All language subtitles for Suits S01E04 Dirty Little Secrets.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:06,805 Harvard Trivia. The lightning round. 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,536 Go. Pulitzer Prizes. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,337 Forty six. Nobel Peace Prizes. 4 00:00:10,410 --> 00:00:11,571 Five. What is the oldest book 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,113 in the Harvard library collection? 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,307 The Bible. Wrong. 7 00:00:14,381 --> 00:00:15,381 The Gutenberg Bible. 8 00:00:15,449 --> 00:00:17,247 Everyone knows it's the Gutenberg Bible. 9 00:00:17,317 --> 00:00:18,512 Yes, but you didn't say it. 10 00:00:18,585 --> 00:00:20,486 The rules dictate you must be precise, 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,556 as the law is a very precise endeavor. 12 00:00:23,824 --> 00:00:24,934 How many U.S. Pres... Eight. 13 00:00:24,958 --> 00:00:26,569 That's not fair. You didn't even finish the question. 14 00:00:26,593 --> 00:00:27,652 And yet, it's right. 15 00:00:27,728 --> 00:00:30,768 The question was going to be, how many U.S. Presidents have attended Harvard? 16 00:00:30,998 --> 00:00:32,557 You want names? No. We get it. 17 00:00:32,866 --> 00:00:37,065 Final round. Ross is ahead by one. One question each. 18 00:00:37,571 --> 00:00:38,571 Points are double. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,450 Double because he wants to keep you in the game, Seth. 20 00:00:40,474 --> 00:00:41,965 Bring it on, Ross. I bleed crimson. 21 00:00:42,042 --> 00:00:45,501 Oh, venomous banter. This is adorable. I love it. Ross. 22 00:00:45,579 --> 00:00:47,980 Square pizza. Where do you get it? 23 00:00:50,317 --> 00:00:53,287 Are you kidding? Any self-respecting Harvard alumnus 24 00:00:53,353 --> 00:00:54,553 would know the answer to that. 25 00:00:55,022 --> 00:00:57,382 Late night studying, you want square pizza, where do you go? 26 00:01:00,594 --> 00:01:04,656 You know, I'm more of a burger guy. I study better on protein. 27 00:01:07,501 --> 00:01:09,663 That's pathetic. 28 00:01:09,870 --> 00:01:11,133 It's Pinocchio's. Mmm. 29 00:01:11,204 --> 00:01:13,605 I answer mine, I win. Yeah, I know. 30 00:01:17,177 --> 00:01:20,204 How many current U.S. Supreme Court justices are from our alma mater? 31 00:01:23,483 --> 00:01:24,483 Five. 32 00:01:28,188 --> 00:01:29,816 Got anything to say, Ross? 33 00:01:29,957 --> 00:01:31,585 No. Just that the answer is wrong. 34 00:01:32,225 --> 00:01:35,320 Scalia, Roberts, Kennedy, Breyer, Kagan. 35 00:01:35,395 --> 00:01:36,395 Ginsburg. 36 00:01:36,463 --> 00:01:37,954 Ruth Bader Ginsburg went to Columbia. 37 00:01:38,031 --> 00:01:41,763 She graduated from Columbia after she attended Harvard for two years. 38 00:01:42,069 --> 00:01:45,164 The question was phrased, "How many justices were from Harvard?" 39 00:01:45,238 --> 00:01:46,900 Well, she was on the Harvard Law Review. 40 00:01:47,240 --> 00:01:50,506 When she arrived at Columbia as a transfer, she was from Harvard. 41 00:01:50,644 --> 00:01:53,273 The rules dictate that you must be precise, 42 00:01:53,347 --> 00:01:55,907 as the law is a precise endeavor. 43 00:02:03,090 --> 00:02:05,210 Congratulations. That's what you get for second place. 44 00:02:06,927 --> 00:02:08,828 To the victor belongs the spoils. 45 00:02:09,663 --> 00:02:12,929 A case. Pro bono. One of your very own. 46 00:02:14,234 --> 00:02:15,463 Congratulations. Enjoy. 47 00:02:25,912 --> 00:02:26,912 Louis knows. 48 00:02:27,614 --> 00:02:29,640 Louis knows what? My dirty little secret. 49 00:02:29,716 --> 00:02:30,775 You're Canadian? 50 00:02:30,851 --> 00:02:32,528 No. He knows that I didn't go to Harvard. 51 00:02:32,552 --> 00:02:33,986 No, he doesn't. 52 00:02:34,054 --> 00:02:35,386 How can you be so sure about that? 53 00:02:35,455 --> 00:02:36,899 Because you're walking with me right now. 54 00:02:36,923 --> 00:02:38,585 He did this whole Harvard Trivia thing. 55 00:02:38,659 --> 00:02:39,902 And then, he brought up this pizza. 56 00:02:39,926 --> 00:02:41,292 And I... Ah, doesn't mean he knows. 57 00:02:41,461 --> 00:02:43,806 Look. I think we need to hack into Harvard's system or something. 58 00:02:43,830 --> 00:02:45,321 You know? And put my records in. 59 00:02:45,399 --> 00:02:48,528 I can't. I'm booked this weekend. I'm breaking into Fort Knox. 60 00:02:48,969 --> 00:02:50,801 I gotta return some stolen "dubloons". 61 00:02:50,871 --> 00:02:52,931 Okay. Hilarious. I'm serious. 62 00:02:53,040 --> 00:02:56,909 Listen. Nobody is going to check into your past unless you give them reason to. 63 00:02:57,878 --> 00:03:00,746 Louis is devious, but he's not bold. 64 00:03:01,314 --> 00:03:05,012 He won't think we did this. Because he'd never think to do it himself. 65 00:03:06,119 --> 00:03:08,554 "Dubloons"? The ridiculousness of your 66 00:03:08,622 --> 00:03:10,557 suggestion warranted the use of a silly word. 67 00:03:10,624 --> 00:03:11,624 Got it. 68 00:03:25,405 --> 00:03:27,045 Was that Quentin Sainz I just saw leaving? 69 00:03:27,074 --> 00:03:28,269 Mmm-hmm. You know him? 70 00:03:28,341 --> 00:03:30,708 I know of him. Why was he holding your hands? 71 00:03:31,144 --> 00:03:32,237 Kissing them? 72 00:03:32,312 --> 00:03:33,541 What are you implying, Harvey? 73 00:03:33,613 --> 00:03:35,411 I don't know. Maybe you two are going steady. 74 00:03:35,916 --> 00:03:39,978 I was implying that it looked like he was grateful to you, for taking his case. 75 00:03:40,053 --> 00:03:41,988 Good. Because that's exactly what it was. 76 00:03:42,055 --> 00:03:45,287 That's a bad move. We may make money billing out on their defense, 77 00:03:45,358 --> 00:03:47,259 but when we lose, which we will, 78 00:03:47,327 --> 00:03:48,571 it's going to hurt us in the long run. 79 00:03:48,595 --> 00:03:49,790 How do you know we'll lose? 80 00:03:49,863 --> 00:03:51,263 Because it's my job to know. 81 00:03:51,732 --> 00:03:54,327 His company's ALS wonder drug is killing people. 82 00:03:54,468 --> 00:03:55,561 ALS is incurable. 83 00:03:56,970 --> 00:03:59,997 And everyone who is taking that drug is going to die, anyway. 84 00:04:00,774 --> 00:04:04,108 Hmm. That's your defense. If he kills them a little faster, 85 00:04:04,177 --> 00:04:05,440 it's a public service? 86 00:04:05,512 --> 00:04:09,210 Our defense is those allegations are untrue. 87 00:04:09,583 --> 00:04:11,415 He has taken this story all over town, 88 00:04:11,485 --> 00:04:13,249 and not a single firm thinks he has a case. 89 00:04:13,453 --> 00:04:16,651 Which is why he came to me. Because he wants someone who believes in him. 90 00:04:16,923 --> 00:04:19,051 And what is it exactly that makes you believe in him? 91 00:04:19,459 --> 00:04:21,104 Well, I got to know his character pretty well 92 00:04:21,128 --> 00:04:22,568 during the time that we were married. 93 00:04:26,066 --> 00:04:27,557 Quentin is expecting you tomorrow. 94 00:04:31,071 --> 00:04:34,269 See the money, wanna stay for your meal 95 00:04:34,341 --> 00:04:37,743 Get another piece of pie for your wife 96 00:04:37,811 --> 00:04:41,043 Everybody wanna know how it feel 97 00:04:41,114 --> 00:04:44,414 Everybody wanna see what it's like 98 00:04:44,484 --> 00:04:47,750 I'll even eat a bean pie I don't mind 99 00:04:47,821 --> 00:04:49,187 Me and missy is so early 100 00:04:49,256 --> 00:04:50,952 Busy, busy making money 101 00:04:51,491 --> 00:04:53,050 All right! 102 00:04:53,126 --> 00:04:58,690 All step back I'm 'bout to dance 103 00:04:58,765 --> 00:05:00,495 The greenback boogie 104 00:05:10,577 --> 00:05:12,011 You forgot this last night. 105 00:05:12,078 --> 00:05:13,603 I didn't forget that. 106 00:05:13,680 --> 00:05:15,911 I have no intention of taking this case. 107 00:05:16,616 --> 00:05:18,517 Though I did get you this. 108 00:05:18,585 --> 00:05:19,712 What is it? 109 00:05:19,786 --> 00:05:21,880 Wedding gift. I'm sorry it's so late, 110 00:05:21,955 --> 00:05:22,999 but it's hard to be on time 111 00:05:23,023 --> 00:05:24,383 when I never knew you were married. 112 00:05:25,959 --> 00:05:27,359 Are you seeing anyone, Harvey? 113 00:05:27,994 --> 00:05:28,994 Hmm? 114 00:05:30,263 --> 00:05:32,562 You don't want to tell me, and I don't really care. 115 00:05:32,866 --> 00:05:36,735 Because, you and I share the same trait of keeping our personal lives personal. 116 00:05:36,803 --> 00:05:38,999 You were married. It happened when you were at Harvard. 117 00:05:39,406 --> 00:05:42,035 It didn't work out. We were too dedicated to our careers, 118 00:05:42,108 --> 00:05:43,708 and that's all I'm going to say about it. 119 00:05:44,678 --> 00:05:47,170 Okay. You're right. It's none of my business. 120 00:05:48,381 --> 00:05:50,350 I'm still not taking this case. Why is that? 121 00:05:50,517 --> 00:05:53,214 Because sometimes, I do things that my clients don't like. 122 00:05:53,286 --> 00:05:55,050 And if their ex-wives are looking over 123 00:05:55,121 --> 00:05:56,953 my shoulders, that's not really a problem. 124 00:05:57,023 --> 00:06:00,357 But when their ex-wives are also my Managing Partner, 125 00:06:00,427 --> 00:06:01,895 that hamstrings me. 126 00:06:02,229 --> 00:06:05,722 If I'm going to turn this loser into a winner, I can't be hamstrung. 127 00:06:05,799 --> 00:06:06,799 I can't have that. 128 00:06:08,969 --> 00:06:10,460 Do what you've got to do. 129 00:06:11,271 --> 00:06:13,137 You won't interfere? What did I just say? 130 00:06:14,441 --> 00:06:16,137 Do you have any idea how hard it is 131 00:06:16,209 --> 00:06:18,405 to develop a new drug if you're not Pfizer 132 00:06:18,478 --> 00:06:20,208 or Amgen, or Merck? 133 00:06:20,814 --> 00:06:22,544 This is important, Harvey. 134 00:06:23,884 --> 00:06:26,183 If Quentin came to you looking for someone who trusts him, 135 00:06:26,253 --> 00:06:28,017 why aren't you handling this case yourself? 136 00:06:28,088 --> 00:06:29,886 That's none of your concern. 137 00:06:30,423 --> 00:06:33,623 Well, I'm not asking you as your colleague. I'm asking you as Quentin's attorney. 138 00:06:38,932 --> 00:06:40,423 After Quentin and I separated, 139 00:06:40,500 --> 00:06:45,131 he started seeing one of his research consultants. Lisa. 140 00:06:45,205 --> 00:06:46,503 They're still together. 141 00:06:46,640 --> 00:06:48,131 But he never married her. 142 00:06:48,675 --> 00:06:50,143 She doesn't want me on the case. 143 00:06:50,644 --> 00:06:52,943 Oh, terrific. You're sticking me with a losing case 144 00:06:53,013 --> 00:06:55,853 and a girlfriend who isn't going to like me any more than she likes you. 145 00:06:55,882 --> 00:06:58,078 Well, I'm sure it's not the first time 146 00:06:58,151 --> 00:07:00,086 someone hasn't liked you, Harvey. 147 00:07:03,089 --> 00:07:04,489 Who doesn't like me? 148 00:07:06,059 --> 00:07:07,303 Picture the devil without the charm. 149 00:07:07,327 --> 00:07:08,905 Okay. So, Karinski owned this building for two years? 150 00:07:08,929 --> 00:07:10,625 Yeah. Then, things got bad. 151 00:07:10,697 --> 00:07:12,097 Three below, the heat went out. 152 00:07:12,165 --> 00:07:14,293 I nearly froze to death. Then, a gas leak in my stove. 153 00:07:14,367 --> 00:07:16,345 You could smell the damn thing, but he said it was fine. 154 00:07:16,369 --> 00:07:18,489 I called for a month, then I had to replace it myself. 155 00:07:18,538 --> 00:07:20,507 Okay. Why didn't you just move? 156 00:07:20,573 --> 00:07:22,371 This is the apartment I grew up in. 157 00:07:22,442 --> 00:07:23,842 It's the only place I've ever known. 158 00:07:23,877 --> 00:07:25,778 I don't have any brothers or sisters. 159 00:07:25,845 --> 00:07:28,371 My parents are not with me anymore. 160 00:07:28,615 --> 00:07:29,935 I'm not leaving the one connection 161 00:07:29,983 --> 00:07:31,246 I have to them. 162 00:07:31,518 --> 00:07:32,718 You said you weren't sleeping. 163 00:07:32,752 --> 00:07:34,880 Are you stressed out, or... 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,082 Bedbugs. 165 00:07:36,556 --> 00:07:37,615 No. 166 00:07:37,891 --> 00:07:39,335 My place is literally crawling with them. 167 00:07:39,359 --> 00:07:41,070 Could you sleep, knowing the minute you turn out the light, 168 00:07:41,094 --> 00:07:42,153 they're coming for you? 169 00:07:42,429 --> 00:07:43,829 No. I couldn't. 170 00:07:44,064 --> 00:07:45,841 Well, Karinski won't do anything about it without proof. 171 00:07:45,865 --> 00:07:48,505 And I can't get someone from the city down to verify they're there. 172 00:07:48,635 --> 00:07:50,570 Don't worry. I can. 173 00:07:51,338 --> 00:07:53,136 Two weeks, next Thursday. 174 00:07:53,273 --> 00:07:55,242 I... I... I don't think that you heard me. 175 00:07:55,308 --> 00:07:56,640 I need someone down there today. 176 00:07:56,710 --> 00:07:58,679 Two weeks, next Thursday. 177 00:07:58,745 --> 00:08:01,078 Okay. Uh, I'd like to speak to your supervisor, please. 178 00:08:01,147 --> 00:08:02,387 You can do that next Wednesday. 179 00:08:02,449 --> 00:08:03,449 Okay. Glenda? 180 00:08:04,417 --> 00:08:07,410 Let me tell you what I'm going to do between now and next Wednesday. 181 00:08:07,487 --> 00:08:08,698 I know exactly what you're going to do. 182 00:08:08,722 --> 00:08:10,433 You're going to do what every other lawyer threatens to do. 183 00:08:10,457 --> 00:08:12,153 You're going to file a 409/3 grievance 184 00:08:12,258 --> 00:08:14,022 claiming that I did not fulfill my obligation 185 00:08:14,094 --> 00:08:15,687 to promptly direct you to my supervisor. 186 00:08:15,762 --> 00:08:19,961 A grievance that will be passed on to my supervisor next Wednesday. 187 00:08:20,166 --> 00:08:23,967 No. What I'm going to do is hire a private investigator 188 00:08:24,037 --> 00:08:26,165 to look into every aspect of your life, 189 00:08:26,239 --> 00:08:29,300 from the day you were born until next Tuesday. 190 00:08:29,376 --> 00:08:31,187 And then, I'm going to use whatever it is they find 191 00:08:31,211 --> 00:08:33,009 to make you wish that your biggest problem 192 00:08:33,079 --> 00:08:37,517 was keeping this job that you seem to hate so much. 193 00:08:39,386 --> 00:08:41,252 Yeah, I'm not like every other lawyer, Glenda. 194 00:08:41,388 --> 00:08:42,720 What did you say your name was? 195 00:08:43,823 --> 00:08:46,486 Specter. Harvey Specter. 196 00:08:52,399 --> 00:08:54,061 You a baseball fan? - I am. 197 00:08:54,167 --> 00:08:57,035 Then, I assume you know Lou Gehrig was a bad man. 198 00:08:57,837 --> 00:09:00,033 They didn't call him "The Iron Horse" for nothing. 199 00:09:00,273 --> 00:09:02,538 Then, he got ALS. Do you know what it did to him? 200 00:09:03,343 --> 00:09:05,403 His hands locked up, then his legs. 201 00:09:05,478 --> 00:09:08,505 His speech, eventually his breathing. Couldn't control them. 202 00:09:08,848 --> 00:09:11,181 His mind knew what it wanted, but his body... 203 00:09:11,584 --> 00:09:13,678 He was trapped inside, unable to do anything. 204 00:09:14,621 --> 00:09:17,557 Even today, you get ALS, within three to five years, you die. 205 00:09:18,158 --> 00:09:20,518 Or sooner, if someone takes your drug and their liver fails. 206 00:09:21,694 --> 00:09:23,105 Our drug makes people's remaining years better, 207 00:09:23,129 --> 00:09:24,757 and it doubles their life expectancy. 208 00:09:24,831 --> 00:09:26,575 Except for the people whose livers are failing. 209 00:09:26,599 --> 00:09:28,090 You don't know... Lisa. 210 00:09:28,535 --> 00:09:29,662 It's okay. 211 00:09:31,704 --> 00:09:34,333 I can see why Jessica likes you. You cut through the bullshit. 212 00:09:35,875 --> 00:09:37,386 That's something I always loved about her. 213 00:09:37,410 --> 00:09:39,450 She just does it with a little less charm than I do. 214 00:09:39,512 --> 00:09:41,037 Isn't she a little taller than you? 215 00:09:41,114 --> 00:09:42,138 It's the heels. 216 00:09:42,215 --> 00:09:44,684 Let me tell you what it takes to get a drug approved today. 217 00:09:45,585 --> 00:09:48,487 We were 139 million into development before we ever hit the shelves. 218 00:09:48,988 --> 00:09:51,219 We jumped through every hoop they threw at us 219 00:09:51,291 --> 00:09:53,453 and we proved our drug was safe for eight years. 220 00:09:53,526 --> 00:09:55,104 So, you're saying these claims are baseless? 221 00:09:55,128 --> 00:09:57,256 We're talking about six terminal patients 222 00:09:57,330 --> 00:09:59,094 with a wide array of medical issues, 223 00:09:59,165 --> 00:10:01,691 and they're saying my company's drug caused this? 224 00:10:03,803 --> 00:10:05,147 They were drinking coffee on the Titanic. 225 00:10:05,171 --> 00:10:07,470 I don't think that put Leonardo DiCaprio in the water. 226 00:10:08,074 --> 00:10:09,118 Since Jessica vouched for you, 227 00:10:09,142 --> 00:10:11,509 I'm going to go ahead and believe what you're telling me. 228 00:10:11,578 --> 00:10:14,047 But since these other firms determined you have exposure, 229 00:10:14,114 --> 00:10:16,058 here's what we're going to do. We're going to pay them. 230 00:10:16,082 --> 00:10:19,052 We're going to pay them a little bit of money so you can keep saving lives. 231 00:10:19,119 --> 00:10:22,089 Because if we drag this out, people won't think of your drug 232 00:10:22,155 --> 00:10:24,675 as a way to save lives. They'll think of it as a death sentence. 233 00:10:28,061 --> 00:10:30,806 The guy from the housing department's going to be here in about five minutes. 234 00:10:30,830 --> 00:10:32,298 How did you manage that? 235 00:10:32,565 --> 00:10:36,093 You know, they're actually pretty receptive when you explain the situation to them. 236 00:10:37,237 --> 00:10:38,317 That's what you have to do. 237 00:10:38,404 --> 00:10:39,497 Prevent the spread. 238 00:10:39,572 --> 00:10:41,973 I had to get rid of most of my things. Clothes. 239 00:10:42,041 --> 00:10:43,600 A record collection. Books. 240 00:10:43,676 --> 00:10:45,338 I had a first edition Catcher in the Rye. 241 00:10:45,411 --> 00:10:46,879 You know what that was worth? No. 242 00:10:46,946 --> 00:10:49,108 The bugs can live dormant for 18 months. 243 00:10:50,049 --> 00:10:51,745 You just have to throw everything out. 244 00:10:54,821 --> 00:10:56,187 Frank. FRANK: Karinski. 245 00:10:56,256 --> 00:10:57,747 You're here. Yes. 246 00:10:57,824 --> 00:10:59,759 I live here. It's funny you should mention that. 247 00:10:59,826 --> 00:11:01,937 Because you haven't paid rent in four months, so I wasn't sure. 248 00:11:01,961 --> 00:11:03,539 I haven't paid rent because you haven't done... 249 00:11:03,563 --> 00:11:07,330 My client has withheld rent because the apartment is not habitable. 250 00:11:07,400 --> 00:11:09,335 New York Housing Code, subchapter two, 251 00:11:09,402 --> 00:11:12,270 article four, section 27-20... 252 00:11:12,338 --> 00:11:14,534 Hey. No rent, no apartment. That's my code. 253 00:11:15,241 --> 00:11:16,521 But if you want something legal, 254 00:11:18,077 --> 00:11:19,136 there's a court order. 255 00:11:19,212 --> 00:11:20,680 You've got three days to get out. 256 00:11:20,947 --> 00:11:23,280 Or the Sheriff's department will empty the place for you. 257 00:11:23,583 --> 00:11:24,778 Have a nice day. 258 00:11:36,930 --> 00:11:38,193 You're late. 259 00:11:39,098 --> 00:11:41,418 Look. It was Louis' pro bono. I, uh... Hey, that's my suit. 260 00:11:41,501 --> 00:11:43,299 My extra suit, from my office. 261 00:11:43,636 --> 00:11:44,934 Yeah. It's, uh, Louis' fault. 262 00:11:45,004 --> 00:11:47,599 I went to the client's place. It was overrun with bedbugs. 263 00:11:47,674 --> 00:11:49,006 So, I went back to the office. 264 00:11:49,075 --> 00:11:51,101 Oh, you tracked bedbugs into my office? No. 265 00:11:51,177 --> 00:11:52,543 Oh, you walked in there naked? 266 00:11:52,612 --> 00:11:54,945 No, Donna met me in the downstairs Men's Room, and... 267 00:11:55,014 --> 00:11:56,448 Okay. Donna's fired, 268 00:11:56,516 --> 00:11:57,826 and you're buying me an extra suit. 269 00:11:57,850 --> 00:12:00,183 By the way, that's a three-piece suit. Where's the vest? 270 00:12:00,253 --> 00:12:03,246 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. Vests? Really? 271 00:12:03,590 --> 00:12:05,616 Says the guy with the bike helmet. 272 00:12:06,559 --> 00:12:08,187 Uh, safety first. 273 00:12:09,963 --> 00:12:11,158 Come on. 274 00:12:17,470 --> 00:12:18,631 Ah. 275 00:12:18,871 --> 00:12:22,569 The House that Amylinx built. Nice. Very nice. 276 00:12:22,809 --> 00:12:25,836 Collin Church, Mr. Sainz. And Mr. Specter. 277 00:12:27,180 --> 00:12:28,860 Lately arrived to our little legal dispute. 278 00:12:29,415 --> 00:12:30,508 You say legal dispute, 279 00:12:31,417 --> 00:12:32,646 I say shakedown. 280 00:12:32,719 --> 00:12:35,587 Always a fine line between the two, n'est-ce pas? 281 00:12:35,655 --> 00:12:37,055 Look, we could sit here and posture 282 00:12:37,123 --> 00:12:39,319 about the strengths and weaknesses of our cases, 283 00:12:39,392 --> 00:12:41,486 but frankly, that's going to bore the hell out of me. 284 00:12:44,631 --> 00:12:45,963 Seriously? 285 00:12:46,199 --> 00:12:47,258 It could be much lower. 286 00:12:47,400 --> 00:12:48,766 It could be much higher. 287 00:12:50,136 --> 00:12:51,536 Then, let's pretend it's just right. 288 00:12:51,771 --> 00:12:53,239 My clients' lives 289 00:12:53,306 --> 00:12:54,740 are being cut short. 290 00:12:55,108 --> 00:12:57,976 And according to accepted calculations, 291 00:12:58,044 --> 00:13:00,104 the current value of a life 292 00:13:00,179 --> 00:13:02,080 is 7.9 million dollars. 293 00:13:02,148 --> 00:13:05,141 You're not even offering pennies on that. 294 00:13:05,218 --> 00:13:06,495 Those happen to be EPA calculations 295 00:13:06,519 --> 00:13:09,216 based on a full life expectancy. 296 00:13:10,123 --> 00:13:12,763 Adjusted for plaintiffs whose expectancy is just a fragment of this 297 00:13:12,792 --> 00:13:16,752 yields a value of $143,427. 298 00:13:18,898 --> 00:13:19,957 Approximately. 299 00:13:20,433 --> 00:13:22,334 What your child fails to understand 300 00:13:22,402 --> 00:13:24,337 is that for someone with only 301 00:13:24,404 --> 00:13:29,433 three to five years to live, each day is worth infinitely more. 302 00:13:29,509 --> 00:13:32,308 But the real crux is the punitive damages. 303 00:13:32,378 --> 00:13:36,247 Because if your client wants to sell me the idea 304 00:13:36,316 --> 00:13:41,448 that he didn't know about these side effects years ago, I'm not buying it. 305 00:13:41,921 --> 00:13:43,947 Which is why we want $250 million. 306 00:13:44,023 --> 00:13:45,116 What? 307 00:13:45,191 --> 00:13:46,853 Quentin. QUENTIN: No. 308 00:13:46,926 --> 00:13:48,189 This is outrageous. 309 00:13:48,728 --> 00:13:49,905 Do you know what you're doing? 310 00:13:49,929 --> 00:13:52,489 You're bankrupting this company and taking away years of life 311 00:13:52,565 --> 00:13:55,626 from real people who are walking, talking, and breathing easier 312 00:13:55,702 --> 00:13:57,227 because of the drug we make. 313 00:13:57,804 --> 00:14:00,239 I don't represent those people. 314 00:14:00,340 --> 00:14:02,400 My clients... HARVEY: Have tenuous claims at best. 315 00:14:02,475 --> 00:14:05,809 And unless one of your six is Rupert Murdoch, you're out of your mind. 316 00:14:05,878 --> 00:14:07,574 Okay. 317 00:14:13,252 --> 00:14:14,276 You printed that? 318 00:14:14,354 --> 00:14:16,619 Well, not yet. But I will. 319 00:14:16,889 --> 00:14:18,221 You realize that's libelous. 320 00:14:18,424 --> 00:14:20,017 Maybe it is, maybe it isn't. 321 00:14:20,093 --> 00:14:23,723 But after it runs, you and I both know it won't much matter. 322 00:14:24,197 --> 00:14:25,197 We're done here. 323 00:14:25,331 --> 00:14:26,663 I don't take to extortion. 324 00:14:26,733 --> 00:14:28,610 I'm not going to be bullied by an ambulance chaser, 325 00:14:28,634 --> 00:14:30,262 no matter how nice the suit. 326 00:14:30,336 --> 00:14:31,447 It is nice, isn't it? 327 00:14:31,471 --> 00:14:33,599 Italian. And it fits. 328 00:14:34,707 --> 00:14:37,142 $250 million, Mr. Sainz. 329 00:14:38,378 --> 00:14:40,347 I'll give you four days. 330 00:14:50,523 --> 00:14:51,723 Church wants to play, we play. 331 00:14:53,526 --> 00:14:54,926 I have housing court in the morning. 332 00:14:54,994 --> 00:14:57,225 It's housing court. Your grandmother could win. 333 00:14:58,030 --> 00:15:01,091 Let's see just how real his clients' liver problems are. 334 00:15:01,167 --> 00:15:04,137 And if they are real, we suggest they're from the disease itself. 335 00:15:04,203 --> 00:15:05,728 Or they took the wrong dose. 336 00:15:05,805 --> 00:15:08,365 Or they took a cocktail of combined drugs. 337 00:15:08,541 --> 00:15:10,942 Also, I want to see Quentin's company financials. 338 00:15:11,010 --> 00:15:12,706 I already asked for them once. 339 00:15:12,779 --> 00:15:14,890 I want you to call them and follow up. I want to know everything 340 00:15:14,914 --> 00:15:16,314 Church could go after. 341 00:15:16,516 --> 00:15:19,577 So, we've gone from settlement to scorched earth. 342 00:15:19,652 --> 00:15:21,985 I didn't feel like writing a quarter billion dollar check. 343 00:15:22,054 --> 00:15:23,886 It's a negotiation. Exactly. 344 00:15:23,956 --> 00:15:25,836 That's why I'm arming myself for the next round. 345 00:15:25,892 --> 00:15:27,451 By digging into Quentin? 346 00:15:27,727 --> 00:15:29,662 I'm a boy scout. I like to be prepared. 347 00:15:32,665 --> 00:15:35,601 So, you think you'll look like a boy scout 348 00:15:35,668 --> 00:15:38,695 by putting dying people on the stand and tearing them apart. 349 00:15:39,906 --> 00:15:41,738 You're going to look like an asshole. 350 00:15:41,808 --> 00:15:45,245 For every one they claim has a side effect, we have 600 who don't. 351 00:15:45,745 --> 00:15:47,213 And if I need to look like an asshole 352 00:15:47,280 --> 00:15:49,249 to convince the jury that hundreds 353 00:15:49,315 --> 00:15:50,977 are more important than the one, 354 00:15:51,050 --> 00:15:52,985 I'm not going to lose a minute's sleep over it. 355 00:15:53,052 --> 00:15:55,851 Uh, I have court in... In the morning. 356 00:15:57,690 --> 00:16:00,182 Oh, I'm... I'm not clear. 357 00:16:00,259 --> 00:16:02,592 Was this a conversation with my Managing Partner 358 00:16:02,662 --> 00:16:04,028 or my client's ex-wife? 359 00:16:04,430 --> 00:16:06,092 You need to settle this case, Harvey. 360 00:16:06,165 --> 00:16:08,464 Which I will do if you stay out of it. 361 00:16:08,935 --> 00:16:10,494 As you promised. 362 00:16:12,538 --> 00:16:13,870 Make it go away. 363 00:16:16,976 --> 00:16:18,420 Rachel. I need to talk to you. Go away. 364 00:16:18,444 --> 00:16:20,208 Uh-oh. Who's picking on you now, Mikey? 365 00:16:20,279 --> 00:16:22,009 Mom and dad are fighting. 366 00:16:22,448 --> 00:16:24,417 Harvey and Jessica. What do you care? 367 00:16:24,484 --> 00:16:27,283 Uh, I'm just rattled. I have my first trial tomorrow. 368 00:16:27,720 --> 00:16:28,881 Housing court. 369 00:16:28,955 --> 00:16:30,287 Housing court? 370 00:16:31,324 --> 00:16:32,815 I could win at housing court. 371 00:16:32,892 --> 00:16:34,451 You'll be fine. 372 00:16:34,827 --> 00:16:36,352 But not if you wear that suit. 373 00:16:46,038 --> 00:16:48,507 Carvello v. Karinski Properties. 374 00:16:48,941 --> 00:16:50,842 So, how does this usually work? 375 00:16:51,043 --> 00:16:54,309 Uh, well, usually, the trial starts, 376 00:16:54,380 --> 00:16:56,076 and, uh, there's a judge. 377 00:16:56,148 --> 00:16:58,982 And then, you know, people say... Things. 378 00:16:59,051 --> 00:17:00,713 You've never done this before, have you? 379 00:17:01,521 --> 00:17:04,081 Well, I never drove a car before the first time I drove one, 380 00:17:04,156 --> 00:17:05,681 and I'm still here, aren't I? 381 00:17:06,526 --> 00:17:08,654 Oh. This is your first time? 382 00:17:09,762 --> 00:17:11,060 I'm your first? 383 00:17:11,764 --> 00:17:13,858 Don't worry. I promise not to be gentle. 384 00:17:14,534 --> 00:17:16,662 Frank, it's nice to see you... 385 00:17:17,136 --> 00:17:18,536 One last time. 386 00:17:20,106 --> 00:17:22,337 Uh, if it pleases the court... 387 00:17:22,408 --> 00:17:25,867 It pleases the Court to decide who speaks and when. 388 00:17:28,648 --> 00:17:30,173 I'll sit down. 389 00:17:30,249 --> 00:17:32,775 We're talking about $4000 in withheld rent payments? 390 00:17:32,852 --> 00:17:35,253 Uh, yes, Your Honor, but we have receipts 391 00:17:35,321 --> 00:17:37,256 for repairs, lost clothing, 392 00:17:38,357 --> 00:17:39,586 as well as... 393 00:17:39,659 --> 00:17:40,786 $4000. Yes, Your Honor. 394 00:17:41,661 --> 00:17:42,788 She was talking to me. 395 00:17:46,332 --> 00:17:47,561 Why hasn't he paid, Counselor? 396 00:17:49,502 --> 00:17:50,629 Uh, that one was for you. 397 00:17:50,703 --> 00:17:52,228 Uh, bedbugs, Your Honor. 398 00:17:52,471 --> 00:17:54,406 I have receipts that show 399 00:17:54,473 --> 00:17:55,964 my client's financial outlay 400 00:17:56,042 --> 00:17:58,443 to rectify the problem far exceeds the amount. 401 00:17:58,511 --> 00:18:01,538 Housing Department certified the presence of bedbugs? 402 00:18:01,614 --> 00:18:03,606 Uh, yes, Your Honor. Abatement? 403 00:18:06,886 --> 00:18:08,286 Uh... Excuse... 404 00:18:08,354 --> 00:18:09,413 Ex... I'll do it. 405 00:18:09,755 --> 00:18:11,155 There you go. That's... 406 00:18:13,726 --> 00:18:15,237 Your Honor, this is an eviction hearing. 407 00:18:15,261 --> 00:18:16,559 The pertinent question is not 408 00:18:16,629 --> 00:18:18,791 habitability, but whether or not rent has been paid. 409 00:18:19,098 --> 00:18:22,535 Actually, city code states that rent may be withheld 410 00:18:22,602 --> 00:18:25,401 if the warranty of habitability is breached. 411 00:18:27,440 --> 00:18:29,238 In that case, we request to see the checks 412 00:18:29,308 --> 00:18:30,970 Mr. Ross' client has placed in escrow. 413 00:18:31,043 --> 00:18:32,773 The... The... Checks. 414 00:18:33,245 --> 00:18:34,372 In escrow. 415 00:18:34,447 --> 00:18:36,327 Pending the outcome of a rent abatement hearing? 416 00:18:36,682 --> 00:18:38,674 That's not in the code. 417 00:18:38,751 --> 00:18:40,413 It is the accepted practice. 418 00:18:41,120 --> 00:18:42,720 And therefore, binding in this courtroom. 419 00:18:43,322 --> 00:18:45,791 Your client did put money in escrow, I assume. 420 00:18:46,459 --> 00:18:48,770 I didn't have any money left. I had to pay for everything. Your Honor. 421 00:18:48,794 --> 00:18:49,994 Eviction upheld. 422 00:18:50,029 --> 00:18:52,069 But Your Honor, he... Did you see me bang the gavel? 423 00:18:52,698 --> 00:18:55,031 That means step aside. Next case. 424 00:18:56,235 --> 00:18:58,170 You never forget your first. 425 00:19:08,147 --> 00:19:10,959 You know what happens to pitchers when they get shelled in Rookie League, Mike? 426 00:19:10,983 --> 00:19:12,383 You think they make it to the bigs? 427 00:19:12,451 --> 00:19:14,477 Or do they just end up on some 428 00:19:14,553 --> 00:19:16,385 sad American Legion team of has-beens? 429 00:19:16,455 --> 00:19:18,390 I get it. I lost. I'm sorry. 430 00:19:19,959 --> 00:19:22,451 Well. You're sorry. 431 00:19:23,429 --> 00:19:25,421 In that case... No, I am sorry. 432 00:19:26,699 --> 00:19:28,677 But right now, I have some research to do for Harvey. 433 00:19:28,701 --> 00:19:30,067 So, if you'll excuse me. 434 00:19:30,136 --> 00:19:32,296 Remember when you stole that client I had you bring in? 435 00:19:32,505 --> 00:19:34,201 That was a good time for you, wasn't it? 436 00:19:34,407 --> 00:19:37,309 See, I gave you a nothing case so that when you did win, 437 00:19:37,410 --> 00:19:39,379 it would still do nothing for your career. 438 00:19:40,246 --> 00:19:41,805 But I still expected you to win. 439 00:19:44,016 --> 00:19:46,850 So, yeah. I guess go back to your research. 440 00:19:47,119 --> 00:19:48,519 Maybe that is your niche. 441 00:19:51,390 --> 00:19:52,722 Maybe it is. 442 00:20:00,633 --> 00:20:03,728 Most mornings, I can make it out of the chair. 443 00:20:04,003 --> 00:20:05,266 Get across the floor. 444 00:20:07,373 --> 00:20:08,841 And I can hold my daughter. 445 00:20:12,344 --> 00:20:13,903 How many were in the study? 446 00:20:14,580 --> 00:20:17,607 Four hundred and twelve, over two years. 447 00:20:17,783 --> 00:20:19,274 And we have videos of all of them. 448 00:20:19,351 --> 00:20:21,411 Twenty-five percent were given placebos. 449 00:20:21,487 --> 00:20:23,979 The rest, varying doses of Amylinx. 450 00:20:24,056 --> 00:20:25,615 And more than half are like that one, 451 00:20:25,691 --> 00:20:27,683 showing significant signs of improvement. 452 00:20:27,827 --> 00:20:30,524 And you're telling me there was nothing affecting the liver. 453 00:20:30,696 --> 00:20:31,789 Yes. 454 00:20:31,864 --> 00:20:34,424 And if you're just coming to question that, we'll move on. 455 00:20:35,735 --> 00:20:38,637 You don't like it that Quentin went to his ex-wife, do you? 456 00:20:38,704 --> 00:20:39,967 No, I don't. 457 00:20:40,673 --> 00:20:43,472 I don't want any garbage from the past getting in the way. 458 00:20:43,542 --> 00:20:46,979 I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous. 459 00:20:47,246 --> 00:20:50,011 I think I may have found a way to keep that miracle going. 460 00:20:50,349 --> 00:20:53,080 I was going through the plaintiffs' medical files. 461 00:20:53,152 --> 00:20:54,848 And then, I found this. 462 00:20:56,956 --> 00:20:58,390 This is good. 463 00:20:59,225 --> 00:21:00,591 This is really good. 464 00:21:00,926 --> 00:21:02,656 Jones v. Norco. 465 00:21:02,928 --> 00:21:05,488 Washburn v. Hawthorne, Incorporated. 466 00:21:05,564 --> 00:21:08,261 Actually, seven cases that Mr. Church 467 00:21:08,334 --> 00:21:10,894 solicited lawsuits against pharmaceutical companies. 468 00:21:11,103 --> 00:21:12,799 In each case, 469 00:21:12,872 --> 00:21:14,363 he was able to exact a settlement 470 00:21:14,440 --> 00:21:16,841 because the company knew that even if they won, 471 00:21:16,909 --> 00:21:20,311 a protracted battle would do more damage than settling. 472 00:21:20,379 --> 00:21:21,540 You have evidence of that? 473 00:21:21,614 --> 00:21:24,015 Plaintiff number two in our case. Eleanor Baker. 474 00:21:24,183 --> 00:21:28,120 She also happens to be plaintiff number seven in Jones v. Norco. 475 00:21:28,187 --> 00:21:30,679 He's recycling plaintiffs. That's very green of you. 476 00:21:30,856 --> 00:21:31,983 Mr. Church? 477 00:21:32,458 --> 00:21:35,451 Mr. Specter has his documents, I have mine. 478 00:21:35,528 --> 00:21:39,397 Showing that prior to FDA approval of his drug, 479 00:21:39,465 --> 00:21:42,629 Quentin Sainz company was on the verge of bankruptcy. 480 00:21:42,802 --> 00:21:45,863 Three months after that drug hit the market, 481 00:21:45,938 --> 00:21:49,306 sales rocketed to $38 million a quarter. 482 00:21:49,375 --> 00:21:51,037 Which is clear financial motive 483 00:21:51,110 --> 00:21:53,409 for falsifying clinical trials. 484 00:21:53,579 --> 00:21:55,047 Now, Your Honor, 485 00:21:55,114 --> 00:21:57,106 does that sound like a groundless claim to you? 486 00:21:58,484 --> 00:22:00,077 I told you to go over those financials. 487 00:22:00,152 --> 00:22:02,485 I asked them five times. They never gave them to me. 488 00:22:02,755 --> 00:22:04,348 Your Honor. Mr. Specter. 489 00:22:04,990 --> 00:22:07,710 You can question his tactics all you'd like at trial. But he's right. 490 00:22:08,093 --> 00:22:10,085 That right there is financial motive for fraud. 491 00:22:10,162 --> 00:22:11,926 This case is moving forward. 492 00:22:13,599 --> 00:22:15,067 Thank you, Your Honor. 493 00:22:35,287 --> 00:22:37,153 Jessica, what are you doing here? Get in. 494 00:22:37,556 --> 00:22:39,196 I was just about to get some coffee. Uh... 495 00:22:48,567 --> 00:22:50,412 I heard about your little setback in court. 496 00:22:50,436 --> 00:22:53,736 Getting blind-sided by my own client holding back isn't a setback. 497 00:22:53,806 --> 00:22:55,617 It's an embarrassment. What are you talking about? 498 00:22:55,641 --> 00:22:57,185 Did you ever think it's time to consider that 499 00:22:57,209 --> 00:22:59,405 he isn't the upstanding man that you think he is? 500 00:23:01,647 --> 00:23:03,445 When we were married... 501 00:23:03,916 --> 00:23:06,010 When I took a client Quentin knew was guilty, 502 00:23:06,085 --> 00:23:07,383 he never shut up about it. 503 00:23:07,453 --> 00:23:09,547 He went on and on about right and wrong. 504 00:23:09,788 --> 00:23:11,620 Sounds annoyingly self-righteous. 505 00:23:11,690 --> 00:23:12,714 It was. 506 00:23:12,791 --> 00:23:14,817 But it's also how I know he didn't do this. 507 00:23:15,127 --> 00:23:18,256 For all his faults, Quentin has never lied to me before. 508 00:23:18,330 --> 00:23:19,923 And he's not lying about this. 509 00:23:21,333 --> 00:23:24,462 So, stop questioning his ethics and start winning this case. 510 00:23:24,536 --> 00:23:26,630 We had a deal that you were going to stay out of it. 511 00:23:26,972 --> 00:23:28,463 You don't know everything I know. 512 00:23:29,575 --> 00:23:30,575 All right. 513 00:23:30,643 --> 00:23:31,975 That's not staying out of it. 514 00:23:32,044 --> 00:23:33,239 No, you're right. 515 00:23:33,979 --> 00:23:35,311 I'm not staying out of it anymore. 516 00:23:44,189 --> 00:23:45,384 I'm sorry. 517 00:23:45,457 --> 00:23:46,968 You looked into his background this deeply? 518 00:23:46,992 --> 00:23:49,359 The investigation reveals what it reveals. 519 00:23:49,428 --> 00:23:51,829 If he lied about this, he could have lied about anything. 520 00:23:51,897 --> 00:23:55,061 You think I didn't know he started with Lisa before we were separated? 521 00:23:56,769 --> 00:23:59,364 This is old news, Harvey. I moved on a long time ago. 522 00:24:00,172 --> 00:24:01,640 Jessica, it's a pattern of behavior. 523 00:24:01,707 --> 00:24:04,609 Quentin came to me because he knew I thought he was a good man. 524 00:24:04,677 --> 00:24:05,940 And I still do. 525 00:24:06,612 --> 00:24:07,910 You obviously don't. 526 00:24:08,847 --> 00:24:10,213 I'm taking the case. 527 00:24:13,552 --> 00:24:14,552 What about Lisa? 528 00:24:14,820 --> 00:24:17,119 If Lisa has a problem with it, 529 00:24:17,189 --> 00:24:19,021 then Lisa can take it up with me. 530 00:24:22,061 --> 00:24:24,539 It's kind of ironic isn't it? You and I both lost in court yesterday? 531 00:24:24,563 --> 00:24:25,563 You lost? 532 00:24:26,231 --> 00:24:27,358 In Housing Court? 533 00:24:27,700 --> 00:24:29,396 How does one lose in Housing Court? 534 00:24:29,468 --> 00:24:30,993 People win there without lawyers. 535 00:24:31,070 --> 00:24:33,562 Well, he had a lawyer. Tanaka. And she... Vivien Tanaka? 536 00:24:34,039 --> 00:24:35,234 Yeah. What, you know her? 537 00:24:35,307 --> 00:24:38,402 If your landlord is using Vivien Tanaka, this isn't about bedbugs. 538 00:24:38,477 --> 00:24:41,538 Vivien Tanaka represents half the high-rises in Manhattan. 539 00:24:41,613 --> 00:24:44,242 This isn't a petty rent dispute. Your guy's going condo. 540 00:24:44,683 --> 00:24:45,878 Well, that's great. 541 00:24:45,951 --> 00:24:47,886 Forcing Frank out for a conversion is harassment. 542 00:24:47,953 --> 00:24:49,073 I can go after him for that. 543 00:24:49,121 --> 00:24:51,056 No. You want to take down Vivien? 544 00:24:51,490 --> 00:24:54,050 You better go in there with more than just one client. 545 00:24:54,326 --> 00:24:56,352 You show the pattern, the settlement goes up. 546 00:24:56,428 --> 00:24:59,125 If they did this to him, I guarantee they've done this to others. 547 00:24:59,198 --> 00:25:01,198 So, I should find other people in Frank's building? 548 00:25:01,700 --> 00:25:02,827 Think bigger. 549 00:25:04,003 --> 00:25:05,198 Bigger how? 550 00:25:11,577 --> 00:25:13,375 Karinski owns five buildings. 551 00:25:13,445 --> 00:25:14,990 And they all used to be rent-controlled. 552 00:25:15,014 --> 00:25:17,245 But now, they go for a million and a half a unit. 553 00:25:17,316 --> 00:25:18,443 Nice profit margin. 554 00:25:18,517 --> 00:25:20,611 I went to look for Housing Department complaints 555 00:25:20,686 --> 00:25:22,086 in the year prior to his remodel. 556 00:25:22,221 --> 00:25:24,766 In each one of them, tenants who couldn't buy into the conversion 557 00:25:24,790 --> 00:25:26,122 ended up with some complaint. 558 00:25:26,191 --> 00:25:28,217 You know, garbage, heat, air. All of them. 559 00:25:28,327 --> 00:25:30,694 One by one, Karinski drove them out. 560 00:25:30,763 --> 00:25:32,807 You couldn't get their names from Housing Complaints? 561 00:25:32,831 --> 00:25:36,165 No. He gave me some names, but I need to make this bigger than just his building. 562 00:25:36,235 --> 00:25:38,966 Look, I only get one hour off a day for lunch, and I never take it. 563 00:25:39,038 --> 00:25:40,336 You really need me for this? 564 00:25:40,406 --> 00:25:41,983 You see these people who are leaving the building? 565 00:25:42,007 --> 00:25:43,202 Mmm-hmm. 566 00:25:43,475 --> 00:25:45,535 The entire building looks like them. 567 00:25:45,911 --> 00:25:47,709 I know I clean up okay, but... 568 00:25:47,780 --> 00:25:50,181 Mmm. You need me to class you up a bit. 569 00:25:50,249 --> 00:25:52,184 Not class. But... Class. 570 00:25:52,918 --> 00:25:54,278 Whatever gets you through the door. 571 00:25:54,319 --> 00:25:55,810 Alright. You ready? Yeah. 572 00:25:56,388 --> 00:25:59,654 Hi, there. Uh, my wife and I are here to see some of the new units. 573 00:25:59,725 --> 00:26:01,626 Isn't that right, honey? 574 00:26:02,761 --> 00:26:04,696 So, what do you think, sweetheart? 575 00:26:04,763 --> 00:26:08,291 Hmm, it's fine. But I liked the place on 52nd better. 576 00:26:08,367 --> 00:26:11,132 Fifty-second? That's awful close to your mother. 577 00:26:11,203 --> 00:26:12,933 No, no. We're not talking about my mother. 578 00:26:13,005 --> 00:26:15,474 Oh, I... Okay. That doesn't matter to me. 579 00:26:15,541 --> 00:26:17,822 I mean, I love being near your mother. I love your mother. 580 00:26:18,477 --> 00:26:19,638 Crazy. 581 00:26:19,711 --> 00:26:22,442 So, why don't you tell us something about your little building? 582 00:26:22,514 --> 00:26:25,313 Well, I think you'll find that not only are the amenities top quality, 583 00:26:25,384 --> 00:26:26,818 so are the tenants. 584 00:26:26,885 --> 00:26:28,522 That's good to hear. You know, because we're 585 00:26:28,546 --> 00:26:30,131 not just looking at buying square footage, 586 00:26:30,155 --> 00:26:31,748 but really put down some roots. 587 00:26:31,824 --> 00:26:33,725 That is such the right way to look at it. 588 00:26:33,792 --> 00:26:35,761 Is it? Yes. And I think you'll also find 589 00:26:35,828 --> 00:26:37,539 that the people who've bought here, they're like you. 590 00:26:37,563 --> 00:26:38,929 They're young, ambitious. 591 00:26:40,599 --> 00:26:41,897 We're acting. 592 00:26:41,967 --> 00:26:43,078 It's just, you keep touching me. 593 00:26:43,102 --> 00:26:45,697 Is there a problem? Any other questions I can answer? 594 00:26:45,904 --> 00:26:48,601 I'm sorry. My wife, here... My beautiful wife 595 00:26:48,674 --> 00:26:51,041 just gets a little paranoid sometimes. 596 00:26:51,110 --> 00:26:53,238 You know, you wouldn't believe how long it took her 597 00:26:53,312 --> 00:26:55,304 to just go out with me in the first place. 598 00:26:55,380 --> 00:26:57,212 Forever. 599 00:26:57,583 --> 00:26:59,727 Are there any other tenants who have been here for a while? 600 00:26:59,751 --> 00:27:02,030 You know, who might be able to show us the ins and outs of the place? 601 00:27:02,054 --> 00:27:03,283 The neighborhood? 602 00:27:03,355 --> 00:27:06,052 Well, the building was totally renovated two years ago. 603 00:27:06,125 --> 00:27:09,562 So, most of our tenants are newer. We only reopened in January. 604 00:27:09,795 --> 00:27:10,990 Mmm. 605 00:27:11,230 --> 00:27:14,826 But I think there are some of the old tenants who bought in. 606 00:27:14,900 --> 00:27:16,940 Do you think that we might be able to speak to them? 607 00:27:17,002 --> 00:27:18,562 Just to be sure. It would really make us 608 00:27:18,604 --> 00:27:20,004 feel more comfortable. 609 00:27:20,072 --> 00:27:21,370 Ow. 610 00:27:22,941 --> 00:27:24,671 She's feisty. 611 00:27:25,477 --> 00:27:26,809 So in love. Yes. 612 00:27:26,879 --> 00:27:28,541 So in love. Yes, we are. 613 00:27:37,789 --> 00:27:41,453 You came to me because you wanted someone who knows you always tell the truth. 614 00:27:41,527 --> 00:27:43,496 Well, you don't. What are you talking about? 615 00:27:43,929 --> 00:27:44,929 Lisa. 616 00:27:45,797 --> 00:27:47,527 I asked you back then 617 00:27:47,599 --> 00:27:50,228 if anything had started before we were separated. 618 00:27:50,302 --> 00:27:52,771 You said it hadn't, and I believed you. 619 00:27:52,838 --> 00:27:54,238 Because I didn't want to hurt you. 620 00:27:54,306 --> 00:27:55,831 You want to know what hurts me? 621 00:27:55,908 --> 00:27:58,776 I thought it was my ambition that caused our divorce. 622 00:27:58,844 --> 00:28:00,335 I never said that. No. 623 00:28:00,612 --> 00:28:01,910 But you let me believe it. 624 00:28:03,081 --> 00:28:04,881 I shouldn't have started with Lisa when I did. 625 00:28:04,917 --> 00:28:08,319 But it happened long after you and I both know we weren't working. 626 00:28:09,488 --> 00:28:10,717 I'm sorry. 627 00:28:13,725 --> 00:28:15,819 I'm sorry I didn't have the courage to tell you then. 628 00:28:19,731 --> 00:28:20,994 What about now? 629 00:28:21,366 --> 00:28:22,366 Now? 630 00:28:23,068 --> 00:28:24,502 They're manipulating the facts. 631 00:28:24,570 --> 00:28:27,597 And I'm not going to apologize just because we happened to hit it big 632 00:28:27,673 --> 00:28:29,369 when I was about to lose everything. 633 00:28:30,876 --> 00:28:33,471 I'm going to defend you either way. 634 00:28:33,545 --> 00:28:36,037 Because I took this case, and that's what I do. 635 00:28:36,114 --> 00:28:38,174 But if I'm going to stake my reputation on this, 636 00:28:38,250 --> 00:28:39,616 then I need to know if there are 637 00:28:39,685 --> 00:28:42,849 any other lies that are going to come up and sandbag me. 638 00:28:44,356 --> 00:28:45,915 And I need to know right now. 639 00:28:54,066 --> 00:28:55,295 Thanks. 640 00:28:56,568 --> 00:28:58,332 I see I have some catching up to do. 641 00:29:03,875 --> 00:29:06,208 People are stupid when they're young. 642 00:29:07,479 --> 00:29:08,479 Do you want to know why? 643 00:29:08,547 --> 00:29:11,267 I want to know why they're stupid all the other years of their lives. 644 00:29:15,487 --> 00:29:17,718 Glenfiddich. Smooth. That's nice. 645 00:29:20,592 --> 00:29:22,060 You never got married. 646 00:29:22,761 --> 00:29:24,992 Now we're sharing our personal lives? 647 00:29:26,932 --> 00:29:29,492 Till death do us part. 648 00:29:30,736 --> 00:29:32,170 I actually believed it. 649 00:29:33,138 --> 00:29:35,232 Did he falsify the clinical trials? 650 00:29:36,008 --> 00:29:37,670 He says he wouldn't do that. 651 00:29:38,543 --> 00:29:40,034 So, why are we drinking? 652 00:29:41,146 --> 00:29:42,842 He says he wouldn't do that 653 00:29:44,883 --> 00:29:46,909 because he needs the drug to work. 654 00:29:50,789 --> 00:29:52,052 He's dying. 655 00:29:55,761 --> 00:29:57,127 Quentin has ALS. 656 00:30:17,549 --> 00:30:19,677 Ms. Parker, how long have you worked for Mr. Sainz? 657 00:30:19,751 --> 00:30:21,879 Well, technically, I'm an independent consultant. 658 00:30:21,953 --> 00:30:24,422 But I've been a part of Amylinx from the beginning. 659 00:30:24,489 --> 00:30:26,048 Yes. I imagine you have been. 660 00:30:26,391 --> 00:30:29,225 We're just trying to establish your credentials for testifying for him. 661 00:30:30,062 --> 00:30:31,894 How long have you known Quentin had ALS? 662 00:30:33,565 --> 00:30:35,534 From the beginning. And how long have you known 663 00:30:35,600 --> 00:30:38,832 Quentin falsified trial results to get the drug on the market? 664 00:30:39,471 --> 00:30:40,700 To save his own life. 665 00:30:40,939 --> 00:30:42,134 What? 666 00:30:42,207 --> 00:30:43,470 No. He wouldn't do that. 667 00:30:43,709 --> 00:30:44,870 Come on, Lisa. 668 00:30:44,943 --> 00:30:46,605 We're all on the same team here. 669 00:30:46,678 --> 00:30:49,147 We're trying to figure out how to protect the man you love. 670 00:30:49,214 --> 00:30:51,080 Well, I thought you believed in him. 671 00:30:52,651 --> 00:30:56,782 You slept with Quentin while he was married to me. 672 00:30:58,857 --> 00:31:01,122 He said it never happened, and I believed him. 673 00:31:01,860 --> 00:31:03,886 But I have learned that he can lie. 674 00:31:04,129 --> 00:31:07,224 So, do I believe in him now? No. 675 00:31:10,902 --> 00:31:12,427 This is damage control. 676 00:31:12,504 --> 00:31:14,905 We're just trying to protect him. Because they will find out 677 00:31:14,973 --> 00:31:16,339 and he will get caught. 678 00:31:16,408 --> 00:31:18,707 And if you don't tell us the real facts, 679 00:31:19,478 --> 00:31:21,572 we can't mitigate the damage from his lie. 680 00:31:21,646 --> 00:31:23,046 But he didn't lie. 681 00:31:24,649 --> 00:31:26,311 I swear he didn't. 682 00:31:26,818 --> 00:31:28,480 But you did, didn't you? 683 00:31:30,288 --> 00:31:32,621 He was sick. He needed the drug, 684 00:31:32,691 --> 00:31:34,651 and you would have done anything for FDA approval. 685 00:31:35,927 --> 00:31:37,418 Come on, Lisa. Help us help him. 686 00:31:40,665 --> 00:31:42,497 You didn't see what he was like. 687 00:31:43,802 --> 00:31:46,738 He was barely Quentin then. 688 00:31:46,805 --> 00:31:48,433 And then, he got better. 689 00:31:48,874 --> 00:31:50,900 And I've never seen anything like it. 690 00:31:51,843 --> 00:31:53,675 I was the one to see it. 691 00:31:53,879 --> 00:31:55,404 See what, exactly? 692 00:31:57,182 --> 00:31:58,343 Six months in, 693 00:31:58,417 --> 00:32:02,377 one person out of the hundreds started showing signs of liver damage. 694 00:32:02,654 --> 00:32:04,179 And that would jeopardize approval. 695 00:32:04,256 --> 00:32:07,385 Yeah, and I couldn't take that chance. So, I took the person out of the study. 696 00:32:07,459 --> 00:32:08,620 You never told Quentin? 697 00:32:08,693 --> 00:32:11,094 No. He would have waited. And we didn't have the time. 698 00:32:11,163 --> 00:32:13,064 He didn't have the time. 699 00:32:13,432 --> 00:32:14,627 And I love him. 700 00:32:16,301 --> 00:32:17,826 So, what else could I do? 701 00:32:20,906 --> 00:32:22,450 Look, there is an upside to all of this. 702 00:32:22,474 --> 00:32:23,533 Upside? 703 00:32:23,608 --> 00:32:25,770 To the fact that I unknowingly defrauded the FDA? 704 00:32:25,844 --> 00:32:27,904 Well, the key word is "Unknowingly." 705 00:32:27,979 --> 00:32:30,005 Lisa is an outside contractor. 706 00:32:30,081 --> 00:32:32,414 The company may be liable for actual damages, 707 00:32:32,484 --> 00:32:34,919 but we can shift the blame for the fraud to Lisa. 708 00:32:34,986 --> 00:32:36,097 There would be a small payment, 709 00:32:36,121 --> 00:32:37,732 but you might be able to keep the drug on the market. 710 00:32:37,756 --> 00:32:38,916 And throw Lisa under the bus? 711 00:32:39,157 --> 00:32:41,149 She was throwing you under the bus. 712 00:32:41,226 --> 00:32:42,819 She was trying to save my life. 713 00:32:46,665 --> 00:32:48,133 Would there be criminal charges? 714 00:32:48,400 --> 00:32:49,459 Possibly. 715 00:32:49,534 --> 00:32:52,402 She should get her own lawyer. It's a conflict for us. 716 00:32:52,471 --> 00:32:54,303 Look, our goal is to protect you. 717 00:32:55,040 --> 00:32:56,303 I don't know. 718 00:33:00,245 --> 00:33:02,043 There is an alternative. 719 00:33:03,215 --> 00:33:05,241 You can join Church's lawsuit. 720 00:33:06,251 --> 00:33:07,762 Jessica, we're lawyers for the company. 721 00:33:07,786 --> 00:33:09,448 We can't advise him to do that. 722 00:33:09,521 --> 00:33:11,132 Harvey, this is his life. That's not the point. 723 00:33:11,156 --> 00:33:13,148 This is my case, my call. 724 00:33:13,458 --> 00:33:15,859 Wait, wait, wait. What would that mean? 725 00:33:16,928 --> 00:33:19,056 Sainz Pharmaceuticals would go down, 726 00:33:19,130 --> 00:33:20,962 but you'd share in the settlement. 727 00:33:21,032 --> 00:33:22,694 You could open a new company. 728 00:33:22,767 --> 00:33:25,134 Keep the drug alive under a different corporate umbrella. 729 00:33:25,203 --> 00:33:26,637 I'm not pretending I'm one of them. 730 00:33:26,905 --> 00:33:28,305 You are one of them. 731 00:33:30,041 --> 00:33:32,135 I can't do that. It's not who I am. 732 00:33:33,345 --> 00:33:34,711 Now, isn't there another way? 733 00:33:35,380 --> 00:33:37,042 You are one of them. 734 00:33:38,116 --> 00:33:39,516 And they're one of you. 735 00:33:44,155 --> 00:33:47,057 Mike, we've got work to do. Where are you? 736 00:33:47,125 --> 00:33:50,061 Oh, I'm looking at you right now in conference room C. 737 00:33:50,262 --> 00:33:52,288 I'm sorry. Can you please excuse me? 738 00:33:53,064 --> 00:33:55,397 AA meeting? Here in the office? 739 00:33:55,634 --> 00:33:57,034 Funny. No, it's my law suit. 740 00:33:57,102 --> 00:33:58,822 Which suit is that? Against Johnny Karinski. 741 00:33:59,037 --> 00:34:02,439 Between Frank's building and the one Rachel and I are about to buy into. 742 00:34:02,941 --> 00:34:04,671 Oh, yeah. Uh, we're married. 743 00:34:04,876 --> 00:34:07,675 It's a long story. Look, you said think bigger. Right? 744 00:34:07,879 --> 00:34:11,008 I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to 745 00:34:11,082 --> 00:34:14,348 all manner of harassment that forced them out of their apartments. 746 00:34:14,419 --> 00:34:15,546 You did this overnight? 747 00:34:15,620 --> 00:34:17,384 Yeah. I couldn't sleep, anyway. 748 00:34:17,455 --> 00:34:18,980 I kept thinking I felt bedbugs. 749 00:34:19,057 --> 00:34:22,459 But I get these people in front of a judge to tell their story, 750 00:34:22,527 --> 00:34:26,294 and there is no way that Vivien Tanaka can spin this to save Karinski's ass. 751 00:34:27,799 --> 00:34:29,358 You should hear their stories. 752 00:34:29,434 --> 00:34:30,925 It would break your heart. 753 00:34:31,002 --> 00:34:32,664 Yeah, if you had a heart. 754 00:34:32,938 --> 00:34:36,534 Emotion is fine, but you better have some cold, hard facts to back it up. 755 00:34:36,608 --> 00:34:38,907 Because Vivien Tanaka is no pushover. 756 00:34:40,779 --> 00:34:42,771 But... It's good work. Keep at it. 757 00:34:42,847 --> 00:34:45,146 I'm going to go do what I've got to go do. 758 00:34:51,990 --> 00:34:53,891 We need more. 759 00:34:55,293 --> 00:34:56,921 How are we going to get more? 760 00:34:59,831 --> 00:35:00,924 Mike? 761 00:35:00,999 --> 00:35:02,639 Is this the building we were in yesterday? 762 00:35:03,134 --> 00:35:06,730 No rent, no apartment. That's my code. 763 00:35:07,372 --> 00:35:09,273 Yeah. Before and after. 764 00:35:13,078 --> 00:35:14,740 We need to go carpet shopping. 765 00:35:18,550 --> 00:35:19,950 I see you found my ad. 766 00:35:20,151 --> 00:35:22,279 Trying to steal my thunder, Harvey? 767 00:35:22,454 --> 00:35:26,152 Business School 101. You have a crisis, you acknowledge the problem. 768 00:35:26,224 --> 00:35:28,750 You want to be Tylenol, not Toyota. 769 00:35:28,827 --> 00:35:31,456 A little late for you to acknowledge this is a crisis. 770 00:35:36,368 --> 00:35:39,463 Ladies and gentlemen, thank you very much for coming here today. 771 00:35:39,938 --> 00:35:42,203 Quentin Sainz placed this ad 772 00:35:42,273 --> 00:35:45,038 because your lawsuit made it clear that his drug 773 00:35:45,110 --> 00:35:46,840 had side effects that he didn't know about. 774 00:35:47,412 --> 00:35:50,246 We wanted to know how widespread this problem was. 775 00:35:50,949 --> 00:35:52,884 We had an outpouring of response. 776 00:35:53,618 --> 00:35:55,018 Not from people 777 00:35:55,086 --> 00:35:56,452 struggling like yourselves, 778 00:35:56,521 --> 00:35:59,150 but from people desperate to keep the drug available. 779 00:36:00,925 --> 00:36:02,257 You think we're lying. 780 00:36:03,261 --> 00:36:06,823 You're here because you think this company has been hiding things from you. 781 00:36:07,265 --> 00:36:08,631 And you're right. 782 00:36:09,334 --> 00:36:10,393 They have. 783 00:36:10,468 --> 00:36:12,733 But Quentin wants to come clean. 784 00:36:13,271 --> 00:36:16,400 He wants to show you exactly what it is that he's been hiding. 785 00:36:18,743 --> 00:36:20,473 I can't really open it. 786 00:36:21,046 --> 00:36:22,173 I can't hold anything. 787 00:36:22,247 --> 00:36:24,648 And, uh, I don't know how much longer I can keep working. 788 00:36:26,251 --> 00:36:27,776 It will get better. 789 00:36:27,852 --> 00:36:29,753 It will. You know it will. 790 00:36:31,890 --> 00:36:33,358 I guess. 791 00:36:34,893 --> 00:36:36,521 I bet my life on it. 792 00:36:40,231 --> 00:36:42,598 It's not fair you got ALS in the first place. 793 00:36:44,069 --> 00:36:47,528 And it's definitely not fair you had side effects from the drug I created 794 00:36:47,605 --> 00:36:48,766 and I didn't. 795 00:36:50,108 --> 00:36:51,804 But now that I know they exist, 796 00:36:51,876 --> 00:36:53,174 I want to fix them. 797 00:36:54,713 --> 00:36:56,181 So that people like you... 798 00:36:58,483 --> 00:36:59,974 And maybe even you 799 00:37:00,552 --> 00:37:02,544 can have what I have right now. 800 00:37:02,987 --> 00:37:04,319 But he can't. 801 00:37:04,522 --> 00:37:06,684 He can't if he gives you what you're asking. 802 00:37:06,991 --> 00:37:09,586 We're not saying that you don't deserve compensation. 803 00:37:09,861 --> 00:37:11,853 Our commitment to you is this. 804 00:37:12,297 --> 00:37:13,356 We are offering you 805 00:37:13,965 --> 00:37:16,560 partial ownership in his company. 806 00:37:16,634 --> 00:37:18,728 A company that is trying to save lives. 807 00:37:19,204 --> 00:37:21,204 Money isn't going to help you live longer. 808 00:37:22,373 --> 00:37:24,001 Taking the deal 809 00:37:24,075 --> 00:37:27,102 and letting Quentin try and fix the problem could. 810 00:37:27,712 --> 00:37:31,513 Like it or not, you're all in the same boat. 811 00:37:32,050 --> 00:37:35,487 Give Quentin the opportunity to keep that boat from sinking. 812 00:37:56,541 --> 00:37:58,169 They really took the offer. 813 00:37:59,077 --> 00:38:00,773 Uh-huh. Church didn't like it. 814 00:38:00,845 --> 00:38:02,780 Hmm. But they didn't like Church. 815 00:38:03,448 --> 00:38:04,973 They liked you. Hmm. 816 00:38:05,283 --> 00:38:06,478 And me. 817 00:38:08,653 --> 00:38:09,985 Who wouldn't? 818 00:38:10,054 --> 00:38:11,579 Oh, your mother was never a fan. 819 00:38:12,123 --> 00:38:14,786 Want to know the truth? My father wasn't much of a fan, either. 820 00:38:14,859 --> 00:38:17,351 Now, that is a lie and I know it. 821 00:38:18,263 --> 00:38:21,165 Real truth is, they'd both take you over Lisa in a minute. 822 00:38:30,875 --> 00:38:32,070 I'm sorry. 823 00:38:34,612 --> 00:38:35,978 I'm sorry, too. 824 00:38:38,750 --> 00:38:42,050 From now on, back to no more lies. 825 00:38:43,087 --> 00:38:44,578 Well, if we're going to do that... 826 00:38:46,591 --> 00:38:49,493 You remember that time that your Jag got side-swiped 827 00:38:49,561 --> 00:38:51,001 when it was parked outside the house? 828 00:38:51,162 --> 00:38:52,255 Yeah. 829 00:38:52,831 --> 00:38:54,493 Yeah, it didn't exactly go down that way. 830 00:38:58,570 --> 00:39:00,471 I was mad. 831 00:39:00,705 --> 00:39:01,764 You were mad. 832 00:39:06,644 --> 00:39:08,943 Oh, you brought a sack lunch. We would have shared. 833 00:39:09,013 --> 00:39:10,572 Amusing. 834 00:39:10,648 --> 00:39:12,412 As was this. Your little lawsuit. 835 00:39:12,483 --> 00:39:15,647 Take your sack of presents and run, kid. 836 00:39:15,720 --> 00:39:17,188 You're in way over your head. 837 00:39:17,455 --> 00:39:19,253 Oh, I think he'll be just fine. 838 00:39:19,490 --> 00:39:20,685 Hello, Vivien. 839 00:39:20,925 --> 00:39:21,925 Hello. 840 00:39:22,293 --> 00:39:23,852 So, the rookie called in the veteran. 841 00:39:24,128 --> 00:39:27,360 No, no. I'm just here to watch. I love spectator sports. 842 00:39:27,765 --> 00:39:30,125 You enjoy watching the Yankees destroy a little league team? 843 00:39:30,835 --> 00:39:33,634 David and Goliath happens to be one of my favorite stories. 844 00:39:33,705 --> 00:39:35,697 Okay. I'll bite. 845 00:39:36,140 --> 00:39:37,472 What's in the bag? 846 00:39:42,647 --> 00:39:44,013 Hey, hey. What are you doing? 847 00:39:44,082 --> 00:39:45,846 Oh. Do you recognize this carpet? 848 00:39:45,917 --> 00:39:47,215 Make him get that out of here. 849 00:39:47,285 --> 00:39:50,517 This is your own carpet, Mr. Karinski. It's from Frank Carvello's apartment. 850 00:39:50,722 --> 00:39:51,722 Come on. 851 00:39:52,090 --> 00:39:55,993 You feel the fibers, the texture. It's almost alive. 852 00:39:56,060 --> 00:39:57,551 You brought bedbugs in here. 853 00:39:57,695 --> 00:40:00,221 Whoa, whoa, whoa! That's vandalism! Assault! 854 00:40:00,298 --> 00:40:02,042 You know, I'm happy that you put it that way, 855 00:40:02,066 --> 00:40:04,712 because that's exactly what we're going to be charging your client with. 856 00:40:04,736 --> 00:40:05,863 What are you talking about? 857 00:40:05,937 --> 00:40:08,771 He didn't just fail to eradicate a bedbug infestation. 858 00:40:08,840 --> 00:40:10,399 He actually created one. 859 00:40:10,708 --> 00:40:13,678 Yeah, he pulled the carpet from one of his old buildings, 860 00:40:13,745 --> 00:40:15,304 carpet that was already infested, 861 00:40:15,380 --> 00:40:18,680 and then, he re-installed it in my client's apartment to drive him out. 862 00:40:18,750 --> 00:40:19,750 That's crazy. 863 00:40:19,817 --> 00:40:22,082 You might want to warn your client about perjury. 864 00:40:22,153 --> 00:40:24,054 We've got sworn testimony from the installer. 865 00:40:24,389 --> 00:40:27,018 And a picture of the same carpet 866 00:40:27,091 --> 00:40:30,186 from one of his old buildings before it was renovated. 867 00:40:30,895 --> 00:40:33,656 By the way, my wife and I really love what you've done with the place. 868 00:40:34,632 --> 00:40:36,828 So, it looks like we're talking about, what, 869 00:40:36,901 --> 00:40:41,498 assault, violations of rental codes, health codes, and, 870 00:40:41,572 --> 00:40:44,804 you know, just basic codes of human decency. 871 00:40:44,909 --> 00:40:46,741 And if a jury in New York heard all that? 872 00:40:46,811 --> 00:40:48,245 Wow. Imagine the damages. 873 00:40:48,313 --> 00:40:49,679 Harvey, spectate. Please. 874 00:40:49,747 --> 00:40:51,739 Just get that carpet out of here. 875 00:40:51,816 --> 00:40:53,375 So, Vivien, 876 00:40:54,252 --> 00:40:55,686 how am I doing for my first time? 877 00:40:56,254 --> 00:40:58,621 This still counts as my first time, doesn't it? 878 00:41:00,725 --> 00:41:03,661 Now, let's talk about how much this is going to cost you. 879 00:41:14,739 --> 00:41:15,900 Yes? 880 00:41:16,240 --> 00:41:17,606 Just thought you'd like to know. 881 00:41:17,709 --> 00:41:19,234 Your case, the pro bono? 882 00:41:19,777 --> 00:41:20,836 I won. 883 00:41:21,379 --> 00:41:22,642 How exciting for you. 884 00:41:22,714 --> 00:41:24,325 But like I said, it's just a pro bono case. 885 00:41:24,349 --> 00:41:25,709 It's not going to help your career. 886 00:41:25,783 --> 00:41:27,513 I did also manage to sign 15 new clients 887 00:41:27,585 --> 00:41:29,781 who are all suing for the same harassment. 888 00:41:29,854 --> 00:41:32,187 And they will be paying. So, you can multiply this number 889 00:41:33,191 --> 00:41:34,318 times 15. 890 00:41:36,327 --> 00:41:37,818 That's not bad for Rookie League. 891 00:41:41,366 --> 00:41:44,200 Come on. Tell me that wasn't worth missing your lunch hour for. 892 00:41:44,335 --> 00:41:46,429 Mmm. Makes me proud to be your wife. 893 00:41:46,838 --> 00:41:48,248 Oh. Yeah, wait. What is this coming up? 894 00:41:48,272 --> 00:41:50,400 Is that our third or our fourth anniversary? 895 00:41:50,475 --> 00:41:51,475 It's our fifth. Ah. 896 00:41:51,542 --> 00:41:52,653 Doesn't it mean anything to you? 897 00:41:52,677 --> 00:41:55,977 Yeah. In fact, I think that we should have a date night and celebrate. 898 00:41:56,247 --> 00:41:57,681 You're funny. Hey. 899 00:41:58,683 --> 00:41:59,946 I'm serious. 900 00:42:08,393 --> 00:42:10,123 I can't date anyone from the office. 69975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.