All language subtitles for I.Hear.The.Trees.Whispering.2022.1080p.H264.EAC3.AMZN.WEB-DL-BobDobbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,153 --> 00:01:32,286 When we hear that it was based on true events, we just wave our hands, 2 00:01:32,310 --> 00:01:36,619 look bored and react to the found footage films with disgust. 3 00:01:36,643 --> 00:01:38,126 Rarely does it... 4 00:01:38,150 --> 00:01:40,504 ...and finally the Boston Bruins won 5 00:01:40,528 --> 00:01:43,684 after a shootout against the Philadelphia Flyers. 6 00:01:43,708 --> 00:01:46,479 This is their ninth away victory in a row, 7 00:01:46,503 --> 00:01:48,332 which is a new record for the club. 8 00:01:48,356 --> 00:01:53,177 The Bruins are in good form, their overall balance is 15-1-1. 9 00:01:53,201 --> 00:01:56,379 Vincent Lecavalier scored twice in the Flyers victory 10 00:01:56,403 --> 00:02:00,190 as he celebrates his 400th goal during his... 11 00:02:01,235 --> 00:02:04,645 And to be honest, I really like plays. 12 00:02:04,669 --> 00:02:07,458 I like them all and, when I saw the first play of my life, 13 00:02:07,482 --> 00:02:09,849 I decided to be an actress right there. 14 00:02:09,873 --> 00:02:13,876 I was 7 maybe and I was extremely mesmerized by them. 15 00:02:13,900 --> 00:02:15,498 And movies as well. 16 00:02:37,741 --> 00:02:41,038 Yeah, Vincent, you're absolutely right. 17 00:02:41,062 --> 00:02:43,171 If you ask me, I could hardly put it down 18 00:02:43,195 --> 00:02:45,882 and suddenly I realized that it was 3:30 in the morning 19 00:02:45,906 --> 00:02:48,593 and I was just immersed in this magic world. 20 00:02:48,617 --> 00:02:51,288 It's a particularly refreshing idea to create a story 21 00:02:51,312 --> 00:02:53,254 in which I don't look at the perfection of the... 22 00:02:55,754 --> 00:02:57,132 An incredible story unfolded 23 00:02:57,156 --> 00:02:59,795 from the monotonous answer of the well shaven suspect, 24 00:02:59,819 --> 00:03:02,426 dressed up in stolen but nice and clean clothes. 25 00:03:02,450 --> 00:03:05,723 He turned out to be the mysterious hermit robbing the holiday homes. 26 00:03:05,747 --> 00:03:09,334 In 1986 he left his home in Massachusetts, traveled to Maine, 27 00:03:09,358 --> 00:03:11,908 and disappeared into the woods without a trace. 28 00:03:11,932 --> 00:03:14,530 Living in a tent in an impenetrable forest, 29 00:03:14,554 --> 00:03:17,482 he subsisted on food he stole from nearby cabins. 30 00:03:17,506 --> 00:03:19,647 He didn't have a conversation with another human being 31 00:03:19,671 --> 00:03:21,636 for nearly three decades. 32 00:06:57,065 --> 00:07:00,113 Hello, number two, I see you have arrived, are you there? 33 00:07:02,008 --> 00:07:05,335 Yes I am, I'm here. 34 00:07:05,359 --> 00:07:08,414 You are Will, if I remember correctly. 35 00:07:08,438 --> 00:07:10,890 Yes I am. My name is Will. 36 00:07:10,914 --> 00:07:13,188 This is June from the headquarters. 37 00:07:13,212 --> 00:07:15,625 Actually it doesn't really look like a headquarters. 38 00:07:15,649 --> 00:07:17,136 It's more like a house like yours. 39 00:07:17,160 --> 00:07:19,461 But I'm about fifteen miles away from you. 40 00:07:19,485 --> 00:07:22,550 Anyway, welcome to Lily of the Valley. 41 00:07:23,231 --> 00:07:24,804 Lily of the Valley. 42 00:07:26,156 --> 00:07:28,086 Not an everyday name if you ask me. 43 00:07:28,110 --> 00:07:29,716 No, it's not. 44 00:07:29,740 --> 00:07:32,617 And I'm sure you aren't an everyday man either. 45 00:07:32,641 --> 00:07:33,735 I'm sorry? 46 00:07:34,286 --> 00:07:37,451 If you can guess how long the job has been vacant 47 00:07:37,475 --> 00:07:40,484 I'll invite you to the raspberry beer in your fridge. 48 00:07:41,842 --> 00:07:44,658 There are only two minor problems. 49 00:07:44,682 --> 00:07:46,894 I hate flavored beer. 50 00:07:46,918 --> 00:07:49,470 Actually I hate all kinds of beer and 51 00:07:50,140 --> 00:07:54,907 whatever my guess is, the beer in the fridge is already mine now. 52 00:07:54,931 --> 00:07:56,589 Eh, true. 53 00:07:57,376 --> 00:08:00,995 I would say it's been vacant for half a year? 54 00:08:02,030 --> 00:08:04,679 Nah, much longer. 55 00:08:04,703 --> 00:08:06,826 He left a year and a half ago. 56 00:08:10,279 --> 00:08:12,708 I guess he didn't bear the pressure. 57 00:08:12,732 --> 00:08:14,372 Yeah, we can say so. 58 00:08:14,396 --> 00:08:15,715 What did you commit? 59 00:08:16,274 --> 00:08:17,665 What do you mean? 60 00:08:17,689 --> 00:08:20,901 I glanced through your CV and you were not born here. 61 00:08:20,925 --> 00:08:24,125 If you come here, you're either born here and got rotted to this place, 62 00:08:24,149 --> 00:08:27,022 or you did something and you want to hide from the world. 63 00:08:27,737 --> 00:08:30,974 Actually I could ask you the same question. 64 00:08:30,998 --> 00:08:33,591 I asked you first, so tell me. 65 00:08:34,402 --> 00:08:37,636 I've been traveling for one and a half days 66 00:08:37,660 --> 00:08:42,157 I'm hungry and thirsty, so how about letting us leave each other alone. 67 00:08:42,181 --> 00:08:43,891 There's some raspberry beer. 68 00:08:43,915 --> 00:08:46,085 Good for me. 69 00:08:46,109 --> 00:08:48,626 Tomorrow morning, I will tell you the most important things, 70 00:08:48,650 --> 00:08:52,140 but have a good rest and be careful of the mountain lions. 71 00:08:52,164 --> 00:08:53,204 Mountain lions? 72 00:08:53,228 --> 00:08:55,638 You haven't seen the inside of the door yet then. 73 00:09:00,489 --> 00:09:03,346 Let that be the final word for today. 74 00:09:03,370 --> 00:09:04,929 I need to get some sleep. 75 00:09:06,061 --> 00:09:09,249 I'll call you in half a lifetime again. 76 00:09:49,717 --> 00:09:50,979 Will. 77 00:09:51,998 --> 00:09:53,423 Wake up, Will. 78 00:09:54,126 --> 00:09:55,126 Will! 79 00:09:56,091 --> 00:09:58,765 Here I am, here I am. 80 00:10:07,105 --> 00:10:10,926 I would say good morning, but I think it's too late for that. 81 00:10:10,950 --> 00:10:12,635 What time is it? 82 00:10:14,461 --> 00:10:16,119 Ah, shit! 83 00:10:16,800 --> 00:10:17,824 I'm sorry. 84 00:10:17,848 --> 00:10:19,193 It happens sometimes. 85 00:10:19,217 --> 00:10:21,170 There was a guy who slept for two days, 86 00:10:21,194 --> 00:10:24,546 but he was really really shit-faced. 87 00:10:24,570 --> 00:10:26,568 I only drank some tea. 88 00:10:26,592 --> 00:10:29,205 Oh, by the way, regarding food and drink. 89 00:10:29,229 --> 00:10:30,388 Look outside the door! 90 00:10:30,412 --> 00:10:31,999 I'll do it. 91 00:10:34,235 --> 00:10:36,758 The donkey with the pack-saddle comes once a week. 92 00:10:37,376 --> 00:10:39,740 I'm not sure I get it. 93 00:10:39,764 --> 00:10:43,214 This is what we call the lorry that carries the food. 94 00:10:43,238 --> 00:10:45,869 If there is anything you need, just put a note on the box 95 00:10:45,893 --> 00:10:48,848 and it will be there next week, and they take the empty box away. 96 00:10:53,999 --> 00:10:56,528 Pizza is not in the game, is it? 97 00:10:56,552 --> 00:10:59,805 It could be possible, but by the time you get it 98 00:10:59,829 --> 00:11:02,686 it would probably be more like a Frisbee. 99 00:11:02,710 --> 00:11:06,237 No problem, I'm not a pizza fan anyway. 100 00:11:23,960 --> 00:11:26,120 Are you ready to look around a bit? 101 00:11:26,144 --> 00:11:27,707 Sure! 102 00:11:27,731 --> 00:11:30,347 There are some window boxes there, put the keys in there. 103 00:11:30,371 --> 00:11:32,731 There's less chance you lose them in the middle of the woods 104 00:11:32,755 --> 00:11:34,307 if you put them there. 105 00:12:23,032 --> 00:12:25,554 You said you'll say something about the job. 106 00:12:27,709 --> 00:12:28,798 That's right. 107 00:12:28,822 --> 00:12:31,608 As I told you it's not a brain surgery. 108 00:12:31,632 --> 00:12:34,695 The county spends a nice sum of money on keeping the jobs, 109 00:12:34,719 --> 00:12:36,633 so we grab the opportunity. 110 00:12:37,554 --> 00:12:39,791 I feel like I'm sponsored. 111 00:12:39,815 --> 00:12:42,366 Yes, it's our privilege. 112 00:12:42,390 --> 00:12:47,148 So the main thing is that we must keep peace and order in the forest. 113 00:12:47,172 --> 00:12:50,571 If somebody starts a fire, we must take action. 114 00:12:50,595 --> 00:12:54,957 If anybody does anything illegal, we must take action, too. 115 00:12:54,981 --> 00:12:57,762 You mean like a thirty-member crew making a porn movie? 116 00:12:59,569 --> 00:13:01,920 I'm happy you managed to relax a bit. 117 00:13:01,944 --> 00:13:03,136 Kind of. 118 00:13:03,952 --> 00:13:07,591 Rather like repairing a broken bar or barrier 119 00:13:07,615 --> 00:13:10,122 or repair the steps of a lookout tower. 120 00:13:10,146 --> 00:13:12,912 These are small jobs, but nobody wants to die here 121 00:13:12,936 --> 00:13:15,538 because a sign's not fixed or the steps are broken. 122 00:13:15,562 --> 00:13:16,889 Fair enough. 123 00:13:16,913 --> 00:13:18,493 So, as I told you... 124 00:13:18,517 --> 00:13:19,575 Wait a minute. 125 00:13:19,599 --> 00:13:20,599 What is it? 126 00:13:22,717 --> 00:13:24,367 Will, what's happening? 127 00:13:24,391 --> 00:13:28,919 As if I was hearing the sound of a chainsaw not very far from here. 128 00:13:28,943 --> 00:13:30,533 That's weird. 129 00:13:30,557 --> 00:13:32,214 No felling was planned for today. 130 00:13:32,238 --> 00:13:34,085 Wait a second, I'll just go and check. 131 00:13:34,982 --> 00:13:36,949 I'm not planning to run away. 132 00:13:37,815 --> 00:13:39,057 I hope so. 133 00:13:59,390 --> 00:14:02,309 Not for today, not even for this week. 134 00:14:02,333 --> 00:14:05,490 The next felling is planned for next Friday. 135 00:14:05,514 --> 00:14:07,362 What am I supposed to do now? 136 00:14:08,012 --> 00:14:09,612 Well, you should walk towards the sound 137 00:14:09,636 --> 00:14:11,684 and check who is stealing the timber. 138 00:14:11,708 --> 00:14:13,721 This guy has a chainsaw for sure 139 00:14:13,745 --> 00:14:16,651 and what I have is a folded pocket knife. 140 00:14:16,675 --> 00:14:19,143 Chances are not equal I'm afraid. 141 00:14:19,778 --> 00:14:21,642 I know, it's not really reassuring, 142 00:14:21,666 --> 00:14:23,680 but the headphones have built-in GPS, 143 00:14:23,704 --> 00:14:25,886 so we can help you if you get in trouble. 144 00:14:25,910 --> 00:14:29,648 You said houses are 10-20 miles from each other here. 145 00:14:29,672 --> 00:14:33,060 That's right. Help would not be so quick. 146 00:14:34,183 --> 00:14:36,825 Just to inform you, it was a failed attempt 147 00:14:36,849 --> 00:14:39,140 if you wanted to calm me down. 148 00:14:39,164 --> 00:14:42,512 But such things do happen, this is part of your job. 149 00:14:42,536 --> 00:14:46,595 Walk there carefully, warn them or send them away, if necessary. 150 00:14:46,619 --> 00:14:48,056 If you feel you are in danger, 151 00:14:48,080 --> 00:14:50,681 tell us and more people will go out with you. 152 00:14:54,004 --> 00:14:55,552 Do you have the alarm gun with you? 153 00:14:55,576 --> 00:14:57,485 Do I have something like that? 154 00:14:57,509 --> 00:14:59,209 There is a red box in the house, 155 00:14:59,233 --> 00:15:01,534 I thought it would be the first thing you found. 156 00:15:02,823 --> 00:15:04,704 The bed attracted me more. 157 00:15:08,463 --> 00:15:10,193 I shouldn't be here. 158 00:15:10,217 --> 00:15:12,522 So many horror movies start like this. 159 00:15:12,546 --> 00:15:14,014 Shut up! 160 00:15:14,987 --> 00:15:18,049 I'm sure he saw you coming and ran away. 161 00:15:18,073 --> 00:15:21,323 Nobody's going to attack you for a few weeks' firewood. 162 00:15:21,347 --> 00:15:23,601 I haven't really calmed down yet. 163 00:15:23,625 --> 00:15:26,816 Look around, and if you don't see anybody, you can get off. 164 00:15:28,863 --> 00:15:30,844 I found the chainsaw. 165 00:15:30,868 --> 00:15:32,986 And the owner has run away, I guess. 166 00:15:34,578 --> 00:15:37,121 It can happen and will happen again, I'm sure. 167 00:16:05,452 --> 00:16:07,440 There's a bag here, too. 168 00:16:07,464 --> 00:16:10,474 And I guess you'll look what's inside. 169 00:16:11,568 --> 00:16:14,564 I'll visit your for some fortune-telling pretty soon. 170 00:16:16,431 --> 00:16:18,043 I can't wait to meet you. 171 00:16:26,313 --> 00:16:27,649 Only some... 172 00:16:28,361 --> 00:16:29,966 whiskey. 173 00:16:29,990 --> 00:16:33,856 The best is to steal timber when you are drunk, didn't you know that? 174 00:16:40,057 --> 00:16:42,555 I found a drawing in the bag, too. 175 00:16:42,579 --> 00:16:44,774 If it's a treasure map, give me a little time. 176 00:16:44,798 --> 00:16:47,357 I'll go and we can start searching for it together. 177 00:16:47,381 --> 00:16:49,694 It's a simple drawing by a child. 178 00:16:49,718 --> 00:16:51,844 Maybe the guy's daughter made it. 179 00:16:51,868 --> 00:16:55,841 Or a six-year-old was trying to cut down a tree. 180 00:17:00,993 --> 00:17:02,979 - What the fuck?! - What is it? 181 00:17:03,003 --> 00:17:05,901 - A-a-a finger! - What?! 182 00:17:05,925 --> 00:17:09,578 A finger, a fucking finger dropped on the ground. 183 00:17:09,602 --> 00:17:11,432 Somebody's finger was in the bag! 184 00:17:11,456 --> 00:17:12,590 Holy shit! 185 00:17:17,143 --> 00:17:18,143 Will! 186 00:17:20,448 --> 00:17:22,513 Will, what the hell is happening? 187 00:17:25,278 --> 00:17:27,314 For fuck's sake Will, answer me! 188 00:17:30,954 --> 00:17:32,166 Will! 189 00:17:33,403 --> 00:17:35,760 Okay. False alarm. 190 00:17:35,784 --> 00:17:37,338 What the fuck is happening then, 191 00:17:37,362 --> 00:17:40,039 it's not a finger but an ear or what the fuck, Will? 192 00:17:40,063 --> 00:17:42,035 It's a flash drive. 193 00:17:42,655 --> 00:17:45,442 A flash drive disguised as a human finger. 194 00:17:46,048 --> 00:17:48,333 Fucking eBay. 195 00:17:48,357 --> 00:17:50,207 Now is the time when I need to take a shot. 196 00:17:50,231 --> 00:17:53,928 And you should drink the rest of the whiskey, because you deserve it. 197 00:17:53,952 --> 00:17:55,300 I don't drink. 198 00:17:55,324 --> 00:17:56,736 Don't mess with me. 199 00:17:56,760 --> 00:17:59,770 Not a sip for a year and 114 days. 200 00:17:59,794 --> 00:18:03,845 I guess I wouldn't be able to hold out for fourteen days, huh. 201 00:18:04,727 --> 00:18:09,105 Sometimes it would be good to forget things, but I hold out. 202 00:18:09,129 --> 00:18:11,359 I drink another one for that. 203 00:18:11,383 --> 00:18:13,047 What shall I do with the chainsaw? 204 00:18:13,071 --> 00:18:14,808 Leave it there. 205 00:18:14,832 --> 00:18:17,295 If it belongs to somebody, they will collect it today. 206 00:18:17,319 --> 00:18:18,650 And the bag? 207 00:18:18,674 --> 00:18:20,602 I think you can leave it there, too. 208 00:18:20,626 --> 00:18:24,498 I don't want them coming after us because of the things they lost. 209 00:18:43,804 --> 00:18:46,018 ...and adding the creepy trumpet sound 210 00:18:46,042 --> 00:18:49,395 from Kevin Smith's Red State movie. 211 00:18:49,419 --> 00:18:52,595 In other words, they were all hoaxes. 212 00:18:52,619 --> 00:18:57,119 But the phenomenon itself is no hoax at all. 213 00:18:57,143 --> 00:18:59,888 A skyquake is actually a real event 214 00:18:59,912 --> 00:19:02,843 though it's difficult to distinguish between fakes 215 00:19:02,867 --> 00:19:04,952 videos of unexplained noises 216 00:19:04,976 --> 00:19:08,727 that are of human origin and genuine skyquakes. 217 00:19:08,751 --> 00:19:10,942 But the real examples of this phenomenon 218 00:19:10,966 --> 00:19:15,382 are all described the same way by those who experience them. 219 00:19:15,406 --> 00:19:18,636 A loud boom that sounds like distant cannon fire 220 00:19:18,660 --> 00:19:23,283 and the genuine ones all occur near coastal areas. 221 00:19:23,307 --> 00:19:25,668 There hasn't been a full explanation yet 222 00:19:25,692 --> 00:19:29,479 why certain areas experience periodic skyquakes 223 00:19:29,503 --> 00:19:33,066 but enough evidence exists to suggest... 224 00:19:38,643 --> 00:19:39,885 Are you still out? 225 00:19:41,352 --> 00:19:42,620 Yes. 226 00:19:42,644 --> 00:19:45,920 Someone damaged the barrier at stone number sixty-two. 227 00:19:45,944 --> 00:19:49,868 I fixed that and some very clever guy made fire 228 00:19:49,892 --> 00:19:51,266 but he left soon. 229 00:19:51,290 --> 00:19:55,165 It looks as if being in the woods justified anyone being an asshole. 230 00:19:55,189 --> 00:19:57,827 I wonder how he could light a fire in this weather. 231 00:19:59,029 --> 00:20:00,029 Yeah. 232 00:20:02,312 --> 00:20:05,882 At the end of the day, I'd like to thank you for your work today, 233 00:20:05,906 --> 00:20:09,371 and for your courage with the chainsaw murderer. 234 00:20:10,829 --> 00:20:13,050 I'm here to do my job. 235 00:20:14,266 --> 00:20:17,006 I think you'll do it well. 236 00:20:17,030 --> 00:20:18,941 And I hope you're right. 237 00:20:20,411 --> 00:20:23,386 Most people are fed up after the first day and get off. 238 00:20:24,829 --> 00:20:26,905 I'm not planning to get off. 239 00:20:27,785 --> 00:20:32,451 A chainsaw murderer and a finger a day are no problem at all. 240 00:20:32,475 --> 00:20:33,627 It's good to know. 241 00:20:33,651 --> 00:20:38,247 Normally I don't chat so much with people, but now it is... 242 00:20:40,403 --> 00:20:42,592 If it makes you feel better 243 00:20:42,616 --> 00:20:46,270 I haven't said more than two sentences to anybody 244 00:20:46,294 --> 00:20:49,286 in the last one and a half years. 245 00:20:50,623 --> 00:20:54,873 I don't know if I should be surprised or sad. 246 00:20:54,897 --> 00:20:57,208 I didn't say it to crash the party. 247 00:20:57,955 --> 00:20:59,463 Who was it? 248 00:20:59,487 --> 00:21:00,858 What do you mean? 249 00:21:00,882 --> 00:21:03,104 Who did you tell more than two sentences? 250 00:21:03,882 --> 00:21:07,643 My bank called me to cross-check some data. 251 00:21:08,283 --> 00:21:10,003 But seriously! 252 00:21:10,027 --> 00:21:11,988 I'm being serious. 253 00:21:15,950 --> 00:21:18,348 The main reason I started this job 254 00:21:18,372 --> 00:21:21,693 was because I wanted to be alone with my thoughts 255 00:21:21,717 --> 00:21:25,641 and here I may be able to forget things if I want to. 256 00:21:26,943 --> 00:21:29,063 I don't have to pose others and... 257 00:21:30,558 --> 00:21:35,870 find out what I did well and what I screwed up. 258 00:21:37,138 --> 00:21:40,542 Then I'll spoil your party when I keep speaking in your ears. 259 00:21:41,427 --> 00:21:43,112 No. 260 00:21:43,136 --> 00:21:44,550 No problem at all. 261 00:21:52,231 --> 00:21:55,587 I didn't think it would take so long to get back. 262 00:21:55,611 --> 00:21:58,376 The forest is about 3000 square kilometers. 263 00:21:58,400 --> 00:22:01,021 Lily of the Valley makes up about a quarter of it. 264 00:22:01,045 --> 00:22:03,406 That means your senses are confused easily, 265 00:22:03,430 --> 00:22:05,292 when it comes to time and distance. 266 00:22:05,316 --> 00:22:06,607 You'll get used to it. 267 00:22:08,439 --> 00:22:10,560 Luckily I have the map with me. 268 00:22:12,093 --> 00:22:15,265 Although it's not easy to comprehend. 269 00:22:38,914 --> 00:22:41,286 There is a guy here. 270 00:22:41,310 --> 00:22:43,500 Scared the hell out of me. 271 00:22:44,147 --> 00:22:45,844 A man? 272 00:22:45,868 --> 00:22:47,146 Yes. 273 00:22:47,170 --> 00:22:49,534 Does he have a chainsaw in his hand? 274 00:22:51,075 --> 00:22:52,673 Funny girl. 275 00:22:52,697 --> 00:22:55,920 No, he doesn't, just a flashlight. 276 00:22:55,944 --> 00:22:58,085 I'm about to tell you a secret. 277 00:22:58,109 --> 00:22:59,549 What is it? 278 00:22:59,573 --> 00:23:03,468 This is a forest with no entrance where we sell tickets. 279 00:23:03,492 --> 00:23:04,832 Screw you. 280 00:23:04,856 --> 00:23:06,985 He probably feels the same about you. 281 00:23:07,009 --> 00:23:10,598 If he'd got lost, he would've asked you for help, don't bother about it. 282 00:23:10,622 --> 00:23:12,707 At least I will sleep well. 283 00:23:12,731 --> 00:23:16,468 If you can't fall asleep, I will sing something. That might help. 284 00:23:16,492 --> 00:23:19,027 It's been a long day and you are brilliant 285 00:23:19,051 --> 00:23:21,503 at making me feel it even longer. 286 00:23:21,527 --> 00:23:24,598 I'm sorry, I'll try to make it shorter. 287 00:23:24,622 --> 00:23:26,943 - Oh, shit! - What's wrong? 288 00:23:26,967 --> 00:23:31,570 I put the keys under the first window box and they're not there now. 289 00:23:32,112 --> 00:23:33,496 Are you sure you put them there? 290 00:23:33,520 --> 00:23:35,015 Absolutely, I don't need to remember 291 00:23:35,039 --> 00:23:37,368 too many things in the middle of nowhere! 292 00:23:38,129 --> 00:23:40,992 Look around. Maybe they just fell down. 293 00:23:50,745 --> 00:23:52,613 I've got them. 294 00:23:53,195 --> 00:23:56,613 They were the one on the right side. 295 00:23:56,637 --> 00:23:57,751 Great! 296 00:23:57,775 --> 00:24:00,516 I could swear I didn't put them there. 297 00:24:01,864 --> 00:24:03,468 I could swear on my life. 298 00:24:34,975 --> 00:24:35,975 Will? 299 00:24:37,647 --> 00:24:38,851 Where are you? 300 00:24:43,802 --> 00:24:45,260 Lily needs you. 301 00:25:18,968 --> 00:25:20,919 What a beautiful landscape. 302 00:25:21,453 --> 00:25:22,645 I also love it. 303 00:25:22,669 --> 00:25:25,653 It's like all the bad things stay out of our lives. 304 00:25:27,274 --> 00:25:29,525 It would be nice if it were so. 305 00:25:31,140 --> 00:25:32,351 Well, about a half hour ago, 306 00:25:32,375 --> 00:25:35,086 we got a call saying that a person is shooting at bottles, 307 00:25:35,110 --> 00:25:37,060 probably with an air gun. 308 00:25:37,084 --> 00:25:38,492 According to the description 309 00:25:38,516 --> 00:25:42,645 the incident might be between number 54 and 56. 310 00:25:42,669 --> 00:25:44,558 A single person? 311 00:25:44,582 --> 00:25:48,952 The caller said he saw one person, he didn't dare to get any closer. 312 00:25:48,976 --> 00:25:51,056 I should get some hazard bonus. 313 00:25:52,043 --> 00:25:54,722 But at least, it's not a chainsaw. 314 00:25:55,780 --> 00:25:57,539 I'll speak to my boss. 315 00:26:01,466 --> 00:26:04,140 Can I ask you a strange question? 316 00:26:05,289 --> 00:26:07,139 Even two questions. 317 00:26:07,709 --> 00:26:08,709 Go ahead. 318 00:26:10,473 --> 00:26:15,021 Did you speak to me during the night? 319 00:26:16,263 --> 00:26:19,330 Sometimes I drink too much, but I usually remember what I do, 320 00:26:19,354 --> 00:26:21,562 so I can definitely say it wasn't me. 321 00:26:22,459 --> 00:26:24,286 Why, did somebody call you? 322 00:26:24,310 --> 00:26:27,411 I was asleep when she was speaking to me. 323 00:26:28,285 --> 00:26:31,792 Her voice reminded me of my wife. 324 00:26:33,107 --> 00:26:35,695 And yet you believed it was me? 325 00:26:37,543 --> 00:26:42,009 Your voices are very similar. 326 00:26:42,033 --> 00:26:43,217 Really? 327 00:26:44,153 --> 00:26:45,153 Yes. 328 00:26:46,500 --> 00:26:49,977 Am I right that she's one of the reasons why you are here? 329 00:26:51,603 --> 00:26:53,226 It's not my business. 330 00:26:53,250 --> 00:26:56,662 I try to mind my own one, and not to dig deep into your life. 331 00:26:59,262 --> 00:27:00,889 Yes. 332 00:27:00,913 --> 00:27:03,889 Actually, she is the main reason. 333 00:27:05,001 --> 00:27:07,689 I guessed there is something like that in the background. 334 00:27:08,468 --> 00:27:09,964 How did you know that? 335 00:27:10,901 --> 00:27:12,101 Your voice. 336 00:27:12,815 --> 00:27:14,160 It's so sad. 337 00:27:15,927 --> 00:27:18,270 The tone of it is nice, you have a good sense of humor, 338 00:27:18,294 --> 00:27:20,150 but I can always hear it. 339 00:27:20,174 --> 00:27:21,724 Even if it's just a little bit. 340 00:27:23,047 --> 00:27:25,880 Sara died in a car accident. 341 00:27:27,051 --> 00:27:30,480 I'm sorry. What happened? 342 00:27:30,504 --> 00:27:33,502 It happened about three years ago. 343 00:27:34,396 --> 00:27:36,457 I was driving a truck abroad. 344 00:27:37,270 --> 00:27:40,001 I was driving a truck almost all my life, 345 00:27:40,025 --> 00:27:43,365 I made money, I tried to get all the jobs. 346 00:27:43,945 --> 00:27:45,579 I traveled so many miles 347 00:27:45,603 --> 00:27:49,094 that I could have traveled around the globe five times. 348 00:27:51,259 --> 00:27:55,465 She stayed home with our daughter, whom I didn't see often. 349 00:27:57,023 --> 00:27:58,990 She had to do everything. 350 00:28:00,676 --> 00:28:03,679 One day she ran out of the baby formula 351 00:28:03,703 --> 00:28:06,692 and she went down to the shops to buy some. 352 00:28:07,377 --> 00:28:09,084 She was coming home when a... 353 00:28:10,068 --> 00:28:11,315 fuck face 354 00:28:11,960 --> 00:28:15,226 ran over her over the pedestrian crossing. 355 00:28:16,361 --> 00:28:18,017 My God. 356 00:28:18,041 --> 00:28:22,059 I hurried home as fast as I could 357 00:28:22,083 --> 00:28:25,022 but it took almost two days to get home. 358 00:28:26,932 --> 00:28:30,662 If I had not accepted that job 359 00:28:30,686 --> 00:28:34,511 and if I had been home on that day... 360 00:28:36,260 --> 00:28:38,709 Will, you didn't know what would happen. 361 00:28:38,733 --> 00:28:40,500 Nobody knew what would happen. 362 00:28:43,433 --> 00:28:48,142 The name of the guy who hit her was Thomas Briscoe. 363 00:28:49,415 --> 00:28:52,469 He had a gardening store on the edge of the town. 364 00:28:53,804 --> 00:28:57,609 To be more accurate, people bought seeds, hoes, 365 00:28:57,633 --> 00:29:02,609 or lawnmowers from him and then they could say they knew him. 366 00:29:03,936 --> 00:29:07,722 He was driving at 22 miles over the speed limit 367 00:29:07,746 --> 00:29:09,837 when he caused the accident. 368 00:29:10,630 --> 00:29:13,184 Finally he got away with it quite easily 369 00:29:13,208 --> 00:29:17,109 because his lawyer used my wife's medical records 370 00:29:17,133 --> 00:29:19,574 about her migraine 371 00:29:19,598 --> 00:29:23,711 saying that her illness may have caused the accident 372 00:29:23,735 --> 00:29:28,891 when a sudden pain distracted her and she stepped in front of the car. 373 00:29:28,915 --> 00:29:30,470 Ah, fuck! 374 00:29:33,729 --> 00:29:37,296 It's a bit embarrassing to speak in this microphone 375 00:29:37,320 --> 00:29:39,648 when I know that I remind you of her. 376 00:29:41,880 --> 00:29:43,217 It's not your fault. 377 00:29:45,034 --> 00:29:46,287 In a way... 378 00:29:47,245 --> 00:29:50,392 it's even relaxing. 379 00:29:51,467 --> 00:29:54,487 Nobody has ever told me that before. 380 00:29:54,511 --> 00:29:56,296 And on the top of that... 381 00:29:56,320 --> 00:29:57,622 Yes? 382 00:29:58,326 --> 00:30:01,729 My daughter's name is Lily. 383 00:30:01,753 --> 00:30:04,580 What were the chances that your new workplace 384 00:30:04,604 --> 00:30:06,568 will bear the name of your daughter 385 00:30:06,592 --> 00:30:10,981 and your quasi-boss will speak to you with your wife's voice? 386 00:30:11,005 --> 00:30:12,307 Well... 387 00:30:12,331 --> 00:30:14,206 Chances are better of Miley Cyrus 388 00:30:14,230 --> 00:30:17,978 giving me a blow job along pit row at Daytona 389 00:30:18,002 --> 00:30:20,502 while I watch the cars speed by. 390 00:30:48,104 --> 00:30:50,096 According to your GPS coordinates, 391 00:30:50,120 --> 00:30:53,103 you have to see the Castle of Witches. 392 00:30:53,127 --> 00:30:56,166 As I recall, it was built in the 15th century 393 00:30:56,190 --> 00:31:00,137 and in fact, no witch lived there at all. 394 00:31:00,161 --> 00:31:01,917 As far as I know. 395 00:31:01,941 --> 00:31:05,582 It has been devastated spectacularly in the last fifty years. 396 00:31:05,606 --> 00:31:08,530 At one time it was also a wedding venue. 397 00:31:08,554 --> 00:31:11,863 So many idiots drove miles by SUV, 398 00:31:11,887 --> 00:31:14,889 only to get divorced a few years later. 399 00:32:36,250 --> 00:32:39,545 I can't see things like this every day, that's for sure. 400 00:32:39,569 --> 00:32:41,115 What is it you see? 401 00:32:41,937 --> 00:32:44,058 A chapel or a mansion. 402 00:32:44,082 --> 00:32:45,609 At least, the remains. 403 00:32:46,271 --> 00:32:47,801 That's Lily's hidden place. 404 00:32:47,825 --> 00:32:49,343 Lily's what? 405 00:32:49,367 --> 00:32:50,630 We call it like that. 406 00:32:50,654 --> 00:32:53,443 I wonder why it wasn't stolen stone by stone. 407 00:32:55,029 --> 00:32:56,908 Quite a lot of them remained. 408 00:33:04,649 --> 00:33:06,197 It's scary. 409 00:33:06,904 --> 00:33:09,505 I haven't seen it for a long time. 410 00:33:09,529 --> 00:33:12,359 It was many years ago when I last went there. 411 00:33:23,767 --> 00:33:27,073 It feels as if I had been here before. 412 00:33:27,097 --> 00:33:28,097 How come? 413 00:33:29,219 --> 00:33:31,184 I cannot explain. 414 00:33:31,208 --> 00:33:33,707 Perhaps some damn deja vu feeling. 415 00:33:34,340 --> 00:33:37,033 The whole thing is so strange. 416 00:33:39,291 --> 00:33:41,356 Something is not right here. 417 00:33:41,380 --> 00:33:42,601 What's wrong? 418 00:33:44,181 --> 00:33:45,589 What's wrong, Will? 419 00:33:45,613 --> 00:33:46,852 What do you hear? 420 00:33:47,493 --> 00:33:48,696 That's the point. 421 00:33:49,343 --> 00:33:50,577 Nothing. 422 00:33:51,120 --> 00:33:53,504 But someone or something is here. 423 00:34:02,391 --> 00:34:05,287 Hey! Wait a minute! Stop! 424 00:34:05,311 --> 00:34:07,127 What's happening, what do you see? 425 00:34:07,660 --> 00:34:11,995 A stranger looked at me, didn't say a word then disappeared. 426 00:34:23,845 --> 00:34:26,221 Will, I don't want to offend you, but... 427 00:34:26,245 --> 00:34:30,530 Look, I'm not crazy, I know what I see, and I know what I do, okay? 428 00:34:30,554 --> 00:34:32,573 Okay, okay, I believe you. 429 00:34:33,967 --> 00:34:35,706 Can you see him anywhere now? 430 00:34:37,282 --> 00:34:38,639 No. 431 00:34:38,663 --> 00:34:41,001 No, he vanished completely. 432 00:34:41,025 --> 00:34:44,625 According to the GPS signal, you should be alone there. 433 00:34:45,404 --> 00:34:46,894 That's reassuring. 434 00:34:46,918 --> 00:34:49,277 Will, there's no problem here. 435 00:34:49,301 --> 00:34:51,558 Maybe it's a tourist who loves fun, 436 00:34:51,582 --> 00:34:54,515 or somebody just wanted to take a leak, but you interrupted him. 437 00:34:54,539 --> 00:34:56,416 Fuck you, you come out here! 438 00:35:01,195 --> 00:35:02,195 Sorry. 439 00:35:03,293 --> 00:35:04,691 I didn't want to shout. 440 00:35:05,448 --> 00:35:07,077 That's all right. 441 00:35:07,101 --> 00:35:09,836 The forest hides many strange things. 442 00:35:10,727 --> 00:35:12,050 Indeed. 443 00:35:15,889 --> 00:35:17,506 Nobody is shooting with a gun, 444 00:35:17,530 --> 00:35:21,769 so whoever was reported to be here has probably left by now. 445 00:35:22,589 --> 00:35:24,974 Walk around once more and if you don't see anybody, 446 00:35:24,998 --> 00:35:27,024 you can go home and eat something. 447 00:35:27,691 --> 00:35:29,138 Okay. 448 00:35:29,162 --> 00:35:30,517 I can do that. 449 00:35:45,632 --> 00:35:47,126 And how is your Lily? 450 00:35:49,030 --> 00:35:50,969 She'll start school next year. 451 00:35:52,451 --> 00:35:54,689 My question might sound strange, but... 452 00:35:54,713 --> 00:35:57,213 My father-in-law raises her. 453 00:35:58,683 --> 00:36:02,939 After Sara's death, I went through a very difficult period. 454 00:36:03,693 --> 00:36:05,564 And my parents died long ago. 455 00:36:06,669 --> 00:36:08,901 Only her father is alive. 456 00:36:09,765 --> 00:36:12,151 He became her legal guardian. 457 00:36:13,836 --> 00:36:16,205 They moved to Europe. 458 00:36:16,229 --> 00:36:17,921 To the Isle of Man. 459 00:36:17,945 --> 00:36:21,113 And Lily is starting school there. 460 00:36:22,885 --> 00:36:25,913 I would be crying over the blind map for sure 461 00:36:25,937 --> 00:36:30,249 if I had to spot this Man something. 462 00:36:30,273 --> 00:36:33,320 It is located between England and Ireland. 463 00:36:33,956 --> 00:36:37,448 We were thinking of moving there with Sara, when Lily is older, 464 00:36:37,472 --> 00:36:42,697 but it seems that my father-in-law stole the idea. 465 00:36:42,721 --> 00:36:46,238 Maybe Sara mentioned it to him, I don't know. 466 00:36:47,235 --> 00:36:49,355 How do you meet your daughter then? 467 00:36:51,008 --> 00:36:53,858 We haven't seen each other for a while. 468 00:37:13,300 --> 00:37:17,394 Unfortunately I wasn't there for her when she really needed me. 469 00:37:18,651 --> 00:37:22,618 When there were the three of us, things went quite well. 470 00:37:22,642 --> 00:37:28,254 I had to work a lot, but we did our best to spend as much time together as possible. 471 00:37:28,278 --> 00:37:31,925 Sara's death changed everything I guess. 472 00:37:35,446 --> 00:37:37,505 I was alone with a baby. 473 00:37:38,224 --> 00:37:40,837 The funeral cost a lot of money. 474 00:37:40,861 --> 00:37:44,094 And there are a lot of expenses with a child. 475 00:37:45,954 --> 00:37:51,966 I didn't know what to do with Lily when there were the two of us. 476 00:37:51,990 --> 00:37:55,095 Sara was the perfect mother. 477 00:37:55,768 --> 00:37:58,807 It may sound of cliché, but it was true. 478 00:37:59,450 --> 00:38:03,563 I was good at my job, at least for a while. 479 00:38:03,587 --> 00:38:05,229 She needs you. 480 00:38:05,954 --> 00:38:08,151 I think I would confuse her. 481 00:38:08,908 --> 00:38:13,569 She grows up together with his grandfather in a beautiful place. 482 00:38:14,219 --> 00:38:16,398 That island is absolutely fabulous, 483 00:38:16,422 --> 00:38:19,652 much more beautiful than the place where we lived. 484 00:38:20,919 --> 00:38:24,831 I think I would just disrupt everything. 485 00:38:25,836 --> 00:38:29,636 She would not know what's happening, she's too young. 486 00:38:29,660 --> 00:38:32,536 My sister's daughter is only six 487 00:38:32,560 --> 00:38:37,752 but last week she started a discussion with me about reincarnation. 488 00:38:37,776 --> 00:38:39,762 Age is not everything. 489 00:38:39,786 --> 00:38:42,432 The fact that a child is a child 490 00:38:42,456 --> 00:38:44,115 doesn't mean anything. 491 00:38:45,162 --> 00:38:48,239 I usually send something to her for her birthday, 492 00:38:48,263 --> 00:38:51,044 for Christmas and for some other holidays. 493 00:38:52,120 --> 00:38:55,394 I send as much money as I can, too. 494 00:38:56,940 --> 00:38:59,345 None of these can replace you. 495 00:39:02,742 --> 00:39:05,017 And what about you? 496 00:39:05,898 --> 00:39:06,898 Husband? 497 00:39:06,922 --> 00:39:08,838 Kid, kids? 498 00:39:10,664 --> 00:39:13,268 I was married once, for two weeks. 499 00:39:14,069 --> 00:39:16,290 Maybe I shouldn't ask more. 500 00:39:18,063 --> 00:39:19,955 There's nothing special. 501 00:39:19,979 --> 00:39:23,480 I was twenty, he was forty-two. 502 00:39:23,504 --> 00:39:26,973 He was a manager, smartly dressed and 503 00:39:26,997 --> 00:39:30,215 it's difficult to say no when you are still lazing around 504 00:39:30,239 --> 00:39:33,391 in your childhood room in your parents' house. 505 00:39:36,997 --> 00:39:38,570 He was courting. 506 00:39:39,289 --> 00:39:43,175 I mean I was very much impressed, he treated me very well 507 00:39:43,199 --> 00:39:47,831 and I was such a stupid cunt that I thought it would always be so. 508 00:39:47,855 --> 00:39:48,855 What happened? 509 00:39:50,051 --> 00:39:53,386 After the first bigger argument in our marriage, 510 00:39:53,410 --> 00:39:56,127 I was beaten up with a broken nose 511 00:39:56,151 --> 00:40:00,387 with two teeth falling out and I had internal bleeding. 512 00:40:00,411 --> 00:40:01,708 What the fuck? 513 00:40:02,758 --> 00:40:03,758 Yeah. 514 00:40:04,315 --> 00:40:07,159 I was saying the same to myself while I was screaming for help. 515 00:40:08,229 --> 00:40:11,346 The next day he went to the office like nothing had happened. 516 00:40:12,067 --> 00:40:13,769 So I packed up and went home. 517 00:40:15,857 --> 00:40:17,197 My mother cried. 518 00:40:17,984 --> 00:40:21,636 My father, he called an ambulance. 519 00:40:22,203 --> 00:40:24,171 And then his friends. 520 00:40:24,195 --> 00:40:27,369 I hope you didn't let him go away with it. 521 00:40:27,393 --> 00:40:29,965 All I know is that he wasn't killed 522 00:40:29,989 --> 00:40:32,019 but I never saw him again. 523 00:40:32,043 --> 00:40:35,674 And soon his name was removed from the company's website as well. 524 00:40:35,698 --> 00:40:39,351 It's said that somebody else was living in the house a month later. 525 00:40:39,375 --> 00:40:40,736 Our house. 526 00:40:41,660 --> 00:40:43,360 It's strange. 527 00:40:43,384 --> 00:40:45,642 The fact he knocked only two of my teeth out? 528 00:40:45,666 --> 00:40:47,214 No, of course not. 529 00:40:47,938 --> 00:40:54,148 My wife also came out of an abusive relationship when we met and 530 00:40:54,172 --> 00:40:59,183 I just find the coincidence strange. 531 00:41:00,870 --> 00:41:06,649 If I finished my time here, my first thing would be to fly after my daughter. 532 00:41:07,288 --> 00:41:08,936 Maybe I wouldn't be here tomorrow. 533 00:41:10,767 --> 00:41:12,981 Let's finish this now, please. 534 00:42:22,918 --> 00:42:24,609 I must be someone's way here. 535 00:42:25,302 --> 00:42:26,590 What's that again? 536 00:42:27,322 --> 00:42:29,704 Someone left a gift on the door. 537 00:42:29,728 --> 00:42:32,298 Like in a detective story. 538 00:42:32,322 --> 00:42:36,769 The letters are cut out from a newspaper to create a message saying 539 00:42:36,793 --> 00:42:39,295 "I know why you are here". 540 00:42:39,319 --> 00:42:41,024 And the note is full of blood. 541 00:42:41,594 --> 00:42:43,012 Calm down, Will. 542 00:42:43,036 --> 00:42:44,919 Someone must be joking. 543 00:42:46,562 --> 00:42:47,857 You know what's interesting? 544 00:42:48,403 --> 00:42:50,739 That this person is the only one 545 00:42:50,763 --> 00:42:54,791 who might actually know why I'm here, so I'd love to meet him 546 00:42:54,815 --> 00:42:59,067 and ask him, because I don't even know what the fuck I'm doing here. 547 00:42:59,091 --> 00:43:01,657 Will, I have to tell you something. 548 00:43:01,681 --> 00:43:04,373 Just tell me it cannot be worse than this. 549 00:43:04,397 --> 00:43:07,518 The guy, who worked there before you came here... 550 00:43:07,542 --> 00:43:10,174 Jesus Christ, don't tell me he's a fucking murderer! 551 00:43:10,198 --> 00:43:14,788 No, no, but he didn't actually quit. 552 00:43:14,812 --> 00:43:17,747 I don't want to pull every sentence out of you. 553 00:43:17,771 --> 00:43:19,953 One day, he just disappeared. 554 00:43:19,977 --> 00:43:23,732 Oh, fuck, that's just awesome! 555 00:43:23,756 --> 00:43:28,034 I'm not exaggerating when I say we combed through the complete forest 556 00:43:28,058 --> 00:43:32,604 we phoned everybody we could, the police also tried to find him, but all in vain. 557 00:43:32,628 --> 00:43:34,804 And now I am his next target. 558 00:43:34,828 --> 00:43:36,271 You need to stay calm. 559 00:43:36,295 --> 00:43:38,580 That's the only way you can do this job. 560 00:43:38,604 --> 00:43:40,033 And what does he look like? 561 00:43:40,057 --> 00:43:41,077 What's his name? 562 00:43:41,639 --> 00:43:43,704 His name was Chuck Huntington. 563 00:43:43,728 --> 00:43:47,968 But I cannot really say any more about him, I was not connected to him. 564 00:43:47,992 --> 00:43:50,485 And what does he look like? 565 00:43:50,509 --> 00:43:53,127 I don't know exactly. 566 00:43:53,151 --> 00:43:55,247 You didn't even meet him? 567 00:43:55,271 --> 00:44:00,490 We received his CV, we hired him, he was sent to his place, that's all. 568 00:44:00,514 --> 00:44:04,262 It's not official, but he left out more and more often. 569 00:44:04,286 --> 00:44:07,487 He didn't complete the work he received, or didn't do it at all, 570 00:44:07,511 --> 00:44:10,624 and he did not react to anything after a while. 571 00:44:10,648 --> 00:44:13,420 There were days where he just muttered into the microphone 572 00:44:13,444 --> 00:44:16,011 that he should no longer be allowed to live. 573 00:44:16,035 --> 00:44:19,750 And he picked me as his new target. 574 00:44:19,774 --> 00:44:22,428 Ah, I shouldn't have told you about that! 575 00:44:22,452 --> 00:44:25,293 Chuck Huntington probably drank himself to death 576 00:44:25,317 --> 00:44:30,158 and his decaying body is waiting to be discovered by a group of tourists. 577 00:44:31,425 --> 00:44:33,985 Nine out of ten people don't take this job. 578 00:44:34,009 --> 00:44:41,055 Usually crazy people, lonely pensioners, divorced or antisocial outcasts come here. 579 00:44:41,079 --> 00:44:43,615 You are the refreshing exception. 580 00:44:43,639 --> 00:44:45,715 Here you can hide all your pain 581 00:44:45,739 --> 00:44:48,395 all your fear, your past, but 582 00:44:48,419 --> 00:44:53,567 sometimes new ones are born and the past doesn't cease to exist here. 583 00:44:53,591 --> 00:44:59,053 Either you run as far as you can, or you take the courage to confront. 584 00:44:59,901 --> 00:45:02,735 You sound exactly like Sara. 585 00:45:04,165 --> 00:45:06,385 Thank you for being here with me. 586 00:45:07,912 --> 00:45:10,432 Not at all. 587 00:46:32,172 --> 00:46:33,253 June. 588 00:46:33,997 --> 00:46:34,997 June. 589 00:46:37,957 --> 00:46:38,958 June. 590 00:46:38,982 --> 00:46:40,125 Are you awake? 591 00:46:41,641 --> 00:46:46,389 I used to have that stupid habit of sleeping at 2 AM, but now I'm giving up. 592 00:46:46,413 --> 00:46:47,877 Don't be stupid now. 593 00:46:48,969 --> 00:46:50,290 There's someone here. 594 00:46:52,416 --> 00:46:56,092 Maybe it's just my brain playing tricks. 595 00:47:02,975 --> 00:47:06,193 This might be the man with the flashlight again. 596 00:47:06,217 --> 00:47:07,361 Will. 597 00:47:07,385 --> 00:47:09,971 Go to sleep now and have a rest, okay? 598 00:47:26,883 --> 00:47:29,324 I swear it's like a Morse code. 599 00:47:30,969 --> 00:47:33,187 And it is repeated. 600 00:47:35,881 --> 00:47:38,271 Do you have a piece of paper and pen? 601 00:47:38,295 --> 00:47:39,295 Yeah. 602 00:47:41,240 --> 00:47:45,682 Dot, dash, dot, dot, dot, dot. 603 00:47:46,346 --> 00:47:47,346 Aha. 604 00:47:47,370 --> 00:47:51,438 Again, dot, dash, dot, dot. 605 00:47:52,277 --> 00:47:56,045 Dash, dot, dash, dash. 606 00:47:56,695 --> 00:47:57,695 Got it. 607 00:48:35,665 --> 00:48:37,350 Can I dictate it? 608 00:48:37,374 --> 00:48:38,374 Please. 609 00:48:39,510 --> 00:48:45,652 Dot, dash, dot, dot, dot, dot. 610 00:48:46,810 --> 00:48:49,963 Dot, dash, dot, dot. 611 00:48:49,987 --> 00:48:53,438 Dash, dot, dash, dash. 612 00:49:16,797 --> 00:49:17,985 Lily. 613 00:49:19,462 --> 00:49:20,807 Holy shit! 614 00:49:20,831 --> 00:49:23,524 Okay, it's not a joke anymore. 615 00:49:23,548 --> 00:49:26,844 Someone knows exactly who I am, knows my daughter's name, 616 00:49:26,868 --> 00:49:30,113 and who knows what else he knows about me! 617 00:49:39,204 --> 00:49:40,806 Will, can you hear it? 618 00:49:41,725 --> 00:49:42,898 Fireworks? 619 00:49:42,922 --> 00:49:44,545 I don't think so. 620 00:49:44,569 --> 00:49:47,152 Check if you still have the alarm gun. 621 00:49:47,176 --> 00:49:49,839 Shit, I haven't checked it since then. 622 00:49:49,863 --> 00:49:50,896 Just a second. 623 00:49:53,869 --> 00:49:54,869 I don't have it. 624 00:49:55,881 --> 00:49:57,321 What do you mean you don't have it? 625 00:49:57,345 --> 00:49:59,062 What it's meant to be. 626 00:49:59,086 --> 00:50:03,988 That idiot outside is shooting with my gun because there's only the empty box here! 627 00:50:04,541 --> 00:50:06,549 I'll walk towards the sound of shooting. 628 00:50:06,573 --> 00:50:09,268 Be very careful. 629 00:50:20,882 --> 00:50:22,173 It's not far from here. 630 00:50:23,021 --> 00:50:24,021 I hear it. 631 00:50:25,954 --> 00:50:27,506 Okay, keep calm. 632 00:50:27,530 --> 00:50:32,298 Maybe some douche bag came out to use his remaining fireworks. 633 00:50:32,322 --> 00:50:35,414 I hope so, but he won't get away with it, that's for sure. 634 00:50:36,464 --> 00:50:37,822 I'm not very well off, 635 00:50:37,846 --> 00:50:42,026 so don't think I'm about to bail you out if the cops take you away. 636 00:50:42,050 --> 00:50:44,925 You told me everything can be hidden here. 637 00:50:44,949 --> 00:50:48,229 An idiot more or an idiot fewer makes no difference. 638 00:50:49,000 --> 00:50:50,972 Please be reasonable, old boy. 639 00:50:56,888 --> 00:51:00,263 Why does a lorry driver decide to switch a huge truck 640 00:51:00,287 --> 00:51:04,211 with hundreds of horsepower for birds' singing? 641 00:51:05,377 --> 00:51:09,922 If I understand correctly, you are fed up with everything and everybody 642 00:51:09,946 --> 00:51:14,522 and driving a lorry is not an entry to the social life either. 643 00:51:14,546 --> 00:51:17,524 I am not allowed to drive anymore. 644 00:51:18,462 --> 00:51:22,174 Not only lorries, nothing at all. 645 00:51:22,198 --> 00:51:25,749 Another secret of the forest. 646 00:51:25,773 --> 00:51:29,807 After Sara's death I escaped to work 647 00:51:29,831 --> 00:51:32,098 but I think I said that. 648 00:51:32,780 --> 00:51:33,922 Yeah. 649 00:51:33,946 --> 00:51:35,988 Though I haven't mentioned 650 00:51:36,700 --> 00:51:40,956 that I spent one day working and one day drinking. 651 00:51:40,980 --> 00:51:43,986 And there was a single day when I did both. 652 00:51:45,269 --> 00:51:48,565 You don't have to talk about it if you don't want to. 653 00:51:48,589 --> 00:51:51,786 I haven't talked about it to anybody. 654 00:51:52,571 --> 00:51:54,399 Except the police, of course. 655 00:51:55,584 --> 00:51:57,748 It must be pretty tough. 656 00:51:57,772 --> 00:52:01,223 Everything went wrong that day. 657 00:52:01,765 --> 00:52:03,771 Visibility was crap, 658 00:52:03,795 --> 00:52:05,548 it was foggy, 659 00:52:06,321 --> 00:52:09,933 the previous night I drank really a lot 660 00:52:09,957 --> 00:52:14,075 and at that time I could sleep four-five hours on average. 661 00:52:15,036 --> 00:52:21,065 Finally, the truck and all its loads fell into the roadside ditch 662 00:52:21,662 --> 00:52:26,862 but only after a vehicle had turned around its axles three times. 663 00:52:27,470 --> 00:52:32,674 They cut me out of the wreck and I was in a coma for three weeks. 664 00:52:33,979 --> 00:52:35,063 Yeah. 665 00:52:36,312 --> 00:52:39,894 So that's why all booze is in safety in your presence. 666 00:52:41,518 --> 00:52:45,437 Let's say I can't afford not to be sober anymore. 667 00:52:45,461 --> 00:52:47,604 And what happened after that? 668 00:52:47,628 --> 00:52:51,249 I caused four other cars to crash 669 00:52:52,159 --> 00:52:53,805 but luckily nobody died. 670 00:52:55,447 --> 00:53:00,656 I got a suspended sentence due to what happened to my wife and the circumstances 671 00:53:01,388 --> 00:53:05,251 but my license was permanently revoked 672 00:53:05,275 --> 00:53:06,371 and of course 673 00:53:06,947 --> 00:53:08,943 I was no longer employed. 674 00:53:08,967 --> 00:53:10,704 I'm very sorry, Will. 675 00:53:10,728 --> 00:53:15,559 Thanks to my father-in-law I was treated in a special private hospital 676 00:53:15,583 --> 00:53:17,903 until I regained consciousness 677 00:53:17,927 --> 00:53:21,870 and soon I was able to take a closer look at that slope. 678 00:53:23,440 --> 00:53:30,433 Then I fell out with my him, and I dealt less and less with Lily. 679 00:53:35,169 --> 00:53:36,762 It might sound stupid, 680 00:53:36,787 --> 00:53:40,223 but what if somebody does this to you because of the accident? 681 00:53:41,771 --> 00:53:43,169 I don't think so. 682 00:53:43,193 --> 00:53:45,936 But now I don't really know what I should think. 683 00:53:52,226 --> 00:53:53,673 I'm very close. 684 00:53:54,911 --> 00:53:56,299 Take care. 685 00:54:09,000 --> 00:54:11,482 Somebody is camping here! 686 00:54:12,592 --> 00:54:14,969 Why did no one recognize this? 687 00:54:15,716 --> 00:54:18,911 There was a guy here who lived alone for 14 years 688 00:54:18,935 --> 00:54:21,150 before one of us noticed him from the jeep. 689 00:54:21,174 --> 00:54:23,677 The whole family thought he was dead 690 00:54:23,701 --> 00:54:26,983 and he just said he had got fed up with his wife's bitching. 691 00:54:28,517 --> 00:54:31,406 I don't think this guy here wanted to hide. 692 00:54:32,514 --> 00:54:34,322 He wanted to be found. 693 00:54:35,203 --> 00:54:37,208 Or that you find him. 694 00:54:41,563 --> 00:54:43,509 I'll check the tent. 695 00:54:45,508 --> 00:54:47,322 I've found the gun. 696 00:54:59,186 --> 00:55:00,477 My God. 697 00:55:01,159 --> 00:55:02,378 What is it? 698 00:55:02,402 --> 00:55:05,725 Here is a pile of photos about my daughter and my wife. 699 00:55:05,749 --> 00:55:06,673 But how? 700 00:55:06,697 --> 00:55:08,047 I don't know! 701 00:55:09,330 --> 00:55:12,436 I have no idea how or where from. 702 00:55:13,151 --> 00:55:15,911 These are photos that only we had. 703 00:55:16,919 --> 00:55:19,926 I doubt my father-in-law got them, 704 00:55:19,950 --> 00:55:23,260 I don't think he has ever seen these pictures. 705 00:55:23,284 --> 00:55:26,174 Somebody from your past followed you to this place. 706 00:55:27,255 --> 00:55:29,532 This shithead even has a laptop. 707 00:55:30,080 --> 00:55:31,633 Do you think it might work? 708 00:55:34,173 --> 00:55:35,173 The flash drive. 709 00:55:37,765 --> 00:55:39,055 I have to try it. 710 00:55:41,677 --> 00:55:42,677 Hey Will. 711 00:55:43,508 --> 00:55:45,693 I hope you get this message, this is Dale. 712 00:55:48,412 --> 00:55:52,763 You never returned any of my phone calls, so I just stopped trying after a while. 713 00:55:57,200 --> 00:56:00,222 You know before I turned on this little gadget 714 00:56:00,246 --> 00:56:02,769 I had all memorized. 715 00:56:02,793 --> 00:56:05,225 But now... 716 00:56:07,404 --> 00:56:09,308 to be honest, I don't know what to tell you. 717 00:56:11,457 --> 00:56:13,225 I guess... 718 00:56:13,919 --> 00:56:15,263 Lily's fine. 719 00:56:16,004 --> 00:56:17,553 Lily's fine. 720 00:56:19,166 --> 00:56:22,167 I guess the most important thing to tell you is that 721 00:56:23,190 --> 00:56:27,868 I think she misses you a lot, but she doesn't say. 722 00:56:28,887 --> 00:56:31,259 You know I play with her a lot, you know. 723 00:56:31,283 --> 00:56:33,706 And her drawing is getting better and better. 724 00:56:34,704 --> 00:56:36,206 The other day 725 00:56:36,230 --> 00:56:40,067 she went into the house, we were cutting and picking flowers. 726 00:56:40,091 --> 00:56:42,574 She went into the house and she drew herself. 727 00:56:43,764 --> 00:56:45,998 One of these days 728 00:56:46,022 --> 00:56:52,767 she's gonna be a really talented artist, you know, something like that. 729 00:56:52,791 --> 00:56:54,301 Yeah. 730 00:57:04,362 --> 00:57:08,209 You know Will, I know this whole thing derailed because... 731 00:57:09,526 --> 00:57:10,779 after Sara's death. 732 00:57:12,062 --> 00:57:16,971 But I think you should know that your daughter is waiting for you. 733 00:57:17,773 --> 00:57:19,889 Every single day. 734 00:57:22,604 --> 00:57:24,320 Look, I'm not... 735 00:57:24,344 --> 00:57:25,762 I don't want to decide for you. 736 00:57:25,786 --> 00:57:29,274 I'm not trying to tell you what to do, I just think you should know. 737 00:57:30,603 --> 00:57:32,550 She's waiting for her father. 738 00:57:33,219 --> 00:57:34,533 You know... 739 00:57:34,557 --> 00:57:35,557 Okay. 740 00:57:36,879 --> 00:57:37,879 Look. 741 00:57:37,903 --> 00:57:39,505 To the world... 742 00:57:40,676 --> 00:57:42,121 you're one of many. 743 00:57:43,219 --> 00:57:44,513 But to her... 744 00:57:45,341 --> 00:57:47,201 you're the whole world. 745 00:57:55,669 --> 00:57:57,848 Something is wrong for sure. 746 00:58:00,188 --> 00:58:03,195 The tent was full of photos of Lily and Sara 747 00:58:04,074 --> 00:58:06,096 and the flash drive contained a video 748 00:58:06,120 --> 00:58:09,567 where my father-in-law asked me to go back to my daughter. 749 00:58:11,651 --> 00:58:14,907 This is a fucking nightmare. 750 00:58:17,318 --> 00:58:18,318 June! 751 00:58:20,216 --> 00:58:21,660 June, are you there? 752 00:58:25,172 --> 00:58:26,172 June! 753 00:58:48,479 --> 00:58:49,479 June! 754 00:59:09,745 --> 00:59:11,618 What is going on here? 755 00:59:22,323 --> 00:59:23,699 This can't be. 756 01:00:47,431 --> 01:00:48,431 Hey Will. 757 01:00:49,075 --> 01:00:50,887 This is Chuck Huntington. 758 01:00:52,112 --> 01:00:54,566 Your predecessor, if you will. 759 01:00:56,440 --> 01:00:58,545 Maybe it's better I tell you my real name. 760 01:00:59,761 --> 01:01:01,649 Thomas Briscoe. 761 01:01:03,455 --> 01:01:06,348 I had to find a new identity for my life here. 762 01:01:07,672 --> 01:01:11,391 We sometimes say life is unpredictable 763 01:01:11,415 --> 01:01:14,801 and it proves to be true again and again. 764 01:01:16,665 --> 01:01:19,749 I never thought that I would meet you again. 765 01:01:20,808 --> 01:01:23,755 I thought we should avoid meeting face to face. 766 01:01:23,779 --> 01:01:27,272 I see our minds worked the same way. 767 01:01:28,056 --> 01:01:32,135 We both chose to hide from the world. 768 01:01:33,933 --> 01:01:37,086 I had a good time here for a few years 769 01:01:37,110 --> 01:01:41,027 then I ran out of books, thoughts and memories. 770 01:01:43,095 --> 01:01:45,218 But then you arrived. 771 01:01:45,242 --> 01:01:47,449 I'm sorry I scared you to death. 772 01:01:48,273 --> 01:01:52,597 I took your gun, because if we'd met, you would have killed me. 773 01:01:52,621 --> 01:01:56,166 And I would've thought the same if I met the man that killed my wife. 774 01:01:57,789 --> 01:02:00,956 You must know that I am sorry. 775 01:02:00,980 --> 01:02:03,519 I'm sorry about what happened to you. 776 01:02:04,779 --> 01:02:09,693 And I'm even more sorry that your daughter had to live through all this. 777 01:02:11,092 --> 01:02:15,530 You must know that I understand what you finally did 778 01:02:15,554 --> 01:02:17,377 and I forgive you. 779 01:02:18,555 --> 01:02:22,760 Painful as it is and it is 780 01:02:22,784 --> 01:02:25,396 terribly painful. 781 01:02:26,838 --> 01:02:30,014 I'd never have known that ruining the lives of others 782 01:02:30,038 --> 01:02:33,913 is not just a column between two advertisements in a newspaper 783 01:02:33,937 --> 01:02:37,052 if our lives hadn't intersected. 784 01:02:40,431 --> 01:02:43,253 We'll never meet again and it's okay. 785 01:02:44,066 --> 01:02:47,595 We have nothing left to do with one another. 786 01:02:51,558 --> 01:02:53,179 Take care of yourself. 787 01:02:55,314 --> 01:02:57,088 And Lily. 788 01:03:00,477 --> 01:03:04,524 Chuck Huntington hit my wife with his car. 789 01:03:05,792 --> 01:03:10,391 And I cut the brake pipe of his car on January 19th 790 01:03:10,415 --> 01:03:12,981 the day after his verdict. 791 01:03:13,804 --> 01:03:16,288 So I could take revenge. 792 01:03:16,312 --> 01:03:18,138 But that day 793 01:03:18,162 --> 01:03:21,761 it was his son who used his car 794 01:03:22,611 --> 01:03:26,733 and drifted off the road. 795 01:03:27,639 --> 01:03:30,001 I killed his son. 796 01:03:31,387 --> 01:03:34,117 Now everything has come to a conclusion. 797 01:03:35,188 --> 01:03:38,996 It's not a coincidence that I'm here, right? 798 01:03:39,665 --> 01:03:41,036 Yes. 799 01:03:42,077 --> 01:03:45,812 This place does not exist. 800 01:03:45,836 --> 01:03:47,224 Is that right? 801 01:03:48,260 --> 01:03:51,086 Not in the way you think. 802 01:03:55,912 --> 01:03:59,320 Will I ever get out of here, June? 803 01:06:01,631 --> 01:06:03,504 Hey there, Lily! 804 01:06:04,214 --> 01:06:05,548 It's the big day, huh? 805 01:06:06,347 --> 01:06:09,128 I couldn't sleep a wink at night, to be honest. 806 01:06:09,806 --> 01:06:13,063 But as you asked, I did some more work on the establishing shots 807 01:06:13,087 --> 01:06:15,545 and changed the design of your dad's car. 808 01:06:16,524 --> 01:06:20,323 I hope you like the sound I finally mixed for Chuck Huntington. 809 01:06:20,347 --> 01:06:24,134 Almost fifteen years in the wilderness 810 01:06:24,158 --> 01:06:25,799 and he ended up returning to his hometown 811 01:06:25,823 --> 01:06:29,984 to do this radio interview just before his death. 812 01:06:30,589 --> 01:06:32,582 It's still on the web. 813 01:06:32,606 --> 01:06:38,265 I ended up using it to create his accent, his tone of voice, basically everything. 814 01:06:38,289 --> 01:06:40,410 I think it's pretty good now. 815 01:06:41,951 --> 01:06:45,306 Although I've never had the courage 816 01:06:45,934 --> 01:06:49,221 I've never had the opportunity to admit how much I admire your 817 01:06:49,245 --> 01:06:50,615 determination. 818 01:06:53,287 --> 01:06:56,964 And if it doesn't work out today, it'll work out somewhere else. 819 01:06:56,988 --> 01:06:59,228 People must know what happened. 820 01:06:59,252 --> 01:07:01,004 You got this. 821 01:07:01,825 --> 01:07:04,461 This is what we've all been waiting for. 822 01:07:04,485 --> 01:07:07,633 All those years you put in led you to this. 823 01:07:07,657 --> 01:07:08,841 So go get 'em. 824 01:07:09,511 --> 01:07:11,206 And let me know when you have any news. 825 01:07:12,445 --> 01:07:13,678 Bye, Lily. 826 01:07:32,551 --> 01:07:34,186 Good morning, Lily! 827 01:07:34,210 --> 01:07:38,210 In ten minutes, there is an online meeting with the CEO of Memory Games, 828 01:07:38,234 --> 01:07:40,588 Mr. Harald Torenbeek. 829 01:07:42,373 --> 01:07:47,695 I cannot tell you how happy I am that you devote some of your time to us. 830 01:07:47,719 --> 01:07:49,426 That's very kind of you. 831 01:07:49,450 --> 01:07:50,450 Look! 832 01:07:51,596 --> 01:07:56,487 I'm quite sure that I Hear the Trees Whispering will change 833 01:07:56,511 --> 01:07:59,660 how we look at video games and the digital world. 834 01:08:01,202 --> 01:08:02,381 It's... 835 01:08:03,083 --> 01:08:04,083 brave, 836 01:08:05,294 --> 01:08:06,970 pioneering 837 01:08:06,994 --> 01:08:08,190 and moving. 838 01:08:09,332 --> 01:08:14,844 The first simulator based on real memories. 839 01:08:16,119 --> 01:08:17,454 It's fabulous. 840 01:08:18,393 --> 01:08:21,083 I've spent a lot of time and energy on it, sir. 841 01:08:21,658 --> 01:08:23,252 In what stage is it now? 842 01:08:23,872 --> 01:08:26,732 Around 95%. 843 01:08:27,819 --> 01:08:30,488 I haven't decided the ending yet. 844 01:08:30,512 --> 01:08:34,876 The story can go in eighteen directions, depending on the decisions of the player, 845 01:08:34,900 --> 01:08:37,338 But all of them lead to the same outcome. 846 01:08:39,116 --> 01:08:42,281 To the truth I always wanted to know. 847 01:08:43,985 --> 01:08:46,174 The truth about my father. 848 01:08:49,084 --> 01:08:55,142 Around twenty years ago, he made mistakes. 849 01:08:55,166 --> 01:08:57,173 When I learned that, after the accident, 850 01:08:57,197 --> 01:09:02,015 my grandfather scanned my father's memories in at the hospital 851 01:09:02,039 --> 01:09:04,220 using a new procedure, 852 01:09:04,244 --> 01:09:09,497 I knew that that's the only way to find out why it all happened. 853 01:09:10,455 --> 01:09:13,790 The institution stored the samples for twenty years, 854 01:09:13,814 --> 01:09:18,138 and then, as the only relative, I was able to receive them. 855 01:09:18,162 --> 01:09:24,753 I even built a new machine that helps me to amplify my father's memories 856 01:09:24,777 --> 01:09:27,194 to make them easier to put into the game. 857 01:09:28,484 --> 01:09:30,336 What happened to your father? 858 01:09:31,157 --> 01:09:33,753 There was a good chance he would never wake up. 859 01:09:33,777 --> 01:09:36,990 But after three weeks he was out of the hospital. 860 01:09:38,285 --> 01:09:40,872 He changed after that. 861 01:09:42,672 --> 01:09:47,594 At first he was still telling me stories, he was playing with me 862 01:09:47,618 --> 01:09:48,798 but these... 863 01:09:49,867 --> 01:09:51,388 faded away. 864 01:09:52,848 --> 01:09:57,359 There were days when he just sat and stared out through the window. 865 01:09:59,476 --> 01:10:07,089 Later I learned that overnight he simply turned himself into the police saying 866 01:10:07,750 --> 01:10:11,831 that he killed the son of the man 867 01:10:11,855 --> 01:10:13,578 who killed my mother. 868 01:10:14,564 --> 01:10:16,539 You refer to this in the game. 869 01:10:17,279 --> 01:10:21,199 Ninety percent of the game was written by my father's memories. 870 01:10:22,390 --> 01:10:27,793 When he was young he wanted to be a forester, hence the place for the game. 871 01:10:27,817 --> 01:10:34,253 I made June's voice based on some archived recordings of my mother, 872 01:10:34,277 --> 01:10:36,045 only deepened it a bit. 873 01:10:37,051 --> 01:10:42,208 I wanted to know what happened, so I manipulated the whole thing 874 01:10:42,232 --> 01:10:44,856 to make it seem as real as possible. 875 01:10:46,061 --> 01:10:49,468 How many times did the outcome of the game turn out like that? 876 01:10:53,042 --> 01:10:54,391 Every time. 877 01:10:57,028 --> 01:10:58,312 He did it. 878 01:10:59,481 --> 01:11:01,022 What happened since then? 879 01:11:03,493 --> 01:11:07,206 He was sentenced to twelve years in prison. 880 01:11:08,069 --> 01:11:13,540 My grandfather traveled across the world a few times to talk to him 881 01:11:13,564 --> 01:11:18,333 until it was my father who finally turned him away forever. 882 01:11:20,177 --> 01:11:24,664 I was hoping that this would end once. 883 01:11:24,688 --> 01:11:27,954 That he would come, knock on my door, 884 01:11:27,978 --> 01:11:31,774 I invite him in and he tells me everything. 885 01:11:32,461 --> 01:11:35,405 But I've never seen him again. 886 01:11:36,485 --> 01:11:41,559 After he was released, he disappeared from the eyes of the world. 887 01:11:41,583 --> 01:11:43,684 Actually... 888 01:11:43,708 --> 01:11:46,427 you would have liked to have your father back. 889 01:11:47,526 --> 01:11:49,070 Is that right? 890 01:11:50,680 --> 01:11:54,033 I would like him to know that I forgave him. 891 01:11:55,202 --> 01:12:00,116 With this I can tell the whole world that I understand why he did that. 892 01:12:01,480 --> 01:12:06,567 I've been a game developer all my life, that's the only thing I'm good at. 893 01:12:06,591 --> 01:12:10,987 That world is comfortable for me, I'm terrified of this one, 894 01:12:11,011 --> 01:12:13,677 but the world needs to know that 895 01:12:13,701 --> 01:12:17,951 he's not a bad person and he never was. 896 01:12:27,310 --> 01:12:29,048 Because he is... 897 01:12:29,072 --> 01:12:30,865 he is my father. 898 01:12:35,099 --> 01:12:39,024 I hope this message will reach many people. 899 01:12:41,016 --> 01:12:43,272 Especially one person. 900 01:13:17,852 --> 01:13:19,440 Hey, Dad. 64053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.