All language subtitles for Six.Feet.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,448 --> 00:00:03,241 [explosion] 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,103 [high pitch sound] 3 00:00:08,827 --> 00:00:13,827 [scrubbing] 4 00:00:15,448 --> 00:00:18,379 You can't see germs, but they can see you, mingling and scurrying 5 00:00:18,379 --> 00:00:22,379 about without consequence while they silently destroy our world. 6 00:00:22,379 --> 00:00:25,344 [scrubbing] 7 00:00:25,344 --> 00:00:27,586 The only way to stop them from spreading 8 00:00:27,586 --> 00:00:30,655 is to kill every last one of them. 9 00:00:33,379 --> 00:00:36,931 Tonight, a new travel warning, now requiring all airline 10 00:00:36,931 --> 00:00:40,241 passengers to test negative before they can enter the U.S.. 11 00:00:41,931 --> 00:00:46,103 In the last 24 hours, 3866 Americans have died due to the virus. 12 00:00:47,793 --> 00:00:50,896 Many in the new American epicenter of California. 13 00:00:53,689 --> 00:00:56,034 I'd say even as we go into a Level 4, 14 00:00:57,551 --> 00:00:59,689 we will continue to see a rise in cases for at least 15 days 15 00:01:01,275 --> 00:01:03,034 so that numbers will continue to increase before they turn around. 16 00:01:06,482 --> 00:01:10,275 Hospital staffs are working around the clock to keep these people from dying. 17 00:01:10,275 --> 00:01:12,482 [coughing] 18 00:01:12,482 --> 00:01:16,379 This morning, a highly contagious strain detected overseas for the first time 19 00:01:16,379 --> 00:01:19,965 in England has now made its way to the United States for the first time. 20 00:01:21,379 --> 00:01:23,620 It was found in a man in his twenties who had not traveled. 21 00:01:25,448 --> 00:01:27,793 [coughing] 22 00:01:35,137 --> 00:01:37,482 We are now seeing so many people who 23 00:01:37,482 --> 00:01:41,310 are congregating indoors where we know the virus concentrated. 24 00:01:42,724 --> 00:01:44,931 A lot of Americans demonstrating the worst type of behavior 25 00:01:44,931 --> 00:01:47,034 unmasked in close quarters. 26 00:01:47,034 --> 00:01:50,413 So this is invariably gonna be a superspreader event. 27 00:01:52,241 --> 00:01:55,862 More than 22,000 people in the state now hospitalized with the virus. 28 00:01:57,448 --> 00:01:59,724 Paramedics describe scenes inside emergency rooms like a war zone. 29 00:02:01,379 --> 00:02:03,379 Morgues and funeral homes are running out of space to put the bodies. 30 00:02:03,379 --> 00:02:05,275 L.A. County bringing in refrigerated 31 00:02:05,275 --> 00:02:06,758 trucks to store them. 32 00:02:13,758 --> 00:02:17,000 [camera flashing and whirring] An increase in daily cases more than 88,000, 33 00:02:17,000 --> 00:02:21,206 America has also just set a one week record for new cases. 34 00:02:38,344 --> 00:02:40,034 Today, the L.A. County 35 00:02:40,034 --> 00:02:43,413 health director said that ten people become infected every minute. 36 00:02:44,965 --> 00:02:47,206 But if you remember, at the beginning of the pandemic, California 37 00:02:47,206 --> 00:02:50,379 was one of the first to shut down and flatten the curve. 38 00:02:51,275 --> 00:02:51,862 Where did things go wrong? 39 00:02:53,551 --> 00:02:56,896 Insects ruled the skies long before any other creatures. 40 00:02:56,896 --> 00:02:59,206 - If you're wondering where things went wrong, 41 00:02:59,206 --> 00:03:01,689 then you haven't been paying attention. 42 00:03:01,689 --> 00:03:04,551 Look around. Things have been going wrong for a while. 43 00:03:05,724 --> 00:03:07,793 - Relentlessly adapting in shape and function. 44 00:03:08,620 --> 00:03:10,068 Nothing could stop. 45 00:03:10,068 --> 00:03:13,275 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you. 46 00:03:13,275 --> 00:03:16,689 ♪ There's a call on the phone for you. ♪ 47 00:03:18,137 --> 00:03:20,448 ♪ There's a call, there's a call ♪ there's a call for you. 48 00:03:21,689 --> 00:03:23,793 ♪ There's a call on the phone for you. ♪ 49 00:03:24,655 --> 00:03:26,310 Wakey, wakey, lackey. lackey! 50 00:03:26,310 --> 00:03:29,413 - I'm up, I'm up. - Are you sure? Because you look dead. 51 00:03:30,586 --> 00:03:31,827 - I'm fine. I just had some green tea. 52 00:03:31,827 --> 00:03:34,344 - You gotta on top of your game, okay? 53 00:03:36,551 --> 00:03:38,482 You hear the morning news? 54 00:03:39,758 --> 00:03:41,862 Your work wife, Rodriguez, she's not coming in today. 55 00:03:41,862 --> 00:03:44,137 - Shit! Shit!! 56 00:03:44,137 --> 00:03:45,793 - She called me late last night. 57 00:03:45,793 --> 00:03:47,655 Little weeny kid got sick again. 58 00:03:48,793 --> 00:03:51,206 - Well, when's Patel coming back? 59 00:03:51,206 --> 00:03:52,724 - That son of a bitch. 60 00:03:52,724 --> 00:03:55,448 He's still stuck in Texas. He's too afraid to fly in a plane. 61 00:03:56,689 --> 00:03:57,379 I got nothing but a bunch of pussies 62 00:03:57,379 --> 00:03:58,310 working for me. 63 00:03:58,310 --> 00:04:00,620 Help me, 'Rick. - So... 64 00:04:02,965 --> 00:04:04,482 so, it's just me? 65 00:04:04,482 --> 00:04:06,965 - This is your chance to shine. I wanna see you up on that wall 66 00:04:06,965 --> 00:04:10,034 for once. - I'm... 67 00:04:10,034 --> 00:04:12,413 It's just, I get swamped with the 68 00:04:13,275 --> 00:04:14,655 the front desk and room calls, 69 00:04:14,655 --> 00:04:16,689 I don't think the housekeeping is something... 70 00:04:16,689 --> 00:04:17,758 - Take a deep breath. 71 00:04:17,758 --> 00:04:21,000 [long breathing] 72 00:04:21,000 --> 00:04:22,931 Okay? It's just for a short time 73 00:04:22,931 --> 00:04:24,689 until everything gets better. 74 00:04:24,689 --> 00:04:27,137 - I don't know how to... 75 00:04:27,137 --> 00:04:28,655 I can't do the housekeeping 76 00:04:28,655 --> 00:04:32,275 with the linens and the germs and cleaning the toilets and... 77 00:04:32,275 --> 00:04:33,896 and the front desk. - Okay, okay. 78 00:04:33,896 --> 00:04:35,827 I'll pay you time-and-a-half. Okay? 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,275 - Well, that helps... 80 00:04:40,965 --> 00:04:42,344 It's not something I'm comfortable doing. 81 00:04:42,344 --> 00:04:43,862 - You wanna shut down? - I can't... 82 00:04:43,862 --> 00:04:45,827 - Corporate's not gonna like it if we go bankrupt. 83 00:04:45,827 --> 00:04:48,275 No motel, no job. Do the math. 84 00:04:50,413 --> 00:04:52,620 - I think there's someone in the motel with the virus. 85 00:04:52,620 --> 00:04:54,620 I hear coughing through the walls. 86 00:04:54,620 --> 00:04:57,689 - What? You've been keeping an eye on them through the cameras, haven't you? 87 00:04:57,689 --> 00:05:00,655 - Yeah. - Okay, then there's no one, Tarik. 88 00:05:00,655 --> 00:05:02,482 - I swear someone's definitely sick. 89 00:05:02,482 --> 00:05:04,241 - There's no one here that has the virus. 90 00:05:04,241 --> 00:05:05,931 I would know. Trust me! 91 00:05:06,793 --> 00:05:10,000 Just use the PPE, gloves, 92 00:05:10,000 --> 00:05:13,310 masks, sprays, the outerwear. You'll be fine. 93 00:05:14,689 --> 00:05:19,103 Oh, Tarik, the most important -- Six feet, okay? Six feet!! 94 00:05:24,793 --> 00:05:28,000 When faced with stress, you have to remain calm. 95 00:05:29,137 --> 00:05:30,620 You have to take care of yourself. 96 00:05:30,620 --> 00:05:32,310 People are relying on you. 97 00:05:33,551 --> 00:05:36,068 This is what it means to be essential. 98 00:05:38,448 --> 00:05:42,206 And now it's just me. Flying solo. 99 00:05:47,379 --> 00:05:52,103 - Almost 100,000 small businesses have permanently closed due to the pandemic. 100 00:05:52,103 --> 00:05:56,310 And unlike the Spring, there is no help in sight from taxpayers through Congress. 101 00:05:57,379 --> 00:05:59,689 You are your own best defense. 102 00:05:59,689 --> 00:06:02,137 These people aren't going to stop the virus. 103 00:06:02,137 --> 00:06:04,275 Some of these people are the virus. 104 00:06:05,275 --> 00:06:07,000 They don't sanitize. 105 00:06:07,000 --> 00:06:08,586 They don't wear masks. 106 00:06:08,586 --> 00:06:10,310 They don't social distance. 107 00:06:10,310 --> 00:06:12,413 Just a bunch of selfish fucks. 108 00:06:14,793 --> 00:06:15,827 [coughing] 109 00:06:16,413 --> 00:06:17,620 [coughing] 110 00:06:18,965 --> 00:06:22,551 [coughing] 111 00:06:24,241 --> 00:06:26,758 [coughing] 112 00:06:28,655 --> 00:06:31,655 [coughing] 113 00:06:53,586 --> 00:06:58,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call on 114 00:06:58,068 --> 00:06:58,758 [beep] 115 00:07:01,620 --> 00:07:03,586 - Dad? - Tarik! 116 00:07:04,413 --> 00:07:05,896 - How you doing? 117 00:07:05,896 --> 00:07:08,344 - I'm doing about the same. How's everything there, my son? 118 00:07:09,482 --> 00:07:10,931 - Oh, you know, same day, everyday. 119 00:07:11,793 --> 00:07:12,965 - The home care place called. 120 00:07:12,965 --> 00:07:14,793 They said they didn't get the payment. 121 00:07:14,793 --> 00:07:19,689 - What? No, I gave them the credit card information yesterday. 122 00:07:19,689 --> 00:07:22,482 - I don't know what's happening. - I'll take care of it. 123 00:07:23,413 --> 00:07:24,517 You have all the medicine, right? 124 00:07:24,517 --> 00:07:27,068 - I do, but... - But what? 125 00:07:27,068 --> 00:07:28,275 [clears throat] 126 00:07:28,275 --> 00:07:30,586 - You should not worry about me, my son. 127 00:07:30,586 --> 00:07:33,965 You need to look after your health. 128 00:07:33,965 --> 00:07:36,103 Have you been checking with Dr. Avery? 129 00:07:36,103 --> 00:07:38,275 [coughing] 130 00:07:38,275 --> 00:07:40,448 - I just care about you getting better. 131 00:07:40,448 --> 00:07:44,034 I'll make sure everything is taken care of, and I'll visit as soon as I can. 132 00:07:45,206 --> 00:07:48,034 Okay, Dad? - Okay! 133 00:07:49,482 --> 00:07:53,000 But you need to make sure you keep up with the news there. 134 00:07:53,586 --> 00:07:55,068 [coughing] 135 00:07:55,068 --> 00:07:58,310 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, 136 00:07:58,310 --> 00:08:02,137 ♪ there's a call on the phone for you. 137 00:08:02,137 --> 00:08:05,793 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you... 138 00:08:05,793 --> 00:08:06,241 [beep] 139 00:08:07,137 --> 00:08:08,482 Super Six front desk. 140 00:08:09,206 --> 00:08:09,827 How can I help you? 141 00:08:18,965 --> 00:08:21,965 [tv noises] 142 00:08:21,965 --> 00:08:23,931 - You called? 143 00:08:23,931 --> 00:08:26,931 - Yea, good. You're here to defuse the bomb. 144 00:08:26,931 --> 00:08:29,068 - No, I'm from the front desk. - Yeah, come in. 145 00:08:29,862 --> 00:08:31,206 [tv noises] 146 00:08:31,206 --> 00:08:33,068 - Could you ...? 147 00:08:34,413 --> 00:08:36,758 - Oh, yeah. Sorry. - Thank you. 148 00:08:37,931 --> 00:08:40,000 She seems nice, but she's not your friend. 149 00:08:42,000 --> 00:08:44,448 She's just another lunatic pretending like nothing is going on. - Uh, sorry. 150 00:08:45,310 --> 00:08:46,655 My boyfriend is a caveman. 151 00:08:46,655 --> 00:08:48,413 - Don't worry about it. Seen a million of these. 152 00:08:50,517 --> 00:08:53,965 You got here yesterday,right? - Yeah, we did. 153 00:08:54,827 --> 00:08:56,206 - Yeah, I remember, 154 00:08:56,206 --> 00:08:58,724 with the musician. 155 00:08:58,724 --> 00:09:01,448 - Yeah. - Is that your boyfriend? 156 00:09:03,034 --> 00:09:03,862 - Uh huh. 157 00:09:05,793 --> 00:09:07,000 - He any good? 158 00:09:08,379 --> 00:09:11,344 Oh, I... I meant musically. Sorry! 159 00:09:12,206 --> 00:09:13,413 - Oh, yeah. Yes, yes, yes. 160 00:09:13,413 --> 00:09:15,896 He's good. He's really good. 161 00:09:15,896 --> 00:09:17,896 He's actually a rapper. 162 00:09:18,896 --> 00:09:20,551 [tv noises] 163 00:09:20,551 --> 00:09:24,034 Yea, a producer heard him on SoundCloud and invited him out to L.A. 164 00:09:24,931 --> 00:09:26,862 Cool. A SoundCloud rapper. 165 00:09:28,034 --> 00:09:28,965 Like the world doesn't have enough of those. 166 00:09:36,068 --> 00:09:40,551 - Waddup, baby? - Hey, hey...there's a guy 167 00:09:40,551 --> 00:09:41,586 - Oh, what's up? 168 00:09:41,586 --> 00:09:43,655 [plunger noises] 169 00:09:43,655 --> 00:09:46,724 [tv noises] 170 00:09:47,931 --> 00:09:49,689 - Thanks for unjamming my log, bro. 171 00:09:49,689 --> 00:09:51,724 - Chad!! - What? 172 00:09:51,724 --> 00:09:54,724 [tv noises] 173 00:09:54,724 --> 00:09:57,551 - That Mexican place fucked my stomach. 174 00:09:57,551 --> 00:10:00,000 - You don't have to tell the guy that. 175 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 [flushing] 176 00:10:07,482 --> 00:10:11,793 [tv noises] 177 00:10:11,793 --> 00:10:13,241 - Hey, thank you doggie! 178 00:10:13,241 --> 00:10:17,724 [tv noises] 179 00:10:20,655 --> 00:10:22,310 [water pattering] 180 00:10:22,310 --> 00:10:24,310 - The Head of the Hotel Association of New York City says 181 00:10:24,310 --> 00:10:27,241 it is the worst crisis they've experienced. 182 00:10:28,586 --> 00:10:30,103 One of the hardest hit states during the pandemic... 183 00:10:31,551 --> 00:10:33,758 - On the verge of the most promising contact, 184 00:10:34,896 --> 00:10:36,655 there is too often unexpected frustration. 185 00:10:38,103 --> 00:10:39,379 [phone chimes] 186 00:10:39,379 --> 00:10:40,896 More than half of the time, 187 00:10:40,896 --> 00:10:43,000 the outer is soaky and shrouded in rain or mist. 188 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 [tv noises] 189 00:10:56,137 --> 00:11:01,103 [tv noises] 190 00:11:13,344 --> 00:11:17,862 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call on 191 00:11:17,862 --> 00:11:19,034 ♪ on the phone for ... 192 00:11:19,034 --> 00:11:20,482 [beep] 193 00:11:20,482 --> 00:11:22,000 Tarik, did you clean the three rooms I asked you about? 194 00:11:22,000 --> 00:11:23,551 - Yeah, of course I did. 195 00:11:24,482 --> 00:11:26,379 - You missed room 222, dumbass. 196 00:11:26,379 --> 00:11:27,448 I just checked. 197 00:11:28,620 --> 00:11:30,793 Wait, I thought you were at the other location. 198 00:11:30,793 --> 00:11:33,068 You're at the motel? - Where else would I go? 199 00:11:33,965 --> 00:11:35,620 I had to come quarantine myself. 200 00:11:36,793 --> 00:11:39,000 Okay, but are you sure about the room? 201 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 I thought I did it right around 10 a.m.. 202 00:11:41,000 --> 00:11:42,758 It's 9:45, Tarik. 203 00:11:44,103 --> 00:11:47,206 Come on, Tarik. You gotta stay on top of things. 204 00:11:48,103 --> 00:11:50,172 You gotta take charge here. 205 00:11:50,172 --> 00:11:51,724 I can't keep checking on every little detail. It's the slowest time in history. 206 00:11:52,620 --> 00:11:53,793 We don't have that many guests. 207 00:11:53,793 --> 00:11:55,482 You're doing a sloppy job like this. 208 00:11:55,482 --> 00:11:57,310 Come on. You're better than that. 209 00:11:57,310 --> 00:11:59,275 - I'll take care of it right now. 210 00:11:59,275 --> 00:11:59,931 [beep] 211 00:12:09,103 --> 00:12:11,620 I don't get paid enough to clean up after these people. 212 00:12:13,827 --> 00:12:17,793 Sometimes I wonder if they were raised like this or if this was just gradual. 213 00:12:21,862 --> 00:12:24,586 Shit! What the fuck? 214 00:12:24,586 --> 00:12:26,000 Just clean it up! 215 00:12:26,000 --> 00:12:28,448 Fuck, God it's staining the mattress. 216 00:12:29,034 --> 00:12:30,206 [coughing] 217 00:12:30,206 --> 00:12:32,931 Breathe. Fuck! Fuck!! There's so much. 218 00:12:34,103 --> 00:12:36,000 - You missed room 222, dumbass. I just checked. 219 00:12:36,758 --> 00:12:37,551 [coughing] 220 00:12:37,551 --> 00:12:38,862 Shit!! Shit !!! Shit!!! 221 00:12:38,862 --> 00:12:41,379 No one's gonna find out. 222 00:12:42,103 --> 00:12:43,482 Fuck, it won't go away. 223 00:12:43,482 --> 00:12:46,000 Everything is going to be fine if you remain calm. 224 00:12:46,000 --> 00:12:48,827 Just breathe. You have to breathe. 225 00:12:48,827 --> 00:12:49,793 [panting] 226 00:12:49,793 --> 00:12:53,379 Breathe! Breathe!! Breathe!!! 227 00:12:53,379 --> 00:12:55,517 [panting] 228 00:12:55,517 --> 00:12:56,137 [voice message beep] 229 00:12:57,620 --> 00:12:59,793 Hi, Tarik, it's Melanie from Dr. Avery's office again. 230 00:12:59,793 --> 00:13:01,379 Just trying to get a hold of you to see 231 00:13:01,379 --> 00:13:03,793 when you'd like to reschedule your sessions from last month. 232 00:13:05,724 --> 00:13:07,206 Give me a call back when you can, so that we can squeeze you in sooner rather than later. 233 00:13:07,931 --> 00:13:08,724 [phone hangs up] 234 00:13:15,172 --> 00:13:18,275 - Waddup dawg!!! - What the fuck are you doing? 235 00:13:18,275 --> 00:13:20,517 My bad, man, I didn't mean to scare you. 236 00:13:20,517 --> 00:13:23,655 Hey, I was going to ask you, do you have any AA batteries for the remote? 237 00:13:25,000 --> 00:13:26,206 - No, I don't know. I'll bring them over if I have any. 238 00:13:26,206 --> 00:13:28,896 - Alright, man. Appreciate you dawg, 239 00:13:28,896 --> 00:13:30,275 I'll just be waiting by the room. 240 00:13:31,137 --> 00:13:32,862 [coughing] 241 00:13:35,310 --> 00:13:38,068 Fuck, fuck, fuck. 242 00:13:39,965 --> 00:13:42,275 If he has it, she could have it. 243 00:13:42,275 --> 00:13:44,448 Anyone in the motel could have it. 244 00:13:44,448 --> 00:13:47,413 They both violated the six feet, so that doubles my chances 245 00:13:47,413 --> 00:13:50,965 and then doubles again for everyone I come into contact with. Shit!!! 246 00:13:53,413 --> 00:13:54,379 Fuck!! 247 00:13:59,000 --> 00:14:01,379 [panting] 248 00:14:01,379 --> 00:14:03,103 You selfish circus freak. 249 00:14:03,103 --> 00:14:05,379 Justin Bieber. Fuck you!! 250 00:14:05,379 --> 00:14:07,034 - Yes, that is not what I was talking about, man. 251 00:14:07,034 --> 00:14:07,655 [mouse clicking] 252 00:14:08,517 --> 00:14:09,896 That verse with that hook. 253 00:14:09,896 --> 00:14:12,034 [coughing] 254 00:14:12,034 --> 00:14:14,137 The fucking bastard gave me the virus. 255 00:14:16,724 --> 00:14:19,172 That was the one I agree with you works. 256 00:14:20,034 --> 00:14:21,275 That verse with that hook. 257 00:14:22,000 --> 00:14:23,275 Yeah. Yeah, yeah. 258 00:14:23,275 --> 00:14:25,068 Jay help me write that one. It's fire, right? 259 00:14:26,517 --> 00:14:28,275 I know. Oh, let me. Oh, shoot. Let me call you right back, bro. 260 00:14:29,413 --> 00:14:30,793 Yes, I'll call you back. Alright, peace. 261 00:14:30,793 --> 00:14:31,965 What's up man? Did you ever find those batteries, bro? 262 00:14:31,965 --> 00:14:34,275 - No!! You gotta leave, pal!! 263 00:14:36,137 --> 00:14:38,103 - What do you mean? 264 00:14:38,103 --> 00:14:39,551 Dude can't smoke a cigarette without getting kicked out of the motel? 265 00:14:40,620 --> 00:14:41,862 - No, it's the coughing and sneezing. 266 00:14:43,000 --> 00:14:45,206 - I'm sorry? What? Were you spying on me? 267 00:14:47,413 --> 00:14:49,862 Fucking FBI looking at you. - Hey don't 268 00:14:49,862 --> 00:14:52,620 don't touch that. It's for the safety of the motel. 269 00:14:53,758 --> 00:14:55,448 I just saw you coughing out in the hallway. 270 00:14:56,310 --> 00:14:57,034 You're not even wearing a mask. 271 00:14:58,172 --> 00:14:59,827 - Are you fucking insane bro? 272 00:14:59,827 --> 00:15:01,137 - Hey, hey, hey.. 273 00:15:01,758 --> 00:15:03,000 What's going on? 274 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 - What is up with this dude, Katy? 275 00:15:05,068 --> 00:15:06,241 - It's for the safety of the guests. 276 00:15:06,241 --> 00:15:08,344 - I told you I got nothing. 277 00:15:08,344 --> 00:15:11,310 Are you deaf? Shit, man. 278 00:15:12,827 --> 00:15:14,034 I'm gonna give you some rave reviews, alright? - Alright. Okay. 279 00:15:14,034 --> 00:15:16,068 He was trying to kick us both out of the motel 280 00:15:16,068 --> 00:15:17,931 'cause I coughed. - Chad, that's enough. 281 00:15:17,931 --> 00:15:20,620 - No, he's sick. - No, he is not sick. He has allergies. 282 00:15:21,482 --> 00:15:22,965 - It's probably 'cause you got 283 00:15:22,965 --> 00:15:24,724 some skunky-ass dead animal laying around this lousy motel. 284 00:15:26,137 --> 00:15:27,241 - Yeah, well, that sounded more like the dying type of cough. 285 00:15:28,655 --> 00:15:29,931 - Dying kind. Hey man, get out of here, alright? 286 00:15:30,827 --> 00:15:32,137 You are stupid. - Ok, alright. 287 00:15:34,241 --> 00:15:36,655 Look, he, he doesn't have anything. 288 00:15:36,655 --> 00:15:40,344 Alright? I would know. He's fine. Okay? 289 00:15:41,275 --> 00:15:42,620 Can you trust me? 290 00:15:45,793 --> 00:15:50,241 - We have clear scientific evidence that they work and they are our best defense. 291 00:15:52,172 --> 00:15:55,931 - The head of the CDC there once again imploring people to wear a mask. 292 00:15:56,620 --> 00:15:59,620 [coughing] 293 00:16:00,827 --> 00:16:04,000 - As blood flows, bitter rivalry has aroused. 294 00:16:05,965 --> 00:16:08,931 As always, the kill is watched from the shadows. 295 00:16:10,862 --> 00:16:12,931 The hyenas identify the lions. 296 00:16:12,931 --> 00:16:14,034 [knock on window] 297 00:16:17,482 --> 00:16:20,689 [buzzing] 298 00:16:23,551 --> 00:16:28,551 - Hey. I'm sorry about what happened back there. 299 00:16:30,172 --> 00:16:33,000 He's sort of got a short fuse. 300 00:16:36,275 --> 00:16:38,965 - What's up? - Do you have any aspirin or anything 301 00:16:38,965 --> 00:16:40,344 really? I've just, 302 00:16:40,344 --> 00:16:41,793 I've got a little headache. - Wish I could help. 303 00:16:42,862 --> 00:16:44,241 I took the last one. 304 00:16:45,689 --> 00:16:48,172 - I normally have something on me and my stash is in the bottom 305 00:16:48,172 --> 00:16:51,482 of my moving truck right now. - You have a stash? 306 00:16:51,482 --> 00:16:56,482 - Uh, no. I worked at a pharmacy and we got a special discount. Hmm. 307 00:16:57,862 --> 00:17:00,689 - Huh, sounds like a good job. 308 00:17:02,655 --> 00:17:04,793 - Are those shot around here? 309 00:17:06,206 --> 00:17:10,965 I love that! - Yea, it's just a dumb hobby of mine. 310 00:17:12,172 --> 00:17:14,827 - You took these? They're beautiful. 311 00:17:14,827 --> 00:17:19,827 - Yea, there's just something about the wide open sky and the sunrise that calms me. 312 00:17:22,793 --> 00:17:25,689 It's like a new day, a new 313 00:17:25,689 --> 00:17:28,724 a new life every day, you know? 314 00:17:29,896 --> 00:17:32,482 - Yeah. They kind of remind me of home. 315 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 So is there like a CVS 316 00:17:39,000 --> 00:17:41,896 or anything around here? - Nope. 317 00:17:43,862 --> 00:17:45,000 But we got one of them 318 00:17:45,000 --> 00:17:47,517 fancy Rite Aids. - Okay! 319 00:17:48,724 --> 00:17:51,000 Down the 58, exit Silver Queen Road. 320 00:17:51,000 --> 00:17:54,172 It's about 20 minutes away. - Thank you. 321 00:17:55,931 --> 00:17:57,413 I'll see you later. 322 00:17:57,413 --> 00:17:59,793 - The daily struggle for survival is a total drama. 323 00:18:01,103 --> 00:18:03,724 [phone ringing] 324 00:18:05,103 --> 00:18:07,965 - Super Six front desk, how can I help you? 325 00:18:08,827 --> 00:18:10,689 - The creation of new life. 326 00:18:13,068 --> 00:18:14,931 - I don't know what happened. 327 00:18:14,931 --> 00:18:19,206 I was watching the Ted Powers sermon and it just cut out. 328 00:18:19,965 --> 00:18:21,482 - Yeah, that's not good. 329 00:18:21,482 --> 00:18:23,379 We all need God right now. 330 00:18:27,103 --> 00:18:28,793 - You said it right, brother. 331 00:18:29,655 --> 00:18:32,517 We're right in the middle of it. 332 00:18:35,310 --> 00:18:36,482 - Of what? 333 00:18:37,655 --> 00:18:40,655 - The Apocalypse, man. It'll gobble you up. 334 00:18:45,103 --> 00:18:47,068 - Hey, gotchu!! 335 00:18:47,068 --> 00:18:50,448 Got your ass. You're a hard man to keep up with, I'll tell you that. 336 00:18:51,172 --> 00:18:52,586 Hey, um, this towel. 337 00:18:53,896 --> 00:18:55,896 It's getting crusty in here. 338 00:18:55,896 --> 00:18:57,482 Someone need you to switch that out for me if you'd be so kind. Okay? 339 00:18:59,103 --> 00:19:01,551 - Okay. Just throw it in the hallway when you're done. - And the wifi. 340 00:19:02,551 --> 00:19:04,000 - Six feet, please. - Yeah. 341 00:19:04,000 --> 00:19:06,172 The wifi sucks. Okay! So that's going to have to be fixed. 342 00:19:07,206 --> 00:19:08,517 Alright? - I know. I know. 343 00:19:08,517 --> 00:19:13,275 - Kaboom!! Good night! - Good night! 344 00:19:15,586 --> 00:19:19,137 Just keep clean, be cool, and stay the course. 345 00:19:20,310 --> 00:19:22,103 Most of them are only here for a few days. 346 00:19:27,310 --> 00:19:28,586 [knocking] 347 00:19:31,448 --> 00:19:32,620 [knocking] 348 00:19:37,758 --> 00:19:40,724 [buzzing] 349 00:19:41,827 --> 00:19:44,551 - Hey, sorry to bother you again, but 350 00:19:44,551 --> 00:19:46,103 I have something for you. 351 00:19:55,068 --> 00:19:56,827 - Thanks. - You're welcome. 352 00:19:58,965 --> 00:20:01,103 - How much do I owe you? - No, please. 353 00:20:01,103 --> 00:20:03,965 I got the special discount. - Special discount? 354 00:20:05,103 --> 00:20:05,931 - Mm hmm. - I should send you on runs. 355 00:20:05,931 --> 00:20:07,068 - Maybe you should. 356 00:20:10,172 --> 00:20:12,862 - How's your headache now? - Good. Better. 357 00:20:25,172 --> 00:20:26,137 Does your work cover that? 358 00:20:27,586 --> 00:20:31,689 - Some, but it's complicated and definitely not all of it. 359 00:20:31,689 --> 00:20:34,344 - Well, a motel chain like this should cover that. 360 00:20:34,344 --> 00:20:37,103 I mean, there are probably hundreds of these. 361 00:20:37,103 --> 00:20:38,896 They make millions. 362 00:20:38,896 --> 00:20:40,137 - It's not that bad. 363 00:20:40,137 --> 00:20:42,000 I mean, boss man takes care of me. 364 00:20:42,000 --> 00:20:46,758 He gave me a a job, health insurance, place to stay. 365 00:20:48,000 --> 00:20:49,931 And just now, he even gave me time-and-a-half. 366 00:20:50,827 --> 00:20:54,448 I really need this job, so. 367 00:20:55,482 --> 00:20:56,931 Don't want to ruin a good thing. 368 00:20:58,482 --> 00:21:03,448 My, my dad needs help paying for home care. 369 00:21:05,482 --> 00:21:10,172 He got the virus a few weeks ago. Some jerk 370 00:21:11,344 --> 00:21:13,275 got too close to him at the grocery store. 371 00:21:14,275 --> 00:21:15,517 - I'm really sorry to hear that. 372 00:21:17,482 --> 00:21:22,241 And don't forget to take care of yourself. Okay? 373 00:21:23,931 --> 00:21:25,965 I should get back to my room. 374 00:21:25,965 --> 00:21:27,586 Chad's probably wondering where I'm at. 375 00:21:28,896 --> 00:21:32,034 But. um, if you ever 376 00:21:32,034 --> 00:21:35,000 need to talk, I'm here. 377 00:21:36,000 --> 00:21:38,068 Okay? - You got it, doc. 378 00:21:38,931 --> 00:21:42,172 - Yea. Bye. - Bye. 379 00:21:44,241 --> 00:21:47,931 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 380 00:21:47,931 --> 00:21:50,344 ♪ on the phone for you... 381 00:21:50,344 --> 00:21:51,310 [beep] 382 00:21:51,310 --> 00:21:52,379 Tarik, what are you up to? 383 00:21:53,862 --> 00:21:57,517 - Uh, folding towels. See. - We have a serious problem. 384 00:22:04,517 --> 00:22:07,379 - What the fuck? Where's all the supplies? 385 00:22:08,517 --> 00:22:09,965 - We stocked this place for six months. 386 00:22:11,103 --> 00:22:12,344 - Fuck, fuck, fuck. - Goddamn, Rodriguez! 387 00:22:12,344 --> 00:22:14,103 She must be slipping shit out on her purse. 388 00:22:14,103 --> 00:22:17,413 - This can't be. Fuck! Fuck ! Fuck !! Fuck !!! 389 00:22:17,413 --> 00:22:18,862 No, come on, come on. 390 00:22:20,620 --> 00:22:21,793 Where the fuck is it? 391 00:22:23,827 --> 00:22:25,310 [bubbling] 392 00:22:27,724 --> 00:22:31,655 [heavy breathing] 393 00:22:32,793 --> 00:22:37,620 [hyperventilating] What the fuck? 394 00:22:40,827 --> 00:22:45,827 [maniacally laughing] 395 00:22:46,551 --> 00:22:47,586 - What the fuck!! 396 00:22:48,551 --> 00:22:51,103 Why? Why would you do that? 397 00:22:51,103 --> 00:22:53,689 - What? I'm just trying to have a little fun with you, Tarik. 398 00:22:53,689 --> 00:22:54,862 Lighten up!! 399 00:22:54,862 --> 00:22:56,103 - This isn't funny. 400 00:22:56,103 --> 00:22:58,034 - You're always so fucking serious. 401 00:22:59,034 --> 00:23:00,241 Man up, bro! 402 00:23:00,862 --> 00:23:01,896 [laughing] 403 00:23:01,896 --> 00:23:02,724 [beeping] 404 00:23:04,206 --> 00:23:05,206 [door slamming] 405 00:23:06,724 --> 00:23:08,206 [chuckling] 406 00:23:09,068 --> 00:23:12,241 [kicking] 407 00:23:12,241 --> 00:23:14,551 - Man up, bro. Man up, bro! 408 00:23:14,551 --> 00:23:15,344 [muffled screaming] 409 00:23:18,275 --> 00:23:20,551 Fuck you! Fuck!! 410 00:23:25,000 --> 00:23:28,758 Fuck you! Fucking!! Fucking!!! 411 00:23:29,896 --> 00:23:32,137 - What's you doing? Get a hold of yourself! 412 00:23:33,620 --> 00:23:35,586 He's just like all the rest. 413 00:23:35,586 --> 00:23:37,448 He doesn't give a shit about you. 414 00:23:38,172 --> 00:23:40,379 [phone beeping, ringing] 415 00:23:40,379 --> 00:23:41,862 [beeping] 416 00:23:41,862 --> 00:23:43,620 - Hi, Tarik. Melanie, again, from Dr. Avery's office. 417 00:23:45,620 --> 00:23:49,241 I hope you're okay. It's been a while. So please give me a call. Thank you. 418 00:23:49,862 --> 00:23:50,344 [beeping] 419 00:23:58,344 --> 00:24:00,379 [cheerful music] 420 00:24:00,379 --> 00:24:04,413 - This type of car was used to travel through time in "Back to the Future." 421 00:24:05,620 --> 00:24:07,965 - DeLorean. - DeLorean. That is correct. 422 00:24:07,965 --> 00:24:10,310 This flag seen here stands for what 423 00:24:10,310 --> 00:24:11,586 Democratic Republic? 424 00:24:11,586 --> 00:24:13,379 - Nepal! - Maldives? 425 00:24:13,379 --> 00:24:15,206 [door slamming] - Uh, that is incorrect. 426 00:24:15,206 --> 00:24:17,068 - The right answer is Nepal. [buzzing] 427 00:24:17,965 --> 00:24:19,724 - Hey, did Chad come here? 428 00:24:19,724 --> 00:24:20,724 I can't find him. 429 00:24:21,724 --> 00:24:23,379 - Did you try his phone? 430 00:24:23,379 --> 00:24:24,862 - Yeah. I couldn't reach him. 431 00:24:26,758 --> 00:24:28,758 It's not like him to be gone this long, 432 00:24:28,758 --> 00:24:32,034 and especially because he usually doesn't go anywhere without his gun. 433 00:24:33,241 --> 00:24:34,551 - Maybe he's recording another song for you. 434 00:24:34,551 --> 00:24:37,448 - Could you please just help me find him? 435 00:24:37,448 --> 00:24:39,172 Maybe he's somewhere around the motel. 436 00:24:40,448 --> 00:24:43,137 - I can't. Gus doesn't like me to leave my post. 437 00:24:44,448 --> 00:24:46,000 I'm literally the only employee holding down the fort. 438 00:24:48,000 --> 00:24:51,344 - Okay! - I'm sorry! 439 00:24:57,896 --> 00:24:58,931 [mouse clicking] 440 00:24:59,655 --> 00:25:00,482 [mouse clicking] 441 00:25:02,793 --> 00:25:03,620 [mouse clicking] 442 00:25:04,206 --> 00:25:04,620 [mouse clicking] 443 00:25:05,206 --> 00:25:05,551 [mouse clicking] 444 00:25:11,827 --> 00:25:13,482 [mouse clicking] 445 00:25:13,482 --> 00:25:14,965 - In the middle of nowhere in California, and he's been missing 446 00:25:14,965 --> 00:25:18,000 for a couple hours. He's not answering my calls or my texts. 447 00:25:18,000 --> 00:25:20,068 So just trying to... 448 00:25:20,068 --> 00:25:23,862 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 449 00:25:23,862 --> 00:25:24,655 [beeps] 450 00:25:25,379 --> 00:25:26,724 - What is she doing? 451 00:25:26,724 --> 00:25:28,482 - She's looking for a boyfriend. She can't find him. 452 00:25:29,827 --> 00:25:31,689 - I don't want her looking around like that. 453 00:25:31,689 --> 00:25:33,275 - Get her back into her room. 454 00:25:33,758 --> 00:25:34,310 [beeps] 455 00:25:35,931 --> 00:25:39,482 - Yeah, I don't want to, like, freak anybody out, but it's been like 456 00:25:41,448 --> 00:25:45,000 a few hours, and I'm just in the middle of nowhere in California at this motel 457 00:25:45,000 --> 00:25:47,413 and he's not... - Hey. 458 00:25:47,413 --> 00:25:49,172 - Hey, can I call you back? 459 00:25:49,172 --> 00:25:50,724 - Thanks. - Is that him? 460 00:25:50,724 --> 00:25:53,034 - No, no, I'm just calling 461 00:25:54,517 --> 00:25:55,551 literally everybody I know to see if they've heard from him. 462 00:25:56,965 --> 00:25:59,413 - Oh. - He's not answering my calls or my texts. 463 00:25:59,413 --> 00:26:01,379 - Sorry. - Yea! 464 00:26:02,241 --> 00:26:04,482 - Um, I hate to do this, but I 465 00:26:04,482 --> 00:26:08,103 I can't have you back here. Getting in trouble with my boss. 466 00:26:09,275 --> 00:26:10,931 He wants me to ask you to go back to your room. 467 00:26:12,310 --> 00:26:13,620 - Okay. Well, I'm not going to stop looking for him. 468 00:26:16,103 --> 00:26:20,551 - Well, I can't. I can't have you, like, wandering around the motel. 469 00:26:21,931 --> 00:26:24,586 Umm, so if you can maybe just go back to your room and 470 00:26:25,827 --> 00:26:26,758 wait for him. - Yeah. No, no, I get that. 471 00:26:26,758 --> 00:26:28,413 I get you're doing your job, 472 00:26:28,413 --> 00:26:30,896 but I'm not going to go back to my room until I find Chad. Alright! 473 00:26:31,758 --> 00:26:33,000 So I would appreciate it if 474 00:26:33,000 --> 00:26:34,655 you would just help me. 475 00:26:40,862 --> 00:26:43,000 - Hey, wait up! 476 00:26:45,517 --> 00:26:48,517 [door opening] 477 00:26:55,931 --> 00:26:58,586 - Well, there's no use in go and look in my room again. 478 00:26:58,586 --> 00:27:00,482 I've gone back to check a dozen times already. 479 00:27:04,206 --> 00:27:08,689 [door closing] 480 00:27:08,689 --> 00:27:11,034 - What was the last thing he said to you? 481 00:27:13,344 --> 00:27:14,620 We got in a fight. 482 00:27:16,000 --> 00:27:17,724 - I'm sure he's fine. 483 00:27:17,724 --> 00:27:19,137 He'll come back. 484 00:27:20,000 --> 00:27:20,482 - Thank you for helping me. 485 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 - You're welcome. - I'll see you around. 486 00:27:37,000 --> 00:27:41,482 - The pandemic is straining relationships, in some cases beyond repair. 487 00:27:41,482 --> 00:27:46,482 Divorce rates spiking, friendships fraying, and families want attention as they navigate 488 00:27:47,275 --> 00:27:49,068 uncharted territory. 489 00:28:12,862 --> 00:28:15,310 - Don't let yourself get suckered in by this girl. 490 00:28:16,034 --> 00:28:17,655 She doesn't want you. 491 00:28:17,655 --> 00:28:19,413 She wants to be with her boyfriend. 492 00:28:20,137 --> 00:28:22,793 Plus, you have Carolina. 493 00:28:24,827 --> 00:28:25,793 You okay? 494 00:28:30,862 --> 00:28:34,413 - Yeah. He's just such a child. 495 00:28:36,310 --> 00:28:39,655 I told him that one of his songs could be better and he flipped out. 496 00:28:41,000 --> 00:28:42,862 He just can't take critique. 497 00:28:43,862 --> 00:28:46,034 And now I'm here alone. 498 00:28:59,344 --> 00:29:01,586 [giggling] 499 00:29:02,724 --> 00:29:03,724 It's a little it's a little cold. 500 00:29:07,000 --> 00:29:08,620 But it's nice, though. 501 00:29:11,931 --> 00:29:13,068 - It is nice. 502 00:29:21,241 --> 00:29:23,931 - The percentage of tests that've come back positive 503 00:29:23,931 --> 00:29:28,931 has tested the threshold of 8%. It's the equivalent of a new diagnosis every second. 504 00:29:32,448 --> 00:29:33,827 - Hey!! 505 00:29:35,965 --> 00:29:40,172 - Chad!! Is that you? 506 00:29:40,793 --> 00:29:43,482 - Yo!! Tarik!!! 507 00:29:43,482 --> 00:29:44,310 - Gus?? 508 00:29:48,724 --> 00:29:51,379 It's probably just Gus messing with you again. 509 00:29:52,655 --> 00:29:54,241 Don't fall for it. 510 00:30:04,172 --> 00:30:06,275 Gus?? 511 00:30:06,275 --> 00:30:08,896 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 512 00:30:08,896 --> 00:30:10,793 ♪ on the phone for you 513 00:30:10,793 --> 00:30:11,551 [beeps] 514 00:30:12,896 --> 00:30:14,655 - Get away from that electrical closet, it's dangerous! 515 00:30:14,655 --> 00:30:17,862 - Oh, no, I heard a strange sound coming from in there. 516 00:30:18,724 --> 00:30:20,103 - No, just get away from there! 517 00:30:20,103 --> 00:30:22,586 - I was just trying to open it to check what it was. 518 00:30:24,034 --> 00:30:25,517 - It's got all the hardware and the hard drives for the cameras. 519 00:30:26,724 --> 00:30:28,241 You don't need to be going in there, 520 00:30:28,241 --> 00:30:30,896 so get away from there and go back to your desk!! - Sorry!! 521 00:30:31,551 --> 00:30:32,310 [beeps] 522 00:30:52,137 --> 00:30:53,689 - Hey, buddy, can I get a spot? 523 00:30:54,758 --> 00:30:57,482 Uh! Whoo! - Is the AC broken? 524 00:30:57,482 --> 00:30:58,689 It's like a sauna in here. 525 00:30:58,689 --> 00:31:00,103 - No, no, no. Leave it. Leave it. 526 00:31:00,103 --> 00:31:02,103 It's good for muscle dilation. 527 00:31:04,275 --> 00:31:05,758 - You always work out this late? 528 00:31:07,379 --> 00:31:08,827 - Yeah. I mean, you know, pandemic messed up my internal clock. 529 00:31:08,827 --> 00:31:10,482 I got used to working out whenever I felt like it. 530 00:31:11,965 --> 00:31:13,931 Gotta sweat it out whenever you get a chance, you know? 531 00:31:16,551 --> 00:31:18,931 Buddy. That right there! - Huh? 532 00:31:20,034 --> 00:31:22,241 - What would you pay for that? - Oh, uh. 533 00:31:25,172 --> 00:31:28,034 Oh, I don't know. 534 00:31:29,241 --> 00:31:31,827 I'm not really into weights. - 40 bucks! 535 00:31:32,689 --> 00:31:33,931 All of them. It's a steal. 536 00:31:33,931 --> 00:31:35,344 And if you don't have the money right now, 537 00:31:35,344 --> 00:31:37,103 we can get them to do the motel checkout. 538 00:31:38,551 --> 00:31:41,103 Did you know that adding 10 pounds of muscle increases 539 00:31:41,103 --> 00:31:42,862 your life expectancy by ten years? 540 00:31:43,793 --> 00:31:45,413 - Who said that? - I said that. 541 00:31:46,172 --> 00:31:46,586 Go ahead lift it! 542 00:31:48,724 --> 00:31:52,034 Alright, I'll give you a free delivery to your office. 543 00:31:52,862 --> 00:31:54,000 Come on. 544 00:31:54,000 --> 00:31:55,137 - No, no, no, no, no, that's... 545 00:31:55,137 --> 00:31:56,655 that's... that's... 546 00:31:56,655 --> 00:31:58,137 You're gonna be pulling chicks left and right after this. 547 00:31:58,137 --> 00:32:00,448 Alright? Just give it three weeks. - No, I just. 548 00:32:00,448 --> 00:32:04,448 Hey, no worries, man. This is your loss. But. But before you go. 549 00:32:06,103 --> 00:32:07,172 I wanna give you this. 550 00:32:08,551 --> 00:32:12,241 It's a gift. It's to help deal with daily stress. 551 00:32:13,103 --> 00:32:14,931 Absolutely free of charge. 552 00:32:32,517 --> 00:32:33,827 Don't be nervous. 553 00:32:33,827 --> 00:32:35,896 It's just Carolina. 554 00:32:35,896 --> 00:32:37,241 You guys had a miscommunication. 555 00:32:37,241 --> 00:32:39,103 Everything is better now. 556 00:32:39,103 --> 00:32:40,551 She's had time to relax. 557 00:32:42,000 --> 00:32:45,068 Pandemic just fucked us all up like everything else. 558 00:32:50,965 --> 00:32:54,586 [FaceTime ringing] Come on, come on, come on. 559 00:32:55,448 --> 00:32:57,000 [FaceTime ringing] 560 00:32:57,896 --> 00:32:59,862 - Oh, shit. - Hey! 561 00:33:00,517 --> 00:33:01,827 - Hey, Tarik! 562 00:33:01,827 --> 00:33:05,413 Um, can I actually call you back tomorrow? 563 00:33:05,413 --> 00:33:09,310 Um, I have to work pretty early. 564 00:33:09,310 --> 00:33:10,620 - Yeah. Yeah, no problem. 565 00:33:10,620 --> 00:33:12,344 Um, what time is good for you? 566 00:33:13,206 --> 00:33:14,448 - How about in the afternoon? 567 00:33:14,448 --> 00:33:16,034 Like 2 or something? 568 00:33:16,034 --> 00:33:18,000 - The hell was that? - What? 569 00:33:18,000 --> 00:33:20,620 - I just saw a guy behind you. 570 00:33:20,620 --> 00:33:22,275 - I think you're seeing things. 571 00:33:22,275 --> 00:33:23,896 - See? See? There he is again. Right, Rick. 572 00:33:23,896 --> 00:33:25,103 - Alright, ' Rick, 573 00:33:25,103 --> 00:33:26,586 we've been broken up a year. Remember? 574 00:33:26,586 --> 00:33:29,206 - I dropped everything to move out to California for you. 575 00:33:30,379 --> 00:33:30,931 - How long are you gonna keep calling? 576 00:33:31,862 --> 00:33:32,689 [glass smashing] 577 00:33:33,413 --> 00:33:36,068 Aah. Fuck! Fuck!! 578 00:33:37,758 --> 00:33:39,655 - You should have called her sooner, Tarik! 579 00:33:40,793 --> 00:33:42,482 She's slipping away from you. 580 00:33:44,448 --> 00:33:47,206 Now she's laying with some guy in her bed 581 00:33:47,206 --> 00:33:49,000 and you're stuck here in this hell. 582 00:33:50,689 --> 00:33:53,000 - No. Nobody's here. Nobody's here. 583 00:33:56,344 --> 00:33:58,758 'Rick we've been broken up a year. Remember? 584 00:33:59,517 --> 00:34:00,862 A year ago. Remember? 585 00:34:02,000 --> 00:34:03,551 How long are you gonna keep calling? 586 00:34:30,068 --> 00:34:32,241 [knocking, rattling] 587 00:34:34,517 --> 00:34:37,137 [buzzing] 588 00:34:41,137 --> 00:34:42,448 [knocking] 589 00:34:42,448 --> 00:34:45,413 - What? - Woah. 590 00:34:46,758 --> 00:34:50,724 - Sorry! What's up? - I have a favor to ask you. 591 00:34:52,206 --> 00:34:54,413 Could I, by any chance, go through the security camera footage 592 00:34:54,413 --> 00:34:56,517 to see if I could find Chad in there? - Negative! 593 00:34:57,965 --> 00:34:59,241 And that's not me. That's strict orders from the top. 594 00:35:00,620 --> 00:35:02,827 He said, never, ever! Even if my life depended on it. 595 00:35:02,827 --> 00:35:07,482 - Look, I would not be asking you this if it wasn't important. Chad's missing! 596 00:35:08,620 --> 00:35:11,344 He's not responding to my calls or my texts, 597 00:35:11,344 --> 00:35:15,172 and he's been gone for a really long time and I'm starting to get scared. 598 00:35:15,655 --> 00:35:16,482 Please!! 599 00:35:17,620 --> 00:35:18,517 - Don't get stuck in the middle of this. 600 00:35:19,241 --> 00:35:20,068 It's not your fight. 601 00:35:21,931 --> 00:35:24,137 Okay. But you got to be quick. Hold on. 602 00:35:33,758 --> 00:35:35,241 Click through here. 603 00:35:36,655 --> 00:35:39,724 And this is all the security camera footage. - Okay. 604 00:35:50,689 --> 00:35:52,862 <font color=#FFE900FF>What is this folder called Shush?. </font> 605 00:35:52,862 --> 00:35:54,689 - Hey, can you not look through anything else? 606 00:35:56,793 --> 00:35:58,862 Can you just look at the footage and get out? 607 00:36:00,413 --> 00:36:02,068 Woah! What the fuck is that? 608 00:36:03,241 --> 00:36:05,034 - What the hell is this? - I don't understand. 609 00:36:08,000 --> 00:36:10,275 - Oh, just say that from the start, just say that from the start 610 00:36:10,275 --> 00:36:13,896 if that's how you feel about my music and my lyrics and why you... - Where're you going? 611 00:36:13,896 --> 00:36:16,724 - If you walk out that door, Chad... 612 00:36:16,724 --> 00:36:19,068 I'm gonna be so.. Do not leave me here. 613 00:36:19,068 --> 00:36:20,482 Chad, don't, don't go... 614 00:36:20,482 --> 00:36:22,379 Who's that? Chad! [mouse clicking] 615 00:36:23,344 --> 00:36:24,241 Uh!!! 616 00:36:24,862 --> 00:36:25,172 [mouse clicking] 617 00:36:25,896 --> 00:36:27,103 Oh, my God. 618 00:36:29,689 --> 00:36:30,172 [mouse clicking] 619 00:36:33,862 --> 00:36:35,586 Are you fucking serious? 620 00:36:36,689 --> 00:36:37,448 [mouse clicking] 621 00:36:38,068 --> 00:36:41,793 [humming] 622 00:36:42,931 --> 00:36:46,034 [humming] I thought you were a good guy. 623 00:36:49,034 --> 00:36:51,448 - No, wait, wait! It was logged in as Gus, not me. See? 624 00:36:52,551 --> 00:36:53,758 - You're a fucking perv. 625 00:36:57,551 --> 00:37:00,931 - Fuck. Gus!!! What did you do? 626 00:37:02,862 --> 00:37:05,172 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a 627 00:37:05,172 --> 00:37:06,379 [beep] 628 00:37:06,379 --> 00:37:08,862 - Tarik, what the fuck did you just do? 629 00:37:10,034 --> 00:37:11,517 - What are those cameras? 630 00:37:11,517 --> 00:37:15,172 - I told you never ever under any circumstances 631 00:37:15,172 --> 00:37:19,000 allow anyone to see the goddamn monitors. 632 00:37:19,896 --> 00:37:21,620 Over your fucking dead body. 633 00:37:21,620 --> 00:37:23,655 - What are those cameras in the rooms? 634 00:37:23,655 --> 00:37:27,000 - I have to keep an eye on the guests in the motel 635 00:37:27,000 --> 00:37:30,103 for our own safety. It's a matter of life and death. 636 00:37:31,275 --> 00:37:32,724 Where you think she's going to go now, Terik? 637 00:37:33,586 --> 00:37:35,172 She knows all about my cameras. 638 00:37:36,034 --> 00:37:37,586 - No. She won't call the cops. 639 00:37:39,000 --> 00:37:40,862 She likes me. - Tarik, it's horseshit. It's not real. 640 00:37:41,586 --> 00:37:42,482 Pull it together!! 641 00:37:48,310 --> 00:37:50,724 Shit!!! Come on. 642 00:37:53,517 --> 00:37:54,724 [grunting] 643 00:37:56,137 --> 00:37:59,793 Hey, please. I didn't know about the other cameras. 644 00:38:01,655 --> 00:38:03,000 - Don't talk to me. 645 00:38:03,000 --> 00:38:05,413 - You gotta believe me please! - Get out of my way 646 00:38:05,413 --> 00:38:07,000 or I'm gonna call the cops. 647 00:38:08,275 --> 00:38:09,482 [slamming] 648 00:38:09,482 --> 00:38:11,586 - I swear I didn't know. - Oh, really? 649 00:38:11,586 --> 00:38:14,689 I find that hard to believe when literally all you do all day is 650 00:38:14,689 --> 00:38:15,896 look at those monitors. - No, no, no, 651 00:38:15,896 --> 00:38:18,413 it was logged on as Gus. - Oh, okay! 652 00:38:19,586 --> 00:38:21,103 How was it logged on to Gus then? 653 00:38:21,103 --> 00:38:22,620 - I don't know. He's hiding out somewhere in the motel. 654 00:38:24,000 --> 00:38:26,344 Must have remote access to all the cameras. Katy, please. 655 00:38:26,344 --> 00:38:27,862 Please don't tell the police. 656 00:38:28,586 --> 00:38:29,965 We'll get in trouble. 657 00:38:29,965 --> 00:38:31,724 They'll shut down the motel. I'll lose my job. 658 00:38:31,724 --> 00:38:32,655 - Uhuh. Yea. [phone keypad pressing] 659 00:38:32,655 --> 00:38:34,068 [phone dialing] 660 00:38:34,068 --> 00:38:36,344 - My dad can't afford his medical bills. Without this job, 661 00:38:36,344 --> 00:38:37,689 he's gonna die. 662 00:38:37,689 --> 00:38:41,000 [phone dialing] 663 00:38:41,000 --> 00:38:44,241 - 911. What's your emergency? - I'd like to report a missing person. 664 00:38:46,793 --> 00:38:50,551 - Do you now their full name? - Yes! Chad Baker!! 665 00:38:51,896 --> 00:38:54,068 - Can you give a description? - Six foot brown hair. 666 00:38:54,068 --> 00:38:56,103 - Was he seen today? - Yes. Yes. 667 00:38:56,103 --> 00:38:57,965 - How long ago? - 24 hours. 668 00:38:57,965 --> 00:38:59,758 - Okay, and what is your name, miss? 669 00:38:59,758 --> 00:39:01,000 - My name is Katy. 670 00:39:01,000 --> 00:39:03,241 - We'll send a unit out shortly. - Okay. 671 00:39:04,034 --> 00:39:05,241 Okay. Thank you. 672 00:39:05,241 --> 00:39:06,000 [phone hangs up] 673 00:39:07,758 --> 00:39:08,172 [beep] 674 00:39:09,206 --> 00:39:10,379 - I'll help you find Chad. 675 00:39:11,517 --> 00:39:13,206 And I'll get rid of all the cameras. 676 00:39:14,827 --> 00:39:16,310 - Is he listening to us now? 677 00:39:18,448 --> 00:39:19,379 - No. 678 00:39:24,172 --> 00:39:25,241 - Tarik 679 00:39:31,620 --> 00:39:33,931 I think Gus is taking advantage of you. 680 00:39:35,413 --> 00:39:37,586 I think he's made you his prisoner. 681 00:39:39,586 --> 00:39:41,068 And you've gotta stand up to him or he's just going to keep on doing this. 682 00:39:46,206 --> 00:39:47,862 I'm gonna fix this. 683 00:39:59,103 --> 00:40:00,000 [mouse clicking] 684 00:40:01,655 --> 00:40:03,000 [mouse clicking] 685 00:40:04,000 --> 00:40:04,827 [mouse clicking] 686 00:40:05,551 --> 00:40:10,000 Come on. Where are you? 687 00:40:10,793 --> 00:40:11,586 [mouse clicking] 688 00:40:15,586 --> 00:40:16,379 [mouse clicking] 689 00:40:23,793 --> 00:40:24,724 [key pressing] 690 00:40:35,413 --> 00:40:39,344 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 691 00:40:39,344 --> 00:40:41,310 ♪ on the phone for you 692 00:40:41,310 --> 00:40:42,275 [beep] 693 00:40:42,275 --> 00:40:43,379 - What the hell is going on? 694 00:40:43,379 --> 00:40:44,517 Why are you messing with the cameras? 695 00:40:44,517 --> 00:40:45,689 - Where are you? 696 00:40:45,689 --> 00:40:47,034 - I'm right here, Tarik. 697 00:40:47,034 --> 00:40:49,448 I'm right here. Look! - Yeah? 698 00:40:49,448 --> 00:40:51,413 Where in the motel are you? 699 00:40:52,310 --> 00:40:54,000 - Oh, why does that matter? 700 00:40:54,896 --> 00:40:56,310 'Cause I'm down here busting 701 00:40:56,310 --> 00:40:58,655 my ass while you sit back, relax and tell me what to do. 702 00:40:59,413 --> 00:41:01,758 Now. Where are you? 703 00:41:03,137 --> 00:41:06,413 - First of all, it's none of your goddamn concern where I am. 704 00:41:07,862 --> 00:41:11,172 Your job is to clean and to babysit the front desk, Tarik. 705 00:41:12,620 --> 00:41:15,206 My job is to make sure that this place does not go under. 706 00:41:15,206 --> 00:41:17,689 - Yeah? What if I got sick? - I don't know, Tarik. 707 00:41:17,689 --> 00:41:20,000 Maybe I would find somebody else. 708 00:41:20,000 --> 00:41:24,862 I could snap my fingers and get anybody to do what you fucking do. 709 00:41:24,862 --> 00:41:27,241 You know what Tarik? The better question is: 710 00:41:27,241 --> 00:41:29,275 What if I got sick? 711 00:41:29,275 --> 00:41:30,931 Then what would you do then? 712 00:41:32,275 --> 00:41:34,068 Huh? Would you run this place? - Sure as shit I could. 713 00:41:34,068 --> 00:41:35,379 I already do. 714 00:41:35,379 --> 00:41:38,655 - You ungrateful piece of shit!! When I found you, 715 00:41:38,655 --> 00:41:42,586 you were on the side of the road with a"Will work for food" sign. 716 00:41:43,344 --> 00:41:44,862 Who gave you a job? 717 00:41:44,862 --> 00:41:48,931 I did. Who gave you a place to stay, Tarik? I did!! 718 00:41:50,448 --> 00:41:53,586 You know, you were so upset about your ex-girlfriend, Carolina, 719 00:41:55,068 --> 00:41:58,827 begging, strung out on meth, and you don't remember any of that? 720 00:42:02,137 --> 00:42:05,344 - I bust my ass for you. Don't I? 721 00:42:06,206 --> 00:42:07,931 And yet you pay me in pennies. 722 00:42:07,931 --> 00:42:10,517 - You know what, Tarik? Why don't you go out there 723 00:42:12,413 --> 00:42:15,620 and see if you can find anything right now, especially during a goddamn pandemic? 724 00:42:17,103 --> 00:42:19,137 - Any place be better than this shithole!! 725 00:42:19,137 --> 00:42:21,137 Well, then, you know what? Fuck you!!! 726 00:42:21,137 --> 00:42:24,103 Don't you ever come back here begging me for your job!! 727 00:42:24,103 --> 00:42:27,896 You ungrateful piece of shit!!! - I won't. 728 00:42:37,344 --> 00:42:39,068 [knocking, door opening] 729 00:42:39,068 --> 00:42:40,862 - Okay, hey, let's go out o f here. - Woah, hey! 730 00:42:40,862 --> 00:42:42,206 - Come, live with me and my dad! 731 00:42:43,379 --> 00:42:45,137 - What? - You know he isn't right for you. 732 00:42:46,586 --> 00:42:48,000 He treats you like shit. I've seen it. - Hey, no, no, no! 733 00:42:48,000 --> 00:42:50,103 You don't know anything about my relationship with Chad 734 00:42:51,000 --> 00:42:51,758 Where is this coming from? 735 00:42:52,655 --> 00:42:55,000 - Look! It's either me or Chad!! 736 00:42:57,103 --> 00:43:00,413 - What? This is insane! 737 00:43:01,620 --> 00:43:02,482 We barely know each other. We just met. 738 00:43:03,965 --> 00:43:06,137 - You, you said I have to get out of here. It was your idea. 739 00:43:08,241 --> 00:43:10,034 - Oh. - Well, where are you going? 740 00:43:10,034 --> 00:43:11,931 - I gotta pee. - Uh!! 741 00:43:15,862 --> 00:43:17,482 Jesus, Gus! 742 00:43:33,620 --> 00:43:35,931 Positive test results!?! 743 00:43:35,931 --> 00:43:39,620 Virus confirmed!?! Katy Jackson!?! 744 00:43:41,103 --> 00:43:42,034 Get out of there! 745 00:43:42,034 --> 00:43:43,379 The virus could be anywhere. 746 00:43:43,379 --> 00:43:45,448 She has it. She has the disease! 747 00:43:45,448 --> 00:43:47,137 - Oh. Are you okay? 748 00:43:47,137 --> 00:43:50,103 [panting] 749 00:43:50,103 --> 00:43:51,931 - Hey, no no no! Stop stop Tarik! 750 00:43:51,931 --> 00:43:53,448 I can explain this!! 751 00:43:53,448 --> 00:43:55,689 - Stay away! Stay the fuck away!! 752 00:43:56,931 --> 00:43:58,551 [hyperventillating] You can't save her! 753 00:43:58,551 --> 00:44:00,379 No one can save her!! 754 00:44:00,379 --> 00:44:05,344 [hyperventillating] 755 00:44:06,068 --> 00:44:06,896 She did this to herself! 756 00:44:06,896 --> 00:44:07,896 Forget about her, Tarik! 757 00:44:07,896 --> 00:44:08,793 Just go!! 758 00:44:10,793 --> 00:44:15,793 [hyperventillating] 759 00:44:34,241 --> 00:44:37,931 [dry heaving] 760 00:44:40,068 --> 00:44:45,068 [panting] 761 00:44:59,275 --> 00:45:03,931 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 762 00:45:03,931 --> 00:45:07,000 ♪ on the phone for you. 763 00:45:07,000 --> 00:45:11,379 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 764 00:45:11,379 --> 00:45:14,103 ♪ on the phone for you. 765 00:45:14,103 --> 00:45:14,793 [beep] 766 00:45:15,827 --> 00:45:18,724 - Tarik. You okay? - Yeah. 767 00:45:19,827 --> 00:45:23,931 - Good. Listen!! I'm sorry for yelling. 768 00:45:25,034 --> 00:45:28,620 And, I can't run this place without you. 769 00:45:28,620 --> 00:45:30,689 I don't trust anybody else. 770 00:45:31,827 --> 00:45:32,758 You know your dad, 771 00:45:32,758 --> 00:45:36,413 he needs you and you need me. 772 00:45:37,275 --> 00:45:40,137 So there's a big circle of life. 773 00:45:46,758 --> 00:45:47,827 What?!? 774 00:45:51,620 --> 00:45:53,586 - She's got the disease! 775 00:45:57,517 --> 00:45:59,275 - Tarik, you were around her. 776 00:45:59,275 --> 00:46:00,931 I told you to be careful. 777 00:46:00,931 --> 00:46:03,827 - No, I've been wearing my gear at all times, like you said!! 778 00:46:05,068 --> 00:46:07,724 - Are you sure? We cannot have anybody here 779 00:46:07,724 --> 00:46:09,000 who is infected. 780 00:46:09,000 --> 00:46:10,206 [stifled coughing] 781 00:46:10,206 --> 00:46:12,517 - Goddamn it, Tarik! I'm going to kill you!! 782 00:46:13,172 --> 00:46:13,827 - Fuck!! 783 00:46:16,000 --> 00:46:21,000 - Tarik!! Tarik!!! I can hear you breathing. 784 00:46:22,931 --> 00:46:24,827 Open the door, Tarik!! 785 00:46:24,827 --> 00:46:27,103 Open the door, Tarik!! I know you're in there. 786 00:46:28,586 --> 00:46:31,103 Goddammit Tarik!!! Open the door. Open the door, Tarik!! 787 00:46:31,103 --> 00:46:34,793 Tarik, I know you're in there!!! Open the door right now!!! 788 00:46:34,793 --> 00:46:38,241 Tarik!!! Open the door, Tarik!! 789 00:46:39,275 --> 00:46:40,448 - You in there? 790 00:46:44,068 --> 00:46:46,379 Come on, man. I know you're in there. 791 00:46:47,000 --> 00:46:48,862 [banging] 792 00:46:51,034 --> 00:46:54,000 [buzzing] 793 00:47:03,344 --> 00:47:05,862 - Everything okay? - Yeah! 794 00:47:07,931 --> 00:47:11,241 How can I help you, Officer Dalton? 795 00:47:12,379 --> 00:47:14,103 - I'm here to inspect the area. 796 00:47:15,551 --> 00:47:17,275 We get a report of a missing person. 797 00:47:18,344 --> 00:47:23,344 - Oh? - You want to show me 798 00:47:24,827 --> 00:47:26,517 some keys or something like that so I can check out these rooms? 799 00:47:26,517 --> 00:47:31,379 I'm sorry! I can't just let you go through our rooms without a warrant. 800 00:47:32,724 --> 00:47:34,517 I need to protect the privacy of our guests. 801 00:47:36,862 --> 00:47:38,000 - Okay. That's cool! 802 00:47:39,793 --> 00:47:41,620 - You don't mind if I take a look around, do you? 803 00:47:43,034 --> 00:47:44,724 - Uh, yes, I mind. I don't think that's a good idea... 804 00:47:44,724 --> 00:47:46,620 - You know, I didn't think you would mind. - My boss is not gonna... 805 00:47:46,620 --> 00:47:48,965 - Hey, I appreciate that. Thank you. - Please don't! 806 00:47:51,448 --> 00:47:52,482 Shit! 807 00:47:54,482 --> 00:47:55,586 [radio chatter] 808 00:48:01,034 --> 00:48:06,034 [radio chatter] 809 00:48:07,724 --> 00:48:12,724 [radio chatter] 810 00:48:17,034 --> 00:48:19,448 [squeaking noises, rattling] 811 00:48:19,448 --> 00:48:24,448 [radio chatter] 812 00:48:26,482 --> 00:48:30,413 [squeaking noises, rattling] 813 00:48:31,275 --> 00:48:32,275 [radio chatter] 814 00:48:32,275 --> 00:48:33,379 [door kicking] 815 00:48:34,241 --> 00:48:35,448 Holy shit!! 816 00:48:35,448 --> 00:48:36,655 [radio chatter] 817 00:48:38,137 --> 00:48:40,965 [radio chatter] 818 00:48:43,275 --> 00:48:44,517 [radio chatter] 819 00:48:44,517 --> 00:48:45,620 I'm gonna need you to get out, sir! 820 00:48:45,620 --> 00:48:46,827 [coughing] 821 00:48:46,827 --> 00:48:48,172 Get up, get up! Put your hands up!! 822 00:48:48,793 --> 00:48:49,344 [mumbling] 823 00:48:50,517 --> 00:48:52,758 - Hey!!! - They're all dead. Everybody's dead! 824 00:48:53,620 --> 00:48:54,482 - Okay. Hey, hey, hey! No! 825 00:48:55,068 --> 00:48:56,965 [mumbling] 826 00:48:56,965 --> 00:49:00,689 - No, no, you don't undertstand. Exploiting class. 827 00:49:01,793 --> 00:49:03,034 - Easy! - They're shooting everybody. 828 00:49:03,793 --> 00:49:05,793 [laughing maniacally] 829 00:49:05,793 --> 00:49:09,517 No..no..no. 830 00:49:09,517 --> 00:49:13,620 Capitalism.. 831 00:49:13,620 --> 00:49:18,275 is the evil. It's evil!! 832 00:49:18,275 --> 00:49:20,068 Oh God! 833 00:49:21,241 --> 00:49:24,034 Damn, we've actually been looking for a guy 834 00:49:24,034 --> 00:49:27,931 matching his description. Squatting businesses all over town. 835 00:49:28,655 --> 00:49:29,517 Absolute lunatic. 836 00:49:30,551 --> 00:49:32,586 Anyway, about your boyfriend. 837 00:49:34,482 --> 00:49:36,827 I've notified the local authorities so they'll be looking out for him, alright? 838 00:49:37,689 --> 00:49:38,655 Thank you. - Roger that! 839 00:49:43,275 --> 00:49:44,517 - Alright now! 840 00:49:49,931 --> 00:49:53,137 Hey yo, Fife! You got some Lysol? 841 00:49:53,655 --> 00:49:54,000 - Yea. 842 00:49:55,000 --> 00:49:56,034 - Tarik! 843 00:49:58,068 --> 00:50:00,482 Can we talk? - There's nothing to talk about. 844 00:50:02,241 --> 00:50:04,758 And if you're going to say something about the cameras in the rooms, 845 00:50:05,620 --> 00:50:07,137 Gus is doing the right thing. 846 00:50:07,137 --> 00:50:08,758 He's just trying to protect the motel and the business. 847 00:50:10,172 --> 00:50:11,379 You'd do the same thing if you were in his place. 848 00:50:11,379 --> 00:50:12,862 - I actually wanted to talk about... 849 00:50:12,862 --> 00:50:15,379 - There's nothing left to talk about. 850 00:50:15,379 --> 00:50:17,413 I think you're sensible enough to leave by dawn. 851 00:50:17,413 --> 00:50:18,827 See you in the next lifetime! 852 00:50:32,103 --> 00:50:34,103 [water pattering] 853 00:50:34,103 --> 00:50:37,379 [dry heaving] 854 00:50:38,000 --> 00:50:42,931 [scrubbing] 855 00:50:49,379 --> 00:50:53,620 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 856 00:50:53,620 --> 00:50:56,724 ♪ on the phone for you. 857 00:50:56,724 --> 00:50:57,413 ♪ There's a call.. 858 00:50:57,413 --> 00:50:57,931 [beep] 859 00:50:58,620 --> 00:51:00,379 - Hey, Sam! 860 00:51:02,448 --> 00:51:03,896 I was just thinking of you guys. 861 00:51:04,620 --> 00:51:05,551 Can I talk to my dad? 862 00:51:08,655 --> 00:51:12,000 - Tarik, uh... - Everything okay? 863 00:51:14,413 --> 00:51:15,586 - Tarik, it's your dad. 864 00:51:18,137 --> 00:51:20,068 He passed away earlier today. 865 00:51:21,241 --> 00:51:23,103 I've been trying to get a hold of you all day. 866 00:51:25,068 --> 00:51:28,000 - No! No!! 867 00:51:28,896 --> 00:51:31,379 - He was taking his medicine. 868 00:51:32,724 --> 00:51:34,517 And then today he collapsed in his living room. 869 00:51:35,689 --> 00:51:36,931 He didn't even make it 870 00:51:36,931 --> 00:51:38,068 to the hospital. 871 00:51:38,931 --> 00:51:39,896 [sobbing] No!! 872 00:51:39,896 --> 00:51:41,172 Tarik, I'm so sorry. 873 00:51:42,551 --> 00:51:47,551 [sobbing] No!! 874 00:51:55,000 --> 00:52:00,000 [dad voices] 875 00:52:05,551 --> 00:52:09,379 [harmonica music] 876 00:52:11,965 --> 00:52:16,965 [dad voices] 877 00:52:30,206 --> 00:52:34,103 [growling] 878 00:52:42,586 --> 00:52:47,586 [whispers] 879 00:53:17,827 --> 00:53:22,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 880 00:53:22,068 --> 00:53:25,137 ♪ on the phone for you. 881 00:53:25,137 --> 00:53:28,068 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 882 00:53:28,068 --> 00:53:29,034 [beep] 883 00:53:40,896 --> 00:53:44,379 [whispers] 884 00:53:44,379 --> 00:53:45,344 - Hello? 885 00:53:45,344 --> 00:53:48,241 [whispers] 886 00:53:48,241 --> 00:53:53,206 - Hello? - Hello Tarik! Enter!! 887 00:53:54,413 --> 00:53:58,241 - Uh? Did you say there was a spill? 888 00:53:59,448 --> 00:54:01,586 - You've come far, but you're finished 889 00:54:01,586 --> 00:54:03,448 in what you do. 890 00:54:04,620 --> 00:54:08,758 Break the chain and you'll free, too!! 891 00:54:09,724 --> 00:54:10,586 [clapping] 892 00:54:10,586 --> 00:54:12,586 - Hey! You okay? 893 00:54:16,931 --> 00:54:21,103 Sorry, I was meditating and 894 00:54:21,103 --> 00:54:25,517 and just wasn't paying attention and just all my essential oils spilled 895 00:54:26,482 --> 00:54:28,344 everywhere. I'm sorry. 896 00:54:30,137 --> 00:54:35,137 What, what just happened a minute ago? 897 00:54:37,896 --> 00:54:42,137 I don't know. You came in to clean up the spill. 898 00:55:14,448 --> 00:55:18,689 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 899 00:55:18,689 --> 00:55:21,758 ♪ on the phone for you. 900 00:55:21,758 --> 00:55:25,965 ♪ There's a call, there's a call, ♪ there's a call for you, there's a call 901 00:55:25,965 --> 00:55:27,482 ♪ on the phone.. 902 00:55:27,482 --> 00:55:30,655 - You motherfucker!! What is she still doing here? - Just relax! 903 00:55:32,000 --> 00:55:33,448 She's leaving in the morning! - No, she's gotta go! 904 00:55:34,620 --> 00:55:35,655 You want the hotel to get infected? 905 00:55:36,517 --> 00:55:37,689 You biological terrorist! 906 00:55:38,551 --> 00:55:39,793 - It's too late to leave! 907 00:55:40,965 --> 00:55:43,241 Besides, she's not going anywhere else tonight. 908 00:55:44,103 --> 00:55:45,689 - Tarik, how do you know that? 909 00:55:46,551 --> 00:55:47,758 - Why are you always on my ass? 910 00:55:49,689 --> 00:55:53,000 Can't you just fucking chill? You're fucking always on my fucking ass!! 911 00:55:55,000 --> 00:55:57,310 Always with the what and why and the how! Just fuck off!! [glass smashing] 912 00:55:58,965 --> 00:56:00,931 Just give me a fucking break, will you? 913 00:56:12,551 --> 00:56:13,310 Hello? 914 00:56:16,448 --> 00:56:19,413 Hello? - You motherfucker! 915 00:56:19,413 --> 00:56:21,620 You're protecting her, you little piece of shit! 916 00:56:21,620 --> 00:56:25,206 No! No! I told you, it's too late to go. 917 00:56:25,206 --> 00:56:27,068 - Oh, you think that I'm a moron? 918 00:56:27,068 --> 00:56:29,172 I saw you two together. 919 00:56:29,172 --> 00:56:31,103 You get the virus 920 00:56:31,103 --> 00:56:34,482 by breathing on each other through microscopic droplets in the air. 921 00:56:35,620 --> 00:56:37,000 You can't ignore the science, 'Rick! 922 00:56:37,000 --> 00:56:38,862 And you are hanging out closer than conjoined twins. 923 00:56:38,862 --> 00:56:40,034 - No, we weren't! 924 00:56:43,206 --> 00:56:45,310 - Tarik! What makes you think that 925 00:56:45,310 --> 00:56:47,931 I didn't hear you? - Fuck! 926 00:56:49,275 --> 00:56:50,931 But I didn't do anything. 927 00:56:50,931 --> 00:56:52,965 [scoffs] You calling me a liar? 928 00:56:52,965 --> 00:56:55,068 - I didn't get within six feet of her. 929 00:56:55,068 --> 00:56:56,655 - You know what? Fine! 930 00:56:56,655 --> 00:56:59,551 Maybe I'll just have to handle the both of you like I did Chad. 931 00:57:01,413 --> 00:57:02,689 - What did you do to Chad? 932 00:57:05,344 --> 00:57:08,103 Where is he? - He died from the virus, Tarik! 933 00:57:09,000 --> 00:57:10,034 - You fucking killed him! 934 00:57:11,482 --> 00:57:14,689 You fucking evil! - Hey! He was coughing and sneezing. 935 00:57:16,068 --> 00:57:18,379 I told him that he had to go and he wouldn't listen. 936 00:57:19,517 --> 00:57:21,172 And now your girl, she's doing the same. 937 00:57:23,068 --> 00:57:26,517 - Please. Please tell her I told you she's leaving tomorrow. Come on! 938 00:57:26,517 --> 00:57:28,000 - You know what, Tarik? 939 00:57:28,000 --> 00:57:30,344 If I were you, I wouldn't be so worried about her 940 00:57:30,344 --> 00:57:34,000 since you got the virus, too. Protect your own ass! 941 00:57:35,241 --> 00:57:36,241 - Please! 942 00:57:36,241 --> 00:57:38,482 [laughing maniacally] Tarik! 943 00:57:39,965 --> 00:57:41,896 You can't run from your shadow! 944 00:57:43,206 --> 00:57:44,724 It's coming for you! 945 00:57:57,482 --> 00:57:59,551 - Tarik!?! 946 00:58:01,275 --> 00:58:06,275 [panting] 947 00:58:07,137 --> 00:58:09,586 Tarik! Come back, Tarik!! 948 00:58:11,137 --> 00:58:13,068 [thumping of the door] - Katy!! 949 00:58:13,068 --> 00:58:14,793 Katy!! - Tarik, over here! 950 00:58:14,793 --> 00:58:17,379 - Oh shit! - Tarik, come back, Tarik!! 951 00:58:17,379 --> 00:58:19,551 - Katy! Katy!! We gotta go out of here. 952 00:58:19,551 --> 00:58:20,965 We gotta go! - Why? 953 00:58:20,965 --> 00:58:22,655 - We just, just trust me! 954 00:58:22,655 --> 00:58:23,655 We gotta go! 955 00:58:23,655 --> 00:58:25,758 - Well, I can't just leave. 956 00:58:25,758 --> 00:58:26,862 What about Chad? 957 00:58:28,000 --> 00:58:30,103 - I'm sorry. He's not coming back! 958 00:58:31,379 --> 00:58:34,172 - What do you mean? - He found out! 959 00:58:35,379 --> 00:58:37,344 - Who found out what? What're you.. - Gus!! 960 00:58:38,793 --> 00:58:41,896 He found out that Chad had the virus and he killed him! 961 00:58:44,103 --> 00:58:47,793 - No, no, he didn't have the virus! - Katy, we don't have time. We have to go! 962 00:58:47,793 --> 00:58:49,172 - Stop! Stop! Stop!! Chad didn't have the virus. 963 00:58:49,172 --> 00:58:52,103 - Yes, he did! I saw him coughing and hacking! 964 00:58:52,103 --> 00:58:53,586 - It was his allergies. That's it! 965 00:58:53,586 --> 00:58:55,931 - Katy, he's dead! He's dead!! 966 00:58:57,620 --> 00:59:02,620 I'm sorry. I'm sorry. - No. No. No. No. 967 00:59:05,758 --> 00:59:09,034 - We have to go! He's coming for us now! 968 00:59:12,172 --> 00:59:15,413 - I have his gun. I have Chad's gun! 969 00:59:15,413 --> 00:59:18,344 - No! No! No! We should drive off. Believe me, it won't end well. 970 00:59:18,965 --> 00:59:20,206 - Tarik! Tarik!! 971 00:59:20,206 --> 00:59:21,517 - Did you hear that? - Come back, Tarik!! 972 00:59:21,517 --> 00:59:22,896 - Shh shh! - Come back! 973 00:59:24,206 --> 00:59:26,448 - Why is he after us? - Because we have the virus, too. 974 00:59:26,448 --> 00:59:30,000 - That's what I was trying to tell you - The pandemic has been improving for months now! 975 00:59:30,000 --> 00:59:32,758 - What? - They found a vaccine!! 976 00:59:32,758 --> 00:59:34,448 I don't have the virus! - No! 977 00:59:35,586 --> 00:59:39,655 - Oh Tarik!! - Shit!! Gus!! He doesn't know! 978 00:59:40,379 --> 00:59:41,724 He won't spare anybody. 979 00:59:42,586 --> 00:59:43,413 We gotta get out of here. Now!! 980 00:59:43,413 --> 00:59:44,965 - Tarik!! Tarik!! 981 00:59:45,689 --> 00:59:46,379 - Come on! Come on!! 982 00:59:48,517 --> 00:59:49,758 You okay? - Where're we going? 983 00:59:52,551 --> 00:59:54,689 - Oh Tarik!!! - Oh fuck! Where is he? 984 00:59:54,689 --> 00:59:56,655 - Hey, the moving truck is out front! Let's go! 985 01:00:03,068 --> 01:00:04,827 Come on! - Shit! 986 01:00:05,275 --> 01:00:06,000 - Shit! 987 01:00:09,551 --> 01:00:11,000 The keys are in my room. Come on! 988 01:00:11,000 --> 01:00:13,517 - Tarik! Come back Tarik!! - Oh shit! 989 01:00:14,103 --> 01:00:14,793 - Come back!! 990 01:00:30,689 --> 01:00:32,275 - Tarik! Let's go! Come on!! 991 01:00:33,241 --> 01:00:35,068 - Tarik,ome back!! 992 01:00:55,000 --> 01:00:56,517 - Let's go! Let's go!! 993 01:01:04,241 --> 01:01:06,379 I know where to hide. Give me the gun!! 994 01:01:07,241 --> 01:01:08,206 - Do you know how to use it? 995 01:01:22,000 --> 01:01:23,379 [metal rattling] 996 01:01:23,379 --> 01:01:24,896 - Come on, Tarik!! 997 01:01:24,896 --> 01:01:28,103 Come to daddy, Tarik!! Come on!!! 998 01:01:33,344 --> 01:01:34,896 Come on, Tarik!! 999 01:01:36,275 --> 01:01:38,000 [gunshots] [screaming] 1000 01:01:45,482 --> 01:01:46,310 [grunting] 1001 01:01:46,310 --> 01:01:48,103 - Oh, shit! Oh sit!! 1002 01:01:48,103 --> 01:01:50,206 - Oh shit!! - Oh my God!! 1003 01:01:51,413 --> 01:01:53,000 - What the fuck is she doing here? 1004 01:01:53,000 --> 01:01:55,724 [grunting] 1005 01:01:55,724 --> 01:01:59,896 - He! He!! Run!! 1006 01:02:00,689 --> 01:02:02,517 - Tarik!! Come back!! 1007 01:02:04,413 --> 01:02:06,655 - Wait, wait, wait. What is she trying to say? 1008 01:02:13,448 --> 01:02:15,344 [sobbing] 1009 01:02:18,000 --> 01:02:20,620 - Follow me, Tarik! Follow me, Tarik!! 1010 01:02:21,655 --> 01:02:23,655 - Follow me! - Katy!! 1011 01:02:24,965 --> 01:02:26,827 - Tarik!! I'm here. 1012 01:02:28,137 --> 01:02:29,413 I'm here! 1013 01:02:32,206 --> 01:02:36,379 [heavy breathing] 1014 01:02:36,379 --> 01:02:37,344 - Tarik! Come on!! 1015 01:02:37,344 --> 01:02:38,620 - Katy!! 1016 01:02:39,379 --> 01:02:40,758 - Tarik! Come on!! 1017 01:02:41,620 --> 01:02:42,758 Come on, Tarik!! 1018 01:02:43,517 --> 01:02:45,034 - Tarik! 1019 01:02:45,724 --> 01:02:47,931 Oh Tarik!! 1020 01:02:49,241 --> 01:02:54,241 Tarik! You can't run away from me!! 1021 01:02:55,137 --> 01:02:56,034 - Tarik, help me, please! 1022 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Tarik, help! - Katy! Katy! 1023 01:02:59,000 --> 01:03:01,793 - Tarik!! - Katy!! 1024 01:03:01,793 --> 01:03:03,275 - Tarik!!! 1025 01:03:03,275 --> 01:03:05,000 - Tarik, help me. Please! 1026 01:03:05,000 --> 01:03:06,862 [laughing maniacally] [screaming] 1027 01:03:06,862 --> 01:03:07,896 - What's wrong? 1028 01:03:07,896 --> 01:03:09,482 - Tarik!! Come on!! 1029 01:03:09,482 --> 01:03:11,310 [sobbing] Come on Tarik!! 1030 01:03:11,310 --> 01:03:13,620 [laughing maniacally] 1031 01:03:13,620 --> 01:03:15,517 - Come on!! - What the fuck is going on? 1032 01:03:15,517 --> 01:03:17,758 - Come on!! - What the fuck is going on? 1033 01:03:17,758 --> 01:03:21,862 - Oh, shit! Fuck!! [screaming] 1034 01:03:22,965 --> 01:03:24,103 - Holy shit!! Katy, we gotta go!! 1035 01:03:24,103 --> 01:03:26,310 We gotta go!! We gotta get out of here! 1036 01:03:28,931 --> 01:03:30,379 - Tarik! 1037 01:03:31,482 --> 01:03:32,655 I'm here!! 1038 01:03:33,655 --> 01:03:34,551 I'm here!! 1039 01:03:35,137 --> 01:03:36,103 - Katy!!! 1040 01:03:36,586 --> 01:03:37,379 No!!! 1041 01:03:37,379 --> 01:03:40,724 [sobbing] 1042 01:03:40,724 --> 01:03:41,689 No!!! 1043 01:03:41,689 --> 01:03:44,793 [sobbing] Tarik!! 1044 01:03:44,793 --> 01:03:48,758 No!!! 1045 01:03:48,758 --> 01:03:50,000 - Tarik!! 1046 01:03:54,310 --> 01:03:55,931 [sobbing] 1047 01:03:56,517 --> 01:03:58,103 - Oh Tarik!! 1048 01:04:01,103 --> 01:04:02,862 - Where the hell are you motherfucker? 1049 01:04:04,413 --> 01:04:06,103 Come on and show your face! 1050 01:04:08,758 --> 01:04:09,551 Where are you? 1051 01:04:10,586 --> 01:04:12,034 Where the fuck are you? 1052 01:04:13,068 --> 01:04:14,344 - I'm right here! - Where? 1053 01:04:14,965 --> 01:04:16,275 - Look closer! 1054 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 - What? 1055 01:04:19,206 --> 01:04:20,620 - Take a closer look!! 1056 01:04:23,620 --> 01:04:25,413 - What the fuck is going on? 1057 01:04:28,310 --> 01:04:29,965 - You don't recognize me? 1058 01:04:31,034 --> 01:04:35,965 - You're not me! - No. Of course I am! 1059 01:04:37,896 --> 01:04:39,241 - What did you do to everybody? 1060 01:04:40,379 --> 01:04:42,344 - Mhm, you don't remember? 1061 01:04:44,068 --> 01:04:47,620 - I stood upon the sand of the sea, and I saw a beast rise up 1062 01:04:47,620 --> 01:04:52,241 out of the sea, having 7 heads and 10 horns, and upon his horns 10 crowns, and upon his heads 1063 01:04:52,241 --> 01:04:54,000 the name of blasphemy. 1064 01:04:55,448 --> 01:04:58,724 The Apocalypse is here! This is the end!! The Apocalpyse... 1065 01:05:03,793 --> 01:05:08,793 [muffled screaming] [grunting] 1066 01:05:12,758 --> 01:05:17,758 [heavy thwack] 1067 01:05:18,482 --> 01:05:19,655 [laughing maniacally] 1068 01:05:19,655 --> 01:05:20,965 [knocking] 1069 01:05:20,965 --> 01:05:21,931 [door opening] 1070 01:05:21,931 --> 01:05:24,275 - Heh. What're you doing here? 1071 01:05:25,517 --> 01:05:26,172 What! 1072 01:05:26,172 --> 01:05:27,000 [smashing] 1073 01:05:27,689 --> 01:05:28,448 - Aaah!! 1074 01:05:28,448 --> 01:05:28,931 [thrashing] 1075 01:05:36,586 --> 01:05:38,517 - Aaaah!!! 1076 01:05:40,482 --> 01:05:43,862 - Dammit, Tarik. How many times do I have to remind you to clean the goddamn rooms? 1077 01:05:45,034 --> 01:05:46,862 It should only be once! - I cleaned the rooms!! 1078 01:05:46,862 --> 01:05:49,965 - Well, get your head out of your ass so you can actually hear me!! 1079 01:05:49,965 --> 01:05:50,931 You got your ass... 1080 01:05:51,655 --> 01:05:56,448 [sparks and buzzing] 1081 01:06:18,724 --> 01:06:19,551 [thud] 1082 01:06:25,103 --> 01:06:30,103 - I didn't. I didn't! - Oh, you did! You did!! 1083 01:06:33,482 --> 01:06:35,000 You even killed Katy!! 1084 01:06:35,000 --> 01:06:38,551 [laughing maniacally] 1085 01:06:46,103 --> 01:06:47,206 - What's going on? 1086 01:06:49,965 --> 01:06:51,034 Why do you have that knife? 1087 01:06:52,379 --> 01:06:55,000 - You're sick!! - No, I'm not. 1088 01:06:55,000 --> 01:06:56,068 I told you I'm not. 1089 01:06:56,689 --> 01:06:57,517 - You need help! 1090 01:06:58,758 --> 01:07:00,586 - Did you hurt the other people in the motel, too? 1091 01:07:01,724 --> 01:07:03,965 - I helped them. - Did you kill Chad? 1092 01:07:05,275 --> 01:07:06,000 [sobbing] 1093 01:07:07,034 --> 01:07:08,172 - You're too good for him!! 1094 01:07:09,137 --> 01:07:12,068 [sobbing] 1095 01:07:12,068 --> 01:07:13,586 - Was it a voice in your head? 1096 01:07:13,586 --> 01:07:15,172 Did a voice in your head tell you to do it, Tarik? 1097 01:07:17,413 --> 01:07:19,275 You don't have to do this, okay? 1098 01:07:19,275 --> 01:07:21,448 You don't have to listen to the voice! 1099 01:07:21,448 --> 01:07:23,275 [sobbing] 1100 01:07:23,275 --> 01:07:26,379 - Okay, I don't. - Do it!! 1101 01:07:27,448 --> 01:07:28,517 Do it!! 1102 01:07:30,206 --> 01:07:32,206 Test results don't lie!! 1103 01:07:33,310 --> 01:07:35,413 She's got the virus!! - You need help! 1104 01:07:36,517 --> 01:07:37,241 You just need help. 1105 01:07:37,241 --> 01:07:38,931 I can help you! 1106 01:07:38,931 --> 01:07:40,344 It's alright. It's okay. It's okay. 1107 01:07:40,344 --> 01:07:41,482 Just put down the knife! 1108 01:07:42,620 --> 01:07:43,965 - Please help me! 1109 01:07:46,379 --> 01:07:49,310 - It's gonna be ok. It's ok! 1110 01:07:50,172 --> 01:07:51,862 It's ok. It's ok. It's ok. 1111 01:07:52,448 --> 01:07:54,862 [sobbing] 1112 01:07:54,862 --> 01:07:55,517 [knife stabbing] 1113 01:07:55,517 --> 01:08:00,413 [grunting] 1114 01:08:01,000 --> 01:08:03,448 [sobbing] 1115 01:08:03,448 --> 01:08:04,103 No!! 1116 01:08:04,103 --> 01:08:05,241 [sobbing] 1117 01:08:05,241 --> 01:08:06,896 I'm so sorry, Katy!! 1118 01:08:08,413 --> 01:08:10,034 I am so sorry!! 1119 01:08:10,655 --> 01:08:12,758 [knife stabbing] 1120 01:08:12,758 --> 01:08:16,068 [sobbing] 1121 01:08:16,551 --> 01:08:17,655 - No!! 1122 01:08:18,379 --> 01:08:19,586 No! But I loved her. 1123 01:08:19,586 --> 01:08:23,689 [laughing maniacally] 1124 01:08:23,689 --> 01:08:25,862 - That's funny! - Why the fuck is that funny? 1125 01:08:25,862 --> 01:08:28,000 - Oh, 'Rick, 'Rick, 'Rick! 1126 01:08:28,000 --> 01:08:31,000 She was the only one who could have come between us. 1127 01:08:31,724 --> 01:08:32,862 And you killed her! 1128 01:08:35,241 --> 01:08:40,241 That's funny. She could have saved you, but you killed her! 1129 01:08:42,827 --> 01:08:44,206 But they deserved it. 1130 01:08:45,068 --> 01:08:46,413 They never listened to you. 1131 01:08:46,413 --> 01:08:48,379 Never put their masks on. 1132 01:08:48,379 --> 01:08:49,724 Selfish fucks!! 1133 01:08:51,172 --> 01:08:52,241 And Gus!! 1134 01:08:53,793 --> 01:08:57,896 That fuck!! He never gave a shit about anybody but himself! 1135 01:08:57,896 --> 01:08:59,379 [coughing] 1136 01:08:59,379 --> 01:09:02,413 So dirty!! That greedy bastard probably had the virus himself. 1137 01:09:02,413 --> 01:09:03,896 You did a favor!! But. 1138 01:09:03,896 --> 01:09:04,724 - Aah. 1139 01:09:05,172 --> 01:09:06,172 - Well, 1140 01:09:07,896 --> 01:09:09,827 I'd say I kinda liked him, you know. 1141 01:09:11,172 --> 01:09:14,413 You know. 'Cause he was always pushing you towards me! 1142 01:09:15,000 --> 01:09:17,620 Me and you!! 1143 01:09:17,620 --> 01:09:18,965 We're all we got. 1144 01:09:20,275 --> 01:09:25,275 [laughing maniacally] 1145 01:09:26,137 --> 01:09:27,000 Listen! 1146 01:09:28,793 --> 01:09:30,896 They all needed to learn a lesson. 1147 01:09:33,896 --> 01:09:36,103 - They did? - They did! 1148 01:09:43,034 --> 01:09:44,206 - They did!! 1149 01:09:45,689 --> 01:09:50,068 - And you did good!! You hear me? You did real, real good!! 1150 01:09:56,172 --> 01:09:57,793 I'm proud of you! 1151 01:09:58,862 --> 01:10:00,137 Now, go clean up! 1152 01:10:05,241 --> 01:10:09,448 But remember - Six feet!! 1153 01:10:10,172 --> 01:10:15,000 [laughing maniacally] 1154 01:10:19,172 --> 01:10:23,310 [zipping] 1155 01:10:25,206 --> 01:10:26,137 [gloves snapping] 1156 01:10:28,517 --> 01:10:33,517 [scrubbing] 1157 01:11:11,137 --> 01:11:16,137 [scrubbing] 1158 01:11:26,827 --> 01:11:28,827 - New hope on the vaccine front! 1159 01:11:28,827 --> 01:11:33,551 So far, more than 45 million Americans, 13.6% of the population have received 1160 01:11:35,517 --> 01:11:39,000 at least one dose of the two-shot vaccine. Now released encouraging data 1161 01:11:39,000 --> 01:11:42,724 just ahead of the FDA meeting on Friday, the single dose vaccine. 1162 01:11:43,586 --> 01:11:45,551 [camera flashing and whirring] 1163 01:11:52,551 --> 01:11:55,172 - Layoffs, the financial pressure and the caregiving, 1164 01:11:56,655 --> 01:11:58,172 they're all taking a toll on people across the country. 1165 01:11:59,551 --> 01:12:01,344 Numbers are hard to come by, but a recent survey 1166 01:12:01,344 --> 01:12:05,344 found that 65% of people say that worry or stress tied to these outbreaks 1167 01:12:07,275 --> 01:12:09,413 have led to at least one negative effect on their well-being, including things 1168 01:12:09,413 --> 01:12:12,241 like trouble sleeping, eating and alcohol use 1169 01:12:14,620 --> 01:12:17,034 People right now who are already in support groups 1170 01:12:17,034 --> 01:12:20,620 or seeking treatment for things like substance abuse or mental illness 1171 01:12:22,034 --> 01:12:23,758 are having an even more difficult time than most. 1172 01:12:28,931 --> 01:12:32,206 Rarely these days do we get to report on good news about the virus. 1173 01:12:33,068 --> 01:12:34,482 But we have these new studies. 1174 01:12:34,482 --> 01:12:37,827 - There's another major research, not peer reviewed yet, 1175 01:12:37,827 --> 01:12:41,482 but promising which seems to suggest that people 1176 01:12:41,482 --> 01:12:45,275 hospitalized develop antibodies within one week. 1177 01:12:46,862 --> 01:12:49,413 This means that even before a full recovery, the risk of infection 1178 01:12:49,413 --> 01:12:53,413 to hospital personnel and frontline workers is reduced. 1179 01:12:54,931 --> 01:12:57,206 - The other studies have found that it takes a little longer. 1180 01:12:58,896 --> 01:13:00,965 But almost every study is finding that after you've been infected 1181 01:13:02,137 --> 01:13:04,000 and clear the infection, you develop antibodies. 1182 01:13:04,000 --> 01:13:07,862 And right now, all the evidence point to the idea that... 1183 01:13:09,655 --> 01:13:10,689 [mouse clicking] 1184 01:13:11,862 --> 01:13:14,241 You can't see germs, but they can see you. 1185 01:13:16,000 --> 01:13:18,862 Mingling and scurrying about without consequence 1186 01:13:18,862 --> 01:13:21,172 while they silently destroy our world. 1187 01:13:23,206 --> 01:13:28,206 The only way to stop them from spreading is to kill every last one of them!! 83031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.