All language subtitles for Royal Family E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:03,040 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,200 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,570 Honey! 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,850 Why did she call me honey? 5 00:00:27,380 --> 00:00:29,930 Maybe I look like her husband? 6 00:00:30,510 --> 00:00:33,850 My face is a rare one to be duplicated. 7 00:00:34,890 --> 00:00:36,260 Honey. 8 00:00:42,220 --> 00:00:45,020 Honey, where are you going? 9 00:00:46,920 --> 00:00:47,810 Honey... 10 00:00:47,860 --> 00:00:50,020 Where are you going? 11 00:00:50,360 --> 00:00:52,400 Suh Soon Ae, it is time for your medication. 12 00:00:52,500 --> 00:00:53,870 Let's go and take your medicine. 13 00:00:53,940 --> 00:00:55,270 Let's go. 14 00:00:55,310 --> 00:00:56,180 Honey. 15 00:00:56,250 --> 00:00:59,570 - Let's go and take your medicine. - Honey. 16 00:01:03,740 --> 00:01:05,420 Do you know her well? 17 00:01:06,170 --> 00:01:07,830 Oh... 18 00:01:08,120 --> 00:01:10,160 She has problems with memory, 19 00:01:10,230 --> 00:01:12,620 but she has liked me from the start. 20 00:01:13,630 --> 00:01:15,700 I can tell how popular you are. 21 00:01:15,770 --> 00:01:18,490 You treat mental patients so well. 22 00:01:29,500 --> 00:01:31,170 Episode 4 23 00:01:31,580 --> 00:01:32,420 Sit down. 24 00:01:32,760 --> 00:01:33,860 Get up. 25 00:01:34,490 --> 00:01:35,600 Above the heads. 26 00:01:35,720 --> 00:01:36,800 Put them down. 27 00:01:37,060 --> 00:01:38,240 Turn. 28 00:01:40,510 --> 00:01:41,400 Salute. 29 00:01:41,840 --> 00:01:42,710 Sit. 30 00:01:42,790 --> 00:01:43,680 Stand up straight. 31 00:01:43,700 --> 00:01:44,630 Sit. 32 00:01:45,160 --> 00:01:46,610 Turn. 33 00:01:47,550 --> 00:01:48,950 The morning glory has bloomed! 34 00:01:49,020 --> 00:01:51,500 That's cheating, cheating! 35 00:01:51,570 --> 00:01:52,680 The morning glory has bloomed! 36 00:01:52,820 --> 00:01:53,930 The morning glory has bloomed! 37 00:01:54,000 --> 00:01:55,500 I got you! 38 00:02:00,400 --> 00:02:01,100 Who is first place? 39 00:02:01,200 --> 00:02:04,160 - I did. - Me, it was me! 40 00:02:12,100 --> 00:02:15,900 - Let's go. - Not now, I just can't sleep. 41 00:02:16,600 --> 00:02:17,390 Hello. 42 00:02:17,460 --> 00:02:19,270 Yes, thank you. 43 00:02:21,390 --> 00:02:23,380 - Hello. - Hello. 44 00:02:25,890 --> 00:02:27,640 - Hello. - Hello. 45 00:02:28,150 --> 00:02:30,190 Unni, are you not cold? 46 00:02:33,150 --> 00:02:34,640 Soon Ae unni. 47 00:02:34,960 --> 00:02:37,000 Oh, Mary, you're here. 48 00:02:37,170 --> 00:02:39,870 My Ji Hoon, your milk. 49 00:02:40,520 --> 00:02:42,590 Thank you. 50 00:02:42,660 --> 00:02:45,450 You should drink it, you're at the age of growth. 51 00:02:45,570 --> 00:02:47,730 That's why he only asks for you! 52 00:02:49,030 --> 00:02:51,200 You have to drink this and grow up fast, Ji Hoon. 53 00:02:51,250 --> 00:02:53,610 - Okay? - Yes. 54 00:03:01,380 --> 00:03:03,210 What were you thinking about? 55 00:03:03,330 --> 00:03:05,830 I told you not to come, why aren't you resting? 56 00:03:06,580 --> 00:03:09,460 I came here to volunteer with you... 57 00:03:09,680 --> 00:03:11,480 and I have something to say. 58 00:03:14,010 --> 00:03:15,740 It's not over yet. 59 00:03:15,820 --> 00:03:17,380 What are you saying? 60 00:03:17,520 --> 00:03:19,930 There is a reporter who follows me around, looking for my sponsor. 61 00:03:19,980 --> 00:03:21,330 Her name is Park Min Kyung. 62 00:03:21,400 --> 00:03:23,420 She is friends with Hyun Jin. 63 00:03:24,000 --> 00:03:26,160 My friends won't open their mouths, but... 64 00:03:26,210 --> 00:03:28,640 if she keeps digging, I'm sure she will figure it out. 65 00:03:28,790 --> 00:03:33,550 Should we just let it out? 66 00:03:33,930 --> 00:03:34,830 What? 67 00:03:35,040 --> 00:03:38,170 I was just joking, you didn't have to get shocked. 68 00:03:38,410 --> 00:03:39,850 I don't think we can. 69 00:03:39,970 --> 00:03:44,260 The second it's revealed that you're my sponsor, 70 00:03:45,150 --> 00:03:47,720 it will be like a bomb had exploded. 71 00:03:47,920 --> 00:03:49,140 Well... 72 00:03:49,360 --> 00:03:51,890 just prepare yourself. 73 00:04:21,940 --> 00:04:24,010 That tickles! 74 00:04:29,570 --> 00:04:31,250 That tickles! 75 00:04:45,420 --> 00:04:48,380 The shareholder meeting is coming up. 76 00:04:48,720 --> 00:04:52,020 Did you decide who the president will be? 77 00:04:53,100 --> 00:04:55,600 You made a promise, 78 00:04:55,770 --> 00:04:58,730 so Hyun Jin should... 79 00:04:58,900 --> 00:05:00,870 To leave the company in her hands, 80 00:05:00,990 --> 00:05:02,730 isn't she too young? 81 00:05:03,570 --> 00:05:05,690 It will get the people talking. 82 00:05:06,140 --> 00:05:07,540 If she does something wrong, 83 00:05:07,660 --> 00:05:10,020 it will become a big scar in her life. 84 00:05:10,670 --> 00:05:12,250 Then, 85 00:05:12,420 --> 00:05:14,350 are you going to give the position 86 00:05:14,420 --> 00:05:16,780 to the first daughter-in-law? 87 00:05:21,400 --> 00:05:22,700 Why isn't it Hyun Jin? 88 00:05:22,750 --> 00:05:25,100 Why do you want to begin with the first sister-in-law? 89 00:05:25,200 --> 00:05:26,480 Mother right now 90 00:05:26,570 --> 00:05:29,580 probably doesn't know who to decide on between the two. 91 00:05:29,700 --> 00:05:32,030 If we attack Hyun Jin, 92 00:05:32,200 --> 00:05:35,070 then we are just asking mother to choose the first sister-in-law. 93 00:05:35,190 --> 00:05:37,010 Are you saying let's get rid of the biggest rock first? 94 00:05:37,110 --> 00:05:38,240 Yes. 95 00:05:38,890 --> 00:05:41,390 Is everything ready at her house? 96 00:05:41,470 --> 00:05:42,960 What is there to get ready for? 97 00:05:43,050 --> 00:05:45,440 That house has so many holes. 98 00:05:45,750 --> 00:05:47,190 I think the disclosure too, 99 00:05:47,240 --> 00:05:49,090 we should figure out both with one solution. 100 00:05:49,790 --> 00:05:51,090 Okay. 101 00:05:51,980 --> 00:05:53,750 JK Gardens (JK Headquarters) 102 00:05:53,761 --> 00:05:54,920 Open it. 103 00:05:55,760 --> 00:05:56,960 I said to open it. 104 00:05:57,030 --> 00:05:59,080 I think it is better for you to not see it. 105 00:05:59,200 --> 00:06:00,620 Hurry up and open it. 106 00:06:00,880 --> 00:06:02,420 Please do not watch it. 107 00:06:02,620 --> 00:06:04,040 Open it!! 108 00:06:23,720 --> 00:06:25,140 Butler Uhm, 109 00:06:25,210 --> 00:06:26,750 what do you do? 110 00:06:26,820 --> 00:06:27,980 I am sorry. 111 00:06:28,580 --> 00:06:32,020 - When was this put up? - 3 minutes ago, our IT team informed us. 112 00:06:32,090 --> 00:06:33,830 Find any means, any way, to block it. 113 00:06:33,870 --> 00:06:34,880 We have already started. 114 00:06:34,980 --> 00:06:35,870 The reporters? 115 00:06:36,020 --> 00:06:38,330 More than the reporters, we need to worry about the netizens. 116 00:06:38,400 --> 00:06:40,030 We need to find a way to block them. 117 00:06:40,130 --> 00:06:42,250 It is a site that you pay for and can download it, 118 00:06:42,300 --> 00:06:46,100 - So we could make a list of who accessed it. - Block everything with all means. 119 00:06:46,680 --> 00:06:48,620 Close the site down. 120 00:06:48,740 --> 00:06:50,810 If you can't, find a way. 121 00:06:56,900 --> 00:06:58,080 Who's behind this? 122 00:06:58,180 --> 00:06:59,360 We are trying to identify the person now. 123 00:06:59,480 --> 00:07:01,360 The location is the Club Spa. 124 00:07:01,470 --> 00:07:02,460 It doesn't seem like paparazzi. 125 00:07:02,510 --> 00:07:03,760 We are thinking it is an employee. 126 00:07:03,810 --> 00:07:05,400 It isn't an employee. 127 00:07:05,610 --> 00:07:07,870 If it was an employee, they would have asked for money first. 128 00:07:08,020 --> 00:07:09,700 Their motive is not money. 129 00:07:09,780 --> 00:07:11,240 It could be the Bao Club, 130 00:07:11,320 --> 00:07:13,050 who has planned all this. 131 00:07:13,220 --> 00:07:14,370 Look into them too. 132 00:07:14,470 --> 00:07:15,430 Yes. 133 00:07:15,500 --> 00:07:17,090 If it isn't them... 134 00:07:23,060 --> 00:07:24,190 Find out. 135 00:07:24,330 --> 00:07:25,610 I understand. 136 00:07:25,750 --> 00:07:27,490 If you find out who it is, 137 00:07:27,630 --> 00:07:29,000 tell me everything. 138 00:07:29,120 --> 00:07:30,010 I understand. 139 00:07:31,050 --> 00:07:32,660 Where is Ji Eun right now? 140 00:07:42,860 --> 00:07:44,060 What is wrong, Mother? 141 00:07:44,140 --> 00:07:46,110 I am heading out. 142 00:07:46,230 --> 00:07:47,260 Where? 143 00:07:47,360 --> 00:07:48,610 To meet Mr. Kwang. 144 00:07:48,660 --> 00:07:50,490 We are getting his tuxedo fitted today. 145 00:07:50,610 --> 00:07:52,630 You have that day in front of you, 146 00:07:52,780 --> 00:07:55,420 but you play with a host? 147 00:07:55,980 --> 00:07:57,300 Oh! 148 00:07:57,440 --> 00:07:59,420 - Mom! - Her, 149 00:07:59,610 --> 00:08:00,880 lock her up. 150 00:08:01,030 --> 00:08:02,330 Yes. 151 00:08:03,240 --> 00:08:05,070 Mom! Mom! 152 00:08:05,120 --> 00:08:06,250 That's not it! 153 00:08:06,350 --> 00:08:07,650 Let go of me! 154 00:08:11,010 --> 00:08:13,160 Why are you acting like this? 155 00:08:13,370 --> 00:08:16,960 There are other ways to check on your website. 156 00:08:17,340 --> 00:08:20,010 We will pay for any losses. 157 00:08:20,500 --> 00:08:21,790 Yes, I understand. 158 00:08:21,890 --> 00:08:24,320 Then you will close it for that price. 159 00:08:24,470 --> 00:08:25,810 Yes. 160 00:08:28,580 --> 00:08:29,710 The site is on lockdown? 161 00:08:29,810 --> 00:08:31,520 Did something happen? 162 00:08:33,630 --> 00:08:35,100 Does it have to do with Ji Eun? 163 00:08:35,270 --> 00:08:37,750 Your family is so spectacular. 164 00:08:37,940 --> 00:08:40,560 There are accident cases all the time, it's spring, spring. 165 00:08:40,900 --> 00:08:43,740 They said, compared to the salary, there were a lot of dirty jobs. 166 00:08:43,840 --> 00:08:45,230 There is nothing wrong with that rumor. 167 00:08:45,380 --> 00:08:46,800 This is nothing. 168 00:08:46,890 --> 00:08:48,800 You will get used to it. 169 00:08:49,420 --> 00:08:50,740 Are you her aunt? 170 00:08:50,840 --> 00:08:53,290 She is getting married tomorrow, 171 00:08:53,440 --> 00:08:55,580 But it looks like that's going to be canceled. But that's how you react? 172 00:08:55,630 --> 00:08:57,500 You are a netizen, yourself. 173 00:08:57,580 --> 00:09:00,440 I knew it would eventually get exposed. 174 00:09:00,680 --> 00:09:03,400 The law team will figure it all out. Why should I waste time and worry about it? 175 00:09:08,550 --> 00:09:10,300 Didn't you come here to talk to me? 176 00:09:10,690 --> 00:09:11,920 You seem busy. 177 00:09:11,990 --> 00:09:13,650 I will later. 178 00:09:15,550 --> 00:09:17,980 This is Han Ji Hoon. Please wait. 179 00:09:18,990 --> 00:09:19,980 This is Han Ji Hoon. 180 00:09:34,390 --> 00:09:36,770 Mrs. Lim goes to the club at 10. 181 00:09:36,820 --> 00:09:40,020 Madam Kim goes to community service at 11. 182 00:09:40,260 --> 00:09:41,710 As soon as the ladies leave, 183 00:09:41,780 --> 00:09:43,200 start your investigation. 184 00:09:43,340 --> 00:09:44,470 Yes. 185 00:09:44,620 --> 00:09:47,000 Make sure they cannot tell what you are doing. 186 00:09:48,130 --> 00:09:49,500 What did you say? 187 00:09:49,650 --> 00:09:54,270 There is someone from the Information team? 188 00:09:56,020 --> 00:09:57,080 What? 189 00:09:57,230 --> 00:09:58,480 Investigation? 190 00:10:19,120 --> 00:10:21,700 We are not done cleaning. 191 00:10:22,010 --> 00:10:24,010 Just return everything to where it was. 192 00:10:26,370 --> 00:10:29,110 Oh, and you can look anywhere on my computer. 193 00:10:29,130 --> 00:10:31,590 Just don't touch my study materials. 194 00:10:40,390 --> 00:10:41,740 Until it gets quiet, 195 00:10:41,860 --> 00:10:43,520 just stay at the villa. 196 00:10:43,620 --> 00:10:45,710 What will I do there? 197 00:10:46,670 --> 00:10:49,830 Instead, can I go to New York or Beverly Hills? 198 00:10:49,900 --> 00:10:52,500 I have a lot of friends there, and there are a lot of things to do there. 199 00:10:52,570 --> 00:10:54,400 What are you thinking? Friends? 200 00:10:54,470 --> 00:10:55,600 To them, 201 00:10:55,670 --> 00:10:58,010 this is nothing. 202 00:11:04,190 --> 00:11:05,520 How is it coming along? 203 00:11:05,590 --> 00:11:07,780 We are checking every inch of the house. 204 00:11:07,900 --> 00:11:09,700 Please tell Butler Uhm. 205 00:11:09,770 --> 00:11:11,510 Don't miss any parts of the house, 206 00:11:11,580 --> 00:11:13,510 and to check every inch. 207 00:11:14,660 --> 00:11:16,030 Yes. 208 00:12:16,600 --> 00:12:18,380 You guys must be done here. 209 00:12:18,520 --> 00:12:19,940 Did you find anything? 210 00:12:20,010 --> 00:12:22,280 This house is always under security, 211 00:12:22,370 --> 00:12:24,010 so what can there be? 212 00:12:24,630 --> 00:12:26,410 I will stay here, you guys can go outside. 213 00:12:26,460 --> 00:12:27,590 Yes. 214 00:13:01,860 --> 00:13:04,750 Oh, this is here too. 215 00:13:13,290 --> 00:13:15,090 Since I have met you, 216 00:13:15,190 --> 00:13:17,620 it has been a 100 days. 217 00:13:20,120 --> 00:13:22,410 Sister-in-law and my brother. Gosh. 218 00:13:23,420 --> 00:13:24,960 Aigoo. 219 00:13:56,290 --> 00:13:58,450 We have unexpected news. 220 00:14:05,000 --> 00:14:06,350 This is a receipt for the certified package 221 00:14:06,420 --> 00:14:08,270 sent to Mr. Jang. 222 00:14:08,460 --> 00:14:10,680 This is right before the disclosure was received. 223 00:14:10,870 --> 00:14:12,070 From where? 224 00:14:12,170 --> 00:14:13,230 Mother, 225 00:14:13,320 --> 00:14:14,570 Who is behind this? 226 00:14:14,910 --> 00:14:16,450 This... 227 00:14:19,410 --> 00:14:21,430 came out of your house. 228 00:14:22,130 --> 00:14:24,580 With a copy of your dirty daughter's video. 229 00:14:27,540 --> 00:14:28,560 Hyungnim! 230 00:14:28,720 --> 00:14:29,970 My god. 231 00:14:30,170 --> 00:14:32,040 What are you trying to do? 232 00:14:32,190 --> 00:14:33,990 The disclosure, Ji Eun's video, 233 00:14:34,090 --> 00:14:36,810 it all came from your house. 234 00:14:37,580 --> 00:14:39,340 What are you planning? 235 00:14:39,480 --> 00:14:40,660 Mother. 236 00:14:40,830 --> 00:14:42,150 This, this. 237 00:14:48,090 --> 00:14:50,020 Let's say the disclosure was... 238 00:14:50,330 --> 00:14:52,040 but Ji Eun... 239 00:14:52,350 --> 00:14:54,660 I gave birth to her through pain. 240 00:14:55,000 --> 00:14:58,800 - Even if I wanted to ruin her life, that is just not... - I know, that is what I am wondering. 241 00:14:58,870 --> 00:15:00,630 Were you trying to ruin JK Group, 242 00:15:00,750 --> 00:15:02,580 and go back to the Goo Sung Group? 243 00:15:02,650 --> 00:15:04,050 Mother. 244 00:15:08,720 --> 00:15:09,920 This problem... 245 00:15:10,060 --> 00:15:12,690 I will not just let it pass through like this. 246 00:15:13,620 --> 00:15:15,720 You need to find out 247 00:15:16,220 --> 00:15:18,320 who is behind all this, Mother. 248 00:15:18,460 --> 00:15:20,320 Yes, we should. 249 00:15:22,020 --> 00:15:23,830 Because of this receipt, 250 00:15:24,000 --> 00:15:26,110 we have a way of finding out. 251 00:15:33,840 --> 00:15:35,830 To get this CCTV image, 252 00:15:35,910 --> 00:15:39,030 I had to use my connections with the top people, that I had from long ago. 253 00:15:39,270 --> 00:15:40,290 How much do you want? 254 00:15:40,330 --> 00:15:41,390 Hey, 255 00:15:41,510 --> 00:15:44,210 In our relationship, I can't ask for money. 256 00:15:45,770 --> 00:15:47,460 You always make me do this. 257 00:15:48,220 --> 00:15:49,140 Hyungnim... 258 00:15:49,210 --> 00:15:50,800 That is... 259 00:15:51,140 --> 00:15:53,640 We aren't saying we are going to do anything. 260 00:15:53,690 --> 00:15:55,640 I'm busy. Hurry up and tell me. 261 00:16:00,310 --> 00:16:02,570 - This video... - What about it? 262 00:16:02,620 --> 00:16:06,270 We aren't saying we are going to sell it or use it as blackmail. 263 00:16:06,350 --> 00:16:07,520 What is that... 264 00:16:07,600 --> 00:16:08,900 What is that... 265 00:16:08,970 --> 00:16:11,210 Redistribution of wealth! 266 00:16:11,540 --> 00:16:12,530 So, 267 00:16:12,630 --> 00:16:15,320 Are you saying that you are going to take that video, 268 00:16:15,420 --> 00:16:18,040 and blackmail JK to get money out of them? 269 00:16:18,280 --> 00:16:19,270 Hyungnim... 270 00:16:19,390 --> 00:16:21,360 We just wanted to give it to you with innocent motives. 271 00:16:21,410 --> 00:16:22,180 Right. Oh! 272 00:16:22,230 --> 00:16:25,230 This is part of an investigation, right? Come here! 273 00:16:25,430 --> 00:16:26,490 What are you doing? 274 00:16:26,560 --> 00:16:27,330 Hey, hey, hey, hey. 275 00:16:27,380 --> 00:16:29,060 Hey, ah, really! 276 00:16:29,160 --> 00:16:30,890 Come here! 277 00:16:33,250 --> 00:16:34,710 Ahh! 278 00:16:44,270 --> 00:16:45,110 Oh, 279 00:16:45,230 --> 00:16:46,600 this person. 280 00:16:50,450 --> 00:16:52,280 Who is this person? 281 00:16:59,860 --> 00:17:00,530 What happened? 282 00:17:00,610 --> 00:17:02,270 Ji Eun's video... 283 00:17:02,360 --> 00:17:04,340 was found in your wife's audio room. 284 00:17:04,500 --> 00:17:06,480 It would make sense if it was Hyun Jin, 285 00:17:06,600 --> 00:17:09,050 but this doesn't make any sense! 286 00:17:13,700 --> 00:17:14,800 Mother... 287 00:17:14,880 --> 00:17:16,540 did you lose your intellect? 288 00:17:16,660 --> 00:17:18,410 Do you have a problem in your judgment? 289 00:17:18,680 --> 00:17:22,050 If she did it, why would she have kept the evidence? 290 00:17:23,010 --> 00:17:25,700 You can treat me any way you want, 291 00:17:25,920 --> 00:17:28,590 but you have debt with her. 292 00:17:29,070 --> 00:17:31,600 Do you know how much she has given up? 293 00:17:32,270 --> 00:17:33,790 Sit down. 294 00:17:40,070 --> 00:17:41,420 We checked. The CCTV. 295 00:17:42,350 --> 00:17:43,680 Who is behind it? 296 00:17:47,700 --> 00:17:49,210 The maid at the first son's household. 297 00:17:49,450 --> 00:17:51,590 It was Jung Ha Jin. 298 00:18:04,400 --> 00:18:06,750 Both of you, follow me to my room. 299 00:18:53,240 --> 00:18:55,020 It can't be Ha Jin. 300 00:18:55,260 --> 00:18:57,260 She is a nice and lively person. 301 00:18:57,620 --> 00:18:59,620 I trusted her the most. 302 00:19:00,410 --> 00:19:03,040 You need to check again, Mother. 303 00:19:10,330 --> 00:19:12,280 We have investigated Jung Ha Jin. 304 00:19:12,470 --> 00:19:14,010 Through the phone... 305 00:19:15,690 --> 00:19:19,010 She admitted to the disclosure and the video. 306 00:19:23,610 --> 00:19:24,960 She has asked... 307 00:19:25,820 --> 00:19:27,560 this be given to you. 308 00:19:40,120 --> 00:19:42,690 She said you couldn't keep the promise. 309 00:19:43,460 --> 00:19:44,780 Promise? 310 00:19:44,900 --> 00:19:47,380 Mother, what are you saying? 311 00:19:48,440 --> 00:19:50,580 You promised her a divorce. 312 00:19:52,890 --> 00:19:54,840 Is that true? 313 00:19:55,830 --> 00:19:57,540 Did you really say that? 314 00:20:00,280 --> 00:20:01,560 I have never. 315 00:20:26,460 --> 00:20:27,930 It's all made up. 316 00:20:27,980 --> 00:20:30,050 She drank the kimchi juice all by herself. 317 00:20:30,310 --> 00:20:34,060 I wouldn't have promised a divorce to that kind of a girl. 318 00:20:35,390 --> 00:20:37,190 So shallow. 319 00:20:39,650 --> 00:20:41,040 I am really sorry. 320 00:20:42,820 --> 00:20:44,560 It would have been better 321 00:20:44,870 --> 00:20:47,400 if you were like your brother, and had an affair with an actress. 322 00:20:47,610 --> 00:20:48,600 With a maid!? 323 00:20:48,740 --> 00:20:51,170 The one I trusted the most! 324 00:20:51,320 --> 00:20:53,650 To have an affair, there are things to abide by. 325 00:20:55,050 --> 00:20:55,790 Abide? 326 00:20:55,910 --> 00:20:57,930 Yes, abide. 327 00:20:59,020 --> 00:21:00,610 The day you were born, 328 00:21:00,680 --> 00:21:03,080 you were the heir of JK Group. 329 00:21:03,810 --> 00:21:06,430 Do you not know the basic manners? 330 00:21:06,650 --> 00:21:08,160 The people you can play with, 331 00:21:08,210 --> 00:21:10,160 the people you cannot play with, 332 00:21:10,420 --> 00:21:13,720 Did your mother not teach you that?! 333 00:21:14,390 --> 00:21:17,500 I was going to give you an apology and ask for forgiveness. 334 00:21:18,970 --> 00:21:21,010 But your reaction to all this... 335 00:21:21,130 --> 00:21:23,560 You seem angry not that your husband had an affair, 336 00:21:23,610 --> 00:21:26,210 but because it was with a maid. 337 00:21:27,920 --> 00:21:29,480 Okay. 338 00:21:29,750 --> 00:21:32,800 Then let's both live a more comfortable life. 339 00:21:33,720 --> 00:21:37,080 From now on, I will not mess around with girls at my arm's length. 340 00:21:37,780 --> 00:21:40,480 'Cause to you, it seems like as long as it's not a maid, it is okay. 341 00:21:40,650 --> 00:21:42,330 You seem... 342 00:21:42,810 --> 00:21:46,040 to be only dating top stars too. 343 00:21:46,420 --> 00:21:48,230 Do what you want. 344 00:21:48,870 --> 00:21:51,040 I will not pick a fight about it. 345 00:22:02,980 --> 00:22:04,520 It's a closed case. 346 00:22:04,680 --> 00:22:06,520 What about her maid? 347 00:22:06,830 --> 00:22:08,630 I sent her to Argentina. 348 00:22:09,810 --> 00:22:11,420 Good job, Ahjussi. 349 00:22:11,570 --> 00:22:14,550 Since things turned out this way, Hyun Jin is most likely the heir. 350 00:22:15,130 --> 00:22:16,980 What about her? 351 00:22:18,500 --> 00:22:20,880 We just need to wait for the right time. 352 00:22:21,700 --> 00:22:24,115 But in the meantime, we need to make her believe, that I am on her side, 353 00:22:24,116 --> 00:22:26,530 a strong rock by her side, and when she needs me the most, 354 00:22:27,210 --> 00:22:30,980 You need to pull that rock out. 355 00:23:12,660 --> 00:23:14,030 Can I come in? 356 00:23:18,510 --> 00:23:20,790 The disclosure, it wasn't you, it wasn't me. 357 00:23:20,940 --> 00:23:22,090 But you were right. 358 00:23:22,170 --> 00:23:24,020 It was someone who worked here. 359 00:23:24,520 --> 00:23:25,490 Really? 360 00:23:25,580 --> 00:23:26,710 Who was it? 361 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 The eldest son's maid. 362 00:23:28,830 --> 00:23:29,940 Why did she do it? 363 00:23:30,030 --> 00:23:33,070 She had a relationship with your brother. 364 00:23:33,280 --> 00:23:34,700 A relationship? 365 00:23:34,820 --> 00:23:36,050 Anyways you are great, 366 00:23:36,120 --> 00:23:39,010 because you already knew who did it. 367 00:23:39,540 --> 00:23:41,010 Already knew. 368 00:23:41,170 --> 00:23:42,620 Well, our JK Headquarters, 369 00:23:42,710 --> 00:23:44,810 has a lot of secret relationships. 370 00:23:44,860 --> 00:23:47,790 Well, you are the winner, Jo Hyun Jin. 371 00:23:48,370 --> 00:23:50,940 You are the only one left to heir the Club. 372 00:23:51,790 --> 00:23:53,470 I told you I was the dark horse, 373 00:23:53,520 --> 00:23:54,960 so to stick by my side. 374 00:23:55,080 --> 00:23:57,030 Am I gum? That I would stick? 375 00:23:58,330 --> 00:24:00,810 I mean I could be like gum, but I don't think I can, 376 00:24:00,880 --> 00:24:02,980 because of the fear. 377 00:24:03,910 --> 00:24:05,840 From the president to the maid, 378 00:24:05,980 --> 00:24:07,280 they do whatever they want, 379 00:24:07,470 --> 00:24:09,830 to make sure they get what the need. 380 00:24:10,460 --> 00:24:12,580 You know the pain of Tantalus, right. 381 00:24:12,940 --> 00:24:14,310 When the water was full and he tried to drink it, 382 00:24:14,380 --> 00:24:15,680 it would be empty. 383 00:24:15,900 --> 00:24:17,270 The tree would have a lot of fruit, 384 00:24:17,320 --> 00:24:19,480 but once he sprawled out his hand, it would all disappear. 385 00:24:19,670 --> 00:24:21,000 Wouldn't you go crazy? 386 00:24:21,330 --> 00:24:25,670 It gives you all hope, but once you get close you lose it all. 387 00:24:25,710 --> 00:24:26,700 Causing despair. 388 00:24:27,090 --> 00:24:28,840 The JK Headquarters, it is exactly that. 389 00:24:29,130 --> 00:24:31,510 That is why someone as pure as me, 390 00:24:31,660 --> 00:24:33,800 cannot stay here that long. 391 00:24:35,220 --> 00:24:35,960 Oh, sorry. 392 00:24:36,040 --> 00:24:37,050 It is your house. 393 00:24:37,820 --> 00:24:38,830 Please understand. 394 00:24:38,900 --> 00:24:40,750 The regular people believe, the fruit they cannot taste is bitter. 395 00:24:40,870 --> 00:24:43,110 That is a way we comfort ourselves. 396 00:24:45,350 --> 00:24:47,590 Do you know who this belongs to? 397 00:24:54,110 --> 00:24:54,810 I don't know. 398 00:24:54,880 --> 00:24:56,180 Why? 399 00:24:57,360 --> 00:24:59,430 I guess during the investigation it was found. 400 00:24:59,790 --> 00:25:02,050 It was on the floor of the JK Headquarters. 401 00:25:02,720 --> 00:25:04,260 Do you really not know? 402 00:25:05,610 --> 00:25:06,600 I don't know. 403 00:25:07,580 --> 00:25:09,100 In our family, 404 00:25:09,360 --> 00:25:11,720 there is no one who would draw this image. 405 00:25:12,060 --> 00:25:14,510 So I thought maybe you had gotten it from someone. 406 00:25:42,280 --> 00:25:46,320 You're not trying to make her incompetent are you? 407 00:25:47,020 --> 00:25:48,560 Dig hard. 408 00:25:48,780 --> 00:25:49,880 With that kind of smell, 409 00:25:49,930 --> 00:25:51,230 you should be able to find out quickly. 410 00:25:51,520 --> 00:25:52,840 Why are you informing me, 411 00:25:52,841 --> 00:25:55,230 of this important information? 412 00:25:55,400 --> 00:25:57,510 Let's say it's repayment for the soup. 413 00:26:00,040 --> 00:26:03,360 K, I need to change her mind. 414 00:26:03,990 --> 00:26:09,830 You need to apologize and begin a relationship. 415 00:26:13,180 --> 00:26:15,050 Was this it? 416 00:26:16,980 --> 00:26:18,710 I... 417 00:26:19,530 --> 00:26:24,800 was being used by them? 418 00:26:32,450 --> 00:26:34,260 Where is K? 419 00:26:45,730 --> 00:26:48,790 Madam, this is a list of today's birthdays. 420 00:26:48,980 --> 00:26:50,960 If you could write down a card, 421 00:26:51,030 --> 00:26:52,950 I think they would be happier. 422 00:26:53,020 --> 00:26:55,840 - Okay, give them to me. - Thank you. 423 00:27:16,970 --> 00:27:20,580 You pay soccer better than Park Ji Sung, Jae Min. 424 00:27:23,420 --> 00:27:26,930 When you smile, your dimples are so adorable, Hye Jung. 425 00:27:40,260 --> 00:27:42,930 Excuse me, Madam. 426 00:27:47,840 --> 00:27:50,250 Why are you here, Miss? 427 00:27:50,510 --> 00:27:51,880 It is mom's orders. 428 00:27:51,950 --> 00:27:54,700 To follow you around during your hours of service. 429 00:27:55,060 --> 00:27:57,010 There must be a birthday party. 430 00:27:57,370 --> 00:27:58,090 Yes. 431 00:27:58,230 --> 00:27:59,610 Please sit. 432 00:27:59,890 --> 00:28:01,510 Finish what you were doing. 433 00:29:14,510 --> 00:29:16,630 Does Jo Hyun Jin really know who you are? 434 00:29:17,470 --> 00:29:18,650 I am sure. 435 00:29:18,770 --> 00:29:21,060 She came once when we were with Ji Hoon at a club. 436 00:29:21,300 --> 00:29:22,400 Club? 437 00:29:24,090 --> 00:29:25,560 So, 438 00:29:25,700 --> 00:29:28,440 if she knows that we are close to Ji Hoon, 439 00:29:28,880 --> 00:29:31,240 and close to Madam Kim, 440 00:29:31,360 --> 00:29:32,460 they will know. 441 00:29:32,680 --> 00:29:34,510 It will become a big problem. 442 00:29:34,800 --> 00:29:35,570 At this, 443 00:29:35,780 --> 00:29:37,950 I need to go to the bathroom. 444 00:29:38,210 --> 00:29:40,760 Should I bring you a kid's potty? 445 00:29:40,860 --> 00:29:42,760 That is too small! 446 00:29:43,750 --> 00:29:45,480 Where is Ji Hoon? 447 00:29:45,530 --> 00:29:46,680 Why isn't he picking up? 448 00:29:56,190 --> 00:29:57,510 In our family, 449 00:29:57,610 --> 00:29:59,800 there is no one who would draw this image. 450 00:30:01,630 --> 00:30:04,080 I guess during the investigation it was found. 451 00:30:04,150 --> 00:30:06,250 It was on the floor of the JK Headquarters. 452 00:30:06,940 --> 00:30:08,340 Do you really not know? 453 00:30:10,700 --> 00:30:13,080 It's been a while, Lawyer Han Ji Hoon. 454 00:30:15,340 --> 00:30:16,330 Well, 455 00:30:16,380 --> 00:30:18,300 I don't think it's been that long. 456 00:30:18,660 --> 00:30:20,730 Hello, Reporter Park. 457 00:30:22,490 --> 00:30:23,980 Your sponsor, 458 00:30:24,390 --> 00:30:26,100 are you really not going to tell me? 459 00:30:26,460 --> 00:30:28,360 You are so persistent. 460 00:30:28,700 --> 00:30:30,530 Why are you trying to find out someone else's sponsor? 461 00:30:31,580 --> 00:30:34,160 I guess it is all an excuse, 462 00:30:34,470 --> 00:30:36,710 and maybe I am interested in the lawyer? 463 00:30:43,130 --> 00:30:45,830 You might not know, 464 00:30:46,000 --> 00:30:48,040 but his taste is very unique. 465 00:30:48,380 --> 00:30:49,730 How is it different? 466 00:30:49,850 --> 00:30:52,900 He likes the innocent and classic style. 467 00:30:53,310 --> 00:30:54,660 Really? 468 00:30:55,450 --> 00:30:58,560 In the past, did you save the world? 469 00:31:03,490 --> 00:31:05,060 You are really great. 470 00:31:06,860 --> 00:31:08,590 Can a detective act like this? 471 00:31:08,740 --> 00:31:10,880 This is sexual harassment. 472 00:31:11,820 --> 00:31:12,850 I was talking about your personality. 473 00:31:12,950 --> 00:31:14,050 Your personality. 474 00:31:30,390 --> 00:31:31,310 Madam Kim Phone 475 00:31:32,050 --> 00:31:35,740 Ji Hoon, can you come to Tae Yang's house? 476 00:31:35,900 --> 00:31:38,330 I think Hyun Jin has an inkling. 477 00:32:13,660 --> 00:32:14,690 Ji Hoon. 478 00:32:20,130 --> 00:32:22,180 Your sponsor, 479 00:32:23,210 --> 00:32:25,180 was it my sister-in-law? 480 00:32:30,160 --> 00:32:32,040 Then all this time, 481 00:32:33,630 --> 00:32:36,520 was it all a show? 482 00:32:37,910 --> 00:32:40,250 You introducing me to Mrs. Jin, 483 00:32:40,340 --> 00:32:42,360 her being the middle man, 484 00:32:42,460 --> 00:32:45,900 you taking over the JK case, and coming into JK Headquarters? 485 00:32:52,780 --> 00:32:54,200 Was it all a show? 486 00:32:54,300 --> 00:32:56,320 Miss, I will explain it all. 487 00:32:56,440 --> 00:32:58,220 Did you bring him in? 488 00:32:58,410 --> 00:32:59,260 Why? 489 00:32:59,420 --> 00:33:03,320 - So you can get revenge on JK? - She didn't call me in, I walked in. 490 00:33:04,550 --> 00:33:06,500 Madam Kim was being too incompetent. 491 00:33:06,620 --> 00:33:08,280 Should I have just watched? 492 00:33:08,450 --> 00:33:10,040 Stop making up excuses. 493 00:33:10,130 --> 00:33:11,530 Incompetency? 494 00:33:11,790 --> 00:33:13,980 Then why didn't you just go through with the case? 495 00:33:14,150 --> 00:33:16,560 Why did you bring the JK file? 496 00:33:16,680 --> 00:33:18,920 Why are you working for us?! 497 00:33:19,010 --> 00:33:21,510 And acting like you two don't know each other?! 498 00:33:28,200 --> 00:33:29,820 Why did you come in? 499 00:33:30,250 --> 00:33:32,290 How long have you known each other? 500 00:33:32,440 --> 00:33:33,980 What is your motive? 501 00:33:35,810 --> 00:33:37,350 What about Mrs. Jin? 502 00:33:37,800 --> 00:33:39,490 Is Mrs. Jin in on it too? 503 00:33:39,680 --> 00:33:41,270 Creating a relationship with Mrs. Jin, 504 00:33:41,340 --> 00:33:42,470 that was the president's idea. 505 00:33:42,620 --> 00:33:44,450 If you had a vengeance on JK, 506 00:33:44,540 --> 00:33:46,540 - Maybe you started relationships early on. - Hey, I mean - 507 00:33:46,590 --> 00:33:49,430 At this point, do you think anything seems impossible? 508 00:33:50,270 --> 00:33:52,460 I don't know how much. 509 00:33:52,530 --> 00:33:54,600 How long you two have been creating this plan! 510 00:33:59,680 --> 00:34:01,170 Answer me. 511 00:34:03,020 --> 00:34:05,690 Answer me. I said answer me! 512 00:34:07,060 --> 00:34:09,090 Is Mrs. Jin in on it too? 513 00:34:09,950 --> 00:34:13,060 Did you three use me? 514 00:34:15,220 --> 00:34:16,810 I, 515 00:34:17,050 --> 00:34:19,020 Jo Hyun Jin, 516 00:34:20,730 --> 00:34:22,680 was being used? 517 00:34:30,620 --> 00:34:35,000 Now what is going to happen between Ji Hoon hyung and Madam Kim? 518 00:34:36,010 --> 00:34:36,810 Well, 519 00:34:36,950 --> 00:34:38,130 I am guessing one of them... 520 00:34:38,200 --> 00:34:40,250 he will get kicked out, 521 00:34:40,340 --> 00:34:43,810 or everything will be taken and then kicked out. 522 00:34:53,340 --> 00:34:55,330 Jo Hyun Jin, 523 00:34:58,100 --> 00:34:58,970 Listen to what I have to say. 524 00:34:59,040 --> 00:34:59,830 Let go! 525 00:34:59,910 --> 00:35:02,050 There is nothing for you to get mad over. 526 00:35:03,080 --> 00:35:04,620 Lying. Revenge. 527 00:35:04,720 --> 00:35:07,680 That is what your household does. 528 00:35:07,870 --> 00:35:11,050 - I just - - Do you know what makes me angry? 529 00:35:12,080 --> 00:35:15,640 That I was convinced by you two. 530 00:35:16,700 --> 00:35:21,030 You two used me and that angers me. 531 00:35:21,920 --> 00:35:23,630 I, 532 00:35:23,800 --> 00:35:25,920 Jo Hyun Jin, 533 00:35:27,600 --> 00:35:31,190 I am not someone that can be controlled by you two. 534 00:35:33,570 --> 00:35:35,490 I am part of the JK family. 535 00:35:46,630 --> 00:35:49,190 Miss found out about the sponsorship. 536 00:35:49,330 --> 00:35:50,320 What? How did she find out? 537 00:35:50,440 --> 00:35:52,050 Where is she? 538 00:35:52,120 --> 00:35:53,830 She is going to run to Mother. 539 00:35:53,880 --> 00:35:55,710 But she is not going to be able to say anything. 540 00:35:55,800 --> 00:35:57,010 Just know about it. 541 00:35:57,080 --> 00:35:58,790 I will go there soon. 542 00:36:46,770 --> 00:36:48,550 Han Ji Hoon 543 00:37:05,270 --> 00:37:07,940 I am JK's Jo Hyun Jin. 544 00:37:08,330 --> 00:37:11,050 I will be stopping by right now. 545 00:37:11,580 --> 00:37:14,340 Like you said, she didn't tell the President. 546 00:37:14,560 --> 00:37:16,580 But she will tell her soon. 547 00:37:16,800 --> 00:37:18,820 She will not be able to. 548 00:37:19,080 --> 00:37:21,660 Hyun Jin is a JK woman. 549 00:37:22,930 --> 00:37:25,440 She has been controlled by us. 550 00:37:25,480 --> 00:37:28,180 Do you think she can tell mother this? 551 00:37:28,900 --> 00:37:31,310 She cannot reveal that she was innocent 552 00:37:31,570 --> 00:37:33,180 and got tricked. 553 00:37:33,260 --> 00:37:36,220 Because she knows her mother did not raise a daughter like that. 554 00:37:36,410 --> 00:37:38,090 Yes. 555 00:37:38,550 --> 00:37:42,300 I have learned that being here for the past 18 years. 556 00:37:43,990 --> 00:37:45,980 The person who gets tricked is more of a sinner, 557 00:37:46,030 --> 00:37:48,730 than someone who does the tricking. 558 00:37:49,400 --> 00:37:50,940 I have been here 18 years, 559 00:37:51,010 --> 00:37:52,720 but Miss has been here since she was born. 560 00:37:52,820 --> 00:37:54,860 There is no way she doesn't know that. 561 00:37:55,030 --> 00:37:56,120 Also, 562 00:37:56,240 --> 00:37:58,860 Because the JK Club President position is still available, 563 00:37:58,950 --> 00:38:00,860 She will not say a word. 564 00:38:01,020 --> 00:38:03,910 You are becoming a JK person. 565 00:38:06,250 --> 00:38:09,130 You know, Dong Ho... 566 00:38:11,320 --> 00:38:14,450 He listened to every word Mother has said. 567 00:38:14,670 --> 00:38:16,500 To the end she couldn't throw away, 568 00:38:16,620 --> 00:38:20,030 that he could be the heir to this company. 569 00:38:20,180 --> 00:38:22,340 Although Jo Dong Ho was the boss, 570 00:38:22,420 --> 00:38:24,000 in the president's eyes, 571 00:38:24,100 --> 00:38:26,460 he was persuaded by the people too easily. 572 00:38:26,530 --> 00:38:28,650 Jo Dong Ho was the bigger person. 573 00:38:29,750 --> 00:38:31,540 Yes. 574 00:38:31,680 --> 00:38:33,270 Then for Jo Hyun Jin, 575 00:38:33,360 --> 00:38:35,630 can I just watch her? 576 00:38:35,940 --> 00:38:37,190 Yes. 577 00:38:37,310 --> 00:38:38,660 For a while, 578 00:38:38,730 --> 00:38:41,160 she will just be walking around. 579 00:38:42,030 --> 00:38:44,120 The first page of the JK Manual, 580 00:38:44,190 --> 00:38:46,720 determine the exact facts. 581 00:38:47,100 --> 00:38:49,650 She will try to find out about my relationship with Ji Hoon. 582 00:38:49,700 --> 00:38:51,580 Every single detail of it. 583 00:38:51,750 --> 00:38:53,360 She will come to you. 584 00:38:54,110 --> 00:38:55,840 Right now, 585 00:38:56,030 --> 00:38:58,200 she is probably with Lawyer Kang. 586 00:39:01,130 --> 00:39:01,850 Wow. 587 00:39:01,930 --> 00:39:05,050 - It is nice today. - It is spring. 588 00:39:07,390 --> 00:39:08,950 Father. 589 00:39:11,050 --> 00:39:13,210 Why are you here? All of a sudden? 590 00:39:15,550 --> 00:39:17,690 Did you bring your bride? 591 00:39:18,380 --> 00:39:20,980 I will ask you straightforwardly. 592 00:39:21,370 --> 00:39:25,680 How do you know Kim In Sook? 593 00:39:26,180 --> 00:39:27,870 Hey, Jo Hyun Jin, 594 00:39:28,010 --> 00:39:30,030 please be respectful. 595 00:39:30,970 --> 00:39:35,040 I cannot be respectful right now, my heart is not allowing it. 596 00:39:35,400 --> 00:39:37,040 I am sorry. 597 00:39:37,150 --> 00:39:39,270 Everyone believes that Han Ji Hoon's sponsor 598 00:39:39,370 --> 00:39:41,650 is you, Lawyer Kang, but it isn't. 599 00:39:42,060 --> 00:39:44,160 Why did you keep quiet, 600 00:39:44,300 --> 00:39:47,280 and hide Kim In Sook? 601 00:39:50,050 --> 00:39:52,310 A long time ago at the orphanage, 602 00:39:52,430 --> 00:39:55,800 what did she say when she hired you 603 00:39:55,900 --> 00:39:57,250 as a lawyer for his case? 604 00:39:57,340 --> 00:39:58,860 Why does my father 605 00:39:58,930 --> 00:40:01,820 have to tell you anything about the past? 606 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 Jo Hyun Jin. 607 00:40:10,260 --> 00:40:14,400 I heard you studied law too. 608 00:40:17,030 --> 00:40:18,730 When a person 609 00:40:18,900 --> 00:40:21,260 murders someone, 610 00:40:21,520 --> 00:40:23,860 what do you think the reasons are? 611 00:40:25,010 --> 00:40:26,890 I don't know. 612 00:40:27,900 --> 00:40:30,840 I saw in a criminal book, 613 00:40:32,040 --> 00:40:34,860 there are 535 reasons. 614 00:40:34,980 --> 00:40:36,730 Then. 615 00:40:37,090 --> 00:40:41,280 What are the leading causes to that? 616 00:40:43,730 --> 00:40:45,540 There is only one. 617 00:40:45,900 --> 00:40:47,680 Through the act of, 618 00:40:47,750 --> 00:40:50,420 one becoming happy. 619 00:40:50,500 --> 00:40:52,080 I am not here to hear a speech. 620 00:40:53,840 --> 00:40:58,100 From what I hear, I heard she was uncomfortable at your house. 621 00:40:58,510 --> 00:41:00,530 Kim In Sook's purpose... 622 00:41:00,650 --> 00:41:04,240 was to become a little happier. Don't you think? 623 00:41:05,540 --> 00:41:07,290 With that vague of an excuse, 624 00:41:07,410 --> 00:41:09,600 Do you think everything will get explained? 625 00:41:09,770 --> 00:41:11,410 Well, 626 00:41:11,570 --> 00:41:15,620 I was fine with that answer. 627 00:41:15,740 --> 00:41:19,320 If Kim In Sook could find a little happiness, 628 00:41:19,440 --> 00:41:22,190 by helping someone else, 629 00:41:22,480 --> 00:41:25,840 and because Ji Hoon was innocent... 630 00:41:25,990 --> 00:41:30,050 What else do I need to know? 631 00:41:43,410 --> 00:41:45,740 You know Janice Lee is coming by tomorrow? 632 00:41:45,910 --> 00:41:46,750 Yes. 633 00:41:46,900 --> 00:41:49,790 She has asthma, so Mr. Kim make sure 634 00:41:49,860 --> 00:41:52,820 the guest room has the right temperature and enough humidity. 635 00:41:52,940 --> 00:41:55,340 Mr. Park, make sure you get her taste in food. 636 00:41:55,390 --> 00:41:57,410 - Yes. - And Mr. Oh. 637 00:41:58,280 --> 00:42:00,280 Butler Uhm, I need to speak to you. 638 00:42:00,370 --> 00:42:01,840 As you can see I am in a meeting, 639 00:42:01,910 --> 00:42:03,160 I will come by after I am done. 640 00:42:03,260 --> 00:42:05,330 No, right now. 641 00:42:06,220 --> 00:42:08,120 Everyone, get out. 642 00:42:13,560 --> 00:42:14,880 I want to see K's file. 643 00:42:14,980 --> 00:42:17,870 Only the President can look at the family files. 644 00:42:17,960 --> 00:42:20,590 There is a reason why I need to see it. 645 00:42:20,750 --> 00:42:22,540 I will explain it to Mother later. 646 00:42:22,700 --> 00:42:26,050 - Can I ask you what the reason is? - Open the cabinet right now! 647 00:42:27,080 --> 00:42:29,200 She looked like she was going to explode. 648 00:42:29,420 --> 00:42:32,810 You shouldn't just sit around, start scheming your plan. 649 00:42:33,150 --> 00:42:36,060 If you can't, you cause a commotion first. 650 00:42:38,250 --> 00:42:40,490 In 1981, she and her family went to America. 651 00:42:40,580 --> 00:42:42,390 In New Jersey, they had a real estate company. 652 00:42:42,430 --> 00:42:44,700 In 1983, her mother died in a car accident. 653 00:42:44,820 --> 00:42:47,680 Her father died at 93 due to gastric cancer. 654 00:42:47,970 --> 00:42:50,040 After dropping out of college, she returned to Korea the same year. 655 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 She worked at JK at the front office. 656 00:42:51,770 --> 00:42:53,980 After a year of working here, 657 00:42:54,180 --> 00:42:57,350 she saved President Jo when he had an asthma attack. 658 00:42:57,430 --> 00:42:58,970 She was appointed as the head of the secretaries. 659 00:42:59,040 --> 00:43:00,390 In 1995, she met Jo Dong Ho, 660 00:43:00,430 --> 00:43:01,950 In 1996 she married him. 661 00:43:02,170 --> 00:43:04,020 That is all. 662 00:43:13,380 --> 00:43:16,340 She was a front office receptionist at the JK office, 663 00:43:16,700 --> 00:43:18,870 Then became the daughter-in-law of the JK company. 664 00:43:18,990 --> 00:43:22,040 She upgraded herself, and in great depth too. 665 00:43:22,600 --> 00:43:25,120 Did you do a background check on her? 666 00:43:25,410 --> 00:43:26,180 Yes. 667 00:43:26,280 --> 00:43:28,710 When she was marrying into JK, 668 00:43:28,830 --> 00:43:30,440 I and the Information Department double checked all her information. 669 00:43:30,510 --> 00:43:33,300 There is more that you don't know. 670 00:43:33,420 --> 00:43:35,810 Like last time you didn't know about Mrs. Jin. 671 00:43:36,740 --> 00:43:40,180 I don't know why I have to explain this to you. 672 00:43:40,280 --> 00:43:44,370 But the President said not to make Madam Kim associated with the JK company. 673 00:43:44,520 --> 00:43:46,920 So during her hours of service, I was always outside. 674 00:43:47,020 --> 00:43:48,730 So. 675 00:43:49,020 --> 00:43:51,110 Don't tell Mother. 676 00:43:51,250 --> 00:43:52,650 When the time is right, I will inform her. 677 00:44:28,740 --> 00:44:29,900 It's me. 678 00:44:30,040 --> 00:44:32,300 Come out to the front. 679 00:44:47,170 --> 00:44:49,440 Han Ji Hoon has tried calling, 680 00:44:49,580 --> 00:44:50,930 but what are you? 681 00:44:51,150 --> 00:44:52,930 Why do you not explain yourself? 682 00:44:53,070 --> 00:44:54,780 I am sorry. 683 00:44:54,950 --> 00:44:56,780 I have nothing to say. 684 00:44:56,900 --> 00:44:58,600 And it's not like you are going to believe me. 685 00:44:58,720 --> 00:45:00,700 I will decide that. 686 00:45:02,090 --> 00:45:04,110 What type of relationship do you have? 687 00:45:05,820 --> 00:45:07,340 We don't really have anything. 688 00:45:07,460 --> 00:45:08,710 Does that make sense? 689 00:45:08,810 --> 00:45:12,320 Why did he come here then? Why did you sponsor him? 690 00:45:14,580 --> 00:45:17,250 At least if you are Han Ji Hoon's mother, 691 00:45:17,420 --> 00:45:18,990 that would make it easier, 692 00:45:19,110 --> 00:45:21,560 it would be shocking, but would make sense. 693 00:45:22,110 --> 00:45:24,330 But that doesn't make sense. 694 00:45:26,180 --> 00:45:29,790 I need to understand, so I can either reveal this or hide it. 695 00:45:30,680 --> 00:45:32,850 Open your mouth right now. 696 00:45:34,410 --> 00:45:36,170 If not, 697 00:45:36,530 --> 00:45:38,330 I will run to my mother. 698 00:45:52,790 --> 00:45:54,740 It was the day I lost Byung Joon. 699 00:45:54,810 --> 00:45:57,820 I was trying to breastfeed him more, 700 00:45:57,970 --> 00:46:00,200 and ended up getting trapped. 701 00:46:03,690 --> 00:46:06,100 That day, I saw Ji Hoon's article. 702 00:46:07,740 --> 00:46:09,950 You might not understand, 703 00:46:10,090 --> 00:46:12,550 but if I do not help people, 704 00:46:14,180 --> 00:46:16,980 I feel like I am going to die. 705 00:46:58,120 --> 00:47:00,510 She lost Byung Joon? What does that mean? 706 00:47:00,720 --> 00:47:02,510 You do not need to know. 707 00:47:04,670 --> 00:47:06,520 I asked, what does that mean? 708 00:47:08,880 --> 00:47:11,740 In our house, we are not allowed to breastfeed. 709 00:47:12,060 --> 00:47:13,810 She tried to by force, 710 00:47:13,860 --> 00:47:15,380 and that is why she lost him. 711 00:47:15,570 --> 00:47:16,840 So? 712 00:47:17,060 --> 00:47:19,370 Because she fed him breast milk, you lock up the mother? 713 00:47:19,510 --> 00:47:21,050 Why? 714 00:47:21,460 --> 00:47:23,460 Tell me. 715 00:47:24,160 --> 00:47:27,260 You dig into my relationship with Madam Kim. 716 00:47:27,410 --> 00:47:30,100 Why does your family always keep your mouth shut? 717 00:47:31,910 --> 00:47:34,290 The shape of your breast changes. 718 00:47:34,720 --> 00:47:36,020 To my mother, 719 00:47:36,170 --> 00:47:38,210 Daughter-in-laws are not for mothering purposes, 720 00:47:38,500 --> 00:47:40,690 but as toys for her sons. 721 00:47:42,660 --> 00:47:44,610 Of course, the more important thing is, 722 00:47:44,680 --> 00:47:48,270 she probably wanted to take Byung Joon from her. 723 00:48:02,080 --> 00:48:04,100 Where is the end? 724 00:48:05,310 --> 00:48:08,670 How much more do you have to be degraded? Is this the end? 725 00:48:42,390 --> 00:48:45,180 Miss Hyun Jin, what do you think she will do? 726 00:48:49,120 --> 00:48:51,390 For what she should do, 727 00:48:51,650 --> 00:48:54,060 I will decide. 728 00:49:21,660 --> 00:49:24,660 These are the people I can get. 729 00:49:27,910 --> 00:49:31,060 All these people? 730 00:49:33,210 --> 00:49:35,520 Because you are using all your power, 731 00:49:35,610 --> 00:49:37,800 it really is becoming my strength. 732 00:49:38,140 --> 00:49:40,710 Yes, I am glad you made the right decision. 733 00:49:40,860 --> 00:49:42,280 Yes. 734 00:49:42,400 --> 00:49:45,290 I began thinking that I want to change. 735 00:49:45,550 --> 00:49:48,700 Ji Hoon has come into JK Headquarters, 736 00:49:48,940 --> 00:49:50,990 I cannot act like how I did in the past. 737 00:49:51,130 --> 00:49:52,860 Of course, you need to. 738 00:49:53,710 --> 00:49:56,040 Why didn't Hyun Jin come with you? 739 00:49:57,530 --> 00:49:59,290 That is... 740 00:50:00,370 --> 00:50:03,120 It is JK's Jo Hyun Jin. 741 00:50:04,560 --> 00:50:06,150 This is Jin Sook Hyang. 742 00:50:06,480 --> 00:50:08,390 This is Jo Hyun Jin. 743 00:50:09,180 --> 00:50:10,620 What is the reason? 744 00:50:10,790 --> 00:50:12,720 I would like to meet with you. 745 00:50:12,860 --> 00:50:15,030 I have something to ask you. 746 00:50:15,290 --> 00:50:17,020 I am sorry. 747 00:50:17,140 --> 00:50:20,030 But I am sure I asked to be informed by one person. 748 00:50:20,460 --> 00:50:23,060 It has to do with lawyer Han Ji Hoon. 749 00:50:23,230 --> 00:50:24,630 I will stop by now. 750 00:50:25,040 --> 00:50:26,460 I am sorry. 751 00:50:26,530 --> 00:50:27,970 I am busy today. 752 00:50:28,090 --> 00:50:30,140 Please call me next time. 753 00:50:36,180 --> 00:50:38,050 What is going on? 754 00:50:51,260 --> 00:50:54,080 There is nothing you cannot handle. 755 00:50:55,330 --> 00:50:57,690 Tomorrow, the day after. 756 00:50:58,920 --> 00:51:01,030 I will find out that there is nothing, 757 00:51:01,110 --> 00:51:04,110 that I cannot handle. 758 00:51:06,660 --> 00:51:10,110 I do not believe that suffering repeats itself. 759 00:51:12,130 --> 00:51:15,540 If there is hardship I cannot endure, 760 00:51:15,810 --> 00:51:19,350 If I do not do anything. 761 00:51:19,750 --> 00:51:22,620 Someone out there, 762 00:51:22,760 --> 00:51:25,890 One by one is dying. 763 00:51:28,870 --> 00:51:31,230 It was something in these lines, right? 764 00:51:32,840 --> 00:51:34,550 "To become a person"? 765 00:51:34,650 --> 00:51:36,860 Are you memorizing it? 766 00:51:37,100 --> 00:51:39,340 In "The Little Prince", 767 00:51:39,510 --> 00:51:43,140 I thought the business man told too many puns. 768 00:51:43,700 --> 00:51:46,510 While I couldn't do anything for you, 769 00:51:46,680 --> 00:51:53,440 you were dying slowly by yourself. 770 00:51:55,700 --> 00:51:57,750 No, 771 00:51:57,990 --> 00:51:59,630 I lived because of you. 772 00:52:12,360 --> 00:52:16,780 In Jo Gu we see a clear win. In Cheong Chun a 15% chance. 773 00:52:21,810 --> 00:52:23,660 Where is Mrs. Jin? 774 00:52:23,740 --> 00:52:26,070 She is in a meeting. 775 00:52:26,790 --> 00:52:28,120 Excuse me! 776 00:52:28,890 --> 00:52:32,160 If Madam Kim and Han Ji Won were taken out, 777 00:52:32,860 --> 00:52:35,140 would your relationship with JK, 778 00:52:35,260 --> 00:52:37,140 have no effect? 779 00:52:37,430 --> 00:52:41,370 I think you found out about the two, 780 00:52:41,590 --> 00:52:43,780 but why is that a problem? 781 00:52:44,620 --> 00:52:45,900 Well, 782 00:52:46,040 --> 00:52:48,160 I would like to change the informant to me. 783 00:52:48,280 --> 00:52:52,060 Why should I listen to your request? 784 00:52:52,350 --> 00:52:56,630 You have already received from JK our part. 785 00:52:57,090 --> 00:52:59,470 That I still have it. 786 00:52:59,490 --> 00:53:00,460 If you would like, 787 00:53:00,700 --> 00:53:02,570 I will put it in your car. 788 00:53:02,840 --> 00:53:04,980 Without enough funding, 789 00:53:05,150 --> 00:53:07,030 it will be a hard campaign. 790 00:53:13,670 --> 00:53:16,310 Throughout Korea, 791 00:53:16,460 --> 00:53:19,540 JK isn't the only company that has money. 792 00:53:24,040 --> 00:53:25,990 You must be busy. 793 00:53:26,150 --> 00:53:28,150 I am sorry. 794 00:53:28,340 --> 00:53:29,570 No, it is okay. 795 00:53:29,690 --> 00:53:32,440 If there is a misunderstanding, it has to be worked out. 796 00:53:32,750 --> 00:53:34,360 Yes. 797 00:53:34,620 --> 00:53:37,080 Our conversation was very informative. 798 00:55:24,400 --> 00:55:26,660 Let's hide it. 799 00:55:32,510 --> 00:55:34,100 Hide it. 800 00:55:38,070 --> 00:55:39,730 Are you sure? 801 00:55:39,890 --> 00:55:41,340 You are tolerant. 802 00:55:41,460 --> 00:55:43,740 Thank you, Miss, for understanding us. 803 00:55:43,860 --> 00:55:45,210 I have not understood you two. 804 00:55:45,720 --> 00:55:48,730 Like senior said, in my brain I do not have the codes 805 00:55:48,890 --> 00:55:51,250 to understand your relationship. 806 00:55:52,000 --> 00:55:53,490 Then? 807 00:55:55,900 --> 00:55:57,770 I have a condition. 808 00:55:59,240 --> 00:56:01,120 Make me the Club's president. 809 00:56:03,210 --> 00:56:04,610 Move Mrs. Jin, 810 00:56:04,680 --> 00:56:07,010 so she will appoint me as the new president. 811 00:56:07,080 --> 00:56:08,190 But, 812 00:56:08,260 --> 00:56:10,550 how can I, Miss? 813 00:56:10,770 --> 00:56:11,920 Does that make sense? 814 00:56:12,020 --> 00:56:16,010 - Is that something Mrs. Jin can do? - Of course it will be hard. 815 00:56:16,540 --> 00:56:19,310 So use any way to make it happen. 816 00:56:19,840 --> 00:56:21,760 I know you can do it, sister-in-law. 817 00:56:22,220 --> 00:56:24,290 You have to. 818 00:56:25,040 --> 00:56:26,580 If your relationship is revealed, 819 00:56:26,700 --> 00:56:29,870 I am sure you know how mom would react. 820 00:56:30,160 --> 00:56:32,710 I am going to hide that. 821 00:56:32,860 --> 00:56:33,890 You need to do something to repay that. 822 00:56:34,010 --> 00:56:35,410 But I think that is a little... 823 00:56:35,480 --> 00:56:38,680 The second that someone else becomes the Club's president, 824 00:56:39,760 --> 00:56:42,240 I will tell Mother. 825 00:56:43,780 --> 00:56:45,990 Even if I lose everything. 826 00:56:55,760 --> 00:56:58,270 They just don't leave. This household. 827 00:57:01,270 --> 00:57:02,670 We need to retreat, 828 00:57:02,740 --> 00:57:05,890 and create a problem, so we can move to the next step. 829 00:57:10,060 --> 00:57:12,700 Mrs. Jin will not approve it. 830 00:57:12,870 --> 00:57:15,640 And even if she did, it wouldn't happen. 831 00:57:15,780 --> 00:57:17,920 The thing I wonder is, 832 00:57:20,310 --> 00:57:23,070 don't you feel bad for Madam Kim? 833 00:57:23,680 --> 00:57:25,410 Because your mother doesn't like her, 834 00:57:25,500 --> 00:57:26,950 she is not treated like a person, 835 00:57:27,020 --> 00:57:29,310 her child is taken from her, her name is taken, 836 00:57:29,380 --> 00:57:30,990 her husband died, and she fainted. 837 00:57:31,040 --> 00:57:32,920 She said, "Remove that"! 838 00:57:35,510 --> 00:57:37,750 Madam Kim heard that, and never did anything. 839 00:57:37,920 --> 00:57:39,700 Don't you feel bad? 840 00:57:39,870 --> 00:57:42,160 Do you have to do this to her? 841 00:57:42,300 --> 00:57:44,630 Do you have to make her do that type of work? 842 00:57:44,830 --> 00:57:46,780 - That type of work? - Yeah. 843 00:57:46,920 --> 00:57:47,910 For your own motives, 844 00:57:48,000 --> 00:57:51,180 she needs to destroy her 10 year relationship? 845 00:57:54,910 --> 00:57:57,050 Where she needs to use her? 846 00:57:58,300 --> 00:57:59,720 When I was 10, 847 00:57:59,820 --> 00:58:01,720 I was sent to Boston to study. 848 00:58:01,890 --> 00:58:04,030 My caecum was about to burst. 849 00:58:05,420 --> 00:58:08,070 I called Korea. 850 00:58:09,900 --> 00:58:12,590 I told my mom my stomach hurt. 851 00:58:13,920 --> 00:58:16,320 Do you know what she said? 852 00:58:18,110 --> 00:58:20,440 She said say it in English. 853 00:58:22,770 --> 00:58:25,610 I spent my money on you to study. 854 00:58:25,810 --> 00:58:29,440 So you should be speaking in English. 855 00:58:29,800 --> 00:58:33,580 I was crying, 856 00:58:34,470 --> 00:58:36,750 and said it in English. 857 00:58:37,230 --> 00:58:39,520 My stomach hurts. 858 00:58:41,080 --> 00:58:43,590 What you said, that type of work. 859 00:58:44,240 --> 00:58:46,310 Everyone in our house does it. 860 00:58:49,410 --> 00:58:51,530 The thing you say is that type of work, 861 00:58:51,620 --> 00:58:54,030 That's the work we need to do for our family. 862 00:58:54,130 --> 00:58:55,980 I am going to make my sister-in-law, 863 00:58:56,630 --> 00:58:59,080 part of our family. 864 00:59:00,210 --> 00:59:02,400 Thank you. 865 00:59:03,680 --> 00:59:06,280 But why do I think that, 866 00:59:07,390 --> 00:59:10,300 even though I am the orphan and you are the rich one, 867 00:59:11,070 --> 00:59:13,260 we both don't have families. 868 00:59:13,760 --> 00:59:15,610 We are both pathetic. 869 00:59:16,220 --> 00:59:18,410 To be truthful, 870 00:59:20,070 --> 00:59:21,560 you are more pathetic. 871 00:59:21,680 --> 00:59:23,360 Don't be sarcastic. 872 00:59:23,630 --> 00:59:27,260 I don't have a family, but know what it feels like to receive love. 873 00:59:30,080 --> 00:59:31,710 Do you? 874 00:59:32,940 --> 00:59:35,510 When I was convicted, 875 00:59:35,610 --> 00:59:36,790 I had someone believe it wasn't me, 876 00:59:36,890 --> 00:59:38,210 someone who cried for me, 877 00:59:38,330 --> 00:59:40,350 someone who helped me. 878 00:59:41,820 --> 00:59:43,980 Do you know what that feels like? 879 00:59:48,840 --> 00:59:50,410 Hyun Jin. 880 00:59:51,610 --> 00:59:54,020 The thing you need to know is, 881 00:59:54,810 --> 00:59:57,000 I have something against you, 882 00:59:58,010 --> 01:00:02,460 and I am your boss now. 883 01:00:03,980 --> 01:00:05,660 As a lower person, 884 01:00:05,860 --> 01:00:08,340 the boss expects, 885 01:00:08,740 --> 01:00:11,220 that you are not moved by those emotions. 886 01:00:26,820 --> 01:00:32,570 JK Club is a place for where only 0.01% can become a member of. 887 01:00:35,860 --> 01:00:37,720 What about the privilege factor? 888 01:00:37,880 --> 01:00:39,710 It is going to come up. 889 01:00:40,050 --> 01:00:41,540 I am not asking you to be a member, 890 01:00:41,640 --> 01:00:44,070 but a council member, Unni. 891 01:00:44,620 --> 01:00:49,270 We are asking for your guidance. 892 01:00:51,120 --> 01:00:53,160 Well, if it is that, 893 01:00:53,240 --> 01:00:55,620 I will talk to my advisors. 894 01:00:57,180 --> 01:00:58,960 Thank you, Unni. 895 01:00:59,320 --> 01:01:00,620 Did Hyun Jin decide to close, 896 01:01:00,720 --> 01:01:02,790 her mouth about this? 897 01:01:03,680 --> 01:01:06,090 Unni, 898 01:01:06,470 --> 01:01:09,720 I actually have one more favor. It is a big one. 899 01:01:32,720 --> 01:01:34,890 I would like to meet with the President. 900 01:01:35,080 --> 01:01:38,500 Yes, she is actually waiting for you. 901 01:01:52,000 --> 01:01:53,220 I know it was a difficult decision. 902 01:01:53,320 --> 01:01:54,500 Thank you. 903 01:01:54,640 --> 01:01:56,210 It was nothing. 904 01:01:56,470 --> 01:01:59,170 I heard there is a meeting on who the next president will be? 905 01:01:59,340 --> 01:02:00,470 Yes, 906 01:02:02,100 --> 01:02:05,110 I think we will have a decision soon. 907 01:02:05,570 --> 01:02:08,120 I have something to say. 908 01:02:09,110 --> 01:02:11,080 Let's go in then. 909 01:02:44,570 --> 01:02:47,170 I have gone through a lot of trouble, 910 01:02:47,410 --> 01:02:49,650 but have made most of all the decisions, 911 01:02:49,820 --> 01:02:54,370 except choosing the president. 912 01:02:55,470 --> 01:02:57,950 I have made it through a lot of debating. 913 01:02:58,100 --> 01:03:00,480 Don't try to convince me otherwise. 914 01:03:20,400 --> 01:03:22,760 The JK Club President. 915 01:03:26,270 --> 01:03:28,390 You take it, First Daughter-in-Law. 916 01:03:32,720 --> 01:03:34,580 - Mother. - Gosh. 917 01:03:35,320 --> 01:03:36,380 If you were going to do that, 918 01:03:36,450 --> 01:03:38,280 why did you make my wife and Hyun Jin do all that work? 919 01:03:38,350 --> 01:03:39,460 Mom, 920 01:03:39,630 --> 01:03:41,190 that isn't what you talked to Mrs. Jin about, 921 01:03:41,260 --> 01:03:43,000 was it? 922 01:03:43,570 --> 01:03:45,500 Go tell Mrs. Jin, 923 01:03:45,910 --> 01:03:47,880 picking who to become president of JK Club, 924 01:03:48,030 --> 01:03:49,570 is an intervention. 925 01:03:51,390 --> 01:03:55,080 The surprise show was bringing Mrs. Jin to our council. 926 01:03:55,170 --> 01:03:58,230 It should have ended there. 927 01:03:58,970 --> 01:04:00,680 You, with your guts, 928 01:04:02,100 --> 01:04:03,840 You, yourself. Behind my back? 929 01:04:05,130 --> 01:04:08,070 You were eyeing JK Group? 930 01:04:08,460 --> 01:04:10,280 What are you saying? 931 01:04:10,480 --> 01:04:12,520 Who was eyeing the president spot? 932 01:04:12,910 --> 01:04:14,210 Why? 933 01:04:15,120 --> 01:04:16,900 At JK... 934 01:04:17,050 --> 01:04:19,070 At JK Headquarters... 935 01:04:19,600 --> 01:04:22,150 There shouldn't be anything I don't know. 936 01:04:22,990 --> 01:04:26,310 The things that happen behind my back, 937 01:04:26,530 --> 01:04:29,290 I cannot forgive it. 938 01:04:49,600 --> 01:04:50,590 President. 939 01:04:50,730 --> 01:04:52,200 I just received notice, 940 01:04:52,320 --> 01:04:54,970 there is a rumor about JK in an article. 941 01:04:55,060 --> 01:04:56,750 An article? 942 01:04:57,040 --> 01:04:58,990 Are you talking about Ji Eun's video? 943 01:04:59,130 --> 01:04:59,880 No. 944 01:04:59,970 --> 01:05:01,510 That is not it. 945 01:05:04,140 --> 01:05:05,680 It is about Madam Kim. 946 01:05:05,750 --> 01:05:07,100 An article about her. 947 01:05:14,100 --> 01:05:16,070 Madam Kim... 948 01:05:16,220 --> 01:05:18,500 is Han Ji Hoon's... 949 01:05:22,160 --> 01:05:24,350 sponsor. 950 01:05:36,640 --> 01:05:37,750 That is.. 951 01:05:37,850 --> 01:05:39,170 Don't explain. 952 01:05:39,510 --> 01:05:41,600 I will explain. 953 01:05:41,720 --> 01:05:44,560 - I am sorry, Mother. - Shut your mouth! 954 01:05:56,130 --> 01:05:58,490 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 955 01:05:58,570 --> 01:06:00,950 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 956 01:06:00,970 --> 01:06:02,420 Main Translator: moey 957 01:06:02,430 --> 01:06:03,880 Timer: em_ily<3 958 01:06:03,890 --> 01:06:05,340 Editor/QC: lilcanary 959 01:06:05,360 --> 01:06:07,340 Coordinators: mily2, ay_link 960 01:06:07,690 --> 01:06:12,770 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com66114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.