Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,620
[English subtitles are available]
2
00:00:08,620 --> 00:00:12,590
♫I want to walk every long street with you♫
3
00:00:13,060 --> 00:00:17,620
♫Hold hands as the street lights flicker♫
4
00:00:18,350 --> 00:00:23,030
♫I can't bear to read the chapters with you in them♫
5
00:00:23,740 --> 00:00:27,270
♫How I wish I could freeze time♫
6
00:00:28,230 --> 00:00:32,720
♫You said you love long nights the most♫
7
00:00:33,050 --> 00:00:37,650
♫My love is never cowardly♫
8
00:00:38,150 --> 00:00:42,380
♫Every season with you♫
9
00:00:42,940 --> 00:00:46,450
♫Even the wind is gentler♫
10
00:00:47,470 --> 00:00:51,950
♫The night breeze blows through a sky dotted by starlight♫
11
00:00:52,190 --> 00:00:56,760
♫I ask it to bring you my overflowing longing♫
12
00:00:56,790 --> 00:01:01,590
♫Snowflakes suspended in the air, drifting happily♫
13
00:01:01,760 --> 00:01:06,290
♫You gradually notice all of my love♫
14
00:01:06,640 --> 00:01:11,180
♫The night breeze blows through a sky full of moonlight♫
15
00:01:11,370 --> 00:01:16,020
♫Just like my passion spreading throughout your world♫
16
00:01:16,230 --> 00:01:20,750
♫It will never diminish, it will never subside♫
17
00:01:20,990 --> 00:01:27,740
♫Every day with you is a special one, love will never end♫
18
00:01:36,090 --> 00:01:38,140
[Since I Met You]
19
00:01:39,100 --> 00:01:41,660
-I don't want to take the car. I feel dizzy.
-Okay. I’ll carry you.
20
00:01:47,580 --> 00:01:50,020
Cheng Mu likes me.
21
00:01:53,370 --> 00:01:53,970
Who said that?
22
00:01:54,729 --> 00:01:56,729
He told me himself.
23
00:01:58,009 --> 00:01:59,410
When did he say that?
24
00:02:00,770 --> 00:02:03,340
Let me tell you a secret.
25
00:02:04,320 --> 00:02:09,610
Cheng Mu is Sweet Grandmaster.
26
00:02:10,330 --> 00:02:12,840
He said he likes me.
27
00:02:16,110 --> 00:02:18,300
Then, do you like him?
28
00:02:29,730 --> 00:02:29,730
[The unwavering chemistry]
29
00:02:29,730 --> 00:02:29,730
[A bite of puff, a bite of you]
30
00:02:29,730 --> 00:02:35,980
[Episode 9]
31
00:02:39,860 --> 00:02:40,810
Stop kissing.
32
00:02:41,240 --> 00:02:42,910
If you continue kissing, my skin's going to start peeling.
33
00:02:43,530 --> 00:02:45,120
I just like you so much.
34
00:02:45,900 --> 00:02:47,829
You finally accepted me, baby.
35
00:02:48,500 --> 00:02:49,410
Baby.
36
00:02:51,240 --> 00:02:52,520
I'll hit you.
37
00:02:55,210 --> 00:02:56,010
If,
38
00:02:57,460 --> 00:03:00,330
hitting me can make you accept it,
39
00:03:03,410 --> 00:03:04,470
I can do that too.
40
00:03:11,450 --> 00:03:13,820
Well, I...
41
00:03:17,020 --> 00:03:18,150
I'm a man.
42
00:03:19,530 --> 00:03:21,870
I can't let you go again and again.
43
00:03:25,060 --> 00:03:26,380
I mean...
44
00:03:26,380 --> 00:03:28,010
What do you mean? You don't mean anything.
45
00:03:28,520 --> 00:03:29,290
Don't cheat.
46
00:03:30,920 --> 00:03:32,980
You promised me last night
47
00:03:34,320 --> 00:03:35,360
to be my girlfriend.
48
00:03:38,590 --> 00:03:40,150
Is it time for breakfast?
49
00:03:40,180 --> 00:03:40,579
No.
50
00:03:52,530 --> 00:03:54,160
How did I get back last night?
51
00:03:54,350 --> 00:03:56,310
I should have listened to Cheng Mu
52
00:03:56,340 --> 00:03:57,210
and not drink.
53
00:03:58,920 --> 00:03:59,380
[Weibo One notification]
54
00:03:59,380 --> 00:04:00,700
The article for Sweet and Sour is well written.
55
00:04:00,720 --> 00:04:01,060
[Sweet Grandmaster]
56
00:04:01,060 --> 00:04:02,620
It brings out what dessert creators want to say.
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,560
What kind of me does Cheng Mu like?
58
00:04:06,980 --> 00:04:07,740
Cute?
59
00:04:09,380 --> 00:04:10,540
Sexy?
60
00:04:11,280 --> 00:04:12,160
Cold?
61
00:04:15,330 --> 00:04:16,160
So many types.
62
00:04:16,860 --> 00:04:18,730
There must be one that Cheng Mu likes.
63
00:04:20,360 --> 00:04:21,440
Jiang Sihan.
64
00:04:22,260 --> 00:04:23,700
Jiang Sihan!
65
00:04:24,780 --> 00:04:25,910
You're such a good actor.
66
00:04:26,700 --> 00:04:29,650
It's a pity that you're not an actor.
67
00:04:31,010 --> 00:04:31,960
We think so too.
68
00:04:42,250 --> 00:04:43,730
You're actually sleepwalking.
69
00:04:50,500 --> 00:04:51,750
Ultraman thinks so too.
70
00:04:52,000 --> 00:04:52,490
Right?
71
00:04:54,620 --> 00:04:55,210
Sihan.
72
00:04:56,380 --> 00:04:56,940
Sihan.
73
00:04:57,100 --> 00:04:58,500
If you're sober, get ready.
74
00:04:59,220 --> 00:05:00,220
Rui Rui has run out of snacks.
75
00:05:00,460 --> 00:05:02,170
Let’s go shopping.
76
00:05:05,960 --> 00:05:06,420
Luna?
77
00:05:06,470 --> 00:05:07,900
Luna is the jungler.
78
00:05:07,940 --> 00:05:09,060
Do you play Honor of King often?
79
00:05:09,080 --> 00:05:10,240
I have a friend who is really good.
80
00:05:10,470 --> 00:05:11,590
How about we add each other on WeChat
81
00:05:11,620 --> 00:05:12,390
so we can play together?
82
00:05:12,570 --> 00:05:14,210
Dad, mom is back.
83
00:05:16,370 --> 00:05:16,900
Sihan.
84
00:05:21,250 --> 00:05:23,770
What a pity. Handsome guys belong to others.
85
00:05:31,270 --> 00:05:32,100
Cheng Mu,
86
00:05:32,630 --> 00:05:34,470
how attractive you are.
87
00:05:44,300 --> 00:05:45,120
Let's go.
88
00:05:46,820 --> 00:05:47,409
Hurry up.
89
00:05:53,060 --> 00:05:53,540
Sihan.
90
00:05:55,730 --> 00:05:56,810
Are you angry?
91
00:05:59,570 --> 00:06:00,220
No.
92
00:06:01,590 --> 00:06:02,860
I just think
93
00:06:03,970 --> 00:06:06,250
girls nowadays are so brave.
94
00:06:06,840 --> 00:06:08,430
I didn't have the courage back then.
95
00:06:09,550 --> 00:06:10,950
That's why I'm destined to be alone.
96
00:06:11,720 --> 00:06:12,300
That's not true.
97
00:06:15,100 --> 00:06:15,620
Cheng Mu,
98
00:06:16,820 --> 00:06:17,980
let me give you a gift.
99
00:06:22,340 --> 00:06:24,450
It's too dangerous
100
00:06:25,100 --> 00:06:26,850
for people as good looking as you to be outside.
101
00:06:27,420 --> 00:06:29,580
This is a great protection tool.
102
00:06:30,380 --> 00:06:31,180
It's yours now.
103
00:06:33,020 --> 00:06:34,290
Aunt, I want one too.
104
00:06:34,680 --> 00:06:35,760
This is for you, take it.
105
00:06:45,420 --> 00:06:45,820
Here.
106
00:06:46,210 --> 00:06:46,670
OK.
107
00:06:50,409 --> 00:06:50,900
Sihan.
108
00:06:51,670 --> 00:06:52,370
You have a notification.
109
00:06:53,220 --> 00:06:55,530
Rui Rui, slow down.
110
00:06:58,020 --> 00:06:58,580
Sihan.
111
00:06:58,980 --> 00:07:00,540
Thank you for your helping to take care of Rui Rui this while.
112
00:07:01,020 --> 00:07:02,020
Rui Rui's school is starting soon.
113
00:07:02,300 --> 00:07:03,990
He can't continue to stay in China.
114
00:07:04,700 --> 00:07:06,220
Someone will pick Rui Rui up in a week.
115
00:07:07,110 --> 00:07:08,230
Don't tell anyone.
116
00:07:09,470 --> 00:07:11,260
Aunt, hurry up.
117
00:07:15,300 --> 00:07:16,020
What are you doing?
118
00:07:17,700 --> 00:07:18,660
To send it to Cheng Mu.
119
00:07:19,050 --> 00:07:20,970
Everyone has to know this good news.
120
00:07:21,380 --> 00:07:21,860
No.
121
00:07:23,060 --> 00:07:24,100
It must be kept a secret.
122
00:07:24,340 --> 00:07:25,020
Especially from Cheng Mu.
123
00:07:26,580 --> 00:07:27,330
Why?
124
00:07:28,430 --> 00:07:30,590
I don't want my brother to think that I abandoned him.
125
00:07:31,340 --> 00:07:32,580
Whenever I was in a relationship,
126
00:07:32,820 --> 00:07:33,990
Cheng Mu would get mad at me.
127
00:07:34,700 --> 00:07:35,740
I can't be the one abandoning him first.
128
00:07:38,750 --> 00:07:40,710
Cheng Mu is an adult now.
129
00:07:41,270 --> 00:07:42,370
As his sister,
130
00:07:42,440 --> 00:07:44,210
you don't have to be responsible for him for so long.
131
00:07:44,380 --> 00:07:45,860
Besides, your partner is
132
00:07:45,860 --> 00:07:47,460
is Li Yunyang, me!
133
00:07:47,760 --> 00:07:48,510
Cut the crap.
134
00:07:49,140 --> 00:07:51,100
You're just in my probation period.
135
00:07:51,780 --> 00:07:53,260
I can break up with you anytime.
136
00:07:57,480 --> 00:07:59,580
Don't let anyone else know about this.
137
00:08:00,340 --> 00:08:01,860
Or we'll break up immediately.
138
00:08:02,970 --> 00:08:03,850
It's settled then.
139
00:08:04,260 --> 00:08:04,820
There's no room for discussion.
140
00:08:10,460 --> 00:08:11,570
Or
141
00:08:13,220 --> 00:08:14,300
do you want to break up now?
142
00:08:16,810 --> 00:08:17,290
Sure.
143
00:08:17,430 --> 00:08:18,260
I agree.
144
00:08:18,260 --> 00:08:19,450
Then let's just end it-
145
00:08:19,610 --> 00:08:20,740
I agree.
146
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
Okay.
147
00:08:27,490 --> 00:08:28,330
Childish.
148
00:08:36,870 --> 00:08:37,309
Oh right,
149
00:08:38,470 --> 00:08:40,140
can I go to your shop
150
00:08:40,169 --> 00:08:41,539
to learn how to make desserts from you?
151
00:08:41,909 --> 00:08:43,870
Why do you suddenly want to learn?
152
00:08:44,250 --> 00:08:45,980
If I don't work hard,
153
00:08:46,010 --> 00:08:47,030
I will starve to death.
154
00:08:47,620 --> 00:08:49,310
I plan to open a new segment,
155
00:08:49,860 --> 00:08:51,100
to teach my fans how to make desserts.
156
00:08:51,520 --> 00:08:52,690
But I don't know how to make them.
157
00:08:54,000 --> 00:08:55,410
If you're free...
158
00:08:56,340 --> 00:08:57,820
If you're not free, just forget what I said.
159
00:08:57,980 --> 00:08:58,620
No problem.
160
00:08:59,100 --> 00:08:59,980
Thank you.
161
00:09:00,740 --> 00:09:02,820
In that case, can you stop at the intersection ahead?
162
00:09:02,820 --> 00:09:04,260
I need to make a trip down to my company.
163
00:09:18,180 --> 00:09:20,340
A quick report on the recent situation of the store.
164
00:09:20,820 --> 00:09:21,980
Since the launch of Sweet and Sour,
165
00:09:22,010 --> 00:09:23,460
all our customers have liked it.
166
00:09:23,700 --> 00:09:25,660
But the most popular dessert
167
00:09:25,660 --> 00:09:26,540
is still Miss Moon.
168
00:09:27,460 --> 00:09:30,740
But Miss Moon has a limited supply everyday,
169
00:09:31,130 --> 00:09:33,010
so it's not viable for the profit
170
00:09:33,450 --> 00:09:34,390
of our store.
171
00:09:34,860 --> 00:09:35,790
So I'm thinking,
172
00:09:36,140 --> 00:09:37,410
should we do away
173
00:09:37,540 --> 00:09:38,500
with the daily limited supply?
174
00:09:41,390 --> 00:09:42,990
Rose dessert Miss Moon
175
00:09:43,020 --> 00:09:44,180
is freshly made every day.
176
00:09:44,820 --> 00:09:46,140
If we want to increase the supply,
177
00:09:46,140 --> 00:09:47,530
it means we have to prepare it in advance
178
00:09:47,530 --> 00:09:48,180
to be frozen.
179
00:09:48,340 --> 00:09:49,180
The taste will not be as good.
180
00:09:49,570 --> 00:09:50,610
I don't think everything
181
00:09:50,610 --> 00:09:51,610
can be measured by money.
182
00:09:52,740 --> 00:09:54,420
Our top priority is reputation.
183
00:09:55,230 --> 00:09:56,100
I hope every customer
184
00:09:56,100 --> 00:09:57,620
can have the best and freshest dessert.
185
00:09:58,500 --> 00:09:59,020
Got it.
186
00:09:59,620 --> 00:10:02,100
Then I
187
00:10:02,340 --> 00:10:03,780
a good news to announce.
188
00:10:04,370 --> 00:10:05,500
Since the new product was launched,
189
00:10:05,620 --> 00:10:07,840
our store has attracted many influencers to check us out.
190
00:10:08,260 --> 00:10:08,860
We
191
00:10:09,060 --> 00:10:11,260
have finally returned to
192
00:10:11,290 --> 00:10:13,050
the top of the
193
00:10:13,350 --> 00:10:14,630
Most Popular Dessert Place
194
00:10:15,980 --> 00:10:17,750
in our city.
195
00:10:18,100 --> 00:10:18,860
Sweet.
196
00:10:20,900 --> 00:10:21,870
Isn't that normal?
197
00:10:22,930 --> 00:10:23,900
Understood, boss.
198
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
Anything else?
199
00:10:27,220 --> 00:10:28,660
Not for now.
200
00:10:29,690 --> 00:10:30,060
How about this?
201
00:10:30,900 --> 00:10:31,860
I know
202
00:10:31,860 --> 00:10:33,300
our sales have increased,
203
00:10:33,420 --> 00:10:34,220
and we have gained more customers.
204
00:10:34,220 --> 00:10:34,970
Everyone has worked hard.
205
00:10:35,380 --> 00:10:35,940
This afternoon,
206
00:10:35,940 --> 00:10:36,820
we can close the shop early.
207
00:10:36,860 --> 00:10:37,820
Everyone can get more rest.
208
00:10:38,780 --> 00:10:40,090
Bin, make the arrangements.
209
00:10:40,520 --> 00:10:40,820
Okay.
210
00:10:46,580 --> 00:10:48,930
Say, why...
211
00:10:50,450 --> 00:10:52,250
is boss suddenly giving us a holiday.
212
00:10:53,620 --> 00:10:54,640
I don't even know what to do.
213
00:10:55,470 --> 00:10:56,460
Are you stupid?
214
00:10:56,490 --> 00:10:57,570
Isn't it good to have a break?
215
00:10:57,970 --> 00:10:59,140
I'll take you to eat something delicious.
216
00:10:59,840 --> 00:11:00,610
Right...
217
00:11:00,930 --> 00:11:02,900
Boss has been mysterious recently.
218
00:11:03,620 --> 00:11:05,140
He must be busy pursuing Jiang Sihan.
219
00:11:05,620 --> 00:11:06,940
When the boss is attached,
220
00:11:07,300 --> 00:11:08,700
I'll be the only eligible bachelor
221
00:11:10,180 --> 00:11:11,060
left in the store.
222
00:11:12,740 --> 00:11:13,790
What are you saying.
223
00:11:18,620 --> 00:11:19,940
The operations team has shown you
224
00:11:20,090 --> 00:11:21,100
you recent numbers, right?
225
00:11:22,860 --> 00:11:24,680
What thoughts do you have? Tell me about it.
226
00:11:26,100 --> 00:11:27,060
Thoughts...
227
00:11:28,110 --> 00:11:29,110
I think
228
00:11:29,740 --> 00:11:31,850
maybe it's because I didn't write much.
229
00:11:35,210 --> 00:11:36,600
I've taken a look at your numbers.
230
00:11:36,920 --> 00:11:38,580
It's getting better these days.
231
00:11:39,230 --> 00:11:40,310
But it's far from enough.
232
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
There are many food bloggers.
233
00:11:42,500 --> 00:11:43,780
How are you going to stand out?
234
00:11:43,780 --> 00:11:44,700
This is the problem.
235
00:11:45,610 --> 00:11:46,020
Look.
236
00:11:46,460 --> 00:11:47,580
Your previous content
237
00:11:47,670 --> 00:11:48,430
focused on the stories
238
00:11:48,460 --> 00:11:49,900
behind desserts.
239
00:11:50,680 --> 00:11:52,960
And the frequency of updates is not fixed.
240
00:11:53,610 --> 00:11:55,820
Yu, I've been thinking
241
00:11:55,820 --> 00:11:56,790
about this problem too.
242
00:11:57,600 --> 00:11:59,120
The content of my food blog
243
00:11:59,470 --> 00:12:00,790
has way too many content
244
00:12:01,200 --> 00:12:02,080
and branches out to too many aspects.
245
00:12:02,660 --> 00:12:03,380
So,
246
00:12:03,600 --> 00:12:04,840
I have asked Cheng Mu
247
00:12:05,080 --> 00:12:06,280
to teach me how to make desserts.
248
00:12:06,490 --> 00:12:08,010
I'll focus on dessert from now on.
249
00:12:11,060 --> 00:12:11,420
Sounds good.
250
00:12:21,580 --> 00:12:23,000
If there's nothing else,
251
00:12:23,990 --> 00:12:24,870
you can go back first.
252
00:12:26,770 --> 00:12:27,180
Okay.
253
00:12:30,480 --> 00:12:30,920
By the way,
254
00:12:31,380 --> 00:12:33,180
have you made any progress with my brother?
255
00:12:35,900 --> 00:12:36,820
Progress...
256
00:12:37,540 --> 00:12:39,580
We're still the same.
257
00:12:39,970 --> 00:12:41,280
I know my brother.
258
00:12:42,140 --> 00:12:43,110
He is
259
00:12:44,240 --> 00:12:45,450
not good at expressing himself.
260
00:12:46,120 --> 00:12:48,600
But he treats you and others differently.
261
00:12:49,100 --> 00:12:49,870
So I think
262
00:12:50,620 --> 00:12:52,420
you can give him more time.
263
00:12:53,020 --> 00:12:53,900
Don't give up.
264
00:12:57,760 --> 00:12:58,440
Got it.
265
00:12:59,070 --> 00:12:59,980
Thank you, Yu.
266
00:13:01,070 --> 00:13:01,820
I'm leaving.
267
00:13:06,050 --> 00:13:06,540
My phone.
268
00:13:15,680 --> 00:13:18,650
[Li Jingyang]
269
00:13:18,650 --> 00:13:19,160
Honey,
270
00:13:19,600 --> 00:13:21,170
can I come earlier?
271
00:13:22,340 --> 00:13:22,940
I miss you.
272
00:13:28,570 --> 00:13:29,610
I want this.
273
00:13:30,720 --> 00:13:31,880
Hi, can I take a look at this?
274
00:13:31,900 --> 00:13:32,780
Okay, I'll wrap it up for you.
275
00:13:34,180 --> 00:13:35,270
You can scan here.
276
00:13:35,300 --> 00:13:35,970
Stand here.
277
00:13:36,310 --> 00:13:36,740
Okay.
278
00:13:36,770 --> 00:13:37,940
This one, too.
279
00:13:38,490 --> 00:13:39,580
This one is so beautiful.
280
00:13:40,140 --> 00:13:40,580
Right?
281
00:13:40,700 --> 00:13:41,820
It'll look so good if you photoshop it.
282
00:13:54,570 --> 00:13:58,540
♫I want to walk every long street with you♫
283
00:13:59,020 --> 00:14:03,570
♫Hold hands as the street lights flicker♫
284
00:14:04,310 --> 00:14:08,200
♫I can't bear to read the chapters with you in them♫
285
00:14:08,200 --> 00:14:08,680
Are you alright?
286
00:14:09,750 --> 00:14:11,190
So handsome!
287
00:14:16,990 --> 00:14:17,550
Wait.
288
00:14:18,750 --> 00:14:19,910
You saved me just now,
289
00:14:20,220 --> 00:14:21,060
I need to repay you.
290
00:14:22,280 --> 00:14:22,720
No need.
291
00:14:27,420 --> 00:14:29,180
Why didn't I notice
292
00:14:29,670 --> 00:14:30,510
this guy
293
00:14:31,780 --> 00:14:33,100
is actually so handsome.
294
00:14:39,660 --> 00:14:41,850
♫Have you heard of this before♫
295
00:14:41,870 --> 00:14:46,200
♫The answer at the end of the galaxy
296
00:14:46,850 --> 00:14:48,610
♫Light and empty♫
297
00:14:48,640 --> 00:14:52,800
♫Is their orbit♫
298
00:14:53,620 --> 00:14:56,390
♫I'm surprised by how the gravity♫
299
00:14:56,410 --> 00:15:00,330
♫Allow my galaxy to never fall apart♫
300
00:15:00,720 --> 00:15:03,130
♫I wish I could see you again♫
301
00:15:03,630 --> 00:15:06,630
♫But I can't see you again♫
302
00:15:07,420 --> 00:15:07,890
♫They're just tired...♫
303
00:15:07,890 --> 00:15:08,310
Don't move.
304
00:15:09,220 --> 00:15:10,820
♫Ride the moon boat♫
305
00:15:10,920 --> 00:15:12,680
♫To another planet♫
306
00:15:12,710 --> 00:15:14,480
♫And travel alone♫
307
00:15:14,500 --> 00:15:16,090
♫Through the gap of time♫
308
00:15:16,110 --> 00:15:17,740
♫Fearless of time and rain♫
309
00:15:17,780 --> 00:15:20,280
♫To this long vacation♫
310
00:15:20,310 --> 00:15:23,850
♫Look at the sky, they set off the clouds♫
311
00:15:23,890 --> 00:15:27,010
♫I depict the sunrise and the sun and run away with the wind♫
312
00:15:27,030 --> 00:15:30,700
♫Count the sunny weather and read the world♫
313
00:15:30,730 --> 00:15:32,350
♫Occasionally collecting snowflakes I saved it up for you in some winter♫
314
00:15:32,350 --> 00:15:33,710
This is so cute.
315
00:15:33,740 --> 00:15:35,830
Then eat it.
316
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
My goodness.
317
00:15:50,570 --> 00:15:51,100
Jesus!
318
00:15:51,130 --> 00:15:51,970
Do you know
319
00:15:52,130 --> 00:15:53,130
what I saw at the back just now?
320
00:15:53,890 --> 00:15:54,580
I guessed it.
321
00:15:54,840 --> 00:15:56,680
Boss is teaching Jiang Sihan to make puff.
322
00:15:57,660 --> 00:15:59,460
They look like they were doing a whole photoshoot.
323
00:16:00,590 --> 00:16:01,220
I think
324
00:16:01,620 --> 00:16:02,780
the puffs don't even need sugar
325
00:16:02,780 --> 00:16:03,500
and it will be way too sweet.
326
00:16:04,040 --> 00:16:04,970
Don't make a fuss.
327
00:16:05,500 --> 00:16:06,540
Say, boss has been
328
00:16:06,620 --> 00:16:07,780
telling us to leave after work,
329
00:16:08,380 --> 00:16:10,220
is because he wants to teach her?
330
00:16:10,540 --> 00:16:11,220
You just found out?
331
00:16:13,490 --> 00:16:14,180
Bai said
332
00:16:14,500 --> 00:16:15,690
we can leave if there's nothing else.
333
00:16:16,460 --> 00:16:17,770
He brought Rui Rui out to play.
334
00:16:18,380 --> 00:16:18,900
Where's Jian?
335
00:16:19,280 --> 00:16:20,480
Let's go. Let's go eat hotpot.
336
00:16:32,420 --> 00:16:33,580
You've ordered a lot.
337
00:16:34,050 --> 00:16:35,170
Would you like to leave some for other customers?
338
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
If you're making it difficult for us
339
00:16:37,180 --> 00:16:37,990
because our boss
340
00:16:38,190 --> 00:16:38,840
has someone he likes,
341
00:16:39,540 --> 00:16:40,990
I advise you not to waste your time here.
342
00:16:42,420 --> 00:16:43,300
Jian Yihang,
343
00:16:44,610 --> 00:16:45,980
Don't you understand?
344
00:16:47,290 --> 00:16:48,810
I don't like Cheng Mu anymore.
345
00:16:48,980 --> 00:16:49,670
That's great.
346
00:16:49,970 --> 00:16:51,060
Our boss doesn't like you either.
347
00:16:51,340 --> 00:16:52,460
I like you.
348
00:16:52,500 --> 00:16:53,620
Stop. Hold up.
349
00:16:53,980 --> 00:16:54,710
What do you like about me?
350
00:16:55,270 --> 00:16:56,350
I'll change it, okay?
351
00:16:58,320 --> 00:16:58,960
Your phone.
352
00:16:59,490 --> 00:16:59,930
What?
353
00:17:00,230 --> 00:17:00,890
Give it to me.
354
00:17:07,260 --> 00:17:07,730
Sit down.
355
00:17:08,150 --> 00:17:08,890
What are you doing?
356
00:17:09,190 --> 00:17:09,190
[Alias and label]
357
00:17:09,190 --> 00:17:10,010
[Girlfriend]
358
00:17:10,010 --> 00:17:10,540
Done.
359
00:17:15,660 --> 00:17:16,579
Girlfriend?
360
00:17:17,980 --> 00:17:19,050
I didn't agree.
361
00:17:19,960 --> 00:17:21,599
Please pack these for me.
362
00:17:22,130 --> 00:17:22,810
Thanks.
363
00:17:32,460 --> 00:17:33,490
Can I borrow this toy for a while?
364
00:17:33,490 --> 00:17:35,820
Jian Yihang, whether you want it or not,
365
00:17:36,180 --> 00:17:38,380
you're my boyfriend now.
366
00:17:39,520 --> 00:17:40,840
I'm still at work.
367
00:17:41,270 --> 00:17:42,110
Help me carry it.
368
00:17:42,180 --> 00:17:42,620
No.
369
00:17:44,870 --> 00:17:46,190
Look at uncle Yihang.
370
00:17:46,870 --> 00:17:49,540
Let's go. Hurry up.
371
00:17:52,020 --> 00:17:53,400
Why is Han Xianglan here?
372
00:17:54,230 --> 00:17:55,390
She likes Yihang.
373
00:17:57,060 --> 00:17:57,690
You know,
374
00:17:58,140 --> 00:17:59,140
Yihang's appearance
375
00:17:59,420 --> 00:18:01,380
attracts many beautiful customers.
376
00:18:02,140 --> 00:18:03,680
She's pursuing Yihang now?
377
00:18:03,860 --> 00:18:06,540
As the saying goes,
378
00:18:07,010 --> 00:18:07,610
it's more effective when girls pursue men,
379
00:18:07,820 --> 00:18:09,060
soon enough,
380
00:18:09,150 --> 00:18:10,520
Yihang will fall for it.
381
00:18:11,350 --> 00:18:11,840
Right?
382
00:18:12,910 --> 00:18:14,840
Let me ask you.
383
00:18:16,180 --> 00:18:18,020
But if this man
384
00:18:18,810 --> 00:18:20,470
is super outstanding,
385
00:18:21,100 --> 00:18:23,460
will it still be more effective?
386
00:18:24,200 --> 00:18:26,160
Miss Sihan, let me tell you.
387
00:18:26,590 --> 00:18:28,790
Our boss only has eyes for desserts.
388
00:18:29,340 --> 00:18:30,980
He doesn't like any girl
389
00:18:30,980 --> 00:18:32,100
so easily.
390
00:18:32,760 --> 00:18:33,740
On top of that,
391
00:18:34,130 --> 00:18:36,060
not anyone can enter the kitchen at will.
392
00:18:36,580 --> 00:18:37,300
So,
393
00:18:37,720 --> 00:18:39,000
you don't even have to pursue,
394
00:18:39,180 --> 00:18:41,050
the veil is already on your head.
395
00:18:42,540 --> 00:18:43,380
Nonsense.
396
00:18:47,510 --> 00:18:48,190
I hope
397
00:18:48,630 --> 00:18:50,350
we can do
398
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
everything on here.
399
00:18:54,730 --> 00:18:56,350
100 things couples must do.
400
00:18:56,380 --> 00:18:57,890
[100 things]
401
00:19:01,150 --> 00:19:03,780
Is it too late for me to regret now?
402
00:19:05,350 --> 00:19:06,180
Let me think.
403
00:19:07,080 --> 00:19:08,390
It's too late.
404
00:19:08,870 --> 00:19:09,790
You've already boarded
405
00:19:10,010 --> 00:19:12,620
a pirate ship called Li Jingyang.
406
00:19:13,630 --> 00:19:14,300
You can't run away.
407
00:19:38,510 --> 00:19:38,710
[Confession]
408
00:19:38,710 --> 00:19:40,350
The combination of desserts
409
00:19:40,790 --> 00:19:42,110
are like lovers in the world.
410
00:19:42,110 --> 00:19:43,560
♫Hold my hand♫
411
00:19:43,560 --> 00:19:44,470
The moment we met
412
00:19:44,470 --> 00:19:45,460
♫I know how the world is♫
413
00:19:45,460 --> 00:19:46,350
The fragrance
414
00:19:46,540 --> 00:19:48,180
of the refreshing bread
415
00:19:48,700 --> 00:19:49,340
and the sweetness of cream wharf through the air.
416
00:19:49,340 --> 00:19:50,950
♫Don't be frightened now♫
417
00:19:51,140 --> 00:19:52,440
♫Don't be frightened now♫
418
00:19:52,460 --> 00:19:54,490
♫My precious love♫
419
00:19:57,360 --> 00:19:59,890
♫Come to me♫
420
00:20:00,290 --> 00:20:03,950
♫When you have run your miles♫
421
00:20:04,620 --> 00:20:06,600
♫For the thousandth time♫
422
00:20:06,670 --> 00:20:07,800
♫You are perfect now♫
423
00:20:07,820 --> 00:20:10,820
♫Just as you are♫
424
00:20:12,340 --> 00:20:15,700
♫At the end of the day♫
425
00:20:16,330 --> 00:20:17,870
♫I will come to you♫
426
00:20:17,900 --> 00:20:19,990
♫Run to you anyway♫
427
00:20:20,280 --> 00:20:23,870
♫When the sky seems so grey♫
428
00:20:24,390 --> 00:20:26,130
♫I am yours to save♫
429
00:20:26,630 --> 00:20:29,790
♫Yours to save♫
430
00:20:37,040 --> 00:20:37,640
What are you doing?
431
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Trying to prove that you're lucky?
432
00:20:40,130 --> 00:20:41,000
I've proved that.
433
00:20:41,500 --> 00:20:42,050
Otherwise,
434
00:20:42,810 --> 00:20:45,180
I wouldn't have found such an amazing girlfriend.
435
00:20:50,640 --> 00:20:51,230
Alright.
436
00:20:52,100 --> 00:20:52,620
Let's stop playing.
437
00:20:55,060 --> 00:20:56,500
It's getting late.
438
00:20:57,140 --> 00:20:57,780
Go home now.
439
00:21:01,370 --> 00:21:03,250
100 things a couple must do.
440
00:21:08,300 --> 00:21:09,110
Don't hang it up.
441
00:21:09,600 --> 00:21:10,160
I refuse.
442
00:21:11,220 --> 00:21:11,760
Stop it.
443
00:21:12,450 --> 00:21:13,220
Stop it!
444
00:21:13,820 --> 00:21:15,100
Cheng Mu is coming over in a bit.
445
00:21:15,950 --> 00:21:16,960
I don't have to hang up,
446
00:21:16,990 --> 00:21:17,550
just let me stay.
447
00:21:18,710 --> 00:21:19,380
Stop it.
448
00:21:20,810 --> 00:21:21,760
I have a surprise for you too.
449
00:21:23,240 --> 00:21:24,480
Do you really want me to go home?
450
00:21:25,730 --> 00:21:26,250
Cheng Yu,
451
00:21:27,180 --> 00:21:28,110
This is the first time
452
00:21:28,840 --> 00:21:30,170
seeing you so happy,
453
00:21:31,440 --> 00:21:32,320
and smiling so carefreely.
454
00:21:34,450 --> 00:21:35,940
I don't want you to be so stressed.
455
00:21:38,210 --> 00:21:40,220
I hope I can see you smile
456
00:21:42,260 --> 00:21:44,440
every day in the future.
457
00:22:01,160 --> 00:22:02,520
Put it away.
458
00:22:02,730 --> 00:22:03,520
-Okay.
-Put it away.
459
00:22:06,060 --> 00:22:10,100
Sister, I saw a takeout downstairs.
460
00:22:10,650 --> 00:22:11,940
What did you buy?
461
00:22:11,960 --> 00:22:13,280
I brought it upstairs for you.
462
00:22:17,110 --> 00:22:17,640
I ordered it.
463
00:22:22,270 --> 00:22:23,810
I didn't come at the right time?
464
00:22:26,390 --> 00:22:27,070
No.
465
00:22:28,020 --> 00:22:29,350
Li Jingyang came here today
466
00:22:30,220 --> 00:22:31,660
to report work matters to me,
467
00:22:33,910 --> 00:22:36,320
and brought me something.
468
00:22:39,140 --> 00:22:40,230
I have something to ask you.
469
00:22:40,420 --> 00:22:41,020
Come on.
470
00:22:41,050 --> 00:22:41,970
Come, sit down.
471
00:22:43,620 --> 00:22:44,380
What on earth...
472
00:22:45,460 --> 00:22:46,770
Long time no see.
473
00:22:53,390 --> 00:22:55,910
Why haven't you
474
00:22:56,570 --> 00:22:58,000
confess your love to Taro yet?
475
00:22:59,000 --> 00:22:59,290
What?
476
00:23:00,670 --> 00:23:01,870
Exactly.
477
00:23:02,270 --> 00:23:03,690
You can't just do nothing.
478
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
You can't just plan and not implement it.
479
00:23:05,290 --> 00:23:06,500
You have to take action.
480
00:23:06,710 --> 00:23:08,470
If not, Taro's going to run away.
481
00:23:12,060 --> 00:23:13,390
I've prepared scented candles for you.
482
00:23:15,580 --> 00:23:16,690
Why do I need it?
483
00:23:17,820 --> 00:23:18,490
Think about it.
484
00:23:18,560 --> 00:23:21,130
When a couple watch a movie at night
485
00:23:21,680 --> 00:23:22,910
and light a scented candle,
486
00:23:23,190 --> 00:23:25,510
everything will go smoothly.
487
00:23:27,490 --> 00:23:29,570
Is this why you called me here?
488
00:23:35,920 --> 00:23:38,070
I'll get going then.
489
00:23:40,120 --> 00:23:42,090
Take the scented candles.
490
00:23:42,750 --> 00:23:43,140
Or...
491
00:23:45,220 --> 00:23:46,120
have you finished your report?
492
00:23:46,340 --> 00:23:47,420
You can leave with me if you are.
493
00:23:47,730 --> 00:23:49,080
I'm not done yet.
494
00:23:49,390 --> 00:23:51,550
Go home and light the candles.
495
00:24:24,900 --> 00:24:25,620
Is Rui Rui asleep?
496
00:24:26,170 --> 00:24:28,300
I just put him to sleep.
497
00:24:30,250 --> 00:24:31,270
It's still early.
498
00:24:31,990 --> 00:24:33,590
Why don't we watch a movie?
499
00:24:51,630 --> 00:24:53,340
Why did he light so many candles?
500
00:24:54,500 --> 00:24:56,180
Is he going to confess to me?
501
00:24:57,140 --> 00:24:58,470
Should I sit closer?
502
00:25:14,360 --> 00:25:16,410
Or a romantic movie works too...
503
00:25:26,410 --> 00:25:26,980
Sihan.
504
00:25:30,720 --> 00:25:31,560
This is really good.
505
00:25:32,140 --> 00:25:32,930
Bad Boys.
506
00:25:33,540 --> 00:25:34,180
Five lions.
507
00:25:39,690 --> 00:25:41,290
Are we sitting here
508
00:25:43,180 --> 00:25:44,940
just to watch animals?
509
00:25:45,700 --> 00:25:47,780
I don't know what you like to watch.
510
00:25:48,220 --> 00:25:49,820
You choose one, then.
511
00:25:53,620 --> 00:25:55,980
That's not what I meant.
512
00:26:00,270 --> 00:26:00,960
Forget it.
513
00:26:10,730 --> 00:26:11,250
Sihan.
514
00:26:19,050 --> 00:26:20,580
Aunt.
515
00:26:21,660 --> 00:26:25,440
Aunt, aunt!
516
00:26:26,080 --> 00:26:27,440
Aunt!
517
00:26:28,930 --> 00:26:29,930
What's wrong, Rui Rui?
518
00:26:30,580 --> 00:26:30,980
Rui Rui.
519
00:26:31,670 --> 00:26:32,220
What's wrong?
520
00:26:33,120 --> 00:26:34,340
Did you have a nightmare?
521
00:26:34,340 --> 00:26:36,360
Aunt, I dreamed about going home.
522
00:26:36,880 --> 00:26:38,050
And no one was home.
523
00:26:38,380 --> 00:26:40,260
Dad and Mum are gone.
524
00:26:40,950 --> 00:26:43,270
Rui Rui, that was a dream.
525
00:26:44,240 --> 00:26:45,070
It's all fake.
526
00:26:45,700 --> 00:26:46,350
It's fine when you're awake.
527
00:26:47,660 --> 00:26:49,460
They don't want me anymore, right?
528
00:26:50,150 --> 00:26:52,650
How can they abandon Rui Rui?
529
00:26:52,990 --> 00:26:55,230
They love Rui Rui the most.
530
00:26:56,040 --> 00:26:56,840
Here's the thing.
531
00:26:57,100 --> 00:26:58,690
Because Rui Rui is on school holiday,
532
00:26:59,000 --> 00:27:00,400
and Aunt and Godfather
533
00:27:00,840 --> 00:27:02,600
miss Rui Rui very much,
534
00:27:03,370 --> 00:27:05,530
so your mom sent you here to accompany us.
535
00:27:06,170 --> 00:27:06,820
You're lying.
536
00:27:07,080 --> 00:27:08,570
They think I'm a burden.
537
00:27:08,700 --> 00:27:10,100
I'm their burden.
538
00:27:10,580 --> 00:27:11,910
It's not like that.
539
00:27:12,180 --> 00:27:13,350
Let me tell you.
540
00:27:14,210 --> 00:27:15,910
This is a dream.
541
00:27:16,410 --> 00:27:17,580
A nightmare.
542
00:27:18,010 --> 00:27:19,850
When we wake up, it's all fine,
543
00:27:19,900 --> 00:27:20,550
right?
544
00:27:21,000 --> 00:27:22,650
Rui Rui will always be
545
00:27:22,670 --> 00:27:24,110
your Dad and Mum's baby.
546
00:27:32,330 --> 00:27:33,420
You're a burden.
547
00:27:33,420 --> 00:27:34,500
You are a burden.
548
00:27:35,230 --> 00:27:36,390
We are all burdens,
549
00:27:36,420 --> 00:27:37,380
you know?
550
00:28:07,800 --> 00:28:14,850
♫Take my hand, I know how cold the world is♫
551
00:28:15,220 --> 00:28:18,480
♫Don't be frightened now, don't be frightened now♫
552
00:28:18,520 --> 00:28:21,960
♫My precious love♫
553
00:28:23,480 --> 00:28:30,250
♫Come to me, when you have run your miles♫
554
00:28:30,720 --> 00:28:34,210
♫For the thousandth time, you are perfect now♫
555
00:28:34,230 --> 00:28:36,720
♫Just as you are♫
556
00:28:38,440 --> 00:28:44,020
♫At the end of the day, I will come for you♫
557
00:28:44,050 --> 00:28:49,920
♫Run to you anyway, when the sky seems so gray♫
558
00:28:50,520 --> 00:28:54,220
♫I am yours to save, yours to save♫
559
00:28:54,760 --> 00:28:57,460
♫Always♫
560
00:28:59,170 --> 00:29:06,190
♫I will run to you however slowly♫
561
00:29:07,120 --> 00:29:14,730
♫Please be my one, my one and only♫
562
00:29:14,850 --> 00:29:25,260
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
563
00:29:25,720 --> 00:29:28,570
♫As true♫
564
00:29:35,600 --> 00:29:42,740
♫I will run to you however slowly♫
565
00:29:43,550 --> 00:29:51,050
♫Please be my one, my one and only♫
566
00:29:51,320 --> 00:30:01,660
♫Let me be the one whose heart you take as true♫
567
00:30:02,050 --> 00:30:04,950
♫As true♫
36028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.