All language subtitles for Seasons.of.Blossom.S01E15.x265.720p.VIKI.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.net]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:11,069 Until then, Seon Hee thought 2 00:00:11,070 --> 00:00:14,860 she didn't have the right to love Jae Min. 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,260 It's because... 4 00:00:23,360 --> 00:00:26,450 she still regrets that day's moment. 5 00:00:27,700 --> 00:00:30,789 Lee Jae Min, do you want to come and hang out at my house? (6 years ago) 6 00:00:30,790 --> 00:00:34,649 I can't. My brother will come soon, so I have to go home. 7 00:00:34,650 --> 00:00:37,219 - Do you have an older brother? - Yes. 8 00:00:37,220 --> 00:00:39,649 My brother needs me. 9 00:00:39,650 --> 00:00:42,939 I'm going home now. See you tomorrow, Kang Seon Hee. 10 00:00:42,940 --> 00:00:45,750 I have a cat in my house. 11 00:00:47,210 --> 00:00:50,050 - A cat? - Yes. 12 00:00:53,560 --> 00:00:57,060 Then shall I hang out at your place for a little bit? 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,989 (So Mang) 14 00:01:08,990 --> 00:01:12,239 You've never wished that your brother didn't exist, have you? 15 00:01:12,240 --> 00:01:13,589 Why do you ask about that? 16 00:01:13,590 --> 00:01:16,229 Because I wish I didn't have my older brother. 17 00:01:16,230 --> 00:01:18,650 He always says something weird. 18 00:01:25,240 --> 00:01:30,110 (Episode 15: Pieces of memory) 19 00:01:36,240 --> 00:01:41,440 So Mang, did you see this? 20 00:01:44,470 --> 00:01:46,049 Are the trainee teacher and the male high school student dating? 21 00:01:46,050 --> 00:01:47,330 Does anyone know who the boy is? 22 00:01:47,370 --> 00:01:50,269 Who's that boy? It's too bad that his face is hard to see. 23 00:01:50,270 --> 00:01:51,899 Hey, did you see this? 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,239 Isn't she the trainee teacher from Class 5 of the second year? 25 00:01:53,240 --> 00:01:55,349 - Is that Ms. So Mang? - Their identity will get exposed soon. 26 00:01:55,350 --> 00:01:57,449 You never know, so I'm not going to take any sides. 27 00:01:57,450 --> 00:02:00,039 - Both of their school life is over now. - What did they do at that hour? 28 00:02:00,040 --> 00:02:02,910 It's insane. I didn't think that teacher would be someone like that. 29 00:02:07,200 --> 00:02:09,599 I definitely told you on the first day of your work. 30 00:02:09,600 --> 00:02:12,449 That you shouldn't see students outside of school. 31 00:02:12,450 --> 00:02:14,730 I'm sorry, sir. 32 00:02:16,580 --> 00:02:18,779 A disciplinary committee will open soon. 33 00:02:18,780 --> 00:02:22,630 In the worst-case scenario, you might have to quit. 34 00:02:24,610 --> 00:02:26,970 This boy is Lee Jae Min, right? 35 00:02:28,200 --> 00:02:34,700 The reason is obvious for you two to meet, so if you explain the situation well, you might not get disciplinary action. 36 00:02:36,610 --> 00:02:38,450 Sir. 37 00:02:41,850 --> 00:02:46,409 I don't want Jae Min to be involved in this. 38 00:02:46,410 --> 00:02:49,769 Han So Mang! Do you think this is not a big deal? 39 00:02:49,770 --> 00:02:53,600 If you quit with this kind of scandal, you'll never be able to become a teacher! 40 00:02:54,850 --> 00:02:59,320 I'll give you time until tomorrow, so think about how you'll explain this. 41 00:03:01,020 --> 00:03:07,980 Timing and Subtitles brought to you by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com 42 00:03:15,380 --> 00:03:17,740 Is Ms. So Mang inside? 43 00:03:20,570 --> 00:03:21,979 (Broadcasting Room) 44 00:03:21,980 --> 00:03:23,950 Ms. So Mang. 45 00:03:31,990 --> 00:03:35,620 Staying out of this is a help to her right now. 46 00:03:40,480 --> 00:03:43,930 I heard that person in the photo is Ms. So Mang. 47 00:03:45,130 --> 00:03:48,769 Since Kwon Ho Jun knows about it, I bet the entire school knows it now. 48 00:03:48,770 --> 00:03:51,309 But seriously, the comments are horrifying. 49 00:03:51,310 --> 00:03:53,539 Ms. So Mang is not that kind of person to do so! 50 00:03:53,540 --> 00:03:56,419 Right, Ms. So Mang is not someone to do so. 51 00:03:56,420 --> 00:04:00,819 It's terrible for her, too, but people are going crazy to figure out who the boy is. 52 00:04:00,820 --> 00:04:08,270 But what kind of reason does a teacher have to meet up with a student at night? 53 00:04:14,620 --> 00:04:16,179 Gyu Ri, do you want to go to the restroom with me? 54 00:04:16,180 --> 00:04:18,050 Yes, sure. 55 00:04:20,210 --> 00:04:21,579 Stop it. 56 00:04:21,580 --> 00:04:23,430 But it's true. 57 00:04:24,150 --> 00:04:25,880 Jae Min. 58 00:04:27,260 --> 00:04:30,020 Can we talk for a second? 59 00:04:32,660 --> 00:04:37,079 Did you talk with Ms. So Mang? 60 00:04:37,080 --> 00:04:41,070 She's been avoiding me since. 61 00:04:42,170 --> 00:04:45,600 Actually, it's something that'll resolve if I step up. 62 00:04:47,730 --> 00:04:49,699 Let's wait for now. 63 00:04:49,700 --> 00:04:53,880 She must have an idea as well. 64 00:04:55,120 --> 00:04:57,649 I don't like that. 65 00:04:57,650 --> 00:05:00,590 It feels like I keep getting protected. 66 00:05:01,920 --> 00:05:05,590 I'm sorry, but I'll get going first. 67 00:05:13,290 --> 00:05:15,210 Yoon Bo Mi! 68 00:05:17,320 --> 00:05:19,870 I have something to tell you. 69 00:05:22,820 --> 00:05:25,219 Are romance comics that fun? 70 00:05:25,220 --> 00:05:27,439 I think you'll see textbooks less than that. 71 00:05:27,440 --> 00:05:33,559 It's because you don't know. It has the truth of life that you can't even learn in textbooks. 72 00:05:33,560 --> 00:05:35,079 Why don't you take a look? 73 00:05:35,080 --> 00:05:38,319 Don't give him attention. He'll get overwhelmed on his own. 74 00:05:38,320 --> 00:05:41,950 What I'm doing is way better than you playing games! 75 00:05:42,770 --> 00:05:47,089 So, how long are you going to hang around with us? 76 00:05:47,090 --> 00:05:49,960 Do you think you'll get an answer by avoiding it forever like this? 77 00:05:51,630 --> 00:05:53,949 Then what about you? 78 00:05:53,950 --> 00:05:57,499 Do you think she will recognize you if you watch her from afar? 79 00:05:57,500 --> 00:06:00,349 You said Yoon Bo Mi is the type of person who digs a hole by herself. 80 00:06:00,350 --> 00:06:04,409 I think you should make up with her before you two get more awkward. 81 00:06:04,410 --> 00:06:06,649 You better worry about yourself! 82 00:06:06,650 --> 00:06:10,450 You better apologize to Yoon Bo Mi for saying such harsh words. 83 00:06:13,560 --> 00:06:16,199 Is that what you call a collective monologue? 84 00:06:16,200 --> 00:06:18,119 They are both saying what they want to say individually. 85 00:06:18,120 --> 00:06:22,009 It's like the saying, "A Buddhist monk can't shave his own head." 86 00:06:22,010 --> 00:06:24,559 - I think that's correct. - Right? 87 00:06:24,560 --> 00:06:26,820 What do you want to tell me? 88 00:06:29,230 --> 00:06:31,540 I heard that you broke up with your boyfriend. 89 00:06:32,710 --> 00:06:35,359 I knew that would come soon. 90 00:06:35,360 --> 00:06:37,069 Why do you think that way? 91 00:06:37,070 --> 00:06:41,629 It's because he was not on your level! You should date someone more suitable for you. 92 00:06:41,630 --> 00:06:44,989 For example, someone like me? 93 00:06:44,990 --> 00:06:50,509 I'm sorry, but I think you are worse since you divide people into levels. 94 00:06:50,510 --> 00:06:52,969 Then I'll get going now. 95 00:06:52,970 --> 00:06:56,840 Hey! You dated such a loser, but you can't date me? 96 00:07:02,230 --> 00:07:05,049 What the heck was that? 97 00:07:05,050 --> 00:07:07,180 Hey, Choi Jin Young. 98 00:07:11,970 --> 00:07:13,469 What bastard did this?! 99 00:07:13,470 --> 00:07:16,720 It wasn't a lie that you like Yoon Bo Mi. Right? 100 00:07:20,300 --> 00:07:22,220 Seriously! 101 00:07:24,000 --> 00:07:27,380 I thought it was my last chance. 102 00:07:28,700 --> 00:07:33,990 The last chance to tell you my true feeling. 103 00:08:04,410 --> 00:08:10,350 But you were moving away from me... 104 00:08:11,680 --> 00:08:14,790 faster than I thought. 105 00:08:24,270 --> 00:08:26,840 Apologetic feelings... 106 00:08:28,600 --> 00:08:31,400 Hopeless feelings... 107 00:08:33,500 --> 00:08:36,930 They keep getting tangled up. 108 00:08:41,780 --> 00:08:44,319 I hope Ms. So Mang is okay. 109 00:08:44,320 --> 00:08:48,309 It's a misunderstanding, so wouldn't it get resolved soon? 110 00:08:48,310 --> 00:08:52,389 Lee Jae Min, do you know anything about it? 111 00:08:52,390 --> 00:08:54,229 Lee Jae Min! 112 00:08:54,230 --> 00:08:57,149 What? What did you say? 113 00:08:57,150 --> 00:09:01,340 You are close with Ms. So Mang. Did you hear anything from her? 114 00:09:05,160 --> 00:09:08,869 Did you see the photo that came up on the anonymous community? 115 00:09:08,870 --> 00:09:11,389 Of course, I saw it. (Meeting Room) 116 00:09:11,390 --> 00:09:13,619 It's that trainee teacher. (Meeting Room) 117 00:09:13,620 --> 00:09:15,880 (Meeting Room) 118 00:09:24,840 --> 00:09:27,499 Oh, that's right. I'll be back from the classroom. 119 00:09:27,500 --> 00:09:29,140 What? 120 00:09:35,990 --> 00:09:38,159 So Mang. 121 00:09:38,160 --> 00:09:41,220 Are you sure you won't regret this? 122 00:09:42,560 --> 00:09:44,330 Sir. 123 00:09:45,180 --> 00:09:50,529 The time when I hid behind Ha Min, 124 00:09:50,530 --> 00:09:54,040 I regretted it for a long time. 125 00:09:55,640 --> 00:10:00,530 I don't want to do that anymore. 126 00:10:16,690 --> 00:10:21,209 I know that you have an emotional debt to Ha Min. 127 00:10:21,210 --> 00:10:29,120 I think this is the only thing that I can do for Ha Min. 128 00:10:38,280 --> 00:10:40,629 Excuse me, sir. 129 00:10:40,630 --> 00:10:42,879 Do you know where Ms. So Mang is? 130 00:10:42,880 --> 00:10:46,739 Oh, Jae Min. Ms. So Mang is now... 131 00:10:46,740 --> 00:10:49,910 Ms. So Mang decided to quit her work as a trainee teacher. 132 00:10:51,460 --> 00:10:53,549 She made that decision on her own. 133 00:10:53,550 --> 00:10:58,130 If you don't want her decision to go to waste, you should stay out of this. 134 00:11:06,410 --> 00:11:08,260 Be quiet! 135 00:11:12,750 --> 00:11:18,009 Sir! Why is Ms. So Mang not joining the class today? 136 00:11:18,010 --> 00:11:20,699 Oh, you guys didn't hear about it. 137 00:11:20,700 --> 00:11:24,009 - She handed in her resignation letter. - What? 138 00:11:24,010 --> 00:11:25,619 - Did Ms. So Mang quit? - Did you hear about it? 139 00:11:25,620 --> 00:11:30,459 I mean, she did hand in her resignation letter, but she basically got fired. 140 00:11:30,460 --> 00:11:34,179 Who would leave a teacher who had an affair with a student in school? 141 00:11:34,180 --> 00:11:37,700 It's so embarrassing. 142 00:11:39,390 --> 00:11:43,399 Actually, she seemed like a not-so-good-one from the beginning. 143 00:11:43,400 --> 00:11:48,399 How can a trainee try to correct an actual teacher in his class? 144 00:11:48,400 --> 00:11:52,739 Those who don't even know hierarchy don't have the right to become a teacher! 145 00:11:52,740 --> 00:11:55,610 Ms. So Mang is not that kind of person! 146 00:12:00,740 --> 00:12:03,469 Hey, what do you know about it? 147 00:12:03,470 --> 00:12:09,449 Didn't you see her making a fuss when I was telling you a ghost story about the suicide student? 148 00:12:09,450 --> 00:12:12,159 It's just a lame story, but she pretended to be righteous alone. 149 00:12:12,160 --> 00:12:16,949 Is it a lame story when a student kills themselves? 150 00:12:16,950 --> 00:12:21,409 This punk... You come out here. How dare you talk back when a teacher is talking? 151 00:12:21,410 --> 00:12:23,880 The boy in that ghost story! 152 00:12:25,290 --> 00:12:28,769 He's my older brother, who committed suicide six years ago. 153 00:12:28,770 --> 00:12:31,769 - Did he have an older brother? - What's all this? 154 00:12:31,770 --> 00:12:34,959 Wasn't he an only child? 155 00:12:34,960 --> 00:12:38,790 And Ms. So Mang was my brother's only friend. 156 00:12:40,410 --> 00:12:46,409 She was the only person who told me about my brother. 157 00:12:46,410 --> 00:12:50,009 So please don't talk carelessly about them! 158 00:12:50,010 --> 00:12:53,139 Both Ms. So Mang... 159 00:12:53,140 --> 00:12:55,350 and my brother. 160 00:13:03,540 --> 00:13:05,469 Where are you going? 161 00:13:05,470 --> 00:13:07,400 Sit down! 162 00:13:51,830 --> 00:13:54,660 I knew you would be here. 163 00:14:08,000 --> 00:14:09,909 - Did you guys know about it? - That Jae Min had an older brother? 164 00:14:09,910 --> 00:14:11,719 Of course, I didn't know about it as well. 165 00:14:11,720 --> 00:14:14,109 You also didn't know? Did you make any mistakes? 166 00:14:14,110 --> 00:14:15,569 I don't know. I'm not sure. 167 00:14:15,570 --> 00:14:18,320 Did I make any mistakes to him? 168 00:14:29,540 --> 00:14:33,350 How can short kids like me jump over if the gate is this tall? 169 00:14:35,110 --> 00:14:36,860 Seon Hee. 170 00:14:39,410 --> 00:14:41,940 Here's an approval paper to leave the school early. 171 00:14:48,870 --> 00:14:51,379 You are always like this. 172 00:14:51,380 --> 00:14:54,659 When did I ask you to do this for me? 173 00:14:54,660 --> 00:14:59,059 Why do you keep doing things that I never asked for in the name of consideration and make me a fool? 174 00:14:59,060 --> 00:15:05,210 Do I look like a kid who can't do anything without your help? 175 00:15:07,500 --> 00:15:09,100 No. 176 00:15:09,960 --> 00:15:15,660 I thought I was like a child who always got help from you. 177 00:15:17,240 --> 00:15:23,300 I'm hesitant, but unlike me, you always showed it with your actions. 178 00:15:25,090 --> 00:15:27,759 I'm jealous of that part of you, 179 00:15:27,760 --> 00:15:30,100 and I'm thankful to you. 180 00:15:31,670 --> 00:15:33,800 So if... 181 00:15:35,310 --> 00:15:40,410 I drift apart from you, I'll be very sad. 182 00:15:45,590 --> 00:15:48,730 Yoon Bo Mi, you are unnecessarily kind. 183 00:15:50,880 --> 00:15:53,230 So you make it hard even to hate you. 184 00:16:05,700 --> 00:16:08,419 Yoon Bom, did you... 185 00:16:08,420 --> 00:16:10,799 did you ask for extra potato noodles? 186 00:16:10,800 --> 00:16:14,340 Yes. And I also asked for extra cheese. 187 00:16:22,770 --> 00:16:25,820 Will Lee Jae Min be okay? 188 00:16:27,050 --> 00:16:28,839 He'll be all right. 189 00:16:28,840 --> 00:16:32,359 Jae Min is a stronger person than we think. 190 00:16:32,360 --> 00:16:36,399 That's his problem! He always puts up on his own. 191 00:16:36,400 --> 00:16:40,469 Wouldn't it be better if he shared it with the people around him? 192 00:16:40,470 --> 00:16:43,239 It's frustrating. 193 00:16:43,240 --> 00:16:45,160 Seon Hee. 194 00:16:47,240 --> 00:16:53,749 I thought it was all for you when I tried to give up Jae Min for you. 195 00:16:53,750 --> 00:16:56,230 But I think I thought it wrong. 196 00:16:57,830 --> 00:17:03,380 I just didn't have the confidence to love Jae Min as much as you did. 197 00:17:06,000 --> 00:17:09,540 But Jin Young was different. 198 00:17:10,630 --> 00:17:15,489 When I saw you and Jin Young together, 199 00:17:15,490 --> 00:17:17,670 I got very jealous. 200 00:17:18,580 --> 00:17:23,670 There's nothing to be jealous about him and me! 201 00:17:29,050 --> 00:17:34,649 So are you saying you really do have feelings for Choi Jin Young? 202 00:17:34,650 --> 00:17:39,550 Yes. I still have feelings for Jin Young. 203 00:17:40,780 --> 00:17:44,940 I don't know how he feels about me. 204 00:17:47,610 --> 00:17:50,069 Seriously, what are you guys doing? 205 00:17:50,070 --> 00:17:53,160 Did you two decide to make me die from frustration? 206 00:17:54,240 --> 00:17:56,060 Hey, Choi Jin Young. 207 00:17:56,990 --> 00:17:58,299 What bastard did this?! 208 00:17:58,300 --> 00:18:01,450 It wasn't a lie that you like Yoon Bo Mi. Right? 209 00:18:03,010 --> 00:18:04,750 You're right. 210 00:18:05,950 --> 00:18:08,240 When did I start... 211 00:18:09,440 --> 00:18:12,310 to like Yoon Bo Mi this much? 212 00:18:16,700 --> 00:18:19,129 It's frustrating. 213 00:18:19,130 --> 00:18:23,279 You are usually so good at saying things, but why can't you say you have feelings for Yoon Bom? 214 00:18:23,280 --> 00:18:25,289 It's because I don't have the right. 215 00:18:25,290 --> 00:18:28,460 Yoon Bo Mi is in trouble because of me. 216 00:18:31,050 --> 00:18:35,499 Yes! Tell that to her, not me. 217 00:18:35,500 --> 00:18:39,270 Yoon Bom is the one to decide if you have the right or not. 218 00:18:41,140 --> 00:18:45,750 If I look at things like that, you two look pretty good together. 219 00:18:47,700 --> 00:18:49,649 You can eat now. 220 00:18:49,650 --> 00:18:53,049 - Seon Hee, I- - You can go. 221 00:18:53,050 --> 00:18:55,200 I'll take care of this. 222 00:19:11,320 --> 00:19:13,040 Hello? 223 00:19:17,310 --> 00:19:19,879 Jin Young, where are you? 224 00:19:19,880 --> 00:19:23,110 I have something to tell you. 225 00:19:27,630 --> 00:19:29,490 Hello? 226 00:19:49,930 --> 00:19:56,930 Timing and Subtitles brought to you by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com 227 00:20:01,370 --> 00:20:03,590 Why did you do that? 228 00:20:04,680 --> 00:20:07,400 I had to say that at some point. 229 00:20:08,340 --> 00:20:13,380 Actually, I feel better after saying it since it takes a load off my chest. 230 00:20:14,600 --> 00:20:22,300 I knew that my brother could bear it, all thanks to you. 231 00:20:24,760 --> 00:20:26,580 But... 232 00:20:28,660 --> 00:20:32,090 I think I just wanted to look away from that fact. 233 00:20:33,890 --> 00:20:36,400 If I admit that, 234 00:20:37,920 --> 00:20:41,220 then I need to find another person to blame. 235 00:20:44,990 --> 00:20:46,809 Jae Min. 236 00:20:46,810 --> 00:20:48,970 I'm sorry, Ms. So Mang. 237 00:20:54,150 --> 00:20:56,070 That day... 238 00:20:57,550 --> 00:20:59,930 can you tell me... 239 00:21:02,200 --> 00:21:09,300 what happened to Ha Min? 240 00:21:16,700 --> 00:21:23,000 I remember it was raining on that day. 241 00:21:25,100 --> 00:21:30,820 I promised my brother to come home right after my tutoring. 242 00:21:31,550 --> 00:21:35,260 But my friend asked me to hang out at their place. 243 00:21:36,350 --> 00:21:39,549 You've never wished that your brother didn't exist, have you? 244 00:21:39,550 --> 00:21:40,689 Why do you ask about that? 245 00:21:40,690 --> 00:21:43,419 Because I wish I didn't have my older brother. 246 00:21:43,420 --> 00:21:45,640 He always says something weird. 247 00:21:54,680 --> 00:21:56,590 I also... 248 00:21:58,320 --> 00:22:01,240 I also wish my brother didn't exist sometimes. 249 00:22:08,510 --> 00:22:10,370 Jae Min. 250 00:22:13,600 --> 00:22:16,040 Jae Min, are you okay? 251 00:22:18,260 --> 00:22:19,960 Seon Hee! 252 00:22:20,880 --> 00:22:26,280 Do you remember the guy you saw on the day my brother died? 253 00:22:27,570 --> 00:22:29,130 What? 254 00:22:30,470 --> 00:22:34,999 Because of him, my mom and dad 255 00:22:35,000 --> 00:22:38,579 don't have any expectations of me. 256 00:22:38,580 --> 00:22:42,040 So it makes me a bit lonely. 257 00:22:43,930 --> 00:22:46,960 The person you saw on that day... 258 00:22:48,390 --> 00:22:50,660 I feel like it might have been my brother. 259 00:22:57,920 --> 00:23:00,910 (Thank you to Jung Eun Pyo for making a special appearance.) 20557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.