbers lately. 127 00:08:48,889 --> 00:08:51,161 Ask me a numbers question. 128 00:08:51,742 --> 00:08:53,181 All right. 129 00:08:53,306 --> 00:08:55,306 Pretend you have two cookies. 130 00:08:55,571 --> 00:08:57,571 The teacher takes one cookie. 131 00:08:57,832 --> 00:08:59,832 I take one cookie. 132 00:09:00,234 --> 00:09:02,234 What's left? 133 00:09:03,690 --> 00:09:05,690 Tears. 134 00:09:07,934 --> 00:09:08,974 Well, she is correct, 135 00:09:09,099 --> 00:09:11,978 in a creative kid's kind of way. 136 00:09:12,103 --> 00:09:14,323 But 2 minus 2 is still zero. 137 00:09:14,509 --> 00:09:16,517 I know teaching methods have changed... 138 00:09:16,642 --> 00:09:19,213 And I need to change with the times. 139 00:09:19,420 --> 00:09:23,006 What I need is the best possible education for my granddaughter. 140 00:09:23,131 --> 00:09:26,200 And that's exactly what I'm here for. 141 00:09:27,394 --> 00:09:30,918 Grace, honey, I'll see you in a few days, okay? 142 00:09:31,231 --> 00:09:31,875 How come? 143 00:09:32,000 --> 00:09:35,270 We're closed for our Professional Development Days. 144 00:09:35,395 --> 00:09:37,395 I see. 145 00:09:37,985 --> 00:09:40,055 Grace, come on, sweetie. 146 00:09:40,913 --> 00:09:42,913 Bye! 147 00:10:12,030 --> 00:10:14,470 Hey, Lori. Congrats on your first article. 148 00:10:14,595 --> 00:10:17,011 Thanks, Jim. Did you like it? -Like it? Yeah. 149 00:10:17,136 --> 00:10:20,268 No, no, no. It was great. I really didn't have to do any editing at all. 150 00:10:20,393 --> 00:10:22,565 You've been here a week and you hardly need me anymore. 151 00:10:22,690 --> 00:10:26,071 Well, I'll try to make more mistakes next time. 152 00:10:26,355 --> 00:10:28,384 I guess you had to do a lot of research on it. 153 00:10:28,509 --> 00:10:30,509 For online dating disasters? 154 00:10:30,884 --> 00:10:34,027 I didn't have to any research, I'm living it. 155 00:10:34,164 --> 00:10:36,871 Why? I mean, are you looking for a boyfriend? 156 00:10:36,996 --> 00:10:38,552 Well, my brother's wedding's coming up 157 00:10:38,677 --> 00:10:40,750 and it'd be nice to have someone to go with. 158 00:10:40,875 --> 00:10:42,875 I'm sure you'll find someone. 159 00:10:43,257 --> 00:10:45,494 Yeah, four months and ticking. 160 00:10:45,741 --> 00:10:48,150 Well, if there's one thing I've learned about you already, 161 00:10:48,275 --> 00:10:50,394 you work well on a deadline. 162 00:11:05,638 --> 00:11:07,282 Tibetan finger cymbals? 163 00:11:07,407 --> 00:11:10,412 Let me check in the back for you. 164 00:11:34,437 --> 00:11:36,633 The stones are merlinite quartz. 165 00:11:36,758 --> 00:11:38,758 I'll be right with you. 166 00:11:40,291 --> 00:11:44,158 I have it on order. I'll call you as soon as they come in. 167 00:11:44,283 --> 00:11:46,283 You're welcome. 168 00:11:47,622 --> 00:11:49,622 Pardon me. 169 00:11:50,365 --> 00:11:52,065 Brandon. How's it going? 170 00:11:52,190 --> 00:11:54,687 Hey, Cassie. I'm pretty good. How are things with you? 171 00:11:54,812 --> 00:11:58,074 Well, at the moment, I have a new customer. 172 00:11:58,529 --> 00:12:02,197 And I have a double batch of my chicken vindaloo cooking back at home. 173 00:12:02,322 --> 00:12:04,536 Mm, my favorite. 174 00:12:04,925 --> 00:12:07,603 Hey, Tara and I are coming to visit tonight, along with her aunt Beverly. 175 00:12:07,728 --> 00:12:10,033 Oh, what a nice surprise! -Yeah. 176 00:12:10,158 --> 00:12:13,143 Tara has this business conference in town. So we'll probably be there 177 00:12:13,268 --> 00:12:16,831 around dinner time. I could pick up some take-out... 178 00:12:16,956 --> 00:12:18,781 Wait. Didn't you just say 179 00:12:18,906 --> 00:12:22,668 you were cooking a double batch of my favorite dish? 180 00:12:22,910 --> 00:12:24,910 How did you...? 181 00:12:25,722 --> 00:12:26,848 Thank you, Cassie. 182 00:12:26,973 --> 00:12:28,973 I can't wait to see you. 183 00:12:34,412 --> 00:12:35,689 Isn't that precious? 184 00:12:35,814 --> 00:12:37,814 You can open it. 185 00:12:39,280 --> 00:12:42,945 It's an antique silver set. 186 00:12:43,298 --> 00:12:45,416 Solid silver... 187 00:12:45,768 --> 00:12:47,959 Beautiful oak leaf design. 188 00:12:48,183 --> 00:12:50,948 You know, you're the first person to ever notice that. 189 00:12:51,073 --> 00:12:53,447 Cassie Nightingale. -Audrey. 190 00:12:53,572 --> 00:12:55,912 I'm Audrey... Bennett. 191 00:12:56,231 --> 00:13:00,320 The same name as the Boston company that forged this silver. 192 00:13:00,445 --> 00:13:02,072 What a coincidence. 193 00:13:02,197 --> 00:13:04,197 Perhaps. 194 00:13:04,827 --> 00:13:06,446 Are you here to visit family? 195 00:13:06,571 --> 00:13:09,884 No, I... don't have any family. 196 00:13:10,376 --> 00:13:12,770 I didn't either when I first arrived. 197 00:13:12,895 --> 00:13:14,268 I found my family here in Middleton, 198 00:13:14,393 --> 00:13:16,860 and I've been here ever since. 199 00:13:18,141 --> 00:13:22,878 I have been moving around a lot, and that gets lonely too. 200 00:13:23,088 --> 00:13:24,905 I know what that's like. 201 00:13:25,030 --> 00:13:28,970 But it's, uh, motivation to make new friends. 202 00:13:29,616 --> 00:13:32,105 I was looking for a nice place to settle down, 203 00:13:32,230 --> 00:13:34,687 so I did a web search for "charming towns", 204 00:13:34,812 --> 00:13:36,623 and this town, your town, 205 00:13:36,748 --> 00:13:38,756 came up, top of the list. 206 00:13:38,881 --> 00:13:43,063 Middleton? What a coincidence. -Perhaps. 207 00:13:55,455 --> 00:13:57,751 What a strange little bottle. 208 00:13:58,431 --> 00:14:00,209 Root extract. 209 00:14:00,334 --> 00:14:03,432 Builds confidence and concentration. 210 00:14:03,594 --> 00:14:05,918 Do you drink it? Like medicine? 211 00:14:06,043 --> 00:14:09,491 Aromatherapy. The sense of smell connects directly to the brain, 212 00:14:09,616 --> 00:14:11,616 and channels your chi. 213 00:14:12,505 --> 00:14:13,973 Interested? 214 00:14:14,098 --> 00:14:16,876 Yeah. I've always been interested in medicine. 215 00:14:17,001 --> 00:14:19,299 I wanted to be a veterinarian, but, 216 00:14:19,424 --> 00:14:21,486 you know, life. 217 00:14:22,241 --> 00:14:24,670 It pulls us in so many directions. 218 00:14:26,625 --> 00:14:28,625 Exactly. 219 00:14:29,891 --> 00:14:31,875 Well, it's on sale. 220 00:14:32,000 --> 00:14:34,421 I could probably use it, but the truth is, 221 00:14:34,546 --> 00:14:38,651 what I really need right now is a job so that I can pay for it. 222 00:14:38,776 --> 00:14:41,456 Hm, well, it is your lucky day. 223 00:14:52,462 --> 00:14:54,462 When can you start? 224 00:14:55,634 --> 00:14:56,636 Uh, first thing tomorrow? 225 00:14:56,761 --> 00:14:59,070 I'll see you then. -Thank you. 226 00:14:59,195 --> 00:15:01,696 This is... just what I needed. 227 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Me too. 228 00:15:10,371 --> 00:15:12,841 What can I do for you, Martha? -Upon further reflection, 229 00:15:12,966 --> 00:15:16,365 I have decided to take you up on your offer to help with my fundraiser. 230 00:15:16,490 --> 00:15:17,903 It's very sweet of you to think of me. 231 00:15:18,028 --> 00:15:20,168 The event is one week from tomorrow. 232 00:15:20,293 --> 00:15:23,696 We need to raise $47.000 immediately. Otherwise, we won't be able 233 00:15:23,821 --> 00:15:25,915 to get our plantings in the ground before the winter freeze. 234 00:15:26,040 --> 00:15:28,706 47? This morning, the budget was 177.000? 235 00:15:28,831 --> 00:15:30,953 I managed to whittle it down by replacing 236 00:15:31,078 --> 00:15:32,855 the waterfall with a stone fountain 237 00:15:32,980 --> 00:15:36,196 modeled on one I discovered on my trip to Sorrento. 238 00:15:36,321 --> 00:15:38,035 Looks lovely. -It is. 239 00:15:38,160 --> 00:15:40,664 It will be. And here's where you come in. 240 00:15:40,789 --> 00:15:42,338 The leader of our Chamber of Commerce, 241 00:15:42,463 --> 00:15:46,268 Adam Berger, is on the fence, and I need you to use your... 242 00:15:46,393 --> 00:15:48,004 "black magic" 243 00:15:48,129 --> 00:15:52,629 to get him on our side. -Martha, it doesn't quite work that way. 244 00:15:52,849 --> 00:15:54,310 And besides, you didn't need 245 00:15:54,435 --> 00:15:57,665 any magic during your bid for mayor. 246 00:15:58,603 --> 00:16:00,515 Bid. 247 00:16:00,640 --> 00:16:02,422 Bid. We could ask people 248 00:16:02,547 --> 00:16:04,287 to bid at a silent auction. 249 00:16:04,412 --> 00:16:07,626 What a wonderful idea! -Oh, Cassie, I'm bursting 250 00:16:07,751 --> 00:16:10,135 with fresh ideas! I'll go after the cash donations 251 00:16:10,260 --> 00:16:12,061 while you put together the items for the auction. 252 00:16:12,186 --> 00:16:13,675 Glad to. 253 00:16:13,800 --> 00:16:16,062 Here's our very first item. 254 00:16:26,450 --> 00:16:28,803 Must have left my keys in the car. 255 00:16:31,677 --> 00:16:33,004 Thank you. 256 00:16:33,129 --> 00:16:34,879 Do I get a popsicle? 257 00:16:35,004 --> 00:16:36,752 No popsicles. We're gonna have dinner 258 00:16:36,877 --> 00:16:41,896 as soon as Brandon gets here. But maybe you could draw him a picture? 259 00:16:49,245 --> 00:16:51,159 Hey. 260 00:16:51,284 --> 00:16:56,064 How was your first day with Martha? -Very difficult. 261 00:16:57,540 --> 00:17:00,470 She wants us to dress like clowns. 262 00:17:00,975 --> 00:17:02,542 I'm sorry. I... 263 00:17:02,667 --> 00:17:05,935 I hope you don't mind, I just can't take you seriously. 264 00:17:06,060 --> 00:17:07,671 You can't imagine 265 00:17:07,796 --> 00:17:09,756 how hard it is to work for that woman. 266 00:17:09,881 --> 00:17:12,027 Oh, yes, I can. 267 00:17:13,711 --> 00:17:15,353 I agreed to run her silent auction. 268 00:17:15,478 --> 00:17:18,761 With Martha, it won't be very silent. 269 00:17:18,886 --> 00:17:22,646 Walk with me. I gotta check on my vindaloo. 270 00:17:30,090 --> 00:17:33,963 Hey, Lori! Whew, you are a fast walker. 271 00:17:34,188 --> 00:17:36,986 Well, it's a warm-up for my field hockey practice. 272 00:17:37,111 --> 00:17:40,286 Cool. When's your next game? I'd love to watch. 273 00:17:40,411 --> 00:17:42,058 Uh... cool! 274 00:17:42,183 --> 00:17:43,887 We need the support. 275 00:17:44,012 --> 00:17:45,908 More people show up to archery than us. 276 00:17:46,033 --> 00:17:50,019 Well, there's nothing more thrilling than a bull's-eye, right? 277 00:17:50,144 --> 00:17:51,019 Um, by the way, 278 00:17:51,144 --> 00:17:54,014 did you see all the comments on my online dating article? 279 00:17:54,139 --> 00:17:58,139 Yeah, most of them were from guys who wanted to date you. 280 00:17:58,327 --> 00:18:00,554 Well, I was thinking I could do a follow-up. 281 00:18:00,679 --> 00:18:03,125 About what? Well, go on blind dates 282 00:18:03,250 --> 00:18:06,164 with some of the guys and then write about the experience. 283 00:18:07,488 --> 00:18:10,190 So you're still looking for a date to the wedding? 284 00:18:10,315 --> 00:18:13,363 No. Why? Jealous? 285 00:18:14,529 --> 00:18:16,529 No. 286 00:18:17,655 --> 00:18:18,972 'Cause if you weren't my editor, 287 00:18:19,097 --> 00:18:21,973 then maybe you could come with me. 288 00:18:22,866 --> 00:18:24,027 Just kidding. 289 00:18:24,152 --> 00:18:26,795 Oh. Well, then maybe I should resign. 290 00:18:28,043 --> 00:18:29,745 I'm kidding. 291 00:18:29,870 --> 00:18:33,080 Kidding too. -Well, I have to get to my practice. 292 00:18:33,205 --> 00:18:35,205 Yeah. 293 00:18:40,589 --> 00:18:42,699 Oh, I hired someone for the shop today. 294 00:18:42,824 --> 00:18:44,411 That's good. Anybody I know? 295 00:18:44,536 --> 00:18:46,232 No. Her name is Audrey Bennett. 296 00:18:46,357 --> 00:18:49,011 She's new in town. -Sounds good. 297 00:18:50,340 --> 00:18:52,768 Aren't you going to ask me to run a background check? 298 00:18:52,893 --> 00:18:55,865 A background check. Come on! 299 00:18:59,033 --> 00:19:00,489 We're partners, right? 300 00:19:00,614 --> 00:19:03,462 Every good cop knows he has to trust his partner. 301 00:19:03,587 --> 00:19:07,578 And I trust you. -10-4, Chief. 302 00:19:13,988 --> 00:19:17,132 Cassie! -Beverly, it's so good to see you again! 303 00:19:17,257 --> 00:19:19,236 Jake! -Hi! 304 00:19:19,361 --> 00:19:21,355 So, where's the future bride and groom? 305 00:19:21,480 --> 00:19:23,561 They're unpacking the car. -Let me help. 306 00:19:23,686 --> 00:19:26,451 You look so fresh for someone who's traveled such a long way. 307 00:19:26,576 --> 00:19:30,012 Well, I'm so excited! -Me too. 308 00:19:30,137 --> 00:19:32,652 We're going to have so much fun helping the kids with this wedding. 309 00:19:32,777 --> 00:19:36,381 I can't wait to hear some of your ideas. -My head is spinning with them. 310 00:19:36,506 --> 00:19:39,836 On the way here, Tara and I saw an island on the river, 311 00:19:39,961 --> 00:19:41,042 and we thought 312 00:19:41,167 --> 00:19:44,134 perhaps we could ferry the guests over for a reception? 313 00:19:44,259 --> 00:19:46,513 Sounds like you both envision a fairly grand affair. 314 00:19:46,638 --> 00:19:48,638 Ah, just a thought. 315 00:19:51,692 --> 00:19:53,168 What smells so good? 316 00:19:53,293 --> 00:19:55,232 That's Cassie's chicken vindaloo. 317 00:19:55,357 --> 00:19:56,976 Feels like I never left home. 318 00:19:57,101 --> 00:19:59,968 There's the happy couple! -Tara! 319 00:20:00,093 --> 00:20:02,779 So, Brandon, 320 00:20:02,904 --> 00:20:05,404 how's the job going? -It's terrific. 321 00:20:05,689 --> 00:20:07,689 Tell them! 322 00:20:08,273 --> 00:20:11,331 The label wants me to be their rep for their festival tour. 323 00:20:11,456 --> 00:20:13,208 Congratulations, Brandon! 324 00:20:13,333 --> 00:20:14,877 I am proud of you, son. 325 00:20:15,002 --> 00:20:17,600 Isn't that cool? It starts in just two weeks. 326 00:20:17,725 --> 00:20:20,938 Yeah, and it goes nonstop for six months. 327 00:20:21,450 --> 00:20:23,450 What about the wedding? 328 00:20:26,876 --> 00:20:28,197 Aunt Beverly, 329 00:20:28,322 --> 00:20:31,449 we wanted to wait until we had everyone together to let you know. 330 00:20:31,574 --> 00:20:33,574 Know what? 331 00:20:35,758 --> 00:20:39,092 We have to postpone the wedding. 332 00:20:55,355 --> 00:20:57,370 Uh, can I help you? 333 00:20:57,963 --> 00:20:59,253 Well, yes. 334 00:20:59,378 --> 00:21:02,219 Hello, Officer... -Please, Derek. 335 00:21:02,344 --> 00:21:05,729 Officer Derek. I'm Audrey. I'm new in town, on my own... 336 00:21:07,848 --> 00:21:09,894 I mean, oh. 337 00:21:10,851 --> 00:21:13,617 My new landlord wants proof of my prior residence, 338 00:21:13,742 --> 00:21:16,757 but my license has expired. 339 00:21:16,882 --> 00:21:18,950 Well, he probably just needs a reference. 340 00:21:19,075 --> 00:21:21,725 That's pretty common. I could help you out. 341 00:21:21,850 --> 00:21:23,850 Great. 342 00:21:26,040 --> 00:21:31,252 The owner of the Bell, Book & Candle where I work suggested I come here. 343 00:21:31,406 --> 00:21:32,226 Cassie. 344 00:21:32,351 --> 00:21:33,640 Yeah. 345 00:21:33,765 --> 00:21:36,564 She usually knows what she's doing. 346 00:21:36,737 --> 00:21:38,126 Um... 347 00:21:38,251 --> 00:21:39,622 Well, if you give me your name and social, 348 00:21:39,747 --> 00:21:42,423 I can probably pull up your prior address on some kind of document. 349 00:21:42,548 --> 00:21:44,022 My name is Audrey... 350 00:21:44,147 --> 00:21:46,147 Bennett. 351 00:21:47,016 --> 00:21:49,016 Bennett. 352 00:21:51,059 --> 00:21:53,439 There's a few Audrey Bennetts. 353 00:21:53,616 --> 00:21:55,299 What's your social security number? 354 00:21:55,424 --> 00:21:58,386 You know what? It's okay. I don't want to trouble you. 355 00:21:58,511 --> 00:22:00,511 No, no, no, it's no trouble. 356 00:22:07,695 --> 00:22:09,119 Uh, sorry. 357 00:22:09,244 --> 00:22:11,458 Hello, Derek Sanders. 358 00:22:13,226 --> 00:22:14,407 Because the uniforms you gave us 359 00:22:14,532 --> 00:22:16,689 got dirty, Martha. Madame Martha. 360 00:22:16,814 --> 00:22:18,814 Madame Mayor. 361 00:22:19,617 --> 00:22:21,617 I sent them out for cleaning. 362 00:22:23,384 --> 00:22:25,634 Uh, five weeks? -Five weeks?! 363 00:22:25,893 --> 00:22:28,202 Yes. Right away. 364 00:22:30,002 --> 00:22:31,535 Sorry. 365 00:22:31,660 --> 00:22:34,289 I'll be right back. -Sure. 366 00:22:35,084 --> 00:22:37,084 Okay. 367 00:23:05,263 --> 00:23:07,263 My father's pocket watch. 368 00:23:07,634 --> 00:23:09,634 And his father's before that. 369 00:23:10,437 --> 00:23:11,197 I plan to give it to Brandon 370 00:23:11,322 --> 00:23:13,899 on his wedding day. I found just the chain for it. 371 00:23:14,024 --> 00:23:17,707 Wow. Sounds like you guys are pretty close. 372 00:23:17,882 --> 00:23:18,887 Must be nice 373 00:23:19,012 --> 00:23:21,567 to always have someone you can turn to. 374 00:23:21,692 --> 00:23:23,597 It's wonderful to have family, 375 00:23:23,722 --> 00:23:27,337 but there are some things that family members have a hard time understanding, 376 00:23:27,462 --> 00:23:29,282 Well, that's why it's great to have a friend 377 00:23:29,407 --> 00:23:33,023 you can talk to, someone who really listens. 378 00:23:33,468 --> 00:23:37,111 I already feel like we can tell each other anything. 379 00:23:41,313 --> 00:23:44,579 Here, hide the watch. In that drawer. -Okay, sure. 380 00:23:44,704 --> 00:23:46,635 Well, hello. 381 00:23:46,760 --> 00:23:48,918 Tara, I thought you had a conference today? 382 00:23:49,043 --> 00:23:51,660 The keynote speaker got sick so it was canceled. 383 00:23:51,785 --> 00:23:56,252 Well, now you have a little free time to do whatever you want before the tour. 384 00:23:56,377 --> 00:23:59,597 And I just thought of exactly what we could do. 385 00:23:59,722 --> 00:24:01,722 Tara, let's get married. 386 00:24:04,325 --> 00:24:05,489 Right now? 387 00:24:05,614 --> 00:24:08,899 No, no... next Sunday, before I hit the road. 388 00:24:09,525 --> 00:24:10,653 That's in eight days, 389 00:24:10,778 --> 00:24:13,371 we couldn't possibly... could we? 390 00:24:15,176 --> 00:24:18,236 Why not? Cassie and my dad got married on short notice. 391 00:24:18,361 --> 00:24:21,668 Cassie did it in no time, like magic. 392 00:24:21,847 --> 00:24:23,847 Well, it was a magical day. 393 00:24:24,478 --> 00:24:26,137 We don't have to go over the top. 394 00:24:26,262 --> 00:24:27,706 We can do something small, 395 00:24:27,831 --> 00:24:29,290 casual. 396 00:24:29,415 --> 00:24:31,386 The important thing is we're getting married! 397 00:24:31,511 --> 00:24:33,879 Tara, honey, are you sure you want to give up 398 00:24:34,004 --> 00:24:37,115 all those special things you've always wanted for your wedding? 399 00:24:37,240 --> 00:24:38,735 Well, 400 00:24:38,860 --> 00:24:40,084 maybe... 401 00:24:40,209 --> 00:24:43,175 I'll be glad to help, whatever you choose. 402 00:24:43,300 --> 00:24:44,797 Cassie, don't you have the mayor's fundraiser 403 00:24:44,922 --> 00:24:48,164 the day before? -I could help with that, Cassie. 404 00:24:48,289 --> 00:24:50,289 Whatever you need. 405 00:24:51,300 --> 00:24:53,223 Let's go for it. -Okay. 406 00:24:53,348 --> 00:24:55,568 Let's go to the cafe right now and start making lists. 407 00:24:55,693 --> 00:24:58,193 Cassie? 408 00:24:58,688 --> 00:25:00,901 Oh... The shop. 409 00:25:01,172 --> 00:25:02,711 I'll cover for you. 410 00:25:02,836 --> 00:25:04,836 Not a problem. 411 00:25:04,988 --> 00:25:08,193 Thanks, Audrey. For everything. 412 00:25:20,675 --> 00:25:22,888 The office looks... 413 00:25:23,062 --> 00:25:24,320 different. 414 00:25:24,409 --> 00:25:25,782 Thank you. 415 00:25:26,043 --> 00:25:28,829 Who's your decorator, Marie Antoinette? 416 00:25:28,988 --> 00:25:31,446 Uh, no, sadly she wasn't available. 417 00:25:31,571 --> 00:25:32,829 I did it myself. 418 00:25:32,954 --> 00:25:36,762 To reflect a new era in Middleton leadership. 419 00:25:36,948 --> 00:25:39,655 Cassie is a tough act to follow. 420 00:25:40,539 --> 00:25:41,281 Back to business, 421 00:25:41,406 --> 00:25:42,658 shall we? 422 00:25:43,993 --> 00:25:47,095 As you can see, our European fountain is the focal point 423 00:25:47,220 --> 00:25:50,523 of the Middleton Botanical Gardens. -Should bring in the tourists. 424 00:25:50,648 --> 00:25:53,261 Well, Middleton is getting a lot of bang for its buck. 425 00:25:53,386 --> 00:25:55,961 And with your leadership in the business community, you ought to be able 426 00:25:56,086 --> 00:25:58,872 to raise that kind of money in no time. 427 00:26:00,094 --> 00:26:00,966 Who's your plumber? 428 00:26:01,091 --> 00:26:05,058 Pardon? -You can't have a fountain without water. 429 00:26:05,283 --> 00:26:07,983 Or electricity. -Well, I just assumed 430 00:26:08,108 --> 00:26:11,236 that was included in the cost of the fountain. 431 00:26:11,361 --> 00:26:13,483 First rule of sound investing. 432 00:26:13,608 --> 00:26:14,456 Never assume anything. 433 00:26:14,581 --> 00:26:15,829 But... 434 00:26:15,954 --> 00:26:17,738 Have another look at these figures, 435 00:26:17,863 --> 00:26:19,887 then get back to me. 436 00:26:20,657 --> 00:26:22,657 But I... 437 00:26:23,335 --> 00:26:25,335 But there's so little time. 438 00:26:34,109 --> 00:26:37,405 It'd be a huge help if you could drop by Foster's Hardware and grab the garden tools 439 00:26:37,530 --> 00:26:40,062 that he's donating. 440 00:26:40,476 --> 00:26:42,158 Great. And Audrey... 441 00:26:42,283 --> 00:26:44,283 thank you for being there. 442 00:26:44,410 --> 00:26:46,410 Okay. 443 00:26:46,919 --> 00:26:48,969 I guess things are working out with Audrey? 444 00:26:49,094 --> 00:26:50,845 Honestly, I don't know what I'd do without her. 445 00:26:50,970 --> 00:26:53,393 Especially with Brandon getting married on such short notice. 446 00:26:53,518 --> 00:26:56,649 I'm glad he's found his soul mate. 447 00:26:58,444 --> 00:27:00,873 How's your article coming along? 448 00:27:01,034 --> 00:27:03,018 I'm not too sure, 449 00:27:03,143 --> 00:27:04,868 about any of it. 450 00:27:04,993 --> 00:27:07,946 But I have my first date today, so... 451 00:27:08,071 --> 00:27:10,746 who knows? -You know how it is... 452 00:27:10,871 --> 00:27:13,663 you really want someone in your life, and then, when you least expect it, 453 00:27:13,788 --> 00:27:15,094 there they are. 454 00:27:15,219 --> 00:27:19,796 Well, I hope whoever he is shows up before the wedding. 455 00:27:20,719 --> 00:27:22,719 This might help. 456 00:27:29,923 --> 00:27:31,923 A wood box? 457 00:27:34,887 --> 00:27:37,045 Careful. Don't open it. You'll expose the film. 458 00:27:37,170 --> 00:27:40,330 It's a camera? -A camera obscura. 459 00:27:40,511 --> 00:27:41,801 Cool. -A long time ago, 460 00:27:41,926 --> 00:27:45,271 it was owned by a Parisian photographer who took candid pictures 461 00:27:45,396 --> 00:27:47,396 of couples in love. 462 00:27:48,996 --> 00:27:53,027 All you need to do is wind it three times... 463 00:27:53,849 --> 00:27:57,407 ... and then find your focus. 464 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 Thanks. 465 00:28:04,589 --> 00:28:06,589 Smile. 466 00:28:25,633 --> 00:28:28,141 Is there a problem, Officer? 467 00:28:28,486 --> 00:28:29,549 I thought you promised 468 00:28:29,674 --> 00:28:31,971 to call me Derek. 469 00:28:32,442 --> 00:28:35,033 Sorry... Right. Derek. 470 00:28:35,266 --> 00:28:38,344 It's just that when I see a uniform, I assume there's trouble. 471 00:28:38,469 --> 00:28:42,112 If there's trouble, then I'm not doing my job right. 472 00:28:42,453 --> 00:28:44,831 Listen, I was thinking, you being new in town, 473 00:28:44,956 --> 00:28:47,784 maybe I could show you around? 474 00:28:48,320 --> 00:28:50,320 That would be great. 475 00:28:50,822 --> 00:28:51,795 Dinner? 476 00:28:51,920 --> 00:28:54,889 Sure. I'd love to hear about your job. 477 00:28:55,014 --> 00:28:57,014 Well, it's not that exciting. 478 00:28:57,248 --> 00:28:59,111 Parking tickets, shoplifting, 479 00:28:59,236 --> 00:29:02,660 the odd drifter who gets up to no good, fraud. 480 00:29:02,883 --> 00:29:04,190 F-fraud? 481 00:29:04,315 --> 00:29:06,748 Well, you meet all kinds of characters. Right. 482 00:29:06,873 --> 00:29:09,769 But I always get my man. Or my woman. 483 00:29:10,090 --> 00:29:14,398 Not that I... you know, I didn't... -Right. 484 00:29:16,091 --> 00:29:18,091 Uh, one sec. 485 00:29:20,721 --> 00:29:23,146 Fender bender at Grove and 3rd. 486 00:29:23,418 --> 00:29:25,389 We'll have to continue this conversation. 487 00:29:25,514 --> 00:29:26,749 On... Tuesday? 488 00:29:26,874 --> 00:29:29,696 Sure. What time? -Seven? 489 00:29:30,159 --> 00:29:31,962 Can we make it eight? 490 00:29:32,087 --> 00:29:34,708 I'm volunteering at the South Street Animal Shelter. 491 00:29:34,833 --> 00:29:38,543 Eight PM. Maybe there's a good crime movie. 492 00:29:38,668 --> 00:29:40,668 Right. 493 00:30:14,431 --> 00:30:16,569 Oh my goodness! 494 00:30:16,694 --> 00:30:18,694 You are so scary! 495 00:30:20,316 --> 00:30:22,292 I thought we'd find you out here. 496 00:30:22,417 --> 00:30:25,458 Can I have a cookie? -Hmm... one. 497 00:30:25,583 --> 00:30:28,326 Two? -I said... one. 498 00:30:31,796 --> 00:30:32,667 Bye, Grandpa! 499 00:30:32,792 --> 00:30:34,651 See you, sweetie. 500 00:30:34,776 --> 00:30:36,628 I wonder what the weather is going to be next weekend. 501 00:30:36,753 --> 00:30:39,691 Sixty percent chance of showers on Saturday. 502 00:30:39,816 --> 00:30:42,225 Well, nothing you can do about the weather. 503 00:30:42,350 --> 00:30:45,341 Oh, yes I can. -Really? 504 00:30:45,466 --> 00:30:49,180 I can order tenting for the auction in case it pours. 505 00:30:54,135 --> 00:30:55,975 It's from Gwen. 506 00:30:56,100 --> 00:30:58,711 She's spending the week out west, visiting our grandchildren. 507 00:30:58,836 --> 00:31:01,709 Please tell your wonderful wife we all miss her. 508 00:31:01,834 --> 00:31:04,171 I can't seem to open these pictures. 509 00:31:04,296 --> 00:31:06,296 Here. 510 00:31:08,164 --> 00:31:10,241 Oh, what a beautiful shot of those mountains! 511 00:31:15,300 --> 00:31:17,884 These new phones drive me crazy. 512 00:31:18,215 --> 00:31:21,000 All this moving so fast. Kids are growing up 513 00:31:21,125 --> 00:31:23,367 so fast these days. 514 00:31:23,745 --> 00:31:26,876 One of these days Grace won't even be able to relate to me. 515 00:31:27,001 --> 00:31:29,001 Where did you get that idea? 516 00:31:29,191 --> 00:31:31,191 At her school. 517 00:31:31,344 --> 00:31:34,800 The way she's being taught... I don't get it. 518 00:31:35,089 --> 00:31:36,573 Well, you can be sure of one thing. 519 00:31:36,698 --> 00:31:40,536 She is learning whenever you're together. 520 00:31:41,523 --> 00:31:42,981 Cassie, 521 00:31:43,106 --> 00:31:46,231 her school is not in session the next few days. 522 00:31:46,356 --> 00:31:49,503 What do you say I give her some old-fashioned tutoring? 523 00:31:49,628 --> 00:31:52,963 I think that'd be a great learning experience. 524 00:31:53,152 --> 00:31:56,730 Really help Grace get down to the basics. 525 00:31:56,857 --> 00:31:59,305 I meant for the both of you. The best teachers 526 00:31:59,430 --> 00:32:02,591 always learn from their students. 527 00:32:09,001 --> 00:32:10,597 We think this could be fun. 528 00:32:10,722 --> 00:32:12,974 Besides, we're just going casual. 529 00:32:13,099 --> 00:32:15,977 Casual? What happened to your plans 530 00:32:16,102 --> 00:32:18,654 for an elegant southern French supper? With your names 531 00:32:18,779 --> 00:32:22,950 stenciled on the napkins. -Because it's in six days, Aunt Beverly. 532 00:32:23,075 --> 00:32:25,885 Well, he could say no to the tour. 533 00:32:25,991 --> 00:32:27,769 It's what he's dreamed of his whole life. 534 00:32:27,894 --> 00:32:31,998 At least take a week off. -The tour is a 24/7 job. 535 00:32:32,217 --> 00:32:35,004 What about your dreams, Tara? 536 00:32:35,129 --> 00:32:37,782 The wedding you've always wanted since you were a little girl. 537 00:32:37,907 --> 00:32:40,650 Have you shared those with Brandon? 538 00:32:42,774 --> 00:32:44,774 It's got to be a partnership. 539 00:32:45,102 --> 00:32:47,492 What's best for both of you. 540 00:32:47,849 --> 00:32:50,661 Maybe I will insist on a sit-down dinner. 541 00:32:50,786 --> 00:32:54,528 Insist on the wedding you always wanted. 542 00:32:58,196 --> 00:33:01,193 Ah, poor Ms. Bryson thought she had lost Grace for good at the petting zoo, 543 00:33:01,318 --> 00:33:03,068 and then she found her riding the goat. 544 00:33:03,193 --> 00:33:04,257 No! 545 00:33:04,382 --> 00:33:07,273 Oh my goodness, you must have your hands full. 546 00:33:07,398 --> 00:33:10,721 Yes, Grace is very fulfilling. 547 00:33:12,485 --> 00:33:13,813 I know it's only been three days, 548 00:33:13,938 --> 00:33:17,439 but this is the beginning of a lot of things for me. 549 00:33:17,564 --> 00:33:18,653 Thanks to you. 550 00:33:18,778 --> 00:33:21,127 For all your support. You have been so great. 551 00:33:21,252 --> 00:33:23,400 That's what friends are for. 552 00:33:23,578 --> 00:33:25,578 Friends? 553 00:33:26,993 --> 00:33:28,958 From the minute I walked into Middleton, 554 00:33:29,083 --> 00:33:31,772 I felt... renewed. 555 00:33:32,330 --> 00:33:34,192 And... 556 00:33:34,317 --> 00:33:36,317 welcome. 557 00:33:36,538 --> 00:33:37,837 This town has a way 558 00:33:37,962 --> 00:33:40,722 of welcoming wandering spirits and changing their lives. 559 00:33:40,847 --> 00:33:43,375 I'm proof of that. 560 00:33:45,321 --> 00:33:47,592 Cassie! 561 00:33:47,855 --> 00:33:50,852 Martha, I had no idea it was you! 562 00:33:51,339 --> 00:33:52,585 Hello, Cassie, Audrey. 563 00:33:52,710 --> 00:33:54,710 Hello. 564 00:33:56,733 --> 00:34:00,043 That's a beautiful scarf. I have one just like it at home. 565 00:34:00,168 --> 00:34:03,599 Ahem! You know what I always say! 566 00:34:05,855 --> 00:34:08,494 Uh, loveliness is like a... 567 00:34:08,619 --> 00:34:10,619 compost for the soul! 568 00:34:11,953 --> 00:34:14,239 Uh, I'm not quite sure I follow. 569 00:34:14,488 --> 00:34:16,710 How did it go with Adam and the business associates? 570 00:34:16,835 --> 00:34:18,774 Not well. In fact, not very well at all. 571 00:34:18,899 --> 00:34:21,578 I thought a change in style... 572 00:34:21,703 --> 00:34:23,232 your style... 573 00:34:23,357 --> 00:34:25,251 I might be able to raise funds, 574 00:34:25,376 --> 00:34:28,248 and my approval rating. I've raised less than a $100. 575 00:34:28,373 --> 00:34:30,373 You know what? Here. 576 00:34:30,751 --> 00:34:32,625 You take it. And Audrey, 577 00:34:32,750 --> 00:34:36,035 could you please get all of the auction items into the display case at City Hall 578 00:34:36,160 --> 00:34:38,992 ASAP? -Certainly. We have so many great things. 579 00:34:39,117 --> 00:34:42,864 Well, right now they're our only hope to raise the money. 580 00:34:42,989 --> 00:34:43,969 Once people see these items, 581 00:34:44,094 --> 00:34:47,945 they'll be sure to loosen their purse strings. 582 00:34:52,511 --> 00:34:54,254 Excuse me. 583 00:34:54,379 --> 00:34:55,535 Hello, Bruce. 584 00:34:55,660 --> 00:34:58,250 Yes! I'm going to be sending you a customer. I was wondering 585 00:34:58,375 --> 00:35:00,917 if you could show her some floral options for the wedding. 586 00:35:01,042 --> 00:35:02,405 Oh, that wedding! -I know. 587 00:35:02,530 --> 00:35:04,445 Five days from now? 588 00:35:04,570 --> 00:35:07,325 I used to be in the wedding business, and all I can tell you is... 589 00:35:07,450 --> 00:35:09,450 good luck. 590 00:35:09,859 --> 00:35:10,596 However, 591 00:35:10,721 --> 00:35:13,719 speaking of loosening my own "purse strings"... 592 00:35:13,844 --> 00:35:16,734 Please put this with the auction items. 593 00:35:17,423 --> 00:35:18,996 Is it worth a lot? 594 00:35:19,121 --> 00:35:23,925 My home decor is more Chesapeake Bay than Hopi Indian. 595 00:35:37,238 --> 00:35:40,226 Hey. Thought you were on a lunch date. 596 00:35:40,473 --> 00:35:42,780 I am. Can't you tell? 597 00:35:45,014 --> 00:35:47,317 Where's the date? He's running late. 598 00:35:47,442 --> 00:35:50,064 By about 35 minutes. 599 00:35:53,893 --> 00:35:57,376 Can I help you, sir? -Maybe I can help you with something. 600 00:35:57,501 --> 00:36:00,446 Your assignment. Why don't you let your editor buy you lunch? 601 00:36:00,571 --> 00:36:02,689 But what if our lunch doesn't go well 602 00:36:02,814 --> 00:36:04,814 and I write about it? 603 00:36:05,416 --> 00:36:08,273 Okay, well, then I will take my chances. 604 00:36:08,889 --> 00:36:10,055 I guess I could go for a little bite. 605 00:36:10,180 --> 00:36:13,020 All right. -But I don't want to spoil my dinner. 606 00:36:13,145 --> 00:36:15,996 I've got a date later, and he seems like a winner. 607 00:36:16,121 --> 00:36:18,464 He's into photography, Thai food, and... 608 00:36:18,589 --> 00:36:20,589 he's pretty cute. 609 00:36:22,964 --> 00:36:24,320 Right. 610 00:36:31,392 --> 00:36:33,392 Come in. 611 00:36:34,696 --> 00:36:35,347 Thank you for seeing me, 612 00:36:35,472 --> 00:36:37,517 Madame Mayor. -I like to make myself available 613 00:36:37,642 --> 00:36:39,828 for my constituents, Mr., uh... Dressel. 614 00:36:39,953 --> 00:36:43,689 Call me Grant. I'm a marketer, and I read about your auction in the paper. 615 00:36:43,814 --> 00:36:47,460 And you like to make a contribution? -Not exactly, but for a reasonable price, 616 00:36:47,585 --> 00:36:49,810 I can make an online catalogue of all the items up for auction, 617 00:36:49,935 --> 00:36:51,095 so you get the word out. 618 00:36:51,220 --> 00:36:54,235 I need to raise money, not spend it. -But seeing the items 619 00:36:54,360 --> 00:36:58,552 would really peak interest, get people to, uh... 620 00:36:58,868 --> 00:37:01,438 ... loosen their purse strings. 621 00:37:02,691 --> 00:37:05,751 Cassie. -Pardon? 622 00:37:07,055 --> 00:37:07,866 Nothing. 623 00:37:07,991 --> 00:37:11,753 A little voice tells me that I should hire you. 624 00:37:12,283 --> 00:37:15,366 I put all the items in the showca... 625 00:37:15,599 --> 00:37:18,020 Showcase. And I locked it. 626 00:37:18,333 --> 00:37:20,476 Audrey, this is Grant Dressel. 627 00:37:21,705 --> 00:37:23,705 Hello. 628 00:37:25,409 --> 00:37:27,409 Hi. 629 00:37:27,793 --> 00:37:30,843 He's going to be making an online catalogue of all of our auction pieces. 630 00:37:30,968 --> 00:37:33,634 Ooh! Perhaps you could work with him? 631 00:37:34,776 --> 00:37:36,776 Of course. 632 00:37:39,530 --> 00:37:41,530 Excuse me. 633 00:37:42,401 --> 00:37:44,644 Now, I should warn you, we have limited funds, 634 00:37:44,769 --> 00:37:46,610 and I'm a tough, tough negotiator, 635 00:37:46,735 --> 00:37:50,590 so what will the webpage look like, and how much will it cost? 636 00:37:50,715 --> 00:37:52,892 Yes, if that's the next one available. 637 00:37:53,017 --> 00:37:55,082 And is it nonstop? Great. 638 00:37:55,207 --> 00:37:57,611 I'll take it. My name? 639 00:38:02,325 --> 00:38:04,325 My name is Cassie. 640 00:38:04,659 --> 00:38:07,199 Cassie Nightingale. 641 00:38:13,030 --> 00:38:16,628 That was a busy morning. -Yeah, but look at all we got done! 642 00:38:16,753 --> 00:38:18,143 Yeah. 643 00:38:20,100 --> 00:38:22,100 I love it here. 644 00:38:22,822 --> 00:38:24,111 Me too. 645 00:38:24,236 --> 00:38:27,242 Brings back a lot of good memories. 646 00:38:31,161 --> 00:38:31,937 What is it? 647 00:38:32,062 --> 00:38:34,765 We forgot to order the embroidered napkins. 648 00:38:34,890 --> 00:38:37,218 They're never gonna be ready in time. 649 00:38:37,343 --> 00:38:40,222 We can use these. I have extras. 650 00:38:45,536 --> 00:38:46,825 Tara... 651 00:38:46,950 --> 00:38:48,418 what's wrong? 652 00:38:48,543 --> 00:38:50,063 I thought you liked the casual wedding idea. 653 00:38:50,188 --> 00:38:51,077 I do. 654 00:38:51,202 --> 00:38:54,142 But a few traditional touches would be nice. 655 00:38:54,267 --> 00:38:56,055 Tradition takes time. 656 00:38:56,180 --> 00:38:57,969 We have five days. 657 00:38:58,094 --> 00:38:59,695 I said traditional touches. 658 00:38:59,820 --> 00:39:03,963 I didn't say a full symphony with half a dozen bridesmaids. 659 00:39:07,197 --> 00:39:10,916 What about your wedding vows? Have you written them yet? 660 00:39:11,041 --> 00:39:13,041 I thought I would wing it. 661 00:39:13,278 --> 00:39:15,278 Wing it? 662 00:39:15,505 --> 00:39:17,025 Brandon, 663 00:39:17,150 --> 00:39:19,378 these are our vows to each other. 664 00:39:19,503 --> 00:39:21,486 For life. How can you even think 665 00:39:21,611 --> 00:39:24,114 of just saying any old thing that pops in your head? 666 00:39:24,239 --> 00:39:26,179 I thought that you liked that I was spontaneous. 667 00:39:26,304 --> 00:39:28,432 I thought that was something that we had in common. 668 00:39:28,557 --> 00:39:30,295 Well, maybe we don't have as much in common 669 00:39:30,420 --> 00:39:32,420 as we thought. 670 00:39:33,366 --> 00:39:35,366 Tara. 671 00:39:36,248 --> 00:39:38,248 Tara! 672 00:39:47,986 --> 00:39:51,235 OK, "A" is for apple. 673 00:39:53,326 --> 00:39:56,826 "B" is for boy. 674 00:39:58,619 --> 00:40:01,628 What is the "C" for? -Swimming. 675 00:40:01,753 --> 00:40:04,868 No. Well, yes, sort of. 676 00:40:04,993 --> 00:40:05,997 The sea you're talking about, 677 00:40:06,122 --> 00:40:08,726 the ocean, starts with an "S". 678 00:40:09,360 --> 00:40:11,360 Ocean starts with an "O". 679 00:40:13,541 --> 00:40:16,436 How about: "C" is for... 680 00:40:17,357 --> 00:40:19,357 cat? 681 00:40:22,691 --> 00:40:24,691 Grace? 682 00:40:27,987 --> 00:40:29,987 Grandpa! 683 00:40:32,282 --> 00:40:34,282 Sweetheart... 684 00:40:34,841 --> 00:40:37,651 Pumpkin, you have to take your schoolwork seriously. 685 00:40:37,776 --> 00:40:38,296 Okay. 686 00:40:38,421 --> 00:40:40,750 School time is learning time. 687 00:40:43,271 --> 00:40:45,461 How'd you like to learn how to tie that shoe? 688 00:40:45,586 --> 00:40:48,374 I already know. -Really? 689 00:40:55,426 --> 00:40:56,638 How did you do that? 690 00:40:56,763 --> 00:40:58,763 Ms. Bryson showed me. 691 00:40:59,686 --> 00:41:01,818 Well, that's a fine job. 692 00:41:01,943 --> 00:41:03,943 Take a picture, Grandpa. 693 00:41:04,435 --> 00:41:06,558 I think we'd better move on to numbers. 694 00:41:06,683 --> 00:41:10,540 Besides, Grandpa's doesn't know where there's a camera. 695 00:41:10,878 --> 00:41:13,396 Please, Grandpa? 696 00:41:16,144 --> 00:41:18,144 My phone is a camera, yeah. 697 00:41:23,360 --> 00:41:25,076 Your painting is the perfect auction item 698 00:41:25,201 --> 00:41:28,368 for our new park. No? 699 00:41:28,493 --> 00:41:30,455 Oh, I apologize, I'd have thought for sure 700 00:41:30,580 --> 00:41:32,415 that Audrey would've picked it up by now. 701 00:41:32,540 --> 00:41:35,512 You know what? I'll have it off your hands within the hour. 702 00:41:35,637 --> 00:41:37,637 Thank you, Mr. Levine. 703 00:41:46,382 --> 00:41:48,382 Audrey? 704 00:41:54,086 --> 00:41:56,086 Hello? 705 00:42:24,463 --> 00:42:27,879 Derek has a date with her tonight, and she's not answering her phone. 706 00:42:28,004 --> 00:42:29,617 Jake, I'm really worried for her. 707 00:42:29,741 --> 00:42:32,075 Well, I'll find her. 708 00:42:35,286 --> 00:42:37,286 Cassie... 709 00:42:39,192 --> 00:42:41,262 I will. I'll find her. 710 00:42:42,014 --> 00:42:44,014 That's not all. 711 00:42:44,195 --> 00:42:45,590 My great-grandfather's pocket watch, 712 00:42:45,715 --> 00:42:48,570 the one for Brandon. It's missing. 713 00:42:52,446 --> 00:42:54,446 Martha, Audrey's gone. 714 00:42:54,758 --> 00:42:55,933 Well, that's not all that's gone. 715 00:42:56,058 --> 00:42:58,812 We are missing every last auction item from the display. 716 00:42:58,937 --> 00:43:00,871 No... And I believe 717 00:43:00,996 --> 00:43:04,067 that you entrusted Audrey with the only key. 718 00:43:10,929 --> 00:43:12,630 Did you have trouble getting Grace to bed? 719 00:43:12,755 --> 00:43:16,168 No trouble at all. Not a care in her world. 720 00:43:16,293 --> 00:43:19,224 I was up in my sitting room, thinking. 721 00:43:21,782 --> 00:43:25,662 I've checked the airports, the trains, the buses. 722 00:43:25,787 --> 00:43:29,742 If she is gone, she hasn't gone far. Not with all those auction items. 723 00:43:29,867 --> 00:43:31,220 Well, if we can't find her, 724 00:43:31,345 --> 00:43:32,822 maybe she's lost. 725 00:43:32,947 --> 00:43:35,525 I need to go back to the station and review those surveillance videos. 726 00:43:35,650 --> 00:43:39,536 Maybe you should go to the store and see if anything else is missing. 727 00:43:39,661 --> 00:43:41,555 A friend is missing. 728 00:43:41,680 --> 00:43:44,250 Cassie, a friend? You hardly know her. 729 00:43:44,375 --> 00:43:48,589 Well, there are some people you know really well right away. 730 00:43:48,738 --> 00:43:50,738 Like when I met you. 731 00:43:52,295 --> 00:43:54,295 I just want to find her. 732 00:43:55,579 --> 00:43:56,999 We will. 733 00:43:57,124 --> 00:44:00,720 Everything's been so rough for all of us lately, with you and Martha... 734 00:44:00,845 --> 00:44:01,999 George... 735 00:44:02,124 --> 00:44:04,001 Grace hasn't exactly been a model student. 736 00:44:04,126 --> 00:44:06,820 Lori's feeling down, and now Brandon and Tara. 737 00:44:06,945 --> 00:44:08,945 Yeah, well, they'll be okay. 738 00:44:09,997 --> 00:44:11,286 They haven't been seeing eye to eye. 739 00:44:11,411 --> 00:44:14,078 Even if it all comes together, there won't be a wedding 740 00:44:14,203 --> 00:44:17,295 unless the two of them are together in spirit. 741 00:44:17,420 --> 00:44:20,190 They have been under a lot of pressure lately. 742 00:44:20,315 --> 00:44:22,968 No, it's more than that. 743 00:44:24,225 --> 00:44:26,356 Dad, Cassie. 744 00:44:26,712 --> 00:44:28,634 You got a minute? -Sure. 745 00:44:28,759 --> 00:44:30,759 What is it? 746 00:44:32,958 --> 00:44:37,094 There's... there's no other way to say this, but... 747 00:44:38,091 --> 00:44:42,452 Tara and I have broken up. The wedding's off. 748 00:44:51,741 --> 00:44:52,850 So I used to date this girl, 749 00:44:52,975 --> 00:44:55,350 and she would always bring her own salt and pepper shakers 750 00:44:55,475 --> 00:44:58,018 to restaurants. So when you put this on the table, I... 751 00:44:58,143 --> 00:45:00,752 What did you think it was? -I wasn't sure. 752 00:45:00,877 --> 00:45:04,979 Like a box of fried chicken in case you didn't like your entree. 753 00:45:05,104 --> 00:45:08,476 Well, I never dine without my camera obscura. 754 00:45:08,670 --> 00:45:10,742 Yeah. That's a little weird. 755 00:45:11,194 --> 00:45:13,194 But cute. 756 00:45:13,494 --> 00:45:17,249 Care for dessert this evening? -Uh, yeah. Definitely. 757 00:45:17,999 --> 00:45:19,477 But first, would you mind taking our photo? 758 00:45:19,602 --> 00:45:21,602 Sure. 759 00:45:25,949 --> 00:45:29,542 You just wind it three times and then shoot. 760 00:45:32,701 --> 00:45:34,701 Hold it. 761 00:45:37,093 --> 00:45:37,962 Nice. 762 00:45:38,087 --> 00:45:40,612 Thanks. -I think that's a keeper. 763 00:45:40,737 --> 00:45:42,737 Lori?! 764 00:45:43,447 --> 00:45:45,158 Hey! I didn't think I'd find you here. 765 00:45:45,283 --> 00:45:47,573 Jim, what are you doing here? 766 00:45:47,814 --> 00:45:50,493 I was having coffee with a friend... 767 00:45:50,765 --> 00:45:52,765 of mine. 768 00:45:56,463 --> 00:45:57,964 Right. 769 00:45:58,089 --> 00:46:01,159 What, you think I came here just to see you? 770 00:46:02,365 --> 00:46:05,058 Hey, thanks for the latte. 771 00:46:07,844 --> 00:46:10,245 Mind if I sit down? 772 00:46:10,686 --> 00:46:13,446 Yeah, uh, sure. -Thank you. 773 00:46:19,968 --> 00:46:21,387 Excuse me. 774 00:46:21,512 --> 00:46:22,878 Where are you going? 775 00:46:23,003 --> 00:46:26,178 I need to use the ladies room. Do you want to follow me? 776 00:46:26,303 --> 00:46:28,303 No. 777 00:46:33,005 --> 00:46:35,005 Hey. -Hey. 778 00:46:35,662 --> 00:46:36,817 How's it going? 779 00:46:36,942 --> 00:46:39,873 It was going really well. 780 00:46:44,552 --> 00:46:47,109 You need to see this right away. 781 00:46:47,534 --> 00:46:51,307 I put an APB out with every pawn shop within a 150-mile radius 782 00:46:51,432 --> 00:46:53,949 and I asked them for copies of their video surveillance tapes 783 00:46:54,074 --> 00:46:55,371 over the past 24 hours. 784 00:46:55,496 --> 00:46:59,029 I couldn't believe it myself till I saw it. 785 00:46:59,932 --> 00:47:03,570 OK, Derek, stop the tape. Zoom in. 786 00:47:05,849 --> 00:47:07,321 That's Audrey! 787 00:47:07,446 --> 00:47:09,536 I knew there was something off about that woman. 788 00:47:09,661 --> 00:47:12,319 She fooled me too, Cassie. 789 00:47:16,000 --> 00:47:18,332 Cassie, are you okay? 790 00:47:18,753 --> 00:47:21,434 No, I'm not. 791 00:47:34,421 --> 00:47:37,570 Don't worry, I'll finish by deadline. 792 00:47:37,824 --> 00:47:39,228 Lori, 793 00:47:39,353 --> 00:47:41,353 do I look worried? 794 00:47:42,118 --> 00:47:44,108 You've never let me down before. 795 00:47:44,233 --> 00:47:46,785 I mean, you're cutting it a little close on this one. 796 00:47:46,910 --> 00:47:50,418 I know. I was hoping I'd hear from Sean by now. 797 00:47:50,653 --> 00:47:53,366 For the article. -Uh, Sean? 798 00:47:53,630 --> 00:47:56,559 The guy from the dinner date you crashed? 799 00:47:56,791 --> 00:47:58,791 He hasn't called. 800 00:47:59,844 --> 00:48:01,844 Well, I'm sure he will. 801 00:48:02,069 --> 00:48:04,628 Yeah? What makes you so sure? 802 00:48:04,753 --> 00:48:06,753 Are you kidding? 803 00:48:06,965 --> 00:48:08,965 Lori, come on, you... 804 00:48:09,251 --> 00:48:10,513 you're smart. 805 00:48:10,638 --> 00:48:12,810 You're so smart, you're so funny... 806 00:48:12,935 --> 00:48:14,880 Don't stop. Keep it coming. 807 00:48:15,005 --> 00:48:17,005 Keep it coming. 808 00:48:19,603 --> 00:48:21,603 So pretty. 809 00:48:23,406 --> 00:48:29,494 And, uh... you have this certain way that you bite your lower lip. 810 00:48:29,913 --> 00:48:32,620 That's the one. 811 00:48:48,293 --> 00:48:50,026 Uh... what were we talking about? 812 00:48:50,151 --> 00:48:51,966 My lower lip. 813 00:48:52,091 --> 00:48:56,448 OK. So, I gotta... I've gotta go scan some homecoming posters. 814 00:49:07,489 --> 00:49:10,573 What kind of tea was that? -Lapsang souchong. 815 00:49:10,698 --> 00:49:12,613 You liked it? -Yeah. 816 00:49:12,738 --> 00:49:14,738 Pretty good. 817 00:49:16,650 --> 00:49:20,053 From the way you're looking into your cup, I thought you were reading your tea leaves. 818 00:49:20,180 --> 00:49:22,180 May I? 819 00:49:28,764 --> 00:49:32,045 The leaves that are left form shapes. 820 00:49:32,764 --> 00:49:34,764 What do you see? 821 00:49:36,960 --> 00:49:39,958 I don't know, sticks? 822 00:49:41,859 --> 00:49:43,859 No, bones. 823 00:49:44,517 --> 00:49:46,517 Bones suggest doubt. 824 00:49:47,170 --> 00:49:49,651 It's not the rush or the different plans 825 00:49:49,776 --> 00:49:51,586 that have come between you and Tara. 826 00:49:51,711 --> 00:49:53,711 It's doubt. 827 00:49:55,883 --> 00:49:59,265 I don't want to lose her, but if we can't manage a wedding, 828 00:49:59,390 --> 00:50:02,135 how are we going to manage a lifetime of marriage? 829 00:50:02,260 --> 00:50:04,355 It's normal to have doubts. 830 00:50:04,569 --> 00:50:07,309 I have some terrible doubts of my own right now. 831 00:50:07,434 --> 00:50:10,590 About me? -No,no. Someone else. 832 00:50:11,603 --> 00:50:16,083 You know, when your father and I first announced our wedding, I was so nervous. 833 00:50:16,208 --> 00:50:17,408 A free spirit like me, 834 00:50:17,533 --> 00:50:20,722 marrying a policeman? How was that ever gonna work? 835 00:50:20,847 --> 00:50:22,847 But it did. 836 00:50:25,285 --> 00:50:28,476 It's just, the music business is intense, and... 837 00:50:28,601 --> 00:50:32,155 I want to give 100% to my job and 100% to Tara. 838 00:50:33,274 --> 00:50:35,274 It doesn't add up. 839 00:50:36,183 --> 00:50:38,606 Your problems aren't doubled when you get married. 840 00:50:38,731 --> 00:50:41,802 With the right partner, they're cut in half. 841 00:50:44,767 --> 00:50:46,507 I love her, Cassie. 842 00:50:46,632 --> 00:50:47,910 Then the two of you can do things 843 00:50:48,035 --> 00:50:51,658 you never dreamed possible, with love. 844 00:50:57,232 --> 00:50:59,015 Based on the transaction pattern, 845 00:50:59,140 --> 00:51:01,573 she's working her way north. That could take her 846 00:51:01,698 --> 00:51:04,759 through Chester, and we're working with the sheriff there, so... 847 00:51:04,884 --> 00:51:06,228 Nothing else? 848 00:51:06,353 --> 00:51:08,130 We've recovered her fingerprints 849 00:51:08,255 --> 00:51:10,613 off of every item from the auction, and matched them 850 00:51:10,738 --> 00:51:13,242 to the fingerprints of hers taken from your shop. 851 00:51:13,367 --> 00:51:15,724 Other than that, it's all I know. 852 00:51:16,152 --> 00:51:17,823 Jake, I'm sorry to ask so many questions, 853 00:51:17,948 --> 00:51:19,709 but you've gotta find a suspect. 854 00:51:19,834 --> 00:51:21,903 I've lost a friend, and I miss her. 855 00:51:22,028 --> 00:51:24,375 You miss her? After what she's done to you, 856 00:51:24,500 --> 00:51:27,682 to this town? You know, I found out 857 00:51:27,807 --> 00:51:29,605 Bennett isn't her real last name. 858 00:51:29,730 --> 00:51:32,867 Jake, Cassie Nightingale wasn't my real name either. 859 00:51:32,992 --> 00:51:36,005 I know you want to give Audrey the benefit of the doubt, but I'm a cop. 860 00:51:36,130 --> 00:51:38,198 I have to follow the evidence. 861 00:51:38,323 --> 00:51:41,943 And I have to file all these status reports 862 00:51:42,068 --> 00:51:44,666 because Martha keeps checking in with me every minute. 863 00:51:44,791 --> 00:51:48,070 That's why I wanted to come for lunch, just so I could get away from her. 864 00:51:48,195 --> 00:51:51,887 That does sound like a problem. -You know what the problem is? 865 00:51:52,012 --> 00:51:54,082 The problem is you trusted Audrey. 866 00:51:54,207 --> 00:51:55,720 And of course, I trusted you. 867 00:51:55,845 --> 00:51:57,305 And then Audrey robbed us blind, 868 00:51:57,430 --> 00:51:59,770 and now Martha doesn't trust me. 869 00:52:00,855 --> 00:52:02,592 Just give it time. 870 00:52:02,717 --> 00:52:06,460 We are just from two different planets. 871 00:52:06,585 --> 00:52:08,585 Kind of like the two of us. 872 00:52:09,281 --> 00:52:10,322 Sometimes, 873 00:52:10,447 --> 00:52:14,224 opposites attract. It's the law of magnetism. 874 00:52:21,885 --> 00:52:24,175 Martha. Again! 875 00:52:33,322 --> 00:52:36,475 Hey. Take this in. 876 00:52:36,600 --> 00:52:38,096 We should get a lot for it. 877 00:52:38,221 --> 00:52:40,720 I can't. -Sure you can. 878 00:52:41,301 --> 00:52:43,301 You can, and you will. 879 00:52:43,688 --> 00:52:45,727 Look, it's bad enough that you forced me to steal 880 00:52:45,852 --> 00:52:48,085 those auction items, but this is... 881 00:52:48,210 --> 00:52:52,139 this is Cassie's watch. I can't. I can't do that to her. 882 00:52:53,528 --> 00:52:54,536 Haven't I paid you enough? 883 00:52:54,661 --> 00:52:56,661 No. 884 00:52:57,621 --> 00:52:59,621 You stole from me. 885 00:52:59,829 --> 00:53:01,829 I could file charges. 886 00:53:02,745 --> 00:53:03,693 Those things I took 887 00:53:03,818 --> 00:53:06,265 from the house, they... they were mine. 888 00:53:06,390 --> 00:53:06,977 You promised me 889 00:53:07,102 --> 00:53:10,018 that if I stole those showcase items and gave you the money, 890 00:53:10,143 --> 00:53:12,414 you would let me go. 891 00:53:13,481 --> 00:53:14,356 What makes you think 892 00:53:14,481 --> 00:53:16,874 that I will ever let you go? 893 00:53:18,700 --> 00:53:20,700 Either you come home with me, 894 00:53:21,698 --> 00:53:24,634 or I'll have the police throw you in jail where you belong. 895 00:53:24,759 --> 00:53:26,268 Why can't we just end this? 896 00:53:26,393 --> 00:53:28,757 Because you're my wife. 897 00:53:28,882 --> 00:53:31,173 And don't get any ideas about running to your friend Cassie. 898 00:53:31,298 --> 00:53:33,095 I know how to deal with her as well. 899 00:53:33,220 --> 00:53:35,301 Did you really think that I wasn't gonna find you here? 900 00:53:35,426 --> 00:53:37,272 All I had to do was look in your computer's cache. 901 00:53:37,397 --> 00:53:38,871 It was loaded with searches for Middleton. 902 00:53:38,996 --> 00:53:41,067 Please... -Now you're wanted in Middleton too. 903 00:53:41,192 --> 00:53:43,192 You've got a choice. 904 00:53:43,620 --> 00:53:45,595 Either you go to prison, 905 00:53:45,720 --> 00:53:47,720 or you stick with me, 906 00:53:47,963 --> 00:53:49,963 like a good little girl. 907 00:53:55,750 --> 00:53:57,750 I'll protect you. 908 00:53:58,879 --> 00:54:00,879 Okay. 909 00:54:03,120 --> 00:54:05,120 You win. 910 00:54:33,798 --> 00:54:36,052 Audrey! Get back here! 911 00:54:42,645 --> 00:54:45,074 You can't run fast enough, Audrey! 912 00:54:45,216 --> 00:54:47,216 You know I'll find you! 913 00:55:16,115 --> 00:55:18,115 Hello, Audrey. 914 00:55:19,513 --> 00:55:21,637 I'm sorry, Cassie. 915 00:55:24,567 --> 00:55:27,210 You've been such a good friend to me, 916 00:55:27,443 --> 00:55:29,443 and I've let you down. 917 00:55:29,598 --> 00:55:30,810 Audrey, seeing you here 918 00:55:30,935 --> 00:55:33,435 has brought me right back up again. 919 00:55:36,069 --> 00:55:38,069 Here. 920 00:55:40,192 --> 00:55:42,192 I was about to pawn it, 921 00:55:42,583 --> 00:55:44,125 but I couldn't do it, 922 00:55:44,250 --> 00:55:46,235 not to you. 923 00:55:46,360 --> 00:55:49,385 Thank you for keeping it safe. 924 00:55:50,039 --> 00:55:52,039 I was worried. 925 00:55:52,476 --> 00:55:54,690 I never let it out of my sight. 926 00:55:55,292 --> 00:55:57,292 I meant worried about you. 927 00:56:00,708 --> 00:56:02,442 Don't be. 928 00:56:02,567 --> 00:56:05,353 I'm going someplace that I can be safe. 929 00:56:12,409 --> 00:56:15,155 Hi, Audrey. It's nice to see you again. 930 00:56:15,813 --> 00:56:17,813 I'm sorry, Derek. 931 00:56:24,870 --> 00:56:26,870 Chief Russell, 932 00:56:27,159 --> 00:56:29,469 I stole the auction items from the showcase. 933 00:56:29,594 --> 00:56:32,238 Audrey, don't say any more. You know, you have the right to an attorney. 934 00:56:32,363 --> 00:56:36,412 I don't want one. I came back to confess everything. 935 00:56:37,558 --> 00:56:38,981 Audrey, I haven't known you long, 936 00:56:39,106 --> 00:56:40,506 but I hope I know you well. 937 00:56:40,631 --> 00:56:43,202 And you're not telling us something. 938 00:56:43,433 --> 00:56:46,559 I pawned all I could for cash. 939 00:56:48,062 --> 00:56:49,875 But I came back, 940 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 because of you. 941 00:56:52,635 --> 00:56:54,812 Well, you're doing the honorable thing, Audrey, 942 00:56:54,937 --> 00:56:57,110 but... these are serious charges. 943 00:56:57,235 --> 00:57:00,265 I know. It's only right I get what I deserve. 944 00:57:00,390 --> 00:57:03,214 Well, that'll be for our judge to decide, and he's not available until tomorrow, 945 00:57:03,339 --> 00:57:05,768 so until then, I have no choice... 946 00:57:06,592 --> 00:57:08,592 Derek. 947 00:57:14,795 --> 00:57:17,795 Could you place Audrey in custody, please? 948 00:57:18,417 --> 00:57:20,417 Come on. 949 00:57:25,132 --> 00:57:28,132 I can't help but feel she deserves better. 950 00:57:28,685 --> 00:57:29,807 Maybe so, but... 951 00:57:29,932 --> 00:57:32,532 it doesn't look good. -No, it doesn't. 952 00:57:34,237 --> 00:57:37,673 Maybe you didn't know her as well as you thought you did. 953 00:57:37,798 --> 00:57:40,655 Perhaps I should get to know her better. 954 00:57:44,762 --> 00:57:46,762 Jim? 955 00:57:47,052 --> 00:57:49,154 We need to talk. -I know. 956 00:57:49,279 --> 00:57:51,853 I crossed the line and I shouldn't have. -It's about Sean. 957 00:57:51,978 --> 00:57:54,333 My date. I just got an email from him. 958 00:57:54,458 --> 00:57:56,535 Oh. How's that going? 959 00:57:56,660 --> 00:57:58,205 Not well. -Why not? 960 00:57:58,330 --> 00:58:01,014 I made him think I was only on the date for the article, and not because 961 00:58:01,139 --> 00:58:02,724 I actually liked him. -Okay, Lori, I... 962 00:58:02,849 --> 00:58:04,098 And I know why. 963 00:58:04,223 --> 00:58:07,258 You thought the article would be more interesting if the dates didn't go well. 964 00:58:07,383 --> 00:58:08,768 No, Lori, that's... -And the worst part is 965 00:58:08,893 --> 00:58:10,445 you acted like you liked me. 966 00:58:10,570 --> 00:58:12,881 Lori, I do like you! -You kissed me, 967 00:58:13,006 --> 00:58:14,551 and then you turned and walked away. 968 00:58:14,676 --> 00:58:16,659 No. No, there's more than that. You don't understand... 969 00:58:16,784 --> 00:58:18,370 No, I get it. I got it. 970 00:58:18,495 --> 00:58:20,999 And this time, I'm walking away. 971 00:58:44,580 --> 00:58:46,970 I'm sorry to hear about Audrey. 972 00:58:47,095 --> 00:58:49,095 I'm just relieved she's okay. 973 00:58:50,350 --> 00:58:52,258 How about you? Are you okay? 974 00:58:52,383 --> 00:58:54,383 I've been better. 975 00:58:54,977 --> 00:58:59,075 But just I wanted to thank you so much for all your hard work. 976 00:58:59,200 --> 00:59:00,570 I'm sorry it's all gone to waste. 977 00:59:00,695 --> 00:59:03,240 Nothing we do in life is ever wasted. 978 00:59:03,365 --> 00:59:06,936 Even the worst things can lead to something better. 979 00:59:07,627 --> 00:59:08,705 I wish I could believe that, 980 00:59:08,830 --> 00:59:10,698 but right now... 981 00:59:10,823 --> 00:59:12,823 You're being pulled apart. 982 00:59:14,812 --> 00:59:16,446 By Brandon and Aunt Beverly, 983 00:59:16,571 --> 00:59:20,292 the two people I care about most, and... it hurts. 984 00:59:23,081 --> 00:59:24,755 Sometimes, when Jake and I have troubles, 985 00:59:24,880 --> 00:59:28,320 I go to a quiet place and remember how it all began. 986 00:59:28,445 --> 00:59:30,488 All the reasons we fell in love 987 00:59:30,613 --> 00:59:34,684 and all the reasons we love each other now more than ever. 988 00:59:35,523 --> 00:59:38,433 It's hard to remember the good memories right now. 989 00:59:38,558 --> 00:59:41,721 Then that's the best time to make new ones. 990 01:00:07,801 --> 01:00:11,707 I brought you some of my homemade almond cookies dipped in chocolate. 991 01:00:11,832 --> 01:00:16,447 I call them Harvest Moons. I think you'll like them. 992 01:00:17,660 --> 01:00:19,730 Thank you, Cassie. 993 01:00:22,033 --> 01:00:24,247 How long have you been running? 994 01:00:25,512 --> 01:00:27,331 I don't know what you're talking about. 995 01:00:27,456 --> 01:00:30,612 Audrey, I came here to listen. 996 01:00:33,716 --> 01:00:35,716 A long time. 997 01:00:36,825 --> 01:00:38,825 And I'm tired of running. 998 01:00:39,772 --> 01:00:41,591 That's why you're here, 999 01:00:41,716 --> 01:00:43,716 safe but lonely. 1000 01:00:46,950 --> 01:00:48,950 I married Grant. 1001 01:00:49,190 --> 01:00:52,321 He was such a great guy at first. 1002 01:00:54,806 --> 01:00:56,981 But then he started telling me who I could see, 1003 01:00:57,106 --> 01:00:59,046 and where I could go. 1004 01:00:59,171 --> 01:01:01,890 Eventually he didn't want me going anywhere, 1005 01:01:02,015 --> 01:01:04,126 and when I did, he got very, 1006 01:01:04,251 --> 01:01:06,447 very angry. 1007 01:01:07,532 --> 01:01:09,490 So, I went out anyway. 1008 01:01:09,615 --> 01:01:10,859 Far away as I could go. 1009 01:01:10,984 --> 01:01:14,857 I tried to change my name and... 1010 01:01:16,730 --> 01:01:18,730 He found me. 1011 01:01:19,088 --> 01:01:21,088 He always finds me. 1012 01:01:24,037 --> 01:01:26,180 I wish I could just disappear. 1013 01:01:28,216 --> 01:01:31,002 But then I wouldn't be able to see you. 1014 01:01:33,841 --> 01:01:37,853 The reason that I stole those things is because he threatened me, 1015 01:01:37,978 --> 01:01:39,978 and you. 1016 01:01:40,215 --> 01:01:42,537 He promised me a way out. 1017 01:01:43,992 --> 01:01:45,378 He lied. 1018 01:01:45,503 --> 01:01:48,105 You need to tell Jake everything you just told me. 1019 01:01:48,230 --> 01:01:50,849 The police do not see that side of him. They are no help. 1020 01:01:50,974 --> 01:01:53,772 Jake will help. We all will, working together. 1021 01:01:53,897 --> 01:01:55,372 You don't understand, Cassie. 1022 01:01:55,497 --> 01:01:57,974 He's a dangerous man. He will come after me. 1023 01:01:58,099 --> 01:01:59,743 He always does. No matter where I go, 1024 01:01:59,868 --> 01:02:02,355 he finds me, and he will come after you and your family 1025 01:02:02,480 --> 01:02:05,413 if you get in his way. -I'm not afraid. 1026 01:02:05,648 --> 01:02:08,363 I won't take that chance. 1027 01:02:08,977 --> 01:02:10,977 I'm safer here. 1028 01:02:11,406 --> 01:02:13,406 We all are. 1029 01:02:13,740 --> 01:02:15,508 Besides, I think 1030 01:02:15,633 --> 01:02:17,633 I've done enough damage. 1031 01:02:18,192 --> 01:02:20,129 Not to me. 1032 01:02:20,254 --> 01:02:21,464 Just the opposite. 1033 01:02:21,589 --> 01:02:24,661 Audrey, I'm better for knowing you. 1034 01:02:24,988 --> 01:02:29,429 A friend is someone who understands you, who listens to you. 1035 01:02:30,162 --> 01:02:33,056 Someone who is there for you. You were all those things for me 1036 01:02:33,181 --> 01:02:35,812 this past week. I just hope you'll let me 1037 01:02:35,937 --> 01:02:39,848 repay the favor. One friend to another. 1038 01:02:43,202 --> 01:02:46,867 Hang in there. It's gonna get better. 1039 01:03:23,990 --> 01:03:26,503 Mr. Dressel! 1040 01:03:27,549 --> 01:03:30,230 I have to apologize for canceling your catalogue. 1041 01:03:30,355 --> 01:03:31,303 No harm done. 1042 01:03:31,428 --> 01:03:33,614 Oh, I wish that were true. 1043 01:03:33,739 --> 01:03:36,456 I'm really sorry about your fundraiser 1044 01:03:36,581 --> 01:03:37,674 and your park. 1045 01:03:37,799 --> 01:03:41,389 It was really nice having met you. 1046 01:03:42,574 --> 01:03:46,351 And to think we had all the money we needed all along. 1047 01:03:47,718 --> 01:03:48,985 How so? 1048 01:03:49,110 --> 01:03:52,303 One of the items that was stolen, that little wooden doll? 1049 01:03:52,428 --> 01:03:53,275 Mr. Tyler, 1050 01:03:53,400 --> 01:03:57,377 our museum curator, saw all of the auction items when they were in the display case. 1051 01:03:57,502 --> 01:03:59,607 It's a Kachina Doll. 1052 01:03:59,732 --> 01:04:00,497 So? 1053 01:04:00,622 --> 01:04:03,762 A hand-carved Hopi Indian Kachina Doll. 1054 01:04:03,887 --> 01:04:04,819 Apparently a rare one. 1055 01:04:04,944 --> 01:04:08,206 He says it could be worth up to $50.000. 1056 01:04:08,374 --> 01:04:11,007 Of course, Cassie had no idea. And now it's gone, 1057 01:04:11,132 --> 01:04:13,872 likely forever. Can you imagine? 1058 01:04:13,997 --> 01:04:15,339 $50.000 would have paid 1059 01:04:15,464 --> 01:04:18,787 for all of the Middleton Botanical Gardens. 1060 01:04:38,429 --> 01:04:40,429 Brandon. 1061 01:04:43,168 --> 01:04:45,168 Tara? 1062 01:04:45,508 --> 01:04:47,434 How'd you know I was here? 1063 01:04:47,559 --> 01:04:49,220 I didn't. 1064 01:04:49,345 --> 01:04:53,059 I was just thinking about what Cassie told me, and... 1065 01:04:53,401 --> 01:04:55,184 I don't know, I just... 1066 01:04:55,309 --> 01:04:58,312 wanted to go to a quiet place and think about us, 1067 01:04:58,437 --> 01:05:00,437 how this all started. 1068 01:05:01,664 --> 01:05:04,378 Then I remembered it all started here. 1069 01:05:05,264 --> 01:05:07,550 This is where I proposed to you. 1070 01:05:10,558 --> 01:05:13,344 Sorry, did I interrupt your phone call? 1071 01:05:14,337 --> 01:05:17,051 I was about to call the music company. 1072 01:05:17,995 --> 01:05:20,655 I'm going to walk away from this tour. 1073 01:05:20,780 --> 01:05:22,780 You can't give that up. 1074 01:05:23,503 --> 01:05:27,069 Brandon, every time you talked about that job, you were so excited. 1075 01:05:27,194 --> 01:05:28,971 I was more excited about us. 1076 01:05:29,096 --> 01:05:31,525 About starting our lives together. 1077 01:05:31,994 --> 01:05:34,923 That's why I wanted to rush this wedding. 1078 01:05:35,933 --> 01:05:38,862 The tour means nothing to me without you. 1079 01:05:42,220 --> 01:05:44,220 Are you sure? 1080 01:05:45,192 --> 01:05:46,388 I've never been more sure 1081 01:05:46,513 --> 01:05:48,513 about anything in my life. 1082 01:05:55,938 --> 01:05:57,938 Tara, 1083 01:05:58,318 --> 01:06:00,318 will you marry me? 1084 01:06:17,289 --> 01:06:20,286 Tara, if you want a more traditional wedding, 1085 01:06:20,411 --> 01:06:25,028 I'll find some way to do it. Even in a day and a half. 1086 01:06:25,899 --> 01:06:27,899 I'll do it. 1087 01:06:30,072 --> 01:06:32,501 I think as long as we're together, 1088 01:06:33,392 --> 01:06:35,392 we can do anything. 1089 01:06:47,195 --> 01:06:49,119 I'm glad the wedding's back on. 1090 01:06:49,244 --> 01:06:50,386 It'll be fun. 1091 01:06:50,511 --> 01:06:52,511 Even if I do go alone. 1092 01:06:53,408 --> 01:06:56,323 You'll find him, Lori. -Who? 1093 01:06:56,448 --> 01:06:57,894 The right one. 1094 01:06:58,019 --> 01:07:00,315 Yeah, but when? 1095 01:07:01,041 --> 01:07:04,612 You just have to picture that it will all work out. 1096 01:07:05,386 --> 01:07:06,795 Oh, that reminds me. 1097 01:07:06,920 --> 01:07:12,134 My pictures for the article. I have to pick them up from the lab tomorrow. 1098 01:07:19,100 --> 01:07:21,276 Oh, hello, Mr. O'Hanrahan. 1099 01:07:21,401 --> 01:07:24,711 How is Grace enjoying her break? -I decided to use the time 1100 01:07:24,836 --> 01:07:27,626 to go over a few of the basics with her. 1101 01:07:27,751 --> 01:07:30,819 I bet she enjoyed that. -I'm not so sure. 1102 01:07:30,944 --> 01:07:34,801 Well, Grace is a very loving child, and eager to learn. 1103 01:07:35,016 --> 01:07:36,601 I know that now. 1104 01:07:36,726 --> 01:07:38,659 She gets it from her parents. 1105 01:07:38,784 --> 01:07:42,181 Not just her parents. Let me show you something. 1106 01:07:47,270 --> 01:07:49,821 Here. -Grace drew this? 1107 01:07:54,120 --> 01:07:55,516 Is that supposed to be me? 1108 01:07:55,641 --> 01:07:58,141 She has a very high opinion of you. 1109 01:08:00,039 --> 01:08:01,929 I'm in a lot of these. 1110 01:08:02,054 --> 01:08:06,150 Fishing, hiking, fixing her bike. 1111 01:08:07,940 --> 01:08:09,940 I had no idea. 1112 01:08:10,086 --> 01:08:13,648 Looks like you've shared a lot of things she thinks are worth drawing. 1113 01:08:13,773 --> 01:08:15,453 And I have a feeling you will always be 1114 01:08:15,578 --> 01:08:17,578 a big part of her life. 1115 01:08:19,109 --> 01:08:20,309 Thanks for these. 1116 01:08:20,434 --> 01:08:23,297 Don't thank me, thank the artist. 1117 01:08:24,367 --> 01:08:26,831 You know, I only want what's best for her. 1118 01:08:26,956 --> 01:08:28,956 Of course, so do I. 1119 01:08:29,861 --> 01:08:31,845 You know, your method, 1120 01:08:31,970 --> 01:08:34,139 with fun and freedom, 1121 01:08:34,264 --> 01:08:36,190 is what's best for her right now. 1122 01:08:36,315 --> 01:08:38,495 Really? What changed your mind? 1123 01:08:38,620 --> 01:08:41,884 I found out that she learned a lot from you. 1124 01:08:42,408 --> 01:08:46,908 Well, the best teachers are always learning from their students. 1125 01:08:47,476 --> 01:08:50,718 Funny. That's exactly what her mother told me. 1126 01:08:52,859 --> 01:08:54,859 Cassie. 1127 01:09:04,831 --> 01:09:06,831 Come in. 1128 01:09:09,910 --> 01:09:12,110 You must be the curator. -Yes. 1129 01:09:14,114 --> 01:09:15,827 Grant Dressel. 1130 01:09:15,952 --> 01:09:18,250 Thanks for agreeing to see me on a Saturday. 1131 01:09:18,375 --> 01:09:20,375 Did you bring it? 1132 01:09:25,861 --> 01:09:27,861 Oh... 1133 01:09:28,157 --> 01:09:29,456 Oh my... 1134 01:09:29,581 --> 01:09:31,581 Yes? -Yes, indeed. 1135 01:09:31,798 --> 01:09:34,810 It's authentic. You can tell that it's been carved 1136 01:09:34,935 --> 01:09:37,212 from a single block of wood. 1137 01:09:37,337 --> 01:09:39,337 Perfect condition. 1138 01:09:39,507 --> 01:09:41,864 How much do you think it's worth? 1139 01:09:42,776 --> 01:09:45,339 I'd say 15 to 20 years in jail. 1140 01:09:45,730 --> 01:09:47,730 You're under arrest. 1141 01:09:50,101 --> 01:09:52,101 Great job, thank you. 1142 01:10:03,707 --> 01:10:06,278 This week has been a blur all right. 1143 01:10:25,242 --> 01:10:27,949 Hey, it's Lori. Is Jim there? 1144 01:10:30,123 --> 01:10:32,561 Are you kidding? When? 1145 01:10:33,789 --> 01:10:35,789 But why would he quit? 1146 01:10:36,824 --> 01:10:38,094 Yeah. 1147 01:10:38,219 --> 01:10:40,473 Right, okay. Thanks. 1148 01:10:49,632 --> 01:10:51,828 What a glorious turn of events. 1149 01:10:51,953 --> 01:10:54,269 I can hardly believe it. -Well, 1150 01:10:54,394 --> 01:10:57,339 there's one person who never stopped believing in me... 1151 01:10:57,464 --> 01:10:59,010 A lot of people here played a part. 1152 01:10:59,135 --> 01:11:01,135 Especially Martha. 1153 01:11:01,655 --> 01:11:03,460 Job well done, Madame Mayor. 1154 01:11:03,585 --> 01:11:05,799 I could say the same about you. 1155 01:11:06,787 --> 01:11:10,115 Oh, and I will. Very well done, Chief. 1156 01:11:10,609 --> 01:11:14,466 I must say that it was a very clever scheme on my part. 1157 01:11:16,472 --> 01:11:17,519 Our part. 1158 01:11:17,644 --> 01:11:18,263 You know, 1159 01:11:18,388 --> 01:11:21,689 despite your differences, you two really came together on this one. 1160 01:11:21,814 --> 01:11:24,885 We sure did. We were like a magnetic force. 1161 01:11:25,905 --> 01:11:27,905 Who'd a thought? 1162 01:11:28,145 --> 01:11:31,113 When Martha told Grant that the Kachina Doll was worth 50 grand, 1163 01:11:31,238 --> 01:11:33,227 we knew he couldn't resist. 1164 01:11:33,352 --> 01:11:35,506 But weren't you worried that he would make off with it? 1165 01:11:35,631 --> 01:11:38,043 Audrey, this doll Cassie gave me is a flawed replica. 1166 01:11:38,168 --> 01:11:41,517 Cute, but worth less than $15. I'd say it was worth 1167 01:11:41,642 --> 01:11:44,263 more than that. It put Grant behind bars, 1168 01:11:44,388 --> 01:11:46,174 and it bought Audrey her freedom. 1169 01:11:46,299 --> 01:11:49,153 And now you can have your auction. -We will, 1170 01:11:49,278 --> 01:11:51,339 but obviously not today. Gentlemen, come with me. 1171 01:11:51,464 --> 01:11:56,464 I want to take official inventory of all that we've recovered. Come on. 1172 01:12:03,501 --> 01:12:04,853 I don't know what to say. 1173 01:12:04,978 --> 01:12:06,378 You don't have to say a thing. 1174 01:12:06,503 --> 01:12:10,146 That's the beauty of real friendship. You just know. 1175 01:12:10,970 --> 01:12:14,283 Still, if there's anything I can do for you, Cassie... 1176 01:12:14,408 --> 01:12:16,676 There is. There's lots to do. 1177 01:12:16,801 --> 01:12:19,301 My son is getting married tomorrow. 1178 01:12:30,686 --> 01:12:32,686 Jim? 1179 01:12:33,571 --> 01:12:35,555 You found me. -I figured it was you 1180 01:12:35,680 --> 01:12:39,194 hiding behind Edgar Allan Poe. -Yeah, well, like they said, 1181 01:12:39,319 --> 01:12:41,331 he was the master of suspense. 1182 01:12:41,456 --> 01:12:43,527 And romanticism. 1183 01:12:44,351 --> 01:12:46,678 Did you know he was actually a really good journalist? 1184 01:12:46,803 --> 01:12:49,209 Just like you. 1185 01:12:49,334 --> 01:12:52,691 I guess I have a knack for finding a good story. 1186 01:12:54,587 --> 01:12:57,658 You know, you didn't have to quit the paper. 1187 01:12:58,447 --> 01:12:59,339 Yeah, I did. 1188 01:12:59,464 --> 01:13:02,392 Well, I want you to reconsider, because you're a great editor, 1189 01:13:02,517 --> 01:13:04,353 even though we've had our problems recently... 1190 01:13:04,478 --> 01:13:08,870 Lori, I didn't crash your dates in the hopes of getting a better story. 1191 01:13:08,995 --> 01:13:10,995 I didn't. 1192 01:13:11,472 --> 01:13:14,500 I did it because I like you. -That's a funny way to show it. 1193 01:13:14,625 --> 01:13:17,363 No, like, I really like you. 1194 01:13:19,472 --> 01:13:21,472 A lot. 1195 01:13:23,163 --> 01:13:26,077 Well, I really like you. A lot. 1196 01:13:29,994 --> 01:13:31,994 That's why I quit. 1197 01:13:32,403 --> 01:13:36,682 Editors can't date their writers, so... 1198 01:13:38,458 --> 01:13:41,359 I thought maybe if I gave up being editor, hopefully... 1199 01:13:41,484 --> 01:13:44,484 maybe I could be your date at the wedding? 1200 01:13:45,227 --> 01:13:46,545 My date? 1201 01:13:46,670 --> 01:13:48,670 That's not what I want. 1202 01:13:51,140 --> 01:13:52,808 It's not? 1203 01:13:52,933 --> 01:13:54,391 No. 1204 01:13:54,516 --> 01:13:56,659 I want you to be my boyfriend. 1205 01:14:29,007 --> 01:14:31,491 George, I'm really sorry Gwen couldn't make it. 1206 01:14:31,616 --> 01:14:34,688 With one day's notice, all the flights were booked. 1207 01:14:34,813 --> 01:14:35,912 But that's okay... 1208 01:14:36,037 --> 01:14:38,800 I'm recording it for her on my phone. 1209 01:14:39,616 --> 01:14:42,187 This new technology is unbelievable. 1210 01:14:44,398 --> 01:14:46,841 But seriously, I mean, 1211 01:14:46,966 --> 01:14:50,192 who'd have thought something as strange as a camera obscura 1212 01:14:50,317 --> 01:14:54,265 would've brought us together? -Cassie thought it. 1213 01:14:57,479 --> 01:14:58,711 Oh, Cassie. 1214 01:14:58,836 --> 01:15:01,970 You've been right all along. Look at all the happy faces. 1215 01:15:02,095 --> 01:15:06,452 With a loving aunt like you, Tara could never be disappointed. 1216 01:15:06,680 --> 01:15:09,095 Well, she did get the wedding she always wanted, 1217 01:15:09,220 --> 01:15:12,968 after all, because she's marrying the perfect guy. 1218 01:15:13,524 --> 01:15:15,010 Oh, excuse me. 1219 01:15:15,135 --> 01:15:17,472 I have a short walk to take. 1220 01:15:24,868 --> 01:15:26,658 Oh, you look so happy. 1221 01:15:26,783 --> 01:15:29,311 I couldn't ask for anything more. 1222 01:15:29,436 --> 01:15:32,233 Shall we? -Yes. 1223 01:16:24,662 --> 01:16:26,662 Nice boots. 1224 01:16:27,171 --> 01:16:29,171 Yours too. 1225 01:16:35,753 --> 01:16:38,467 You're being a very good girl. -I know. 1226 01:16:41,164 --> 01:16:42,327 Dearly beloved 1227 01:16:42,452 --> 01:16:45,464 friends, family and well-wishers. 1228 01:16:45,790 --> 01:16:48,160 We are gathered together to celebrate the marriage 1229 01:16:48,285 --> 01:16:50,285 of Tara and Brandon. 1230 01:16:50,694 --> 01:16:51,680 Isn't it amazing 1231 01:16:51,805 --> 01:16:53,552 how the good people of Middleton never fail 1232 01:16:53,677 --> 01:16:56,126 to rise to the occasion and come together 1233 01:16:56,251 --> 01:16:58,827 just when we need each other most? 1234 01:16:59,245 --> 01:17:00,259 In fact, 1235 01:17:00,384 --> 01:17:02,691 it reminds me of my own wedding, actually, 1236 01:17:02,816 --> 01:17:05,821 on a summer afternoon right here in Middleton when my fiance... 1237 01:17:05,946 --> 01:17:07,946 Excuse me, Martha. 1238 01:17:08,879 --> 01:17:13,236 Could I say something? -Yes, yes, of course. I'm so sorry. Go. 1239 01:17:18,180 --> 01:17:19,995 Your vows? 1240 01:17:20,120 --> 01:17:21,371 Yeah. 1241 01:17:21,496 --> 01:17:23,836 I thought you were going to wing it. 1242 01:17:23,961 --> 01:17:27,604 I've been thinking about it since the day I met you. 1243 01:17:31,152 --> 01:17:35,197 Tara, from the first moment we met, 1244 01:17:35,881 --> 01:17:38,167 I knew you were someone special. 1245 01:17:40,422 --> 01:17:43,136 It was magic that brought us together. 1246 01:17:48,273 --> 01:17:51,857 And since then, 1247 01:17:51,982 --> 01:17:53,785 the times we've spent together 1248 01:17:53,910 --> 01:17:56,451 have been the best times of my life. 1249 01:17:57,628 --> 01:17:59,063 We're standing on almost the exact spot 1250 01:17:59,188 --> 01:18:01,876 where I proposed to you that summer night. 1251 01:18:02,001 --> 01:18:05,166 And it feels so right 1252 01:18:05,672 --> 01:18:09,011 to stand here again, sharing our vows, 1253 01:18:10,686 --> 01:18:11,565 because just like 1254 01:18:11,690 --> 01:18:15,103 this beautiful green garden that's all around us, 1255 01:18:16,440 --> 01:18:17,863 I know that we've found a love 1256 01:18:17,988 --> 01:18:20,426 that can only grow with time. 1257 01:18:21,435 --> 01:18:23,435 Tara, 1258 01:18:25,652 --> 01:18:26,401 I promise 1259 01:18:26,526 --> 01:18:28,883 I will always love you 1260 01:18:29,401 --> 01:18:31,401 for the rest of our lives. 1261 01:19:04,107 --> 01:19:07,410 Sweetie, it's too early to clean that up. 1262 01:19:11,193 --> 01:19:13,193 Grace... 1263 01:19:13,570 --> 01:19:15,570 where did you get that? 1264 01:19:27,778 --> 01:19:29,778 What's that delicious smell? 1265 01:19:30,060 --> 01:19:33,253 Your wedding cake. -Spice cupcakes? 1266 01:19:33,752 --> 01:19:36,595 Cinnamon. That's the same spice 1267 01:19:36,720 --> 01:19:40,291 that was in Brandon's cookies the first day we met. 1268 01:19:57,453 --> 01:19:59,703 Hello, Cassie. -Martha, 1269 01:19:59,828 --> 01:20:02,260 you did a beautiful job up there. 1270 01:20:02,520 --> 01:20:05,891 Thanks to this wedding, we now have a beautiful showcase that will inspire 1271 01:20:06,016 --> 01:20:08,783 the business community to help make Middleton Gardens a reality. 1272 01:20:08,908 --> 01:20:10,908 All because of you. 1273 01:20:11,072 --> 01:20:13,918 Martha, it was you who inspired me. 1274 01:20:14,269 --> 01:20:16,395 You recovered all the auction items. 1275 01:20:16,520 --> 01:20:19,650 You designed Middleton's Botanical Gardens. 1276 01:20:19,861 --> 01:20:21,866 And you married Brandon and Tara 1277 01:20:21,991 --> 01:20:23,546 with an elegant speech, 1278 01:20:23,671 --> 01:20:26,120 all in your first week as mayor. 1279 01:20:26,245 --> 01:20:29,245 Imagine what I can do during my full term! 1280 01:20:29,505 --> 01:20:32,164 I think you'll do an outstanding job as mayor. 1281 01:20:32,289 --> 01:20:35,063 Well, you haven't been wrong yet. 1282 01:20:37,683 --> 01:20:39,683 Thank you, Cassie. 1283 01:20:48,107 --> 01:20:51,092 Cassie. I have some good news. 1284 01:20:51,217 --> 01:20:54,673 I told you how I've always wanted to care for animals. 1285 01:20:54,798 --> 01:20:57,960 I'm going to veterinary school. Wow! 1286 01:20:58,085 --> 01:21:00,351 Will that take you far from Middleton? -The school's between here 1287 01:21:00,476 --> 01:21:03,641 and Maddox, so I'm going to be working at your animal shelter. 1288 01:21:03,766 --> 01:21:06,914 I am so happy for you. Let me know if there's anything I can do to help. 1289 01:21:07,039 --> 01:21:09,508 Of course. But, Cassie... 1290 01:21:10,536 --> 01:21:12,191 you've already helped me, 1291 01:21:12,316 --> 01:21:14,316 more than I can say. 1292 01:21:14,776 --> 01:21:16,682 When did you decide to do this? 1293 01:21:16,807 --> 01:21:18,240 In my cell. 1294 01:21:18,365 --> 01:21:20,365 I had a lot of time to think. 1295 01:21:20,691 --> 01:21:22,546 And this... 1296 01:21:22,671 --> 01:21:24,927 helped to give me focus. 1297 01:21:25,605 --> 01:21:27,605 And courage. 1298 01:21:29,328 --> 01:21:31,757 But I won't be needing it anymore. 1299 01:21:32,800 --> 01:21:34,800 No, I don't believe you will. 1300 01:21:35,740 --> 01:21:39,811 To think, if I'd never found that website for Middleton... 1301 01:21:40,609 --> 01:21:42,938 I would never have found you. 1302 01:21:43,913 --> 01:21:47,635 Friends always have a way of finding each other. 1303 01:22:10,822 --> 01:22:13,393 You put the bubbles in my champagne. 1304 01:22:13,650 --> 01:22:15,606 They did that in France. I had nothing to do with it. 1305 01:22:15,731 --> 01:22:17,766 I don't believe you. 1306 01:22:17,891 --> 01:22:19,077 Look at all this. 1307 01:22:19,202 --> 01:22:21,463 Well. Maybe a little. 1308 01:22:22,703 --> 01:22:25,560 I think I was right to trust my partner. 1309 01:22:30,114 --> 01:22:31,825 Finally. 1310 01:22:31,950 --> 01:22:34,329 A slow song. -What, you don't like rock n roll? 1311 01:22:34,454 --> 01:22:36,975 I love it. But slow songs 1312 01:22:37,100 --> 01:22:39,981 let me get close to the love of my life. 1313 01:22:40,106 --> 01:22:42,978 I've never felt closer to you. 1314 01:22:59,282 --> 01:23:02,068 Have you ever seen so many happy faces? 1315 01:23:02,492 --> 01:23:04,536 There's nothing like the joy of two people 1316 01:23:04,661 --> 01:23:06,804 finding their perfect partner. 1317 01:23:08,267 --> 01:23:11,810 Come on, let's move to the dance floor. I think the footing will be better. 1318 01:23:11,935 --> 01:23:15,046 Jake, I am dancing on air. 1319 01:23:24,659 --> 01:23:29,372 = synced and corrected by Shahrazade = 1320 01:23:29,200 --> 01:23:31,200 dorada: padova 1321 01:23:34,200 --> 01:23:38,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 97289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.