Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,820
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,830 --> 00:00:04,750
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,260 --> 00:00:07,930
Madam K you have been in here for 18 years,
stuck in here.
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,560
Now it is my time to take you out.
5
00:00:09,570 --> 00:00:12,820
You wanted to come into this family, to become
their handkerchief they blow their nose in?
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,960
That is not why you took the bar exam.
Don't overdo it.
7
00:00:14,970 --> 00:00:18,540
I want to wish you all the luck,
so I put in a lottery ticket.
8
00:00:18,550 --> 00:00:19,980
I am a mother, Ji Hoon.
9
00:00:19,990 --> 00:00:22,370
I cannot throw away Byung Joon.
10
00:00:24,260 --> 00:00:27,610
Everywhere she goes,
her popularity is gold, gold!
11
00:00:28,060 --> 00:00:30,800
The largest shareholder
President of the JK Club,
12
00:00:31,340 --> 00:00:34,050
will be the person,
who succeeds to this task.
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,590
It is me, sir.
14
00:01:27,650 --> 00:01:29,160
Are you sure?
15
00:01:29,170 --> 00:01:31,190
I cannot stop.
16
00:01:34,550 --> 00:01:38,620
If you cannot stop, you can only run.
17
00:01:42,110 --> 00:01:46,320
This is the beginning.
18
00:01:52,320 --> 00:01:56,610
JK Gardens
(JK Headquarters)
19
00:01:57,720 --> 00:01:59,350
A disclosure!
20
00:01:59,450 --> 00:02:00,900
What are you saying?
21
00:02:00,910 --> 00:02:03,710
A disclosure about the political donations.
22
00:02:03,860 --> 00:02:08,080
The Chair of the finance department
brought it himself.
23
00:02:22,320 --> 00:02:27,850
[A disclosure]
24
00:02:30,910 --> 00:02:34,900
Not everything on it should be trusted.
25
00:02:34,910 --> 00:02:39,160
But the amount is quite specific
and it is pretty straight forward.
26
00:02:39,170 --> 00:02:42,050
It looks like someone from JK Headquarters.
27
00:02:42,460 --> 00:02:46,570
Don't you think we need to find out
who it is?
28
00:02:49,680 --> 00:02:52,370
Soon, an observable fight will begin.
29
00:02:52,380 --> 00:02:55,530
Until the president picks
the JK Club president,
30
00:02:55,640 --> 00:02:58,860
no one will be free from this fight.
31
00:02:59,190 --> 00:03:06,230
The glaring, that had been hidden
behind fake smiles, will be revealed.
32
00:03:08,040 --> 00:03:10,960
People see the poised Royal family,
33
00:03:10,970 --> 00:03:18,410
but sadly they will see the real us,
jostling and panicking.
34
00:03:22,550 --> 00:03:24,260
Who is the one behind this?
35
00:03:26,650 --> 00:03:28,250
Is it you, the first daughter-in-law?
36
00:03:29,460 --> 00:03:30,110
Huh?
37
00:03:30,120 --> 00:03:32,970
I heard you brought the lobbyist and failed.
38
00:03:32,980 --> 00:03:34,540
So are you trying to spoil this plot?
39
00:03:34,550 --> 00:03:36,010
Mother.
40
00:03:36,020 --> 00:03:38,030
What do you see me as?
41
00:03:45,800 --> 00:03:46,820
Dad!
42
00:03:46,830 --> 00:03:48,870
You haven't heard anything yet, right?
43
00:03:49,220 --> 00:03:53,380
Mother has called me in.
It might be good news.
44
00:04:03,340 --> 00:04:05,490
This arrived through an intern.
45
00:04:05,500 --> 00:04:08,060
I think you need to look at it.
46
00:04:24,050 --> 00:04:27,900
It is a lottery ticket
that is worth $5 million.
47
00:04:30,410 --> 00:04:33,070
This embarrassment, what are we going to do?
48
00:04:44,170 --> 00:04:46,130
Yes. Just a second,
49
00:04:46,690 --> 00:04:49,050
It is a call from Ms. Jin Sook Hyang.
50
00:04:49,060 --> 00:04:51,180
She would like to speak with you.
51
00:05:14,680 --> 00:05:17,260
Do what you are told.
Only what you are told.
52
00:05:17,270 --> 00:05:20,070
Where are you conspiring with
that head on your shoulders?
53
00:05:38,230 --> 00:05:40,370
What is happening?
54
00:05:40,380 --> 00:05:43,220
Ms. Jin said at that time that
she was thankful for the donation.
55
00:05:44,540 --> 00:05:49,330
Mother, mother.
56
00:05:49,690 --> 00:05:53,260
I am sure someone is trying undermine me.
57
00:05:53,310 --> 00:05:54,660
Undermine you?
58
00:05:54,670 --> 00:05:56,880
I just talked to Jin Sook Hyang.
59
00:05:56,890 --> 00:05:59,190
She said the luck you gave her
was over the top.
60
00:05:59,200 --> 00:06:01,530
Repulsive! She said it was repulsive.
61
00:06:01,710 --> 00:06:03,570
What were you trying to do?
62
00:06:03,580 --> 00:06:05,310
Mother, that is...
63
00:06:13,580 --> 00:06:17,870
Hyungnim. How could you do this to me?
64
00:06:17,880 --> 00:06:19,530
A disclosure. A disclosure?
65
00:06:19,540 --> 00:06:20,940
Are you saying it was me?
66
00:06:20,950 --> 00:06:22,770
Who could it be then?
67
00:06:24,150 --> 00:06:26,550
Do you think I am stupid like you?
68
00:06:26,560 --> 00:06:28,740
Why would I do something
that I would get suspected of?
69
00:06:28,750 --> 00:06:30,440
Where are you taking out your anger!
70
00:06:30,450 --> 00:06:32,190
- Finish what you were saying.
- Let go!
71
00:06:32,200 --> 00:06:34,550
Either apologize or explain yourself!
72
00:06:34,560 --> 00:06:37,470
Sister-in-law. You must be crazy.
73
00:06:37,640 --> 00:06:40,380
Yes. I am crazy.
74
00:06:40,390 --> 00:06:42,780
You did all this in fear of losing
the JK Club position,
75
00:06:42,790 --> 00:06:45,120
I cannot just sit around and
be the only one getting stepped on.
76
00:06:45,130 --> 00:06:47,940
Hey you! Yang Ki Jung!
77
00:06:48,950 --> 00:06:51,360
Stop acting like an untouchable.
78
00:06:51,370 --> 00:06:52,910
You aren't K.
79
00:06:52,920 --> 00:06:54,150
What?
80
00:06:54,840 --> 00:06:56,380
K?
81
00:06:57,320 --> 00:07:00,590
K, at least acts the part.
82
00:07:07,140 --> 00:07:12,660
[Even if life cons you]
83
00:07:17,630 --> 00:07:20,780
[Even if life cons you]
84
00:07:35,930 --> 00:07:36,910
Hyun Jin?
85
00:07:36,920 --> 00:07:40,740
The day the disclosure was delivered,
there was a witness that saw her.
86
00:07:43,570 --> 00:07:46,430
It is the works of our cute little one.
87
00:07:52,990 --> 00:07:54,940
My one brother I have left,
88
00:07:55,860 --> 00:07:58,380
I would have never imagined
to be stabbed in the back with a knife.
89
00:07:58,670 --> 00:08:00,420
I am trying to get my act together.
90
00:08:00,430 --> 00:08:02,280
Do you really have to compete
to this extent?
91
00:08:02,290 --> 00:08:02,970
Compete?
92
00:08:02,980 --> 00:08:08,010
Mother's favorite the younger hyung,
thankfully died for us.
93
00:08:08,190 --> 00:08:10,830
Let's not act immature like this between us.
94
00:08:12,720 --> 00:08:16,900
Someone like you, there is no competition.
95
00:08:17,020 --> 00:08:19,660
I mean, unless Dong Ho who is dead,
came back.
96
00:08:27,450 --> 00:08:28,920
Go outside.
97
00:08:33,590 --> 00:08:34,960
Like you said about mother,
98
00:08:34,970 --> 00:08:37,650
she trusted a son who doesn't listen
over a son who would die,
99
00:08:37,660 --> 00:08:40,210
the second she said to die.
100
00:08:40,220 --> 00:08:45,160
But at this moment,
there is no alternative besides me.
101
00:08:45,890 --> 00:08:47,270
She is probably going crazy.
102
00:08:47,280 --> 00:08:49,810
At the end, JK will end up in my hands.
103
00:08:49,820 --> 00:08:51,340
Why would I?
104
00:08:51,720 --> 00:08:53,010
Why...
105
00:08:53,660 --> 00:08:57,130
Would I destroy the festive meal
prepared for me?
106
00:09:08,680 --> 00:09:11,260
There is no problem
within the prosecution part.
107
00:09:11,270 --> 00:09:15,460
It seems like they knew about your
friendship and sent the disclosure to you.
108
00:09:15,470 --> 00:09:19,600
Do I have to assume
that it is someone in my family?
109
00:09:20,280 --> 00:09:24,250
Do you think I would have to
accuse Hyun Jin?
110
00:09:25,310 --> 00:09:28,610
In my eyes,
she is still the cute youngest daughter.
111
00:09:28,890 --> 00:09:30,670
But has she already...
112
00:09:31,920 --> 00:09:35,590
The way she thinks is very similar to you.
113
00:09:35,860 --> 00:09:38,760
A JK seal and envelope was used.
114
00:09:39,310 --> 00:09:42,420
But why do I feel like it
wasn't one of my kids?
115
00:09:42,430 --> 00:09:45,880
Do you have another inkling
on who it can be?
116
00:09:45,890 --> 00:09:47,280
Well...
117
00:09:47,290 --> 00:09:49,990
I am so frustrated,
because I do not have one.
118
00:09:50,000 --> 00:09:53,040
If it is Hyin Jin or the
eldest daughter-in-law, it is a good thing.
119
00:09:53,050 --> 00:09:54,690
If it isn't,
120
00:09:56,850 --> 00:09:58,710
If it isn't...
121
00:10:00,470 --> 00:10:03,980
Then someone, we don't know,
is shaking our JK foundation.
122
00:10:05,500 --> 00:10:08,890
Why do I feel helpless?
Why are things, I don't know about, occurring?
123
00:10:21,620 --> 00:10:24,090
In twenty years working at the JK Headquarters,
124
00:10:24,100 --> 00:10:26,280
this is the first time
everything is flipped.
125
00:10:26,290 --> 00:10:29,790
I am sure they will find out soon,
who disclosed the information...
126
00:10:30,260 --> 00:10:33,010
There will not be anyone,
who will accuse you.
127
00:10:33,210 --> 00:10:36,050
You are a patient,
whose hands and feet are bounded.
128
00:10:37,770 --> 00:10:41,260
But you must still prepare yourself,
129
00:10:41,270 --> 00:10:44,390
I hinted at the person,
who could have disclosed the information.
130
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
So do not worry.
131
00:10:48,430 --> 00:10:50,120
What about Ji Hoon?
132
00:10:50,230 --> 00:10:52,380
That kid... What is he doing?
133
00:11:03,740 --> 00:11:05,460
You seem to be feeling unrestricted.
134
00:11:05,760 --> 00:11:07,360
I feel like the tumors are growing.
135
00:11:07,370 --> 00:11:09,720
So, did you find a way?
136
00:11:09,730 --> 00:11:11,740
Are you talking about Mrs. Jin?
137
00:11:12,370 --> 00:11:14,410
Don't you think the boat has sailed?
138
00:11:15,020 --> 00:11:17,440
You quit easier than I thought.
139
00:11:18,120 --> 00:11:19,570
Then that's all.
140
00:11:24,260 --> 00:11:28,410
Stop trying to test the waters
and tell me what you know.
141
00:11:48,380 --> 00:11:51,110
I am thankful, but do you have a motive?
142
00:11:51,120 --> 00:11:53,700
Why are you informing me?
143
00:11:53,710 --> 00:11:55,830
It is paying you back for the soup.
144
00:11:56,300 --> 00:11:58,620
You were touched by my actions, weren't you?
145
00:11:58,650 --> 00:12:00,120
What actions?
146
00:12:00,250 --> 00:12:02,150
What, when you were in the pool?
147
00:12:03,000 --> 00:12:06,820
That is that,
but when you saw me at the auction.
148
00:12:17,030 --> 00:12:20,480
In the name of the father and of the son,
and of the Holy Ghost.
149
00:12:20,490 --> 00:12:22,730
Galiee is given a new life.
150
00:12:23,530 --> 00:12:26,990
In the name of the father and of the son,
and of the Holy Ghost.
151
00:12:27,000 --> 00:12:29,250
John is given a new life.
152
00:12:32,040 --> 00:12:35,190
In the name of the father and of the son,
and of the Holy Ghost.
153
00:12:35,200 --> 00:12:37,540
Joseph is given a new life.
154
00:12:39,540 --> 00:12:43,690
In the name of the father and of the son,
and of the Holy Ghost.
155
00:13:08,310 --> 00:13:11,290
What about In Sook?
156
00:13:11,300 --> 00:13:13,030
Did she not call either?
157
00:13:13,040 --> 00:13:14,270
Madam Kim?
158
00:13:14,280 --> 00:13:15,770
Yes.
159
00:13:15,990 --> 00:13:21,750
She sent me a letter to meet her here.
That she had something to say.
160
00:13:28,190 --> 00:13:30,080
She didn't come today.
161
00:13:30,760 --> 00:13:38,230
Well, do you know if Miss Kim In Sook
has any relations with the JK Group?
162
00:13:38,480 --> 00:13:40,170
I'm not sure.
163
00:13:55,030 --> 00:13:56,740
Hello.
164
00:13:57,030 --> 00:13:58,550
Who are you?
165
00:13:58,560 --> 00:14:00,390
I am Jo Hyun Jin.
166
00:14:00,400 --> 00:14:02,250
Jo Hyun Jin?
167
00:14:04,390 --> 00:14:07,510
JK Group's Jo Hyun Jin?
168
00:14:07,650 --> 00:14:09,000
Yes.
169
00:14:11,310 --> 00:14:13,260
I am sorry.
170
00:14:13,730 --> 00:14:15,450
Kim In Sook,
171
00:14:16,510 --> 00:14:21,630
Kim In Sook is my sister-in-law.
172
00:14:45,300 --> 00:14:47,320
This is a statement
of Madam K's incompetency.
173
00:14:47,330 --> 00:14:49,340
This is saying you will testify.
174
00:14:49,790 --> 00:14:51,350
Please sign it.
175
00:14:58,570 --> 00:14:59,740
Is this the last?
176
00:14:59,750 --> 00:15:02,170
I just need to get Jo Hyun Jin's signature.
177
00:15:04,470 --> 00:15:07,250
Mrs. Jin Sook Hyang is on her way here.
178
00:15:07,260 --> 00:15:09,310
What? Mrs. Jin?
179
00:15:09,320 --> 00:15:11,930
Hyun Jin is bringing her here,
180
00:15:12,230 --> 00:15:14,000
Hyun Jin is?
181
00:15:14,830 --> 00:15:16,390
Hyungnim.
182
00:16:03,650 --> 00:16:05,740
I am sorry. I came without any notice.
183
00:16:05,750 --> 00:16:07,540
No it is okay.
184
00:16:07,560 --> 00:16:12,520
I wanted to meet you in person
to explain what happened.
185
00:16:12,530 --> 00:16:19,720
I knew I had to come meet you,
but today I am not here to see you.
186
00:16:20,110 --> 00:16:22,480
I am here to see my friend.
187
00:16:23,620 --> 00:16:28,060
Well truthfully,
as a friend I lack too much.
188
00:16:28,070 --> 00:16:33,040
She is younger than me,
but she is like my mentor.
189
00:16:50,330 --> 00:16:51,150
Aiyoo, you person!
190
00:16:51,160 --> 00:16:53,530
If such a bad event happened,
you should have called me.
191
00:16:53,540 --> 00:16:55,020
Unni!
192
00:16:57,130 --> 00:16:59,630
How hard it must have been.
193
00:17:08,010 --> 00:17:10,620
Don't keep a guest standing.
194
00:17:11,130 --> 00:17:13,750
Why don't we go inside and talk?
195
00:17:15,550 --> 00:17:17,380
Let's go in, Unni.
196
00:17:17,390 --> 00:17:19,180
Don't go there.
197
00:17:20,240 --> 00:17:22,190
Let's use the main family room.
198
00:17:42,770 --> 00:17:45,390
Then, please continue your talk.
199
00:18:02,110 --> 00:18:04,350
For the past 10 years,
200
00:18:04,360 --> 00:18:07,840
how could you not say one word
you were part of the JK family?
201
00:18:16,590 --> 00:18:19,580
I came here today to see your face.
202
00:18:19,590 --> 00:18:22,470
I have one thing to ask.
203
00:18:24,060 --> 00:18:29,070
Did you wait for
this kind of day to hide it...
204
00:18:29,080 --> 00:18:31,210
...and create our friendship?
205
00:18:31,450 --> 00:18:33,220
It's not like that, Unni.
206
00:18:33,230 --> 00:18:36,560
Then, why did you hide your identity?
207
00:18:38,820 --> 00:18:42,470
If there is more, that I need to know,
please tell me.
208
00:18:42,810 --> 00:18:44,740
I am sorry, Unni.
209
00:18:46,120 --> 00:18:50,480
Mother does not like the women in our family
working outside the company.
210
00:18:51,090 --> 00:18:54,560
Even the community service,
it was hard to get permission.
211
00:18:56,300 --> 00:18:57,690
Really?
212
00:18:58,360 --> 00:19:02,940
My sister-in-law has always been like this,
213
00:19:02,950 --> 00:19:06,090
I have never seen her act like she was rich.
214
00:19:06,100 --> 00:19:07,240
Yes.
215
00:19:07,250 --> 00:19:10,600
That is why everyone thinks
she is a wife of a factory owner.
216
00:19:11,620 --> 00:19:17,440
But this is too much. It's like not telling
the left hand what the right hand is doing.
217
00:19:17,690 --> 00:19:24,860
I didn't know who you were, but at JK
everyone knew about our relationship.
218
00:19:25,010 --> 00:19:30,300
That part, truthfully, it bothered me.
219
00:19:31,230 --> 00:19:33,760
I think you have a misunderstanding.
220
00:19:33,800 --> 00:19:38,970
The President and the rest of the family
did not know about you two.
221
00:19:41,170 --> 00:19:42,620
Really?
222
00:19:47,070 --> 00:19:48,530
What is K?
223
00:19:48,540 --> 00:19:50,360
That she came home to see her?
224
00:19:50,370 --> 00:19:54,170
They have a close little sister
and older sister relationship.
225
00:19:54,280 --> 00:19:56,870
Mrs. Jin is famous
for being picky with people.
226
00:19:56,880 --> 00:20:00,690
So this explains how close they are.
227
00:20:01,740 --> 00:20:06,160
K, this is weird.
228
00:20:06,170 --> 00:20:08,890
Honey, you should have seen it.
229
00:20:10,290 --> 00:20:13,960
Aigoo, she was all teary grabbing her hand.
230
00:20:13,970 --> 00:20:16,800
They were like long lost family members.
231
00:20:20,140 --> 00:20:21,370
Oh my, my...
232
00:20:21,380 --> 00:20:24,380
She is talking to Mrs. Jin alone?
233
00:20:25,300 --> 00:20:27,760
I know you know what we do.
234
00:20:27,990 --> 00:20:29,940
As you have been friends with her
for so long you should know,
235
00:20:29,950 --> 00:20:33,220
my sister-in-law, she is a pure person.
236
00:20:33,230 --> 00:20:35,580
I believe in In Sook a 100%.
237
00:20:35,590 --> 00:20:41,760
However, as she is part of this family,
I need to be more careful.
238
00:20:43,190 --> 00:20:46,220
Mr. Baek has an outstanding proposal
for the economic policy.
239
00:20:46,230 --> 00:20:49,660
Our company's mission is to support policies
that appeal to us.
240
00:20:49,670 --> 00:20:51,600
If you ever need help, please use me for...
241
00:20:51,610 --> 00:20:53,290
Thank you for your thoughts.
242
00:20:53,300 --> 00:20:55,760
But let's talk about this next time.
243
00:20:56,650 --> 00:21:00,610
My husband's father's death
involves your family.
244
00:21:00,620 --> 00:21:03,740
So his thoughts about this company
are not going to change easily.
245
00:21:03,840 --> 00:21:06,200
Yes, I understand.
246
00:21:06,720 --> 00:21:08,070
Then.
247
00:21:24,520 --> 00:21:28,020
I took Madam K's cell phone and
there was someone who kept calling.
248
00:21:28,030 --> 00:21:31,270
I thought it might interfere with her
daily routine and decided to call her.
249
00:21:31,280 --> 00:21:33,530
When I did it was Mrs. Jin.
250
00:21:34,130 --> 00:21:38,150
They worked at the same community
service center for the past 10 years.
251
00:21:38,350 --> 00:21:39,900
Is that all?
252
00:21:40,520 --> 00:21:45,000
She also saved Mrs. Jin's life.
253
00:21:45,010 --> 00:21:46,920
Saved her life?
254
00:21:47,010 --> 00:21:48,840
Tell me the details.
255
00:21:48,890 --> 00:21:51,940
I don't know the details, either.
256
00:22:01,410 --> 00:22:03,850
Mom, mom!
257
00:22:06,110 --> 00:22:09,250
Grandma, grandma...
258
00:22:09,260 --> 00:22:11,460
Why are you overreacting?
259
00:22:11,470 --> 00:22:13,380
She is going to the daughter-in-law's house.
260
00:22:13,390 --> 00:22:14,770
What are you saying?
261
00:22:14,780 --> 00:22:16,050
Grandma,
262
00:22:16,060 --> 00:22:19,270
She is heading over to K's house.
263
00:22:19,280 --> 00:22:22,330
Mom, what kind of situation is this?
264
00:22:42,160 --> 00:22:43,590
Sit.
265
00:22:53,720 --> 00:22:56,400
I heard you saved Mrs. Jin's life.
What happened?
266
00:22:56,410 --> 00:22:57,930
That...
267
00:22:59,030 --> 00:23:00,540
Tell me.
268
00:23:02,160 --> 00:23:05,360
Mrs. Jin has a high blood pressure.
269
00:23:05,510 --> 00:23:10,500
Couple years ago, I found her in the storage
room at the Flower Fields and called for help.
270
00:23:14,490 --> 00:23:17,970
You seem to have me on strings
by saving people's lives.
271
00:23:22,920 --> 00:23:25,230
How many places do you volunteer together?
272
00:23:25,600 --> 00:23:27,080
Two.
273
00:23:27,090 --> 00:23:29,820
What about phone calls?
Do you guys talk often?
274
00:23:30,740 --> 00:23:31,940
Yes.
275
00:23:33,630 --> 00:23:35,750
When did you guys agree to meet again?
276
00:23:35,850 --> 00:23:37,060
There is no agreement.
277
00:23:37,070 --> 00:23:41,050
She said let's see each other
when we volunteer together.
278
00:23:43,260 --> 00:23:44,750
You volunteering...
279
00:23:45,410 --> 00:23:47,310
Go back to the schedule.
280
00:23:48,750 --> 00:23:52,390
But, you need to always go with Hyun Jin.
281
00:23:55,120 --> 00:23:58,340
Make her part of Mrs. Jin's network.
282
00:23:58,410 --> 00:24:00,020
That is your job.
283
00:24:05,560 --> 00:24:11,240
Mother, this is too cruel.
284
00:24:14,800 --> 00:24:19,550
You come to me now
and tell me to work for JK.
285
00:24:19,900 --> 00:24:24,270
JK and you have made me suffer so much.
286
00:24:25,070 --> 00:24:27,100
I can't work for you, mother.
287
00:24:30,940 --> 00:24:36,930
You didn't treat me like a person
and made me a Mental Health case,
288
00:24:37,380 --> 00:24:40,190
How could I work for you?
289
00:24:40,330 --> 00:24:42,730
I do not have any confidence.
290
00:24:54,150 --> 00:24:56,570
Okay. You have to.
291
00:24:57,650 --> 00:24:59,750
This makes you seem like a person.
292
00:25:01,660 --> 00:25:03,260
This is the first,
293
00:25:05,460 --> 00:25:08,410
the first time you're acting like a person.
294
00:25:11,070 --> 00:25:12,080
Yes,
295
00:25:12,090 --> 00:25:14,740
when you are stepped on,
you're squirming,
296
00:25:16,060 --> 00:25:18,060
that is the right thing to do.
297
00:25:21,520 --> 00:25:25,630
You probably don't want to,
even if you don't, you have to.
298
00:25:26,840 --> 00:25:31,820
That is not a half heart
but with one with passion is a full heart.
299
00:25:32,610 --> 00:25:34,100
Mother.
300
00:25:34,590 --> 00:25:36,750
Depending on how you work,
301
00:25:36,910 --> 00:25:43,840
Byung Joon's custody,
your incompetency problem,
302
00:25:44,360 --> 00:25:46,620
I can fix all that.
303
00:25:52,220 --> 00:25:54,110
Think it over.
304
00:26:13,110 --> 00:26:16,550
Butler Um, what were you doing?
305
00:26:16,560 --> 00:26:18,610
I knew they volunteered at the same place,
306
00:26:18,620 --> 00:26:21,390
but didn't know
they shared a relationship like that.
307
00:26:21,410 --> 00:26:22,950
I have no explanation for my fault.
308
00:26:22,960 --> 00:26:26,330
If you haven't been here with us for
20 years, you would have been fired today.
309
00:26:26,340 --> 00:26:29,650
Next time, you will be quitting on your own.
The JK Headquarters's manager position.
310
00:26:29,660 --> 00:26:31,600
I understand.
311
00:26:32,160 --> 00:26:34,170
Hyun Jin's coach will be Lawyer Han.
312
00:26:34,180 --> 00:26:35,670
I understand.
313
00:26:55,540 --> 00:26:57,770
My insides feel so refreshed.
314
00:26:58,080 --> 00:26:59,680
Good job.
315
00:26:59,690 --> 00:27:02,450
You talking back to the President,
you did a good job.
316
00:27:05,220 --> 00:27:08,490
After coming into this house,
I have learned two things.
317
00:27:08,510 --> 00:27:11,880
One that this family has a lot of money.
318
00:27:11,890 --> 00:27:16,110
And that this family is really scary.
319
00:27:17,620 --> 00:27:19,250
What I always wish for,
320
00:27:19,260 --> 00:27:24,170
Madam Kim, you leave this cold place
and live a happy life.
321
00:27:24,980 --> 00:27:29,430
But you said that was impossible
because of Byun Joon,
322
00:27:29,440 --> 00:27:32,410
you couldn't leave, even if your life depended on it.
So Madam Kim has to gain some kind of power.
323
00:27:35,770 --> 00:27:37,930
How about us trying?
324
00:27:39,000 --> 00:27:44,670
Not for the future of JK but for your future
and for Byun Joon's future.
325
00:27:46,610 --> 00:27:48,060
Ji Hoon,
326
00:27:48,930 --> 00:27:51,290
I am worried about you.
327
00:27:51,870 --> 00:27:53,380
Yeah,
328
00:27:53,460 --> 00:27:55,210
I can decide to do that,
329
00:27:55,220 --> 00:27:57,930
I mean I already have a life that has hit
rock bottom. How could it get worse?
330
00:27:57,940 --> 00:28:01,590
But, the position you had,
331
00:28:02,210 --> 00:28:04,920
where you were pure and innocent,
332
00:28:04,930 --> 00:28:06,220
that warm place you were at.
333
00:28:06,230 --> 00:28:08,210
What place are you talking about?
334
00:28:08,230 --> 00:28:11,140
A criminal or being an orphan or a thug,
335
00:28:11,150 --> 00:28:12,380
you mean that place I was at?
336
00:28:12,390 --> 00:28:14,720
If it wasn't for me,
you could be a star prosecutor.
337
00:28:14,730 --> 00:28:16,120
You are living your life like this,
338
00:28:16,130 --> 00:28:18,040
how would living like that award me?
339
00:28:19,110 --> 00:28:22,770
As long as you are okay, I have no worries.
340
00:29:17,950 --> 00:29:23,200
Hyungnim, I have sinned against you,
341
00:29:24,850 --> 00:29:27,840
I think I was a little crazy.
342
00:29:30,280 --> 00:29:34,030
When you want to climb up,
you don't see respect,
343
00:29:34,520 --> 00:29:41,720
and when you are lowering yourself,
you have no shame.
344
00:29:44,670 --> 00:29:47,540
Mom! He wants to greet you before he leaves.
345
00:29:47,550 --> 00:29:49,120
Mother-in-law!
346
00:29:49,970 --> 00:29:51,410
Mom!
347
00:29:54,370 --> 00:29:55,320
Later, later.
348
00:29:55,330 --> 00:29:56,690
Go out.
349
00:29:56,750 --> 00:29:58,780
Why? Why? Why?
350
00:30:06,290 --> 00:30:07,790
Aunt, aunt!
351
00:30:07,800 --> 00:30:10,910
Surprise, surprise!
352
00:30:12,340 --> 00:30:13,890
You see my second aunt.
353
00:30:13,900 --> 00:30:16,080
she is on her knees in front of my mom.
354
00:30:16,090 --> 00:30:17,970
This is the best.
355
00:30:18,380 --> 00:30:20,310
What is going on?
356
00:30:21,170 --> 00:30:22,670
What's up?
357
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
You need to have a congratulatory glass.
358
00:30:25,410 --> 00:30:27,430
Isn't it a little late?
359
00:30:27,750 --> 00:30:29,220
What is this?
360
00:30:29,230 --> 00:30:31,000
A congratulatory glass?
361
00:30:31,290 --> 00:30:33,190
The bride-to-be should leave now.
362
00:30:33,200 --> 00:30:34,520
You must be busy.
363
00:30:34,530 --> 00:30:37,880
Do you know that the two of you
look good together?
364
00:30:38,970 --> 00:30:41,300
Aunt, you need to get married too.
365
00:30:41,310 --> 00:30:44,040
Aren't you jealous
that your niece is going first?
366
00:30:45,930 --> 00:30:48,550
Then, have a wonderful time together.
367
00:30:55,400 --> 00:30:57,150
Thank you, Senior.
368
00:30:57,700 --> 00:31:00,670
The disclosure, it was heart touching.
369
00:31:03,680 --> 00:31:05,370
Why are you looking at me like that?
370
00:31:06,080 --> 00:31:07,900
Was it not you?
371
00:31:10,650 --> 00:31:13,830
Do you know or are you guessing?
372
00:31:15,920 --> 00:31:18,330
I thought it was you, but I guess it wasn't.
373
00:31:18,660 --> 00:31:21,660
Since you say it isn't,
I can't ask you the next question.
374
00:31:22,820 --> 00:31:24,210
What is the next question?
375
00:31:24,220 --> 00:31:26,070
You said it isn't you.
376
00:31:26,080 --> 00:31:29,640
Why would I write a letter like that
to help you, rich girl?
377
00:31:29,650 --> 00:31:31,340
That was my next question.
378
00:31:31,350 --> 00:31:35,630
Why you would go out of your way to help me?
379
00:31:36,010 --> 00:31:37,740
I was going to ask you,
380
00:31:38,030 --> 00:31:40,260
do you have something you want from me?
381
00:31:42,090 --> 00:31:43,820
Your expression says no.
382
00:31:44,340 --> 00:31:46,030
If it isn't, that's fine.
383
00:31:48,660 --> 00:31:50,920
Do you know your tone, it is a little weird.
384
00:31:51,110 --> 00:31:51,920
What is?
385
00:31:51,930 --> 00:31:55,910
Everyone thinks
that you are behind this all.
386
00:31:55,920 --> 00:31:57,800
But you act so calm.
387
00:31:57,810 --> 00:32:00,290
Shouldn't you be the one running around
trying to figure out who sent that disclosure?
388
00:32:00,300 --> 00:32:03,340
How many people do you think
work at the JK Headquarters?
389
00:32:03,350 --> 00:32:07,630
From the parking attendant, maids,
cooks, butler, nurse...
390
00:32:07,640 --> 00:32:09,980
and the sommelier behind you.
391
00:32:09,990 --> 00:32:12,400
I estimate about 150.
392
00:32:12,410 --> 00:32:16,760
All those people,
they have ears and tongues,
393
00:32:16,770 --> 00:32:19,160
I am sure it leaked out through one of them.
394
00:32:19,390 --> 00:32:24,570
I do not care who wrote the disclosure,
I am more interested in...
395
00:32:25,200 --> 00:32:26,610
K.
396
00:32:28,500 --> 00:32:32,120
K... I need to persuade her.
397
00:32:33,400 --> 00:32:35,450
Do you know a way?
398
00:32:39,590 --> 00:32:41,030
What is wrong?
399
00:32:43,460 --> 00:32:45,320
Do you want to know how?
400
00:32:46,960 --> 00:32:49,080
Then you need to work on that first.
401
00:32:56,180 --> 00:32:58,670
Ms. Hyun Jin will like to see you.
402
00:33:35,320 --> 00:33:36,870
Oh, K.
403
00:33:39,010 --> 00:33:43,840
Not as K and Jo Hyun Jin
but as sister-in-law and sister,
404
00:33:43,850 --> 00:33:46,290
I have wanted to have this time together.
405
00:33:47,250 --> 00:33:49,100
As we are both girls,
406
00:33:49,670 --> 00:33:51,920
I am sorry for everything, K.
407
00:33:55,410 --> 00:34:01,600
I know seeing me like this,
you must feel uncomfortable and confused.
408
00:34:09,150 --> 00:34:12,760
But, let's think in reality,
409
00:34:13,590 --> 00:34:17,530
she says there is no value here, right?
410
00:34:17,760 --> 00:34:20,000
My mom, she doesn't speak with hollow words.
411
00:34:21,230 --> 00:34:23,700
If we work together this one time,
412
00:34:23,820 --> 00:34:29,300
you can get Byung Joon back
and I can become the JK Club President.
413
00:34:30,580 --> 00:34:32,480
What my mom is asking you to do.
414
00:34:32,490 --> 00:34:36,660
If Mr. Baek decides to pick on us,
our whole company can go under.
415
00:34:36,880 --> 00:34:41,490
Please just create an event where
we can negotiate with the Baek's people,
416
00:34:43,280 --> 00:34:45,110
If you can create this...
417
00:34:45,820 --> 00:34:47,490
I...
418
00:34:47,840 --> 00:34:49,740
...can save you.
419
00:34:57,970 --> 00:34:59,500
Agasshi*.
(*formal term for younger sister-in-law)
420
00:35:04,770 --> 00:35:06,740
If you want to make someone be on your side.
421
00:35:06,750 --> 00:35:09,730
You need to fix the wrong way you address
a person and your relationship with them.
422
00:35:09,740 --> 00:35:11,380
Isn't that the first step?
423
00:35:15,680 --> 00:35:17,710
[Terre des hommes (Land of Men)]
424
00:35:27,970 --> 00:35:33,800
You are just stranded at a desert,
but do not worry.
425
00:35:33,810 --> 00:35:36,160
I will always run to you.
426
00:35:36,550 --> 00:35:38,920
I believe in your will.
427
00:35:40,010 --> 00:35:42,640
Ji Hoon, be strong.
428
00:35:45,460 --> 00:35:47,520
[Terre des hommes]
429
00:35:54,280 --> 00:35:56,360
What are you thinking of doing?
430
00:36:00,750 --> 00:36:04,620
I cannot move slowly now.
431
00:36:06,150 --> 00:36:08,970
I don't even have my wind breaker anymore.
432
00:36:09,290 --> 00:36:13,540
Ji Hoon has come into the house now,
the situation just gets worse.
433
00:36:19,810 --> 00:36:22,300
I mean, this is the last fight anyways.
434
00:36:23,510 --> 00:36:30,310
If I do not win this one,
I will never have another chance.
435
00:36:48,240 --> 00:36:48,550
[Mrs. Jin Sook Hyang]
436
00:36:48,550 --> 00:36:49,690
She isn't picking up...
[Mrs. Jin Sook Hyang]
437
00:36:49,690 --> 00:36:49,700
She isn't picking up...
438
00:36:49,710 --> 00:36:51,450
Did you try contacting the staff?
439
00:36:51,460 --> 00:36:54,450
Mrs. Jin has requested to meet
after the election.
440
00:36:54,460 --> 00:36:58,680
She asked for no contact
at this moment in time.
441
00:36:58,740 --> 00:37:01,050
Why do you think
she is making things harder?
442
00:37:01,230 --> 00:37:03,090
What do you think she is trying to do?
443
00:37:03,130 --> 00:37:07,830
I think Mr. Baek's side has found out about
what our company is planning to do.
444
00:37:07,840 --> 00:37:10,340
That could be a burden on him too.
445
00:37:10,350 --> 00:37:12,620
What if he doesn't think of it as a burden
446
00:37:12,630 --> 00:37:16,360
but as a lever on his election?
447
00:37:20,650 --> 00:37:22,190
[Mrs. Suh Yang Dong]
448
00:37:25,570 --> 00:37:28,120
She has cut all contact with our side.
449
00:37:31,270 --> 00:37:33,590
This might be a good thing.
450
00:37:34,280 --> 00:37:39,340
This can be a way for you to show them
what you can do.
451
00:37:40,470 --> 00:37:42,850
Manager. A call for you.
452
00:37:42,860 --> 00:37:44,210
Wait a moment.
453
00:37:45,200 --> 00:37:46,480
Yes.
454
00:37:46,700 --> 00:37:48,540
Oh yes, please wait.
455
00:37:54,150 --> 00:37:55,130
Ma'am,
456
00:37:55,140 --> 00:37:57,220
Kim In Sook says she is waiting
in front of the office.
457
00:37:57,230 --> 00:37:58,980
Do you want to meet her?
458
00:38:30,370 --> 00:38:31,920
Do you want to stop the car?
459
00:38:31,930 --> 00:38:34,260
No, please just go.
460
00:38:35,520 --> 00:38:38,600
The pressure of the campaign
has been getting worse.
461
00:38:38,610 --> 00:38:39,870
Did you want to speak to her?
462
00:38:39,880 --> 00:38:44,740
His image is getting better
and things are falling into place,
463
00:38:44,750 --> 00:38:48,660
I do not want to be tied with the JK Group.
464
00:38:49,610 --> 00:38:53,610
It is because of the pressure,
I cannot meet with her.
465
00:39:24,220 --> 00:39:28,670
K has gotten herselfi nvolved ?
466
00:39:30,790 --> 00:39:35,450
Yes. She is going to
Mrs. Jin's house, right now.
467
00:39:38,840 --> 00:39:41,030
JK Group's future,
468
00:39:41,090 --> 00:39:43,680
to K, I would have never
imagined it to be in her hands.
469
00:39:44,810 --> 00:39:47,000
Not even in my dreams.
470
00:39:59,410 --> 00:40:02,740
Mrs. Jin, she is not home.
471
00:40:02,800 --> 00:40:05,450
Until she comes home, I will wait.
472
00:40:05,460 --> 00:40:06,810
Yes.
473
00:40:53,610 --> 00:40:55,690
Please wait in the car.
474
00:40:55,940 --> 00:40:57,710
It is snowing.
475
00:40:57,820 --> 00:40:59,090
Yes.
476
00:40:59,580 --> 00:41:01,560
Please wait inside.
477
00:41:02,130 --> 00:41:04,090
I want to just be in the snow.
478
00:41:05,110 --> 00:41:07,830
I don't know why it is snowing
in the middle of spring.
479
00:41:08,700 --> 00:41:10,200
Tomorrow?
480
00:41:10,210 --> 00:41:12,890
It is supposed to be clear tomorrow.
481
00:41:13,840 --> 00:41:15,640
That is good.
482
00:41:16,630 --> 00:41:18,420
Go inside.
483
00:42:21,490 --> 00:42:27,540
Madam Kim, let's stop now.
484
00:42:27,550 --> 00:42:29,460
I cannot watch any longer.
485
00:42:30,910 --> 00:42:36,350
I thought JK Group had scary people,
but Mrs. Jin is as scary.
486
00:42:39,270 --> 00:42:41,280
Let's just stop, please.
487
00:42:41,580 --> 00:42:45,290
No, I want to wait a little longer.
488
00:42:45,960 --> 00:42:48,910
Anyone can wait this much.
489
00:42:49,960 --> 00:42:53,570
I think from now, it is my turn to show her
how I feel inside.
490
00:44:14,820 --> 00:44:20,440
In Sook, please stop this and go.
491
00:44:21,340 --> 00:44:22,440
Unni.
492
00:44:22,450 --> 00:44:26,260
In Sook, this is who I really am.
493
00:44:26,270 --> 00:44:30,190
If I need to, I can throw away friendships.
494
00:44:30,200 --> 00:44:33,610
I am not innocent, like you are.
495
00:44:40,950 --> 00:44:44,410
People call me Suh Yang Dong.
496
00:44:44,420 --> 00:44:49,460
But, I have received as much as I could.
497
00:44:50,020 --> 00:44:54,930
I have taken a person's secret
and flipped on them.
498
00:44:56,160 --> 00:45:00,240
I am a person who already has dirty hands,
so it is okay.
499
00:45:00,250 --> 00:45:02,990
However, you aren't.
500
00:45:03,000 --> 00:45:07,700
You can live innocently.
501
00:45:07,770 --> 00:45:12,320
You are so different from this world
filled with coldness.
502
00:45:12,330 --> 00:45:13,430
That is why...
503
00:45:13,440 --> 00:45:15,170
Unni, the truth is...
504
00:45:19,740 --> 00:45:21,650
I am dirty too.
505
00:45:44,770 --> 00:45:46,840
Mrs. Jin is calling.
506
00:45:51,540 --> 00:45:53,200
This is Gong Soon Ho.
507
00:45:53,210 --> 00:45:55,330
This is Jin Sook Hyang.
508
00:45:56,430 --> 00:46:01,190
I have lost to Kim In Sook.
509
00:46:39,760 --> 00:46:44,000
The round trip charter flight is getting
scheduled right now to Je Ju Island.
510
00:46:44,010 --> 00:46:45,000
What about the negotiations?
511
00:46:45,010 --> 00:46:48,440
Until they propose the discussion,
there are two things we need to talk about,
512
00:46:48,450 --> 00:46:50,870
One, the separation of commerce
and the second about the election funding.
513
00:46:50,880 --> 00:46:54,710
If there is anything else,
please let me know ahead of time.
514
00:46:55,040 --> 00:46:57,120
Okay. You can leave.
515
00:47:05,830 --> 00:47:07,930
Why is this all one sided?
516
00:47:07,940 --> 00:47:10,620
Mrs. Jin has asked for it this way.
517
00:47:10,630 --> 00:47:16,090
I think she felt it a burden
to meet with your daughter.
518
00:47:16,100 --> 00:47:19,400
You do not have to worry
about the situation.
519
00:47:37,330 --> 00:47:41,110
First, we will discuss about the policy
in the separation of commerce.
520
00:47:50,940 --> 00:47:53,970
With the private funds you negotiated,
521
00:47:53,980 --> 00:47:58,410
I will follow your word
in the election funding.
522
00:47:58,560 --> 00:48:00,730
Do you think it will be okay?
523
00:48:00,810 --> 00:48:02,820
Is there something else?
524
00:48:02,940 --> 00:48:08,960
President, now our fate is tied together.
525
00:48:08,970 --> 00:48:10,730
Yes it is.
526
00:48:11,360 --> 00:48:17,070
Until you enter the Blue House,
we will be working together.
527
00:48:17,750 --> 00:48:19,460
Thank you.
528
00:48:26,840 --> 00:48:30,690
Then for your future
and to your win in the election,
529
00:48:30,700 --> 00:48:32,070
should we have a toast?
530
00:48:32,080 --> 00:48:34,370
Yes, we should.
531
00:48:55,580 --> 00:48:58,480
You two have worked hard.
532
00:49:02,850 --> 00:49:05,380
They say a bear can roll over.
533
00:49:08,100 --> 00:49:14,660
The incompetency like I promised,
I will take care of it.
534
00:49:20,880 --> 00:49:24,150
Sister-in-law did most of the work, Mother.
535
00:49:24,160 --> 00:49:27,780
You should take off the surveillance too.
536
00:49:27,790 --> 00:49:29,090
I am tired.
537
00:49:29,100 --> 00:49:30,890
You guys should all leave.
538
00:49:50,250 --> 00:49:51,650
Hey.
539
00:49:53,720 --> 00:49:57,100
Don't trust mother.
540
00:49:58,100 --> 00:49:59,840
You killed her son.
541
00:49:59,850 --> 00:50:02,110
Do you think
she will let you go this easily?
542
00:50:03,800 --> 00:50:06,290
Hyun Jin too,
543
00:50:06,300 --> 00:50:10,660
you are useful to her so she is
acting friendly for the time being.
544
00:50:12,220 --> 00:50:20,400
At the end, you need to calculate who will
become the owner of this JK group.
545
00:50:21,430 --> 00:50:27,940
If you come to my side, then I can save you.
546
00:50:29,650 --> 00:50:34,700
If you have been locked up for 18 years,
you should assume, that is enough of being tied up.
547
00:50:44,840 --> 00:50:46,530
Save me?
548
00:50:46,630 --> 00:50:48,010
Me?
549
00:50:48,720 --> 00:50:50,050
Who?
550
00:51:18,750 --> 00:51:19,710
Congratulations, Madam Kim.
551
00:51:19,720 --> 00:51:21,700
Living an innocent life,
552
00:51:21,710 --> 00:51:23,600
I thought it only would have been useful in heaven.
553
00:51:23,610 --> 00:51:26,280
I never knew you could use it here.
554
00:51:27,740 --> 00:51:29,280
Aren't you happy?
555
00:51:29,290 --> 00:51:32,430
I am... I am happy.
556
00:51:32,440 --> 00:51:34,680
This lady has problems.
557
00:51:34,690 --> 00:51:35,860
She doesn't know how to be sad.
558
00:51:35,870 --> 00:51:37,990
She doesn't know how to be happy.
559
00:51:38,000 --> 00:51:40,620
You are just so plain. Huh?
560
00:51:40,630 --> 00:51:44,640
Right now, you should be bright,
561
00:51:45,060 --> 00:51:46,350
Hahahaha, laughing.
562
00:51:46,360 --> 00:51:48,250
You can act like that right now.
563
00:51:48,260 --> 00:51:51,380
Here, try it.
564
00:51:51,390 --> 00:51:52,730
Ha, ha, ha.
565
00:51:52,740 --> 00:51:53,710
Is this not it? Then...
566
00:51:53,720 --> 00:51:59,240
Oh ho ha ha.
567
00:51:59,250 --> 00:52:00,420
Yeah that,
568
00:52:00,430 --> 00:52:01,590
Just a little louder.
569
00:52:01,600 --> 00:52:03,210
Why are you acting like that?
570
00:52:03,220 --> 00:52:04,880
Is it because I am here?
571
00:52:05,450 --> 00:52:06,880
Oh~
572
00:52:06,890 --> 00:52:08,770
You are too embarrassed to be too happy?
573
00:52:08,780 --> 00:52:11,710
I will leave,
so try to at least by yourself. Okay?
574
00:52:11,720 --> 00:52:13,000
Try.
575
00:52:14,530 --> 00:52:16,430
Thank you, Ji Hoon.
576
00:52:18,330 --> 00:52:20,420
You did everything.
577
00:52:20,600 --> 00:52:22,240
Why are you thanking me?
578
00:52:24,100 --> 00:52:27,730
You did it with your will,
with your strength.
579
00:52:28,630 --> 00:52:31,080
Are you preparing me for the next event?
580
00:52:32,380 --> 00:52:35,810
From now on,
don't thank me for things I did not do.
581
00:52:35,820 --> 00:52:37,540
It is prohibited from now on!
582
00:52:48,020 --> 00:52:52,090
[Because of you, I am happy]
583
00:53:00,460 --> 00:53:02,110
Congratulations.
584
00:53:03,360 --> 00:53:05,300
You did it.
585
00:53:05,500 --> 00:53:07,420
Thank you, Ahjussi.
586
00:53:07,580 --> 00:53:10,050
The next plan, what are you going to do?
587
00:53:11,560 --> 00:53:16,350
Mother is going to try to pick
the JK Club heir.
588
00:53:17,170 --> 00:53:20,610
So the next plan, as planned leak it out.
589
00:53:20,820 --> 00:53:22,410
Okay.
590
00:53:23,300 --> 00:53:27,830
But, how did you change Mrs. Jin's mind?
591
00:53:28,600 --> 00:53:30,440
The truth is,
592
00:53:30,850 --> 00:53:32,770
I am dirty too...
593
00:53:32,780 --> 00:53:34,800
Unni, I...
594
00:53:36,820 --> 00:53:38,970
I have even robbed.
595
00:53:41,270 --> 00:53:42,910
What are you saying?
596
00:53:42,920 --> 00:53:44,770
Why did you rob?
597
00:53:44,780 --> 00:53:47,100
You are a rich daughter-in-law,
what could you have wanted?
598
00:53:47,110 --> 00:53:49,160
I needed money.
599
00:53:50,810 --> 00:53:52,840
You saw Ji Hoon right?
600
00:53:52,860 --> 00:53:54,850
Lawyer Han.
601
00:53:54,860 --> 00:53:57,990
The guy who is waiting for you outside?
602
00:53:58,160 --> 00:53:59,880
I heard he was a star prosecutor.
603
00:53:59,890 --> 00:54:01,140
Yes.
604
00:54:01,970 --> 00:54:05,040
Lawyer Park,
605
00:54:05,050 --> 00:54:07,690
I have sponsored him
since we met at the orphanage.
606
00:54:08,930 --> 00:54:14,760
He was found guilty of something, so to
prove his innocence, he needed a lawyer.
607
00:54:14,770 --> 00:54:19,450
But, I did not have a way of making money.
608
00:54:21,150 --> 00:54:25,240
So I stole my dead father-in-law's relics.
609
00:54:25,930 --> 00:54:27,620
I mean, why?
610
00:54:28,180 --> 00:54:31,520
Why did you have to do that?
611
00:54:34,550 --> 00:54:38,950
In Sook,
you are hiding something else from me.
612
00:54:38,960 --> 00:54:40,460
Yes, Unni.
613
00:54:42,250 --> 00:54:44,240
At JK,
614
00:54:46,490 --> 00:54:48,350
I am not a person.
615
00:54:48,360 --> 00:54:52,070
Did you tell her everything?
616
00:54:52,080 --> 00:54:55,640
No, not the deep down secrets.
617
00:54:57,370 --> 00:54:59,710
Ji Hoon, something about him.
618
00:54:59,720 --> 00:55:02,100
You should have cut ties with him
a long time ago.
619
00:55:02,110 --> 00:55:06,590
Him coming here just for you,
I feel uneasy about it.
620
00:55:06,600 --> 00:55:08,770
He might be your strength right now.
621
00:55:08,780 --> 00:55:12,120
But later he can be the one
holding your ankles down.
622
00:55:12,330 --> 00:55:16,960
Ji Hoon has always been
a big burden to me.
623
00:55:16,970 --> 00:55:20,380
So let's try to find a way
to end your ties with him.
624
00:55:20,420 --> 00:55:22,940
You know that I cannot do that.
625
00:55:24,670 --> 00:55:31,080
To me, Ji Hoon is not a burden, but my wings.
626
00:55:33,400 --> 00:55:36,630
Hyungnim, I look up to you.
627
00:55:36,640 --> 00:55:39,360
How could you do all that greatness
in such a short period of time?
628
00:55:39,370 --> 00:55:41,730
Greatness?
629
00:55:41,740 --> 00:55:46,810
I am the one who sucked up to Mr. Yang
and gave him the JK file.
630
00:55:46,820 --> 00:55:48,380
Yes, it is all because of you.
631
00:55:48,390 --> 00:55:51,920
Yes, yes it is all because of you,
Mister Prosecutor.
632
00:55:56,030 --> 00:55:57,510
Go Eun.
633
00:55:58,310 --> 00:56:00,290
Please close my eyes.
634
00:56:08,320 --> 00:56:10,070
Excuse me.
Can I get another pitcher~
635
00:56:10,080 --> 00:56:10,720
Okay.
636
00:56:10,730 --> 00:56:12,300
Hello.
637
00:56:13,160 --> 00:56:14,580
Have fun you guys.
638
00:56:14,590 --> 00:56:15,780
Where are you going?
639
00:56:15,790 --> 00:56:17,980
I am buying the pitcher
because of you, Lawyer Han.
640
00:56:17,990 --> 00:56:20,450
Do you have any business left?
641
00:56:20,460 --> 00:56:24,100
Of course, you have to tell me
who your sponsor is.
642
00:56:24,110 --> 00:56:27,580
If your friends can tell me,
you can just leave.
643
00:56:27,590 --> 00:56:30,590
I said to just interview me,
644
00:56:31,430 --> 00:56:34,360
I told you I am better looking than him.
645
00:56:34,370 --> 00:56:35,930
Then, should I?
646
00:56:35,940 --> 00:56:38,330
You are Lawyer Kang's son, right?
647
00:56:39,150 --> 00:56:42,270
Do you know who Lawyer Han's successor is?
648
00:56:45,290 --> 00:56:48,950
That is, truthfully,
649
00:56:51,600 --> 00:56:52,910
it is me!
650
00:56:52,920 --> 00:56:57,530
After I saw his article,
I begged my father.
651
00:56:57,540 --> 00:57:01,020
I am his one and only friend,
can you not tell?
652
00:57:01,440 --> 00:57:06,070
So the angel behind Lawyer Han
is Detective Kang?
653
00:57:07,460 --> 00:57:09,740
No, that is a little.
654
00:57:09,750 --> 00:57:11,050
Hey.
655
00:57:12,990 --> 00:57:14,340
Even if we do this?
656
00:57:15,650 --> 00:57:17,250
He is an angel.
657
00:57:17,260 --> 00:57:19,650
Why do you help him hide this secret?
658
00:57:19,660 --> 00:57:21,800
Gosh, you try too hard.
659
00:57:21,810 --> 00:57:24,470
I am sure it is not headline worthy.
660
00:57:25,350 --> 00:57:26,170
I am going to leave.
661
00:57:26,180 --> 00:57:27,540
Okay then.
662
00:57:27,550 --> 00:57:28,930
Is he leaving?
663
00:57:29,620 --> 00:57:30,840
Hyung, you pay.
664
00:57:30,950 --> 00:57:33,710
JK Club
665
00:57:34,220 --> 00:57:35,350
What?
666
00:57:35,360 --> 00:57:36,850
Sponsor?
667
00:57:36,990 --> 00:57:39,060
Are you just guessing?
668
00:57:40,450 --> 00:57:44,810
Have I ever been wrong when I have a hunch?
669
00:57:46,500 --> 00:57:48,570
Lawyer Han's sponsor.
670
00:57:48,640 --> 00:57:51,320
I can bet $100 grand he has one.
671
00:57:51,330 --> 00:57:52,680
How are you so sure?
672
00:57:52,690 --> 00:57:54,130
It is weird.
673
00:57:54,140 --> 00:57:56,410
His orphan friends
seem to all know who it is.
674
00:57:56,420 --> 00:57:58,920
I don't know if they planned it,
but no one will open up about it.
675
00:58:00,310 --> 00:58:03,640
I am sure she is someone who is rich
that sponsored him.
676
00:58:26,340 --> 00:58:30,790
[Jo Hyun Jin]
677
00:58:30,850 --> 00:58:31,100
The person cannot answer the phone.
678
00:58:31,100 --> 00:58:34,340
[Han Ji Hoon]
The person cannot answer the phone.
679
00:58:34,340 --> 00:58:35,350
The person cannot answer the phone.
680
00:59:37,260 --> 00:59:38,910
Mary?!
681
01:00:06,100 --> 01:00:08,100
Mary?!
682
01:00:13,060 --> 01:00:16,230
Suh Soon Ae, why are you acting like this?
683
01:00:17,650 --> 01:00:21,160
Mary, my pretty Mary.
684
01:00:21,170 --> 01:00:22,620
When is she coming?
685
01:00:22,630 --> 01:00:23,820
Mary?
686
01:00:23,830 --> 01:00:25,540
Mary. Call her.
687
01:00:25,550 --> 01:00:27,250
I miss my Mary.
688
01:01:10,980 --> 01:01:12,010
[Let's become a person]
689
01:01:30,890 --> 01:01:35,500
[Let's become a person]
690
01:01:38,360 --> 01:01:41,260
[You are stuck in the desert right now]
[but do not worry]
[I will always run towards you]
[I believe in your will]
[Ji Hoon. Be strong]
691
01:01:46,120 --> 01:01:48,750
It's been so long.
692
01:01:48,760 --> 01:01:50,080
Were you sick?
693
01:01:50,090 --> 01:01:52,070
You don't look well.
694
01:01:52,080 --> 01:01:53,610
Mary!
695
01:01:57,090 --> 01:01:58,630
Mary!
696
01:02:07,900 --> 01:02:09,900
Have you been well?
697
01:02:13,470 --> 01:02:16,610
Even if your life tricks you,
698
01:02:16,820 --> 01:02:20,000
do not be sad or lose hope.
699
01:02:25,390 --> 01:02:29,620
Yes, yes.
700
01:02:33,120 --> 01:02:36,470
Even if your life tricks you,
701
01:02:36,480 --> 01:02:39,880
do not be sad or lose hope.
702
01:02:41,060 --> 01:02:47,690
If you endure the sadness,
happiness will follow.
703
01:02:48,800 --> 01:02:53,250
Your heart lives in the future.
704
01:02:57,590 --> 01:02:59,460
That is all a lie.
705
01:03:03,140 --> 01:03:08,510
Even if you endure it all,
happiness doesn't follow.
706
01:03:12,450 --> 01:03:14,110
Mary.
707
01:03:18,260 --> 01:03:19,610
Unni.
708
01:03:22,770 --> 01:03:24,540
I am sorry.
709
01:03:25,060 --> 01:03:26,620
Sorry?
710
01:03:27,950 --> 01:03:29,480
For what?
711
01:03:29,730 --> 01:03:31,590
What are you sorry about?
712
01:03:37,830 --> 01:03:40,250
Do you know where Kim In Sook is?
713
01:03:40,260 --> 01:03:42,910
I think she is inside there.
714
01:03:42,920 --> 01:03:44,360
Thank you.
715
01:03:44,730 --> 01:03:50,220
You should go check.
You must have done something wrong to me.
716
01:03:52,600 --> 01:03:56,290
I did actually a lot.
717
01:03:57,180 --> 01:03:58,830
What is it?
718
01:03:59,020 --> 01:04:01,260
What did you do wrong?
719
01:04:03,910 --> 01:04:05,390
Ji Hoon.
720
01:04:05,950 --> 01:04:07,630
Ji Hoon?
721
01:04:12,760 --> 01:04:14,590
Ji Hoon is...
722
01:04:17,480 --> 01:04:19,280
who is he?
723
01:04:20,980 --> 01:04:22,650
I am sorry, Unni.
724
01:04:24,100 --> 01:04:27,350
I did not want to get Ji Hoon involved.
725
01:04:28,660 --> 01:04:32,170
But this is the only way I can live.
726
01:04:33,360 --> 01:04:35,980
This is my last chance.
727
01:04:36,590 --> 01:04:42,210
My life is twisted and knotted,
but I can still try to kick.
728
01:04:43,310 --> 01:04:45,470
Then am I an evil person?
729
01:04:50,330 --> 01:04:51,630
Madam Kim!
730
01:04:51,640 --> 01:04:54,820
I looked everywhere for you.
Why aren't you picking up?
731
01:05:03,530 --> 01:05:04,800
Who?
732
01:05:06,000 --> 01:05:07,480
Hello.
733
01:05:11,630 --> 01:05:12,940
Let's go.
734
01:05:17,100 --> 01:05:18,570
Honey!
735
01:05:31,700 --> 01:05:34,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
736
01:05:34,050 --> 01:05:36,545
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
737
01:05:36,550 --> 01:05:39,350
Main Translator: moey
Spot Translator: meju
738
01:05:39,360 --> 01:05:41,925
Timer: dizzybugs
Editor/QC: Esmy
739
01:05:41,930 --> 01:05:44,300
Coordinators: mily2, ay_link
740
01:05:44,310 --> 01:05:46,370
Was there nothing for you to do?
That you played with a host?
741
01:05:46,380 --> 01:05:48,000
Find any means, any way to block this!
742
01:05:48,010 --> 01:05:50,220
I'm involved with the JK Group,
743
01:05:50,230 --> 01:05:52,310
I have their support.
744
01:05:52,770 --> 01:05:54,260
Open your mouth this second!
745
01:05:54,270 --> 01:05:58,350
I tried to feed him a little longer,
but ended up hurting him more.
746
01:05:58,360 --> 01:06:00,570
There is a catch.
747
01:06:00,580 --> 01:06:01,290
A catch?
748
01:06:01,300 --> 01:06:04,220
A person changes for how many reasons?
749
01:06:04,230 --> 01:06:07,280
When your child is taken,
your name is taken; your husband is dead,
750
01:06:07,290 --> 01:06:09,070
and while you fainted,
they said, "Get rid of that!"
751
01:06:09,080 --> 01:06:11,560
Everyone in our family
goes through at least that.
752
01:06:11,740 --> 01:06:14,300
I'm going to show you our family.
753
01:06:15,380 --> 01:06:17,810
There is something I need to tell you.
754
01:06:17,820 --> 01:06:20,390
I ended it then.
755
01:06:20,610 --> 01:06:22,890
I cannot forgive her.
756
01:06:23,900 --> 01:06:25,700
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
55718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.