All language subtitles for Death.Camp.2022.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,797 [dramatic music] 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,577 [upbeat music] 3 00:01:22,737 --> 00:01:25,292 - Tragedy struck the small town of Los Almos, California 4 00:01:25,292 --> 00:01:29,537 last night when 16 teenagers were found brutally murdered 5 00:01:29,537 --> 00:01:32,609 on the night of their high school graduation. 6 00:01:32,609 --> 00:01:35,164 [ominous music] 7 00:01:35,164 --> 00:01:38,926 - A local extremist by the name of Norman Esner 8 00:01:38,926 --> 00:01:42,550 who lives less than two miles from the crime scene 9 00:01:42,550 --> 00:01:46,658 has taken a young girl hostage at his cabin this evening. 10 00:01:46,658 --> 00:01:48,832 Police have set up a blockade, 11 00:01:48,832 --> 00:01:52,733 but so far they've been unable to free the hostage. 12 00:01:52,733 --> 00:01:53,527 - Thanks, Marta. 13 00:01:54,631 --> 00:01:56,116 I'm here at the Esner property 14 00:01:56,116 --> 00:01:57,738 where authorities are engaged in a tense stand off 15 00:01:57,738 --> 00:01:59,705 with ex-patriot, Norman Esner. 16 00:01:59,705 --> 00:02:02,087 Police have erected an entire siege operation 17 00:02:02,087 --> 00:02:05,539 around the cabin in hopes of forcing Esner to negotiate 18 00:02:05,539 --> 00:02:07,851 but so far talks have not progressed. 19 00:02:07,851 --> 00:02:12,028 Locals are encouraged to stay at home and lock their doors. 20 00:02:12,028 --> 00:02:14,755 A strict five o'clock curfew for everyone 21 00:02:14,755 --> 00:02:19,553 under the age of 18 remains in place until further notice. 22 00:02:19,553 --> 00:02:22,072 Here's more from the officers in charge of this operation, 23 00:02:22,072 --> 00:02:24,316 Officer Beckett and Officer Nuno. 24 00:02:24,316 --> 00:02:27,112 Officers, what's the latest update in negotiations 25 00:02:27,112 --> 00:02:28,596 with Esner? 26 00:02:28,596 --> 00:02:31,841 - It's been three days, he can't stay in there forever. 27 00:02:31,841 --> 00:02:35,085 - He's probably stocked food to last through winter. 28 00:02:35,085 --> 00:02:36,328 - What's the plan. 29 00:02:36,328 --> 00:02:37,502 [crowd screaming] [gunshots firing] 30 00:02:37,502 --> 00:02:39,193 - Get down! [crowd hollering] 31 00:02:39,193 --> 00:02:42,058 [gunshots firing] 32 00:02:43,853 --> 00:02:45,613 - He left in the shed, follow me! 33 00:02:46,925 --> 00:02:48,271 Come on, come on! 34 00:02:50,860 --> 00:02:53,000 - We have you surrounded, Norman, 35 00:02:53,000 --> 00:02:55,830 release the girl and we can talk this through! 36 00:02:55,830 --> 00:02:58,385 - I didn't hurt anybody, I saved them! 37 00:03:01,457 --> 00:03:02,423 I freed them? 38 00:03:03,735 --> 00:03:05,357 - You didn't set them free, you murdered them! 39 00:03:05,357 --> 00:03:09,706 - Half a child's innocent stops the day they come of age. 40 00:03:09,706 --> 00:03:14,297 And when you people take that child out of a natural habitat 41 00:03:14,297 --> 00:03:17,231 that nurtured and cared for it, you kill the other half! 42 00:03:21,718 --> 00:03:24,618 You wonder why your children are angry and confused, 43 00:03:25,791 --> 00:03:28,587 'cause you forced them to cross the bridge 44 00:03:28,587 --> 00:03:30,451 from innocence to sin! 45 00:03:32,971 --> 00:03:34,904 And for what, for what! 46 00:03:37,217 --> 00:03:38,873 For this, for a lie! 47 00:03:42,739 --> 00:03:44,120 For a nation built on lies! 48 00:03:47,192 --> 00:03:48,952 - It doesn't happen to be this way, Norman, 49 00:03:48,952 --> 00:03:50,333 no one else has to get hurt! 50 00:03:51,783 --> 00:03:55,787 - I saved them from that and I saved them from you. 51 00:03:55,787 --> 00:03:56,753 - Drop your weapon! 52 00:04:00,240 --> 00:04:02,172 - I saved them from that, I saved them! 53 00:04:05,245 --> 00:04:07,695 You should thank me, sheriff! 54 00:04:07,695 --> 00:04:10,353 You all should thank me! 55 00:04:10,353 --> 00:04:11,872 I am their savior! 56 00:04:15,565 --> 00:04:17,084 I will rise again. 57 00:04:29,648 --> 00:04:32,410 [locks jangling] 58 00:04:42,212 --> 00:04:45,630 [Norman breathing heavy] 59 00:05:00,817 --> 00:05:03,372 [door banging] 60 00:05:08,618 --> 00:05:11,207 [door banging] 61 00:05:17,489 --> 00:05:20,078 [door banging] 62 00:05:21,597 --> 00:05:25,014 [Norman breathing heavy] 63 00:05:26,567 --> 00:05:29,156 [door banging] 64 00:05:31,572 --> 00:05:34,403 [Norman grunting] 65 00:05:42,514 --> 00:05:46,000 [doors rattling] 66 00:05:46,000 --> 00:05:49,383 [Norman breathing heavy] 67 00:05:57,357 --> 00:06:00,118 [Norman gasping] 68 00:06:01,568 --> 00:06:03,501 Satan, I belong to you. 69 00:06:06,538 --> 00:06:08,160 [door banging] 70 00:06:08,160 --> 00:06:10,749 - Unlatch the door, unlatch the door. 71 00:06:10,749 --> 00:06:14,822 - I fear neither death nor life, dark master hear me now. 72 00:06:16,237 --> 00:06:20,380 I pledge my soul to you until the day I am called forth 73 00:06:20,380 --> 00:06:22,036 to rise again. 74 00:06:22,036 --> 00:06:25,143 [eerie music] 75 00:06:25,143 --> 00:06:27,663 [Norman breathing heavy] 76 00:06:27,663 --> 00:06:28,836 - Drop the gun! 77 00:06:28,836 --> 00:06:31,529 - Rest assured. - Drop the gun! 78 00:06:31,529 --> 00:06:33,876 [gun fires] 79 00:06:35,705 --> 00:06:38,536 [Norman thumping] 80 00:06:42,298 --> 00:06:44,887 [upbeat music] 81 00:07:09,359 --> 00:07:11,154 - My god, could you have picked a closer diner, 82 00:07:11,154 --> 00:07:12,501 I'm starving. 83 00:07:12,501 --> 00:07:13,985 - It has great reviews. 84 00:07:13,985 --> 00:07:16,815 - Something tells me it doesn't have rigatoni. 85 00:07:16,815 --> 00:07:21,820 - It's June 13th, 2016 and here we are 86 00:07:22,545 --> 00:07:23,235 at the Park Bench Grill. 87 00:07:23,235 --> 00:07:24,029 [Austin howling] 88 00:07:24,029 --> 00:07:26,411 [people laughing] 89 00:07:26,411 --> 00:07:29,828 For our last supper before we reach our final destination, 90 00:07:30,760 --> 00:07:31,934 the Esner cabin. 91 00:07:31,934 --> 00:07:34,143 - Maybe you can interview the locals. 92 00:07:34,143 --> 00:07:36,317 - Ooh, yeah, maybe. 93 00:07:36,317 --> 00:07:37,629 [people laughing] 94 00:07:37,629 --> 00:07:40,218 [upbeat music] 95 00:07:44,394 --> 00:07:45,637 - All right, Debbie! 96 00:07:45,637 --> 00:07:49,365 Hey, Linda, I'll see you in the morning. 97 00:07:49,365 --> 00:07:51,263 Hurray, you're a surprise or something huh? 98 00:07:51,263 --> 00:07:54,266 - I got a surprise for you. - Mm, okay. 99 00:07:54,266 --> 00:07:58,029 - Something tells me they're not gonna be up for questions. 100 00:07:58,029 --> 00:07:59,513 - Yeah. 101 00:07:59,513 --> 00:08:01,619 I guess it's self seating. 102 00:08:03,068 --> 00:08:06,071 [people chattering] 103 00:08:23,606 --> 00:08:25,712 Is it just me or is some of these people giving 104 00:08:25,712 --> 00:08:27,299 me the heebie-jeebies? 105 00:08:27,299 --> 00:08:30,510 [people laughing] 106 00:08:30,510 --> 00:08:33,305 - Now's your chance, Katie Couric, go interview them. 107 00:08:33,305 --> 00:08:35,169 - Okay this is just a hobby. 108 00:08:35,169 --> 00:08:36,964 You know very well I'm going to performing arts school 109 00:08:36,964 --> 00:08:38,172 in the fall. 110 00:08:38,172 --> 00:08:39,104 - Yeah, she's an amazing artist and vocalist. 111 00:08:39,104 --> 00:08:43,937 Here check this out, hmm? 112 00:08:45,076 --> 00:08:47,181 She designed it herself, kitty cat. 113 00:08:47,181 --> 00:08:48,942 - Multi-talented and beautiful. 114 00:08:48,942 --> 00:08:52,428 - Aww, always say what they wanna hear. 115 00:08:52,428 --> 00:08:53,981 Spoken like a future politician. 116 00:08:53,981 --> 00:08:55,189 [people laughing] 117 00:08:55,189 --> 00:08:58,779 - I only say what I mean unlike some people. 118 00:08:58,779 --> 00:09:00,229 - We'll see if you're singing that same tune 119 00:09:00,229 --> 00:09:01,541 after you're two years in office. 120 00:09:01,541 --> 00:09:03,025 [people laughing] 121 00:09:03,025 --> 00:09:05,130 - I wanna make positive changes, 122 00:09:05,130 --> 00:09:06,856 I'm not in for the glory. 123 00:09:06,856 --> 00:09:07,961 - Sure. 124 00:09:07,961 --> 00:09:08,962 [people laughing] 125 00:09:08,962 --> 00:09:11,033 - Oh. 126 00:09:11,033 --> 00:09:14,001 - Hey, my friend, Rita will be here in a few minutes. 127 00:09:14,001 --> 00:09:16,107 I invited her to ride with us, she lives close. 128 00:09:16,107 --> 00:09:17,453 You guys don't mind, do you? 129 00:09:17,453 --> 00:09:18,281 - Oh no. - No. 130 00:09:18,281 --> 00:09:19,110 - No. - No. 131 00:09:21,906 --> 00:09:23,666 - Oh, no, I guess not. 132 00:09:27,187 --> 00:09:31,018 - So, this cabin belong to a famous murderer. 133 00:09:31,018 --> 00:09:32,848 - Norman Esner. 134 00:09:34,090 --> 00:09:36,299 [ominous music] 135 00:09:36,299 --> 00:09:38,716 He went crazy there almost 20 years ago, 136 00:09:38,716 --> 00:09:41,995 murdered the entire high school graduating class. 137 00:09:41,995 --> 00:09:44,411 [Anna gasps] 138 00:09:47,276 --> 00:09:48,795 Easy, she's blind. 139 00:09:50,279 --> 00:09:52,281 - We thought it would be fun to practice our witchcraft 140 00:09:52,281 --> 00:09:53,869 with a seance there. 141 00:09:53,869 --> 00:09:56,112 - And we're getting in there how? 142 00:09:56,112 --> 00:09:58,425 - I only found out about the place a few weeks ago 143 00:09:58,425 --> 00:10:01,083 after my mom put it up for sale. 144 00:10:01,083 --> 00:10:03,637 I looked up the address and discovered it's cool history. 145 00:10:03,637 --> 00:10:05,674 - Your mom never mentioned it before? 146 00:10:05,674 --> 00:10:07,641 - No, I didn't even know she owned the property 147 00:10:07,641 --> 00:10:11,058 but that didn't stop me from stealing the keys. 148 00:10:11,058 --> 00:10:13,198 It's the perfect place for one last party 149 00:10:13,198 --> 00:10:15,166 before we all go our separate ways. 150 00:10:15,166 --> 00:10:19,757 - Yeah. [hands clapping] 151 00:10:19,757 --> 00:10:23,036 - Hey, it's just college, it'll be over before you know it. 152 00:10:24,244 --> 00:10:27,799 Then it'll be on to our next adventure together. 153 00:10:27,799 --> 00:10:29,076 Friends forever, right? 154 00:10:30,077 --> 00:10:31,631 - About time. 155 00:10:31,631 --> 00:10:33,943 All right, well, I'm gonna take this grilled chicken breast 156 00:10:33,943 --> 00:10:36,049 and maybe a couple of those breasts if you don't mind. 157 00:10:36,049 --> 00:10:36,946 Come here baby. 158 00:10:39,535 --> 00:10:41,364 - Hey, Tex, the lady doesn't wanna be touched! 159 00:10:41,364 --> 00:10:42,434 - Come on. 160 00:10:42,434 --> 00:10:43,677 [body slammed] 161 00:10:43,677 --> 00:10:47,750 Whoa, whoa mind your own business city boy. 162 00:10:47,750 --> 00:10:49,303 - Well, you just made it my business. 163 00:10:49,303 --> 00:10:50,788 - All right, geeze, man, we was just joking around. 164 00:10:50,788 --> 00:10:55,068 - No, you touch her again and you have to deal with me. 165 00:10:56,621 --> 00:10:58,554 - Oh my god. [Dean laughing] 166 00:10:58,554 --> 00:10:59,797 - Do you believe this guy? 167 00:10:59,797 --> 00:11:01,177 All right, pretty boy, I'm sorry. 168 00:11:04,629 --> 00:11:05,906 Why don't you go back to your table. 169 00:11:07,114 --> 00:11:09,116 - It's time for you to leave, you big bully. 170 00:11:10,290 --> 00:11:13,569 - Yeah, yeah, yeah, we was leaving anyway. 171 00:11:13,569 --> 00:11:15,053 Hey girls, call me. 172 00:11:16,641 --> 00:11:17,780 Come on. 173 00:11:17,780 --> 00:11:19,195 - [Jeff] We was leaving anyways, let's go. 174 00:11:20,403 --> 00:11:21,439 - [Dan] Let's get the hell out of here guys. 175 00:11:27,756 --> 00:11:29,619 - [Jeff] He really put you in your place. 176 00:11:29,619 --> 00:11:32,692 [upbeat country music] 177 00:11:32,692 --> 00:11:33,520 Oh he's in danger now. 178 00:11:33,520 --> 00:11:36,281 [Jeff laughing] 179 00:11:38,387 --> 00:11:41,286 - Hey, that's their car, right? 180 00:11:41,286 --> 00:11:42,356 - Yeah, what about it? 181 00:11:43,703 --> 00:11:46,291 ♪ Where my world went wrong 182 00:11:46,291 --> 00:11:47,568 - Idiots. - Dan, what the 183 00:11:47,568 --> 00:11:48,846 hell are you doing? - What's it look like 184 00:11:48,846 --> 00:11:49,812 I'm doing, man, I'm stealing their car, 185 00:11:49,812 --> 00:11:51,124 get the hell out of here. 186 00:11:51,124 --> 00:11:52,366 [Mandy and Jeff's date giggling] 187 00:11:52,366 --> 00:11:53,505 - Hey, Dan, come on man. - Give me a second, 188 00:11:53,505 --> 00:11:54,748 one second, hold on. 189 00:11:55,749 --> 00:11:57,061 [engine revs] 190 00:11:57,061 --> 00:11:58,959 Yeah, hey, get in, get the hell in. 191 00:11:58,959 --> 00:11:59,926 [Mandy and Jeff's girlfriend hollering] 192 00:11:59,926 --> 00:12:01,341 Get in, get in, get in, get in! 193 00:12:01,341 --> 00:12:02,583 Ooh, yeah, girls get in, come on. 194 00:12:04,378 --> 00:12:07,381 ♪ Low down low down 195 00:12:09,176 --> 00:12:10,730 - Hey, James is that your car? 196 00:12:14,147 --> 00:12:16,736 ♪ Ain't around 197 00:12:16,736 --> 00:12:17,771 [engine revving] 198 00:12:17,771 --> 00:12:19,324 [group hollering and laughing] 199 00:12:19,324 --> 00:12:20,394 - No, hey! - James! 200 00:12:20,394 --> 00:12:25,158 - Hey! [tires squealing] 201 00:12:26,124 --> 00:12:26,953 - My car! 202 00:12:28,886 --> 00:12:31,612 What the fuck get back here! 203 00:12:31,612 --> 00:12:34,477 [group hollering] 204 00:12:34,477 --> 00:12:36,238 - See you later suckers! 205 00:12:36,238 --> 00:12:38,412 [Mandy hollering] 206 00:12:38,412 --> 00:12:40,656 - Whoa what the fuck? 207 00:12:40,656 --> 00:12:42,520 Whoa what the fuck? 208 00:12:42,520 --> 00:12:46,696 Hey that's my car, get back here you fucking assholes! 209 00:12:46,696 --> 00:12:49,527 [James hollering] 210 00:12:55,015 --> 00:12:58,260 You gotta be fucking kidding me, god! 211 00:13:00,227 --> 00:13:01,711 - Hey, hey, hey. 212 00:13:01,711 --> 00:13:03,679 - What am I gonna do now? 213 00:13:03,679 --> 00:13:05,819 - Just calm down, all right, we'll get it back. 214 00:13:05,819 --> 00:13:08,718 - Hey, you know what, this never would have happened if. 215 00:13:08,718 --> 00:13:09,547 - If what? 216 00:13:10,790 --> 00:13:12,688 - Honestly, sometimes you gotta learn 217 00:13:12,688 --> 00:13:14,690 just to let things go. 218 00:13:14,690 --> 00:13:16,450 You can't save everyone, you know? 219 00:13:17,797 --> 00:13:18,867 - Bummer man. 220 00:13:21,766 --> 00:13:25,011 [James inhaling] 221 00:13:25,011 --> 00:13:26,150 ♪ Low down 222 00:13:26,150 --> 00:13:27,807 - Hey, there you are. - Oh, hey! 223 00:13:27,807 --> 00:13:29,774 - Oh my gosh. 224 00:13:29,774 --> 00:13:31,396 Hey, guys, this is Rita. 225 00:13:31,396 --> 00:13:34,744 - It's nice to meet you all and thanks for the lift, 226 00:13:34,744 --> 00:13:36,332 oh my gosh, the buses here suck. 227 00:13:37,817 --> 00:13:38,921 - I just need a minute. 228 00:13:42,580 --> 00:13:43,753 - Is he okay? 229 00:13:44,616 --> 00:13:45,928 - Don't worry about it. 230 00:13:45,928 --> 00:13:49,276 [police sirens blaring] 231 00:13:51,554 --> 00:13:53,833 - Remind me once again why I'm the only Irishman 232 00:13:53,833 --> 00:13:55,317 in the middle of nowhere. 233 00:13:55,317 --> 00:13:57,733 - Try being the only Mexican in a 300 mile radius. 234 00:13:58,907 --> 00:14:00,149 You should see the way they look at my wife 235 00:14:00,149 --> 00:14:01,702 when they realize she speaks English. 236 00:14:03,773 --> 00:14:06,293 Oh yeah, she sent this for you. 237 00:14:07,812 --> 00:14:08,640 - Hey. 238 00:14:12,437 --> 00:14:13,611 I ordered a burrito. 239 00:14:16,165 --> 00:14:17,926 - [Dispatcher] Code six. 240 00:14:17,926 --> 00:14:20,169 - Go tell my wife you ordered a burrito. 241 00:14:20,169 --> 00:14:21,584 What do you think I'm running a tacoria out of my house, 242 00:14:21,584 --> 00:14:23,138 feel lucky she gave you anything. 243 00:14:23,138 --> 00:14:25,174 - [Dispatcher] Home incidents, I need combed 244 00:14:25,174 --> 00:14:27,004 for any trouble 600 North Monte, 245 00:14:27,004 --> 00:14:30,248 apartment four opened 911 lines. 246 00:14:30,248 --> 00:14:31,836 - Hey gringo. - Hmm? 247 00:14:33,424 --> 00:14:35,909 - You know there's no such thing as a burrito in Mexico? 248 00:14:37,186 --> 00:14:38,118 - What? 249 00:14:38,118 --> 00:14:39,568 - They just say taco for both. 250 00:14:40,534 --> 00:14:42,295 If you want a taco, it's taco. 251 00:14:42,295 --> 00:14:45,850 If you want a burrito, it's taco. 252 00:14:47,714 --> 00:14:49,164 - That makes no sense. 253 00:14:49,164 --> 00:14:51,649 - If you go to Mexico and order a burrito, 254 00:14:51,649 --> 00:14:53,168 they'll just kick you right back over the border 255 00:14:53,168 --> 00:14:55,204 as soon as you get there, I'm telling you. 256 00:14:56,861 --> 00:14:58,483 - Is that right? 257 00:14:58,483 --> 00:15:01,901 Best way to get yourself kicked out is to order a burrito. 258 00:15:01,901 --> 00:15:04,489 - Oh no, it's drugs but the burrito thing helps. 259 00:15:04,489 --> 00:15:05,766 [detective laughing] 260 00:15:05,766 --> 00:15:07,423 - It's a taco conspiracy huh? 261 00:15:10,771 --> 00:15:12,083 - Think we made these kids wait long enough? 262 00:15:12,083 --> 00:15:12,912 - I guess. 263 00:15:15,949 --> 00:15:19,159 - Should we go out there? 264 00:15:27,823 --> 00:15:29,307 Okay, looks good. 265 00:15:30,446 --> 00:15:32,414 I will get ahold of you if the car turns up. 266 00:15:34,071 --> 00:15:36,314 So where exactly are you kids headed? 267 00:15:36,314 --> 00:15:41,319 - 2001 Oldham Road. - 2001? 268 00:15:43,459 --> 00:15:44,667 - Yeah, the Esner cabin. 269 00:15:48,671 --> 00:15:51,571 - Okay, you kids have no right going there. 270 00:15:51,571 --> 00:15:54,470 That cabin should have been destroyed years ago. 271 00:15:54,470 --> 00:15:57,232 It's nothing but an eyesore and bad memories 272 00:15:57,232 --> 00:15:58,888 for the whole community. 273 00:15:58,888 --> 00:16:00,442 - My family owns the place. 274 00:16:02,996 --> 00:16:04,480 - Who exactly is your family? 275 00:16:06,482 --> 00:16:08,968 - My mother and stepfather to be. 276 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 - What's your mother's name? - Linda Hamilton. 277 00:16:16,147 --> 00:16:18,805 - How is she? - Fine, 278 00:16:18,805 --> 00:16:21,394 why do you know her? - No, look, 279 00:16:21,394 --> 00:16:23,430 I'm just suggesting you guys go some place else 280 00:16:23,430 --> 00:16:26,364 or better yet, get in your car and just drive home, okay? 281 00:16:33,613 --> 00:16:34,924 - Whatever. - You can go. 282 00:16:38,549 --> 00:16:41,034 [eerie music] 283 00:16:42,208 --> 00:16:43,140 - There's plenty of room in Austin's car. 284 00:16:43,140 --> 00:16:44,313 - Yeah. - Yeah. 285 00:16:45,245 --> 00:16:46,177 - Shall we? 286 00:16:55,807 --> 00:16:57,326 How we doing, we all in? 287 00:16:57,326 --> 00:16:59,087 - Lay on our lap. - Yeah, ass but 288 00:16:59,087 --> 00:17:04,023 I'm going to the back. 289 00:17:05,886 --> 00:17:07,923 - Fuck it. - Sorry, dude. 290 00:17:07,923 --> 00:17:09,373 - Thanks, man. 291 00:17:09,373 --> 00:17:13,825 Fuck, I don't even know how I'm gonna be able to close this. 292 00:17:13,825 --> 00:17:17,105 - You got it. [trunk slamming] 293 00:17:17,105 --> 00:17:19,797 [ominous music] 294 00:18:09,088 --> 00:18:11,849 [engine revving] 295 00:18:31,248 --> 00:18:34,009 [doors slamming] 296 00:18:37,806 --> 00:18:38,634 - Whew! 297 00:18:46,125 --> 00:18:47,781 - Okay, girls, before we enter, let's clear 298 00:18:47,781 --> 00:18:49,093 any negative energy. 299 00:18:55,962 --> 00:18:58,689 [dramatic music] 300 00:19:11,115 --> 00:19:12,565 - Where are they? 301 00:19:12,565 --> 00:19:14,601 - Who knows, they're witches, better to just 302 00:19:14,601 --> 00:19:16,534 let them do what they want. 303 00:19:16,534 --> 00:19:20,159 Well, one of us should keep an eye on them. 304 00:19:24,439 --> 00:19:25,888 Hey be careful. 305 00:19:25,888 --> 00:19:28,822 [intriguing music] 306 00:19:47,496 --> 00:19:48,325 - Yeah. 307 00:19:50,223 --> 00:19:53,192 Well, I guess I'll give this a try. 308 00:19:56,195 --> 00:19:57,851 [Austin growling] 309 00:19:57,851 --> 00:19:59,198 All right before Greg does. 310 00:20:00,233 --> 00:20:02,373 [Austin laughing] 311 00:20:02,373 --> 00:20:03,202 [Austin grunting] [wood snapping] 312 00:20:03,202 --> 00:20:04,064 All right. 313 00:20:06,998 --> 00:20:09,104 [Austin grunting] 314 00:20:09,104 --> 00:20:11,175 Whew, that was on there pretty good. 315 00:20:11,175 --> 00:20:12,590 [teens laughing] 316 00:20:12,590 --> 00:20:14,316 Here put this somewhere to the side. 317 00:20:31,160 --> 00:20:34,819 [Austin grunting] 318 00:20:34,819 --> 00:20:36,096 [ominous music] 319 00:20:36,096 --> 00:20:37,166 - Whew! 320 00:20:37,166 --> 00:20:39,721 [teen coughing] 321 00:20:39,721 --> 00:20:41,274 Oh it smells awful. 322 00:20:49,627 --> 00:20:53,321 - Love and light, I banish all negative energy 323 00:20:53,321 --> 00:20:57,842 from this space and bless it with divine love and light. 324 00:20:58,912 --> 00:21:01,743 [intriguing music] 325 00:21:03,779 --> 00:21:05,747 - Okay, now let's find the power box. 326 00:21:05,747 --> 00:21:08,025 - Let's split up look around the cabin. 327 00:21:08,025 --> 00:21:09,060 - Okay, cool. 328 00:21:09,060 --> 00:21:11,960 [intriguing music] 329 00:21:25,422 --> 00:21:28,045 - Oh, check this out, oh, wow. 330 00:21:31,186 --> 00:21:32,498 - [Greg] Oh Jesus. 331 00:21:32,498 --> 00:21:35,190 [Rita coughing] 332 00:21:37,468 --> 00:21:39,988 - I feel like I just walked into a dust storm. 333 00:21:39,988 --> 00:21:41,023 - Yeah. - Yeah. 334 00:21:43,578 --> 00:21:46,546 [switches flipping] 335 00:21:48,548 --> 00:21:49,515 - Oh my god! 336 00:21:50,723 --> 00:21:52,138 [eerie music] 337 00:21:52,138 --> 00:21:54,761 [bees swarming] 338 00:22:20,891 --> 00:22:24,722 - Norman Esner, nice to finally meet you here. 339 00:22:25,689 --> 00:22:26,621 - More like Norman Bates. 340 00:22:26,621 --> 00:22:28,450 Look at the way he's standing. 341 00:22:28,450 --> 00:22:30,072 - What's that on his neck? 342 00:22:33,110 --> 00:22:35,112 [eerie music] 343 00:22:35,112 --> 00:22:37,873 [Meghan gasping] 344 00:22:41,083 --> 00:22:42,015 - Are you okay? - Yes, I just got 345 00:22:42,015 --> 00:22:43,569 a little dizzy, that's all. 346 00:22:49,471 --> 00:22:52,301 - Such a pretty girl, a good girl. 347 00:22:57,997 --> 00:23:00,344 [slow music] 348 00:23:03,727 --> 00:23:07,627 A pretty girl, that's it, that's it, that's it. 349 00:23:14,634 --> 00:23:16,084 Such a good girl. 350 00:23:21,330 --> 00:23:23,643 Aren't you a good girl, hmm? 351 00:23:32,031 --> 00:23:33,860 - Whoa, you think it's loaded? 352 00:23:33,860 --> 00:23:35,897 - Ah, nah, it probably hasn't even been fired 353 00:23:35,897 --> 00:23:37,312 in like 20 years. 354 00:23:39,003 --> 00:23:39,832 Ah, it's antique. 355 00:23:41,489 --> 00:23:43,594 - That psycho has a disturbing collection. 356 00:23:44,837 --> 00:23:46,597 - Use it for practicing the dark arts. 357 00:23:46,597 --> 00:23:48,875 - You guys practice the dark arts. 358 00:23:50,049 --> 00:23:51,119 - We only use our magic for good. 359 00:23:52,327 --> 00:23:53,535 He obviously used his the wrong way. 360 00:23:57,746 --> 00:23:59,230 - Kiss me, maiden. - Get away! 361 00:23:59,230 --> 00:24:00,439 [Greg laughing] 362 00:24:00,439 --> 00:24:01,888 - [Greg] I think King Tut forgot his mask. 363 00:24:01,888 --> 00:24:03,856 - Put that back, Greg, it could be valuable, 364 00:24:03,856 --> 00:24:05,098 I'm talking to you idiots. 365 00:24:07,549 --> 00:24:09,344 - I think he looks younger in this one. 366 00:24:09,344 --> 00:24:11,104 - Hey, I can't believe you talked me into coming 367 00:24:11,104 --> 00:24:13,935 to a place that once belonged to a serial killer, Ashley. 368 00:24:13,935 --> 00:24:15,592 Okay, I don't do this sort of thing. 369 00:24:15,592 --> 00:24:18,353 - Actually, he wasn't a serial killer. 370 00:24:18,353 --> 00:24:21,252 A serial killer's a person who attacks and kills his victims 371 00:24:21,252 --> 00:24:22,978 in a series of incidents. 372 00:24:22,978 --> 00:24:25,636 Esner killed all his in one day. 373 00:24:25,636 --> 00:24:27,500 - Well, he must have been a really bad dude. 374 00:24:27,500 --> 00:24:30,572 - Well, he didn't start out that way. 375 00:24:31,746 --> 00:24:34,714 He joined the military right after high school 376 00:24:34,714 --> 00:24:38,200 and quickly worked his way up the ranks to sniper. 377 00:24:38,200 --> 00:24:39,305 [dramatic music] 378 00:24:39,305 --> 00:24:40,789 He made this town proud. 379 00:24:40,789 --> 00:24:43,723 Even rescued a dozen of his comrades who were held hostage 380 00:24:43,723 --> 00:24:46,001 all by himself. 381 00:24:46,001 --> 00:24:48,970 Brought back a necklace of ears after that mission. 382 00:24:48,970 --> 00:24:50,212 - Necklace of ears. 383 00:24:50,212 --> 00:24:54,631 - He cut of an ear from each enemy he killed. 384 00:24:54,631 --> 00:24:57,012 I read it was at least 50 guys. 385 00:24:57,012 --> 00:24:59,774 Him and his comrades were tossing the necklace around 386 00:24:59,774 --> 00:25:02,742 like some sort of trophy all the way home. 387 00:25:02,742 --> 00:25:03,605 Creepy huh? 388 00:25:05,745 --> 00:25:08,576 - Grow up, you're so immature. 389 00:25:10,474 --> 00:25:14,582 - But the war, all the killing were too much for him. 390 00:25:15,721 --> 00:25:18,378 He started to become angry with the military 391 00:25:18,378 --> 00:25:19,518 and his country. 392 00:25:20,760 --> 00:25:23,176 He was discharged and returned home. 393 00:25:23,176 --> 00:25:26,663 After attempting to live in town among civilians, 394 00:25:26,663 --> 00:25:30,874 his odd behavior became more and more noticeable. 395 00:25:30,874 --> 00:25:33,497 Like preaching anti-military propaganda, 396 00:25:33,497 --> 00:25:36,535 said the military stole his soul. 397 00:25:37,708 --> 00:25:39,434 When it became apparent that Esner wasn't going 398 00:25:39,434 --> 00:25:43,162 to settle back into town, he moved to this cabin 399 00:25:43,162 --> 00:25:46,683 deep in the woods and isolated himself here. 400 00:25:47,891 --> 00:25:51,826 Then several veterans officers around the US 401 00:25:51,826 --> 00:25:55,450 reported receiving envelopes with white powder 402 00:25:55,450 --> 00:25:57,107 and anti-government rants. 403 00:25:58,557 --> 00:26:01,732 They suspected it was him but the lead investigator 404 00:26:01,732 --> 00:26:03,044 had a soft spot for Esner. 405 00:26:04,217 --> 00:26:07,566 His own son was one of the men he rescued. 406 00:26:08,843 --> 00:26:11,155 When one of the veteran's offices reported 407 00:26:11,155 --> 00:26:13,848 receiving a human ear in the mail, 408 00:26:13,848 --> 00:26:17,023 the investigator knew it was Esner 409 00:26:17,023 --> 00:26:22,028 but he made the case and the ear disappear. 410 00:26:23,202 --> 00:26:26,101 - And you found all this out online, hmm? 411 00:26:26,101 --> 00:26:26,895 - [Meghan] Yes. 412 00:26:28,138 --> 00:26:29,622 - What do you say we change the subject 413 00:26:29,622 --> 00:26:32,694 and pick out our rooms, spruce this place up a little bit? 414 00:26:32,694 --> 00:26:33,902 - That sounds good to me. - Maybe they can find 415 00:26:33,902 --> 00:26:36,595 a few brooms and sweep these floors. 416 00:26:36,595 --> 00:26:38,044 - Yep, yes. 417 00:26:38,044 --> 00:26:41,220 - Oh, Rita, Ashley and James look around in here, 418 00:26:41,220 --> 00:26:43,567 I saw some tools out back, I'm gonna show Ashley 419 00:26:43,567 --> 00:26:44,430 where they're at. 420 00:26:46,915 --> 00:26:48,330 - Rick, help me unload the car? 421 00:26:48,330 --> 00:26:50,436 - Oh Anna, honey can I borrow your hairspray? 422 00:26:50,436 --> 00:26:52,611 I think I left mine in James' car. 423 00:26:53,922 --> 00:26:55,441 - Of course, sweetie, it's in my bag. 424 00:26:55,441 --> 00:26:56,580 - Why don't you go buy a tampon while you're at it. 425 00:26:56,580 --> 00:26:58,582 - Very funny James. 426 00:26:58,582 --> 00:27:00,895 - I would dear, but my period ended last week. 427 00:27:02,103 --> 00:27:02,931 - Come on. 428 00:27:06,797 --> 00:27:08,696 - You could ease up on him you know? 429 00:27:08,696 --> 00:27:09,558 - I just feel like every time I turn around 430 00:27:09,558 --> 00:27:10,421 he's next to you. 431 00:27:11,733 --> 00:27:13,770 You can't blame me for wanting to have my girlfriend 432 00:27:13,770 --> 00:27:15,047 all to myself, can you? 433 00:27:21,640 --> 00:27:23,642 Next he's gonna be asking to borrow your underwear. 434 00:27:23,642 --> 00:27:27,438 - Actually, I told him he could borrow some of Austin's. 435 00:27:27,438 --> 00:27:29,648 You don't think he'll mind do you? 436 00:27:29,648 --> 00:27:31,650 He left all his stuff in your car. 437 00:27:31,650 --> 00:27:33,617 - Okay, okay, too much info. 438 00:27:33,617 --> 00:27:36,689 All right, help me clean up this dump. 439 00:27:38,173 --> 00:27:40,762 - Yeah, clean up your face, I got lipstick all over you. 440 00:27:40,762 --> 00:27:43,523 [door squeaking] 441 00:27:44,973 --> 00:27:46,665 - Oh my god. - Whoa! 442 00:27:46,665 --> 00:27:49,288 [teens laughing] 443 00:27:49,288 --> 00:27:50,841 - Right, move this. 444 00:27:57,020 --> 00:27:59,263 [teens laughing] 445 00:27:59,263 --> 00:28:00,644 - Perfect. - Hey. 446 00:28:08,410 --> 00:28:09,239 [coughing] 447 00:28:09,239 --> 00:28:12,035 [teens laughing] 448 00:28:12,035 --> 00:28:12,863 - Perfect. 449 00:28:15,590 --> 00:28:16,764 That's pretty comfy. 450 00:28:16,764 --> 00:28:19,628 [Ashley laughing] 451 00:28:25,704 --> 00:28:27,188 We can't do it right now. 452 00:28:27,188 --> 00:28:29,638 - Sure we can, you promised. 453 00:28:43,031 --> 00:28:44,861 - You still have that? 454 00:28:45,965 --> 00:28:48,105 - The offer still stands if you'll accept. 455 00:28:54,353 --> 00:28:58,460 - Of course I'll marry you eventually. 456 00:29:05,364 --> 00:29:06,365 - You bitch. 457 00:29:08,091 --> 00:29:09,748 - You know I need to reach the world, you know, 458 00:29:11,025 --> 00:29:12,474 make some new friends. 459 00:29:12,474 --> 00:29:14,787 And luckily I've already met Rita. 460 00:29:14,787 --> 00:29:16,755 - Yeah, how does Meghan feel about hat? 461 00:29:16,755 --> 00:29:19,274 She can be awfully clingy. 462 00:29:21,311 --> 00:29:22,761 - Meghan will be fine. 463 00:29:22,761 --> 00:29:26,523 She knows I'm leaving, I know Meghan. 464 00:29:27,731 --> 00:29:29,353 - What the fuck, Ashley? 465 00:29:29,353 --> 00:29:32,011 - She's always been such a really good friend and 466 00:29:32,011 --> 00:29:37,016 [Meghan seething] [indistinct]. 467 00:29:50,650 --> 00:29:55,655 [Meghan screaming] [dramatic music] 468 00:30:14,364 --> 00:30:16,953 - Look what I found, huh? 469 00:30:16,953 --> 00:30:17,988 - I thought all that was lost in James' car, 470 00:30:17,988 --> 00:30:19,610 thank Jesus. 471 00:30:19,610 --> 00:30:21,820 - I must have put it in Ashley's by mistake. 472 00:30:21,820 --> 00:30:23,304 - I'll drink to that. 473 00:30:23,304 --> 00:30:26,928 - You'll drink to anything. - So, what's your point? 474 00:30:28,447 --> 00:30:29,275 - Uh, Meghan, you're bleeding. 475 00:30:29,275 --> 00:30:31,174 - What happened? 476 00:30:31,174 --> 00:30:34,660 - I cut myself on a glass vase, it's no big deal. 477 00:30:34,660 --> 00:30:37,076 - You might wanna put some medicine on there. 478 00:30:37,076 --> 00:30:39,423 - I said I'm fine, really I'm good. 479 00:30:41,805 --> 00:30:45,326 - This weekend isn't just a fun filled time for us, 480 00:30:45,326 --> 00:30:46,879 it's also a test. 481 00:30:47,811 --> 00:30:49,330 - Of our skills. 482 00:30:49,330 --> 00:30:51,919 As most of you know we've been studying witchcraft 483 00:30:51,919 --> 00:30:53,403 the past few years. 484 00:30:53,403 --> 00:30:57,062 - Today we offer you the opportunity to join our coven, 485 00:30:57,062 --> 00:31:01,100 to watch, learn and do as instructed. 486 00:31:02,032 --> 00:31:03,585 Do you accept this opportunity? 487 00:31:05,415 --> 00:31:07,520 - Sure, whatever. 488 00:31:07,520 --> 00:31:09,660 What makes you think this stuff is real? 489 00:31:09,660 --> 00:31:11,524 - I can name dozens of instances. 490 00:31:11,524 --> 00:31:14,182 - When Ashley was failing math, she did a spell 491 00:31:14,182 --> 00:31:16,736 and she pulled her grade from an F to a C 492 00:31:16,736 --> 00:31:18,083 in just three weeks. 493 00:31:18,083 --> 00:31:19,601 - Hmm-mm. 494 00:31:19,601 --> 00:31:20,706 - You'd be amazed at what a few weeks of hardcore studying 495 00:31:20,706 --> 00:31:22,881 can do. [people laughing] 496 00:31:22,881 --> 00:31:24,503 - I cast a spell on my last boyfriend that cheated on me, 497 00:31:24,503 --> 00:31:28,714 he broke into hives in a delicate area. 498 00:31:28,714 --> 00:31:29,957 [Greg laughing] 499 00:31:29,957 --> 00:31:31,544 I put a hex on that bully, Sarah Winters 500 00:31:31,544 --> 00:31:33,684 who was harassing me at school 501 00:31:33,684 --> 00:31:36,446 and the next day she mysteriously dropped out. 502 00:31:36,446 --> 00:31:39,898 - She dropped out because she was pregnant. 503 00:31:39,898 --> 00:31:42,245 - I cast a spell for Austin to become the quarterback 504 00:31:42,245 --> 00:31:44,454 of the football team, which he did. 505 00:31:46,352 --> 00:31:48,113 - Well, thank you baby. 506 00:31:48,113 --> 00:31:51,392 - Oh, those all could be coincidences. 507 00:31:51,392 --> 00:31:52,703 - We also talk to the dead. 508 00:31:53,877 --> 00:31:55,844 I talk to my mom all the time through Meghan. 509 00:32:01,333 --> 00:32:04,405 - So how do we do this? 510 00:32:04,405 --> 00:32:05,440 - Oh, no not in here. 511 00:32:06,855 --> 00:32:08,685 We're going down to the basement. 512 00:32:08,685 --> 00:32:10,929 - Oh the basement. - Oh. 513 00:32:10,929 --> 00:32:12,171 [teens laughing] 514 00:32:12,171 --> 00:32:13,621 [ominous music] 515 00:32:13,621 --> 00:32:15,105 - I wish it wasn't dark. - It has to be dark 516 00:32:15,105 --> 00:32:18,522 in here if you wanna join, witches don't fear the dark. 517 00:32:19,523 --> 00:32:21,663 Repeat after me. 518 00:32:21,663 --> 00:32:23,320 I bind myself to this coven. 519 00:32:24,356 --> 00:32:26,599 [disembodied entity laughing] 520 00:32:26,599 --> 00:32:28,291 This isn't a joke, say your liege. 521 00:32:30,569 --> 00:32:32,847 - [All] I bind myself to this coven. 522 00:32:36,126 --> 00:32:37,196 - [Meghan] Do you promise to protect 523 00:32:37,196 --> 00:32:38,853 the members of this coven? 524 00:32:40,510 --> 00:32:41,373 - Hey you got anymore of that liquor back there? 525 00:32:41,373 --> 00:32:42,719 - No, that was it. 526 00:32:43,858 --> 00:32:46,550 - And it's keep it's secrets close. 527 00:32:46,550 --> 00:32:47,689 - What's this? - What you got there 528 00:32:47,689 --> 00:32:48,518 baby girl? 529 00:32:49,968 --> 00:32:52,349 - [Meghan] Give me your hands, I have to put a small cut 530 00:32:52,349 --> 00:32:53,937 into each of you. 531 00:32:53,937 --> 00:32:55,180 - You wanna play doctor? - You know I wanna 532 00:32:55,180 --> 00:32:55,974 play doctor. 533 00:32:57,596 --> 00:33:00,288 Hey now, come on, come on, cut it out. 534 00:33:00,288 --> 00:33:03,947 Hey, come on, stop it, man, I can't see! 535 00:33:03,947 --> 00:33:05,155 [eerie music] 536 00:33:05,155 --> 00:33:06,260 - [Meghan] Now we'll all put our hands together 537 00:33:06,260 --> 00:33:07,882 and become one. 538 00:33:07,882 --> 00:33:11,541 - Hey I can't see, I can't see, god damn it! 539 00:33:13,508 --> 00:33:14,751 God damn it Mandy! 540 00:33:14,751 --> 00:33:16,753 - [Meghan] Are there any spirits here that 541 00:33:16,753 --> 00:33:18,306 want to talk to us [indistinct]? 542 00:33:19,514 --> 00:33:20,929 [Dan coughing] 543 00:33:20,929 --> 00:33:24,657 - Come on, I can't see a god damn thing. 544 00:33:24,657 --> 00:33:27,143 [eerie music] 545 00:33:28,040 --> 00:33:30,732 [ominous music] 546 00:33:33,804 --> 00:33:37,981 - [Meghan] Of magic [indistinct]. 547 00:33:39,431 --> 00:33:41,950 - Oh shit. - I will rise again. 548 00:33:44,263 --> 00:33:46,852 [car crashing] 549 00:34:01,867 --> 00:34:03,282 - That wasn't there before. 550 00:34:04,525 --> 00:34:06,009 - It was here when I came up. 551 00:34:06,009 --> 00:34:07,424 - It's like super old school. 552 00:34:08,874 --> 00:34:12,257 - You mean it still works? - Only one way to find out. 553 00:34:19,195 --> 00:34:21,887 [ominous music] 554 00:34:38,076 --> 00:34:41,079 [victims screaming] 555 00:34:58,406 --> 00:34:59,511 [Rita gasps] 556 00:34:59,511 --> 00:35:01,168 [James gasping] 557 00:35:01,168 --> 00:35:04,688 [blade stabbing] 558 00:35:04,688 --> 00:35:07,346 [tape ejecting] 559 00:35:12,006 --> 00:35:13,870 - It could have been filmed anywhere. 560 00:35:15,043 --> 00:35:17,701 - Really, isn't that the shed out back? 561 00:35:17,701 --> 00:35:19,738 - I didn't see a shed out back. 562 00:35:19,738 --> 00:35:20,566 - It's out there. 563 00:35:22,189 --> 00:35:24,122 I saw it when Meghan and I went for a walk. 564 00:35:26,331 --> 00:35:28,126 So he filmed himself during the slaughter, 565 00:35:28,126 --> 00:35:30,162 do you think the police know about this? 566 00:35:30,162 --> 00:35:32,820 - I didn't find anything online about a video tape. 567 00:35:32,820 --> 00:35:34,408 - Did you see the way. 568 00:35:34,408 --> 00:35:37,100 [Rita vomiting] 569 00:35:46,282 --> 00:35:48,146 - Should we take the tape to the police, 570 00:35:48,146 --> 00:35:49,664 just brush it off as a hoax? 571 00:35:50,562 --> 00:35:52,288 - That was no hoax. 572 00:35:52,288 --> 00:35:54,186 - You heard how adamant that cop was about us 573 00:35:54,186 --> 00:35:55,912 not coming here. 574 00:35:55,912 --> 00:35:56,982 He probably has nothing better to do 575 00:35:56,982 --> 00:35:58,535 than to fuck with tourists. 576 00:35:58,535 --> 00:36:00,537 - Unless someone at the diner overheard us. 577 00:36:00,537 --> 00:36:05,059 - Real or not, now whoever left this tape 578 00:36:05,059 --> 00:36:07,165 is probably sitting somewhere right now 579 00:36:07,165 --> 00:36:08,235 having a good laugh. 580 00:36:09,822 --> 00:36:12,756 - Rita was the only one in the room when the tape appeared. 581 00:36:14,793 --> 00:36:16,450 Ashley how well do you really know her? 582 00:36:16,450 --> 00:36:18,072 - Yeah, you really think that I. 583 00:36:18,072 --> 00:36:19,729 - Meghan that's ridiculous. 584 00:36:19,729 --> 00:36:21,558 - I was only pointing out a fact. 585 00:36:21,558 --> 00:36:23,388 I didn't mean to accuse anyone. 586 00:36:23,388 --> 00:36:26,460 - You wanna know what I think, I think Esner 587 00:36:26,460 --> 00:36:28,186 left that tape for us. 588 00:36:28,186 --> 00:36:29,532 Okay, you heard what he said when we were down 589 00:36:29,532 --> 00:36:31,050 in that basement. 590 00:36:31,050 --> 00:36:34,951 I say we pack up our shit and go before it's too late. 591 00:36:34,951 --> 00:36:37,919 - Now, Esner went in the shed. 592 00:36:38,782 --> 00:36:40,163 We should just check it out. 593 00:36:41,095 --> 00:36:44,029 - Austin, are you crazy? 594 00:36:44,029 --> 00:36:46,065 Check the shed, you know what, give me your keys, 595 00:36:46,065 --> 00:36:47,550 give me your keys, I'm leaving. 596 00:36:47,550 --> 00:36:50,346 And anyone else who wants to come too is welcome. 597 00:36:50,346 --> 00:36:53,314 - Look, whoever left the tape wanted to hurt us, 598 00:36:53,314 --> 00:36:55,765 they would have done it when they had the chance. 599 00:36:57,318 --> 00:37:01,771 Here, take this if it'll make you feel any better. 600 00:37:08,743 --> 00:37:09,572 Come on. 601 00:37:15,336 --> 00:37:16,855 - [James] Come on. 602 00:37:18,477 --> 00:37:19,651 - [Anna] Okay. 603 00:37:36,530 --> 00:37:39,049 [door creaks] 604 00:38:03,281 --> 00:38:04,523 [Greg coughing] 605 00:38:04,523 --> 00:38:06,318 - Probably tastes like shit after 20 years. 606 00:38:06,318 --> 00:38:08,700 - Yeah, you'd know Greg. - Oh good one. 607 00:38:25,751 --> 00:38:28,616 - Oh my god, is that what I think it is? 608 00:38:28,616 --> 00:38:32,240 - Well, I guess the story about the necklace of ears 609 00:38:32,240 --> 00:38:33,483 was true. 610 00:38:33,483 --> 00:38:35,036 - Let's hope we don't find the rest of them. 611 00:38:40,421 --> 00:38:42,906 These letters are dated over 20 years ago. 612 00:38:57,231 --> 00:38:59,060 - I got you a present. 613 00:39:14,490 --> 00:39:18,286 Face of angel, pure innocence. 614 00:39:24,638 --> 00:39:26,916 You know I wasn't supposed to keep you around this long, 615 00:39:26,916 --> 00:39:28,055 don't you? 616 00:39:33,440 --> 00:39:37,133 You're such a good girl for not fighting me like the others. 617 00:39:37,133 --> 00:39:39,929 [eerie music] 618 00:39:39,929 --> 00:39:42,863 Can you offer me forgiveness for not saving you? 619 00:39:53,391 --> 00:39:55,496 I need you to forgive me. 620 00:40:04,540 --> 00:40:07,232 [ominous music] 621 00:40:20,901 --> 00:40:23,006 I need you to forgive me. 622 00:40:23,869 --> 00:40:25,423 - Everybody got what they need? 623 00:40:26,562 --> 00:40:27,839 Let's take a look at them in the cabin. 624 00:40:29,599 --> 00:40:30,428 Let's go. 625 00:40:42,440 --> 00:40:45,166 - I need you to forgive me. 626 00:40:45,166 --> 00:40:48,618 [victims screaming] 627 00:40:48,618 --> 00:40:49,585 [car crashing] 628 00:40:49,585 --> 00:40:51,103 [passengers screaming] 629 00:40:51,103 --> 00:40:53,140 - Fuck fuck motherfucker! 630 00:40:55,176 --> 00:40:56,005 God damn it! 631 00:40:56,005 --> 00:40:58,973 [passengers crying] 632 00:41:00,596 --> 00:41:02,598 - Are you okay? - God no. 633 00:41:07,119 --> 00:41:09,052 Come on, come on. - Man! 634 00:41:11,192 --> 00:41:12,780 - Ow my hair. - How many times 635 00:41:12,780 --> 00:41:14,713 do I gotta tell you to not mess 636 00:41:14,713 --> 00:41:17,026 with me when I'm driving, huh? 637 00:41:20,443 --> 00:41:23,377 - I'm sorry. - I'm sorry. 638 00:41:23,377 --> 00:41:24,620 - Go get! [Mandy cries] 639 00:41:24,620 --> 00:41:26,553 - Hey, maybe we can fix it. 640 00:41:26,553 --> 00:41:29,521 - Maybe we can fix it, now you sound as dumb as she does. 641 00:41:29,521 --> 00:41:31,109 Man look at this thing it's totaled. 642 00:41:31,109 --> 00:41:32,628 - Hey. - I'm on probation 643 00:41:32,628 --> 00:41:35,493 and if anybody finds out about this, I'm going to jail, so. 644 00:41:35,493 --> 00:41:37,840 - Hey, look nobody saw us, let's just ditch it right here 645 00:41:37,840 --> 00:41:39,082 and go. - Where, 646 00:41:39,082 --> 00:41:40,912 ditch it and then go where, man? 647 00:41:40,912 --> 00:41:42,189 We're in the middle of fucking nowhere. 648 00:41:42,189 --> 00:41:43,880 - Look man, I don't know. - Idiots. 649 00:41:43,880 --> 00:41:45,848 - We gotta walk somewhere. 650 00:41:45,848 --> 00:41:50,818 - Hey, hey, what about here? 651 00:41:59,206 --> 00:42:00,172 - Huh, maybe you do got some brain cells left 652 00:42:00,172 --> 00:42:01,104 in that dumb head of yours. 653 00:42:03,003 --> 00:42:04,349 Let's go, come on, come on! 654 00:42:07,421 --> 00:42:10,458 - Dude, where the hell are we? - Hey girls, we ain't 655 00:42:11,805 --> 00:42:13,116 got all day, let's go! 656 00:42:33,102 --> 00:42:34,137 - It's just letters. 657 00:42:35,242 --> 00:42:37,900 [ominous music] 658 00:42:38,866 --> 00:42:40,212 - Oh, ooh. 659 00:42:40,212 --> 00:42:42,111 What is that? 660 00:42:46,149 --> 00:42:46,978 - Uh. 661 00:42:48,669 --> 00:42:49,532 - A dead lizard. - Sick. 662 00:42:54,261 --> 00:42:56,884 [ominous music] 663 00:43:07,343 --> 00:43:08,689 - It's written in all caps. 664 00:43:13,211 --> 00:43:16,870 "Dear reporter, I'm writing this letter to condemn 665 00:43:16,870 --> 00:43:19,320 our government and military for the actions 666 00:43:19,320 --> 00:43:21,426 they have taken against humanity. 667 00:43:21,426 --> 00:43:24,912 It took death and destruction to bring me to the realization 668 00:43:24,912 --> 00:43:28,536 that I too was once a lamb plucked from my home 669 00:43:28,536 --> 00:43:31,229 and sent to unfamiliar pastures. 670 00:43:31,229 --> 00:43:33,334 Taken from the safe haven of my youth 671 00:43:33,334 --> 00:43:36,614 to only be altered forever. 672 00:43:36,614 --> 00:43:40,410 But like the lamb the wool was pulled deep over my eyes. 673 00:43:44,104 --> 00:43:46,313 These children are being brainwashed 674 00:43:46,313 --> 00:43:48,867 and manipulated under false pretenses by not only 675 00:43:48,867 --> 00:43:51,698 the military but also these institutions 676 00:43:51,698 --> 00:43:53,872 and modern day colleges. 677 00:43:53,872 --> 00:43:56,737 They are uses these children as puppets, 678 00:43:56,737 --> 00:44:00,085 removing the soul and leaving only an empty shell 679 00:44:00,085 --> 00:44:04,193 which like the marionette they can manipulate with strings 680 00:44:04,193 --> 00:44:05,194 to do their bidding. 681 00:44:06,540 --> 00:44:09,716 We must spread the word worldwide and put an end to them 682 00:44:09,716 --> 00:44:11,269 before it is too late. 683 00:44:12,684 --> 00:44:14,790 I feel like you are the only one to tell my story. 684 00:44:15,929 --> 00:44:18,656 I wait your reply, Norman Ester." 685 00:44:27,665 --> 00:44:31,669 "Dear reporter, I have been patiently waiting your reply. 686 00:44:31,669 --> 00:44:35,534 My story must be told and I am running out of time. 687 00:44:36,881 --> 00:44:39,159 I can't begin to tell you how ashamed I am 688 00:44:39,159 --> 00:44:41,506 every time someone calls me a war hero. 689 00:44:42,956 --> 00:44:45,441 It absolutely destroys me to think what this country 690 00:44:45,441 --> 00:44:47,236 did to me and the other souls. 691 00:44:48,547 --> 00:44:51,723 I feel a sickness in the deepest pit of my soul 692 00:44:51,723 --> 00:44:56,038 knowing I cannot save them all from their ill fate. 693 00:44:57,211 --> 00:44:59,386 A blackness is growing within me and I know 694 00:44:59,386 --> 00:45:01,457 if I do not act soon it will spread until 695 00:45:01,457 --> 00:45:03,666 it consumes everything. 696 00:45:03,666 --> 00:45:07,049 Please let me know if you have received this letter, 697 00:45:07,049 --> 00:45:08,326 Norman Ester." 698 00:45:14,988 --> 00:45:16,783 - This one was sent to the governor, 699 00:45:17,991 --> 00:45:19,233 it was returned unopened. 700 00:45:24,376 --> 00:45:27,379 - This was also sent to the governor. 701 00:45:32,730 --> 00:45:36,285 This one to the leader of the CIA, FBI, 702 00:45:38,356 --> 00:45:40,772 another to the president of the United States, 703 00:45:40,772 --> 00:45:41,773 all unopened. 704 00:45:46,744 --> 00:45:47,537 "Don't let them be next." 705 00:45:49,091 --> 00:45:51,127 There's something written on the back. 706 00:45:51,127 --> 00:45:54,268 "Stop recruiters from going to your schools, homes 707 00:45:54,268 --> 00:45:56,857 and churches and selling them on lies. 708 00:45:58,825 --> 00:46:00,550 Save your children." 709 00:46:01,931 --> 00:46:03,243 - That's beyond fucked up. 710 00:46:06,902 --> 00:46:08,558 - These articles Norman match up 711 00:46:08,558 --> 00:46:10,940 to the kinds of the letters. 712 00:46:14,806 --> 00:46:19,777 - This one is dated June 14, 1995, the day of the massacre. 713 00:46:23,263 --> 00:46:24,782 "I'm ready for doomsday. 714 00:46:25,955 --> 00:46:28,026 Most people will not understand my actions 715 00:46:28,026 --> 00:46:30,926 but perhaps there will be those enlightened ones who will. 716 00:46:32,755 --> 00:46:35,689 I know my time here is short and I will be forced 717 00:46:35,689 --> 00:46:39,037 to take myself out of this world in the process 718 00:46:39,037 --> 00:46:43,076 but thanks to the ritual I am able to return." 719 00:46:47,045 --> 00:46:47,874 - Last one. 720 00:46:49,323 --> 00:46:50,704 Do you wanna do the honors? 721 00:47:01,370 --> 00:47:04,166 - "It has been two days since I brought the girl here. 722 00:47:05,512 --> 00:47:08,860 I admit that I find something about her soothing 723 00:47:08,860 --> 00:47:12,450 and I know now that there are bigger powers at play here. 724 00:47:13,313 --> 00:47:15,108 She was spared for a reason. 725 00:47:17,800 --> 00:47:21,666 Linda Hamilton, such a pretty name." 726 00:47:22,840 --> 00:47:26,257 - Isn't that your mom's name, Linda Hamilton? 727 00:47:26,257 --> 00:47:29,191 Melinda Hamilton. - No, no. 728 00:47:30,675 --> 00:47:34,437 - And you said your mother only told that your father 729 00:47:34,437 --> 00:47:36,129 died in the military. 730 00:47:36,129 --> 00:47:38,856 - Yeah, my mom just doesn't like to talk about it. 731 00:47:38,856 --> 00:47:40,029 - There must be a connection. 732 00:47:40,029 --> 00:47:42,100 - And your mom owning this cabin, 733 00:47:42,100 --> 00:47:44,413 is that just a coincidence too? 734 00:47:44,413 --> 00:47:46,553 There must be some kind of unexplainable force 735 00:47:46,553 --> 00:47:48,003 pulling you back to this cabin. 736 00:47:48,003 --> 00:47:50,419 - I told you already I found the keys by accident. 737 00:47:50,419 --> 00:47:54,216 - There are no accidents in the spirit world. 738 00:47:54,216 --> 00:47:57,391 - Why are you guys doing this to me? 739 00:47:58,910 --> 00:48:00,394 You're supposed to my friends. 740 00:48:02,327 --> 00:48:06,711 - So, Meghan's psycho's baby? 741 00:48:06,711 --> 00:48:07,539 - Stop it! 742 00:48:09,748 --> 00:48:11,716 That can't be true, it's not true. 743 00:48:17,860 --> 00:48:19,172 - Oh my god. - You okay? 744 00:48:19,172 --> 00:48:20,380 - Yeah. 745 00:48:20,380 --> 00:48:21,484 - Why do you always have to be such a dick? 746 00:48:25,695 --> 00:48:28,284 [item rattles] 747 00:48:31,322 --> 00:48:32,150 - Hey! 748 00:48:40,814 --> 00:48:41,988 Jesus, man. 749 00:48:43,782 --> 00:48:44,714 [Dan chuckles] 750 00:48:44,714 --> 00:48:45,543 Good, you guys are all here. 751 00:48:46,613 --> 00:48:47,441 - You again. 752 00:48:47,441 --> 00:48:48,926 - Surprise. 753 00:48:48,926 --> 00:48:50,548 - Come back to return my car? 754 00:48:50,548 --> 00:48:53,344 - Oh yeah, about that Chuck, I got in a little accident 755 00:48:53,344 --> 00:48:55,277 on the way over here, sorry. 756 00:48:56,726 --> 00:48:58,176 - What, what do you mean you got into an accident? 757 00:48:58,176 --> 00:49:00,316 - Hey, man it wasn't our fault you know? 758 00:49:00,316 --> 00:49:02,042 Smoke started pouring from the hood, something ran 759 00:49:02,042 --> 00:49:04,113 in front of us, a deer or some shit. 760 00:49:04,113 --> 00:49:06,046 - You reek of alcohol. 761 00:49:06,046 --> 00:49:08,946 - Oh, man look, the girls are hurt, 762 00:49:08,946 --> 00:49:10,361 they need to go to the hospital. 763 00:49:10,361 --> 00:49:12,570 - Go ahead, help yourself. 764 00:49:12,570 --> 00:49:14,952 - She can't help it man, she's the child of alcoholic, 765 00:49:14,952 --> 00:49:15,918 right baby? 766 00:49:15,918 --> 00:49:17,540 Give me that thing. 767 00:49:17,540 --> 00:49:19,128 Hey you gonna bring us to the hospital or not, 768 00:49:19,128 --> 00:49:20,647 give me the beer. 769 00:49:20,647 --> 00:49:21,924 - Yeah, yeah, no, we'll bring you to the hospital 770 00:49:21,924 --> 00:49:22,960 right after we take you to the sheriff. 771 00:49:22,960 --> 00:49:25,755 [Dan grunting] 772 00:49:25,755 --> 00:49:29,173 - What, come on, get off me! - I'm putting you 773 00:49:29,173 --> 00:49:31,106 under citizen's arrest. 774 00:49:31,106 --> 00:49:32,417 Now you guys better get out of here unless 775 00:49:32,417 --> 00:49:34,799 you wanna be accessories to this car-stealing, 776 00:49:34,799 --> 00:49:36,697 woman-abusing piece of shit! 777 00:49:36,697 --> 00:49:39,114 - Stop it, no he's not! 778 00:49:39,114 --> 00:49:40,391 - Yes, he is. - Yes, he is. 779 00:49:40,391 --> 00:49:42,600 - Mandy, Mandy, let them take him, we need to go. 780 00:49:42,600 --> 00:49:44,912 The cops are gonna show up and I'm not gonna be here. 781 00:49:44,912 --> 00:49:46,604 - What, Jeff, shut the fuck up man! 782 00:49:46,604 --> 00:49:47,846 - This is what I've been trying to tell you, 783 00:49:47,846 --> 00:49:49,676 he's nothing but an abusive loser. 784 00:49:49,676 --> 00:49:51,574 You can do so much better. 785 00:49:51,574 --> 00:49:52,990 - Let's go. 786 00:49:56,165 --> 00:49:58,857 - Girl, you better not leave me! 787 00:49:59,893 --> 00:50:02,309 Mandy get back here! - Shut up! 788 00:50:03,724 --> 00:50:04,794 - [Dan] I'm gonna kick your ass when we get home! 789 00:50:06,762 --> 00:50:09,937 [Dan mumbling] 790 00:50:09,937 --> 00:50:12,595 [Dan hollering] 791 00:50:16,634 --> 00:50:17,945 - Get comfortable! 792 00:50:19,016 --> 00:50:20,569 Piece of shit. - Asshole. 793 00:50:20,569 --> 00:50:21,570 - Woman abuser. 794 00:50:22,502 --> 00:50:25,160 [Dan hollering] 795 00:50:37,206 --> 00:50:40,347 [Dan breathing heavy] 796 00:50:43,730 --> 00:50:44,524 - All right. 797 00:50:51,496 --> 00:50:54,120 - Oh my gosh, please be careful. 798 00:50:59,849 --> 00:51:02,576 [Austin grunting] 799 00:51:05,717 --> 00:51:08,237 - No service. - Me either. 800 00:51:10,205 --> 00:51:12,414 - Well, Meghan won't open the bathroom door. 801 00:51:16,280 --> 00:51:17,764 - She probably just needs some time alone. 802 00:51:17,764 --> 00:51:19,490 That was a lot to take in. 803 00:51:19,490 --> 00:51:22,838 - Some alone time doesn't sound like a bad idea right now. 804 00:51:24,253 --> 00:51:25,530 Come. 805 00:51:25,530 --> 00:51:26,980 - [Rick] Wait, where are you guys going? 806 00:51:26,980 --> 00:51:30,156 - Alone time as in me and my girlfriend, 807 00:51:30,156 --> 00:51:32,641 not me, my girlfriend and you. 808 00:51:34,229 --> 00:51:36,576 - Okay, you don't have to be rude. 809 00:51:42,651 --> 00:51:45,274 [ominous music] 810 00:52:00,738 --> 00:52:02,188 - Don't be frightened innocent one, 811 00:52:05,122 --> 00:52:10,127 you're safe here with me. 812 00:52:10,886 --> 00:52:12,301 This is our destiny. 813 00:52:21,897 --> 00:52:23,795 Lie back now young one. 814 00:52:26,971 --> 00:52:30,077 Dark master's told me what I must do. 815 00:52:35,186 --> 00:52:37,982 [dramatic music] 816 00:52:50,167 --> 00:52:51,892 - Thank god we're away from him. 817 00:52:52,755 --> 00:52:54,447 - Who? - Rick, 818 00:52:54,447 --> 00:52:56,759 he's so fucking annoying. 819 00:52:58,036 --> 00:53:01,247 - He's not that bad. - Yes, he is. 820 00:53:02,834 --> 00:53:05,320 You know, sometimes I wonder, do you really think 821 00:53:05,320 --> 00:53:06,217 he's gay? - What? 822 00:53:08,495 --> 00:53:11,049 - He can't seem to keep his hands off you. 823 00:53:11,049 --> 00:53:14,087 - Oh come on, he's as gay as they come. 824 00:53:16,089 --> 00:53:17,780 - I think he has the hots for you. 825 00:53:20,197 --> 00:53:21,819 - Do you think I could turn him? 826 00:53:21,819 --> 00:53:25,305 - Maybe, you're awfully sexy. 827 00:53:26,479 --> 00:53:28,757 - Why don't you show me how sexy I am. 828 00:53:30,517 --> 00:53:32,105 - Here? 829 00:53:33,486 --> 00:53:35,212 - There's no one around for miles. 830 00:53:36,420 --> 00:53:37,248 - Good point. 831 00:53:46,188 --> 00:53:47,224 - I know that look. 832 00:53:49,191 --> 00:53:52,229 - Well, guess we don't have any fuzzy handcuffs, 833 00:53:53,954 --> 00:53:55,093 guess we'll have to improvise, 834 00:53:57,544 --> 00:53:59,926 take what God's green earth gave us. 835 00:54:00,754 --> 00:54:03,205 - You're so kinky. 836 00:54:06,450 --> 00:54:08,175 - Well, you know. 837 00:54:08,175 --> 00:54:10,488 [Anna giggling] 838 00:54:10,488 --> 00:54:13,733 Can't let a bad girl like you get away. 839 00:54:24,261 --> 00:54:26,918 [ominous music] 840 00:54:31,958 --> 00:54:34,374 - I love it when you do that. 841 00:54:39,759 --> 00:54:41,036 Why'd you stop? 842 00:54:44,729 --> 00:54:47,284 [Anna hollers] 843 00:54:48,664 --> 00:54:50,252 - Satan. 844 00:54:50,252 --> 00:54:52,081 [Anna hollers] 845 00:54:52,081 --> 00:54:53,773 I belong to you. 846 00:54:53,773 --> 00:54:55,602 [Anna screaming] 847 00:54:55,602 --> 00:54:56,603 - No, no, no, no! 848 00:54:56,603 --> 00:54:58,329 No, no, no, no, baby! 849 00:54:59,951 --> 00:55:03,541 Baby come on, come on, come on, come on, no. 850 00:55:05,509 --> 00:55:06,441 No, no, no. 851 00:55:07,614 --> 00:55:08,443 No! 852 00:55:09,409 --> 00:55:10,272 No! 853 00:55:12,688 --> 00:55:13,517 No! 854 00:55:23,596 --> 00:55:24,769 No! 855 00:55:24,769 --> 00:55:25,598 No! 856 00:55:28,670 --> 00:55:31,500 [James hollering] 857 00:55:59,701 --> 00:56:03,325 [James gasping] Oh, shit! 858 00:56:03,325 --> 00:56:05,983 [James gasping] 859 00:56:27,729 --> 00:56:30,387 [bees swarming] 860 00:56:30,387 --> 00:56:33,044 [James choking] 861 00:56:35,530 --> 00:56:38,222 [James gasping] 862 00:57:06,112 --> 00:57:07,389 - James and Anna should be back by now. 863 00:57:08,839 --> 00:57:11,635 - I can't take this anymore, I'm gonna go look for them. 864 00:57:16,398 --> 00:57:17,226 Come on. 865 00:57:25,200 --> 00:57:27,685 - Who's gonna guard the cabin? 866 00:57:31,827 --> 00:57:33,553 Fuck this man, shit. 867 00:57:34,934 --> 00:57:38,385 - I don't think they would have come this far, 868 00:57:38,385 --> 00:57:40,457 James is just too much of a chicken. 869 00:57:41,630 --> 00:57:43,632 - He was angry, I mean, he might have 870 00:57:43,632 --> 00:57:44,461 walked back to the highway. 871 00:57:45,427 --> 00:57:47,602 - Holy shit, what is that? 872 00:57:50,674 --> 00:57:53,746 What, is that blood? - What the heck? 873 00:58:02,030 --> 00:58:05,033 - Look at this picture of Norman, can I have it? 874 00:58:05,033 --> 00:58:06,275 - No, we have to stay invisible, 875 00:58:06,275 --> 00:58:07,414 keep things exactly the way they left them 876 00:58:07,414 --> 00:58:09,071 and we can't let anyone know we're here. 877 00:58:09,071 --> 00:58:10,556 - Oh okay. 878 00:58:10,556 --> 00:58:11,936 - We should probably go. 879 00:58:23,223 --> 00:58:25,018 [door slams] [girls screaming] 880 00:58:25,018 --> 00:58:26,468 - Quiet, remember what Dad said, 881 00:58:26,468 --> 00:58:27,780 look for the light and follow it. 882 00:58:37,168 --> 00:58:39,516 - Oh, I miss you old friend. 883 00:58:41,069 --> 00:58:44,624 Don't worry man, I'm here to finish your work. 884 00:58:46,799 --> 00:58:51,804 Yeah, yeah, I'll get it done. 885 00:58:54,220 --> 00:58:56,878 [ominous music] 886 00:59:09,407 --> 00:59:14,067 - Excuse me, yoo-hoo, over here. 887 00:59:14,067 --> 00:59:16,518 Is the spooky cabin close by? 888 00:59:16,518 --> 00:59:19,417 - Spooky cabin, who told you about a spooky cabin? 889 00:59:20,557 --> 00:59:22,282 - It's one of the stops on our hiking trail. 890 00:59:22,282 --> 00:59:24,146 - What, this is private property, 891 00:59:24,146 --> 00:59:27,287 now you two get out of here. 892 00:59:27,287 --> 00:59:28,426 - You don't have to be rude, we were just trying 893 00:59:28,426 --> 00:59:30,428 to ask a question. 894 00:59:30,428 --> 00:59:33,431 - You get out of here before I make you sorry you're here. 895 00:59:33,431 --> 00:59:34,812 Get. - Bite me, 896 00:59:34,812 --> 00:59:36,262 red state creeper. 897 00:59:39,610 --> 00:59:41,198 Did you see that trench coat he's wearing, 898 00:59:41,198 --> 00:59:43,096 it's like 100 degrees out here. 899 00:59:43,096 --> 00:59:45,616 - Let's get back to LA where the normal people are. 900 00:59:47,514 --> 00:59:50,172 [ominous music] 901 01:00:02,529 --> 01:00:05,015 - Oh, that's Anna's nose ring. 902 01:00:06,326 --> 01:00:07,120 - It can't be. 903 01:00:09,606 --> 01:00:10,572 - Oh my god. 904 01:00:10,572 --> 01:00:12,160 - What? - Oh my god. 905 01:00:13,402 --> 01:00:14,265 [Ashley screaming] 906 01:00:14,265 --> 01:00:15,853 - Oh, oh God! - Oh! 907 01:00:15,853 --> 01:00:18,718 [Rita screaming] 908 01:00:18,718 --> 01:00:20,927 - Oh my god! - Oh! 909 01:00:20,927 --> 01:00:21,928 - Oh my god. 910 01:00:25,173 --> 01:00:26,623 - Oh! - Oh my god! 911 01:00:27,485 --> 01:00:30,040 [Rick gagging] 912 01:00:33,181 --> 01:00:35,908 - It's okay, it's okay. 913 01:00:35,908 --> 01:00:36,736 [Rick hollering] 914 01:00:36,736 --> 01:00:37,703 - Oh god! 915 01:00:37,703 --> 01:00:40,153 Who could have done this? 916 01:00:40,153 --> 01:00:41,361 Oh god, oh god. 917 01:00:43,329 --> 01:00:45,883 [Rick hollers] 918 01:00:47,333 --> 01:00:49,542 Oh we gotta go, we gotta go, go go! 919 01:00:49,542 --> 01:00:50,508 We gotta go! 920 01:00:52,165 --> 01:00:54,789 [ominous music] 921 01:01:15,223 --> 01:01:16,500 - No sign of James anywhere. 922 01:01:16,500 --> 01:01:18,502 - Maybe he got away. - Let's hope he did. 923 01:01:18,502 --> 01:01:21,332 - I can't believe someone would hurt Anna, 924 01:01:21,332 --> 01:01:23,403 poor Anna who wouldn't harm a fly. 925 01:01:26,165 --> 01:01:28,098 - Wait, wait, wait, no what are you doing? 926 01:01:28,098 --> 01:01:29,651 - I'm letting him out. 927 01:01:29,651 --> 01:01:31,101 - No, no, no, no, I don't think that's a good idea. 928 01:01:31,101 --> 01:01:33,379 - Are you serious, you can't just leave him in there to die. 929 01:01:33,379 --> 01:01:35,933 Austin, what's gotten into you. 930 01:01:37,348 --> 01:01:39,765 - If we untie him the first thing he's gonna do 931 01:01:39,765 --> 01:01:40,697 is start a fight. 932 01:01:40,697 --> 01:01:41,870 We don't have time for that. 933 01:01:43,458 --> 01:01:45,115 - He's right, Ashley, it's just safer for everyone 934 01:01:45,115 --> 01:01:46,461 if he just stays in there. 935 01:01:48,705 --> 01:01:50,845 - I can't believe you two. 936 01:02:24,741 --> 01:02:27,605 - Why what's wrong? - I don't know. 937 01:02:42,551 --> 01:02:43,380 What? 938 01:02:58,119 --> 01:03:00,224 Guys, the car won't start. 939 01:03:03,814 --> 01:03:05,367 - I never should have come here. 940 01:03:05,367 --> 01:03:07,507 All I wanted to do was have a fun weekend 941 01:03:07,507 --> 01:03:09,406 and just meet a few new people 942 01:03:09,406 --> 01:03:11,822 and this phone, it just won't work. 943 01:03:11,822 --> 01:03:13,720 - No one knew this would happen. 944 01:03:13,720 --> 01:03:15,722 - You girls were messing with things 945 01:03:15,722 --> 01:03:17,069 that you shouldn't have. 946 01:03:17,069 --> 01:03:18,311 None of this would be happening right now 947 01:03:18,311 --> 01:03:20,589 if it wasn't for that seance, okay? 948 01:03:20,589 --> 01:03:23,040 We let him out and now he's just gonna pick us off 949 01:03:23,040 --> 01:03:24,801 one by one like he did in that video. 950 01:03:24,801 --> 01:03:28,321 - We still don't know who is doing this, okay? 951 01:03:28,321 --> 01:03:29,806 For all we know someone could have just been watching 952 01:03:29,806 --> 01:03:32,015 this place for years just waiting for occupants 953 01:03:32,015 --> 01:03:34,224 to play their sick, twisted games on. 954 01:03:34,224 --> 01:03:36,640 - But you saw Anna, no human being 955 01:03:36,640 --> 01:03:37,572 could have done that to her. 956 01:03:37,572 --> 01:03:39,608 - I don't know what to think. 957 01:03:39,608 --> 01:03:42,059 Yeah, but there is always a rational explanation 958 01:03:42,059 --> 01:03:44,268 for everything, none of this is real. 959 01:03:47,237 --> 01:03:49,135 - You said you believed it. 960 01:03:49,135 --> 01:03:50,827 - I told you what you wanted to hear, okay? 961 01:03:50,827 --> 01:03:53,036 - [Ashley] You mean you never believed me? 962 01:03:53,036 --> 01:03:54,969 - It's just what boyfriends do, okay, 963 01:03:54,969 --> 01:03:56,971 they bend the truth once in awhile if it makes 964 01:03:56,971 --> 01:03:58,282 your loved ones feel better. 965 01:03:58,282 --> 01:04:01,976 It's just a little white lie, it's no harm done. 966 01:04:01,976 --> 01:04:03,425 Ashley, Ashley where are you going? 967 01:04:03,425 --> 01:04:05,462 - I'm checking on Meghan, okay, she needs me. 968 01:04:15,886 --> 01:04:17,854 - We need to figure out what to do. 969 01:04:17,854 --> 01:04:20,028 - Night is approaching and we're 30 miles away 970 01:04:20,028 --> 01:04:21,788 from civilization. 971 01:04:21,788 --> 01:04:23,998 Are you sure we can't start the car? 972 01:04:23,998 --> 01:04:27,415 - There's no battery, Greg, someone took it. 973 01:04:31,626 --> 01:04:36,631 No, no, we stay here and we hike out at dawn. 974 01:04:38,391 --> 01:04:40,635 - If we stay then we're just sitting ducks, 975 01:04:40,635 --> 01:04:42,499 okay, why don't we just hike back to the highway 976 01:04:42,499 --> 01:04:44,777 and walk all night if it takes us that long? 977 01:04:46,192 --> 01:04:47,676 - No, we're safer here. 978 01:04:47,676 --> 01:04:52,681 Whoever killed Anna is still out there 979 01:04:55,098 --> 01:04:59,033 and we have weapons for protection. 980 01:04:59,033 --> 01:05:02,968 And we stay put and we hike out at first light. 981 01:05:04,107 --> 01:05:07,351 - Weapons, what weapons, this? 982 01:05:07,351 --> 01:05:10,113 [metal clanking] 983 01:05:20,640 --> 01:05:23,298 [ominous music] 984 01:05:27,509 --> 01:05:30,167 [Dan hollering] 985 01:05:32,929 --> 01:05:35,621 [Dan hollering] 986 01:05:44,733 --> 01:05:47,391 [ominous music] 987 01:05:50,947 --> 01:05:55,952 [blood splatters] [Dan moaning] 988 01:06:05,271 --> 01:06:06,583 - Did you lock the kitchen window? 989 01:06:06,583 --> 01:06:09,586 - I locked it. - Is everything else secure? 990 01:06:09,586 --> 01:06:10,863 - As secure as can be. 991 01:06:13,348 --> 01:06:16,558 Nobody's gonna be able to reach us here, we're too high up. 992 01:06:19,906 --> 01:06:21,287 - How's she doing? 993 01:06:21,287 --> 01:06:22,806 - She's a little. - I'm fine. 994 01:06:29,226 --> 01:06:33,437 Anna, I can't believe it. 995 01:06:35,784 --> 01:06:38,373 - Any word on James? - Nothing. 996 01:06:38,373 --> 01:06:39,719 - We've gotta do something. 997 01:06:43,620 --> 01:06:45,760 - Before there were some bullets for that gun. 998 01:06:47,003 --> 01:06:48,935 - Yeah, there might be some somewhere. 999 01:06:51,421 --> 01:06:53,112 Let's split up into groups and search the house. 1000 01:07:08,714 --> 01:07:11,544 [climactic music] 1001 01:07:14,340 --> 01:07:17,067 [couple gasping] 1002 01:07:29,010 --> 01:07:31,909 [couple screaming] 1003 01:07:37,363 --> 01:07:40,090 [Jeff screaming] 1004 01:07:41,160 --> 01:07:44,543 [Jeff's girlfriend screaming] 1005 01:07:44,543 --> 01:07:48,478 [Jeff's girlfriend screaming] 1006 01:07:48,478 --> 01:07:51,136 [Jeff gurgling] 1007 01:07:52,137 --> 01:07:56,727 [Jeff's girlfriend screaming] 1008 01:07:56,727 --> 01:07:59,282 [Jeff gasping] 1009 01:08:10,776 --> 01:08:12,191 - Any luck? - No. 1010 01:08:14,469 --> 01:08:17,576 - Oh I think I see something outside. 1011 01:08:23,202 --> 01:08:27,724 [door knocking] [group hollers] 1012 01:08:27,724 --> 01:08:29,105 - What is that? 1013 01:08:29,105 --> 01:08:32,142 - No, don't let it in. - What, it? 1014 01:08:32,142 --> 01:08:33,592 - No, no, no, what if it was James? 1015 01:08:33,592 --> 01:08:35,870 - Please, don't open the door, 1016 01:08:35,870 --> 01:08:37,803 you have to trust me okay? 1017 01:08:37,803 --> 01:08:40,185 - Ashley, we need to do a protection spell. 1018 01:08:44,499 --> 01:08:46,674 - What's gotten into this? 1019 01:09:07,281 --> 01:09:12,044 - We need to paint this symbol next to every entry point. 1020 01:10:02,059 --> 01:10:06,202 - You know, I was just thinking the shed had 1021 01:10:06,202 --> 01:10:11,207 some better weapons, saws, drills, power tools. 1022 01:10:12,380 --> 01:10:13,209 - It's not safe out there. 1023 01:10:16,004 --> 01:10:17,385 - I think it's worth a shot. 1024 01:10:18,283 --> 01:10:19,215 - I'll go with you. 1025 01:10:37,543 --> 01:10:39,787 - The spell won't protect us unless we remain inside. 1026 01:10:39,787 --> 01:10:43,756 - She's right, we're only protected in this cabin. 1027 01:10:57,943 --> 01:11:00,532 [ominous music] 1028 01:11:14,235 --> 01:11:16,479 [person gagging] 1029 01:11:16,479 --> 01:11:19,171 [door slamming] 1030 01:11:36,326 --> 01:11:37,327 - Damn kids. 1031 01:11:44,783 --> 01:11:46,854 Dispatch come in, this is officer 299, 1032 01:11:46,854 --> 01:11:50,271 I have a 502 about three miles north 1033 01:11:52,515 --> 01:11:53,309 of I-37 Park Bench Grill. 1034 01:11:54,689 --> 01:11:58,521 Possible 503 intoxication, dispatch two over. 1035 01:12:00,695 --> 01:12:03,940 - [Dispatch] Copy 299, you need a bus, over. 1036 01:12:04,975 --> 01:12:07,046 - Negative, dispatch, car's empty. 1037 01:12:08,634 --> 01:12:10,671 Starting a 10 mile perimeter search over. 1038 01:12:22,786 --> 01:12:23,615 Damn kids. 1039 01:12:41,805 --> 01:12:43,151 - Salt keeps out evil spirits. 1040 01:12:46,569 --> 01:12:48,225 - Oh my god, are you okay? - I'm fine. 1041 01:12:52,989 --> 01:12:53,990 - What about the guy in the shed? 1042 01:12:55,336 --> 01:12:56,130 - He's uh. 1043 01:13:02,826 --> 01:13:04,034 - So what do we do now? 1044 01:13:04,034 --> 01:13:05,242 - We wait. 1045 01:13:12,180 --> 01:13:13,319 [door banging] 1046 01:13:13,319 --> 01:13:15,529 - Help, let me in [indistinct]! 1047 01:13:15,529 --> 01:13:18,704 - Well, we can't just leave her out there. 1048 01:13:18,704 --> 01:13:23,157 - I don't think that's such a good idea, wait Austin. 1049 01:13:26,402 --> 01:13:28,438 - He killed Jeff! 1050 01:13:28,438 --> 01:13:33,236 He pulled him away [indistinct]. 1051 01:13:33,236 --> 01:13:35,376 I tried to hide but he found me. 1052 01:13:35,376 --> 01:13:37,792 He's been chasing me all night! 1053 01:13:37,792 --> 01:13:39,932 - What about the girl you were with? 1054 01:13:39,932 --> 01:13:42,418 - We got separated I lost her. 1055 01:13:42,418 --> 01:13:44,247 And I saw your friend. 1056 01:13:44,247 --> 01:13:46,974 - James? - Yes. 1057 01:13:46,974 --> 01:13:49,425 - Lying in a ditch, he's dead. 1058 01:13:49,425 --> 01:13:50,736 - Oh my god. - What? 1059 01:13:50,736 --> 01:13:55,741 - No. [teens crying] 1060 01:14:01,333 --> 01:14:03,231 [girl screaming] 1061 01:14:03,231 --> 01:14:04,060 - What! 1062 01:14:07,581 --> 01:14:10,066 [crowd hollering] [climactic music] 1063 01:14:10,066 --> 01:14:12,724 [neck cracking] 1064 01:14:15,934 --> 01:14:17,694 [body thumping] 1065 01:14:17,694 --> 01:14:20,386 [teens gasping] 1066 01:14:39,405 --> 01:14:41,200 - We should take her out of here. 1067 01:14:47,103 --> 01:14:49,761 [ominous music] 1068 01:15:12,611 --> 01:15:14,682 - What the hell are we gonna do now? 1069 01:15:14,682 --> 01:15:17,789 [television statics] 1070 01:15:23,760 --> 01:15:25,210 - This is all Esner's doing and he wants us to do that. 1071 01:15:25,210 --> 01:15:30,077 - So, he's just out there killing and maiming our friends 1072 01:15:31,285 --> 01:15:32,182 and there's nothing we can do about it? 1073 01:15:33,390 --> 01:15:36,393 - We let him out, how do we send him back. 1074 01:15:36,393 --> 01:15:38,499 - Yeah, is there like some way to recapture him? 1075 01:15:38,499 --> 01:15:42,883 - There's spells but we've never done anything like that. 1076 01:15:42,883 --> 01:15:44,885 - Here we go, an entrapment spell. 1077 01:15:44,885 --> 01:15:45,713 - What's that? 1078 01:15:47,543 --> 01:15:49,096 - It's a spell to capture a spirit. 1079 01:15:49,096 --> 01:15:51,270 - We need to put a soul into the item 1080 01:15:51,270 --> 01:15:52,099 that once belonged to them. 1081 01:15:56,137 --> 01:15:57,000 - What about the music box? 1082 01:15:58,899 --> 01:15:59,727 - Yeah, that should work. 1083 01:16:01,039 --> 01:16:02,281 Now we just need something to seal it with. 1084 01:16:02,281 --> 01:16:04,042 So once he's in he can't get out. 1085 01:16:04,042 --> 01:16:07,493 - I saw some vice grips in the shed. 1086 01:16:07,493 --> 01:16:12,498 - Sure. - I'll go for Anna. 1087 01:16:15,191 --> 01:16:16,710 - Promise us you'll be careful. 1088 01:16:18,677 --> 01:16:23,406 I will, besides if that bastard tries to mess with me, 1089 01:16:23,406 --> 01:16:27,479 I'll just pull his hair or something. 1090 01:16:27,479 --> 01:16:30,137 [ominous music] 1091 01:17:05,621 --> 01:17:07,899 [door squeaking] 1092 01:17:07,899 --> 01:17:12,904 - Oh check this out, oh. [climactic music] 1093 01:17:37,722 --> 01:17:40,483 [items crashing] 1094 01:17:49,457 --> 01:17:52,219 [person gasping] 1095 01:17:53,807 --> 01:17:55,118 [Mandy screaming] 1096 01:17:55,118 --> 01:17:57,983 - Who are you? - You're a bad girl, Mandy. 1097 01:17:57,983 --> 01:17:59,467 - How do you know my name? 1098 01:17:59,467 --> 01:18:01,642 - You sure like to show your boobs a lot don't you? 1099 01:18:02,816 --> 01:18:04,749 - Show them to me. - No. 1100 01:18:04,749 --> 01:18:07,475 - Let me see those boobs. - No. 1101 01:18:07,475 --> 01:18:10,099 - Show me them titties, I'm telling you. 1102 01:18:10,927 --> 01:18:11,756 - Okay, okay. 1103 01:18:13,896 --> 01:18:16,415 [Ted moaning] 1104 01:18:18,003 --> 01:18:19,522 - Take the bra off too, Mandy. 1105 01:18:22,974 --> 01:18:23,802 Do it. 1106 01:18:27,392 --> 01:18:28,600 Oh wow, you're gorgeous? 1107 01:18:31,154 --> 01:18:33,639 - Who are you anyway? - Ted Kaczynski. 1108 01:18:33,639 --> 01:18:34,710 - That sounds made up. 1109 01:18:36,159 --> 01:18:38,265 - That's my real name, it's gonna be real famous one day. 1110 01:18:39,887 --> 01:18:41,302 - What are you gonna do with that? 1111 01:18:41,302 --> 01:18:43,373 - I'm gonna carve you up like a pumpkin. 1112 01:18:44,340 --> 01:18:46,411 - Oh yeah? - Yeah. 1113 01:18:46,411 --> 01:18:48,240 - You like what you see? 1114 01:18:48,240 --> 01:18:49,586 - Oh my goodness. 1115 01:18:49,586 --> 01:18:54,591 [Mandy screaming] [Ted grunting] 1116 01:19:02,392 --> 01:19:03,221 - Wow. 1117 01:19:33,976 --> 01:19:38,739 - Everyone thought old Norman was crazy but I didn't. 1118 01:19:38,739 --> 01:19:43,502 I saw something different, misunderstood genius, a hero. 1119 01:19:45,401 --> 01:19:49,508 When I first moved over here, no one noticed me, 1120 01:19:50,475 --> 01:19:51,476 but Norman did. 1121 01:19:52,857 --> 01:19:55,618 He could have kicked me off his property but he let me stay. 1122 01:19:57,723 --> 01:20:01,762 We became friends, he taught me things no one else 1123 01:20:01,762 --> 01:20:04,109 had ever taught me. 1124 01:20:05,317 --> 01:20:07,423 You kids thought you brought Norman back 1125 01:20:07,423 --> 01:20:09,805 with your little hocus pocus act? 1126 01:20:09,805 --> 01:20:11,737 I'm the one who brought Norman back. 1127 01:20:13,015 --> 01:20:16,639 I collected some of his blood in this vile. 1128 01:20:16,639 --> 01:20:18,020 And I made a promise to him 1129 01:20:18,020 --> 01:20:20,988 that I kept and I brought him back, not you. 1130 01:20:20,988 --> 01:20:25,993 Are you listening Ashley, Rita, Greg, Austin. 1131 01:20:29,410 --> 01:20:32,482 Something that belonged to him, she belonged to him. 1132 01:20:35,071 --> 01:20:39,973 So now you know, Norman is inside Meghan's body, 1133 01:20:39,973 --> 01:20:43,079 they are combined, they are one. 1134 01:20:44,598 --> 01:20:47,946 I poisoned their drinks, and then tied them and bagged them. 1135 01:20:49,465 --> 01:20:51,847 And then when they woke up, I let them try and run away 1136 01:20:51,847 --> 01:20:53,607 with those bags on. 1137 01:20:53,607 --> 01:20:56,023 Shot them dead one of at a time. 1138 01:20:56,023 --> 01:20:59,613 They had to have a toast to their failed entrapment spell, 1139 01:20:59,613 --> 01:21:00,856 [gun fires] 1140 01:21:00,856 --> 01:21:04,721 that burned Meghan's face after losing Rick. 1141 01:21:04,721 --> 01:21:06,447 Well, that's the rest of the story, 1142 01:21:08,864 --> 01:21:10,866 Now let's hide you heads deep in the woods 1143 01:21:10,866 --> 01:21:12,868 where nobody will ever find you. 1144 01:21:45,797 --> 01:21:47,661 - Miss, what are you doing here, miss? 1145 01:21:50,526 --> 01:21:52,597 [engine revving] 1146 01:21:52,597 --> 01:21:53,391 Uh. 1147 01:21:54,288 --> 01:21:55,082 Jesus. 1148 01:21:56,014 --> 01:21:58,844 [officer hollers] 1149 01:22:00,916 --> 01:22:03,297 [blood splattering] 1150 01:22:03,297 --> 01:22:05,817 [eerie music] 1151 01:22:17,967 --> 01:22:21,143 - Daddy, when do I get to meet Norman? 1152 01:22:23,628 --> 01:22:26,734 - Oh, soon honey, soon enough you'll meet him. 1153 01:22:26,734 --> 01:22:28,150 - Do you think he'll like me? 1154 01:22:28,150 --> 01:22:30,842 - He's gonna like you just fine. 1155 01:22:33,120 --> 01:22:36,089 - I hope I get to marry Norman. 1156 01:22:36,089 --> 01:22:36,952 Wait up! 1157 01:22:38,194 --> 01:22:40,886 [ominous music] 1158 01:22:59,767 --> 01:23:02,322 [Meghan crying] 1159 01:23:21,893 --> 01:23:23,722 - It's okay honey, we'll get you to the hospital right away, 1160 01:23:23,722 --> 01:23:25,517 come on, come on. 1161 01:23:27,243 --> 01:23:29,211 [Meghan crying] 1162 01:23:29,211 --> 01:23:30,039 Come on. 1163 01:23:34,699 --> 01:23:37,874 Come on, you're almost there, come on. 1164 01:23:38,875 --> 01:23:41,533 [ominous music] 1165 01:23:49,783 --> 01:23:52,441 [Meghan crying] 1166 01:23:59,931 --> 01:24:01,174 - I knew something was wrong when Nuno didn't check in 1167 01:24:01,174 --> 01:24:02,658 last night with dispatch. 1168 01:24:03,935 --> 01:24:06,006 Looks like you had a hell of a night. 1169 01:24:07,352 --> 01:24:09,285 - Thank god you came along officer. 1170 01:24:12,737 --> 01:24:16,430 You know my mother don't you, Linda Hamilton? 1171 01:24:19,192 --> 01:24:22,195 - Yeah, I remember we met a long time ago. 1172 01:24:23,403 --> 01:24:25,370 - I thought so. 1173 01:24:27,683 --> 01:24:29,167 I can't wait to see her again. 1174 01:24:31,238 --> 01:24:32,584 - Hush now save your energy. 1175 01:24:34,103 --> 01:24:35,000 We're gonna get you to the hospital, 1176 01:24:36,381 --> 01:24:37,175 we're gonna get you fixed up and you'll be home 1177 01:24:37,175 --> 01:24:38,694 before you know it. 1178 01:24:51,327 --> 01:24:55,124 - When the police come, they'll think I'm gonna save you 1179 01:24:55,124 --> 01:24:56,953 like the others. 1180 01:24:59,784 --> 01:25:00,957 But I can't save you yet. 1181 01:25:03,236 --> 01:25:08,033 One day our child must return to this cabin, 1182 01:25:10,001 --> 01:25:12,521 so I can be reborn. 1183 01:25:18,699 --> 01:25:20,184 The dark magic that flows through me 1184 01:25:20,184 --> 01:25:22,186 will be even stronger through our child. 1185 01:25:28,123 --> 01:25:29,986 Everything's been set in motion. 1186 01:25:36,545 --> 01:25:37,511 I'll see you soon. 1187 01:25:41,412 --> 01:25:44,104 [ominous music] 1188 01:26:01,190 --> 01:26:04,435 [upbeat country music] 1189 01:26:10,475 --> 01:26:15,480 ♪ I could see you looking through my window ♪ 1190 01:26:16,378 --> 01:26:21,003 ♪ From the outside looking in 1191 01:26:22,177 --> 01:26:26,629 ♪ I can hear that voice in my head telling me ♪ 1192 01:26:27,527 --> 01:26:32,532 ♪ Don't you let her in 1193 01:26:34,016 --> 01:26:36,501 ♪ We've been down that road before ♪ 1194 01:26:36,501 --> 01:26:41,265 ♪ And I know how it's gonna end ♪ 1195 01:26:41,265 --> 01:26:46,270 ♪ 20 hours and five months later it happened again ♪ 1196 01:26:51,240 --> 01:26:56,245 ♪ Out of the frying pan and into the fire ♪ 1197 01:26:59,144 --> 01:27:02,907 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1198 01:27:02,907 --> 01:27:07,187 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1199 01:27:07,187 --> 01:27:12,192 ♪ Wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1200 01:27:14,815 --> 01:27:19,234 ♪ Someday I'll learn how to be a man ♪ 1201 01:27:27,207 --> 01:27:29,865 ♪ I'm driving these back wood roads ♪ 1202 01:27:29,865 --> 01:27:34,594 ♪ To get away from it all 1203 01:27:34,594 --> 01:27:39,599 ♪ Find the finest things in life when living is hard ♪ 1204 01:27:42,257 --> 01:27:46,502 ♪ The moment we drifted apart 1205 01:27:46,502 --> 01:27:50,265 ♪ And I know we're never coming back ♪ 1206 01:27:50,265 --> 01:27:55,270 ♪ But 20 hours and two years later we're back in the sack ♪ 1207 01:28:00,205 --> 01:28:05,176 ♪ I'm out of the frying pan into the fire ♪ 1208 01:28:07,696 --> 01:28:11,078 ♪ I can't seem to change my life ♪ 1209 01:28:11,078 --> 01:28:15,773 ♪ The stakes are getting higher ♪ 1210 01:28:15,773 --> 01:28:20,778 ♪ It wasn't long ago you left me sinking in the sand ♪ 1211 01:28:23,746 --> 01:28:28,751 ♪ Some day I'll learn how to be a man ♪ 1212 01:28:32,445 --> 01:28:35,862 ♪ You have the right to know when you live ♪ 1213 01:28:35,862 --> 01:28:39,693 ♪ With a girl who's doing you wrong ♪ 1214 01:28:39,693 --> 01:28:44,698 ♪ But if you look to the right you can see love is gone ♪ 1215 01:28:46,700 --> 01:28:49,703 ♪ Yeah love is gone 1216 01:29:13,727 --> 01:29:18,732 ♪ 20 hours and 10 years later I'm happy again ♪ 1217 01:29:23,979 --> 01:29:26,153 ♪ I'm out of the frying pan 1218 01:29:26,153 --> 01:29:30,295 ♪ I've got my feet right into the fire ♪ 1219 01:29:30,295 --> 01:29:35,300 ♪ I changed my life and I'm walking just a little higher ♪ 1220 01:29:38,545 --> 01:29:43,550 ♪ It wasn't long ago that I left you sitting in the sand ♪ 1221 01:29:46,001 --> 01:29:51,006 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1222 01:29:53,974 --> 01:29:58,979 ♪ Today I learned how to be a man ♪ 1223 01:30:01,913 --> 01:30:06,021 ♪ Yeah I learned how to be a man ♪ 83120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.