All language subtitles for Killers.Delight.1978.1080p.BluRay.x264.AAC2.0-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,840 --> 00:02:58,129 Really, Nelson, sometimes you're such a drag. 2 00:02:58,470 --> 00:03:00,210 Couldn't you have waited a little longer? 3 00:03:02,349 --> 00:03:05,261 I mean, you can't blame the guy for wanting us 4 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 out of his car, can you? 5 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 Shoot. 6 00:03:17,906 --> 00:03:20,067 Now you see what I mean, we're getting no place fast 7 00:03:20,409 --> 00:03:23,151 and it's your fault. 8 00:03:25,831 --> 00:03:27,241 Oh, I know you didn't mean to do it. 9 00:03:30,419 --> 00:03:32,910 Okay, listen, pal, you go over and hide in the bushes, 10 00:03:33,255 --> 00:03:34,455 if I can get somebody to stop, 11 00:03:34,548 --> 00:03:37,585 I can talk them into giving us a lift, okay? 12 00:03:39,386 --> 00:03:44,255 Now you go over there and hide, go on, go on. 13 00:03:45,475 --> 00:03:47,090 You wanna walk all the way home? 14 00:03:52,315 --> 00:03:53,350 Nelson, go! 15 00:03:57,362 --> 00:03:59,694 Keep going, hurry up, get going, 16 00:04:00,031 --> 00:04:02,272 there's somebody coming, go. 17 00:04:18,133 --> 00:04:19,333 Hi, you going to valley Ridge? 18 00:04:19,593 --> 00:04:20,878 Yeah, hop in. 19 00:04:21,219 --> 00:04:22,947 There's only one thing, I got my puppy with me, 20 00:04:22,971 --> 00:04:24,836 is that okay? - Okay. 21 00:04:25,182 --> 00:04:26,388 Great. 22 00:04:27,684 --> 00:04:28,684 Come on boy, come on. 23 00:04:30,437 --> 00:04:31,517 Come on. 24 00:04:31,855 --> 00:04:32,435 You're a good boy. 25 00:04:32,773 --> 00:04:34,309 That's some puppy. 26 00:04:34,649 --> 00:04:35,934 Yeah. 27 00:05:29,204 --> 00:05:30,819 Grandpa, grandpa! 28 00:05:31,164 --> 00:05:32,279 Grandpa! Grandpa! 29 00:05:36,670 --> 00:05:38,410 38580k7. 30 00:05:40,131 --> 00:05:42,247 Code three need assistance 31 00:05:42,592 --> 00:05:45,334 for a. 32 00:05:46,429 --> 00:05:47,669 Di71 Roger. 33 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 What you got? 34 00:06:01,778 --> 00:06:03,214 Well, this guy must be a strong one. 35 00:06:03,238 --> 00:06:05,479 He threw the body about 25 feet across the gulch. 36 00:06:05,824 --> 00:06:07,360 Anything else? 37 00:06:07,701 --> 00:06:10,568 Well, Luke and his grandson, they discovered the body. 38 00:06:10,912 --> 00:06:11,912 - Okay. - Okay. 39 00:06:20,171 --> 00:06:21,171 How you doin' Luke? 40 00:06:22,674 --> 00:06:25,416 Ain't that something, me and the boy, 41 00:06:25,760 --> 00:06:27,572 we just come up early this morning to go fishing 42 00:06:27,596 --> 00:06:32,340 and I don't know, I guess I was about 100 yards upstream 43 00:06:33,643 --> 00:06:36,305 and then Danny started hollering. 44 00:06:36,646 --> 00:06:39,854 I told him stop you gonna scare all the fish. 45 00:06:40,191 --> 00:06:44,605 He kept on and I waded back and there she was. 46 00:06:46,197 --> 00:06:47,197 It was awful. 47 00:06:49,826 --> 00:06:50,826 Thanks. 48 00:06:53,705 --> 00:06:55,349 That gun's neat, now can I hold it? 49 00:06:55,373 --> 00:06:58,035 No, you can't touch, I'm sorry, 50 00:06:58,376 --> 00:07:01,459 I can't let you touch it, sorry. 51 00:07:01,796 --> 00:07:02,410 Is the dog okay? 52 00:07:02,756 --> 00:07:03,756 - Uh-huh. - Good. 53 00:07:15,060 --> 00:07:16,060 Oh, thanks. 54 00:07:21,858 --> 00:07:23,439 What are you doing? 55 00:07:23,777 --> 00:07:24,817 If my theory is correct, 56 00:07:25,153 --> 00:07:29,442 I think we've got ourselves one killer in this county 57 00:07:29,783 --> 00:07:31,694 killing all these girls. 58 00:07:32,035 --> 00:07:34,617 Mike said four in San Francisco alone, same m.O. 59 00:07:34,955 --> 00:07:38,038 Hello, Mike, Mike? 60 00:07:38,375 --> 00:07:39,581 Vince de Carlo 61 00:07:40,961 --> 00:07:41,961 yeah, listen I wanna- 62 00:07:43,421 --> 00:07:45,332 it's 2:30. 63 00:07:46,591 --> 00:07:48,627 Yeah, I wanna talk to you about something, 64 00:07:48,969 --> 00:07:49,969 it's very important. 65 00:07:50,220 --> 00:07:51,489 Is that what you called me for? 66 00:07:51,513 --> 00:07:52,740 Yes, it will help both of us out, yeah. 67 00:07:52,764 --> 00:07:54,204 No, no, no, I'll talk to you about it 68 00:07:54,307 --> 00:07:56,639 when I get up there tomorrow about nine. 69 00:07:56,977 --> 00:07:58,454 I'll see you then, good night. 70 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 Yeah. 71 00:08:01,523 --> 00:08:02,523 Well, professor lady, 72 00:08:03,650 --> 00:08:05,561 gonna have to miss your class tomorrow night. 73 00:08:05,902 --> 00:08:08,359 I know, I guessed, look I know you're only interested 74 00:08:08,697 --> 00:08:09,697 in me for my Ph.D. 75 00:08:21,918 --> 00:08:23,829 Now that's my number six. 76 00:08:24,170 --> 00:08:27,458 Lived with a divorced mother, went to pauley high school, 77 00:08:27,799 --> 00:08:30,962 occasionally stayed most of the time with a girlfriend 78 00:08:31,302 --> 00:08:32,792 in San Marino. 79 00:08:33,138 --> 00:08:35,720 The important thing is she hitchhiked both ways. 80 00:08:36,057 --> 00:08:40,551 Yeah, no clothes, no jewelry, no evidence of crime 81 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 at the scene. 82 00:08:42,105 --> 00:08:43,625 Nothing, just dumped like the others. 83 00:08:43,857 --> 00:08:46,018 Now you've had four just like her. 84 00:08:46,359 --> 00:08:49,192 Five, got her in two days ago. 85 00:08:49,529 --> 00:08:52,236 Turner, Mary Beth. 86 00:08:53,450 --> 00:08:55,315 Here, prove this. 87 00:09:05,587 --> 00:09:07,999 Subject would seem to be quite intellectual cunning, 88 00:09:08,339 --> 00:09:11,126 plotting his actions with the belief that he is the Messiah. 89 00:09:11,468 --> 00:09:12,468 Just read the summary. 90 00:09:12,802 --> 00:09:16,795 Ridding the world of these evil women 91 00:09:19,893 --> 00:09:23,602 but also seem to have great contempt or scorn 92 00:09:23,938 --> 00:09:25,778 for the intellectual capabilities of authority, 93 00:09:25,899 --> 00:09:27,514 therefore he'll accelerate the killings 94 00:09:27,859 --> 00:09:29,099 until he's apprehended. 95 00:09:30,779 --> 00:09:32,986 Accelerate, this guy's taken off like a goddamn rocket. 96 00:09:33,323 --> 00:09:35,814 All right, the important thing about all these girls 97 00:09:36,159 --> 00:09:37,159 is that they hitchhiked. 98 00:09:37,452 --> 00:09:39,443 Now this Mary Turner, where was she last seen 99 00:09:39,788 --> 00:09:41,028 before she disappeared? 100 00:09:41,372 --> 00:09:42,612 Fairmont lanes bowling alley. 101 00:09:42,791 --> 00:09:44,471 Okay, show me where she lived in relation 102 00:09:44,584 --> 00:09:45,584 to the bowling alley. 103 00:09:49,714 --> 00:09:51,579 Yeah, it's right here. 104 00:09:53,843 --> 00:09:55,571 And this Karen Carter, where did she live? 105 00:09:55,595 --> 00:09:57,301 Right about around in this area here. 106 00:09:57,639 --> 00:09:59,379 About two miles from the bowling alley. 107 00:09:59,724 --> 00:10:02,306 No direct bus route as far as I can see. 108 00:10:02,644 --> 00:10:03,996 You see where i'm trying to go with this? 109 00:10:04,020 --> 00:10:05,980 Yeah but what about your kids from valley Ridge, 110 00:10:06,231 --> 00:10:08,151 they're not gonna go 45 miles just to go bowling. 111 00:10:08,274 --> 00:10:09,764 They have a swimming pool. 112 00:10:10,110 --> 00:10:13,648 So in other words he hawks his victims 113 00:10:13,988 --> 00:10:18,402 at these hangouts, the bowling alley and the swimming pool. 114 00:10:18,743 --> 00:10:20,904 Then he picks them up when they're hitchhiking, 115 00:10:21,246 --> 00:10:23,953 takes them out to a lonely place. 116 00:10:27,752 --> 00:10:28,752 Yeah. 117 00:10:36,719 --> 00:10:39,176 Whew, I'm gay, I love that tune, 118 00:10:39,514 --> 00:10:40,794 man I mean, it makes me do things 119 00:10:41,015 --> 00:10:42,505 that you can't even imagine. 120 00:10:42,851 --> 00:10:46,059 This is wonderful Wally, your wonderful daytime peeper. 121 00:10:46,396 --> 00:10:49,103 Hey, watch it, I've got my eyes on you, peep. 122 00:10:49,440 --> 00:10:51,351 Jazzy 93 123 00:11:10,879 --> 00:11:12,719 Okay, let's hear from the night owl once again. 124 00:11:16,551 --> 00:11:18,007 - Hello. - Thank you. 125 00:11:21,890 --> 00:11:23,676 - Hi, Annie. - Hi. 126 00:11:24,017 --> 00:11:25,017 How's school? 127 00:11:25,351 --> 00:11:26,911 Oh, one more year and I'll be finished 128 00:11:26,936 --> 00:11:28,267 then it's out of this burgh. 129 00:11:28,605 --> 00:11:30,561 Oh, you're gonna leave our fair city. 130 00:11:30,899 --> 00:11:34,767 - Hm-mm. - Where you gonna go? 131 00:11:35,111 --> 00:11:36,630 Well, my sister lives in San Francisco 132 00:11:36,654 --> 00:11:37,689 so I figure I'd go there. 133 00:11:38,031 --> 00:11:39,031 Oh, gosh it's so pretty. 134 00:11:39,115 --> 00:11:41,231 Oh, excuse me sarge. - Yeah. 135 00:11:41,576 --> 00:11:43,191 Thank you, young man. 136 00:11:48,082 --> 00:11:49,788 Well, anyway as I was saying, 137 00:11:50,126 --> 00:11:51,406 my sister lives in San Francisco, 138 00:11:51,628 --> 00:11:52,980 so I figure I'll go down there afterward. 139 00:11:53,004 --> 00:11:54,460 I really like it down there. 140 00:11:54,797 --> 00:11:56,583 ♪ San Francisco. 141 00:11:58,218 --> 00:11:59,458 - Yep. - Too big a place for me. 142 00:11:59,761 --> 00:12:01,672 Did you know that guy? 143 00:12:02,013 --> 00:12:03,628 Which guy you talking about? 144 00:12:03,973 --> 00:12:05,576 The guy that was just here a minute ago. 145 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 No, I don't think so. 146 00:12:07,101 --> 00:12:08,557 He's kinda cute though. 147 00:12:17,403 --> 00:12:19,359 Hey Kay! 148 00:12:19,697 --> 00:12:21,779 Well, pardon me for living. 149 00:12:24,244 --> 00:12:27,111 What the hell is going on. 150 00:12:29,165 --> 00:12:30,165 Gotcha! 151 00:12:32,252 --> 00:12:33,252 Hey, creep! 152 00:12:51,646 --> 00:12:54,979 No, I usually know most of the guys that come in. 153 00:12:55,316 --> 00:12:59,184 I wish a few more strangers would come in. 154 00:12:59,529 --> 00:13:02,066 Now listen if some guys do come in here, 155 00:13:02,407 --> 00:13:03,634 guys that look like they're cruising 156 00:13:03,658 --> 00:13:05,094 will you let me know about it please? 157 00:13:05,118 --> 00:13:06,358 - Yeah, sure. - Okay, thank you. 158 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 Excuse me. 159 00:14:03,926 --> 00:14:07,965 Come on. 160 00:14:10,600 --> 00:14:11,680 Shoot the ball. 161 00:14:40,338 --> 00:14:42,203 Vincent telephone! 162 00:14:42,548 --> 00:14:44,068 Michael, you're not letting the old man 163 00:14:44,342 --> 00:14:45,923 get the best of you? 164 00:14:46,260 --> 00:14:49,798 Oh, no, it's okay, I got a workout. 165 00:14:50,139 --> 00:14:52,095 Yeah, mighty mouse right in your big toe. 166 00:14:55,186 --> 00:14:55,800 - He is rotten, he is rotten. - I know. 167 00:14:56,145 --> 00:14:57,430 - De Carlo. - I need a drink, 168 00:14:57,772 --> 00:14:59,262 yeah. You have any kind of- 169 00:14:59,607 --> 00:15:01,472 hold it down, hold it, hold it, will ya? 170 00:15:01,818 --> 00:15:02,818 Where? 171 00:15:03,403 --> 00:15:04,939 Any jewelry, clothing? 172 00:15:05,279 --> 00:15:07,144 All the same huh? 173 00:15:07,490 --> 00:15:08,490 Angie, Angie! 174 00:15:10,034 --> 00:15:11,274 - Vince what's wrong? - Shh! 175 00:15:11,619 --> 00:15:12,779 Get back inside! 176 00:15:13,955 --> 00:15:15,991 Give me about 15 minutes, okay? 177 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 All right. 178 00:15:18,292 --> 00:15:20,658 - What's that? - We just got number seven. 179 00:15:21,003 --> 00:15:22,868 This one hasn't even been reported yet. 180 00:15:23,214 --> 00:15:24,545 Where? 181 00:15:24,882 --> 00:15:26,668 Mill creek road, come on, let's go. 182 00:15:34,183 --> 00:15:35,411 - What's wrong, daddy? - Where you going honey? 183 00:15:35,435 --> 00:15:38,347 Denise and I are going swimming out at- 184 00:15:38,688 --> 00:15:40,394 - I don't want you to go swimming, 185 00:15:40,731 --> 00:15:42,126 I don't want you to go anywhere without your mother, 186 00:15:42,150 --> 00:15:42,730 you understand? 187 00:15:43,067 --> 00:15:44,307 Without my mother, daddy I’m- 188 00:15:44,444 --> 00:15:46,338 - I said I don't want you to go anywhere and I mean it! 189 00:15:46,362 --> 00:15:48,694 - Mom. - It's all right, honey, 190 00:15:49,031 --> 00:15:50,521 go to your room for a minute, okay? 191 00:15:50,867 --> 00:15:52,903 It's all right. 192 00:15:55,830 --> 00:15:56,910 Vince, that isn't fair. 193 00:15:57,248 --> 00:15:58,642 Don't start with me, will you please? 194 00:15:58,666 --> 00:16:00,352 I will start with you, you can't expect us to be afraid 195 00:16:00,376 --> 00:16:02,458 to live, to be afraid to walk outside- 196 00:16:02,795 --> 00:16:03,814 - I said don't start with me- 197 00:16:03,838 --> 00:16:04,838 - all right, sarge. 198 00:16:05,089 --> 00:16:06,150 There's a nut out there who gets his kicks 199 00:16:06,174 --> 00:16:09,587 killing young girls, pretty young girls! 200 00:16:09,927 --> 00:16:11,927 I don't want her out of your sight until I get him, 201 00:16:11,971 --> 00:16:13,962 now do you understand that? 202 00:16:15,141 --> 00:16:17,052 Come on, let's go. 203 00:16:21,439 --> 00:16:22,895 7tl35 clear. 204 00:16:23,232 --> 00:16:24,952 - What do you think? - Well, she's been here 205 00:16:25,193 --> 00:16:26,478 about four days. 206 00:16:26,819 --> 00:16:29,526 My guess is that the wounds were inflicted prior to death. 207 00:16:29,864 --> 00:16:31,383 - What was the cause of death? - Broken neck. 208 00:16:31,407 --> 00:16:34,740 Yes, I'd definitely say broken neck. 209 00:16:35,077 --> 00:16:36,077 Right. 210 00:16:38,247 --> 00:16:39,349 Two Mary12 clear. 211 00:16:39,373 --> 00:16:40,533 12 and 20 Roger. 212 00:16:42,960 --> 00:16:44,951 Listen I'd like to get back 213 00:16:45,296 --> 00:16:47,082 to the city as soon as possible, 214 00:16:47,423 --> 00:16:48,463 the way this guy's moving. 215 00:16:48,716 --> 00:16:49,716 I'll say he's moving. 216 00:16:49,759 --> 00:16:51,124 Ay40 to base. 217 00:16:51,469 --> 00:16:53,710 - Good evening ay40. - Mildred, I want 218 00:16:54,055 --> 00:16:55,920 every available car out on highway 101. 219 00:16:56,265 --> 00:16:56,845 - What? - That's right, 220 00:16:57,183 --> 00:16:58,183 pick up every hitchhiker. 221 00:16:58,518 --> 00:17:01,260 If they're moving out of the area, put them on a bus. 222 00:17:01,604 --> 00:17:04,346 I'll reimburse. 10-four. 223 00:17:04,690 --> 00:17:05,970 You farmers don't mess around. 224 00:17:06,275 --> 00:17:08,195 Listen if this guy's gonna do anything tonight, 225 00:17:08,319 --> 00:17:09,775 it's not gonna be in my county. 226 00:17:19,956 --> 00:17:21,947 Hey, that's enough of that. 227 00:17:22,291 --> 00:17:23,691 Go to the shower there. 228 00:17:23,960 --> 00:17:27,293 - Hi, it's me again. - Use the country club. 229 00:17:32,218 --> 00:17:33,218 Hello? 230 00:17:34,136 --> 00:17:36,001 Hi. 231 00:17:36,347 --> 00:17:37,837 Well, it's nice to hear from you. 232 00:17:38,182 --> 00:17:39,535 Listen, I don't think I can make it tonight. 233 00:17:39,559 --> 00:17:40,559 Well, it's okay. 234 00:17:40,685 --> 00:17:42,676 That's all fine. 235 00:17:43,020 --> 00:17:44,665 All right, all right, I'll speak to you later. 236 00:17:44,689 --> 00:17:48,648 Hey, be careful okay, bye. 237 00:18:10,172 --> 00:18:11,172 Okay, Jimmy that's it. 238 00:18:13,718 --> 00:18:14,718 Okay everybody out! 239 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 Closing time. - Hey, Jim, 240 00:18:17,054 --> 00:18:18,214 where are you going, Patty's? 241 00:18:18,514 --> 00:18:20,004 Yeah, hey I'll check you guys later. 242 00:18:20,349 --> 00:18:21,349 Okay. 243 00:18:21,434 --> 00:18:24,471 No, I didn't see anybody today. 244 00:18:24,812 --> 00:18:28,270 Oh, wait a minute, wait a minute about four o'clock 245 00:18:28,608 --> 00:18:30,098 there were a couple of guys in here. 246 00:18:30,443 --> 00:18:34,106 They didn't swim, they just came in, they looked around 247 00:18:34,447 --> 00:18:35,447 and they left. 248 00:18:36,324 --> 00:18:37,689 They had a camper, so I guess 249 00:18:38,034 --> 00:18:40,150 they were just passing through. 250 00:18:40,494 --> 00:18:43,736 - That's all huh? - Hmm-hmm. 251 00:18:44,081 --> 00:18:47,244 I heard about that girl, god it's awful. 252 00:18:48,878 --> 00:18:51,870 Yeah, well, keep your eyes open, will you please, 253 00:18:52,214 --> 00:18:53,294 I'd appreciate it. 254 00:18:53,633 --> 00:18:55,110 That's exciting, you make me feel so important. 255 00:18:55,134 --> 00:18:57,716 You are important. 256 00:18:58,054 --> 00:19:00,545 Oh, you got a ride? 257 00:19:00,890 --> 00:19:04,508 Yeah, I've got my dad's car, I wish I didn't. 258 00:19:04,852 --> 00:19:07,184 Wait a minute, you wanna get me killed? 259 00:19:07,521 --> 00:19:11,981 Well, anyway, I'll see you tomorrow? 260 00:19:12,318 --> 00:19:13,558 Hmm-mm, I'll be in. 261 00:19:13,903 --> 00:19:15,439 Tomorrow we'll get him. - Okay. 262 00:19:35,341 --> 00:19:36,581 Hey, Don, I don't have my keys! 263 00:19:36,884 --> 00:19:38,924 That's okay, I'm leaving now anyway, I'll lock up. 264 00:19:39,095 --> 00:19:40,505 Okay, goodnight! 265 00:19:40,846 --> 00:19:42,382 See you tomorrow. 266 00:19:49,438 --> 00:19:51,429 Goodnight, take care of yourself, you hear? 267 00:19:51,774 --> 00:19:53,139 You too, bye-bye. 268 00:20:23,431 --> 00:20:24,466 Everything okay? 269 00:20:24,807 --> 00:20:26,672 Hi, I'm fine, thank you. 270 00:20:27,017 --> 00:20:29,008 - Just checking. - Thank you. 271 00:20:29,353 --> 00:20:30,559 - See you. - Bye-bye. 272 00:20:46,328 --> 00:20:47,328 What is- 273 00:21:07,475 --> 00:21:09,511 Hey, Annie, what's wrong? 274 00:21:09,852 --> 00:21:12,685 My car won't start. 275 00:21:13,022 --> 00:21:15,263 Well, what about if I take a look at it. 276 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 Oh, thank you. 277 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 Okay. 278 00:21:28,579 --> 00:21:30,490 Annie, hit it once! 279 00:21:35,377 --> 00:21:36,537 What do you think? 280 00:21:36,879 --> 00:21:41,418 I think it's a fuel pump but I don't know. 281 00:21:44,178 --> 00:21:46,419 Listen, Annie, you can't sit here alone. 282 00:21:46,764 --> 00:21:48,825 I've got a friend who's got an all night service station, 283 00:21:48,849 --> 00:21:51,261 why don't you come along with me? 284 00:21:51,602 --> 00:21:56,312 Well, maybe just to a phone, huh and I'll call my dad. 285 00:21:58,192 --> 00:21:59,898 Okay, here we go. 286 00:22:08,410 --> 00:22:12,574 I never use my father's car but mine is in the shop, 287 00:22:12,915 --> 00:22:14,280 wouldn't you know. 288 00:22:15,584 --> 00:22:16,704 Buckle up for safety, Annie. 289 00:22:22,049 --> 00:22:24,169 Didn't I see you at the pool a couple of nights ago? 290 00:22:24,343 --> 00:22:26,254 Probably I hang out there sometimes. 291 00:23:38,626 --> 00:23:40,287 Hey, you just passed a phone. 292 00:23:40,628 --> 00:23:42,022 Yeah, I got a friend, he's a mechanic, 293 00:23:42,046 --> 00:23:44,412 runs an all night service station right up the road. 294 00:23:44,757 --> 00:23:47,920 Oh, that's too much trouble. 295 00:23:48,260 --> 00:23:51,297 Just let me off at a phone and I'll call my dad 296 00:23:51,639 --> 00:23:53,550 to pick me up. No trouble, Annie. 297 00:24:13,744 --> 00:24:16,281 I don't know of any service station out here. 298 00:24:18,290 --> 00:24:20,451 Why don't you just let me out right here, okay? 299 00:24:21,794 --> 00:24:23,284 That would be dangerous, Annie. 300 00:24:30,928 --> 00:24:31,928 Well, I- 301 00:24:57,955 --> 00:25:00,571 Okay, there's a phone booth, I want you to let me out 302 00:25:00,916 --> 00:25:02,247 of this car. 303 00:25:03,669 --> 00:25:04,704 Let me out! 304 00:25:05,045 --> 00:25:07,331 Okay, Annie, okay, I think it's foolish but go ahead 305 00:25:07,673 --> 00:25:09,163 if you want to. 306 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 I can't- 307 00:26:23,082 --> 00:26:24,082 No! 308 00:27:37,322 --> 00:27:39,483 Why did you run away? 309 00:27:44,413 --> 00:27:47,371 40165 first verifying, 310 00:27:48,876 --> 00:27:49,876 it'll be 11051897. 311 00:27:50,085 --> 00:27:51,085 15, Hank. 312 00:27:55,507 --> 00:27:57,498 The coroner's on his way, sarge. 313 00:27:57,843 --> 00:27:59,583 Cv20 cv20, repeat please. 314 00:28:05,100 --> 00:28:07,216 It's gotta be the same guy. 315 00:28:07,561 --> 00:28:12,146 Her neck's broken, no clothes, no trace of anything. 316 00:28:18,322 --> 00:28:20,779 Base one to AY40. 317 00:28:38,133 --> 00:28:39,293 This is AY40. 318 00:28:43,388 --> 00:28:44,628 This is AY40! 319 00:28:44,973 --> 00:28:47,093 We have a possible witness to your 187. 320 00:28:47,267 --> 00:28:49,454 Says he saw something suspicious out on mill creek road. 321 00:28:49,478 --> 00:28:50,809 Do you have him there now? 322 00:28:51,146 --> 00:28:53,166 The guy's here in captain Jeter's office, 323 00:28:53,190 --> 00:28:54,225 says he'll wait. 324 00:28:54,566 --> 00:28:57,228 I'm on my way, 10-four. 325 00:28:57,569 --> 00:28:58,684 Roger AY40. 326 00:29:00,489 --> 00:29:03,856 White, female, approximately 20-years-old. 327 00:29:05,494 --> 00:29:07,180 123155 Roger on the information, 328 00:29:07,204 --> 00:29:08,785 speak with 15 clear. 329 00:29:09,831 --> 00:29:11,787 No I didn't find marks. 330 00:29:14,711 --> 00:29:19,455 No clothes. 331 00:29:24,388 --> 00:29:28,347 Look, I was driving along and I saw this truck or whatever 332 00:29:28,684 --> 00:29:32,302 and someone got out and I think it was a girl, 333 00:29:32,646 --> 00:29:35,353 someone else got out and he started chasing her. 334 00:29:35,691 --> 00:29:36,726 Where was this? 335 00:29:37,067 --> 00:29:39,308 It was on mill creek road about a quarter mile north 336 00:29:39,653 --> 00:29:41,018 of the freeway. 337 00:29:41,363 --> 00:29:42,853 - What time was it? - About 11:30. 338 00:29:43,198 --> 00:29:44,654 How you know that? 339 00:29:44,992 --> 00:29:48,484 I always drive along that way on my way home from work. 340 00:29:48,829 --> 00:29:53,573 Do you think you got anything? Maybe, yeah, maybe. 341 00:30:35,042 --> 00:30:37,829 Is that all you got, a piece of glass? 342 00:30:39,212 --> 00:30:41,419 Come on, Vince, I've got the da on my back. 343 00:30:41,757 --> 00:30:43,122 Captain, I know it's not much 344 00:30:43,467 --> 00:30:45,708 but it's the most I've ever had on this case. 345 00:30:46,053 --> 00:30:48,590 Now I've got a guy out in San Francisco, a cop helping me 346 00:30:48,930 --> 00:30:50,636 but I need help here, just give me two men. 347 00:30:50,974 --> 00:30:52,805 I can't give you nothing. 348 00:30:53,143 --> 00:30:55,555 Two days ago some bikers blew away a congressman's nephew. 349 00:30:55,896 --> 00:31:00,560 Now you tell me which case is gonna take precedence? 350 00:31:02,027 --> 00:31:03,671 Precedence, come on, ed, for Christ's sake, 351 00:31:03,695 --> 00:31:05,777 I'm getting close to this fake. 352 00:31:06,114 --> 00:31:09,777 Well the da don't know nothing about close. 353 00:32:58,685 --> 00:33:00,016 Hey, no running! 354 00:33:05,859 --> 00:33:07,499 All right you girls be out front 355 00:33:07,569 --> 00:33:08,809 at 10 o'clock sharp, 356 00:33:09,154 --> 00:33:09,734 I don't wanna be driving around the block all night. 357 00:33:10,071 --> 00:33:11,106 Yeah, mom. 358 00:33:11,448 --> 00:33:13,301 Don't leave your towels and suits here again. 359 00:33:13,325 --> 00:33:14,781 Yes, mom, okay. 360 00:33:19,122 --> 00:33:23,411 Raquel Welch, she's a fox. 361 00:33:23,752 --> 00:33:25,112 Oh, boy here comes the lover girls. 362 00:33:25,253 --> 00:33:26,834 Gonna hitch to your boyfriends tonight? 363 00:33:27,172 --> 00:33:29,172 Ah, you just wished I was going with you tonight. 364 00:33:29,257 --> 00:33:31,748 - Yeah, yeah, we know. - Don't forget your pills. 365 00:33:32,093 --> 00:33:33,958 Up yours asshole. 366 00:33:34,304 --> 00:33:34,759 I don't wanna argue about it. 367 00:33:35,096 --> 00:33:36,802 What about the pool? 368 00:33:37,140 --> 00:33:38,846 I'll take care of it, come on. 369 00:33:39,184 --> 00:33:40,184 Well, okay. 370 00:33:44,773 --> 00:33:48,436 Yeah, you just can't depend on these girls. 371 00:33:48,777 --> 00:33:51,393 I'm gonna be stuck on this damn counter until 8:30. 372 00:33:52,864 --> 00:33:56,857 - What time do you close? - 10 o'clock. 373 00:33:59,079 --> 00:34:00,910 Here's all the stuff for lost and found. 374 00:34:01,248 --> 00:34:05,116 And this radio, do you want it? 375 00:34:05,460 --> 00:34:07,075 Yeah, I'll hang onto that. 376 00:34:07,420 --> 00:34:08,940 I know who owns it, she'll be back for it. 377 00:34:08,964 --> 00:34:10,204 Her name's Kay Wilson. 378 00:34:10,549 --> 00:34:12,269 You go ahead and go back out to the chair, 379 00:34:12,551 --> 00:34:13,711 I'll take care of all this. 380 00:34:14,052 --> 00:34:15,052 Mind if I go with him? 381 00:34:15,345 --> 00:34:17,552 - No, go ahead. - Thank you. 382 00:34:25,355 --> 00:34:26,014 Mrs. Yarbrough's lunch bag. 383 00:34:26,356 --> 00:34:27,356 Did you really? 384 00:34:27,691 --> 00:34:29,773 All right, did they ever find out who did it? 385 00:34:30,110 --> 00:34:31,550 No, every time he 386 00:34:31,778 --> 00:34:34,190 comes near Mrs. Yarbrough he turns green. 387 00:34:34,531 --> 00:34:36,021 Wonderful. 388 00:34:39,369 --> 00:34:40,369 Cool it. 389 00:34:41,413 --> 00:34:43,028 Jimmy, do you know that guy over there? 390 00:34:43,373 --> 00:34:44,373 What guy? 391 00:34:44,416 --> 00:34:47,203 The one coming towards us with the mustache. 392 00:34:47,544 --> 00:34:49,956 Oh you mean the guy with the weird hair? 393 00:34:50,297 --> 00:34:53,789 Nah but then I don't look at the guys too much, 394 00:34:54,134 --> 00:34:55,499 if you know what I mean. 395 00:34:55,844 --> 00:34:56,844 Yeah. 396 00:35:04,769 --> 00:35:06,372 Hey you over there in the green, 397 00:35:06,396 --> 00:35:07,396 cut out the horseplay! 398 00:35:07,731 --> 00:35:08,846 Doesn't bother me. 399 00:35:29,753 --> 00:35:30,753 Well... ma'am. 400 00:35:31,087 --> 00:35:33,203 - What are you doing? - The fella who 401 00:35:33,548 --> 00:35:34,548 just kissed you? - What? 402 00:35:34,883 --> 00:35:36,068 The man who just kissed you, do you know him? 403 00:35:36,092 --> 00:35:38,253 Do I know him, never seen him before. 404 00:35:44,434 --> 00:35:45,594 Hey, what's going on! 405 00:35:45,810 --> 00:35:48,517 Hey, what Charlie. 406 00:35:48,855 --> 00:35:51,346 Where are you going? 407 00:37:16,609 --> 00:37:17,609 Damn. 408 00:38:10,538 --> 00:38:12,199 May we come in here? 409 00:38:12,540 --> 00:38:14,576 Oh, hi, Wendy you ready, it must be late. 410 00:38:14,918 --> 00:38:18,877 What do you mean late, my parents won't be home for hours. 411 00:38:19,214 --> 00:38:21,580 Hey, listen don't you guys have something you 412 00:38:21,925 --> 00:38:22,925 wanna go out and do? 413 00:38:23,134 --> 00:38:24,249 Nah, we've gotta split, 414 00:38:24,594 --> 00:38:25,696 my old lady's meeting us at the pool 415 00:38:25,720 --> 00:38:27,210 in about a half an hour. 416 00:38:27,555 --> 00:38:29,035 Well, since you guys don't have a car, 417 00:38:29,140 --> 00:38:31,301 well, we've gotta hit it. 418 00:38:31,643 --> 00:38:32,974 Come on, Sheila. 419 00:38:33,311 --> 00:38:34,346 How late is it? 420 00:38:34,687 --> 00:38:37,303 Not too late, we're going up early, we've got time. 421 00:38:50,662 --> 00:38:52,618 Now if you tell me you didn't make out this time. 422 00:38:52,956 --> 00:38:55,322 Oh come on, I tried but he's such a nerd. 423 00:38:59,879 --> 00:39:00,288 Your father's a close personal friend 424 00:39:00,630 --> 00:39:01,790 of wonderful Wally 425 00:39:02,131 --> 00:39:02,620 you know what I mean? - I know. 426 00:39:02,966 --> 00:39:03,966 I'll ask him. 427 00:39:07,554 --> 00:39:10,421 If we're late again, my mom's gonna kick my ass. 428 00:39:12,809 --> 00:39:14,049 Oh here we go. 429 00:39:19,107 --> 00:39:19,687 - Whew wee! - All right! 430 00:39:20,024 --> 00:39:20,558 Hey, you going on the freeway? 431 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 - Sure. - We're going 432 00:39:22,068 --> 00:39:22,682 to peck road. 433 00:39:23,027 --> 00:39:24,027 - Jump on in. - All right. 434 00:39:29,993 --> 00:39:32,200 - How you all doing? - Fine. 435 00:39:34,622 --> 00:39:36,783 ♪ Can't see no sense ♪ 436 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 All right! 437 00:39:48,136 --> 00:39:53,005 Far out. 438 00:39:53,808 --> 00:39:54,968 Where are you headed? 439 00:39:57,478 --> 00:40:02,347 We gotta meet my old lady at the pool. 440 00:40:05,153 --> 00:40:06,609 What a drag. 441 00:40:09,866 --> 00:40:12,482 Hey, you just passed Peck Road. 442 00:40:14,287 --> 00:40:15,287 Oh yeah. 443 00:40:18,625 --> 00:40:21,617 ♪ On down the line, Nashville tomato ♪ 444 00:40:21,961 --> 00:40:25,249 - What's your name? - Wendy, what's yours? 445 00:40:26,424 --> 00:40:28,335 A lot of names. 446 00:41:37,620 --> 00:41:38,620 Vince! 447 00:41:38,830 --> 00:41:41,037 , oh my god. 448 00:41:41,374 --> 00:41:42,489 Daddy, you all right? 449 00:41:42,834 --> 00:41:43,834 Let me get the door. 450 00:41:43,876 --> 00:41:44,456 I'm all right. 451 00:41:44,794 --> 00:41:45,813 I'm all right, what happened to you, 452 00:41:45,837 --> 00:41:46,957 just let me sit down. Vince? 453 00:42:29,547 --> 00:42:30,774 If you don't like me, pick another street. 454 00:42:30,798 --> 00:42:32,629 Oh come on, you pick another street. 455 00:42:32,967 --> 00:42:34,111 Come on, get going. 456 00:42:34,135 --> 00:42:35,215 - Let go of me. - Relax. 457 00:42:35,553 --> 00:42:36,633 - Stop it. - Right this way. 458 00:42:36,929 --> 00:42:37,588 - Nice way. - Well, Teresa 459 00:42:37,930 --> 00:42:40,717 looks like things are a little different 460 00:42:41,059 --> 00:42:42,549 than last week, huh? 461 00:42:42,894 --> 00:42:44,788 Well, I don't know what was the charge last week, 462 00:42:44,812 --> 00:42:45,831 you made the call, why don't you tell me. 463 00:42:45,855 --> 00:42:47,595 Well, it turns out the John you picked up 464 00:42:47,940 --> 00:42:49,271 got a severe case of rigor mortis. 465 00:42:49,609 --> 00:42:50,836 A man, it's just bunch a crap. 466 00:42:50,860 --> 00:42:52,441 Last week, we've got two witnesses. 467 00:42:52,779 --> 00:42:54,144 Somebody else. 468 00:42:57,033 --> 00:43:00,446 We just wanna ask you a couple of questions. 469 00:43:00,787 --> 00:43:05,497 Listen can you give me some. 470 00:43:06,459 --> 00:43:07,699 Hey, I just wanted to mention 471 00:43:07,752 --> 00:43:09,959 that I make the greatest stroganoff ever 472 00:43:10,296 --> 00:43:13,208 but the only problem is it's no good unless two people 473 00:43:13,549 --> 00:43:15,961 are eating it and I'll making it tonight, 474 00:43:16,302 --> 00:43:18,759 just wondering if you might be interested? 475 00:43:19,097 --> 00:43:23,386 I am assure you nothing could interest me less, excuse me. 476 00:43:27,480 --> 00:43:29,458 - She really wants you huh? - Oh, she's after my body. 477 00:43:29,482 --> 00:43:30,482 Find anything? 478 00:43:32,819 --> 00:43:35,019 There's nobody here that even resembles the guy I saw. 479 00:43:35,279 --> 00:43:37,816 You know something, I don't think this guy's 480 00:43:38,157 --> 00:43:39,237 even got a record. 481 00:43:39,575 --> 00:43:41,111 I tell you something I do know, 482 00:43:41,452 --> 00:43:44,068 the guy has a yellow Van and those two kids, 483 00:43:44,413 --> 00:43:47,155 they were known to leave the pool every Tuesday night, 484 00:43:47,500 --> 00:43:49,661 hitch a ride, go to their boyfriend's house. 485 00:43:50,002 --> 00:43:52,209 And at least three neighbors will testify that they saw 486 00:43:52,547 --> 00:43:54,627 that yellow Van on that same street, that same night. 487 00:43:54,882 --> 00:43:56,522 Yes, but nobody can give us a make on it 488 00:43:56,843 --> 00:43:58,879 and nobody caught the plates including you, right? 489 00:43:59,220 --> 00:44:01,176 No, I see it's CCY or BBY, it's hazy. 490 00:44:01,514 --> 00:44:02,970 It's no good, it's no good. 491 00:44:03,307 --> 00:44:05,547 If I don't have the numbers the dmv is gonna bust my ass, 492 00:44:05,852 --> 00:44:07,704 have to sell my body to get something off of them. 493 00:44:07,728 --> 00:44:09,528 What the hell is the matter with those guys? 494 00:44:09,730 --> 00:44:12,893 They are a bunch of paper pushing idiots, 495 00:44:13,234 --> 00:44:14,878 so what can I tell you, you expect anything more from them? 496 00:44:14,902 --> 00:44:16,392 Then I'll do it myself. 497 00:44:16,737 --> 00:44:20,650 All right, I'll sell my body. 498 00:44:20,992 --> 00:44:23,699 You get any help? 499 00:44:24,036 --> 00:44:26,618 Yeah, the captain took two guys off vice 500 00:44:26,956 --> 00:44:29,197 to watch the swimming pool for me. 501 00:44:29,542 --> 00:44:30,782 But there's a hitch. 502 00:44:31,127 --> 00:44:32,788 - What? - I have to babysit 503 00:44:33,129 --> 00:44:34,164 a state's witness. 504 00:44:34,505 --> 00:44:36,461 Mike, you've gotta find that Van. 505 00:44:36,799 --> 00:44:38,960 Listen, this guy is throwing himself at us. 506 00:44:39,302 --> 00:44:41,418 I mean, the son of bitch led me out of the pool, 507 00:44:41,762 --> 00:44:43,673 he faked me right out of my jock, 508 00:44:44,015 --> 00:44:45,300 almost ran over my head. 509 00:44:45,641 --> 00:44:47,922 You understand, then he puts a girl's clothing on my lawn. 510 00:44:48,060 --> 00:44:49,891 Would you settle down, we're gonna get him, 511 00:44:50,229 --> 00:44:52,060 don't worry about it, I'm working with you, 512 00:44:52,398 --> 00:44:53,959 I've got the whole department going here. 513 00:44:53,983 --> 00:44:56,690 Just take it easy, just keep in touch with me, okay? 514 00:44:57,028 --> 00:44:58,564 All right, you know something else? 515 00:44:58,905 --> 00:44:59,905 - What? - I think 516 00:45:00,823 --> 00:45:02,108 that girl's crazy about you. 517 00:45:35,441 --> 00:45:36,726 Of course I'm an optimist, 518 00:45:37,068 --> 00:45:38,683 we'll find a way to make it stick. 519 00:45:39,028 --> 00:45:41,189 This creep is not gonna walk away from us 520 00:45:41,530 --> 00:45:44,192 on an insanity plea or I'll put him away myself. 521 00:45:44,533 --> 00:45:47,240 Yeah, well we'll see. 522 00:45:53,834 --> 00:45:56,746 You ever go there? 523 00:45:57,088 --> 00:46:00,580 Eh, are you kidding, I've got two left feet. 524 00:46:04,053 --> 00:46:05,053 I don't go for that shit. 525 00:46:11,769 --> 00:46:13,209 It's four to one I get mugged here. 526 00:46:13,271 --> 00:46:14,807 We had a 311 up here last week. 527 00:46:15,147 --> 00:46:17,479 A guy was on the top of that ledge over there 528 00:46:17,817 --> 00:46:18,817 playing with himself. 529 00:46:19,110 --> 00:46:20,590 It took him two hours to get him down. 530 00:46:20,903 --> 00:46:22,863 Listen, are you hungry, you want something to eat? 531 00:46:23,197 --> 00:46:24,903 You like fat pizza, they got the greatest. 532 00:46:25,241 --> 00:46:27,152 - Fat? - Stuffed, fat. 533 00:46:27,493 --> 00:46:28,493 No, no, thanks. 534 00:46:29,370 --> 00:46:30,764 - Come on, it's thick. - No, no, thanks, 535 00:46:30,788 --> 00:46:31,368 I don't-you've never tasted it, 536 00:46:31,706 --> 00:46:32,866 it's new, it's from the city. 537 00:46:32,999 --> 00:46:33,363 No thanks, I don't want any, you go ahead 538 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 if you want to. 539 00:46:35,710 --> 00:46:36,990 Where you hell are you taking me, 540 00:46:37,128 --> 00:46:38,730 you got some kind of hooker up here or something? 541 00:46:38,754 --> 00:46:40,274 No, but I think I've a way to find something more out 542 00:46:40,298 --> 00:46:41,298 about your Van, trust me. 543 00:46:41,590 --> 00:46:45,879 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 544 00:46:46,220 --> 00:46:47,220 No way, pal, no way. 545 00:46:47,555 --> 00:46:49,116 Come on, what are you afraid of for Christ's sake. 546 00:46:49,140 --> 00:46:50,867 A big boy like you, what the hell are you afraid of? 547 00:46:50,891 --> 00:46:53,883 You think it's gonna bite you, get in there. 548 00:47:00,609 --> 00:47:03,021 You're relaxing. 549 00:47:04,447 --> 00:47:05,106 I'm relaxed, I'm relaxed. 550 00:47:05,448 --> 00:47:06,688 Relax, okay. 551 00:47:07,033 --> 00:47:08,773 Okay, now we're gonna go through this again. 552 00:47:10,119 --> 00:47:11,950 Now you visualize the street and darkness 553 00:47:12,288 --> 00:47:15,405 and the smell of the air, in the silence 554 00:47:15,750 --> 00:47:19,789 you'll continue to feel more and more relaxed. 555 00:47:20,129 --> 00:47:22,370 Relaxing those neck muscles. 556 00:47:24,050 --> 00:47:26,132 You may feel the sensation of falling over backward 557 00:47:26,469 --> 00:47:29,085 but this will not wake you up, 558 00:47:29,430 --> 00:47:32,172 this will neither distract nor disturb the clarity 559 00:47:32,516 --> 00:47:34,928 with which you perceive the following events. 560 00:47:35,269 --> 00:47:40,013 Now relaxing, deeper, breathing slower and slower now. 561 00:47:42,276 --> 00:47:47,145 Silence, dark, breathing, silence. 562 00:47:51,285 --> 00:47:52,775 Now relax, relax. 563 00:47:53,120 --> 00:47:55,120 That's all, that's all, I'll see you later honey. 564 00:47:57,625 --> 00:47:59,991 744-mud-mud-H. 565 00:48:03,589 --> 00:48:05,069 What the hell are you talking about, 566 00:48:05,341 --> 00:48:06,626 you are a lunatic. 567 00:48:09,720 --> 00:48:10,864 Ah ha, I told you, I told you. 568 00:48:10,888 --> 00:48:13,925 Vince this is Mike. 569 00:48:14,266 --> 00:48:15,786 Yeah, what's up mighty mouse? 570 00:48:15,810 --> 00:48:17,371 I've got the print out from the dmv. 571 00:48:17,395 --> 00:48:19,807 Terrific, I knew you could do it little buddy. 572 00:48:20,147 --> 00:48:24,891 Okay with 744 blank blank H we had 100 possibilities, 573 00:48:28,239 --> 00:48:31,322 now we've narrowed it down to this so have fun. 574 00:51:25,874 --> 00:51:27,310 Well like I said I wished I could help you 575 00:51:27,334 --> 00:51:28,603 trace the other one but it's next to impossible. 576 00:51:28,627 --> 00:51:32,119 If you wanna return it, just bring it back. 577 00:51:32,464 --> 00:51:33,464 All right. 578 00:52:24,266 --> 00:52:25,410 He once again saved the day 579 00:52:25,434 --> 00:52:27,140 with a powerhouse drive to left field 580 00:52:27,478 --> 00:52:30,220 and bringing the score to seven-six. 581 00:55:27,491 --> 00:55:28,491 His mother. 582 00:55:52,432 --> 00:55:54,798 Mike, I got him, I got him. 583 00:55:55,143 --> 00:55:56,743 Bottom of the list, wouldn't you know it. 584 00:55:57,062 --> 00:55:59,553 Listen I need you, I'm in a phone booth 585 00:55:59,898 --> 00:56:02,105 on the corner of Woodbridge and Bayside. 586 00:56:02,442 --> 00:56:06,355 Yeah, yeah, I'll get right on it. 587 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 Good man. 588 00:56:32,180 --> 00:56:33,783 Ah, that's not enough, you know it's not solid, 589 00:56:33,807 --> 00:56:35,297 the da won't buy it. 590 00:56:35,642 --> 00:56:38,258 The da, well I'll get him myself, 591 00:56:38,604 --> 00:56:40,344 in spite of those miserable paper pushers. 592 00:56:40,689 --> 00:56:42,975 Now listen, you do anything crazy, 593 00:56:43,317 --> 00:56:44,477 we'll lose him for sure. 594 00:56:44,818 --> 00:56:46,129 Give me a week, let me work by myself. 595 00:56:46,153 --> 00:56:47,393 All I need is one week. 596 00:56:49,573 --> 00:56:50,573 Yeah? 597 00:56:53,118 --> 00:56:54,358 Yeah, I'll take it. 598 00:56:54,703 --> 00:56:55,703 Hello? 599 00:56:57,331 --> 00:56:58,331 Yeah. 600 00:57:00,000 --> 00:57:01,115 How long? 601 00:57:03,795 --> 00:57:06,377 We'll get right on it. 602 00:57:11,219 --> 00:57:15,428 That was Phoebe Wilson, her daughter is missing. 603 00:57:18,685 --> 00:57:20,175 Looks like we got another one. 604 00:57:27,319 --> 00:57:30,857 - Evening sir. - What's happening? 605 00:57:31,198 --> 00:57:32,198 Nothing much. 606 00:57:36,662 --> 00:57:37,868 Take it easy. 607 00:57:48,632 --> 00:57:50,623 Hey, how's it going? 608 00:57:50,968 --> 00:57:52,253 Hey, pretty good. 609 00:57:52,594 --> 00:57:55,506 Listen, I was wondering if you could tell me anything 610 00:57:55,847 --> 00:57:57,327 about that guy who just drove up here. 611 00:58:13,657 --> 00:58:15,113 Anyway I can help you? 612 00:58:15,450 --> 00:58:17,361 Yes, as a matter of fact you can. 613 00:58:17,703 --> 00:58:19,764 Has this man ever been in here before, you ever see him? 614 00:58:19,788 --> 00:58:23,246 Yeah, I seen him. 615 00:58:23,583 --> 00:58:25,186 He ever say anything to you, talk to you? 616 00:58:25,210 --> 00:58:26,791 No, doesn't talk to anybody. 617 00:58:27,129 --> 00:58:29,836 Real quiet, that's why I noticed, 618 00:58:30,173 --> 00:58:31,893 you kinda get to appreciate a guy like that, 619 00:58:32,217 --> 00:58:32,797 you know what I mean? 620 00:58:33,135 --> 00:58:34,295 Yeah, I know what you mean. 621 00:58:34,428 --> 00:58:35,488 Is there a manager around here, Sonny? 622 00:58:35,512 --> 00:58:37,298 Yeah, he's right back there. 623 00:58:37,639 --> 00:58:40,551 - Thanks man. - Take it easy. 624 00:58:54,031 --> 00:58:55,111 Hello? 625 00:58:55,449 --> 00:58:56,029 I need you over here right away, 626 00:58:56,366 --> 00:58:56,946 I gotta check a motorcycle out. 627 00:58:57,284 --> 00:58:58,615 What's the matter with you, 628 00:58:58,952 --> 00:59:00,237 you sound all out of breath. 629 00:59:00,579 --> 00:59:01,973 No, I just ran up a flight of steps to answer the phone. 630 00:59:01,997 --> 00:59:04,613 Oh, well, listen, hey, get over here, I'll wait for you. 631 00:59:04,958 --> 00:59:06,358 Do you mind if I change the station, 632 00:59:06,668 --> 00:59:09,455 do we have to be listening to this? 633 00:59:09,796 --> 00:59:13,505 Can't we listen to something normal? 634 00:59:15,135 --> 00:59:17,501 Where'd you get your license in a cracker Jacks box? 635 00:59:22,976 --> 00:59:24,136 Jesus. 636 00:59:28,231 --> 00:59:29,625 Well, what the hell you waiting for, 637 00:59:29,649 --> 00:59:30,918 we're sitting here at a stop sign, 638 00:59:30,942 --> 00:59:32,170 you waiting for a light, you'll wait till next Christmas. 639 00:59:32,194 --> 00:59:32,808 What the hell's the matter with you, 640 00:59:33,153 --> 00:59:34,273 what is the matter with you? 641 00:59:34,529 --> 00:59:37,191 Do you know, would you like me to drive, 642 00:59:37,532 --> 00:59:38,612 would you like me to drive? 643 00:59:38,909 --> 00:59:40,069 Seriously, would you like me- 644 00:59:40,410 --> 00:59:45,154 - oh, for crying out loud, do you have to listen 645 00:59:45,957 --> 00:59:47,413 to the cockamamy stuff? 646 00:59:50,128 --> 00:59:53,586 Okay, what's wrong? 647 00:59:53,924 --> 00:59:55,505 Come on, out with it. 648 00:59:59,888 --> 01:00:02,470 Boy, you have the worst timing of any human being I know. 649 01:00:02,808 --> 01:00:03,808 Miss ice cube. 650 01:00:03,934 --> 01:00:06,550 - Unbelievable. - Out of breath, huh? 651 01:00:06,895 --> 01:00:08,260 You don't any stairs in your house. 652 01:00:08,605 --> 01:00:11,597 80 guys in this department and you have to pick on me. 653 01:00:11,942 --> 01:00:14,934 Does she know what you have in mind for her 654 01:00:15,278 --> 01:00:16,878 or are you just gonna spring this on her? 655 01:00:16,988 --> 01:00:20,401 I'm not springing anything, part of it was her idea. 656 01:00:20,742 --> 01:00:21,742 Oh. 657 01:00:23,578 --> 01:00:25,739 Now he knows who I am, so I won't be able 658 01:00:26,081 --> 01:00:27,742 to be too close to you but Sanders 659 01:00:28,083 --> 01:00:29,698 will be on your tail every second. 660 01:00:30,043 --> 01:00:31,043 He's good, isn't he? 661 01:00:31,086 --> 01:00:32,917 The best, do not worry about Sanders. 662 01:00:33,255 --> 01:00:34,586 Hey, I'm not worried about that, 663 01:00:34,923 --> 01:00:36,959 I just hope he'll buy it. 664 01:00:37,300 --> 01:00:40,918 You know, these paranoids are very clever people. 665 01:00:41,263 --> 01:00:42,583 He'll buy it, he's gotta buy it. 666 01:00:42,889 --> 01:00:43,889 Oh absolutely. 667 01:00:45,350 --> 01:00:48,638 Well, I think we're all set, any questions? 668 01:00:48,979 --> 01:00:51,220 No, I'm fine. 669 01:00:51,565 --> 01:00:52,680 Let's start. 670 01:00:53,024 --> 01:00:54,627 Give me a second, will ya, Mike, I'll be right down. 671 01:00:54,651 --> 01:00:55,651 Sure. 672 01:00:56,820 --> 01:00:58,026 Okay, Mike, bye. 673 01:00:58,363 --> 01:00:59,603 - Okay, sweetheart. - Thank you. 674 01:01:08,748 --> 01:01:10,613 So, think he'll try anything tonight? 675 01:01:11,835 --> 01:01:12,835 If not tonight, soon. 676 01:01:15,005 --> 01:01:16,586 I wish this was over with. 677 01:01:16,923 --> 01:01:18,663 - Scared? - Oh, no, no, not that. 678 01:01:19,009 --> 01:01:20,874 Getting up in front of all those people, 679 01:01:23,805 --> 01:01:25,136 brings out all my paranoid. 680 01:01:25,473 --> 01:01:26,993 You said you did it in college, what's the big deal? 681 01:01:27,017 --> 01:01:28,017 I was rotten at it too. 682 01:01:31,563 --> 01:01:32,563 Thanks. 683 01:01:33,899 --> 01:01:36,060 Hey what are friends for? 684 01:01:37,611 --> 01:01:39,647 The da is gonna have a coronary over this, 685 01:01:39,988 --> 01:01:41,023 you know that don't you. 686 01:01:41,364 --> 01:01:41,944 All right, I know it, I'll tell them everything. 687 01:01:42,282 --> 01:01:43,943 Oh, Christ, no I'll do it. 688 01:01:44,284 --> 01:01:46,012 All he has to do is look at you and he turns red. 689 01:01:46,036 --> 01:01:49,995 Well, you better get that creep fast. 690 01:01:50,332 --> 01:01:53,119 That way maybe we both can keep our jobs. 691 01:01:53,460 --> 01:01:57,954 I'll get him, I'll get him. 692 01:04:06,801 --> 01:04:11,670 ♪ once I was alone then it was good ♪ 693 01:04:13,099 --> 01:04:16,808 ♪ open up my heart the way you should ♪ 694 01:04:17,145 --> 01:04:21,889 ♪ Funny how the hurt is never past ♪ 695 01:04:22,942 --> 01:04:26,184 ♪ guess I never really understood ♪ 696 01:04:26,529 --> 01:04:30,488 ♪ 'cause I waited and how I cared ♪ 697 01:04:31,743 --> 01:04:32,903 good evening. 698 01:04:33,995 --> 01:04:36,862 ♪ but nobody ever came to share ♪ 699 01:04:37,207 --> 01:04:38,267 ♪ and I guess that this love affair ♪ 700 01:04:38,291 --> 01:04:38,950 how you doing, Ron? 701 01:04:39,292 --> 01:04:42,250 ♪ ain't going nowhere ♪ 702 01:04:55,642 --> 01:04:57,453 Thanks, thank you, you really are a lovely audience. 703 01:04:57,477 --> 01:04:58,933 Is that the new one? 704 01:04:59,270 --> 01:05:01,190 Yeah, the boss said he'd try her out for awhile 705 01:05:01,231 --> 01:05:02,892 but she gave him some sort of sob story. 706 01:05:03,233 --> 01:05:04,593 Scotch, scotch, I'll be right back. 707 01:05:11,116 --> 01:05:13,135 Something that I wrote when I was very young, very gay, 708 01:05:13,159 --> 01:05:14,159 very foolish. 709 01:05:18,623 --> 01:05:23,492 ♪ where are we going in this affair ♪ 710 01:05:25,755 --> 01:05:30,624 ♪ can it be that there's nothing there ♪ 711 01:05:35,765 --> 01:05:40,634 ♪ we started off when I couldn't care ♪ 712 01:05:42,772 --> 01:05:47,641 ♪ couldn't eat couldn't feel couldn't love ever after ♪ 713 01:05:53,199 --> 01:05:58,068 ♪ but you seem so real and you make me feel ♪ 714 01:06:00,165 --> 01:06:04,955 ♪ I could want I could eat I could care ♪ 715 01:06:08,840 --> 01:06:11,957 ♪ yet where are we going ♪ 716 01:06:19,184 --> 01:06:21,049 ♪ Affair ♪ 717 01:06:28,318 --> 01:06:29,899 Thank you very much. 718 01:06:33,615 --> 01:06:35,175 Carolyn's gonna take five and drink up 719 01:06:35,492 --> 01:06:37,073 we'll be right back. 720 01:06:38,328 --> 01:06:39,818 - Make it 10. - 10. 721 01:06:46,419 --> 01:06:47,779 You're terrific, I was impressed. 722 01:06:48,004 --> 01:06:49,273 Thanks very much, no I'd rather not. 723 01:06:49,297 --> 01:06:49,706 - Oh, listen, I - I'd rather not. 724 01:06:50,048 --> 01:06:51,048 Ain't gonna bite you. 725 01:06:51,299 --> 01:06:51,958 I know you don't wanna bite me, 726 01:06:52,300 --> 01:06:53,860 but I'd like to drink. Listen the lady 727 01:06:53,968 --> 01:06:56,168 said she doesn't wanna talk to you right now, all right. 728 01:06:56,221 --> 01:06:57,221 Sure, sure. 729 01:06:59,015 --> 01:07:00,425 I didn't know she was with you. 730 01:07:00,767 --> 01:07:02,883 That's what it is all right. 731 01:07:03,228 --> 01:07:04,809 Finish your drink. 732 01:07:06,189 --> 01:07:08,180 Can I buy you one? - Yeah. 733 01:07:13,488 --> 01:07:14,488 No harm. 734 01:07:17,575 --> 01:07:18,940 Oh, what a creep. 735 01:07:21,329 --> 01:07:22,515 Thanks a lot, I'm really kind of new at this, 736 01:07:22,539 --> 01:07:24,245 I'm not too good at handling these guys. 737 01:07:24,582 --> 01:07:27,324 I know, this isn't what you normally do for a living, 738 01:07:27,669 --> 01:07:28,875 is it? 739 01:07:29,212 --> 01:07:30,231 You mean the singing, you could tell. 740 01:07:30,255 --> 01:07:31,775 You know, actually you're quite good, 741 01:07:31,881 --> 01:07:35,669 I just meant you look a little out of place here. 742 01:07:36,010 --> 01:07:38,797 Well, to tell you the truth I take that as a compliment. 743 01:07:39,138 --> 01:07:43,882 No I don't, I don't usually sing for a living. 744 01:07:45,353 --> 01:07:48,937 Got a lot of personal things that's going on in my life, 745 01:07:50,400 --> 01:07:55,269 anyway it's a good place to be, obscure, nice. 746 01:08:01,744 --> 01:08:03,154 - Obscure. - Obscure, 747 01:08:03,496 --> 01:08:04,496 yes, obscure. 748 01:08:06,332 --> 01:08:10,917 I sense a husband lurking in the background. 749 01:08:12,297 --> 01:08:16,791 Oh, I see, maybe, maybe a policeman, you know. 750 01:08:23,224 --> 01:08:25,089 Listen, I'd like to see you some time. 751 01:08:25,435 --> 01:08:26,875 Well, I'm always here, do you mind, 752 01:08:27,145 --> 01:08:28,145 between nine and two. 753 01:08:29,731 --> 01:08:31,517 That's not what I meant. 754 01:08:31,858 --> 01:08:32,858 No? 755 01:08:34,319 --> 01:08:37,152 Well, to be quite honest with you 756 01:08:37,488 --> 01:08:39,479 it's a little difficult for me right now. 757 01:08:39,824 --> 01:08:44,488 Oops, that's the signal they want me back in. 758 01:08:44,829 --> 01:08:47,036 Look, why don't you recommend a phone number I can get 759 01:08:47,373 --> 01:08:49,534 in touch with you, is that okay? 760 01:08:49,876 --> 01:08:50,535 You serious? 761 01:08:50,877 --> 01:08:52,117 Yeah, I'm serious. 762 01:08:52,462 --> 01:08:53,462 Fine. 763 01:09:02,388 --> 01:09:04,174 Danny. - Danny, sure. 764 01:09:04,515 --> 01:09:06,722 - Yours? - Oh, Carol. 765 01:09:07,060 --> 01:09:08,140 How do you do? - Hi, Carol. 766 01:09:09,354 --> 01:09:13,188 Listen, Danny thanks for the rescue, I'll be in touch. 767 01:09:45,598 --> 01:09:50,342 Okay. 768 01:10:35,273 --> 01:10:37,480 It looks like they're heading out on the north side 769 01:10:37,817 --> 01:10:38,817 of the park. 770 01:10:39,152 --> 01:10:41,234 I got him, Sanders I got him. 771 01:10:48,745 --> 01:10:49,745 Welcome to my abode. 772 01:10:57,211 --> 01:10:59,293 Well, would you like a drink, yes? 773 01:10:59,630 --> 01:11:01,211 Very nice. 774 01:11:01,549 --> 01:11:02,549 Oh, thank you. 775 01:11:02,675 --> 01:11:03,675 Scotch. 776 01:11:03,718 --> 01:11:05,238 Oh that's right, you're a scotch man. 777 01:11:06,554 --> 01:11:09,261 Hi, darling, how are you, okay? 778 01:11:11,100 --> 01:11:12,340 That's my cat, by the way. 779 01:11:14,353 --> 01:11:15,353 - Cat. - Yeah. 780 01:11:15,521 --> 01:11:18,354 - Cat have a name? - Red, here you are. 781 01:11:19,776 --> 01:11:21,687 - Thank you. - You're welcome. 782 01:11:22,028 --> 01:11:23,338 Listen, would you mind if I took a shower, 783 01:11:23,362 --> 01:11:25,318 I feel kind of yuck. - Fine. 784 01:11:25,656 --> 01:11:30,400 Okay, I'll only be a minute. 785 01:12:39,522 --> 01:12:41,513 How you doing in there? 786 01:12:45,236 --> 01:12:48,103 Where would you like to have dinner. 787 01:13:03,546 --> 01:13:04,546 He's gone. 788 01:13:05,673 --> 01:13:06,673 He's gone. 789 01:13:14,515 --> 01:13:15,675 Hello? 790 01:13:16,017 --> 01:13:18,008 Oh yeah, oh yeah, I think he bought it. 791 01:13:18,352 --> 01:13:19,352 Good, we're on our way. 792 01:13:19,604 --> 01:13:22,016 Honey, pull yourself together, get over to the bar, 793 01:13:22,356 --> 01:13:24,768 Sanders will follow you and I'll be right behind. 794 01:13:25,109 --> 01:13:27,145 Okay, oh, can I take this silly thing off, 795 01:13:27,486 --> 01:13:28,726 I can, thank you, very much. 796 01:13:29,071 --> 01:13:30,356 Were you scared, honey? 797 01:13:30,698 --> 01:13:33,656 Are you kidding, me scared, petrified, yes, scared, no. 798 01:13:33,993 --> 01:13:37,235 Okay, yeah, I'll see you later, bye. 799 01:14:00,519 --> 01:14:02,305 Mighty mouse to captain marvel. 800 01:14:02,647 --> 01:14:03,647 Go ahead, Mike. 801 01:14:03,814 --> 01:14:07,227 I think our little antisocial bug has just settled 802 01:14:07,568 --> 01:14:08,568 in the nest. 803 01:14:10,780 --> 01:14:14,489 ♪ look in the mirror there ♪ 804 01:14:14,825 --> 01:14:15,484 last call. 805 01:14:15,826 --> 01:14:19,694 ♪ see the empty spaces ♪ 806 01:14:20,039 --> 01:14:24,783 ♪ how they hide the places where no one can go ♪ 807 01:14:28,839 --> 01:14:33,708 ♪ but the morning comes leaving me free to wonder if ♪ 808 01:14:41,602 --> 01:14:44,639 ♪ I'll make another day ♪ 809 01:14:53,864 --> 01:14:56,571 C'est la vie. 810 01:14:56,909 --> 01:14:57,909 Thank you. 811 01:14:58,202 --> 01:14:58,861 My pleasure. 812 01:14:59,203 --> 01:14:59,783 Let's call it a day. 813 01:15:00,121 --> 01:15:01,121 I'll buy that. 814 01:15:24,645 --> 01:15:25,645 Hello? 815 01:15:25,938 --> 01:15:27,553 Hi honey, Mike's with him right now, 816 01:15:27,898 --> 01:15:29,418 it looks he like he's beddy bye for the night. 817 01:15:29,442 --> 01:15:31,854 Now I don't want you to worry I'll be down the street 818 01:15:32,194 --> 01:15:33,434 from you soon. 819 01:15:33,779 --> 01:15:35,394 Just relax, get some sleep, okay? 820 01:15:35,740 --> 01:15:36,775 Goodnight, honey. 821 01:16:13,819 --> 01:16:15,213 175 to intertraffic one 822 01:16:15,237 --> 01:16:19,947 16t62 Roger William six pounds on. 823 01:16:21,660 --> 01:16:25,152 Base to AY40, base to AY40. 824 01:16:26,874 --> 01:16:29,536 This is AY40 Mildred, go ahead. 825 01:16:29,877 --> 01:16:31,708 We have a 826 01:16:32,046 --> 01:16:33,286 want you to look. 827 01:16:34,673 --> 01:16:35,673 Where's the location? 828 01:16:35,841 --> 01:16:36,902 About three-eights of a mile 829 01:16:36,926 --> 01:16:38,541 on mill creek road. 830 01:16:38,886 --> 01:16:41,753 Okay, Mildred, I’m on my way 10-four. 831 01:16:42,765 --> 01:16:44,596 Roger AY40. 832 01:16:46,977 --> 01:16:48,592 Mighty mouse, this is captain marvel. 833 01:16:48,938 --> 01:16:49,938 Yeah, what's up? 834 01:16:50,272 --> 01:16:51,512 Just found the Wilson girl, 835 01:16:51,857 --> 01:16:53,563 Mike I gotta get myself over there. 836 01:16:53,901 --> 01:16:54,981 Oh god. 837 01:16:55,319 --> 01:16:56,922 Sanders, you come over here and take my place, 838 01:16:56,946 --> 01:16:58,131 I'll be back as soon as I can. 839 01:16:58,155 --> 01:17:00,271 This is Sanders, I'm on my way. 840 01:17:00,616 --> 01:17:01,696 10-four. 841 01:17:24,890 --> 01:17:26,596 This is Sanders, I'm in. 842 01:17:27,601 --> 01:17:29,466 Roger Sanders. 843 01:17:58,048 --> 01:17:59,048 Who reported it? 844 01:17:59,341 --> 01:18:00,944 Somebody called in about an hour ago, 845 01:18:00,968 --> 01:18:01,968 anonymous. 846 01:18:20,654 --> 01:18:23,691 Mike, come in, Mike, Mike! 847 01:18:28,621 --> 01:18:29,621 Sanders! 848 01:18:31,790 --> 01:18:34,873 Mike, Sanders, where the hell are you? 849 01:18:36,879 --> 01:18:39,791 Mike! 850 01:19:08,535 --> 01:19:10,071 You have hair like my mother. 851 01:19:10,412 --> 01:19:13,745 Danny, you scared the daylights out of me. 852 01:19:15,876 --> 01:19:17,616 How did you get in here? 853 01:19:17,962 --> 01:19:22,706 The simplest way, I opened the door and walked in. 854 01:19:24,927 --> 01:19:26,321 Well, that's weird, I locked the door. 855 01:19:26,345 --> 01:19:29,803 Well, can I get you anything, would you like- 856 01:19:30,140 --> 01:19:31,721 - no, that's not why I'm here. 857 01:19:32,059 --> 01:19:36,803 You know why, 10-four. 858 01:19:37,773 --> 01:19:42,563 Carol, you disappoint me. 859 01:19:45,447 --> 01:19:47,438 I thought you were more intelligent. 860 01:19:47,783 --> 01:19:48,783 I can help you- 861 01:19:49,034 --> 01:19:50,319 - help me, help me what? 862 01:19:50,661 --> 01:19:53,494 Carol, you're in no position to help anyone, 863 01:19:53,831 --> 01:19:54,831 not even yourself. 864 01:19:56,458 --> 01:19:57,823 Danny listen to- 865 01:19:58,168 --> 01:20:01,877 - no, first of all, I've done nothing wrong, nothing, 866 01:20:02,965 --> 01:20:07,834 you understand? 867 01:20:09,221 --> 01:20:12,554 Those creatures, those things, don't you see, 868 01:20:12,891 --> 01:20:16,884 they had no hope, I had to help them, 869 01:20:18,480 --> 01:20:20,516 to stop them from becoming what she was. 870 01:20:21,650 --> 01:20:23,390 - What who was? - The bitch, 871 01:20:23,736 --> 01:20:28,480 the bitch who spawned me, the woman who murdered my father. 872 01:20:30,993 --> 01:20:34,110 She's a clever lady, extremely clever. 873 01:20:35,789 --> 01:20:40,374 See he never knew how many lovers she had, I knew. 874 01:20:41,795 --> 01:20:44,036 I tried to tell him, he wouldn't listen. 875 01:20:44,381 --> 01:20:48,340 See he never knew I existed, she saw to that. 876 01:20:48,677 --> 01:20:53,387 No, it doesn't matter really, I mean, he was a fool, 877 01:20:57,227 --> 01:21:00,390 I mean to kill himself over that piece of filth. 878 01:21:01,565 --> 01:21:02,680 Where's your mother now? 879 01:21:03,025 --> 01:21:07,519 Gone, I made sure, I had to, don't you see? 880 01:21:08,947 --> 01:21:11,154 But Danny all those little girls, 881 01:21:12,117 --> 01:21:13,903 they weren't like your mother. 882 01:21:14,244 --> 01:21:15,905 They would have become her. 883 01:21:16,246 --> 01:21:19,283 You see they're all alike, you're alike. 884 01:21:20,876 --> 01:21:25,119 Carol, I thought you were different but you're filth too. 885 01:21:47,945 --> 01:21:48,945 Carol! 886 01:21:54,743 --> 01:21:55,743 Carolyn! 887 01:22:15,180 --> 01:22:17,045 Mother, mother, mother do you hear me? 888 01:22:26,650 --> 01:22:28,106 You can't hurt us anymore. 889 01:22:32,656 --> 01:22:35,068 Mother, you can't hurt us anymore. 890 01:22:45,627 --> 01:22:50,496 Daddy, it's all right, it's all right, 891 01:22:53,093 --> 01:22:54,708 I've taken care of it. 892 01:23:00,142 --> 01:23:04,181 It's just you and me, daddy. 893 01:23:11,153 --> 01:23:12,338 The board has reached it's decision, 894 01:23:12,362 --> 01:23:13,506 it has been determined that the patient 895 01:23:13,530 --> 01:23:14,716 has recovered sufficiently from psychosis 896 01:23:14,740 --> 01:23:16,901 to be returned to society. 897 01:23:17,242 --> 01:23:19,574 This meeting is now adjourned.63994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.