Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,448 --> 00:00:03,241
[explosion]
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,103
[high pitch sound]
3
00:00:08,827 --> 00:00:13,827
[scrubbing]
4
00:00:15,448 --> 00:00:18,379
You can't see germs,
but they can see you,
mingling and scurrying
5
00:00:18,379 --> 00:00:22,379
about without consequence while
they silently destroy our world.
6
00:00:22,379 --> 00:00:25,344
[scrubbing]
7
00:00:25,344 --> 00:00:27,586
The only way to stop
them from spreading
8
00:00:27,586 --> 00:00:30,655
is to kill every
last one of them.
9
00:00:33,379 --> 00:00:36,931
Tonight, a new travel warning,
now requiring all airline
10
00:00:36,931 --> 00:00:40,241
passengers to test negative
before they can enter the U.S..
11
00:00:41,931 --> 00:00:46,103
In the last 24 hours,
3866 Americans have
died due to the virus.
12
00:00:47,793 --> 00:00:50,896
Many in the new American
epicenter of California.
13
00:00:53,689 --> 00:00:56,034
I'd say even
as we go into a Level 4,
14
00:00:57,551 --> 00:00:59,689
we will continue to see a rise
in cases for at least 15 days
15
00:01:01,275 --> 00:01:03,034
so that numbers will
continue to increase
before they turn around.
16
00:01:06,482 --> 00:01:10,275
Hospital staffs are working
around the clock to keep
these people from dying.
17
00:01:10,275 --> 00:01:12,482
[coughing]
18
00:01:12,482 --> 00:01:16,379
This morning, a highly
contagious strain detected
overseas for the first time
19
00:01:16,379 --> 00:01:19,965
in England has now made
its way to the United
States for the first time.
20
00:01:21,379 --> 00:01:23,620
It was found in a man in his
twenties who had not traveled.
21
00:01:25,448 --> 00:01:27,793
[coughing]
22
00:01:35,137 --> 00:01:37,482
We are now seeing so
many people who
23
00:01:37,482 --> 00:01:41,310
are congregating indoors where
we know the virus concentrated.
24
00:01:42,724 --> 00:01:44,931
A lot of Americans demonstrating
the worst type of behavior
25
00:01:44,931 --> 00:01:47,034
unmasked in close quarters.
26
00:01:47,034 --> 00:01:50,413
So this is invariably gonna be
a superspreader event.
27
00:01:52,241 --> 00:01:55,862
More than 22,000
people in the state now
hospitalized with the virus.
28
00:01:57,448 --> 00:01:59,724
Paramedics describe
scenes inside emergency
rooms like a war zone.
29
00:02:01,379 --> 00:02:03,379
Morgues and funeral
homes are running out of
space to put the bodies.
30
00:02:03,379 --> 00:02:05,275
L.A. County bringing
in refrigerated
31
00:02:05,275 --> 00:02:06,758
trucks to store them.
32
00:02:13,758 --> 00:02:17,000
[camera flashing and
whirring] An increase in
daily cases more than 88,000,
33
00:02:17,000 --> 00:02:21,206
America has also just set a
one week record for new cases.
34
00:02:38,344 --> 00:02:40,034
Today, the L.A. County
35
00:02:40,034 --> 00:02:43,413
health director said
that ten people become
infected every minute.
36
00:02:44,965 --> 00:02:47,206
But if you remember,
at the beginning of the
pandemic, California
37
00:02:47,206 --> 00:02:50,379
was one of the first to shut
down and flatten the curve.
38
00:02:51,275 --> 00:02:51,862
Where did things go wrong?
39
00:02:53,551 --> 00:02:56,896
Insects ruled the skies long
before any other creatures.
40
00:02:56,896 --> 00:02:59,206
- If you're wondering
where things went wrong,
41
00:02:59,206 --> 00:03:01,689
then you haven't been
paying attention.
42
00:03:01,689 --> 00:03:04,551
Look around. Things have
been going wrong for a while.
43
00:03:05,724 --> 00:03:07,793
- Relentlessly adapting
in shape and function.
44
00:03:08,620 --> 00:03:10,068
Nothing could stop.
45
00:03:10,068 --> 00:03:13,275
♪ There's a call, there's a
call, ♪ there's a call for you.
46
00:03:13,275 --> 00:03:16,689
♪ There's a call on
the phone for you. ♪
47
00:03:18,137 --> 00:03:20,448
♪ There's a call, there's a
call ♪ there's a call for you.
48
00:03:21,689 --> 00:03:23,793
♪ There's a call on
the phone for you. ♪
49
00:03:24,655 --> 00:03:26,310
Wakey, wakey, lackey. lackey!
50
00:03:26,310 --> 00:03:29,413
- I'm up, I'm up. - Are you
sure? Because you look dead.
51
00:03:30,586 --> 00:03:31,827
- I'm fine. I just
had some green tea.
52
00:03:31,827 --> 00:03:34,344
- You gotta on top
of your game, okay?
53
00:03:36,551 --> 00:03:38,482
You hear the morning news?
54
00:03:39,758 --> 00:03:41,862
Your work wife, Rodriguez, she's
not coming in today.
55
00:03:41,862 --> 00:03:44,137
- Shit! Shit!!
56
00:03:44,137 --> 00:03:45,793
- She called me late last night.
57
00:03:45,793 --> 00:03:47,655
Little weeny kid got sick again.
58
00:03:48,793 --> 00:03:51,206
- Well, when's
Patel coming back?
59
00:03:51,206 --> 00:03:52,724
- That son of a bitch.
60
00:03:52,724 --> 00:03:55,448
He's still stuck in Texas. He's
too afraid to fly in a plane.
61
00:03:56,689 --> 00:03:57,379
I got nothing but
a bunch of pussies
62
00:03:57,379 --> 00:03:58,310
working for me.
63
00:03:58,310 --> 00:04:00,620
Help me, 'Rick.
- So...
64
00:04:02,965 --> 00:04:04,482
so, it's just me?
65
00:04:04,482 --> 00:04:06,965
- This is your chance to shine.
I wanna see you up on that wall
66
00:04:06,965 --> 00:04:10,034
for once.
- I'm...
67
00:04:10,034 --> 00:04:12,413
It's just, I get
swamped with the
68
00:04:13,275 --> 00:04:14,655
the front desk and room calls,
69
00:04:14,655 --> 00:04:16,689
I don't think the
housekeeping is something...
70
00:04:16,689 --> 00:04:17,758
- Take a deep breath.
71
00:04:17,758 --> 00:04:21,000
[long breathing]
72
00:04:21,000 --> 00:04:22,931
Okay? It's just for a short time
73
00:04:22,931 --> 00:04:24,689
until everything gets better.
74
00:04:24,689 --> 00:04:27,137
- I don't know how to...
75
00:04:27,137 --> 00:04:28,655
I can't do the housekeeping
76
00:04:28,655 --> 00:04:32,275
with the linens and the germs
and cleaning the toilets and...
77
00:04:32,275 --> 00:04:33,896
and the front desk.
- Okay, okay.
78
00:04:33,896 --> 00:04:35,827
I'll pay you
time-and-a-half. Okay?
79
00:04:37,000 --> 00:04:38,275
- Well, that helps...
80
00:04:40,965 --> 00:04:42,344
It's not something
I'm comfortable doing.
81
00:04:42,344 --> 00:04:43,862
- You wanna shut down?
- I can't...
82
00:04:43,862 --> 00:04:45,827
- Corporate's not gonna like it
if we go bankrupt.
83
00:04:45,827 --> 00:04:48,275
No motel, no job. Do the math.
84
00:04:50,413 --> 00:04:52,620
- I think there's someone
in the motel with the virus.
85
00:04:52,620 --> 00:04:54,620
I hear coughing
through the walls.
86
00:04:54,620 --> 00:04:57,689
- What? You've been keeping
an eye on them through
the cameras, haven't you?
87
00:04:57,689 --> 00:05:00,655
- Yeah. - Okay, then
there's no one, Tarik.
88
00:05:00,655 --> 00:05:02,482
- I swear someone's
definitely sick.
89
00:05:02,482 --> 00:05:04,241
- There's no one here
that has the virus.
90
00:05:04,241 --> 00:05:05,931
I would know.
Trust me!
91
00:05:06,793 --> 00:05:10,000
Just use the PPE, gloves,
92
00:05:10,000 --> 00:05:13,310
masks, sprays, the outerwear.
You'll be fine.
93
00:05:14,689 --> 00:05:19,103
Oh, Tarik, the most important --
Six feet, okay? Six feet!!
94
00:05:24,793 --> 00:05:28,000
When faced with stress,
you have to remain calm.
95
00:05:29,137 --> 00:05:30,620
You have to take
care of yourself.
96
00:05:30,620 --> 00:05:32,310
People are relying on you.
97
00:05:33,551 --> 00:05:36,068
This is what it means
to be essential.
98
00:05:38,448 --> 00:05:42,206
And now it's just
me. Flying solo.
99
00:05:47,379 --> 00:05:52,103
- Almost 100,000 small
businesses have permanently
closed due to the pandemic.
100
00:05:52,103 --> 00:05:56,310
And unlike the Spring, there
is no help in sight from
taxpayers through Congress.
101
00:05:57,379 --> 00:05:59,689
You are your own best defense.
102
00:05:59,689 --> 00:06:02,137
These people aren't
going to stop the virus.
103
00:06:02,137 --> 00:06:04,275
Some of these people
are the virus.
104
00:06:05,275 --> 00:06:07,000
They don't sanitize.
105
00:06:07,000 --> 00:06:08,586
They don't wear masks.
106
00:06:08,586 --> 00:06:10,310
They don't social distance.
107
00:06:10,310 --> 00:06:12,413
Just a bunch of selfish fucks.
108
00:06:14,793 --> 00:06:15,827
[coughing]
109
00:06:16,413 --> 00:06:17,620
[coughing]
110
00:06:18,965 --> 00:06:22,551
[coughing]
111
00:06:24,241 --> 00:06:26,758
[coughing]
112
00:06:28,655 --> 00:06:31,655
[coughing]
113
00:06:53,586 --> 00:06:58,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call on
114
00:06:58,068 --> 00:06:58,758
[beep]
115
00:07:01,620 --> 00:07:03,586
- Dad?
- Tarik!
116
00:07:04,413 --> 00:07:05,896
- How you doing?
117
00:07:05,896 --> 00:07:08,344
- I'm doing about the same.
How's everything there, my son?
118
00:07:09,482 --> 00:07:10,931
- Oh, you know,
same day, everyday.
119
00:07:11,793 --> 00:07:12,965
- The home care place called.
120
00:07:12,965 --> 00:07:14,793
They said they didn't
get the payment.
121
00:07:14,793 --> 00:07:19,689
- What? No, I gave
them the credit card
information yesterday.
122
00:07:19,689 --> 00:07:22,482
- I don't know what's happening.
- I'll take care of it.
123
00:07:23,413 --> 00:07:24,517
You have all the
medicine, right?
124
00:07:24,517 --> 00:07:27,068
- I do, but...
- But what?
125
00:07:27,068 --> 00:07:28,275
[clears throat]
126
00:07:28,275 --> 00:07:30,586
- You should not worry
about me, my son.
127
00:07:30,586 --> 00:07:33,965
You need to look
after your health.
128
00:07:33,965 --> 00:07:36,103
Have you been checking
with Dr. Avery?
129
00:07:36,103 --> 00:07:38,275
[coughing]
130
00:07:38,275 --> 00:07:40,448
- I just care about
you getting better.
131
00:07:40,448 --> 00:07:44,034
I'll make sure everything
is taken care of, and I'll
visit as soon as I can.
132
00:07:45,206 --> 00:07:48,034
Okay, Dad?
- Okay!
133
00:07:49,482 --> 00:07:53,000
But you need to make sure you
keep up with the news there.
134
00:07:53,586 --> 00:07:55,068
[coughing]
135
00:07:55,068 --> 00:07:58,310
♪ There's a call, there's a
call, ♪ there's a call for you,
136
00:07:58,310 --> 00:08:02,137
♪ there's a call on the phone
for you.
137
00:08:02,137 --> 00:08:05,793
♪ There's a call,
there's a call, ♪
there's a call for you...
138
00:08:05,793 --> 00:08:06,241
[beep]
139
00:08:07,137 --> 00:08:08,482
Super Six front desk.
140
00:08:09,206 --> 00:08:09,827
How can I help you?
141
00:08:18,965 --> 00:08:21,965
[tv noises]
142
00:08:21,965 --> 00:08:23,931
- You called?
143
00:08:23,931 --> 00:08:26,931
- Yea, good. You're here
to defuse the bomb.
144
00:08:26,931 --> 00:08:29,068
- No, I'm from the front desk.
- Yeah, come in.
145
00:08:29,862 --> 00:08:31,206
[tv noises]
146
00:08:31,206 --> 00:08:33,068
- Could you ...?
147
00:08:34,413 --> 00:08:36,758
- Oh, yeah. Sorry.
- Thank you.
148
00:08:37,931 --> 00:08:40,000
She seems nice, but
she's not your friend.
149
00:08:42,000 --> 00:08:44,448
She's just another lunatic
pretending like nothing
is going on. - Uh, sorry.
150
00:08:45,310 --> 00:08:46,655
My boyfriend is a caveman.
151
00:08:46,655 --> 00:08:48,413
- Don't worry about it. Seen a
million of these.
152
00:08:50,517 --> 00:08:53,965
You got here yesterday,right?
- Yeah, we did.
153
00:08:54,827 --> 00:08:56,206
- Yeah, I remember,
154
00:08:56,206 --> 00:08:58,724
with the musician.
155
00:08:58,724 --> 00:09:01,448
- Yeah.
- Is that your boyfriend?
156
00:09:03,034 --> 00:09:03,862
- Uh huh.
157
00:09:05,793 --> 00:09:07,000
- He any good?
158
00:09:08,379 --> 00:09:11,344
Oh, I... I meant
musically. Sorry!
159
00:09:12,206 --> 00:09:13,413
- Oh, yeah. Yes, yes, yes.
160
00:09:13,413 --> 00:09:15,896
He's good. He's really good.
161
00:09:15,896 --> 00:09:17,896
He's actually a rapper.
162
00:09:18,896 --> 00:09:20,551
[tv noises]
163
00:09:20,551 --> 00:09:24,034
Yea, a producer heard
him on SoundCloud and
invited him out to L.A.
164
00:09:24,931 --> 00:09:26,862
Cool. A SoundCloud rapper.
165
00:09:28,034 --> 00:09:28,965
Like the world doesn't
have enough of those.
166
00:09:36,068 --> 00:09:40,551
- Waddup, baby?
- Hey, hey...there's a guy
167
00:09:40,551 --> 00:09:41,586
- Oh, what's up?
168
00:09:41,586 --> 00:09:43,655
[plunger noises]
169
00:09:43,655 --> 00:09:46,724
[tv noises]
170
00:09:47,931 --> 00:09:49,689
- Thanks for unjamming my
log, bro.
171
00:09:49,689 --> 00:09:51,724
- Chad!!
- What?
172
00:09:51,724 --> 00:09:54,724
[tv noises]
173
00:09:54,724 --> 00:09:57,551
- That Mexican place fucked
my stomach.
174
00:09:57,551 --> 00:10:00,000
- You don't have to
tell the guy that.
175
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
[flushing]
176
00:10:07,482 --> 00:10:11,793
[tv noises]
177
00:10:11,793 --> 00:10:13,241
- Hey, thank you doggie!
178
00:10:13,241 --> 00:10:17,724
[tv noises]
179
00:10:20,655 --> 00:10:22,310
[water pattering]
180
00:10:22,310 --> 00:10:24,310
- The Head of the
Hotel Association of
New York City says
181
00:10:24,310 --> 00:10:27,241
it is the worst crisis
they've experienced.
182
00:10:28,586 --> 00:10:30,103
One of the hardest hit states
during the pandemic...
183
00:10:31,551 --> 00:10:33,758
- On the verge of the
most promising contact,
184
00:10:34,896 --> 00:10:36,655
there is too often
unexpected frustration.
185
00:10:38,103 --> 00:10:39,379
[phone chimes]
186
00:10:39,379 --> 00:10:40,896
More than half of the time,
187
00:10:40,896 --> 00:10:43,000
the outer is soaky and
shrouded in rain or mist.
188
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
[tv noises]
189
00:10:56,137 --> 00:11:01,103
[tv noises]
190
00:11:13,344 --> 00:11:17,862
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call on
191
00:11:17,862 --> 00:11:19,034
♪ on the phone for ...
192
00:11:19,034 --> 00:11:20,482
[beep]
193
00:11:20,482 --> 00:11:22,000
Tarik, did you clean the
three rooms I asked you about?
194
00:11:22,000 --> 00:11:23,551
- Yeah, of course I did.
195
00:11:24,482 --> 00:11:26,379
- You missed room 222, dumbass.
196
00:11:26,379 --> 00:11:27,448
I just checked.
197
00:11:28,620 --> 00:11:30,793
Wait, I thought you were
at the other location.
198
00:11:30,793 --> 00:11:33,068
You're at the motel?
- Where else would I go?
199
00:11:33,965 --> 00:11:35,620
I had to come quarantine myself.
200
00:11:36,793 --> 00:11:39,000
Okay, but are you
sure about the room?
201
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I thought I did it
right around 10 a.m..
202
00:11:41,000 --> 00:11:42,758
It's 9:45, Tarik.
203
00:11:44,103 --> 00:11:47,206
Come on, Tarik. You
gotta stay on top of things.
204
00:11:48,103 --> 00:11:50,172
You gotta take charge here.
205
00:11:50,172 --> 00:11:51,724
I can't keep checking on
every little detail. It's
the slowest time in history.
206
00:11:52,620 --> 00:11:53,793
We don't have that many guests.
207
00:11:53,793 --> 00:11:55,482
You're doing a
sloppy job like this.
208
00:11:55,482 --> 00:11:57,310
Come on. You're
better than that.
209
00:11:57,310 --> 00:11:59,275
- I'll take care
of it right now.
210
00:11:59,275 --> 00:11:59,931
[beep]
211
00:12:09,103 --> 00:12:11,620
I don't get paid enough to
clean up after these people.
212
00:12:13,827 --> 00:12:17,793
Sometimes I wonder if they
were raised like this or
if this was just gradual.
213
00:12:21,862 --> 00:12:24,586
Shit! What the fuck?
214
00:12:24,586 --> 00:12:26,000
Just clean it up!
215
00:12:26,000 --> 00:12:28,448
Fuck, God it's
staining the mattress.
216
00:12:29,034 --> 00:12:30,206
[coughing]
217
00:12:30,206 --> 00:12:32,931
Breathe. Fuck! Fuck!!
There's so much.
218
00:12:34,103 --> 00:12:36,000
- You missed room 222, dumbass.
I just checked.
219
00:12:36,758 --> 00:12:37,551
[coughing]
220
00:12:37,551 --> 00:12:38,862
Shit!! Shit !!! Shit!!!
221
00:12:38,862 --> 00:12:41,379
No one's gonna find out.
222
00:12:42,103 --> 00:12:43,482
Fuck, it won't go away.
223
00:12:43,482 --> 00:12:46,000
Everything is going to be fine
if you remain calm.
224
00:12:46,000 --> 00:12:48,827
Just breathe.
You have to breathe.
225
00:12:48,827 --> 00:12:49,793
[panting]
226
00:12:49,793 --> 00:12:53,379
Breathe! Breathe!! Breathe!!!
227
00:12:53,379 --> 00:12:55,517
[panting]
228
00:12:55,517 --> 00:12:56,137
[voice message beep]
229
00:12:57,620 --> 00:12:59,793
Hi, Tarik, it's Melanie from
Dr. Avery's office again.
230
00:12:59,793 --> 00:13:01,379
Just trying to get
a hold of you to see
231
00:13:01,379 --> 00:13:03,793
when you'd like to reschedule
your sessions from last month.
232
00:13:05,724 --> 00:13:07,206
Give me a call back when you
can, so that we can squeeze you
in sooner rather than later.
233
00:13:07,931 --> 00:13:08,724
[phone hangs up]
234
00:13:15,172 --> 00:13:18,275
- Waddup dawg!!!
- What the fuck are you doing?
235
00:13:18,275 --> 00:13:20,517
My bad, man, I didn't
mean to scare you.
236
00:13:20,517 --> 00:13:23,655
Hey, I was going to ask
you, do you have any AA
batteries for the remote?
237
00:13:25,000 --> 00:13:26,206
- No, I don't know. I'll
bring them over if I have any.
238
00:13:26,206 --> 00:13:28,896
- Alright, man.
Appreciate you dawg,
239
00:13:28,896 --> 00:13:30,275
I'll just be
waiting by the room.
240
00:13:31,137 --> 00:13:32,862
[coughing]
241
00:13:35,310 --> 00:13:38,068
Fuck, fuck, fuck.
242
00:13:39,965 --> 00:13:42,275
If he has it, she could have it.
243
00:13:42,275 --> 00:13:44,448
Anyone in the motel
could have it.
244
00:13:44,448 --> 00:13:47,413
They both violated the six feet,
so that doubles my chances
245
00:13:47,413 --> 00:13:50,965
and then doubles again
for everyone I come into
contact with. Shit!!!
246
00:13:53,413 --> 00:13:54,379
Fuck!!
247
00:13:59,000 --> 00:14:01,379
[panting]
248
00:14:01,379 --> 00:14:03,103
You selfish circus freak.
249
00:14:03,103 --> 00:14:05,379
Justin Bieber. Fuck you!!
250
00:14:05,379 --> 00:14:07,034
- Yes, that is not what
I was talking about, man.
251
00:14:07,034 --> 00:14:07,655
[mouse clicking]
252
00:14:08,517 --> 00:14:09,896
That verse with that hook.
253
00:14:09,896 --> 00:14:12,034
[coughing]
254
00:14:12,034 --> 00:14:14,137
The fucking bastard
gave me the virus.
255
00:14:16,724 --> 00:14:19,172
That was the one I
agree with you works.
256
00:14:20,034 --> 00:14:21,275
That verse with that hook.
257
00:14:22,000 --> 00:14:23,275
Yeah. Yeah, yeah.
258
00:14:23,275 --> 00:14:25,068
Jay help me write that
one. It's fire, right?
259
00:14:26,517 --> 00:14:28,275
I know. Oh, let me. Oh, shoot.
Let me call you right back, bro.
260
00:14:29,413 --> 00:14:30,793
Yes, I'll call you
back. Alright, peace.
261
00:14:30,793 --> 00:14:31,965
What's up man? Did you ever find
those batteries, bro?
262
00:14:31,965 --> 00:14:34,275
- No!! You gotta leave, pal!!
263
00:14:36,137 --> 00:14:38,103
- What do you mean?
264
00:14:38,103 --> 00:14:39,551
Dude can't smoke a
cigarette without getting
kicked out of the motel?
265
00:14:40,620 --> 00:14:41,862
- No, it's the
coughing and sneezing.
266
00:14:43,000 --> 00:14:45,206
- I'm sorry? What?
Were you spying on me?
267
00:14:47,413 --> 00:14:49,862
Fucking FBI looking at you.
- Hey don't
268
00:14:49,862 --> 00:14:52,620
don't touch that. It's for
the safety of the motel.
269
00:14:53,758 --> 00:14:55,448
I just saw you coughing
out in the hallway.
270
00:14:56,310 --> 00:14:57,034
You're not even wearing a mask.
271
00:14:58,172 --> 00:14:59,827
- Are you fucking insane bro?
272
00:14:59,827 --> 00:15:01,137
- Hey, hey, hey..
273
00:15:01,758 --> 00:15:03,000
What's going on?
274
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
- What is up with
this dude, Katy?
275
00:15:05,068 --> 00:15:06,241
- It's for the
safety of the guests.
276
00:15:06,241 --> 00:15:08,344
- I told you I got nothing.
277
00:15:08,344 --> 00:15:11,310
Are you deaf? Shit, man.
278
00:15:12,827 --> 00:15:14,034
I'm gonna give you some
rave reviews, alright?
- Alright. Okay.
279
00:15:14,034 --> 00:15:16,068
He was trying to kick us
both out of the motel
280
00:15:16,068 --> 00:15:17,931
'cause I coughed.
- Chad, that's enough.
281
00:15:17,931 --> 00:15:20,620
- No, he's sick. - No, he is
not sick. He has allergies.
282
00:15:21,482 --> 00:15:22,965
- It's probably 'cause you got
283
00:15:22,965 --> 00:15:24,724
some skunky-ass dead animal
laying around this lousy motel.
284
00:15:26,137 --> 00:15:27,241
- Yeah, well, that sounded more
like the dying type of cough.
285
00:15:28,655 --> 00:15:29,931
- Dying kind. Hey man,
get out of here, alright?
286
00:15:30,827 --> 00:15:32,137
You are stupid.
- Ok, alright.
287
00:15:34,241 --> 00:15:36,655
Look, he, he doesn't
have anything.
288
00:15:36,655 --> 00:15:40,344
Alright? I would
know. He's fine. Okay?
289
00:15:41,275 --> 00:15:42,620
Can you trust me?
290
00:15:45,793 --> 00:15:50,241
- We have clear scientific
evidence that they work and
they are our best defense.
291
00:15:52,172 --> 00:15:55,931
- The head of the CDC
there once again imploring
people to wear a mask.
292
00:15:56,620 --> 00:15:59,620
[coughing]
293
00:16:00,827 --> 00:16:04,000
- As blood flows, bitter
rivalry has aroused.
294
00:16:05,965 --> 00:16:08,931
As always, the kill is watched
from the shadows.
295
00:16:10,862 --> 00:16:12,931
The hyenas identify the lions.
296
00:16:12,931 --> 00:16:14,034
[knock on window]
297
00:16:17,482 --> 00:16:20,689
[buzzing]
298
00:16:23,551 --> 00:16:28,551
- Hey. I'm sorry about
what happened back there.
299
00:16:30,172 --> 00:16:33,000
He's sort of got a short fuse.
300
00:16:36,275 --> 00:16:38,965
- What's up? - Do you have
any aspirin or anything
301
00:16:38,965 --> 00:16:40,344
really? I've just,
302
00:16:40,344 --> 00:16:41,793
I've got a little headache.
- Wish I could help.
303
00:16:42,862 --> 00:16:44,241
I took the last one.
304
00:16:45,689 --> 00:16:48,172
- I normally have something on
me and my stash is in the bottom
305
00:16:48,172 --> 00:16:51,482
of my moving truck right now.
- You have a stash?
306
00:16:51,482 --> 00:16:56,482
- Uh, no. I worked at
a pharmacy and we got a
special discount. Hmm.
307
00:16:57,862 --> 00:17:00,689
- Huh, sounds like a good job.
308
00:17:02,655 --> 00:17:04,793
- Are those shot around here?
309
00:17:06,206 --> 00:17:10,965
I love that! - Yea, it's
just a dumb hobby of mine.
310
00:17:12,172 --> 00:17:14,827
- You took these? They're
beautiful.
311
00:17:14,827 --> 00:17:19,827
- Yea, there's just something
about the wide open sky and
the sunrise that calms me.
312
00:17:22,793 --> 00:17:25,689
It's like a new day, a new
313
00:17:25,689 --> 00:17:28,724
a new life every day, you know?
314
00:17:29,896 --> 00:17:32,482
- Yeah. They kind of
remind me of home.
315
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
So is there like a CVS
316
00:17:39,000 --> 00:17:41,896
or anything around here?
- Nope.
317
00:17:43,862 --> 00:17:45,000
But we got one of them
318
00:17:45,000 --> 00:17:47,517
fancy Rite Aids.
- Okay!
319
00:17:48,724 --> 00:17:51,000
Down the 58, exit
Silver Queen Road.
320
00:17:51,000 --> 00:17:54,172
It's about 20 minutes away.
- Thank you.
321
00:17:55,931 --> 00:17:57,413
I'll see you later.
322
00:17:57,413 --> 00:17:59,793
- The daily struggle for
survival is a total drama.
323
00:18:01,103 --> 00:18:03,724
[phone ringing]
324
00:18:05,103 --> 00:18:07,965
- Super Six front desk,
how can I help you?
325
00:18:08,827 --> 00:18:10,689
- The creation of new life.
326
00:18:13,068 --> 00:18:14,931
- I don't know what happened.
327
00:18:14,931 --> 00:18:19,206
I was watching the Ted Powers
sermon and it just cut out.
328
00:18:19,965 --> 00:18:21,482
- Yeah, that's not good.
329
00:18:21,482 --> 00:18:23,379
We all need God right now.
330
00:18:27,103 --> 00:18:28,793
- You said it right, brother.
331
00:18:29,655 --> 00:18:32,517
We're right in the middle of it.
332
00:18:35,310 --> 00:18:36,482
- Of what?
333
00:18:37,655 --> 00:18:40,655
- The Apocalypse, man.
It'll gobble you up.
334
00:18:45,103 --> 00:18:47,068
- Hey, gotchu!!
335
00:18:47,068 --> 00:18:50,448
Got your ass. You're
a hard man to keep up
with, I'll tell you that.
336
00:18:51,172 --> 00:18:52,586
Hey, um, this towel.
337
00:18:53,896 --> 00:18:55,896
It's getting crusty in here.
338
00:18:55,896 --> 00:18:57,482
Someone need you to
switch that out for me if
you'd be so kind. Okay?
339
00:18:59,103 --> 00:19:01,551
- Okay. Just throw it in
the hallway when you're
done. - And the wifi.
340
00:19:02,551 --> 00:19:04,000
- Six feet, please.
- Yeah.
341
00:19:04,000 --> 00:19:06,172
The wifi sucks. Okay! So that's
going to have to be fixed.
342
00:19:07,206 --> 00:19:08,517
Alright?
- I know. I know.
343
00:19:08,517 --> 00:19:13,275
- Kaboom!! Good night!
- Good night!
344
00:19:15,586 --> 00:19:19,137
Just keep clean, be cool,
and stay the course.
345
00:19:20,310 --> 00:19:22,103
Most of them are only
here for a few days.
346
00:19:27,310 --> 00:19:28,586
[knocking]
347
00:19:31,448 --> 00:19:32,620
[knocking]
348
00:19:37,758 --> 00:19:40,724
[buzzing]
349
00:19:41,827 --> 00:19:44,551
- Hey, sorry to
bother you again, but
350
00:19:44,551 --> 00:19:46,103
I have something for you.
351
00:19:55,068 --> 00:19:56,827
- Thanks.
- You're welcome.
352
00:19:58,965 --> 00:20:01,103
- How much do I owe you?
- No, please.
353
00:20:01,103 --> 00:20:03,965
I got the special discount.
- Special discount?
354
00:20:05,103 --> 00:20:05,931
- Mm hmm.
- I should send you on runs.
355
00:20:05,931 --> 00:20:07,068
- Maybe you should.
356
00:20:10,172 --> 00:20:12,862
- How's your headache now?
- Good. Better.
357
00:20:25,172 --> 00:20:26,137
Does your work cover that?
358
00:20:27,586 --> 00:20:31,689
- Some, but it's complicated
and definitely not all of it.
359
00:20:31,689 --> 00:20:34,344
- Well, a motel chain
like this should cover that.
360
00:20:34,344 --> 00:20:37,103
I mean, there are
probably hundreds of these.
361
00:20:37,103 --> 00:20:38,896
They make millions.
362
00:20:38,896 --> 00:20:40,137
- It's not that bad.
363
00:20:40,137 --> 00:20:42,000
I mean, boss man
takes care of me.
364
00:20:42,000 --> 00:20:46,758
He gave me a a job, health
insurance, place to stay.
365
00:20:48,000 --> 00:20:49,931
And just now, he even gave me
time-and-a-half.
366
00:20:50,827 --> 00:20:54,448
I really need this job, so.
367
00:20:55,482 --> 00:20:56,931
Don't want to ruin a good thing.
368
00:20:58,482 --> 00:21:03,448
My, my dad needs help
paying for home care.
369
00:21:05,482 --> 00:21:10,172
He got the virus
a few weeks ago. Some jerk
370
00:21:11,344 --> 00:21:13,275
got too close to him
at the grocery store.
371
00:21:14,275 --> 00:21:15,517
- I'm really sorry to hear that.
372
00:21:17,482 --> 00:21:22,241
And don't forget
to take care of yourself. Okay?
373
00:21:23,931 --> 00:21:25,965
I should get back to my room.
374
00:21:25,965 --> 00:21:27,586
Chad's probably
wondering where I'm at.
375
00:21:28,896 --> 00:21:32,034
But. um, if you ever
376
00:21:32,034 --> 00:21:35,000
need to talk, I'm here.
377
00:21:36,000 --> 00:21:38,068
Okay?
- You got it, doc.
378
00:21:38,931 --> 00:21:42,172
- Yea. Bye.
- Bye.
379
00:21:44,241 --> 00:21:47,931
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
380
00:21:47,931 --> 00:21:50,344
♪ on the phone for you...
381
00:21:50,344 --> 00:21:51,310
[beep]
382
00:21:51,310 --> 00:21:52,379
Tarik, what are you up to?
383
00:21:53,862 --> 00:21:57,517
- Uh, folding towels. See.
- We have a serious problem.
384
00:22:04,517 --> 00:22:07,379
- What the fuck? Where's
all the supplies?
385
00:22:08,517 --> 00:22:09,965
- We stocked this
place for six months.
386
00:22:11,103 --> 00:22:12,344
- Fuck, fuck, fuck.
- Goddamn, Rodriguez!
387
00:22:12,344 --> 00:22:14,103
She must be slipping
shit out on her purse.
388
00:22:14,103 --> 00:22:17,413
- This can't be. Fuck!
Fuck ! Fuck !! Fuck !!!
389
00:22:17,413 --> 00:22:18,862
No, come on, come on.
390
00:22:20,620 --> 00:22:21,793
Where the fuck is it?
391
00:22:23,827 --> 00:22:25,310
[bubbling]
392
00:22:27,724 --> 00:22:31,655
[heavy breathing]
393
00:22:32,793 --> 00:22:37,620
[hyperventilating]
What the fuck?
394
00:22:40,827 --> 00:22:45,827
[maniacally laughing]
395
00:22:46,551 --> 00:22:47,586
- What the fuck!!
396
00:22:48,551 --> 00:22:51,103
Why? Why would you do that?
397
00:22:51,103 --> 00:22:53,689
- What? I'm just trying to have
a little fun with you, Tarik.
398
00:22:53,689 --> 00:22:54,862
Lighten up!!
399
00:22:54,862 --> 00:22:56,103
- This isn't funny.
400
00:22:56,103 --> 00:22:58,034
- You're always so
fucking serious.
401
00:22:59,034 --> 00:23:00,241
Man up, bro!
402
00:23:00,862 --> 00:23:01,896
[laughing]
403
00:23:01,896 --> 00:23:02,724
[beeping]
404
00:23:04,206 --> 00:23:05,206
[door slamming]
405
00:23:06,724 --> 00:23:08,206
[chuckling]
406
00:23:09,068 --> 00:23:12,241
[kicking]
407
00:23:12,241 --> 00:23:14,551
- Man up, bro. Man up, bro!
408
00:23:14,551 --> 00:23:15,344
[muffled screaming]
409
00:23:18,275 --> 00:23:20,551
Fuck you! Fuck!!
410
00:23:25,000 --> 00:23:28,758
Fuck you! Fucking!! Fucking!!!
411
00:23:29,896 --> 00:23:32,137
- What's you doing?
Get a hold of yourself!
412
00:23:33,620 --> 00:23:35,586
He's just like all the rest.
413
00:23:35,586 --> 00:23:37,448
He doesn't give
a shit about you.
414
00:23:38,172 --> 00:23:40,379
[phone beeping, ringing]
415
00:23:40,379 --> 00:23:41,862
[beeping]
416
00:23:41,862 --> 00:23:43,620
- Hi, Tarik. Melanie, again,
from Dr. Avery's office.
417
00:23:45,620 --> 00:23:49,241
I hope you're okay. It's
been a while. So please
give me a call. Thank you.
418
00:23:49,862 --> 00:23:50,344
[beeping]
419
00:23:58,344 --> 00:24:00,379
[cheerful music]
420
00:24:00,379 --> 00:24:04,413
- This type of car was
used to travel through time
in "Back to the Future."
421
00:24:05,620 --> 00:24:07,965
- DeLorean.
- DeLorean. That is correct.
422
00:24:07,965 --> 00:24:10,310
This flag seen here
stands for what
423
00:24:10,310 --> 00:24:11,586
Democratic Republic?
424
00:24:11,586 --> 00:24:13,379
- Nepal!
- Maldives?
425
00:24:13,379 --> 00:24:15,206
[door slamming]
- Uh, that is incorrect.
426
00:24:15,206 --> 00:24:17,068
- The right answer is Nepal.
[buzzing]
427
00:24:17,965 --> 00:24:19,724
- Hey, did Chad come here?
428
00:24:19,724 --> 00:24:20,724
I can't find him.
429
00:24:21,724 --> 00:24:23,379
- Did you try his phone?
430
00:24:23,379 --> 00:24:24,862
- Yeah. I couldn't reach him.
431
00:24:26,758 --> 00:24:28,758
It's not like him to
be gone this long,
432
00:24:28,758 --> 00:24:32,034
and especially because
he usually doesn't go
anywhere without his gun.
433
00:24:33,241 --> 00:24:34,551
- Maybe he's recording
another song for you.
434
00:24:34,551 --> 00:24:37,448
- Could you please
just help me find him?
435
00:24:37,448 --> 00:24:39,172
Maybe he's somewhere
around the motel.
436
00:24:40,448 --> 00:24:43,137
- I can't. Gus doesn't like me
to leave my post.
437
00:24:44,448 --> 00:24:46,000
I'm literally the only employee
holding down the fort.
438
00:24:48,000 --> 00:24:51,344
- Okay!
- I'm sorry!
439
00:24:57,896 --> 00:24:58,931
[mouse clicking]
440
00:24:59,655 --> 00:25:00,482
[mouse clicking]
441
00:25:02,793 --> 00:25:03,620
[mouse clicking]
442
00:25:04,206 --> 00:25:04,620
[mouse clicking]
443
00:25:05,206 --> 00:25:05,551
[mouse clicking]
444
00:25:11,827 --> 00:25:13,482
[mouse clicking]
445
00:25:13,482 --> 00:25:14,965
- In the middle of
nowhere in California,
and he's been missing
446
00:25:14,965 --> 00:25:18,000
for a couple hours. He's not
answering my calls or my texts.
447
00:25:18,000 --> 00:25:20,068
So just trying to...
448
00:25:20,068 --> 00:25:23,862
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
449
00:25:23,862 --> 00:25:24,655
[beeps]
450
00:25:25,379 --> 00:25:26,724
- What is she doing?
451
00:25:26,724 --> 00:25:28,482
- She's looking for a boyfriend.
She can't find him.
452
00:25:29,827 --> 00:25:31,689
- I don't want her
looking around like that.
453
00:25:31,689 --> 00:25:33,275
- Get her back into her room.
454
00:25:33,758 --> 00:25:34,310
[beeps]
455
00:25:35,931 --> 00:25:39,482
- Yeah, I don't want
to, like, freak anybody
out, but it's been like
456
00:25:41,448 --> 00:25:45,000
a few hours, and I'm just
in the middle of nowhere
in California at this motel
457
00:25:45,000 --> 00:25:47,413
and he's not...
- Hey.
458
00:25:47,413 --> 00:25:49,172
- Hey, can I call you back?
459
00:25:49,172 --> 00:25:50,724
- Thanks.
- Is that him?
460
00:25:50,724 --> 00:25:53,034
- No, no, I'm just calling
461
00:25:54,517 --> 00:25:55,551
literally everybody I know to
see if they've heard from him.
462
00:25:56,965 --> 00:25:59,413
- Oh. - He's not answering
my calls or my texts.
463
00:25:59,413 --> 00:26:01,379
- Sorry.
- Yea!
464
00:26:02,241 --> 00:26:04,482
- Um, I hate to do this, but I
465
00:26:04,482 --> 00:26:08,103
I can't have you back here.
Getting in trouble with my boss.
466
00:26:09,275 --> 00:26:10,931
He wants me to ask you
to go back to your room.
467
00:26:12,310 --> 00:26:13,620
- Okay. Well, I'm not going
to stop looking for him.
468
00:26:16,103 --> 00:26:20,551
- Well, I can't. I can't
have you, like, wandering
around the motel.
469
00:26:21,931 --> 00:26:24,586
Umm, so if you can maybe
just go back to your room and
470
00:26:25,827 --> 00:26:26,758
wait for him.
- Yeah. No, no, I get that.
471
00:26:26,758 --> 00:26:28,413
I get you're doing your job,
472
00:26:28,413 --> 00:26:30,896
but I'm not going to go
back to my room until
I find Chad. Alright!
473
00:26:31,758 --> 00:26:33,000
So I would appreciate it if
474
00:26:33,000 --> 00:26:34,655
you would just help me.
475
00:26:40,862 --> 00:26:43,000
- Hey, wait up!
476
00:26:45,517 --> 00:26:48,517
[door opening]
477
00:26:55,931 --> 00:26:58,586
- Well, there's no use in
go and look in my room again.
478
00:26:58,586 --> 00:27:00,482
I've gone back to
check a dozen times already.
479
00:27:04,206 --> 00:27:08,689
[door closing]
480
00:27:08,689 --> 00:27:11,034
- What was the last
thing he said to you?
481
00:27:13,344 --> 00:27:14,620
We got in a fight.
482
00:27:16,000 --> 00:27:17,724
- I'm sure he's fine.
483
00:27:17,724 --> 00:27:19,137
He'll come back.
484
00:27:20,000 --> 00:27:20,482
- Thank you for helping me.
485
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
- You're welcome.
- I'll see you around.
486
00:27:37,000 --> 00:27:41,482
- The pandemic is straining
relationships, in some
cases beyond repair.
487
00:27:41,482 --> 00:27:46,482
Divorce rates spiking,
friendships fraying, and
families want attention
as they navigate
488
00:27:47,275 --> 00:27:49,068
uncharted territory.
489
00:28:12,862 --> 00:28:15,310
- Don't let yourself get
suckered in by this girl.
490
00:28:16,034 --> 00:28:17,655
She doesn't want you.
491
00:28:17,655 --> 00:28:19,413
She wants to be
with her boyfriend.
492
00:28:20,137 --> 00:28:22,793
Plus, you have Carolina.
493
00:28:24,827 --> 00:28:25,793
You okay?
494
00:28:30,862 --> 00:28:34,413
- Yeah. He's just such a child.
495
00:28:36,310 --> 00:28:39,655
I told him that one of
his songs could be better
and he flipped out.
496
00:28:41,000 --> 00:28:42,862
He just can't take critique.
497
00:28:43,862 --> 00:28:46,034
And now I'm here alone.
498
00:28:59,344 --> 00:29:01,586
[giggling]
499
00:29:02,724 --> 00:29:03,724
It's a little it's
a little cold.
500
00:29:07,000 --> 00:29:08,620
But it's nice, though.
501
00:29:11,931 --> 00:29:13,068
- It is nice.
502
00:29:21,241 --> 00:29:23,931
- The percentage of tests
that've come back positive
503
00:29:23,931 --> 00:29:28,931
has tested the threshold of
8%. It's the equivalent of a
new diagnosis every second.
504
00:29:32,448 --> 00:29:33,827
- Hey!!
505
00:29:35,965 --> 00:29:40,172
- Chad!! Is that you?
506
00:29:40,793 --> 00:29:43,482
- Yo!! Tarik!!!
507
00:29:43,482 --> 00:29:44,310
- Gus??
508
00:29:48,724 --> 00:29:51,379
It's probably just Gus
messing with you again.
509
00:29:52,655 --> 00:29:54,241
Don't fall for it.
510
00:30:04,172 --> 00:30:06,275
Gus??
511
00:30:06,275 --> 00:30:08,896
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
512
00:30:08,896 --> 00:30:10,793
♪ on the phone for you
513
00:30:10,793 --> 00:30:11,551
[beeps]
514
00:30:12,896 --> 00:30:14,655
- Get away from that electrical
closet, it's dangerous!
515
00:30:14,655 --> 00:30:17,862
- Oh, no, I heard a strange
sound coming from in there.
516
00:30:18,724 --> 00:30:20,103
- No, just get away from there!
517
00:30:20,103 --> 00:30:22,586
- I was just trying to open it
to check what it was.
518
00:30:24,034 --> 00:30:25,517
- It's got all the hardware and
the hard drives for the cameras.
519
00:30:26,724 --> 00:30:28,241
You don't need to
be going in there,
520
00:30:28,241 --> 00:30:30,896
so get away from there and go
back to your desk!! - Sorry!!
521
00:30:31,551 --> 00:30:32,310
[beeps]
522
00:30:52,137 --> 00:30:53,689
- Hey, buddy, can I get a spot?
523
00:30:54,758 --> 00:30:57,482
Uh! Whoo!
- Is the AC broken?
524
00:30:57,482 --> 00:30:58,689
It's like a sauna in here.
525
00:30:58,689 --> 00:31:00,103
- No, no, no.
Leave it. Leave it.
526
00:31:00,103 --> 00:31:02,103
It's good for muscle dilation.
527
00:31:04,275 --> 00:31:05,758
- You always work out this late?
528
00:31:07,379 --> 00:31:08,827
- Yeah. I mean, you
know, pandemic messed
up my internal clock.
529
00:31:08,827 --> 00:31:10,482
I got used to working
out whenever I felt like it.
530
00:31:11,965 --> 00:31:13,931
Gotta sweat it out whenever
you get a chance, you know?
531
00:31:16,551 --> 00:31:18,931
Buddy. That right there!
- Huh?
532
00:31:20,034 --> 00:31:22,241
- What would you pay for that?
- Oh, uh.
533
00:31:25,172 --> 00:31:28,034
Oh, I don't know.
534
00:31:29,241 --> 00:31:31,827
I'm not really into weights.
- 40 bucks!
535
00:31:32,689 --> 00:31:33,931
All of them. It's a steal.
536
00:31:33,931 --> 00:31:35,344
And if you don't have
the money right now,
537
00:31:35,344 --> 00:31:37,103
we can get them to do
the motel checkout.
538
00:31:38,551 --> 00:31:41,103
Did you know that adding 10
pounds of muscle increases
539
00:31:41,103 --> 00:31:42,862
your life expectancy
by ten years?
540
00:31:43,793 --> 00:31:45,413
- Who said that?
- I said that.
541
00:31:46,172 --> 00:31:46,586
Go ahead lift it!
542
00:31:48,724 --> 00:31:52,034
Alright, I'll give you a free
delivery to your office.
543
00:31:52,862 --> 00:31:54,000
Come on.
544
00:31:54,000 --> 00:31:55,137
- No, no, no, no, no, that's...
545
00:31:55,137 --> 00:31:56,655
that's... that's...
546
00:31:56,655 --> 00:31:58,137
You're gonna be pulling chicks
left and right after this.
547
00:31:58,137 --> 00:32:00,448
Alright? Just give it
three weeks. - No, I just.
548
00:32:00,448 --> 00:32:04,448
Hey, no worries, man.
This is your loss.
But. But before you go.
549
00:32:06,103 --> 00:32:07,172
I wanna give you this.
550
00:32:08,551 --> 00:32:12,241
It's a gift. It's
to help deal with daily stress.
551
00:32:13,103 --> 00:32:14,931
Absolutely free of charge.
552
00:32:32,517 --> 00:32:33,827
Don't be nervous.
553
00:32:33,827 --> 00:32:35,896
It's just Carolina.
554
00:32:35,896 --> 00:32:37,241
You guys had a miscommunication.
555
00:32:37,241 --> 00:32:39,103
Everything is better now.
556
00:32:39,103 --> 00:32:40,551
She's had time to relax.
557
00:32:42,000 --> 00:32:45,068
Pandemic just fucked us all up
like everything else.
558
00:32:50,965 --> 00:32:54,586
[FaceTime ringing]
Come on, come on, come on.
559
00:32:55,448 --> 00:32:57,000
[FaceTime ringing]
560
00:32:57,896 --> 00:32:59,862
- Oh, shit.
- Hey!
561
00:33:00,517 --> 00:33:01,827
- Hey, Tarik!
562
00:33:01,827 --> 00:33:05,413
Um, can I actually call
you back tomorrow?
563
00:33:05,413 --> 00:33:09,310
Um, I have to work pretty early.
564
00:33:09,310 --> 00:33:10,620
- Yeah. Yeah, no problem.
565
00:33:10,620 --> 00:33:12,344
Um, what time is good for you?
566
00:33:13,206 --> 00:33:14,448
- How about in the afternoon?
567
00:33:14,448 --> 00:33:16,034
Like 2 or something?
568
00:33:16,034 --> 00:33:18,000
- The hell was that?
- What?
569
00:33:18,000 --> 00:33:20,620
- I just saw a guy behind you.
570
00:33:20,620 --> 00:33:22,275
- I think you're seeing things.
571
00:33:22,275 --> 00:33:23,896
- See? See? There he
is again. Right, Rick.
572
00:33:23,896 --> 00:33:25,103
- Alright, ' Rick,
573
00:33:25,103 --> 00:33:26,586
we've been broken
up a year. Remember?
574
00:33:26,586 --> 00:33:29,206
- I dropped everything to move
out to California for you.
575
00:33:30,379 --> 00:33:30,931
- How long are you
gonna keep calling?
576
00:33:31,862 --> 00:33:32,689
[glass smashing]
577
00:33:33,413 --> 00:33:36,068
Aah. Fuck! Fuck!!
578
00:33:37,758 --> 00:33:39,655
- You should have called
her sooner, Tarik!
579
00:33:40,793 --> 00:33:42,482
She's slipping away from you.
580
00:33:44,448 --> 00:33:47,206
Now she's laying
with some guy in her bed
581
00:33:47,206 --> 00:33:49,000
and you're stuck
here in this hell.
582
00:33:50,689 --> 00:33:53,000
- No. Nobody's
here. Nobody's here.
583
00:33:56,344 --> 00:33:58,758
'Rick we've been broken
up a year. Remember?
584
00:33:59,517 --> 00:34:00,862
A year ago. Remember?
585
00:34:02,000 --> 00:34:03,551
How long are you
gonna keep calling?
586
00:34:30,068 --> 00:34:32,241
[knocking, rattling]
587
00:34:34,517 --> 00:34:37,137
[buzzing]
588
00:34:41,137 --> 00:34:42,448
[knocking]
589
00:34:42,448 --> 00:34:45,413
- What?
- Woah.
590
00:34:46,758 --> 00:34:50,724
- Sorry! What's up?
- I have a favor to ask you.
591
00:34:52,206 --> 00:34:54,413
Could I, by any
chance, go through the
security camera footage
592
00:34:54,413 --> 00:34:56,517
to see if I could find
Chad in there? - Negative!
593
00:34:57,965 --> 00:34:59,241
And that's not me. That's
strict orders from the top.
594
00:35:00,620 --> 00:35:02,827
He said, never, ever!
Even if my life depended on it.
595
00:35:02,827 --> 00:35:07,482
- Look, I would not be
asking you this if it wasn't
important. Chad's missing!
596
00:35:08,620 --> 00:35:11,344
He's not responding
to my calls or my texts,
597
00:35:11,344 --> 00:35:15,172
and he's been gone for a
really long time and I'm
starting to get scared.
598
00:35:15,655 --> 00:35:16,482
Please!!
599
00:35:17,620 --> 00:35:18,517
- Don't get stuck
in the middle of this.
600
00:35:19,241 --> 00:35:20,068
It's not your fight.
601
00:35:21,931 --> 00:35:24,137
Okay. But you got to
be quick. Hold on.
602
00:35:33,758 --> 00:35:35,241
Click through here.
603
00:35:36,655 --> 00:35:39,724
And this is all the security
camera footage. - Okay.
604
00:35:50,689 --> 00:35:52,862
<font color=#FFE900FF>What
is this folder called
Shush?. </font>
605
00:35:52,862 --> 00:35:54,689
- Hey, can you not look
through anything else?
606
00:35:56,793 --> 00:35:58,862
Can you just look
at the footage and get out?
607
00:36:00,413 --> 00:36:02,068
Woah! What the fuck is that?
608
00:36:03,241 --> 00:36:05,034
- What the hell is this?
- I don't understand.
609
00:36:08,000 --> 00:36:10,275
- Oh, just say that
from the start, just
say that from the start
610
00:36:10,275 --> 00:36:13,896
if that's how you feel about
my music and my lyrics and why
you... - Where're you going?
611
00:36:13,896 --> 00:36:16,724
- If you walk out
that door, Chad...
612
00:36:16,724 --> 00:36:19,068
I'm gonna be so.. Do
not leave me here.
613
00:36:19,068 --> 00:36:20,482
Chad, don't, don't go...
614
00:36:20,482 --> 00:36:22,379
Who's that? Chad!
[mouse clicking]
615
00:36:23,344 --> 00:36:24,241
Uh!!!
616
00:36:24,862 --> 00:36:25,172
[mouse clicking]
617
00:36:25,896 --> 00:36:27,103
Oh, my God.
618
00:36:29,689 --> 00:36:30,172
[mouse clicking]
619
00:36:33,862 --> 00:36:35,586
Are you fucking serious?
620
00:36:36,689 --> 00:36:37,448
[mouse clicking]
621
00:36:38,068 --> 00:36:41,793
[humming]
622
00:36:42,931 --> 00:36:46,034
[humming]
I thought you were a good guy.
623
00:36:49,034 --> 00:36:51,448
- No, wait, wait! It was
logged in as Gus, not me. See?
624
00:36:52,551 --> 00:36:53,758
- You're a fucking perv.
625
00:36:57,551 --> 00:37:00,931
- Fuck. Gus!!! What did you do?
626
00:37:02,862 --> 00:37:05,172
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a
call for you, there's a
627
00:37:05,172 --> 00:37:06,379
[beep]
628
00:37:06,379 --> 00:37:08,862
- Tarik, what the
fuck did you just do?
629
00:37:10,034 --> 00:37:11,517
- What are those cameras?
630
00:37:11,517 --> 00:37:15,172
- I told you never ever
under any circumstances
631
00:37:15,172 --> 00:37:19,000
allow anyone to see
the goddamn monitors.
632
00:37:19,896 --> 00:37:21,620
Over your fucking dead body.
633
00:37:21,620 --> 00:37:23,655
- What are those
cameras in the rooms?
634
00:37:23,655 --> 00:37:27,000
- I have to keep an eye
on the guests in the motel
635
00:37:27,000 --> 00:37:30,103
for our own safety. It's a
matter of life and death.
636
00:37:31,275 --> 00:37:32,724
Where you think she's
going to go now, Terik?
637
00:37:33,586 --> 00:37:35,172
She knows all about my cameras.
638
00:37:36,034 --> 00:37:37,586
- No. She won't call the cops.
639
00:37:39,000 --> 00:37:40,862
She likes me. - Tarik, it's
horseshit. It's not real.
640
00:37:41,586 --> 00:37:42,482
Pull it together!!
641
00:37:48,310 --> 00:37:50,724
Shit!!! Come on.
642
00:37:53,517 --> 00:37:54,724
[grunting]
643
00:37:56,137 --> 00:37:59,793
Hey, please. I didn't know
about the other cameras.
644
00:38:01,655 --> 00:38:03,000
- Don't talk to me.
645
00:38:03,000 --> 00:38:05,413
- You gotta believe me please!
- Get out of my way
646
00:38:05,413 --> 00:38:07,000
or I'm gonna call the cops.
647
00:38:08,275 --> 00:38:09,482
[slamming]
648
00:38:09,482 --> 00:38:11,586
- I swear I didn't know.
- Oh, really?
649
00:38:11,586 --> 00:38:14,689
I find that hard to believe when
literally all you do all day is
650
00:38:14,689 --> 00:38:15,896
look at those monitors.
- No, no, no,
651
00:38:15,896 --> 00:38:18,413
it was logged on as Gus.
- Oh, okay!
652
00:38:19,586 --> 00:38:21,103
How was it logged
on to Gus then?
653
00:38:21,103 --> 00:38:22,620
- I don't know. He's hiding
out somewhere in the motel.
654
00:38:24,000 --> 00:38:26,344
Must have remote access to
all the cameras. Katy, please.
655
00:38:26,344 --> 00:38:27,862
Please don't tell the police.
656
00:38:28,586 --> 00:38:29,965
We'll get in trouble.
657
00:38:29,965 --> 00:38:31,724
They'll shut down the motel.
I'll lose my job.
658
00:38:31,724 --> 00:38:32,655
- Uhuh. Yea.
[phone keypad pressing]
659
00:38:32,655 --> 00:38:34,068
[phone dialing]
660
00:38:34,068 --> 00:38:36,344
- My dad can't afford his
medical bills. Without this job,
661
00:38:36,344 --> 00:38:37,689
he's gonna die.
662
00:38:37,689 --> 00:38:41,000
[phone dialing]
663
00:38:41,000 --> 00:38:44,241
- 911. What's your
emergency? - I'd like to
report a missing person.
664
00:38:46,793 --> 00:38:50,551
- Do you now their full name?
- Yes! Chad Baker!!
665
00:38:51,896 --> 00:38:54,068
- Can you give a description?
- Six foot brown hair.
666
00:38:54,068 --> 00:38:56,103
- Was he seen today?
- Yes. Yes.
667
00:38:56,103 --> 00:38:57,965
- How long ago?
- 24 hours.
668
00:38:57,965 --> 00:38:59,758
- Okay, and what
is your name, miss?
669
00:38:59,758 --> 00:39:01,000
- My name is Katy.
670
00:39:01,000 --> 00:39:03,241
- We'll send a unit out shortly.
- Okay.
671
00:39:04,034 --> 00:39:05,241
Okay. Thank you.
672
00:39:05,241 --> 00:39:06,000
[phone hangs up]
673
00:39:07,758 --> 00:39:08,172
[beep]
674
00:39:09,206 --> 00:39:10,379
- I'll help you find Chad.
675
00:39:11,517 --> 00:39:13,206
And I'll get rid
of all the cameras.
676
00:39:14,827 --> 00:39:16,310
- Is he listening to us now?
677
00:39:18,448 --> 00:39:19,379
- No.
678
00:39:24,172 --> 00:39:25,241
- Tarik
679
00:39:31,620 --> 00:39:33,931
I think Gus is taking
advantage of you.
680
00:39:35,413 --> 00:39:37,586
I think he's made
you his prisoner.
681
00:39:39,586 --> 00:39:41,068
And you've gotta stand up
to him or he's just going
to keep on doing this.
682
00:39:46,206 --> 00:39:47,862
I'm gonna fix this.
683
00:39:59,103 --> 00:40:00,000
[mouse clicking]
684
00:40:01,655 --> 00:40:03,000
[mouse clicking]
685
00:40:04,000 --> 00:40:04,827
[mouse clicking]
686
00:40:05,551 --> 00:40:10,000
Come on. Where are you?
687
00:40:10,793 --> 00:40:11,586
[mouse clicking]
688
00:40:15,586 --> 00:40:16,379
[mouse clicking]
689
00:40:23,793 --> 00:40:24,724
[key pressing]
690
00:40:35,413 --> 00:40:39,344
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
691
00:40:39,344 --> 00:40:41,310
♪ on the phone for you
692
00:40:41,310 --> 00:40:42,275
[beep]
693
00:40:42,275 --> 00:40:43,379
- What the hell is going on?
694
00:40:43,379 --> 00:40:44,517
Why are you messing with
the cameras?
695
00:40:44,517 --> 00:40:45,689
- Where are you?
696
00:40:45,689 --> 00:40:47,034
- I'm right here, Tarik.
697
00:40:47,034 --> 00:40:49,448
I'm right here. Look!
- Yeah?
698
00:40:49,448 --> 00:40:51,413
Where in the motel are you?
699
00:40:52,310 --> 00:40:54,000
- Oh, why does that matter?
700
00:40:54,896 --> 00:40:56,310
'Cause I'm down here busting
701
00:40:56,310 --> 00:40:58,655
my ass while you sit back, relax
and tell me what to do.
702
00:40:59,413 --> 00:41:01,758
Now. Where are you?
703
00:41:03,137 --> 00:41:06,413
- First of all, it's none of
your goddamn concern where I am.
704
00:41:07,862 --> 00:41:11,172
Your job is to clean and to
babysit the front desk, Tarik.
705
00:41:12,620 --> 00:41:15,206
My job is to make sure that
this place does not go under.
706
00:41:15,206 --> 00:41:17,689
- Yeah? What if I got sick?
- I don't know, Tarik.
707
00:41:17,689 --> 00:41:20,000
Maybe I would find
somebody else.
708
00:41:20,000 --> 00:41:24,862
I could snap my fingers
and get anybody to do
what you fucking do.
709
00:41:24,862 --> 00:41:27,241
You know what Tarik?
The better question is:
710
00:41:27,241 --> 00:41:29,275
What if I got sick?
711
00:41:29,275 --> 00:41:30,931
Then what would you do then?
712
00:41:32,275 --> 00:41:34,068
Huh? Would you run this place?
- Sure as shit I could.
713
00:41:34,068 --> 00:41:35,379
I already do.
714
00:41:35,379 --> 00:41:38,655
- You ungrateful piece of shit!!
When I found you,
715
00:41:38,655 --> 00:41:42,586
you were on the side of the road
with a"Will work for food" sign.
716
00:41:43,344 --> 00:41:44,862
Who gave you a job?
717
00:41:44,862 --> 00:41:48,931
I did. Who gave you a place
to stay, Tarik? I did!!
718
00:41:50,448 --> 00:41:53,586
You know, you were
so upset about your
ex-girlfriend, Carolina,
719
00:41:55,068 --> 00:41:58,827
begging, strung out on meth, and
you don't remember any of that?
720
00:42:02,137 --> 00:42:05,344
- I bust my ass
for you. Don't I?
721
00:42:06,206 --> 00:42:07,931
And yet you pay me in pennies.
722
00:42:07,931 --> 00:42:10,517
- You know what, Tarik?
Why don't you go out there
723
00:42:12,413 --> 00:42:15,620
and see if you can find
anything right now, especially
during a goddamn pandemic?
724
00:42:17,103 --> 00:42:19,137
- Any place be better than this
shithole!!
725
00:42:19,137 --> 00:42:21,137
Well, then, you know
what? Fuck you!!!
726
00:42:21,137 --> 00:42:24,103
Don't you ever come back here
begging me for your job!!
727
00:42:24,103 --> 00:42:27,896
You ungrateful piece of shit!!!
- I won't.
728
00:42:37,344 --> 00:42:39,068
[knocking, door opening]
729
00:42:39,068 --> 00:42:40,862
- Okay, hey, let's go out
o f here. - Woah, hey!
730
00:42:40,862 --> 00:42:42,206
- Come, live with me and my dad!
731
00:42:43,379 --> 00:42:45,137
- What? - You know he
isn't right for you.
732
00:42:46,586 --> 00:42:48,000
He treats you like shit. I've
seen it. - Hey, no, no, no!
733
00:42:48,000 --> 00:42:50,103
You don't know anything
about my relationship with Chad
734
00:42:51,000 --> 00:42:51,758
Where is this coming from?
735
00:42:52,655 --> 00:42:55,000
- Look! It's either me or Chad!!
736
00:42:57,103 --> 00:43:00,413
- What? This is insane!
737
00:43:01,620 --> 00:43:02,482
We barely know each
other. We just met.
738
00:43:03,965 --> 00:43:06,137
- You, you said I have to get
out of here. It was your idea.
739
00:43:08,241 --> 00:43:10,034
- Oh.
- Well, where are you going?
740
00:43:10,034 --> 00:43:11,931
- I gotta pee.
- Uh!!
741
00:43:15,862 --> 00:43:17,482
Jesus, Gus!
742
00:43:33,620 --> 00:43:35,931
Positive test results!?!
743
00:43:35,931 --> 00:43:39,620
Virus confirmed!?!
Katy Jackson!?!
744
00:43:41,103 --> 00:43:42,034
Get out of there!
745
00:43:42,034 --> 00:43:43,379
The virus could be anywhere.
746
00:43:43,379 --> 00:43:45,448
She has it. She has the disease!
747
00:43:45,448 --> 00:43:47,137
- Oh. Are you okay?
748
00:43:47,137 --> 00:43:50,103
[panting]
749
00:43:50,103 --> 00:43:51,931
- Hey, no no no!
Stop stop Tarik!
750
00:43:51,931 --> 00:43:53,448
I can explain this!!
751
00:43:53,448 --> 00:43:55,689
- Stay away! Stay
the fuck away!!
752
00:43:56,931 --> 00:43:58,551
[hyperventillating]
You can't save her!
753
00:43:58,551 --> 00:44:00,379
No one can save her!!
754
00:44:00,379 --> 00:44:05,344
[hyperventillating]
755
00:44:06,068 --> 00:44:06,896
She did this to herself!
756
00:44:06,896 --> 00:44:07,896
Forget about her, Tarik!
757
00:44:07,896 --> 00:44:08,793
Just go!!
758
00:44:10,793 --> 00:44:15,793
[hyperventillating]
759
00:44:34,241 --> 00:44:37,931
[dry heaving]
760
00:44:40,068 --> 00:44:45,068
[panting]
761
00:44:59,275 --> 00:45:03,931
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
762
00:45:03,931 --> 00:45:07,000
♪ on the phone for you.
763
00:45:07,000 --> 00:45:11,379
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
764
00:45:11,379 --> 00:45:14,103
♪ on the phone for you.
765
00:45:14,103 --> 00:45:14,793
[beep]
766
00:45:15,827 --> 00:45:18,724
- Tarik. You okay?
- Yeah.
767
00:45:19,827 --> 00:45:23,931
- Good. Listen!!
I'm sorry for yelling.
768
00:45:25,034 --> 00:45:28,620
And, I can't run this
place without you.
769
00:45:28,620 --> 00:45:30,689
I don't trust anybody else.
770
00:45:31,827 --> 00:45:32,758
You know your dad,
771
00:45:32,758 --> 00:45:36,413
he needs you and you need me.
772
00:45:37,275 --> 00:45:40,137
So there's a big circle of life.
773
00:45:46,758 --> 00:45:47,827
What?!?
774
00:45:51,620 --> 00:45:53,586
- She's got the disease!
775
00:45:57,517 --> 00:45:59,275
- Tarik, you were around her.
776
00:45:59,275 --> 00:46:00,931
I told you to be careful.
777
00:46:00,931 --> 00:46:03,827
- No, I've been wearing my gear
at all times, like you said!!
778
00:46:05,068 --> 00:46:07,724
- Are you sure?
We cannot have anybody here
779
00:46:07,724 --> 00:46:09,000
who is infected.
780
00:46:09,000 --> 00:46:10,206
[stifled coughing]
781
00:46:10,206 --> 00:46:12,517
- Goddamn it, Tarik!
I'm going to kill you!!
782
00:46:13,172 --> 00:46:13,827
- Fuck!!
783
00:46:16,000 --> 00:46:21,000
- Tarik!! Tarik!!! I
can hear you breathing.
784
00:46:22,931 --> 00:46:24,827
Open the door, Tarik!!
785
00:46:24,827 --> 00:46:27,103
Open the door, Tarik!!
I know you're in there.
786
00:46:28,586 --> 00:46:31,103
Goddammit Tarik!!! Open the
door. Open the door, Tarik!!
787
00:46:31,103 --> 00:46:34,793
Tarik, I know you're in there!!!
Open the door right now!!!
788
00:46:34,793 --> 00:46:38,241
Tarik!!! Open the door, Tarik!!
789
00:46:39,275 --> 00:46:40,448
- You in there?
790
00:46:44,068 --> 00:46:46,379
Come on, man. I know
you're in there.
791
00:46:47,000 --> 00:46:48,862
[banging]
792
00:46:51,034 --> 00:46:54,000
[buzzing]
793
00:47:03,344 --> 00:47:05,862
- Everything okay?
- Yeah!
794
00:47:07,931 --> 00:47:11,241
How can I help you,
Officer Dalton?
795
00:47:12,379 --> 00:47:14,103
- I'm here to inspect the area.
796
00:47:15,551 --> 00:47:17,275
We get a report of
a missing person.
797
00:47:18,344 --> 00:47:23,344
- Oh?
- You want to show me
798
00:47:24,827 --> 00:47:26,517
some keys or something like that
so I can check out these rooms?
799
00:47:26,517 --> 00:47:31,379
I'm sorry! I can't just
let you go through our
rooms without a warrant.
800
00:47:32,724 --> 00:47:34,517
I need to protect
the privacy of our guests.
801
00:47:36,862 --> 00:47:38,000
- Okay. That's cool!
802
00:47:39,793 --> 00:47:41,620
- You don't mind if I take
a look around, do you?
803
00:47:43,034 --> 00:47:44,724
- Uh, yes, I mind. I don't
think that's a good idea...
804
00:47:44,724 --> 00:47:46,620
- You know, I didn't
think you would mind. -
My boss is not gonna...
805
00:47:46,620 --> 00:47:48,965
- Hey, I appreciate that.
Thank you. - Please don't!
806
00:47:51,448 --> 00:47:52,482
Shit!
807
00:47:54,482 --> 00:47:55,586
[radio chatter]
808
00:48:01,034 --> 00:48:06,034
[radio chatter]
809
00:48:07,724 --> 00:48:12,724
[radio chatter]
810
00:48:17,034 --> 00:48:19,448
[squeaking noises, rattling]
811
00:48:19,448 --> 00:48:24,448
[radio chatter]
812
00:48:26,482 --> 00:48:30,413
[squeaking noises, rattling]
813
00:48:31,275 --> 00:48:32,275
[radio chatter]
814
00:48:32,275 --> 00:48:33,379
[door kicking]
815
00:48:34,241 --> 00:48:35,448
Holy shit!!
816
00:48:35,448 --> 00:48:36,655
[radio chatter]
817
00:48:38,137 --> 00:48:40,965
[radio chatter]
818
00:48:43,275 --> 00:48:44,517
[radio chatter]
819
00:48:44,517 --> 00:48:45,620
I'm gonna need you
to get out, sir!
820
00:48:45,620 --> 00:48:46,827
[coughing]
821
00:48:46,827 --> 00:48:48,172
Get up, get up!
Put your hands up!!
822
00:48:48,793 --> 00:48:49,344
[mumbling]
823
00:48:50,517 --> 00:48:52,758
- Hey!!! - They're all
dead. Everybody's dead!
824
00:48:53,620 --> 00:48:54,482
- Okay. Hey, hey, hey! No!
825
00:48:55,068 --> 00:48:56,965
[mumbling]
826
00:48:56,965 --> 00:49:00,689
- No, no, you don't undertstand.
Exploiting class.
827
00:49:01,793 --> 00:49:03,034
- Easy!
- They're shooting everybody.
828
00:49:03,793 --> 00:49:05,793
[laughing maniacally]
829
00:49:05,793 --> 00:49:09,517
No..no..no.
830
00:49:09,517 --> 00:49:13,620
Capitalism..
831
00:49:13,620 --> 00:49:18,275
is the evil. It's evil!!
832
00:49:18,275 --> 00:49:20,068
Oh God!
833
00:49:21,241 --> 00:49:24,034
Damn, we've actually
been looking for a guy
834
00:49:24,034 --> 00:49:27,931
matching his description.
Squatting businesses
all over town.
835
00:49:28,655 --> 00:49:29,517
Absolute lunatic.
836
00:49:30,551 --> 00:49:32,586
Anyway, about your boyfriend.
837
00:49:34,482 --> 00:49:36,827
I've notified the local
authorities so they'll be
looking out for him, alright?
838
00:49:37,689 --> 00:49:38,655
Thank you.
- Roger that!
839
00:49:43,275 --> 00:49:44,517
- Alright now!
840
00:49:49,931 --> 00:49:53,137
Hey yo, Fife! You
got some Lysol?
841
00:49:53,655 --> 00:49:54,000
- Yea.
842
00:49:55,000 --> 00:49:56,034
- Tarik!
843
00:49:58,068 --> 00:50:00,482
Can we talk?
- There's nothing to talk about.
844
00:50:02,241 --> 00:50:04,758
And if you're going to
say something about the
cameras in the rooms,
845
00:50:05,620 --> 00:50:07,137
Gus is doing the right thing.
846
00:50:07,137 --> 00:50:08,758
He's just trying to protect
the motel and the business.
847
00:50:10,172 --> 00:50:11,379
You'd do the same thing
if you were in his place.
848
00:50:11,379 --> 00:50:12,862
- I actually wanted
to talk about...
849
00:50:12,862 --> 00:50:15,379
- There's nothing
left to talk about.
850
00:50:15,379 --> 00:50:17,413
I think you're sensible enough
to leave by dawn.
851
00:50:17,413 --> 00:50:18,827
See you in the next lifetime!
852
00:50:32,103 --> 00:50:34,103
[water pattering]
853
00:50:34,103 --> 00:50:37,379
[dry heaving]
854
00:50:38,000 --> 00:50:42,931
[scrubbing]
855
00:50:49,379 --> 00:50:53,620
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
856
00:50:53,620 --> 00:50:56,724
♪ on the phone for you.
857
00:50:56,724 --> 00:50:57,413
♪ There's a call..
858
00:50:57,413 --> 00:50:57,931
[beep]
859
00:50:58,620 --> 00:51:00,379
- Hey, Sam!
860
00:51:02,448 --> 00:51:03,896
I was just thinking of you guys.
861
00:51:04,620 --> 00:51:05,551
Can I talk to my dad?
862
00:51:08,655 --> 00:51:12,000
- Tarik, uh...
- Everything okay?
863
00:51:14,413 --> 00:51:15,586
- Tarik, it's your dad.
864
00:51:18,137 --> 00:51:20,068
He passed away earlier today.
865
00:51:21,241 --> 00:51:23,103
I've been trying to get
a hold of you all day.
866
00:51:25,068 --> 00:51:28,000
- No! No!!
867
00:51:28,896 --> 00:51:31,379
- He was taking his medicine.
868
00:51:32,724 --> 00:51:34,517
And then today he collapsed
in his living room.
869
00:51:35,689 --> 00:51:36,931
He didn't even make it
870
00:51:36,931 --> 00:51:38,068
to the hospital.
871
00:51:38,931 --> 00:51:39,896
[sobbing]
No!!
872
00:51:39,896 --> 00:51:41,172
Tarik, I'm so sorry.
873
00:51:42,551 --> 00:51:47,551
[sobbing]
No!!
874
00:51:55,000 --> 00:52:00,000
[dad voices]
875
00:52:05,551 --> 00:52:09,379
[harmonica music]
876
00:52:11,965 --> 00:52:16,965
[dad voices]
877
00:52:30,206 --> 00:52:34,103
[growling]
878
00:52:42,586 --> 00:52:47,586
[whispers]
879
00:53:17,827 --> 00:53:22,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
880
00:53:22,068 --> 00:53:25,137
♪ on the phone for you.
881
00:53:25,137 --> 00:53:28,068
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
882
00:53:28,068 --> 00:53:29,034
[beep]
883
00:53:40,896 --> 00:53:44,379
[whispers]
884
00:53:44,379 --> 00:53:45,344
- Hello?
885
00:53:45,344 --> 00:53:48,241
[whispers]
886
00:53:48,241 --> 00:53:53,206
- Hello?
- Hello Tarik! Enter!!
887
00:53:54,413 --> 00:53:58,241
- Uh? Did you say
there was a spill?
888
00:53:59,448 --> 00:54:01,586
- You've come far,
but you're finished
889
00:54:01,586 --> 00:54:03,448
in what you do.
890
00:54:04,620 --> 00:54:08,758
Break the chain and
you'll free, too!!
891
00:54:09,724 --> 00:54:10,586
[clapping]
892
00:54:10,586 --> 00:54:12,586
- Hey! You okay?
893
00:54:16,931 --> 00:54:21,103
Sorry, I was meditating and
894
00:54:21,103 --> 00:54:25,517
and just wasn't paying
attention and just all
my essential oils spilled
895
00:54:26,482 --> 00:54:28,344
everywhere. I'm sorry.
896
00:54:30,137 --> 00:54:35,137
What, what just
happened a minute ago?
897
00:54:37,896 --> 00:54:42,137
I don't know. You came
in to clean up the spill.
898
00:55:14,448 --> 00:55:18,689
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
899
00:55:18,689 --> 00:55:21,758
♪ on the phone for you.
900
00:55:21,758 --> 00:55:25,965
♪ There's a call, there's
a call, ♪ there's a call
for you, there's a call
901
00:55:25,965 --> 00:55:27,482
♪ on the phone..
902
00:55:27,482 --> 00:55:30,655
- You motherfucker!! What is she
still doing here? - Just relax!
903
00:55:32,000 --> 00:55:33,448
She's leaving in the morning!
- No, she's gotta go!
904
00:55:34,620 --> 00:55:35,655
You want the hotel
to get infected?
905
00:55:36,517 --> 00:55:37,689
You biological terrorist!
906
00:55:38,551 --> 00:55:39,793
- It's too late to leave!
907
00:55:40,965 --> 00:55:43,241
Besides, she's not going
anywhere else tonight.
908
00:55:44,103 --> 00:55:45,689
- Tarik, how do you know that?
909
00:55:46,551 --> 00:55:47,758
- Why are you always on my ass?
910
00:55:49,689 --> 00:55:53,000
Can't you just fucking
chill? You're fucking
always on my fucking ass!!
911
00:55:55,000 --> 00:55:57,310
Always with the what and
why and the how! Just fuck
off!! [glass smashing]
912
00:55:58,965 --> 00:56:00,931
Just give me a fucking
break, will you?
913
00:56:12,551 --> 00:56:13,310
Hello?
914
00:56:16,448 --> 00:56:19,413
Hello?
- You motherfucker!
915
00:56:19,413 --> 00:56:21,620
You're protecting her, you
little piece of shit!
916
00:56:21,620 --> 00:56:25,206
No! No! I told you,
it's too late to go.
917
00:56:25,206 --> 00:56:27,068
- Oh, you think
that I'm a moron?
918
00:56:27,068 --> 00:56:29,172
I saw you two together.
919
00:56:29,172 --> 00:56:31,103
You get the virus
920
00:56:31,103 --> 00:56:34,482
by breathing on each
other through microscopic
droplets in the air.
921
00:56:35,620 --> 00:56:37,000
You can't ignore
the science, 'Rick!
922
00:56:37,000 --> 00:56:38,862
And you are hanging out closer
than conjoined twins.
923
00:56:38,862 --> 00:56:40,034
- No, we weren't!
924
00:56:43,206 --> 00:56:45,310
- Tarik! What makes
you think that
925
00:56:45,310 --> 00:56:47,931
I didn't hear you?
- Fuck!
926
00:56:49,275 --> 00:56:50,931
But I didn't do anything.
927
00:56:50,931 --> 00:56:52,965
[scoffs] You calling me a liar?
928
00:56:52,965 --> 00:56:55,068
- I didn't get within
six feet of her.
929
00:56:55,068 --> 00:56:56,655
- You know what? Fine!
930
00:56:56,655 --> 00:56:59,551
Maybe I'll just have to handle
the both of you like I did Chad.
931
00:57:01,413 --> 00:57:02,689
- What did you do to Chad?
932
00:57:05,344 --> 00:57:08,103
Where is he?
- He died from the virus, Tarik!
933
00:57:09,000 --> 00:57:10,034
- You fucking killed him!
934
00:57:11,482 --> 00:57:14,689
You fucking evil! - Hey! He
was coughing and sneezing.
935
00:57:16,068 --> 00:57:18,379
I told him that he had to go
and he wouldn't listen.
936
00:57:19,517 --> 00:57:21,172
And now your girl,
she's doing the same.
937
00:57:23,068 --> 00:57:26,517
- Please. Please tell
her I told you she's
leaving tomorrow. Come on!
938
00:57:26,517 --> 00:57:28,000
- You know what, Tarik?
939
00:57:28,000 --> 00:57:30,344
If I were you, I wouldn't
be so worried about her
940
00:57:30,344 --> 00:57:34,000
since you got the virus, too.
Protect your own ass!
941
00:57:35,241 --> 00:57:36,241
- Please!
942
00:57:36,241 --> 00:57:38,482
[laughing maniacally]
Tarik!
943
00:57:39,965 --> 00:57:41,896
You can't run from your shadow!
944
00:57:43,206 --> 00:57:44,724
It's coming for you!
945
00:57:57,482 --> 00:57:59,551
- Tarik!?!
946
00:58:01,275 --> 00:58:06,275
[panting]
947
00:58:07,137 --> 00:58:09,586
Tarik! Come back, Tarik!!
948
00:58:11,137 --> 00:58:13,068
[thumping of the door]
- Katy!!
949
00:58:13,068 --> 00:58:14,793
Katy!!
- Tarik, over here!
950
00:58:14,793 --> 00:58:17,379
- Oh shit!
- Tarik, come back, Tarik!!
951
00:58:17,379 --> 00:58:19,551
- Katy! Katy!! We
gotta go out of here.
952
00:58:19,551 --> 00:58:20,965
We gotta go!
- Why?
953
00:58:20,965 --> 00:58:22,655
- We just, just trust me!
954
00:58:22,655 --> 00:58:23,655
We gotta go!
955
00:58:23,655 --> 00:58:25,758
- Well, I can't just leave.
956
00:58:25,758 --> 00:58:26,862
What about Chad?
957
00:58:28,000 --> 00:58:30,103
- I'm sorry. He's
not coming back!
958
00:58:31,379 --> 00:58:34,172
- What do you mean?
- He found out!
959
00:58:35,379 --> 00:58:37,344
- Who found out what?
What're you.. - Gus!!
960
00:58:38,793 --> 00:58:41,896
He found out that Chad had
the virus and he killed him!
961
00:58:44,103 --> 00:58:47,793
- No, no, he didn't have
the virus! - Katy, we don't
have time. We have to go!
962
00:58:47,793 --> 00:58:49,172
- Stop! Stop! Stop!! Chad
didn't have the virus.
963
00:58:49,172 --> 00:58:52,103
- Yes, he did! I saw him
coughing and hacking!
964
00:58:52,103 --> 00:58:53,586
- It was his
allergies. That's it!
965
00:58:53,586 --> 00:58:55,931
- Katy, he's dead! He's dead!!
966
00:58:57,620 --> 00:59:02,620
I'm sorry. I'm sorry.
- No. No. No. No.
967
00:59:05,758 --> 00:59:09,034
- We have to go! He's
coming for us now!
968
00:59:12,172 --> 00:59:15,413
- I have his gun.
I have Chad's gun!
969
00:59:15,413 --> 00:59:18,344
- No! No! No! We should
drive off. Believe
me, it won't end well.
970
00:59:18,965 --> 00:59:20,206
- Tarik! Tarik!!
971
00:59:20,206 --> 00:59:21,517
- Did you hear that?
- Come back, Tarik!!
972
00:59:21,517 --> 00:59:22,896
- Shh shh!
- Come back!
973
00:59:24,206 --> 00:59:26,448
- Why is he after us? -
Because we have the virus, too.
974
00:59:26,448 --> 00:59:30,000
- That's what I was trying to
tell you - The pandemic has
been improving for months now!
975
00:59:30,000 --> 00:59:32,758
- What?
- They found a vaccine!!
976
00:59:32,758 --> 00:59:34,448
I don't have the virus!
- No!
977
00:59:35,586 --> 00:59:39,655
- Oh Tarik!!
- Shit!! Gus!! He doesn't know!
978
00:59:40,379 --> 00:59:41,724
He won't spare anybody.
979
00:59:42,586 --> 00:59:43,413
We gotta get out of here. Now!!
980
00:59:43,413 --> 00:59:44,965
- Tarik!! Tarik!!
981
00:59:45,689 --> 00:59:46,379
- Come on! Come on!!
982
00:59:48,517 --> 00:59:49,758
You okay?
- Where're we going?
983
00:59:52,551 --> 00:59:54,689
- Oh Tarik!!!
- Oh fuck! Where is he?
984
00:59:54,689 --> 00:59:56,655
- Hey, the moving truck
is out front! Let's go!
985
01:00:03,068 --> 01:00:04,827
Come on!
- Shit!
986
01:00:05,275 --> 01:00:06,000
- Shit!
987
01:00:09,551 --> 01:00:11,000
The keys are in
my room. Come on!
988
01:00:11,000 --> 01:00:13,517
- Tarik! Come back Tarik!!
- Oh shit!
989
01:00:14,103 --> 01:00:14,793
- Come back!!
990
01:00:30,689 --> 01:00:32,275
- Tarik! Let's go! Come on!!
991
01:00:33,241 --> 01:00:35,068
- Tarik,ome back!!
992
01:00:55,000 --> 01:00:56,517
- Let's go! Let's go!!
993
01:01:04,241 --> 01:01:06,379
I know where to hide.
Give me the gun!!
994
01:01:07,241 --> 01:01:08,206
- Do you know how to use it?
995
01:01:22,000 --> 01:01:23,379
[metal rattling]
996
01:01:23,379 --> 01:01:24,896
- Come on, Tarik!!
997
01:01:24,896 --> 01:01:28,103
Come to daddy,
Tarik!! Come on!!!
998
01:01:33,344 --> 01:01:34,896
Come on, Tarik!!
999
01:01:36,275 --> 01:01:38,000
[gunshots]
[screaming]
1000
01:01:45,482 --> 01:01:46,310
[grunting]
1001
01:01:46,310 --> 01:01:48,103
- Oh, shit! Oh sit!!
1002
01:01:48,103 --> 01:01:50,206
- Oh shit!!
- Oh my God!!
1003
01:01:51,413 --> 01:01:53,000
- What the fuck
is she doing here?
1004
01:01:53,000 --> 01:01:55,724
[grunting]
1005
01:01:55,724 --> 01:01:59,896
- He! He!! Run!!
1006
01:02:00,689 --> 01:02:02,517
- Tarik!! Come back!!
1007
01:02:04,413 --> 01:02:06,655
- Wait, wait, wait. What
is she trying to say?
1008
01:02:13,448 --> 01:02:15,344
[sobbing]
1009
01:02:18,000 --> 01:02:20,620
- Follow me, Tarik!
Follow me, Tarik!!
1010
01:02:21,655 --> 01:02:23,655
- Follow me!
- Katy!!
1011
01:02:24,965 --> 01:02:26,827
- Tarik!! I'm here.
1012
01:02:28,137 --> 01:02:29,413
I'm here!
1013
01:02:32,206 --> 01:02:36,379
[heavy breathing]
1014
01:02:36,379 --> 01:02:37,344
- Tarik! Come on!!
1015
01:02:37,344 --> 01:02:38,620
- Katy!!
1016
01:02:39,379 --> 01:02:40,758
- Tarik! Come on!!
1017
01:02:41,620 --> 01:02:42,758
Come on, Tarik!!
1018
01:02:43,517 --> 01:02:45,034
- Tarik!
1019
01:02:45,724 --> 01:02:47,931
Oh Tarik!!
1020
01:02:49,241 --> 01:02:54,241
Tarik! You can't
run away from me!!
1021
01:02:55,137 --> 01:02:56,034
- Tarik, help me, please!
1022
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Tarik, help!
- Katy! Katy!
1023
01:02:59,000 --> 01:03:01,793
- Tarik!!
- Katy!!
1024
01:03:01,793 --> 01:03:03,275
- Tarik!!!
1025
01:03:03,275 --> 01:03:05,000
- Tarik, help me. Please!
1026
01:03:05,000 --> 01:03:06,862
[laughing maniacally]
[screaming]
1027
01:03:06,862 --> 01:03:07,896
- What's wrong?
1028
01:03:07,896 --> 01:03:09,482
- Tarik!! Come on!!
1029
01:03:09,482 --> 01:03:11,310
[sobbing]
Come on Tarik!!
1030
01:03:11,310 --> 01:03:13,620
[laughing maniacally]
1031
01:03:13,620 --> 01:03:15,517
- Come on!!
- What the fuck is going on?
1032
01:03:15,517 --> 01:03:17,758
- Come on!!
- What the fuck is going on?
1033
01:03:17,758 --> 01:03:21,862
- Oh, shit! Fuck!!
[screaming]
1034
01:03:22,965 --> 01:03:24,103
- Holy shit!!
Katy, we gotta go!!
1035
01:03:24,103 --> 01:03:26,310
We gotta go!! We
gotta get out of here!
1036
01:03:28,931 --> 01:03:30,379
- Tarik!
1037
01:03:31,482 --> 01:03:32,655
I'm here!!
1038
01:03:33,655 --> 01:03:34,551
I'm here!!
1039
01:03:35,137 --> 01:03:36,103
- Katy!!!
1040
01:03:36,586 --> 01:03:37,379
No!!!
1041
01:03:37,379 --> 01:03:40,724
[sobbing]
1042
01:03:40,724 --> 01:03:41,689
No!!!
1043
01:03:41,689 --> 01:03:44,793
[sobbing] Tarik!!
1044
01:03:44,793 --> 01:03:48,758
No!!!
1045
01:03:48,758 --> 01:03:50,000
- Tarik!!
1046
01:03:54,310 --> 01:03:55,931
[sobbing]
1047
01:03:56,517 --> 01:03:58,103
- Oh Tarik!!
1048
01:04:01,103 --> 01:04:02,862
- Where the hell are
you motherfucker?
1049
01:04:04,413 --> 01:04:06,103
Come on and show your face!
1050
01:04:08,758 --> 01:04:09,551
Where are you?
1051
01:04:10,586 --> 01:04:12,034
Where the fuck are you?
1052
01:04:13,068 --> 01:04:14,344
- I'm right here!
- Where?
1053
01:04:14,965 --> 01:04:16,275
- Look closer!
1054
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
- What?
1055
01:04:19,206 --> 01:04:20,620
- Take a closer look!!
1056
01:04:23,620 --> 01:04:25,413
- What the fuck is going on?
1057
01:04:28,310 --> 01:04:29,965
- You don't recognize me?
1058
01:04:31,034 --> 01:04:35,965
- You're not me!
- No. Of course I am!
1059
01:04:37,896 --> 01:04:39,241
- What did you do to everybody?
1060
01:04:40,379 --> 01:04:42,344
- Mhm, you don't remember?
1061
01:04:44,068 --> 01:04:47,620
- I stood upon the sand of the
sea, and I saw a beast rise up
1062
01:04:47,620 --> 01:04:52,241
out of the sea, having 7 heads
and 10 horns, and upon his horns
10 crowns, and upon his heads
1063
01:04:52,241 --> 01:04:54,000
the name of blasphemy.
1064
01:04:55,448 --> 01:04:58,724
The Apocalypse is here! This
is the end!! The Apocalpyse...
1065
01:05:03,793 --> 01:05:08,793
[muffled screaming]
[grunting]
1066
01:05:12,758 --> 01:05:17,758
[heavy thwack]
1067
01:05:18,482 --> 01:05:19,655
[laughing maniacally]
1068
01:05:19,655 --> 01:05:20,965
[knocking]
1069
01:05:20,965 --> 01:05:21,931
[door opening]
1070
01:05:21,931 --> 01:05:24,275
- Heh. What're you doing here?
1071
01:05:25,517 --> 01:05:26,172
What!
1072
01:05:26,172 --> 01:05:27,000
[smashing]
1073
01:05:27,689 --> 01:05:28,448
- Aaah!!
1074
01:05:28,448 --> 01:05:28,931
[thrashing]
1075
01:05:36,586 --> 01:05:38,517
- Aaaah!!!
1076
01:05:40,482 --> 01:05:43,862
- Dammit, Tarik. How many
times do I have to remind you
to clean the goddamn rooms?
1077
01:05:45,034 --> 01:05:46,862
It should only be once!
- I cleaned the rooms!!
1078
01:05:46,862 --> 01:05:49,965
- Well, get your head
out of your ass so you
can actually hear me!!
1079
01:05:49,965 --> 01:05:50,931
You got your ass...
1080
01:05:51,655 --> 01:05:56,448
[sparks and buzzing]
1081
01:06:18,724 --> 01:06:19,551
[thud]
1082
01:06:25,103 --> 01:06:30,103
- I didn't. I didn't!
- Oh, you did! You did!!
1083
01:06:33,482 --> 01:06:35,000
You even killed Katy!!
1084
01:06:35,000 --> 01:06:38,551
[laughing maniacally]
1085
01:06:46,103 --> 01:06:47,206
- What's going on?
1086
01:06:49,965 --> 01:06:51,034
Why do you have that knife?
1087
01:06:52,379 --> 01:06:55,000
- You're sick!!
- No, I'm not.
1088
01:06:55,000 --> 01:06:56,068
I told you I'm not.
1089
01:06:56,689 --> 01:06:57,517
- You need help!
1090
01:06:58,758 --> 01:07:00,586
- Did you hurt the other people
in the motel, too?
1091
01:07:01,724 --> 01:07:03,965
- I helped them.
- Did you kill Chad?
1092
01:07:05,275 --> 01:07:06,000
[sobbing]
1093
01:07:07,034 --> 01:07:08,172
- You're too good for him!!
1094
01:07:09,137 --> 01:07:12,068
[sobbing]
1095
01:07:12,068 --> 01:07:13,586
- Was it a voice in your head?
1096
01:07:13,586 --> 01:07:15,172
Did a voice in your head
tell you to do it, Tarik?
1097
01:07:17,413 --> 01:07:19,275
You don't have to do this, okay?
1098
01:07:19,275 --> 01:07:21,448
You don't have to
listen to the voice!
1099
01:07:21,448 --> 01:07:23,275
[sobbing]
1100
01:07:23,275 --> 01:07:26,379
- Okay, I don't.
- Do it!!
1101
01:07:27,448 --> 01:07:28,517
Do it!!
1102
01:07:30,206 --> 01:07:32,206
Test results don't lie!!
1103
01:07:33,310 --> 01:07:35,413
She's got the virus!!
- You need help!
1104
01:07:36,517 --> 01:07:37,241
You just need help.
1105
01:07:37,241 --> 01:07:38,931
I can help you!
1106
01:07:38,931 --> 01:07:40,344
It's alright. It's
okay. It's okay.
1107
01:07:40,344 --> 01:07:41,482
Just put down the knife!
1108
01:07:42,620 --> 01:07:43,965
- Please help me!
1109
01:07:46,379 --> 01:07:49,310
- It's gonna be ok. It's ok!
1110
01:07:50,172 --> 01:07:51,862
It's ok. It's ok. It's ok.
1111
01:07:52,448 --> 01:07:54,862
[sobbing]
1112
01:07:54,862 --> 01:07:55,517
[knife stabbing]
1113
01:07:55,517 --> 01:08:00,413
[grunting]
1114
01:08:01,000 --> 01:08:03,448
[sobbing]
1115
01:08:03,448 --> 01:08:04,103
No!!
1116
01:08:04,103 --> 01:08:05,241
[sobbing]
1117
01:08:05,241 --> 01:08:06,896
I'm so sorry, Katy!!
1118
01:08:08,413 --> 01:08:10,034
I am so sorry!!
1119
01:08:10,655 --> 01:08:12,758
[knife stabbing]
1120
01:08:12,758 --> 01:08:16,068
[sobbing]
1121
01:08:16,551 --> 01:08:17,655
- No!!
1122
01:08:18,379 --> 01:08:19,586
No! But I loved her.
1123
01:08:19,586 --> 01:08:23,689
[laughing maniacally]
1124
01:08:23,689 --> 01:08:25,862
- That's funny!
- Why the fuck is that funny?
1125
01:08:25,862 --> 01:08:28,000
- Oh, 'Rick, 'Rick, 'Rick!
1126
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
She was the only one
who could have come between us.
1127
01:08:31,724 --> 01:08:32,862
And you killed her!
1128
01:08:35,241 --> 01:08:40,241
That's funny. She could have
saved you, but you killed her!
1129
01:08:42,827 --> 01:08:44,206
But they deserved it.
1130
01:08:45,068 --> 01:08:46,413
They never listened to you.
1131
01:08:46,413 --> 01:08:48,379
Never put their masks on.
1132
01:08:48,379 --> 01:08:49,724
Selfish fucks!!
1133
01:08:51,172 --> 01:08:52,241
And Gus!!
1134
01:08:53,793 --> 01:08:57,896
That fuck!! He never gave a
shit about anybody but himself!
1135
01:08:57,896 --> 01:08:59,379
[coughing]
1136
01:08:59,379 --> 01:09:02,413
So dirty!! That greedy bastard
probably had the virus himself.
1137
01:09:02,413 --> 01:09:03,896
You did a favor!! But.
1138
01:09:03,896 --> 01:09:04,724
- Aah.
1139
01:09:05,172 --> 01:09:06,172
- Well,
1140
01:09:07,896 --> 01:09:09,827
I'd say I kinda
liked him, you know.
1141
01:09:11,172 --> 01:09:14,413
You know. 'Cause he was always
pushing you towards me!
1142
01:09:15,000 --> 01:09:17,620
Me and you!!
1143
01:09:17,620 --> 01:09:18,965
We're all we got.
1144
01:09:20,275 --> 01:09:25,275
[laughing maniacally]
1145
01:09:26,137 --> 01:09:27,000
Listen!
1146
01:09:28,793 --> 01:09:30,896
They all needed
to learn a lesson.
1147
01:09:33,896 --> 01:09:36,103
- They did?
- They did!
1148
01:09:43,034 --> 01:09:44,206
- They did!!
1149
01:09:45,689 --> 01:09:50,068
- And you did good!! You hear
me? You did real, real good!!
1150
01:09:56,172 --> 01:09:57,793
I'm proud of you!
1151
01:09:58,862 --> 01:10:00,137
Now, go clean up!
1152
01:10:05,241 --> 01:10:09,448
But remember - Six feet!!
1153
01:10:10,172 --> 01:10:15,000
[laughing maniacally]
1154
01:10:19,172 --> 01:10:23,310
[zipping]
1155
01:10:25,206 --> 01:10:26,137
[gloves snapping]
1156
01:10:28,517 --> 01:10:33,517
[scrubbing]
1157
01:11:11,137 --> 01:11:16,137
[scrubbing]
1158
01:11:26,827 --> 01:11:28,827
- New hope on the vaccine front!
1159
01:11:28,827 --> 01:11:33,551
So far, more than 45 million
Americans, 13.6% of the
population have received
1160
01:11:35,517 --> 01:11:39,000
at least one dose of the
two-shot vaccine. Now
released encouraging data
1161
01:11:39,000 --> 01:11:42,724
just ahead of the FDA meeting on
Friday, the single dose vaccine.
1162
01:11:43,586 --> 01:11:45,551
[camera flashing and whirring]
1163
01:11:52,551 --> 01:11:55,172
- Layoffs, the financial
pressure and the caregiving,
1164
01:11:56,655 --> 01:11:58,172
they're all taking a toll on
people across the country.
1165
01:11:59,551 --> 01:12:01,344
Numbers are hard to come by,
but a recent survey
1166
01:12:01,344 --> 01:12:05,344
found that 65% of people
say that worry or stress
tied to these outbreaks
1167
01:12:07,275 --> 01:12:09,413
have led to at least one
negative effect on their
well-being, including things
1168
01:12:09,413 --> 01:12:12,241
like trouble sleeping,
eating and alcohol use
1169
01:12:14,620 --> 01:12:17,034
People right now who are
already in support groups
1170
01:12:17,034 --> 01:12:20,620
or seeking treatment for
things like substance
abuse or mental illness
1171
01:12:22,034 --> 01:12:23,758
are having an even more
difficult time than most.
1172
01:12:28,931 --> 01:12:32,206
Rarely these days do we
get to report on good
news about the virus.
1173
01:12:33,068 --> 01:12:34,482
But we have these new studies.
1174
01:12:34,482 --> 01:12:37,827
- There's another major
research, not peer reviewed yet,
1175
01:12:37,827 --> 01:12:41,482
but promising which seems
to suggest that people
1176
01:12:41,482 --> 01:12:45,275
hospitalized develop antibodies
within one week.
1177
01:12:46,862 --> 01:12:49,413
This means that even
before a full recovery,
the risk of infection
1178
01:12:49,413 --> 01:12:53,413
to hospital personnel and
frontline workers is reduced.
1179
01:12:54,931 --> 01:12:57,206
- The other studies have found
that it takes a little longer.
1180
01:12:58,896 --> 01:13:00,965
But almost every study
is finding that after
you've been infected
1181
01:13:02,137 --> 01:13:04,000
and clear the infection,
you develop antibodies.
1182
01:13:04,000 --> 01:13:07,862
And right now, all the evidence
point to the idea that...
1183
01:13:09,655 --> 01:13:10,689
[mouse clicking]
1184
01:13:11,862 --> 01:13:14,241
You can't see germs,
but they can see you.
1185
01:13:16,000 --> 01:13:18,862
Mingling and scurrying
about without consequence
1186
01:13:18,862 --> 01:13:21,172
while they silently
destroy our world.
1187
01:13:23,206 --> 01:13:28,206
The only way to stop them
from spreading is to kill
every last one of them!!
83031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.