Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,620
[English subtitles are available]
2
00:00:08,620 --> 00:00:12,590
♫I want to walk every long street with you♫
3
00:00:13,060 --> 00:00:17,620
♫Hold hands as the street lights flicker♫
4
00:00:18,350 --> 00:00:23,030
♫I don't bear to read the chapters with you in them♫
5
00:00:23,740 --> 00:00:27,270
♫How I wish I could freeze time♫
6
00:00:28,230 --> 00:00:32,720
♫You said you love long nights the most♫
7
00:00:33,050 --> 00:00:37,650
♫My love is never cowardly♫
8
00:00:38,150 --> 00:00:42,380
♫Every season with you♫
9
00:00:42,940 --> 00:00:46,450
♫Even the wind is gentler♫
10
00:00:47,470 --> 00:00:51,950
♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫
11
00:00:52,190 --> 00:00:56,760
♫I ask it to bring you my overflowing longing♫
12
00:00:56,790 --> 00:01:01,590
♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫
13
00:01:01,760 --> 00:01:06,290
♫You gradually notice all of my love♫
14
00:01:06,640 --> 00:01:11,190
♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫
15
00:01:11,370 --> 00:01:16,030
♫Just like my passion spreading throughout your world♫
16
00:01:16,230 --> 00:01:20,750
♫It will never diminish, it will never subside♫
17
00:01:20,990 --> 00:01:27,740
♫Every day with you is a special one, love will never end♫
18
00:01:36,090 --> 00:01:38,150
[Since I Met U]
19
00:01:48,800 --> 00:01:49,440
I just
20
00:01:49,940 --> 00:01:51,700
had a phonecall with Zhou Ming and your sister.
21
00:01:57,240 --> 00:01:59,060
You found out?
22
00:02:07,130 --> 00:02:09,449
My sister's already told me
23
00:02:12,110 --> 00:02:14,410
that Rui Rui will go back this weekend.
24
00:02:15,190 --> 00:02:16,650
They've reconciled
25
00:02:18,100 --> 00:02:20,010
and they will never abandon him.
26
00:02:25,500 --> 00:02:27,620
Rui Rui can see his parents soon.
27
00:02:33,760 --> 00:02:36,410
It's not that I didn't want to tell you.
28
00:02:38,860 --> 00:02:40,950
I just didn't know how to say it.
29
00:02:51,329 --> 00:02:51,329
[Is it really necessary]
30
00:02:51,329 --> 00:02:51,329
[To say "I love you" out loud?]
31
00:02:51,329 --> 00:02:54,200
[Episode 10]
32
00:02:55,140 --> 00:02:57,020
Godfather, I'm leaving soon.
33
00:02:57,220 --> 00:02:59,890
You're the only one I'm worried about.
34
00:03:03,340 --> 00:03:03,900
Really?
35
00:03:06,140 --> 00:03:09,300
Godfather, are you intending to die alone?
36
00:03:11,140 --> 00:03:12,100
You're very boring.
37
00:03:13,410 --> 00:03:14,000
Boring?
38
00:03:15,400 --> 00:03:17,480
You can't win Auntie back like this.
39
00:03:19,910 --> 00:03:20,620
What should I do then?
40
00:03:20,820 --> 00:03:21,590
Let me help you.
41
00:03:22,980 --> 00:03:25,170
Auntie has been saying that
42
00:03:25,450 --> 00:03:27,800
she's very lonely,
43
00:03:28,540 --> 00:03:30,890
and that she wants you to be her boyfriend.
44
00:03:32,579 --> 00:03:33,660
If you don't confess,
45
00:03:34,150 --> 00:03:35,150
Auntie might
46
00:03:35,180 --> 00:03:36,820
get together with Uncle Han.
47
00:03:38,329 --> 00:03:39,810
You need t o hurry up and strategize.
48
00:03:40,240 --> 00:03:41,520
I'll wake Auntie up.
49
00:03:44,750 --> 00:03:45,150
You-
50
00:03:46,310 --> 00:03:47,180
He really went...
51
00:03:51,900 --> 00:03:52,460
Rui Rui.
52
00:03:52,570 --> 00:03:54,770
Auntie, come have breakfast.
53
00:03:55,010 --> 00:03:56,440
Okay, I'll be right there.
54
00:04:00,070 --> 00:04:02,170
Auntie, Godfather has been
55
00:04:02,200 --> 00:04:04,150
saying that he's very lonely,
56
00:04:04,490 --> 00:04:06,790
and that he wants you to be his girlfriend.
57
00:04:07,400 --> 00:04:09,070
He's going to ask you to go out with him today.
58
00:04:09,740 --> 00:04:11,460
I think he's going to confess.
59
00:04:12,660 --> 00:04:13,620
Really?
60
00:04:16,130 --> 00:04:18,640
Should I get ready
61
00:04:18,970 --> 00:04:19,730
and put on a nice outfit?
62
00:04:20,579 --> 00:04:20,980
Okay.
63
00:04:25,610 --> 00:04:27,490
Godfather, I've sounded her out.
64
00:04:27,770 --> 00:04:31,750
Auntie wants you to go out with her.
65
00:04:32,680 --> 00:04:33,820
Did she tell you
66
00:04:33,820 --> 00:04:34,530
where she wants to go?
67
00:04:34,740 --> 00:04:35,409
She said
68
00:04:35,730 --> 00:04:38,490
she will like any place you choose.
69
00:04:38,860 --> 00:04:40,860
I’ll get out of your hair today
70
00:04:41,060 --> 00:04:42,810
and go play with Auntie Cheng Yu instead.
71
00:04:46,290 --> 00:04:47,730
Have you told her yet?
72
00:04:47,730 --> 00:04:48,420
Is someone coming to pick you up?
73
00:04:54,300 --> 00:04:54,940
Come.
74
00:04:56,300 --> 00:04:58,540
Rui Rui, have you gotten it settled?
75
00:04:58,580 --> 00:04:59,260
Yes.
76
00:05:07,070 --> 00:05:07,900
Perfect.
77
00:05:14,080 --> 00:05:18,640
[Where to go when you're on a date with a girl?]
78
00:05:18,860 --> 00:05:20,030
So unoriginal.
79
00:05:22,420 --> 00:05:25,580
Where do girls usually like to go on dates?
80
00:05:26,780 --> 00:05:27,960
Boss got hacked.
81
00:05:29,380 --> 00:05:30,060
Work hard.
82
00:05:36,340 --> 00:05:37,830
Did Boss really get hacked?
83
00:05:39,380 --> 00:05:40,820
This isn't the boss I know.
84
00:05:42,520 --> 00:05:43,370
Are you stupid? What are you doing?
85
00:05:43,580 --> 00:05:44,420
This is Boss.
86
00:05:44,860 --> 00:05:46,580
He must be thinking about how to woo Jiang Sihan.
87
00:05:48,090 --> 00:05:49,030
He has already designed a cake.
88
00:05:49,740 --> 00:05:50,500
What cake?
89
00:05:51,659 --> 00:05:52,940
A couple of days ago, I saw Boss
90
00:05:53,060 --> 00:05:54,180
baking something new in the kitchen.
91
00:05:54,659 --> 00:05:55,620
When I asked him,
92
00:05:56,290 --> 00:05:57,300
he said it wasn't a new product.
93
00:05:57,900 --> 00:05:59,370
There was a notebook beside him,
94
00:05:59,700 --> 00:06:00,770
so I took a peek.
95
00:06:01,020 --> 00:06:01,700
It said,
96
00:06:02,230 --> 00:06:03,110
"Confession."
97
00:06:06,780 --> 00:06:08,170
What are you guys gossiping about,
98
00:06:08,420 --> 00:06:09,490
when you should be working?
99
00:06:09,740 --> 00:06:12,300
Bai, I think Boss is finally about to take action.
100
00:06:12,620 --> 00:06:12,940
Look.
101
00:06:13,100 --> 00:06:14,620
He's asking about date spots in the group chat.
102
00:06:15,070 --> 00:06:16,180
I've already seen it.
103
00:06:16,300 --> 00:06:18,100
None of your suggestions were helpful.
104
00:06:18,260 --> 00:06:18,710
Yeah.
105
00:06:19,100 --> 00:06:20,600
Our boss is finally going to start dating,
106
00:06:20,900 --> 00:06:21,740
we have to help him.
107
00:06:23,420 --> 00:06:24,340
This is my field of expertise.
108
00:06:24,740 --> 00:06:25,580
Let me do it.
109
00:06:27,620 --> 00:06:28,300
Have you ever been in a relationship?
110
00:06:36,700 --> 00:06:38,620
Hey, when are you going to pay me back?
111
00:06:49,909 --> 00:06:51,780
Don't you have to go into the store today?
112
00:06:54,830 --> 00:06:56,290
My employees won't dock their boss' salary,
113
00:06:56,800 --> 00:06:58,040
for missing just one day of work, right?
114
00:06:59,140 --> 00:07:00,250
Who knows?
115
00:07:03,460 --> 00:07:04,800
Uncle Li Jingyang!
116
00:07:07,540 --> 00:07:08,460
Why is Rui Rui here?
117
00:07:10,040 --> 00:07:12,350
Cheng Mu went on a date with Taro
118
00:07:13,500 --> 00:07:14,820
so I brought Rui Rui with me to work.
119
00:07:15,900 --> 00:07:17,920
Date? Did I hear right?
120
00:07:18,320 --> 00:07:20,060
Cheng Mu, the heartless one?
121
00:07:20,820 --> 00:07:21,840
I can hardly believe it.
122
00:07:22,450 --> 00:07:24,050
Godfather isn't heartless.
123
00:07:24,260 --> 00:07:25,220
Right, right.
124
00:07:26,180 --> 00:07:27,110
It's strange.
125
00:07:27,350 --> 00:07:28,880
He has been preparing to confess for so long,
126
00:07:29,120 --> 00:07:30,070
but he still hasn't done it.
127
00:07:30,940 --> 00:07:32,300
Why is he suddenly taking the leap today?
128
00:07:33,380 --> 00:07:34,890
It's all thanks to Rui Rui,
129
00:07:35,730 --> 00:07:37,770
that they're finally going on a date.
130
00:07:38,380 --> 00:07:39,020
Awesome!
131
00:07:39,060 --> 00:07:39,860
Of course.
132
00:07:40,460 --> 00:07:42,690
Rui Rui is not only smart, but also cute.
133
00:07:44,020 --> 00:07:44,700
Come, Rui Rui.
134
00:07:45,010 --> 00:07:46,540
Give me five.
135
00:07:51,100 --> 00:07:52,700
Since Rui Rui is so cute...
136
00:07:53,900 --> 00:07:55,320
My genes are good too,
137
00:07:56,540 --> 00:07:58,500
why don't you have a child with me?
138
00:08:00,330 --> 00:08:02,680
Are you two dating?
139
00:08:03,020 --> 00:08:03,590
-Yes. -No.
140
00:08:08,100 --> 00:08:08,500
No.
141
00:08:08,660 --> 00:08:09,820
I'm a kid.
142
00:08:09,940 --> 00:08:11,500
You're going to lie to a kid?
143
00:08:12,100 --> 00:08:12,940
Right!
144
00:08:13,220 --> 00:08:14,780
Rui Rui is still a kid.
145
00:08:15,200 --> 00:08:16,480
We can't lie to kids.
146
00:08:21,700 --> 00:08:22,300
Li Jingyang.
147
00:08:23,780 --> 00:08:24,620
Get back to work.
148
00:08:25,840 --> 00:08:27,710
Okay. I'm going back to work now.
149
00:08:29,460 --> 00:08:31,690
I'll get to work now.
150
00:08:32,990 --> 00:08:33,870
I'll work hard.
151
00:08:34,690 --> 00:08:36,429
Making money for our baby's milk powder.
152
00:08:50,060 --> 00:08:51,540
Do you come here often?
153
00:08:52,180 --> 00:08:53,890
Not really. Occasionally.
154
00:08:57,630 --> 00:08:59,440
I didn't know you did archery.
155
00:09:01,760 --> 00:09:03,390
I really don't know you well enough.
156
00:09:13,660 --> 00:09:14,340
It's okay.
157
00:09:15,050 --> 00:09:15,930
You will, as time goes by.
158
00:09:17,430 --> 00:09:17,990
Do you want to learn?
159
00:09:19,560 --> 00:09:20,680
I don't know how.
160
00:09:21,100 --> 00:09:21,820
Let me teach you.
161
00:09:28,850 --> 00:09:30,090
Do you still remember what I taught you?
162
00:09:33,100 --> 00:09:33,650
Try it.
163
00:09:35,180 --> 00:09:35,540
Okay.
164
00:09:53,630 --> 00:09:54,520
Hold out your hand in front.
165
00:09:57,000 --> 00:09:57,680
Relax,
166
00:09:58,320 --> 00:09:59,240
or you'll hurt yourself.
167
00:10:03,470 --> 00:10:05,510
♫Have you heard it before?♫
168
00:10:05,680 --> 00:10:10,010
♫The answer at that end of the galaxy♫
169
00:10:10,660 --> 00:10:12,420
♫Light and lively♫
170
00:10:12,450 --> 00:10:16,610
♫Are the traces of their orbit♫
171
00:10:17,420 --> 00:10:18,070
♫I'm surprised by this gravity♫
172
00:10:18,070 --> 00:10:19,810
It's okay, try again.
173
00:10:20,220 --> 00:10:24,130
♫That has kept my galaxy from falling apart♫
174
00:10:24,530 --> 00:10:25,160
♫I wish I could see you again♫
175
00:10:25,160 --> 00:10:26,900
Let me do it myself.
176
00:10:27,430 --> 00:10:30,440
♫Even if I never see you again♫
177
00:10:31,230 --> 00:10:33,010
♫It's just that they're tired♫
178
00:10:33,030 --> 00:10:34,630
♫Riding in a boat made of the Moon♫
179
00:10:34,730 --> 00:10:36,490
♫Sailing towards another planet♫
180
00:10:36,520 --> 00:10:38,290
♫Walking alone during a vacation♫
181
00:10:38,310 --> 00:10:39,900
♫Through the gaps of time♫
182
00:10:39,920 --> 00:10:40,450
♫Fearless of the passing years and storms♫
183
00:10:40,450 --> 00:10:41,320
Got it!
184
00:10:41,590 --> 00:10:42,100
♫Embarking on this long vacation♫
185
00:10:42,100 --> 00:10:42,730
What do you think?
186
00:10:43,870 --> 00:10:44,120
Awesome, right?
187
00:10:44,120 --> 00:10:47,660
♫Look at the sky, they're setting the clouds free♫
188
00:10:47,740 --> 00:10:50,040
Let me think. Got it.
189
00:10:50,580 --> 00:10:52,230
What good ideas could you guys have?
190
00:11:02,400 --> 00:11:03,980
What's next?
191
00:11:05,860 --> 00:11:06,340
Are you tired?
192
00:11:06,760 --> 00:11:07,320
Yes.
193
00:11:09,140 --> 00:11:09,740
Let's go then.
194
00:11:10,660 --> 00:11:11,340
Where are we going?
195
00:11:11,740 --> 00:11:12,610
You'll know when you get there.
196
00:11:13,860 --> 00:11:14,220
Let's go.
197
00:11:14,530 --> 00:11:14,940
Okay.
198
00:11:16,220 --> 00:11:16,780
Boxing
199
00:11:16,780 --> 00:11:18,050
is a very interesting sport.
200
00:11:18,550 --> 00:11:19,670
There are many types of boxing.
201
00:11:20,240 --> 00:11:21,720
Rather than a physical exercise,
202
00:11:22,050 --> 00:11:23,840
it's more like a game that challenges your mind.
203
00:11:24,560 --> 00:11:25,480
All your strikes
204
00:11:25,890 --> 00:11:27,150
must be like a whip.
205
00:11:27,180 --> 00:11:28,990
Both your jabs and your crosses
206
00:11:29,740 --> 00:11:31,370
must engage the strength from your feet all the way to your hands.
207
00:11:33,740 --> 00:11:35,620
Got it? Like this.
208
00:11:35,650 --> 00:11:39,170
So, a date is archery, followed by boxing.
209
00:11:39,720 --> 00:11:41,040
It needs you to use your core strength in the footwork,
210
00:11:41,780 --> 00:11:43,620
to pull off all of its fancy stances.
211
00:11:44,760 --> 00:11:45,480
After the jab,
212
00:11:46,060 --> 00:11:47,500
block your opponent's sight,
213
00:11:47,650 --> 00:11:48,480
and then step aside.
214
00:11:49,060 --> 00:11:49,780
Now that I'm facing the side,
215
00:11:50,220 --> 00:11:51,490
I'll be able to land a solid punch,
216
00:11:52,000 --> 00:11:52,950
and I can also step on you.
217
00:11:55,110 --> 00:11:55,790
I quit.
218
00:12:01,130 --> 00:12:02,790
Should I do something more artistic instead?
219
00:12:05,360 --> 00:12:08,740
♫At the end of the day♫
220
00:12:09,050 --> 00:12:10,850
♫I will come for you, run to you anyway♫
221
00:12:10,890 --> 00:12:13,210
♫I am yours to save, yours to save♫
222
00:12:13,240 --> 00:12:17,270
♫When the sky seems so gray♫
223
00:12:17,300 --> 00:12:18,880
♫I am yours to save♫
224
00:12:18,880 --> 00:12:19,370
I didn't know
225
00:12:19,370 --> 00:12:20,640
♫I am yours to save, always♫
226
00:12:20,640 --> 00:12:22,160
there was such a side to him.
227
00:12:26,230 --> 00:12:33,380
♫I will run to you however slowly♫
228
00:12:34,090 --> 00:12:41,770
♫Please be my one, my one and only♫
229
00:12:41,890 --> 00:12:44,410
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
230
00:12:44,490 --> 00:12:51,070
♫Whose heart you take as true♫
231
00:12:52,570 --> 00:12:54,660
♫As true♫
232
00:13:02,700 --> 00:13:03,340
Thank you.
233
00:13:04,040 --> 00:13:05,330
I've heard the steak here is delicious.
234
00:13:06,820 --> 00:13:07,740
Do you want anything else?
235
00:13:08,190 --> 00:13:10,000
No, no. These are enough.
236
00:13:23,340 --> 00:13:24,050
Sihan,
237
00:13:26,330 --> 00:13:28,100
actually, I-
238
00:14:08,370 --> 00:14:09,780
Are you afraid of the dark?
239
00:14:13,500 --> 00:14:14,330
My apologies.
240
00:14:14,580 --> 00:14:16,380
There was a bit of a problem in the store,
241
00:14:16,480 --> 00:14:17,350
so we had a power outage.
242
00:14:17,820 --> 00:14:19,150
Our sincere apologies
243
00:14:19,180 --> 00:14:20,430
for the inconvenience caused.
244
00:14:36,120 --> 00:14:36,770
Cheng Mu.
245
00:14:38,000 --> 00:14:40,380
I'm very happy today.
246
00:14:43,100 --> 00:14:47,760
If you have anything to say,
247
00:14:48,560 --> 00:14:49,630
just say it.
248
00:14:56,740 --> 00:14:57,420
Sihan,
249
00:14:59,620 --> 00:15:00,940
I'm really happy
250
00:15:01,360 --> 00:15:02,440
when I'm with you.
251
00:15:04,730 --> 00:15:07,340
I hope you can get to know me better,
252
00:15:07,480 --> 00:15:08,670
and see the other sides of me.
253
00:15:20,690 --> 00:15:21,460
That's all?
254
00:15:25,670 --> 00:15:26,260
No.
255
00:15:26,730 --> 00:15:28,300
I- I have many other skills
256
00:15:28,610 --> 00:15:29,940
that I haven't gotten a chance to show you.
257
00:15:30,100 --> 00:15:30,740
We can go together next time.
258
00:15:35,620 --> 00:15:36,260
Sure.
259
00:15:36,980 --> 00:15:38,130
Sure.
260
00:15:43,070 --> 00:15:45,390
It's getting late.
261
00:15:46,020 --> 00:15:48,250
Let's go pick up Rui Rui.
262
00:15:50,800 --> 00:15:51,390
Okay.
263
00:16:17,440 --> 00:16:18,600
Hello, Mum.
264
00:16:19,320 --> 00:16:22,030
Han Han, have you gotten off work?
265
00:16:23,250 --> 00:16:23,920
Yes.
266
00:16:24,140 --> 00:16:26,260
I'm on my way home.
267
00:16:28,030 --> 00:16:28,730
Work?
268
00:16:29,380 --> 00:16:30,650
Work is going well.
269
00:16:31,280 --> 00:16:32,680
There aren't any problems.
270
00:16:33,380 --> 00:16:35,280
I won't make mistakes at work.
271
00:16:35,330 --> 00:16:36,580
Even so, I'm worried.
272
00:16:37,020 --> 00:16:39,440
Check your work a few more times after you finish it, okay?
273
00:16:40,950 --> 00:16:41,990
Okay, I got it.
274
00:16:46,940 --> 00:16:48,190
Your parents don't know what job you're doing?
275
00:16:53,340 --> 00:16:54,960
I didn't dare to tell them.
276
00:16:55,850 --> 00:16:57,340
My job isn't a real job
277
00:16:57,370 --> 00:16:58,690
in their eyes.
278
00:17:00,520 --> 00:17:01,680
How long are you intending to keep it from them for?
279
00:17:03,680 --> 00:17:05,150
If I tell them now,
280
00:17:05,180 --> 00:17:06,790
they will definitely force me to go back.
281
00:17:08,619 --> 00:17:09,500
Then why did you
282
00:17:09,500 --> 00:17:10,339
want to become a food blogger?
283
00:17:10,730 --> 00:17:11,609
Because I like it.
284
00:17:12,579 --> 00:17:13,579
You like it?
285
00:17:15,000 --> 00:17:16,480
At first,
286
00:17:16,619 --> 00:17:18,540
I simply liked it.
287
00:17:18,869 --> 00:17:19,849
Only later, I found that
288
00:17:20,160 --> 00:17:22,920
my words have healed many people.
289
00:17:24,369 --> 00:17:25,280
Afterwards,
290
00:17:25,750 --> 00:17:27,900
that simple sense of liking
291
00:17:28,140 --> 00:17:30,260
became a little sense of responsibility.
292
00:17:31,270 --> 00:17:32,290
I want to use words
293
00:17:32,500 --> 00:17:34,540
to heal and encourage even more people.
294
00:17:36,810 --> 00:17:37,500
Let me show you.
295
00:17:40,370 --> 00:17:40,920
Look.
296
00:17:41,210 --> 00:17:42,510
They sent me this.
297
00:17:42,860 --> 00:17:44,230
These are their stories.
298
00:17:45,030 --> 00:17:45,940
Isn't it meaningful?
299
00:18:02,010 --> 00:18:02,640
Well...
300
00:18:03,540 --> 00:18:05,780
Rui Rui is waiting for us.
301
00:18:05,780 --> 00:18:07,120
Why don't we go back?
302
00:18:07,820 --> 00:18:08,240
Okay.
303
00:18:10,180 --> 00:18:10,680
Okay.
304
00:18:29,100 --> 00:18:30,340
Rui Rui is finally asleep.
305
00:18:31,280 --> 00:18:33,080
Rui Rui is leaving in two days.
306
00:18:34,540 --> 00:18:35,890
I can't bear it.
307
00:18:38,730 --> 00:18:39,700
Me neither.
308
00:18:43,670 --> 00:18:45,560
My sister is so lucky,
309
00:18:46,850 --> 00:18:49,030
to have such a cute kid.
310
00:18:52,080 --> 00:18:53,390
Your family has good genes.
311
00:18:59,540 --> 00:19:01,290
The two of them
312
00:19:01,500 --> 00:19:02,740
are so unreliable.
313
00:19:03,450 --> 00:19:04,620
They indeed come from one family.
314
00:19:08,800 --> 00:19:09,850
I know Zhou Ming
315
00:19:11,940 --> 00:19:12,770
very well.
316
00:19:13,710 --> 00:19:15,030
Although he doesn't say it,
317
00:19:15,330 --> 00:19:16,720
he knows what he has to do.
318
00:19:17,990 --> 00:19:19,510
He has always relied on his own effort
319
00:19:19,540 --> 00:19:20,820
to give their little family a better life.
320
00:19:22,090 --> 00:19:22,740
Don't worry.
321
00:19:23,700 --> 00:19:25,450
He will prove himself to your sister, through his actions.
322
00:19:26,220 --> 00:19:28,010
How would others know
323
00:19:28,040 --> 00:19:29,220
if he doesn't say so?
324
00:19:36,570 --> 00:19:40,160
There are some things you can't keep to yourself.
325
00:19:40,810 --> 00:19:41,810
If you don't say it,
326
00:19:41,810 --> 00:19:43,730
no one will ever know.
327
00:20:02,820 --> 00:20:08,320
[Confession]
328
00:20:54,470 --> 00:20:56,030
Jingyang, take a look.
329
00:20:56,420 --> 00:20:57,500
It really hurts, Jingyang.
330
00:20:57,500 --> 00:20:59,420
-Y- You should do it yourself -Come on. Help me.
331
00:21:00,100 --> 00:21:01,220
No, I've been waiting for a long time,
332
00:21:01,220 --> 00:21:02,300
and one could help me.
333
00:21:02,530 --> 00:21:03,180
Please.
334
00:21:03,180 --> 00:21:04,180
Blow on it for me.
335
00:21:04,180 --> 00:21:06,100
-It really hurts. -Okay.
336
00:21:07,180 --> 00:21:07,620
Where is it?
337
00:21:08,970 --> 00:21:09,370
Here.
338
00:21:17,340 --> 00:21:18,910
Thank you. My eyes feel much better now.
339
00:21:19,190 --> 00:21:20,440
If there's nothing else, I'll get going first.
340
00:21:20,900 --> 00:21:23,170
Jingyang, we've been working together for so long,
341
00:21:23,210 --> 00:21:24,210
but we haven't had a meal together.
342
00:21:24,780 --> 00:21:26,100
Let's have dinner together,
343
00:21:26,140 --> 00:21:27,320
after tonight's event ends?
344
00:21:27,400 --> 00:21:28,870
No, I have plans.
345
00:21:31,370 --> 00:21:32,930
Jingyang, I haven't responded to your feelings for me,
346
00:21:32,960 --> 00:21:34,330
even after so long.
347
00:21:34,350 --> 00:21:35,320
It's my fault.
348
00:21:36,230 --> 00:21:36,830
No.
349
00:21:37,820 --> 00:21:39,370
When did I ever have feelings for you?
350
00:21:40,160 --> 00:21:41,880
You weren't like this before.
351
00:21:42,180 --> 00:21:44,610
You used to be so gentle and considerate to me,
352
00:21:44,900 --> 00:21:46,370
you even said you liked me.
353
00:21:47,020 --> 00:21:49,340
Tao Manman, are you serious?
354
00:21:49,340 --> 00:21:51,010
When did I say that I liked you,
355
00:21:51,170 --> 00:21:52,320
or that I wanted to pursue you?
356
00:21:52,680 --> 00:21:54,390
How could you say that?
357
00:21:55,470 --> 00:21:56,430
The woman I like-
358
00:22:00,130 --> 00:22:01,210
The woman I like
359
00:22:02,380 --> 00:22:06,280
is considerate, gentle, cute,
360
00:22:06,940 --> 00:22:07,660
and ambitious.
361
00:22:08,790 --> 00:22:10,270
In all of my life,
362
00:22:11,060 --> 00:22:12,540
there will only be one person in my heart,
363
00:22:13,260 --> 00:22:14,940
and not one more.
364
00:22:15,140 --> 00:22:15,980
You're lying.
365
00:22:16,410 --> 00:22:17,580
You definitely don't have a girlfriend.
366
00:22:18,220 --> 00:22:18,960
If you did,
367
00:22:19,270 --> 00:22:20,640
why has she never come to visit you?
368
00:22:21,210 --> 00:22:22,610
And you have never posted about her on Moments.
369
00:22:23,420 --> 00:22:26,000
Jingyang, even if you like someone else,
370
00:22:26,480 --> 00:22:27,640
we can still be together.
371
00:22:31,050 --> 00:22:31,740
Li Jingyang,
372
00:22:35,100 --> 00:22:36,330
I've recorded everything
373
00:22:36,810 --> 00:22:37,860
that happened just now.
374
00:22:38,970 --> 00:22:40,340
If you don't get together with me,
375
00:22:40,970 --> 00:22:42,510
I'll post it online immediately.
376
00:22:43,230 --> 00:22:44,450
I'll say that
377
00:22:44,810 --> 00:22:47,090
you are a scumbag who bullied me.
378
00:22:48,010 --> 00:22:48,910
I'd like to see
379
00:22:49,390 --> 00:22:50,760
how a popular star like you
380
00:22:50,970 --> 00:22:52,290
will advance your career then.
381
00:22:52,480 --> 00:22:54,610
Tao Manman, what do you want?
382
00:22:59,500 --> 00:23:00,940
This is not what you think it is.
383
00:23:01,140 --> 00:23:01,940
L- Listen to me.
384
00:23:05,180 --> 00:23:05,800
You go out first.
385
00:23:08,040 --> 00:23:09,240
Yu, I...
386
00:23:09,270 --> 00:23:09,900
I...
387
00:23:11,060 --> 00:23:11,860
Good idea.
388
00:23:12,290 --> 00:23:14,020
Your execution's a little inexperienced, though.
389
00:23:14,340 --> 00:23:15,130
As it happens,
390
00:23:15,510 --> 00:23:16,510
I've also made a recording.
391
00:23:17,130 --> 00:23:18,370
I can post it anytime too.
392
00:23:18,960 --> 00:23:19,770
I'd also like to see
393
00:23:20,570 --> 00:23:22,040
how a popular female model
394
00:23:22,740 --> 00:23:24,020
will advance her career when that happens.
395
00:23:25,020 --> 00:23:25,620
Yu.
396
00:23:26,050 --> 00:23:27,430
Yu, I was wrong.
397
00:23:27,690 --> 00:23:28,750
I beg of you,
398
00:23:29,050 --> 00:23:30,380
please don't post it.
399
00:23:30,490 --> 00:23:31,090
I swear
400
00:23:31,370 --> 00:23:33,010
I will never appear in front of the two of you again.
401
00:23:35,300 --> 00:23:36,470
I'll delete the video right now.
402
00:23:37,730 --> 00:23:38,180
OK.
403
00:23:41,890 --> 00:23:43,280
Please, Yu.
404
00:23:48,970 --> 00:23:49,700
You can leave now.
405
00:23:51,330 --> 00:23:52,040
Thank you, Yu.
406
00:23:57,090 --> 00:23:58,290
Why are you looking at me like that?
407
00:23:59,910 --> 00:24:02,340
My girlfriend was awesome just now.
408
00:24:03,680 --> 00:24:05,120
You still have the cheek to say that.
409
00:24:05,530 --> 00:24:07,170
Has Tao Manman bullied you before?
410
00:24:07,620 --> 00:24:08,880
Are you stupid?
411
00:24:09,500 --> 00:24:10,680
Don't you know how to retaliate?
412
00:24:11,060 --> 00:24:14,000
It's not like I gave in to her on set.
413
00:24:14,460 --> 00:24:16,180
Besides, it's not gentlemanly to fight with a woman.
414
00:24:16,630 --> 00:24:17,430
Don't be angry.
415
00:24:18,170 --> 00:24:19,100
I didn't know
416
00:24:19,770 --> 00:24:21,140
you were so compassionate.
417
00:24:21,700 --> 00:24:22,270
I was wrong.
418
00:24:23,380 --> 00:24:24,140
Punish me.
419
00:24:24,430 --> 00:24:25,180
You can punish me however you want.
420
00:24:28,340 --> 00:24:28,700
Fine.
421
00:24:30,200 --> 00:24:31,910
I'd need to think carefully about
422
00:24:32,420 --> 00:24:33,900
how I will punish you.
423
00:24:34,420 --> 00:24:36,380
Then, make the penalty
424
00:24:37,410 --> 00:24:38,670
to not be able to leave you in this lifetime.
425
00:24:41,200 --> 00:24:41,680
Let's go home.
426
00:24:48,440 --> 00:24:48,900
Give it to me.
427
00:24:53,510 --> 00:24:55,750
The small hiccup between Cheng Mu and Taro
428
00:24:55,810 --> 00:24:56,890
won't affect his confession.
429
00:24:57,660 --> 00:24:58,690
Why are you so vexed?
430
00:25:01,640 --> 00:25:03,030
What do you mean by "small hiccup"?
431
00:25:04,970 --> 00:25:05,870
It's not small.
432
00:25:07,040 --> 00:25:08,240
It's a big deal.
433
00:25:10,040 --> 00:25:10,920
I'm just wondering,
434
00:25:11,420 --> 00:25:12,700
is everyone in the Cheng family
435
00:25:12,970 --> 00:25:15,440
so cautious about giving people a title?
436
00:25:15,980 --> 00:25:17,500
Do you think everyone is like you?
437
00:25:18,620 --> 00:25:20,180
This is the discipline of the Cheng family.
438
00:25:21,020 --> 00:25:22,180
We don’t give people titles easily.
439
00:25:24,660 --> 00:25:25,700
If you want a title,
440
00:25:27,980 --> 00:25:29,140
you'll have to watch my mood.
441
00:25:49,980 --> 00:25:52,020
Godfather, how was your date yesterday?
442
00:25:52,170 --> 00:25:53,640
Will I have to call you something different in the future?
443
00:25:56,180 --> 00:25:56,980
No way.
444
00:25:56,980 --> 00:25:58,700
I'm leaving soon. You haven't settled it yet?
445
00:25:59,850 --> 00:26:00,430
Rui Rui,
446
00:26:01,510 --> 00:26:03,910
Confessing is a serious thing.
447
00:26:03,970 --> 00:26:05,940
You can't bring someone out on a date,
448
00:26:05,940 --> 00:26:06,840
and confess just like that.
449
00:26:07,250 --> 00:26:07,920
Besides,
450
00:26:07,940 --> 00:26:08,940
if your Auntie
451
00:26:08,940 --> 00:26:10,420
gets confessed to so casually,
452
00:26:10,420 --> 00:26:11,900
she won't be happy either, right?
453
00:26:12,020 --> 00:26:12,940
So you think that
454
00:26:12,940 --> 00:26:14,740
Auntie hasn't been outside in a day
455
00:26:14,740 --> 00:26:16,020
because she's happy?
456
00:26:19,940 --> 00:26:21,660
Right, she hasn't been out in a day.
457
00:26:22,940 --> 00:26:24,750
Forget it. I'll do it myself.
458
00:26:26,700 --> 00:26:29,820
Auntie, I'm leaving soon.
459
00:26:30,020 --> 00:26:32,070
I haven't gone out with you yet.
460
00:26:32,330 --> 00:26:34,730
I want to go out. Bring me out.
461
00:26:37,200 --> 00:26:39,180
Rui Rui, don't disturb your Auntie.
462
00:26:39,180 --> 00:26:40,840
She's busy with her work.
463
00:26:54,980 --> 00:26:55,890
It shouldn't be like this.
464
00:26:56,150 --> 00:26:57,930
I've shown off so many skills.
465
00:27:01,060 --> 00:27:02,310
Am I boring?
466
00:27:10,460 --> 00:27:14,440
♫I want to walk every long street with you♫
467
00:27:14,860 --> 00:27:19,420
♫Hold hands as the street lights flicker♫
468
00:27:20,200 --> 00:27:24,870
♫I don't bear to read the chapters with you in them♫
469
00:27:25,590 --> 00:27:29,120
♫How I wish I could freeze time♫
470
00:27:30,080 --> 00:27:32,690
♫You said you love long nights the most♫
471
00:27:32,690 --> 00:27:33,620
Okay, look here.
472
00:27:33,660 --> 00:27:34,740
Could you guys
473
00:27:34,740 --> 00:27:34,890
take a photo for us?
474
00:27:34,890 --> 00:27:36,740
♫My love is never cowardly♫
475
00:27:36,740 --> 00:27:37,620
Sure
476
00:27:38,130 --> 00:27:38,720
Thank you.
477
00:27:38,930 --> 00:27:39,770
You're welcome.
478
00:27:40,000 --> 00:27:40,770
♫Every season with you♫
479
00:27:40,770 --> 00:27:41,110
Come on
480
00:27:42,480 --> 00:27:44,330
One, two, three.
481
00:27:44,530 --> 00:27:48,290
♫Even the wind is gentler♫
482
00:27:49,320 --> 00:27:53,790
♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫
483
00:27:54,030 --> 00:27:58,610
♫I ask it to bring you my overflowing longing♫
484
00:27:58,630 --> 00:28:03,440
♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫
485
00:28:03,600 --> 00:28:08,140
♫You gradually notice all of my love♫
486
00:28:08,490 --> 00:28:13,030
♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫
487
00:28:13,250 --> 00:28:17,900
♫Just like my passion spreading throughout your world♫
488
00:28:29,200 --> 00:28:36,250
♫Take my hand, I know how cold the world is♫
489
00:28:36,610 --> 00:28:39,880
♫Don't be frightened now, don't be frightened now♫
490
00:28:39,910 --> 00:28:43,360
♫My precious love♫
491
00:28:44,870 --> 00:28:51,650
♫Come to me, when you have run your miles♫
492
00:28:52,110 --> 00:28:55,600
♫For the thousandth time, you are perfect now♫
493
00:28:55,630 --> 00:28:58,120
♫Just as you are♫
494
00:28:59,830 --> 00:29:05,420
♫At the end of the day, I will come for you♫
495
00:29:05,440 --> 00:29:11,320
♫Run to you anyway, when the sky seems so gray♫
496
00:29:11,920 --> 00:29:15,620
♫I am yours to save, yours to save♫
497
00:29:16,160 --> 00:29:18,860
♫Always♫
498
00:29:20,570 --> 00:29:27,590
♫I will run to you however slowly♫
499
00:29:28,520 --> 00:29:36,130
♫Please be my one, my one and only♫
500
00:29:36,250 --> 00:29:46,660
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
501
00:29:47,120 --> 00:29:49,970
♫As true♫
502
00:29:57,000 --> 00:30:04,140
♫I will run to you however slowly♫
503
00:30:04,950 --> 00:30:12,450
♫Please be my one, my one and only♫
504
00:30:12,720 --> 00:30:23,060
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
505
00:30:23,450 --> 00:30:26,350
♫As true♫
33537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.