All language subtitles for The Mosquito Coast S02E01us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,521 --> 00:01:04,397 We need to tell them the truth. 2 00:02:14,218 --> 00:02:16,220 - Dude, where have you been? - Hey. I'm right here. 3 00:02:16,303 --> 00:02:19,723 Come on. Let's go. Ready? After you. 4 00:02:19,806 --> 00:02:21,350 Put my bag down. 5 00:02:22,392 --> 00:02:23,936 Okay, let's start from the top. 6 00:02:24,520 --> 00:02:26,688 So, for those of you who don't know me, 7 00:02:26,772 --> 00:02:28,583 I come from a background of predictive modeling 8 00:02:28,607 --> 00:02:30,526 with an environmental focus. 9 00:02:30,609 --> 00:02:33,820 I started out as a post-grad with the idea of predicting variation 10 00:02:33,904 --> 00:02:37,574 in bird migration patterns based on climate change projections. 11 00:02:37,658 --> 00:02:39,910 What can I say, I like birds. 12 00:02:40,494 --> 00:02:42,663 Okay, pause here for polite laughter. 13 00:02:43,247 --> 00:02:44,706 No one's gonna laugh. I like birds. 14 00:02:44,790 --> 00:02:47,793 Just try not to look at your notes so much and have fun. 15 00:02:48,919 --> 00:02:51,296 Previous methods of doing that mostly relied 16 00:02:51,380 --> 00:02:54,216 on statistical correlative analysis of tracking data. 17 00:02:54,716 --> 00:02:57,469 But the way I started out, I was correlating bird movement 18 00:02:57,553 --> 00:03:00,347 using decision byte rules drawn from statistical mechanics. 19 00:03:00,430 --> 00:03:02,766 And, yeah, it went from there. 20 00:03:02,850 --> 00:03:05,727 Pretty soon, I'd cooked up a recursively self-improving predictive, 21 00:03:05,811 --> 00:03:08,814 non-obvious relationship matrix. That's pretty dry. 22 00:03:08,897 --> 00:03:10,941 Yeah, but just remember, have fun. 23 00:03:11,024 --> 00:03:12,734 - This is fun. - Okay. 24 00:03:12,818 --> 00:03:15,737 Then a couple of years back, Pavani here stumbled across my work. 25 00:03:15,821 --> 00:03:17,590 - That's your turn. I get to sit down. - Okay. Yes. 26 00:03:17,614 --> 00:03:19,867 Some super obscure research paper. 27 00:03:19,950 --> 00:03:23,036 Long story short... And this is all my bit. Yeah, okay. 28 00:03:23,120 --> 00:03:26,582 We seed investment, offer Allie a spot on the incubator. 29 00:03:26,665 --> 00:03:28,834 Because at this point, it is very clear 30 00:03:28,917 --> 00:03:32,254 that the relationship matrix has a number of real-world applications. 31 00:03:32,337 --> 00:03:33,547 That's you. 32 00:03:33,630 --> 00:03:35,757 For example, governments and NGOs 33 00:03:35,841 --> 00:03:38,802 are using satellite data to predict the spread of H1N1, 34 00:03:39,386 --> 00:03:42,222 avian flu, cholera, malaria. 35 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 And sure, they get decent results. 36 00:03:45,142 --> 00:03:46,935 They get workable results. 37 00:03:47,644 --> 00:03:50,731 But we, we get better results. 38 00:03:51,648 --> 00:03:55,402 By extrapolating data in a way that hadn't been possible until now, 39 00:03:55,485 --> 00:03:59,489 we can micro-target populations vulnerable to climate-based disruption. 40 00:04:00,240 --> 00:04:03,577 Because political instability, climate change, 41 00:04:04,369 --> 00:04:06,914 economic unrest, famine, war, 42 00:04:08,207 --> 00:04:13,003 Pandemics, these things exist in 43 00:04:14,046 --> 00:04:15,923 - kind of a weather pattern... - Okay, wait. 44 00:04:16,005 --> 00:04:18,675 We need to work that middle section. It's not... 45 00:04:19,384 --> 00:04:20,385 Why? 46 00:04:20,469 --> 00:04:23,597 Because we're selling positives here, not disasterbation. 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,933 - That's a stupid word. - I appreciate you very much too. 48 00:04:26,016 --> 00:04:29,937 But let's dial back on the famines and pandemics, 49 00:04:30,020 --> 00:04:31,230 the whole end of days vibe. 50 00:04:31,313 --> 00:04:33,190 And, you know, throw in a couple of pandas. 51 00:04:33,273 --> 00:04:34,358 Keep things upbeat. 52 00:04:35,943 --> 00:04:37,152 Hey, where you going? 53 00:04:37,819 --> 00:04:39,321 Let's just start again tomorrow. 54 00:04:39,404 --> 00:04:42,658 Dude, we're almost there. Just one more rehearsal. 55 00:04:43,242 --> 00:04:47,287 Just think less Ebola and more dolphins, couple of penguins. 56 00:04:47,371 --> 00:04:48,497 All right, more penguins. 57 00:04:48,580 --> 00:04:50,749 Come on, man, just... It's super important. 58 00:04:51,917 --> 00:04:54,419 - I have to go talk to my wife. - What? Is this good news? 59 00:04:54,503 --> 00:04:55,838 Are you guys back together? 60 00:04:57,714 --> 00:04:59,299 - It... - Yeah. 61 00:04:59,383 --> 00:05:01,110 Look, do what you gotta do. But let's just... 62 00:05:01,134 --> 00:05:02,553 let's pick up tomorrow, okay? 63 00:05:02,636 --> 00:05:05,222 - Bright and early, do not be late. - Totally. I won't be late. 64 00:05:05,305 --> 00:05:06,515 Okay. 65 00:05:07,599 --> 00:05:09,184 Jesus Christ. 66 00:08:01,607 --> 00:08:04,443 Hey, how are you? Good to see you. 67 00:08:05,819 --> 00:08:07,738 Hey, it's good to see you too. 68 00:08:08,906 --> 00:08:10,282 So? 69 00:08:11,408 --> 00:08:15,120 So, yeah. Sorry, I'm here. Just... 70 00:08:15,204 --> 00:08:18,874 I've been noodling with this idea that might help you guys out. 71 00:08:21,001 --> 00:08:22,252 Ice. 72 00:08:23,420 --> 00:08:26,298 You see that? Civilization, right? 73 00:08:26,965 --> 00:08:28,926 It's hot there. You're gonna need that. 74 00:08:29,801 --> 00:08:31,637 Do you know what's civilization? 75 00:08:31,720 --> 00:08:34,472 It's basic infrastructure, sewage, water, lights. 76 00:08:35,140 --> 00:08:37,100 We need builders and engineers, Allie. 77 00:08:40,520 --> 00:08:42,188 You know I would love to, but I can't. 78 00:08:42,272 --> 00:08:43,398 Why not? 79 00:08:43,482 --> 00:08:44,983 I got responsibilities. 80 00:08:45,692 --> 00:08:46,985 To what? 81 00:08:47,945 --> 00:08:49,488 It's not what, it's them. 82 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 And you know that. 83 00:08:51,323 --> 00:08:53,200 Except she doesn't want you, Allie. 84 00:08:53,283 --> 00:08:56,328 She's made that perfectly clear. But us? 85 00:08:56,411 --> 00:08:58,580 We could really use you down here. 86 00:09:00,165 --> 00:09:02,251 Well, the invitation's open. 87 00:09:02,751 --> 00:09:05,754 If you ever decide you wanna get away, 88 00:09:05,838 --> 00:09:09,007 you know you've got a place down here, people who need you. 89 00:09:53,802 --> 00:09:55,804 - You're late. - Didn't really sleep. 90 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 But I'm sorry. 91 00:09:57,973 --> 00:10:00,225 Are you okay? You look a little... 92 00:10:00,934 --> 00:10:04,646 Yeah. Just... I got this thing coming up. 93 00:10:04,730 --> 00:10:07,649 You know, they're making me jump through hoops with the East Coast guys. 94 00:10:07,733 --> 00:10:09,735 That's what happens when you sell your soul. 95 00:10:10,402 --> 00:10:13,113 To support our family, so your parents didn't have to? 96 00:10:13,697 --> 00:10:16,450 No. It was about you, validated by the money. 97 00:10:16,533 --> 00:10:17,784 Margot... 98 00:10:20,037 --> 00:10:21,413 It's not about the money. 99 00:10:23,165 --> 00:10:24,166 Daddy! 100 00:10:25,876 --> 00:10:27,794 There she is. Hi there. 101 00:10:31,673 --> 00:10:33,759 I got a silly monkey around my neck. 102 00:10:35,135 --> 00:10:36,845 How am I supposed to get you off? 103 00:10:36,929 --> 00:10:38,514 What did you do? What are you doing? 104 00:10:39,223 --> 00:10:41,266 - Should I unleash the tickle guns? - No. 105 00:10:41,350 --> 00:10:42,476 No? 106 00:10:43,977 --> 00:10:45,938 - Where's your bag, honey? - Up your butt. 107 00:10:46,480 --> 00:10:48,190 How'd a bag get up my butt? 108 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 The cookie monster did it. 109 00:10:50,609 --> 00:10:52,819 - The cookie monster did it? What? - Dina? 110 00:10:52,903 --> 00:10:54,571 Come get your things, sweetheart. 111 00:10:54,655 --> 00:10:55,656 Yes, Mom. 112 00:10:56,156 --> 00:10:57,824 Good girl. Come on. 113 00:10:58,367 --> 00:11:01,370 You want to take your teddy bear? Yeah? 114 00:11:30,899 --> 00:11:34,278 Dina, enough fooling around. Let's go. Daddy's waiting, sweetie. 115 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 No rush! 116 00:11:36,780 --> 00:11:39,074 Still trying to get a bag out of my butt. 117 00:11:41,243 --> 00:11:44,162 Okay. It's Daddy Day. 118 00:11:44,746 --> 00:11:47,457 - It's Daddy Day. All right. - Sleepyhead. How are you? Hi. 119 00:11:49,209 --> 00:11:51,086 - Come on. - Come, Dina. 120 00:11:52,337 --> 00:11:54,631 So, how long you been seeing this guy? 121 00:11:55,549 --> 00:11:57,134 - Who? - Here, give me that. 122 00:11:57,217 --> 00:12:00,929 Richard. The North Dakota pipeline thing. 123 00:12:01,722 --> 00:12:03,140 What does it matter? 124 00:12:04,558 --> 00:12:06,101 He's having breakfast in our house. 125 00:12:06,685 --> 00:12:07,686 He's a colleague. 126 00:12:12,733 --> 00:12:13,567 Okay. 127 00:12:13,650 --> 00:12:15,944 Come on, let's walk to the car. 128 00:12:16,612 --> 00:12:20,532 Right now. Go, run! Come on! 129 00:12:33,086 --> 00:12:34,129 Wow. 130 00:12:35,214 --> 00:12:37,341 Come on, you know he wasn't always like this. 131 00:12:37,841 --> 00:12:40,511 Of course he was. People don't change. 132 00:12:41,428 --> 00:12:43,514 They just reveal themselves over time. 133 00:12:44,097 --> 00:12:45,974 I don't want to talk about Allie, okay? 134 00:12:46,600 --> 00:12:49,144 All you need to know is he's not gonna be a problem for us. 135 00:12:50,020 --> 00:12:52,314 And you don't get to insult him in front of me. 136 00:12:52,397 --> 00:12:55,234 That's not something you get to do. Okay? 137 00:12:56,818 --> 00:12:59,404 Yeah. I'm sorry. 138 00:13:00,822 --> 00:13:01,865 Thank you. 139 00:13:19,258 --> 00:13:20,884 - Hey. - Hey. 140 00:13:21,552 --> 00:13:23,512 So, did you get it? 141 00:14:00,382 --> 00:14:03,844 10,000 years ago, there were a million beings. 142 00:14:03,927 --> 00:14:06,430 200 years ago, there were a billion of us. 143 00:14:09,391 --> 00:14:10,851 Okay. 144 00:14:11,685 --> 00:14:13,020 Now, pour some of this in there. 145 00:14:18,692 --> 00:14:21,862 That the melting permafrost releases CO2 146 00:14:21,945 --> 00:14:26,241 and methane gas in such volumes that a cascading tipping point... 147 00:14:40,714 --> 00:14:43,926 The root of the problem of environmental 148 00:14:44,009 --> 00:14:48,388 and animal annihilation is human privilege. 149 00:14:51,892 --> 00:14:53,602 Don't even breathe. 150 00:15:18,293 --> 00:15:19,711 Come on, Allie. 151 00:15:21,255 --> 00:15:24,007 From the moment it began to crystallize, 152 00:15:24,091 --> 00:15:29,763 the American literary canon was regarded as essentially pastoral. 153 00:15:30,430 --> 00:15:32,224 Preoccupied by... 154 00:15:33,308 --> 00:15:39,022 nature and rurality versus urban and thus European and civilized. 155 00:15:40,107 --> 00:15:43,402 But Marinelli suggested that "Arcadia" is, in fact, 156 00:15:43,485 --> 00:15:45,237 "the landscape of an idea. 157 00:15:45,821 --> 00:15:47,489 The middle country of the imagination." 158 00:15:47,573 --> 00:15:50,284 The... "A place of becoming rather than being." 159 00:15:50,993 --> 00:15:52,353 So however good this "good place," 160 00:15:52,411 --> 00:15:54,496 it was actually a place of better potential. 161 00:15:55,330 --> 00:15:58,083 I mean, there was a whole new world to be subjugated and bound. 162 00:15:58,166 --> 00:16:01,920 And not least by a coast-to-coast railroad network. 163 00:16:02,004 --> 00:16:03,630 So, as a result of which, 164 00:16:04,798 --> 00:16:07,801 the pioneer rather than the shepherd 165 00:16:07,885 --> 00:16:11,346 becomes the key figure in the specifically American pastoral mode. 166 00:16:12,222 --> 00:16:13,348 Thanks so much. 167 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 "Becoming rather than being." That was pretty cool. 168 00:16:31,783 --> 00:16:33,285 Allie, I have an appointment. 169 00:16:33,994 --> 00:16:36,663 Wanna, maybe, get a cup of coffee or something? 170 00:16:36,747 --> 00:16:40,876 Not really. Isn't it your day? Your pitch? 171 00:16:41,502 --> 00:16:45,047 In a little bit. I got time. 172 00:16:49,593 --> 00:16:51,803 So, listen, the reason I'm here is... 173 00:16:51,887 --> 00:16:53,167 Hey, can we just talk somewhere? 174 00:16:53,222 --> 00:16:55,349 I have an appointment, Allie, I told you. 175 00:16:55,432 --> 00:16:58,101 Appointment, sure. It's just that... Look, the main thing, 176 00:16:58,185 --> 00:17:00,896 the big thing is your guy Richard. 177 00:17:00,979 --> 00:17:03,398 He's not my guy, he's a guy. 178 00:17:03,941 --> 00:17:06,234 A guy who's hanging out with my kids. 179 00:17:06,318 --> 00:17:08,795 And if he's objecting to human exceptionalism over the Cheerios, 180 00:17:08,819 --> 00:17:11,156 - I wanna know about it. - What's this actually about? 181 00:17:13,242 --> 00:17:15,953 It's about... Tell me this. Tell me one thing. 182 00:17:16,036 --> 00:17:17,263 What's an English professor doing 183 00:17:17,287 --> 00:17:20,665 with a folder full of schematics for some bio-tech lab? 184 00:17:22,584 --> 00:17:23,877 I just... 185 00:17:23,961 --> 00:17:26,296 - You left this thing lying there. - Yeah. 186 00:17:26,380 --> 00:17:27,714 Meaning you had to take a look? 187 00:17:28,298 --> 00:17:31,677 Because it'd be a weird fucking thing to respect someone's privacy, right? 188 00:17:32,678 --> 00:17:34,888 - It's my house. - But it's my folder. 189 00:17:36,056 --> 00:17:38,892 Did he ask you to get that information for him? Richard? 190 00:17:40,227 --> 00:17:41,895 I'm not having this conversation. 191 00:17:41,979 --> 00:17:45,482 Listen. Just hear me out, please. Just for one second. 192 00:17:45,566 --> 00:17:50,404 Now, I know you miss it. The way things were. 193 00:17:50,487 --> 00:17:53,407 The tree-spiking, the batons, the pepper spray. 194 00:17:53,907 --> 00:17:56,785 - The craziness of it all. - You think it was about craziness? 195 00:17:58,287 --> 00:18:00,581 Truthfully? A little bit, yeah. Sometimes. 196 00:18:01,832 --> 00:18:04,793 And sometimes, these days, 197 00:18:04,877 --> 00:18:08,505 I think you're just a little unhappy 198 00:18:09,131 --> 00:18:12,342 because things, you know, went wrong and... 199 00:18:13,802 --> 00:18:16,555 Which one of us are we actually talking about here? 200 00:18:19,766 --> 00:18:22,895 Doesn't matter. Just back off. 201 00:18:26,148 --> 00:18:27,608 Good luck with your pitch. 202 00:18:39,328 --> 00:18:42,664 Dude! Pick up your phone. Where have you been? 203 00:18:42,748 --> 00:18:44,291 I know. Look, I'm sorry. I was just... 204 00:18:44,374 --> 00:18:45,792 You look like shit. 205 00:18:46,919 --> 00:18:47,920 Yeah. 206 00:18:48,003 --> 00:18:49,004 What's wrong? 207 00:18:49,087 --> 00:18:50,589 I mean, honestly, Allie, 208 00:18:50,672 --> 00:18:52,841 it is such a thrilling space for us to be in. 209 00:18:54,343 --> 00:18:57,721 Now, green initiatives and climate crisis mitigation are 100% core 210 00:18:57,804 --> 00:18:59,806 to the company's vision going forward. 211 00:19:00,557 --> 00:19:03,685 But here's the thing, I've been liaising with the OSM. 212 00:19:03,769 --> 00:19:05,395 It's the Office of Strategic Management. 213 00:19:05,479 --> 00:19:06,897 And it occurs to us, well, 214 00:19:06,980 --> 00:19:09,775 the software has any number of marketplace applications. 215 00:19:09,858 --> 00:19:14,738 It could radically disrupt online marketing or supply chain logistics. 216 00:19:15,489 --> 00:19:17,407 But in terms of homeland security, 217 00:19:18,200 --> 00:19:22,287 Allie, we could be looking at a form of predictive intelligence gathering 218 00:19:22,371 --> 00:19:25,499 that is truly disruptive in the space. 219 00:19:26,208 --> 00:19:29,336 Right. But we're not really talking about that, are we? 220 00:19:29,419 --> 00:19:32,548 Now, technically it's not up for discussion. 221 00:19:33,340 --> 00:19:35,676 Your work is our property to disburse as we see fit. 222 00:19:36,760 --> 00:19:39,137 But we're not looking at an either-or here. 223 00:19:39,221 --> 00:19:40,931 More of a both-and kind of deal. 224 00:19:41,431 --> 00:19:44,268 See, government investment in the project underwrites our investment, 225 00:19:44,351 --> 00:19:48,188 and so facilitates all the good and important things that you want to do. 226 00:19:48,897 --> 00:19:52,568 So, I'm sorry, what are you asking? 227 00:19:52,651 --> 00:19:56,113 That you help trial the program in partnership with our new client. 228 00:19:57,364 --> 00:19:59,199 And who is that exactly? 229 00:20:00,742 --> 00:20:02,995 The NSA? Are you fucking kidding me? 230 00:20:03,078 --> 00:20:05,622 Get over yourself. No one's whoring anything to anyone. 231 00:20:06,123 --> 00:20:08,292 They're asking you to trial a program for them. 232 00:20:08,375 --> 00:20:11,795 That's not that much to ask, is it? You kiss one frog. 233 00:20:12,546 --> 00:20:16,175 It's more than a kiss. And it's not on the fucking mouth. 234 00:20:16,258 --> 00:20:18,677 So? Who cares? This is the real world, Allie. 235 00:20:19,178 --> 00:20:20,679 It's the cost of doing business. 236 00:20:21,388 --> 00:20:23,599 Sometimes you gotta shake the hand that feeds you. 237 00:20:49,708 --> 00:20:53,504 Assuming that our species even make it to 2030 without a third world war, 238 00:20:53,587 --> 00:20:55,797 I think that nature herself might take control 239 00:20:55,881 --> 00:20:58,800 of the human catastrophe by producing an even more... 240 00:21:13,774 --> 00:21:17,194 Well, the software has any number of marketplace applications. 241 00:21:17,277 --> 00:21:21,156 It could radically disrupt online marketing or supply chain logistics. 242 00:21:21,740 --> 00:21:23,158 But in terms of homeland security, 243 00:21:23,242 --> 00:21:26,912 we could be looking at a form of predictive intelligence gathering 244 00:21:26,995 --> 00:21:29,581 that is truly disruptive in the space. 245 00:22:45,741 --> 00:22:48,619 Hey! Hey, we've got some kind of incursion here. 246 00:22:48,702 --> 00:22:49,995 Somebody's in! 247 00:23:08,388 --> 00:23:09,765 Kill the session. 248 00:23:09,848 --> 00:23:13,894 Sir, that's the first thing I tried. This user has some sort of rootkit access. 249 00:23:13,977 --> 00:23:15,854 Security assured us that couldn't happen. 250 00:23:16,813 --> 00:23:20,025 A rootkit like this, it's on design level. 251 00:23:20,108 --> 00:23:22,110 Sales and marketing guys won't know it's there. 252 00:23:22,194 --> 00:23:24,655 All right. Let's get a team down there. 253 00:24:14,872 --> 00:24:17,124 We have a team on the way. We're heading up now. 254 00:24:31,889 --> 00:24:32,890 They're gone. 255 00:24:53,869 --> 00:24:56,914 So that's the story? That's it. 256 00:24:58,498 --> 00:25:00,000 You hacked a database? 257 00:25:00,709 --> 00:25:03,587 Illegally accessed. Different thing. 258 00:25:06,006 --> 00:25:07,758 What was even on it? 259 00:25:09,092 --> 00:25:10,302 Metadata. 260 00:25:11,720 --> 00:25:13,180 Fucking metadata. 261 00:25:14,014 --> 00:25:17,351 That had been illegally gathered on American citizens. 262 00:25:21,271 --> 00:25:22,648 Who gives a shit? 263 00:25:24,107 --> 00:25:27,027 Turns out, only the government. 264 00:25:27,778 --> 00:25:30,197 Not the people whose information got hoovered up. 265 00:25:30,280 --> 00:25:32,366 Give me convenience or give me death, right? 266 00:25:33,116 --> 00:25:35,702 You don't do this. You don't run away and hide. 267 00:25:35,786 --> 00:25:39,248 You do what anyone does in America. You hire a lawyer. 268 00:25:40,082 --> 00:25:45,003 Except we're talking about violating the Espionage Act of 1917. 269 00:25:46,088 --> 00:25:47,923 Theft of government property, maybe. 270 00:25:48,507 --> 00:25:50,759 Willful retention of national defense information. 271 00:25:51,343 --> 00:25:55,097 Best lawyer in the world? I was facing 35 years. 272 00:25:55,681 --> 00:25:56,765 For looking. 273 00:25:56,849 --> 00:26:00,602 Yeah. At stuff they didn't want me to. 274 00:26:05,357 --> 00:26:06,358 Mom... 275 00:26:08,360 --> 00:26:11,697 And what, you just... you dropped everything 276 00:26:11,780 --> 00:26:12,990 and went with him? 277 00:26:15,033 --> 00:26:16,034 Yeah. 278 00:26:16,118 --> 00:26:18,787 Mom, what about your career? Your life? 279 00:26:21,039 --> 00:26:22,082 Why? 280 00:26:26,628 --> 00:26:29,339 Because he's your dad and I love him. 281 00:26:43,478 --> 00:26:44,521 We got him. 282 00:26:58,535 --> 00:26:59,870 Thank you, guys. 283 00:27:07,669 --> 00:27:09,004 Hey, Allie. 284 00:27:10,547 --> 00:27:12,966 I'm Agent Raban. Agent Pinto. 285 00:27:13,634 --> 00:27:15,511 Sorry to have kept you waiting for so long. 286 00:27:16,428 --> 00:27:19,014 You comfortable? Get you anything? A cup of coffee? 287 00:27:19,097 --> 00:27:20,849 No. I'm good, thanks. 288 00:27:20,933 --> 00:27:22,559 Good. Good, good, good. 289 00:27:23,852 --> 00:27:26,855 So... We're very interested to know what... 290 00:27:27,773 --> 00:27:30,943 what you were doing, hacking into a secure government database. 291 00:27:31,527 --> 00:27:35,030 I wasn't hacking anything. I was just accessing a database, you know. 292 00:27:36,114 --> 00:27:39,743 You guys are running a trial using the software that I designed, 293 00:27:39,826 --> 00:27:41,537 so I got curious. 294 00:27:43,121 --> 00:27:44,915 - Took a peek. - You took a peek. 295 00:27:46,333 --> 00:27:48,043 When you say you took a peek, 296 00:27:48,877 --> 00:27:52,923 you mean you exploited some sort of undisclosed backdoor of your own design? 297 00:27:53,006 --> 00:27:56,635 Which looks less like tire-kicking than malicious infiltration. 298 00:27:56,718 --> 00:27:58,679 With respect, that's bullshit. 299 00:28:01,098 --> 00:28:03,100 Just wanted to know what you were doing with it. 300 00:28:03,600 --> 00:28:04,977 Why? 301 00:28:05,561 --> 00:28:07,771 - Because it's mine. - Not by law. 302 00:28:10,232 --> 00:28:11,608 By rights. 303 00:28:13,694 --> 00:28:15,654 Hey, Allie, you know Orville Wright? 304 00:28:16,446 --> 00:28:18,657 - Guy that invented the airplane? - Sure. 305 00:28:19,575 --> 00:28:22,202 It turns out that he was around long enough 306 00:28:22,286 --> 00:28:26,874 to see newsreels of Enola Gay dropping the bomb on Hiroshima. 307 00:28:27,374 --> 00:28:28,917 And how'd he feel about that? 308 00:28:29,001 --> 00:28:32,754 No one knows. And nobody gives a shit. 309 00:28:34,423 --> 00:28:38,760 Okay. Point taken. Lesson learned. Can I go now? 310 00:28:39,928 --> 00:28:41,889 So, you and your wife... 311 00:28:43,140 --> 00:28:44,725 Margot, right? 312 00:28:45,726 --> 00:28:48,187 - Yes. - You and she have a... 313 00:28:48,270 --> 00:28:51,398 a background in, what do we call it, Agent Pinto? 314 00:28:51,481 --> 00:28:52,691 Direct action? 315 00:28:52,774 --> 00:28:53,984 Domestic terrorism. 316 00:28:55,194 --> 00:28:56,880 If that's what you want to call a bunch of kids 317 00:28:56,904 --> 00:28:59,865 waving around a bunch of pickets in front of Walmart, sure, yeah. 318 00:29:01,783 --> 00:29:03,368 - You okay? - Yeah. 319 00:29:04,369 --> 00:29:05,495 You ready? 320 00:29:11,710 --> 00:29:12,878 No, no, no. 321 00:29:12,961 --> 00:29:15,172 I think you're doing yourself a disservice there. 322 00:29:16,131 --> 00:29:18,884 Looks like Margot got herself arrested a bunch of times. 323 00:29:20,302 --> 00:29:22,012 Back in her wild days, huh? 324 00:29:40,447 --> 00:29:43,575 Sabotaging logging operations, tree-spiking, 325 00:29:43,659 --> 00:29:46,411 chaining herself to this... and that. 326 00:29:46,495 --> 00:29:49,248 A naked protest at an arms fair. 327 00:29:50,123 --> 00:29:52,209 She was pretty cool, right? 328 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 See, I guess the thing of it is, 329 00:29:55,838 --> 00:30:01,343 we're interested in why you would piggyback into a government server 330 00:30:01,426 --> 00:30:04,763 just to access information on this one particular guy. 331 00:30:04,847 --> 00:30:07,182 Beaumont? Right? 332 00:30:07,266 --> 00:30:08,851 What do you want me to say, you know? 333 00:30:10,185 --> 00:30:11,562 The guy's sleeping with my wife, 334 00:30:11,645 --> 00:30:14,857 so I just, you know, figured maybe I could dig up some dirt on him. 335 00:30:17,192 --> 00:30:18,944 We've all been there, I guess. 336 00:30:19,611 --> 00:30:21,321 Or somewhere like it. 337 00:30:21,405 --> 00:30:22,865 Did you find anything? 338 00:30:24,992 --> 00:30:26,159 Here's where we are. 339 00:30:29,329 --> 00:30:31,331 I'd like us to be friends on this thing. 340 00:30:32,207 --> 00:30:33,417 You're a clever guy. 341 00:30:34,168 --> 00:30:35,836 It's your baby, you made it. 342 00:30:37,004 --> 00:30:38,755 We'd like you to be a part of it. 343 00:30:40,215 --> 00:30:43,218 Now, what happened tonight? Make no mistake, you broke the law. 344 00:30:43,969 --> 00:30:45,846 But the way I see it, you were in a bad place 345 00:30:45,929 --> 00:30:48,724 and you got tempted to do what any man would in your situation. 346 00:30:50,642 --> 00:30:52,853 A little peek inside Pandora's Box, huh? 347 00:30:53,645 --> 00:30:55,606 So I'm willing to let that slide. 348 00:30:57,149 --> 00:30:58,942 But this is a one-strike deal. 349 00:30:59,026 --> 00:31:01,528 You pull this kind of shit again, we hang you out to dry. 350 00:31:01,612 --> 00:31:04,257 Rain down the kind of force majeure that'll make your head start spinning 351 00:31:04,281 --> 00:31:06,408 like that little girl in The Exorcist. 352 00:31:06,491 --> 00:31:08,535 Government will prosecute, you will go to jail, 353 00:31:08,619 --> 00:31:10,787 and you'll be seeing your kids from behind glass. 354 00:31:10,871 --> 00:31:12,122 We clear on that? 355 00:31:13,999 --> 00:31:17,169 Hey. We clear on that? 356 00:31:18,045 --> 00:31:19,338 Sure. 357 00:31:25,302 --> 00:31:26,678 I guess you're free to go. 358 00:31:49,576 --> 00:31:51,662 Margot, it's me. 359 00:31:51,745 --> 00:31:54,623 Listen to me. Please listen to me. 360 00:31:54,706 --> 00:31:56,792 You gotta stop what you're doing. 361 00:31:56,875 --> 00:32:00,796 I'm coming to find you. Just stop. Just wait. 362 00:32:11,390 --> 00:32:12,432 He's home. 363 00:32:22,192 --> 00:32:23,777 There are people still working. 364 00:32:24,444 --> 00:32:26,488 It's usually empty by 2:00 a.m. 365 00:32:29,157 --> 00:32:30,325 Let's go. 366 00:33:30,886 --> 00:33:32,054 - Hey! - Hey, Brendan. 367 00:33:32,137 --> 00:33:33,263 - How are ya? - I'm good. 368 00:33:33,347 --> 00:33:35,641 - Good. You wanna come in? I got... - No. 369 00:33:35,724 --> 00:33:39,061 Say, how would you like to make the quickest 500 bucks you've ever made? 370 00:34:00,290 --> 00:34:01,875 Okay, he's on the move. 371 00:34:02,668 --> 00:34:04,670 Stay with him. See what he's up to. 372 00:34:52,009 --> 00:34:53,443 Come on, come on, give me something. 373 00:34:53,467 --> 00:34:55,929 That's it, sir. We're locked out. 374 00:34:57,347 --> 00:34:58,515 Of what? 375 00:34:59,308 --> 00:35:01,894 Everything. The entire project. 376 00:35:02,728 --> 00:35:04,771 This guy completely salted the earth. 377 00:35:28,128 --> 00:35:29,421 - Good night. - Night. 378 00:35:46,522 --> 00:35:47,523 Good night. 379 00:36:04,790 --> 00:36:07,334 Don't worry, they're all gone. The place is empty. 380 00:37:01,638 --> 00:37:03,724 The genetic material is in here somewhere. 381 00:37:09,354 --> 00:37:10,564 Then this is it. 382 00:37:44,515 --> 00:37:46,642 Genetic modification at work. 383 00:38:04,785 --> 00:38:05,786 Margot. 384 00:39:28,577 --> 00:39:32,247 Fuck, she works here. We have to go back. 385 00:39:32,331 --> 00:39:33,832 - We can't. - Yeah, we can! 386 00:39:38,587 --> 00:39:40,005 - There isn't time. - There is time. 387 00:39:40,088 --> 00:39:41,131 There isn't time! 388 00:39:43,425 --> 00:39:44,468 Fuck! 389 00:39:47,804 --> 00:39:49,056 There's nothing we can do. 390 00:39:49,640 --> 00:39:51,099 You fucking prick. 391 00:39:52,434 --> 00:39:53,852 Fuck you. 392 00:39:55,562 --> 00:39:56,563 Shit! 393 00:39:58,148 --> 00:39:59,983 Wait! Wait! 394 00:40:04,071 --> 00:40:05,822 Stop! Stop. 395 00:40:27,177 --> 00:40:28,512 Stop! 396 00:40:34,309 --> 00:40:35,394 Hey! 397 00:40:36,937 --> 00:40:38,480 Hey! Hey! 398 00:40:40,440 --> 00:40:42,401 Oh, God. Oh, God. 399 00:41:46,507 --> 00:41:49,176 Hey! There's a bomb. 400 00:41:51,094 --> 00:41:52,095 You gotta get out! 401 00:42:19,540 --> 00:42:20,832 How'd you find me? 402 00:42:20,916 --> 00:42:23,460 Margot, we have to get out of here, now. 403 00:42:25,838 --> 00:42:27,464 Margot, come on. Let's go. 404 00:42:28,382 --> 00:42:31,218 There's no point. They're coming for me anyway. 405 00:42:32,344 --> 00:42:33,470 Me too. 406 00:42:35,722 --> 00:42:37,683 Allie, whatever you think you did tonight, 407 00:42:37,766 --> 00:42:39,393 you know you can walk it back. 408 00:42:39,935 --> 00:42:41,061 But this? 409 00:42:41,895 --> 00:42:43,772 There's no way to make it right. 410 00:42:45,065 --> 00:42:50,279 She left her phone. I tried to stop her. 411 00:42:52,823 --> 00:42:55,075 Look, there's nowhere for me to go. 412 00:42:55,158 --> 00:42:57,798 They'll be looking forever, so you need to leave and take the kids. 413 00:43:00,914 --> 00:43:01,915 Please. 414 00:43:03,292 --> 00:43:06,503 The kids need us both. 415 00:44:09,733 --> 00:44:11,818 So, we're just going to keep lying to them? 416 00:44:13,862 --> 00:44:15,322 Their whole lives? 417 00:44:15,405 --> 00:44:19,368 Well, just... It seemed better for them to keep blaming me than to blame you. 418 00:44:19,451 --> 00:44:21,411 What good's that going to do for anyone? 419 00:44:23,413 --> 00:44:26,542 Fine, then. Go ahead, tell them. Wake them up. 420 00:44:26,625 --> 00:44:29,503 Tell them. I don't know why you'd want to do that, but... 421 00:44:30,295 --> 00:44:31,505 Fine, tell them. 422 00:44:31,588 --> 00:44:34,466 Margot, it doesn't matter. 423 00:44:35,342 --> 00:44:36,760 None of it matters. 424 00:44:36,844 --> 00:44:39,596 Look, getting us this far, it didn't go the way I'd hoped, but... 425 00:44:41,723 --> 00:44:45,811 I'm sorry. But that's behind us now, and we've made it. 426 00:44:45,894 --> 00:44:47,855 Everything's gonna be different from now on. 427 00:44:49,439 --> 00:44:50,899 Easy-breezy. 428 00:44:54,862 --> 00:44:58,699 People don't change, Allie. They just reveal themselves over time. 32706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.