All language subtitles for Since.I.Met.U.2022.S01E08.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,620 [English subtitles are available] 2 00:00:08,620 --> 00:00:12,590 ♫I want to walk every long street with you♫ 3 00:00:13,060 --> 00:00:17,620 ♫Holding hands and the street light suddenly goes out♫ 4 00:00:18,350 --> 00:00:23,030 ♫I don't want to read the chapters with you♫ 5 00:00:23,740 --> 00:00:27,280 ♫I wish I could freeze time♫ 6 00:00:28,230 --> 00:00:32,720 ♫You said you love long nights the most♫ 7 00:00:33,050 --> 00:00:37,650 ♫My love, love, love, is never cowardly♫ 8 00:00:38,150 --> 00:00:42,380 ♫A season with you♫ 9 00:00:42,940 --> 00:00:46,450 ♫Even the wind is gentler♫ 10 00:00:47,470 --> 00:00:51,950 ♫The night breeze blows past some stars, the drifting night♫ 11 00:00:52,190 --> 00:00:56,770 ♫Please take it to you The overflowing thoughts of me♫ 12 00:00:56,790 --> 00:01:01,590 ♫The snowflakes are hanging in the air, swaying happily♫ 13 00:01:01,760 --> 00:01:06,290 ♫This romance is slowly detected by you♫ 14 00:01:06,640 --> 00:01:11,190 ♫The night breeze blows through the pure white moonlight and the night is full♫ 15 00:01:11,370 --> 00:01:16,030 ♫It's like my passion across your world♫ 16 00:01:16,230 --> 00:01:20,760 ♫Never cool down and keep breathing♫ 17 00:01:20,990 --> 00:01:27,740 ♫Every day you are here is special Love will never end♫ 18 00:01:36,140 --> 00:01:38,200 [Since I Met You] 19 00:01:42,259 --> 00:01:43,380 You've been working for so long today. 20 00:01:44,500 --> 00:01:45,610 Why don't you go back and rest early? 21 00:01:47,220 --> 00:01:48,020 Why did you come to pick me up? 22 00:01:48,600 --> 00:01:50,390 I'm efficient at work. 23 00:01:51,660 --> 00:01:52,420 I'm not tired at all. 24 00:01:53,500 --> 00:01:54,270 This means 25 00:01:54,850 --> 00:01:56,370 our boss has good taste. 26 00:01:57,600 --> 00:01:58,850 The employee she recruits are good. 27 00:02:01,010 --> 00:02:02,410 I've never seen you humblebrag this much. 28 00:02:02,940 --> 00:02:04,180 This is not humblebrag. 29 00:02:04,240 --> 00:02:05,350 I'm just telling the truth. 30 00:02:06,070 --> 00:02:06,770 Besides, 31 00:02:07,220 --> 00:02:08,100 if I didn't pick you up, 32 00:02:09,250 --> 00:02:10,330 how could I know you're working overtime? 33 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 What if you overwork? 34 00:02:13,580 --> 00:02:17,650 I'm the only one who can take you home from now on. 35 00:02:20,700 --> 00:02:22,100 Since when 36 00:02:23,180 --> 00:02:24,340 can you come in and out of my place freely? 37 00:02:28,060 --> 00:02:29,500 Have you really forgotten 38 00:02:30,170 --> 00:02:32,579 the beautiful memories 39 00:02:32,579 --> 00:02:33,020 we made? 40 00:02:34,500 --> 00:02:34,940 It's okay. 41 00:02:35,500 --> 00:02:37,579 Tonight, 42 00:02:38,410 --> 00:02:40,340 we can create more beautiful memories tonight. 43 00:02:42,010 --> 00:02:42,910 Then I'm not going home. 44 00:02:43,170 --> 00:02:44,320 Where are you going then? 45 00:02:44,420 --> 00:02:45,420 I'm going to my brother's house. 46 00:02:45,970 --> 00:02:46,870 I'll go too. 47 00:02:48,030 --> 00:02:49,030 Stop sticking on me like a gum. 48 00:02:49,720 --> 00:02:51,210 I’m not. 49 00:02:51,410 --> 00:02:53,340 Besides, do you think it's appropriate 50 00:02:53,360 --> 00:02:54,100 to visit Cheng Mu at such a late hour? 51 00:02:54,100 --> 00:02:55,760 Taro hasn't updated in a long time. 52 00:02:56,579 --> 00:02:57,420 I'm going to tell her to put out more articles. 53 00:02:57,870 --> 00:02:59,510 You're so cruel. 54 00:03:00,810 --> 00:03:03,400 But I like it. 55 00:03:04,660 --> 00:03:05,330 Drive safely. 56 00:03:06,020 --> 00:03:06,540 Stop talking nonsense. 57 00:03:14,610 --> 00:03:15,540 Be gentle. 58 00:03:17,260 --> 00:03:17,660 No. 59 00:03:19,260 --> 00:03:21,110 No, I'm stuck here. 60 00:03:21,300 --> 00:03:22,660 Don't touch it. Let me do it. 61 00:03:23,160 --> 00:03:23,760 Listen. 62 00:03:24,579 --> 00:03:25,130 Move aside. 63 00:03:25,180 --> 00:03:25,730 I can't anymore. 64 00:03:25,730 --> 00:03:26,500 Let me move it. 65 00:03:27,140 --> 00:03:28,930 No, no, no. 66 00:03:30,220 --> 00:03:30,780 Let's go inside. 67 00:03:30,800 --> 00:03:31,270 I'll get up. 68 00:03:32,070 --> 00:03:32,740 Don't move, okay? 69 00:03:32,760 --> 00:03:33,480 I won't move. 70 00:03:33,510 --> 00:03:34,079 Don't move. 71 00:03:34,940 --> 00:03:36,660 Don't move. I can't stand it here. 72 00:03:36,820 --> 00:03:37,290 No. 73 00:03:40,579 --> 00:03:40,990 Aunt! 74 00:03:41,020 --> 00:03:42,700 -What are you doing? -No you can't see this! 75 00:03:50,250 --> 00:03:50,880 Go on. 76 00:03:51,980 --> 00:03:52,420 We're leaving. 77 00:03:52,780 --> 00:03:53,390 No. 78 00:03:53,420 --> 00:03:54,340 Sister, I... 79 00:03:56,000 --> 00:03:56,960 But next time, 80 00:03:57,740 --> 00:03:59,340 be more mindful of your volume. 81 00:04:02,270 --> 00:04:03,560 Rui Rui, let's go back first. 82 00:04:06,940 --> 00:04:07,300 Let's go. 83 00:04:13,680 --> 00:04:15,030 I'll sleep with Rui Rui. 84 00:04:27,210 --> 00:04:28,890 [The password is reset successfully.] 85 00:04:32,200 --> 00:04:32,200 [Someone who has a deer in his heart] 86 00:04:32,200 --> 00:04:32,200 [doesn't need a meteor shower] 87 00:04:32,200 --> 00:04:36,090 [Episode 8] 88 00:04:36,450 --> 00:04:39,220 Mr. Cheng, are you done? 89 00:04:45,100 --> 00:04:46,010 Where are Rui Rui and Taro? 90 00:04:46,940 --> 00:04:47,909 They took him out for fun. 91 00:04:48,810 --> 00:04:49,820 What a family. 92 00:04:50,950 --> 00:04:52,420 But your time management 93 00:04:52,420 --> 00:04:53,060 is quite good. 94 00:04:54,140 --> 00:04:55,730 There's a beauty in your arms at night, 95 00:04:56,170 --> 00:04:57,330 and you still have the energy to box in the day? 96 00:04:57,810 --> 00:04:59,420 I stayed up late to make desserts, okay? 97 00:05:00,010 --> 00:05:01,010 I haven't exercised for days. 98 00:05:02,210 --> 00:05:03,420 Speaking of which, 99 00:05:03,450 --> 00:05:04,390 I have to work harder. 100 00:05:05,080 --> 00:05:06,250 Your sister's birthday this year, 101 00:05:07,380 --> 00:05:09,080 I have to plan it well. 102 00:05:10,030 --> 00:05:10,980 What's your plan this year? 103 00:05:13,620 --> 00:05:14,290 Regardless, 104 00:05:14,550 --> 00:05:16,650 we can't hold a grand event like last year. 105 00:05:17,020 --> 00:05:17,780 If that happens again, 106 00:05:18,220 --> 00:05:19,170 I'm afraid I would... 107 00:05:21,450 --> 00:05:22,500 I asked for a lot of opinions this year. 108 00:05:23,420 --> 00:05:24,270 They don't sound reliable. 109 00:05:25,450 --> 00:05:26,480 But this year, 110 00:05:26,940 --> 00:05:28,080 I plan to do it another way. 111 00:05:28,740 --> 00:05:29,620 Feel free to give me opinions. 112 00:05:30,350 --> 00:05:30,950 I have none. 113 00:05:31,100 --> 00:05:32,050 But I will provide the cake as per normal, 114 00:05:32,250 --> 00:05:34,090 I don't even want your opinion anyway. 115 00:05:35,270 --> 00:05:37,110 You are suitable to be single forever. 116 00:05:38,850 --> 00:05:39,850 You have no experience anyway. 117 00:05:42,360 --> 00:05:45,060 [Weibo One notification] 118 00:05:45,080 --> 00:05:49,400 [The Perseids meteor shower is coming to the city] 119 00:05:49,540 --> 00:05:50,320 Got it. 120 00:05:50,800 --> 00:05:53,460 [Sol Dessert] 121 00:06:00,810 --> 00:06:02,190 [New product launch Sweet and sour] 122 00:06:10,960 --> 00:06:11,860 Please come again. 123 00:06:18,420 --> 00:06:20,660 Wanjie, give me the sieve. 124 00:06:24,400 --> 00:06:26,680 Boss, Sweet and Sour sold so well. 125 00:06:27,210 --> 00:06:28,330 Yet you're developing a new dessert again so soon. 126 00:06:28,900 --> 00:06:29,780 That's not what you'd normally do. 127 00:06:32,130 --> 00:06:32,920 This is not a new dessert. 128 00:06:35,490 --> 00:06:36,250 I'll go- 129 00:07:17,620 --> 00:07:19,620 [Taro Knows How to Eat's Homepage] 130 00:07:31,190 --> 00:07:32,360 Why are you here? 131 00:07:32,870 --> 00:07:33,470 I just got off work. 132 00:07:35,290 --> 00:07:36,820 I happened to develop a new dessert recently. 133 00:07:37,360 --> 00:07:38,970 I wanted you to come to the store to try it 134 00:07:39,110 --> 00:07:39,830 and write an article for me. 135 00:07:41,230 --> 00:07:41,740 I read it. 136 00:07:42,060 --> 00:07:43,060 What you wrote for Sweet is pretty good. 137 00:07:46,380 --> 00:07:47,860 You should focus on Sweet then. 138 00:07:53,380 --> 00:07:54,300 Sleep in your room. 139 00:07:54,850 --> 00:07:55,760 You'll catch a cold if you sleep here. 140 00:07:59,100 --> 00:08:00,350 You won't let me go. 141 00:08:03,230 --> 00:08:04,300 You don't want me to eat? 142 00:08:07,110 --> 00:08:07,900 This is the new product 143 00:08:07,900 --> 00:08:09,820 Boss asked me to serve you, Sweet and Sour. 144 00:08:10,500 --> 00:08:12,220 What a special name. 145 00:08:16,170 --> 00:08:16,720 Miss Jiang, 146 00:08:17,260 --> 00:08:18,670 I misunderstood you last time. 147 00:08:19,290 --> 00:08:20,100 I didn't figure out 148 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 what happened 149 00:08:21,470 --> 00:08:22,240 and suspected you, 150 00:08:22,650 --> 00:08:24,290 causing you so much trouble. 151 00:08:24,980 --> 00:08:25,690 I'm really sorry. 152 00:08:27,490 --> 00:08:28,640 About what happened last time, 153 00:08:29,340 --> 00:08:30,570 I was pretty angry about it. 154 00:08:34,659 --> 00:08:36,020 But I can understand, 155 00:08:36,530 --> 00:08:37,970 you're doing this for the sake of Sol Dessert. 156 00:08:39,409 --> 00:08:40,350 It's fine, really! 157 00:08:40,850 --> 00:08:41,530 Tell me more, 158 00:08:41,970 --> 00:08:45,050 your boss's new product Sweet and Sour 159 00:08:46,020 --> 00:08:47,100 is quite special. 160 00:08:47,290 --> 00:08:48,290 What's the story behind it? 161 00:08:48,570 --> 00:08:49,980 You have to ask our boss. 162 00:09:00,060 --> 00:09:01,720 You told me not to come to the store, 163 00:09:02,400 --> 00:09:04,370 yet you asked someone to serve me the new dessert. 164 00:09:09,960 --> 00:09:12,150 ♫Have you heard before♫ 165 00:09:12,170 --> 00:09:16,500 ♫The answer at the end of the galaxy♫ 166 00:09:17,150 --> 00:09:18,910 ♫Light and empty♫ 167 00:09:18,940 --> 00:09:20,390 ♫It's their orbit♫ 168 00:09:20,390 --> 00:09:21,540 The smell of lemon, 169 00:09:22,260 --> 00:09:23,110 is so special. 170 00:09:24,050 --> 00:09:26,690 ♫I'm surprised by the gravity♫ 171 00:09:26,710 --> 00:09:30,630 ♫Allowing my galaxy to not fall apart♫ 172 00:09:31,030 --> 00:09:33,440 ♫I wish I could see you again♫ 173 00:09:33,950 --> 00:09:36,930 ♫I can't see you again♫ 174 00:09:37,720 --> 00:09:39,500 ♫They're just tired♫ 175 00:09:39,600 --> 00:09:41,190 ♫Riding the moon boat♫ 176 00:09:41,220 --> 00:09:42,980 ♫To another planet♫ 177 00:09:43,010 --> 00:09:44,780 ♫Travelling alone♫ 178 00:09:44,800 --> 00:09:46,390 ♫Through the gap of time♫ 179 00:09:46,410 --> 00:09:48,040 ♫fearless of time and rain♫ 180 00:09:48,080 --> 00:09:50,580 ♫To the long vacation♫ 181 00:09:50,610 --> 00:09:54,150 ♫Look at the sky, they set off the clouds♫ 182 00:09:54,190 --> 00:09:57,310 ♫I depict the sunrise and the sun and run away with the wind♫ 183 00:09:57,330 --> 00:09:59,640 ♫Count the sunny weather and read the world♫ 184 00:09:59,670 --> 00:10:03,680 [WeChat 1 Notification] 185 00:10:03,860 --> 00:10:04,420 Taro. 186 00:10:04,640 --> 00:10:06,030 look at the data for the past two weeks. 187 00:10:06,220 --> 00:10:07,830 It's a bit lower than before. 188 00:10:08,090 --> 00:10:09,010 If this continues, 189 00:10:09,080 --> 00:10:10,220 your company might 190 00:10:10,220 --> 00:10:11,130 cancel your minimum salary. 191 00:10:11,380 --> 00:10:12,340 Work hard. 192 00:10:14,050 --> 00:10:15,100 Oh no. 193 00:10:16,260 --> 00:10:17,620 My bonus is gone. 194 00:10:19,000 --> 00:10:19,660 Jiang Sihan. 195 00:10:20,140 --> 00:10:21,100 Work hard! Work hard! 196 00:10:21,100 --> 00:10:22,530 Work hard! Work hard! 197 00:10:26,790 --> 00:10:27,410 What are you thinking? 198 00:10:34,420 --> 00:10:35,780 Is Sweet and Sour good? 199 00:10:36,540 --> 00:10:37,500 Yes. 200 00:10:38,660 --> 00:10:40,700 It's a unique sour, 201 00:10:41,910 --> 00:10:43,310 and a little sweet. 202 00:10:44,000 --> 00:10:44,540 Tell me. 203 00:10:45,140 --> 00:10:46,300 What's the story behind it? 204 00:10:47,940 --> 00:10:48,940 There isn't any. 205 00:10:49,860 --> 00:10:50,740 How is that possible? 206 00:10:50,930 --> 00:10:52,610 There's a story behind 207 00:10:52,630 --> 00:10:53,510 your every dessert. 208 00:10:53,820 --> 00:10:55,020 That's a feature of your shop. 209 00:10:55,770 --> 00:10:56,590 There isn't any for this. 210 00:10:57,660 --> 00:10:59,020 Tell me. 211 00:10:59,460 --> 00:11:00,970 I want to write an article. 212 00:11:02,330 --> 00:11:04,240 My numbers haven't been good lately. 213 00:11:05,030 --> 00:11:06,660 I hope 214 00:11:07,000 --> 00:11:09,150 Mr. Cheng can bring me more clicks. 215 00:11:09,530 --> 00:11:10,100 What? 216 00:11:10,780 --> 00:11:12,140 Sweet is not bringing in good numbers 217 00:11:12,340 --> 00:11:13,260 so you thought of me. 218 00:11:18,910 --> 00:11:21,350 You're no match for Sweet. 219 00:11:21,840 --> 00:11:24,120 Sol Dessert is much more important than Sweet. 220 00:11:24,870 --> 00:11:25,510 Besides, 221 00:11:25,800 --> 00:11:28,140 so many people are waiting for our follow-up. 222 00:11:29,020 --> 00:11:29,590 Right? 223 00:11:30,410 --> 00:11:31,970 Our follow-up? 224 00:11:32,030 --> 00:11:32,590 Yes. 225 00:11:33,610 --> 00:11:36,630 You were the one who revived my numbers. 226 00:11:37,060 --> 00:11:37,580 You and I, 227 00:11:38,130 --> 00:11:40,220 we are a family. 228 00:11:41,140 --> 00:11:41,620 No? 229 00:11:42,090 --> 00:11:44,980 Rui Rui, what's the relationship between 230 00:11:45,370 --> 00:11:46,230 your aunt and your godfather? 231 00:11:47,220 --> 00:11:48,180 A family. 232 00:11:48,360 --> 00:11:51,000 I knew it's not that simple 233 00:11:51,320 --> 00:11:52,680 if they're living under one room. 234 00:11:52,980 --> 00:11:53,980 I think so too. 235 00:11:54,260 --> 00:11:55,660 I think Boss and Miss Jiang 236 00:11:55,800 --> 00:11:56,680 must be together. 237 00:11:57,020 --> 00:12:00,130 Boss is doing something big silently. 238 00:12:00,340 --> 00:12:02,940 Have you forgotten? Boss... 239 00:12:05,960 --> 00:12:06,520 Forget it. 240 00:12:09,640 --> 00:12:10,670 In that case, 241 00:12:11,560 --> 00:12:14,200 I'll reluctantly tell it to you. 242 00:12:15,180 --> 00:12:16,180 I think love 243 00:12:16,410 --> 00:12:17,670 is a part of life. 244 00:12:18,050 --> 00:12:20,740 It's inevitable to experience some bitterness and sadness. 245 00:12:21,980 --> 00:12:22,780 And sweet and sour 246 00:12:23,340 --> 00:12:25,580 is something you'd feel in a relationship. 247 00:12:28,130 --> 00:12:29,030 Relationship? 248 00:12:38,210 --> 00:12:40,500 Are you 249 00:12:41,650 --> 00:12:42,480 jealous? 250 00:12:45,060 --> 00:12:47,050 You... 251 00:12:47,100 --> 00:12:48,540 Take Rui Rui home when you're done eating. 252 00:12:49,060 --> 00:12:51,290 No, you're not done yet. 253 00:12:51,740 --> 00:12:52,360 I'm done. 254 00:12:53,800 --> 00:12:55,130 Did I offend you? 255 00:12:55,820 --> 00:12:56,220 No. 256 00:12:56,500 --> 00:12:57,620 Then why are you kicking me out? 257 00:12:58,160 --> 00:12:58,880 I'm not. 258 00:13:03,220 --> 00:13:05,900 Don't you have 259 00:13:06,180 --> 00:13:08,120 anything else to say? 260 00:13:16,830 --> 00:13:17,370 Fine. 261 00:13:17,870 --> 00:13:19,300 I have a classmate gathering today. 262 00:13:19,700 --> 00:13:20,940 I don't have time to take care of Rui Rui. 263 00:13:21,660 --> 00:13:22,940 Please take care of him. 264 00:13:32,010 --> 00:13:32,620 Don't drink. 265 00:13:40,180 --> 00:13:42,880 You're obviously jealous, stop denying. 266 00:13:48,170 --> 00:13:48,810 Work hard. 267 00:14:00,920 --> 00:14:03,140 Everyone has a scale in their hearts. 268 00:14:03,540 --> 00:14:04,880 On the important side, 269 00:14:05,280 --> 00:14:06,900 even the air is sweet. 270 00:14:07,290 --> 00:14:09,960 We can't help but observe 271 00:14:10,020 --> 00:14:11,740 and study every detail. 272 00:14:12,380 --> 00:14:13,820 If you find anything wrong, 273 00:14:14,300 --> 00:14:16,770 some emotions will amplify infinitely. 274 00:14:17,130 --> 00:14:19,720 What's left is slight sourness. 275 00:14:20,040 --> 00:14:21,920 It's like an egg and flour mixed with sugar. 276 00:14:22,270 --> 00:14:24,220 Like in a sweet French cake, 277 00:14:24,650 --> 00:14:26,240 where a tinge of sourness from lemon 278 00:14:26,480 --> 00:14:27,960 upsets you. 279 00:14:28,250 --> 00:14:29,450 But because you like it, 280 00:14:29,850 --> 00:14:31,820 you tolerate it dancing on the tip of your tongue, 281 00:14:32,370 --> 00:14:34,680 and it merges into a unique sweet and sour flavor. 282 00:14:47,360 --> 00:14:47,850 Hello. 283 00:14:50,380 --> 00:14:51,220 Why are you here? 284 00:14:51,570 --> 00:14:52,450 To pick you up from work. 285 00:14:53,050 --> 00:14:54,510 I know you haven't eaten yet. 286 00:14:54,940 --> 00:14:56,430 Let's go. Get in. 287 00:14:57,230 --> 00:14:57,800 No. 288 00:14:58,320 --> 00:14:59,960 I can eat around the company. 289 00:15:00,290 --> 00:15:01,190 I have to come back later. 290 00:15:01,980 --> 00:15:04,140 You can do your work anytime. 291 00:15:05,500 --> 00:15:06,290 Or do you want me 292 00:15:06,760 --> 00:15:08,890 carry you onto the car in public? 293 00:15:09,060 --> 00:15:09,380 You... 294 00:15:11,120 --> 00:15:11,510 Let's go. 295 00:15:21,100 --> 00:15:21,460 Here. 296 00:15:23,780 --> 00:15:24,660 I drive fast. 297 00:15:25,620 --> 00:15:26,700 If you're tired, 298 00:15:27,290 --> 00:15:28,390 take a rest in the car. 299 00:15:35,840 --> 00:15:37,270 Have you ever thought about being an actor? 300 00:15:39,130 --> 00:15:39,810 Why do you ask? 301 00:15:43,070 --> 00:15:45,200 A producer came to our company 302 00:15:46,300 --> 00:15:48,660 He wants you to try the supporting role. 303 00:15:50,460 --> 00:15:52,740 I just read the project and the script. 304 00:15:53,470 --> 00:15:54,590 I don't think it suits you. 305 00:15:55,460 --> 00:15:56,340 But this 306 00:15:56,340 --> 00:15:57,580 made me think about 307 00:15:57,890 --> 00:15:58,970 whether being an actor 308 00:15:59,060 --> 00:16:00,580 will be better for your future development. 309 00:16:01,430 --> 00:16:03,070 But what's important is 310 00:16:03,110 --> 00:16:04,020 if you like 311 00:16:04,040 --> 00:16:05,360 and can embrace it. 312 00:16:10,850 --> 00:16:11,460 Thank you. 313 00:16:12,640 --> 00:16:13,920 You still have to think so much about me. 314 00:16:15,610 --> 00:16:17,900 But what's the most important of it all is 315 00:16:18,480 --> 00:16:22,020 you eat well and rest well. 316 00:16:22,630 --> 00:16:23,750 Then we'll discuss this. 317 00:16:24,460 --> 00:16:24,860 Let's go. 318 00:16:56,370 --> 00:16:57,610 Why are you so tired? 319 00:17:05,920 --> 00:17:07,700 [Closed] 320 00:17:11,119 --> 00:17:11,720 Cheng Mu. 321 00:17:12,500 --> 00:17:13,460 Sorry, we're closed. 322 00:17:13,690 --> 00:17:15,150 I've been watching you for days. 323 00:17:16,810 --> 00:17:18,300 You are tall, handsome, 324 00:17:19,010 --> 00:17:20,660 gentle, kind, 325 00:17:20,890 --> 00:17:21,819 and has a loving heart. 326 00:17:22,700 --> 00:17:24,220 You're also the owner of Sol Dessert. 327 00:17:24,869 --> 00:17:26,780 You and I are a 328 00:17:26,810 --> 00:17:28,250 perfect match. 329 00:17:29,420 --> 00:17:30,380 Well, 330 00:17:31,650 --> 00:17:33,530 why don't you be my boyfriend? 331 00:17:44,500 --> 00:17:45,450 Why are you here? 332 00:17:48,590 --> 00:17:50,030 I didn't mean to hear it. 333 00:17:50,380 --> 00:17:51,660 I was just afraid you would steal again. 334 00:17:51,970 --> 00:17:53,550 That's why I walked into this conversation. 335 00:17:54,140 --> 00:17:54,740 But 336 00:17:54,810 --> 00:17:56,610 this isn't a situation I know how to deal with. 337 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 How much have you heard? 338 00:18:00,490 --> 00:18:01,020 All of them. 339 00:18:06,290 --> 00:18:07,900 I swear I will keep it a secret. 340 00:18:12,620 --> 00:18:12,930 Really. 341 00:18:22,070 --> 00:18:24,230 Please let me go. 342 00:18:24,710 --> 00:18:26,640 I just heard something I shouldn't have. 343 00:18:27,040 --> 00:18:28,470 But I won't tell anyone. 344 00:18:30,500 --> 00:18:32,280 The shop is closing soon. 345 00:18:34,170 --> 00:18:34,930 Shall we go? 346 00:18:35,540 --> 00:18:36,910 Shut up. 347 00:18:37,820 --> 00:18:39,270 I'm in a bad mood now. 348 00:18:39,580 --> 00:18:40,980 You have to stay with me. 349 00:18:41,800 --> 00:18:43,350 Wait till I feel better. 350 00:18:45,210 --> 00:18:46,650 Try our dessert. 351 00:18:46,920 --> 00:18:47,530 It's delicious. 352 00:18:47,660 --> 00:18:48,690 I don't want to eat. 353 00:18:49,760 --> 00:18:50,650 Let me tell you a joke. 354 00:18:54,250 --> 00:18:54,940 In the past, 355 00:18:55,260 --> 00:18:56,180 there were three heroes, 356 00:18:56,950 --> 00:18:59,070 They are carp, goldfish and grass carp. 357 00:18:59,370 --> 00:19:00,460 They are going to have a martial arts contest. 358 00:19:01,420 --> 00:19:03,740 Who will win? 359 00:19:06,610 --> 00:19:07,730 Carp. 360 00:19:07,900 --> 00:19:09,100 Carp knows how to flap around. 361 00:19:09,250 --> 00:19:09,990 Look. 362 00:19:12,970 --> 00:19:13,540 Not funny? 363 00:19:14,620 --> 00:19:15,500 Let me tell you one more. 364 00:19:16,520 --> 00:19:18,510 I have a dream since I was young. 365 00:19:19,030 --> 00:19:20,560 To wear sunglasses 366 00:19:20,920 --> 00:19:22,360 and drive a Lamborghini. 367 00:19:22,940 --> 00:19:24,260 After my constant efforts, 368 00:19:24,700 --> 00:19:25,650 and hard work, 369 00:19:26,330 --> 00:19:28,490 I was half successful. 370 00:19:30,110 --> 00:19:31,490 I have sunglasses now. 371 00:19:33,180 --> 00:19:34,110 See, you're laughing. 372 00:19:34,660 --> 00:19:35,490 It's still effective. 373 00:19:35,900 --> 00:19:36,510 Let me tell you more. 374 00:19:37,040 --> 00:19:37,580 In the past, 375 00:19:38,380 --> 00:19:39,380 there was a star 376 00:19:41,480 --> 00:19:43,580 in the sky at night. 377 00:19:44,020 --> 00:19:44,700 Sihan is here. 378 00:19:44,740 --> 00:19:46,040 Sorry, I'm late. 379 00:19:46,100 --> 00:19:46,820 Have a seat. 380 00:19:47,720 --> 00:19:48,930 So many dishes. 381 00:19:50,110 --> 00:19:51,430 Is anyone else coming? 382 00:19:51,700 --> 00:19:53,340 -Yes, there is. -Yes. Class president. 383 00:19:53,580 --> 00:19:54,780 Class president? 384 00:19:54,780 --> 00:19:55,950 He set up this round. 385 00:19:55,980 --> 00:19:57,160 -He asked me to invite you too. -Right. 386 00:19:57,180 --> 00:19:57,890 Class president, you're here. 387 00:19:57,940 --> 00:19:58,980 You're late. You have to drink as a punishment. 388 00:19:58,980 --> 00:19:59,910 Speaking of the devil. 389 00:20:01,970 --> 00:20:04,210 Do you like these dishes? 390 00:20:05,390 --> 00:20:07,220 Why does this sound... 391 00:20:07,250 --> 00:20:09,760 -Something's up. -Why don’t you ask if we like it? 392 00:20:09,820 --> 00:20:10,260 It's just, 393 00:20:10,260 --> 00:20:12,060 the article you wrote to promote Sweet, 394 00:20:12,340 --> 00:20:13,360 had pretty good response. 395 00:20:13,900 --> 00:20:15,060 But you refused to come out when I invited you. 396 00:20:15,380 --> 00:20:15,860 I have no choice, 397 00:20:16,420 --> 00:20:17,260 but to set this up and invite you. 398 00:20:17,580 --> 00:20:19,500 No, it's nothing, 399 00:20:19,500 --> 00:20:20,780 you don't have to treat me. 400 00:20:21,180 --> 00:20:23,210 Class president, so 401 00:20:23,240 --> 00:20:24,950 we can only come together today thanks to Sihan? 402 00:20:25,980 --> 00:20:27,740 You can't just care about her. 403 00:20:28,220 --> 00:20:29,510 We have so many ex-classmates here. 404 00:20:29,670 --> 00:20:31,380 You should care about us too. 405 00:20:31,500 --> 00:20:32,780 Of course class president cares about everyone. 406 00:20:32,780 --> 00:20:33,580 Let's eat. 407 00:20:33,860 --> 00:20:35,420 Shall we have a toast? 408 00:20:35,860 --> 00:20:36,940 We haven't seen each other for a long time. 409 00:20:37,220 --> 00:20:38,380 Let's drink. 410 00:20:38,420 --> 00:20:39,220 Don't spoil the mood. 411 00:20:39,500 --> 00:20:40,340 We must drink up. 412 00:20:41,100 --> 00:20:41,580 Don't drink. 413 00:20:44,360 --> 00:20:45,800 Sihan, why aren't you drinking? 414 00:20:45,830 --> 00:20:47,470 How about I drink it for Sihan? 415 00:20:47,860 --> 00:20:48,410 Class president, 416 00:20:48,440 --> 00:20:50,040 there's no reason for you to drink in her stead. 417 00:20:50,490 --> 00:20:50,860 It's okay. 418 00:20:50,860 --> 00:20:51,860 -Exactly. -How can you make someone else drink for you. 419 00:20:51,860 --> 00:20:52,660 Sihan, drink it yourself. 420 00:20:53,280 --> 00:20:53,630 I'll drink. 421 00:20:55,400 --> 00:20:55,850 Come on. 422 00:20:55,940 --> 00:20:57,900 Come on. Cheers. Cheers. 423 00:20:57,940 --> 00:20:58,740 Long time no see. 424 00:20:58,740 --> 00:20:59,980 Cheers. Cheers. 425 00:21:00,350 --> 00:21:00,940 Don't drink too much. 426 00:21:01,010 --> 00:21:03,450 Forget it. He said I was thinking too much. 427 00:21:03,750 --> 00:21:04,830 Then why should I listen to him? 428 00:21:23,570 --> 00:21:28,870 ♫There's no noise in the gray corner of the city♫ 429 00:21:31,060 --> 00:21:36,310 ♫As I hide in the night, no one knows♫ 430 00:21:38,840 --> 00:21:43,480 ♫Away from all the hustle and bustle♫ 431 00:21:44,460 --> 00:21:45,880 ♫Tears are unwilling to be lonely So they run♫ 432 00:21:45,880 --> 00:21:48,520 [When are you coming back] 433 00:21:52,160 --> 00:21:55,230 ♫The rain is afraid I won't be drenched♫ 434 00:21:55,690 --> 00:21:58,970 ♫Making the wind blow towards me♫ 435 00:22:00,230 --> 00:22:04,080 ♫I came for you but was pushed away♫ 436 00:22:04,110 --> 00:22:06,570 ♫I deserve it♫ 437 00:22:06,810 --> 00:22:10,960 ♫I thought you were the future But it was an accident♫ 438 00:22:10,990 --> 00:22:14,330 ♫I rely too much on you♫ 439 00:22:14,880 --> 00:22:21,130 ♫I understand everything but I can't let go♫ 440 00:22:21,340 --> 00:22:21,820 Sihan. 441 00:22:24,610 --> 00:22:25,060 Sihan. 442 00:22:32,090 --> 00:22:36,260 Si Han, I missed the opportunity a year ago. 443 00:22:36,990 --> 00:22:38,070 I really regret it. 444 00:22:39,580 --> 00:22:41,850 I had decided to study abroad, 445 00:22:42,680 --> 00:22:43,650 I didn't want to hold you up. 446 00:22:45,330 --> 00:22:48,040 So after a year of hard work, 447 00:22:48,820 --> 00:22:50,090 I came back to you. 448 00:22:52,900 --> 00:22:55,300 I hope you can give me a chance 449 00:22:55,550 --> 00:22:58,250 to express myself. 450 00:23:05,820 --> 00:23:06,610 So, Sihan, 451 00:23:08,020 --> 00:23:09,080 do you still like me? 452 00:23:12,030 --> 00:23:13,030 Yes. 453 00:23:15,230 --> 00:23:16,870 I like you. 454 00:23:20,660 --> 00:23:21,960 Cheng Mu. 455 00:23:34,330 --> 00:23:39,460 [Cheng Mu] 456 00:23:42,480 --> 00:23:44,100 Hello, Cheng Mu. 457 00:23:46,100 --> 00:23:47,100 Jiang Sihan is drunk. 458 00:23:48,510 --> 00:23:49,410 I'll give you an address. 459 00:23:49,870 --> 00:23:50,570 Come pick her up. 460 00:23:52,900 --> 00:23:53,440 Are you okay? 461 00:23:55,640 --> 00:23:56,060 Sihan. 462 00:23:59,380 --> 00:23:59,820 Sih\an. 463 00:24:02,390 --> 00:24:02,860 Sihan. 464 00:24:08,400 --> 00:24:09,400 Why did you let her drink so much? 465 00:24:09,990 --> 00:24:12,150 I hope you can take good care of her. 466 00:24:14,340 --> 00:24:15,440 I'll definitely take care of her better than you do. 467 00:24:17,500 --> 00:24:18,330 Let's go home. 468 00:24:37,740 --> 00:24:38,970 You're so willful. 469 00:24:39,540 --> 00:24:40,710 You brought me somewhere so far 470 00:24:40,930 --> 00:24:42,120 without telling me. 471 00:24:43,740 --> 00:24:45,940 The signal here is unstable too. 472 00:24:46,890 --> 00:24:48,270 I've told your colleagues. 473 00:24:48,700 --> 00:24:49,470 They won't disturb you 474 00:24:49,810 --> 00:24:50,950 for this period of time. 475 00:24:53,660 --> 00:24:55,500 You're getting bolder. 476 00:24:56,380 --> 00:24:59,230 How can a boss overwork herself. 477 00:25:00,920 --> 00:25:02,640 Take a good rest for the time being. 478 00:25:03,490 --> 00:25:03,970 Cheers. 479 00:25:12,180 --> 00:25:14,740 You drove so long to bring me here 480 00:25:15,740 --> 00:25:16,220 just to 481 00:25:16,220 --> 00:25:17,740 to show me the stars here? 482 00:25:21,020 --> 00:25:24,310 Three, two, one. 483 00:25:25,020 --> 00:25:25,490 Look. 484 00:25:33,970 --> 00:25:34,970 Why is it not falling yet. 485 00:25:35,080 --> 00:25:36,210 What are you doing? 486 00:25:40,740 --> 00:25:41,790 Let me sing you a song. 487 00:26:42,520 --> 00:26:43,150 The candles are ready. 488 00:26:45,320 --> 00:26:47,400 Come on, make a wish. 489 00:26:54,050 --> 00:26:57,130 ♫Happy birthday to you♫ 490 00:26:57,620 --> 00:27:00,530 ♫Happy birthday to you♫ 491 00:27:01,060 --> 00:27:05,900 ♫Happy birthday to Cheng Yu♫ 492 00:27:06,660 --> 00:27:09,890 ♫Happy birthday to you♫ 493 00:27:14,730 --> 00:27:15,340 Blow out the candles. 494 00:27:20,000 --> 00:27:20,970 How childish. 495 00:27:21,180 --> 00:27:22,940 It happens once a year. 496 00:27:43,170 --> 00:27:43,580 Give it to me. 497 00:27:46,860 --> 00:27:47,380 Cheng Yu. 498 00:27:51,660 --> 00:27:52,580 Be my girlfriend. 499 00:28:12,710 --> 00:28:14,110 The meteor is here! 500 00:28:14,900 --> 00:28:16,100 I told you it will come. 501 00:28:22,900 --> 00:28:23,670 It doesn't matter. 502 00:29:01,670 --> 00:29:08,720 ♫Take my my hand I know how cold the world is♫ 503 00:29:09,090 --> 00:29:12,350 ♫Don't be frightened now Don't be frightened now♫ 504 00:29:12,390 --> 00:29:15,830 ♫My precious love♫ 505 00:29:17,280 --> 00:29:24,050 ♫Come to me When you have run your miles♫ 506 00:29:24,600 --> 00:29:28,080 ♫For the thousandth time You are perfect now♫ 507 00:29:28,100 --> 00:29:30,590 ♫Just as you are♫ 508 00:29:32,310 --> 00:29:37,890 ♫At the end of the day I will come to you♫ 509 00:29:37,920 --> 00:29:43,790 ♫Run to you anyway When the sky seems so grey♫ 510 00:29:44,400 --> 00:29:48,090 ♫I am yours to save Yours to save♫ 511 00:29:48,630 --> 00:29:51,340 ♫Always♫ 512 00:29:53,040 --> 00:30:00,060 ♫I will run to you however slowly♫ 513 00:30:00,990 --> 00:30:08,610 ♫Please be my one My one and only♫ 514 00:30:08,730 --> 00:30:19,130 ♫Let me be the one who's heart you take as true♫ 515 00:30:19,590 --> 00:30:22,440 ♫As true♫ 516 00:30:29,470 --> 00:30:36,610 ♫I will run to you however slowly♫ 517 00:30:37,420 --> 00:30:44,930 ♫Please be my one My one and only♫ 518 00:30:45,190 --> 00:30:55,530 ♫Let me be the one who's heart you take as true♫ 519 00:30:55,930 --> 00:30:58,820 ♫As true♫ 33707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.