Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,797
[dramatic music]
2
00:00:23,023 --> 00:00:25,577
[upbeat music]
3
00:01:22,737 --> 00:01:25,292
- Tragedy struck the small
town of Los Almos, California
4
00:01:25,292 --> 00:01:29,537
last night when 16 teenagers
were found brutally murdered
5
00:01:29,537 --> 00:01:32,609
on the night of their
high school graduation.
6
00:01:32,609 --> 00:01:35,164
[ominous music]
7
00:01:35,164 --> 00:01:38,926
- A local extremist by
the name of Norman Esner
8
00:01:38,926 --> 00:01:42,550
who lives less than two
miles from the crime scene
9
00:01:42,550 --> 00:01:46,658
has taken a young girl hostage
at his cabin this evening.
10
00:01:46,658 --> 00:01:48,832
Police have set up a blockade,
11
00:01:48,832 --> 00:01:52,733
but so far they've been
unable to free the hostage.
12
00:01:52,733 --> 00:01:53,527
- Thanks, Marta.
13
00:01:54,631 --> 00:01:56,116
I'm here at the Esner property
14
00:01:56,116 --> 00:01:57,738
where authorities are
engaged in a tense stand off
15
00:01:57,738 --> 00:01:59,705
with ex-patriot, Norman Esner.
16
00:01:59,705 --> 00:02:02,087
Police have erected an
entire siege operation
17
00:02:02,087 --> 00:02:05,539
around the cabin in hopes of
forcing Esner to negotiate
18
00:02:05,539 --> 00:02:07,851
but so far talks
have not progressed.
19
00:02:07,851 --> 00:02:12,028
Locals are encouraged to stay
at home and lock their doors.
20
00:02:12,028 --> 00:02:14,755
A strict five o'clock
curfew for everyone
21
00:02:14,755 --> 00:02:19,553
under the age of 18 remains
in place until further notice.
22
00:02:19,553 --> 00:02:22,072
Here's more from the officers
in charge of this operation,
23
00:02:22,072 --> 00:02:24,316
Officer Beckett
and Officer Nuno.
24
00:02:24,316 --> 00:02:27,112
Officers, what's the latest
update in negotiations
25
00:02:27,112 --> 00:02:28,596
with Esner?
26
00:02:28,596 --> 00:02:31,841
- It's been three days, he
can't stay in there forever.
27
00:02:31,841 --> 00:02:35,085
- He's probably stocked
food to last through winter.
28
00:02:35,085 --> 00:02:36,328
- What's the plan.
29
00:02:36,328 --> 00:02:37,502
[crowd screaming]
[gunshots firing]
30
00:02:37,502 --> 00:02:39,193
- Get down!
[crowd hollering]
31
00:02:39,193 --> 00:02:42,058
[gunshots firing]
32
00:02:43,853 --> 00:02:45,613
- He left in the
shed, follow me!
33
00:02:46,925 --> 00:02:48,271
Come on, come on!
34
00:02:50,860 --> 00:02:53,000
- We have you
surrounded, Norman,
35
00:02:53,000 --> 00:02:55,830
release the girl and we
can talk this through!
36
00:02:55,830 --> 00:02:58,385
- I didn't hurt
anybody, I saved them!
37
00:03:01,457 --> 00:03:02,423
I freed them?
38
00:03:03,735 --> 00:03:05,357
- You didn't set them
free, you murdered them!
39
00:03:05,357 --> 00:03:09,706
- Half a child's innocent
stops the day they come of age.
40
00:03:09,706 --> 00:03:14,297
And when you people take that
child out of a natural habitat
41
00:03:14,297 --> 00:03:17,231
that nurtured and cared for
it, you kill the other half!
42
00:03:21,718 --> 00:03:24,618
You wonder why your children
are angry and confused,
43
00:03:25,791 --> 00:03:28,587
'cause you forced them
to cross the bridge
44
00:03:28,587 --> 00:03:30,451
from innocence to sin!
45
00:03:32,971 --> 00:03:34,904
And for what, for what!
46
00:03:37,217 --> 00:03:38,873
For this, for a lie!
47
00:03:42,739 --> 00:03:44,120
For a nation built on lies!
48
00:03:47,192 --> 00:03:48,952
- It doesn't happen to
be this way, Norman,
49
00:03:48,952 --> 00:03:50,333
no one else has to get hurt!
50
00:03:51,783 --> 00:03:55,787
- I saved them from that
and I saved them from you.
51
00:03:55,787 --> 00:03:56,753
- Drop your weapon!
52
00:04:00,240 --> 00:04:02,172
- I saved them from
that, I saved them!
53
00:04:05,245 --> 00:04:07,695
You should thank me, sheriff!
54
00:04:07,695 --> 00:04:10,353
You all should thank me!
55
00:04:10,353 --> 00:04:11,872
I am their savior!
56
00:04:15,565 --> 00:04:17,084
I will rise again.
57
00:04:29,648 --> 00:04:32,410
[locks jangling]
58
00:04:42,212 --> 00:04:45,630
[Norman breathing heavy]
59
00:05:00,817 --> 00:05:03,372
[door banging]
60
00:05:08,618 --> 00:05:11,207
[door banging]
61
00:05:17,489 --> 00:05:20,078
[door banging]
62
00:05:21,597 --> 00:05:25,014
[Norman breathing heavy]
63
00:05:26,567 --> 00:05:29,156
[door banging]
64
00:05:31,572 --> 00:05:34,403
[Norman grunting]
65
00:05:42,514 --> 00:05:46,000
[doors rattling]
66
00:05:46,000 --> 00:05:49,383
[Norman breathing heavy]
67
00:05:57,357 --> 00:06:00,118
[Norman gasping]
68
00:06:01,568 --> 00:06:03,501
Satan, I belong to you.
69
00:06:06,538 --> 00:06:08,160
[door banging]
70
00:06:08,160 --> 00:06:10,749
- Unlatch the door,
unlatch the door.
71
00:06:10,749 --> 00:06:14,822
- I fear neither death nor
life, dark master hear me now.
72
00:06:16,237 --> 00:06:20,380
I pledge my soul to you until
the day I am called forth
73
00:06:20,380 --> 00:06:22,036
to rise again.
74
00:06:22,036 --> 00:06:25,143
[eerie music]
75
00:06:25,143 --> 00:06:27,663
[Norman breathing heavy]
76
00:06:27,663 --> 00:06:28,836
- Drop the gun!
77
00:06:28,836 --> 00:06:31,529
- Rest assured.
- Drop the gun!
78
00:06:31,529 --> 00:06:33,876
[gun fires]
79
00:06:35,705 --> 00:06:38,536
[Norman thumping]
80
00:06:42,298 --> 00:06:44,887
[upbeat music]
81
00:07:09,359 --> 00:07:11,154
- My god, could you have
picked a closer diner,
82
00:07:11,154 --> 00:07:12,501
I'm starving.
83
00:07:12,501 --> 00:07:13,985
- It has great reviews.
84
00:07:13,985 --> 00:07:16,815
- Something tells me it
doesn't have rigatoni.
85
00:07:16,815 --> 00:07:21,820
- It's June 13th,
2016 and here we are
86
00:07:22,545 --> 00:07:23,235
at the Park Bench Grill.
87
00:07:23,235 --> 00:07:24,029
[Austin howling]
88
00:07:24,029 --> 00:07:26,411
[people laughing]
89
00:07:26,411 --> 00:07:29,828
For our last supper before we
reach our final destination,
90
00:07:30,760 --> 00:07:31,934
the Esner cabin.
91
00:07:31,934 --> 00:07:34,143
- Maybe you can
interview the locals.
92
00:07:34,143 --> 00:07:36,317
- Ooh, yeah, maybe.
93
00:07:36,317 --> 00:07:37,629
[people laughing]
94
00:07:37,629 --> 00:07:40,218
[upbeat music]
95
00:07:44,394 --> 00:07:45,637
- All right, Debbie!
96
00:07:45,637 --> 00:07:49,365
Hey, Linda, I'll see
you in the morning.
97
00:07:49,365 --> 00:07:51,263
Hurray, you're a surprise
or something huh?
98
00:07:51,263 --> 00:07:54,266
- I got a surprise for you.
- Mm, okay.
99
00:07:54,266 --> 00:07:58,029
- Something tells me they're
not gonna be up for questions.
100
00:07:58,029 --> 00:07:59,513
- Yeah.
101
00:07:59,513 --> 00:08:01,619
I guess it's self seating.
102
00:08:03,068 --> 00:08:06,071
[people chattering]
103
00:08:23,606 --> 00:08:25,712
Is it just me or is some
of these people giving
104
00:08:25,712 --> 00:08:27,299
me the heebie-jeebies?
105
00:08:27,299 --> 00:08:30,510
[people laughing]
106
00:08:30,510 --> 00:08:33,305
- Now's your chance, Katie
Couric, go interview them.
107
00:08:33,305 --> 00:08:35,169
- Okay this is just a hobby.
108
00:08:35,169 --> 00:08:36,964
You know very well I'm going
to performing arts school
109
00:08:36,964 --> 00:08:38,172
in the fall.
110
00:08:38,172 --> 00:08:39,104
- Yeah, she's an amazing
artist and vocalist.
111
00:08:39,104 --> 00:08:43,937
Here check this out, hmm?
112
00:08:45,076 --> 00:08:47,181
She designed it
herself, kitty cat.
113
00:08:47,181 --> 00:08:48,942
- Multi-talented and beautiful.
114
00:08:48,942 --> 00:08:52,428
- Aww, always say
what they wanna hear.
115
00:08:52,428 --> 00:08:53,981
Spoken like a future politician.
116
00:08:53,981 --> 00:08:55,189
[people laughing]
117
00:08:55,189 --> 00:08:58,779
- I only say what I
mean unlike some people.
118
00:08:58,779 --> 00:09:00,229
- We'll see if you're
singing that same tune
119
00:09:00,229 --> 00:09:01,541
after you're two
years in office.
120
00:09:01,541 --> 00:09:03,025
[people laughing]
121
00:09:03,025 --> 00:09:05,130
- I wanna make positive changes,
122
00:09:05,130 --> 00:09:06,856
I'm not in for the glory.
123
00:09:06,856 --> 00:09:07,961
- Sure.
124
00:09:07,961 --> 00:09:08,962
[people laughing]
125
00:09:08,962 --> 00:09:11,033
- Oh.
126
00:09:11,033 --> 00:09:14,001
- Hey, my friend, Rita will
be here in a few minutes.
127
00:09:14,001 --> 00:09:16,107
I invited her to ride
with us, she lives close.
128
00:09:16,107 --> 00:09:17,453
You guys don't mind, do you?
129
00:09:17,453 --> 00:09:18,281
- Oh no.
- No.
130
00:09:18,281 --> 00:09:19,110
- No.
- No.
131
00:09:21,906 --> 00:09:23,666
- Oh, no, I guess not.
132
00:09:27,187 --> 00:09:31,018
- So, this cabin belong
to a famous murderer.
133
00:09:31,018 --> 00:09:32,848
- Norman Esner.
134
00:09:34,090 --> 00:09:36,299
[ominous music]
135
00:09:36,299 --> 00:09:38,716
He went crazy there
almost 20 years ago,
136
00:09:38,716 --> 00:09:41,995
murdered the entire high
school graduating class.
137
00:09:41,995 --> 00:09:44,411
[Anna gasps]
138
00:09:47,276 --> 00:09:48,795
Easy, she's blind.
139
00:09:50,279 --> 00:09:52,281
- We thought it would be fun
to practice our witchcraft
140
00:09:52,281 --> 00:09:53,869
with a seance there.
141
00:09:53,869 --> 00:09:56,112
- And we're getting
in there how?
142
00:09:56,112 --> 00:09:58,425
- I only found out about
the place a few weeks ago
143
00:09:58,425 --> 00:10:01,083
after my mom put it up for sale.
144
00:10:01,083 --> 00:10:03,637
I looked up the address and
discovered it's cool history.
145
00:10:03,637 --> 00:10:05,674
- Your mom never
mentioned it before?
146
00:10:05,674 --> 00:10:07,641
- No, I didn't even know
she owned the property
147
00:10:07,641 --> 00:10:11,058
but that didn't stop me
from stealing the keys.
148
00:10:11,058 --> 00:10:13,198
It's the perfect place
for one last party
149
00:10:13,198 --> 00:10:15,166
before we all go
our separate ways.
150
00:10:15,166 --> 00:10:19,757
- Yeah.
[hands clapping]
151
00:10:19,757 --> 00:10:23,036
- Hey, it's just college, it'll
be over before you know it.
152
00:10:24,244 --> 00:10:27,799
Then it'll be on to our
next adventure together.
153
00:10:27,799 --> 00:10:29,076
Friends forever, right?
154
00:10:30,077 --> 00:10:31,631
- About time.
155
00:10:31,631 --> 00:10:33,943
All right, well, I'm gonna take
this grilled chicken breast
156
00:10:33,943 --> 00:10:36,049
and maybe a couple of those
breasts if you don't mind.
157
00:10:36,049 --> 00:10:36,946
Come here baby.
158
00:10:39,535 --> 00:10:41,364
- Hey, Tex, the lady
doesn't wanna be touched!
159
00:10:41,364 --> 00:10:42,434
- Come on.
160
00:10:42,434 --> 00:10:43,677
[body slammed]
161
00:10:43,677 --> 00:10:47,750
Whoa, whoa mind your
own business city boy.
162
00:10:47,750 --> 00:10:49,303
- Well, you just
made it my business.
163
00:10:49,303 --> 00:10:50,788
- All right, geeze, man,
we was just joking around.
164
00:10:50,788 --> 00:10:55,068
- No, you touch her again
and you have to deal with me.
165
00:10:56,621 --> 00:10:58,554
- Oh my god.
[Dean laughing]
166
00:10:58,554 --> 00:10:59,797
- Do you believe this guy?
167
00:10:59,797 --> 00:11:01,177
All right, pretty
boy, I'm sorry.
168
00:11:04,629 --> 00:11:05,906
Why don't you go
back to your table.
169
00:11:07,114 --> 00:11:09,116
- It's time for you to
leave, you big bully.
170
00:11:10,290 --> 00:11:13,569
- Yeah, yeah, yeah,
we was leaving anyway.
171
00:11:13,569 --> 00:11:15,053
Hey girls, call me.
172
00:11:16,641 --> 00:11:17,780
Come on.
173
00:11:17,780 --> 00:11:19,195
- [Jeff] We was leaving
anyways, let's go.
174
00:11:20,403 --> 00:11:21,439
- [Dan] Let's get the
hell out of here guys.
175
00:11:27,756 --> 00:11:29,619
- [Jeff] He really
put you in your place.
176
00:11:29,619 --> 00:11:32,692
[upbeat country music]
177
00:11:32,692 --> 00:11:33,520
Oh he's in danger now.
178
00:11:33,520 --> 00:11:36,281
[Jeff laughing]
179
00:11:38,387 --> 00:11:41,286
- Hey, that's their car, right?
180
00:11:41,286 --> 00:11:42,356
- Yeah, what about it?
181
00:11:43,703 --> 00:11:46,291
♪ Where my world went wrong
182
00:11:46,291 --> 00:11:47,568
- Idiots.
- Dan, what the
183
00:11:47,568 --> 00:11:48,846
hell are you doing?
- What's it look like
184
00:11:48,846 --> 00:11:49,812
I'm doing, man, I'm
stealing their car,
185
00:11:49,812 --> 00:11:51,124
get the hell out of here.
186
00:11:51,124 --> 00:11:52,366
[Mandy and Jeff's date giggling]
187
00:11:52,366 --> 00:11:53,505
- Hey, Dan, come on man.
- Give me a second,
188
00:11:53,505 --> 00:11:54,748
one second, hold on.
189
00:11:55,749 --> 00:11:57,061
[engine revs]
190
00:11:57,061 --> 00:11:58,959
Yeah, hey, get in,
get the hell in.
191
00:11:58,959 --> 00:11:59,926
[Mandy and Jeff's
girlfriend hollering]
192
00:11:59,926 --> 00:12:01,341
Get in, get in, get in, get in!
193
00:12:01,341 --> 00:12:02,583
Ooh, yeah, girls
get in, come on.
194
00:12:04,378 --> 00:12:07,381
♪ Low down low down
195
00:12:09,176 --> 00:12:10,730
- Hey, James is that your car?
196
00:12:14,147 --> 00:12:16,736
♪ Ain't around
197
00:12:16,736 --> 00:12:17,771
[engine revving]
198
00:12:17,771 --> 00:12:19,324
[group hollering and laughing]
199
00:12:19,324 --> 00:12:20,394
- No, hey!
- James!
200
00:12:20,394 --> 00:12:25,158
- Hey!
[tires squealing]
201
00:12:26,124 --> 00:12:26,953
- My car!
202
00:12:28,886 --> 00:12:31,612
What the fuck get back here!
203
00:12:31,612 --> 00:12:34,477
[group hollering]
204
00:12:34,477 --> 00:12:36,238
- See you later suckers!
205
00:12:36,238 --> 00:12:38,412
[Mandy hollering]
206
00:12:38,412 --> 00:12:40,656
- Whoa what the fuck?
207
00:12:40,656 --> 00:12:42,520
Whoa what the fuck?
208
00:12:42,520 --> 00:12:46,696
Hey that's my car, get back
here you fucking assholes!
209
00:12:46,696 --> 00:12:49,527
[James hollering]
210
00:12:55,015 --> 00:12:58,260
You gotta be fucking
kidding me, god!
211
00:13:00,227 --> 00:13:01,711
- Hey, hey, hey.
212
00:13:01,711 --> 00:13:03,679
- What am I gonna do now?
213
00:13:03,679 --> 00:13:05,819
- Just calm down, all
right, we'll get it back.
214
00:13:05,819 --> 00:13:08,718
- Hey, you know what, this
never would have happened if.
215
00:13:08,718 --> 00:13:09,547
- If what?
216
00:13:10,790 --> 00:13:12,688
- Honestly, sometimes
you gotta learn
217
00:13:12,688 --> 00:13:14,690
just to let things go.
218
00:13:14,690 --> 00:13:16,450
You can't save
everyone, you know?
219
00:13:17,797 --> 00:13:18,867
- Bummer man.
220
00:13:21,766 --> 00:13:25,011
[James inhaling]
221
00:13:25,011 --> 00:13:26,150
♪ Low down
222
00:13:26,150 --> 00:13:27,807
- Hey, there you are.
- Oh, hey!
223
00:13:27,807 --> 00:13:29,774
- Oh my gosh.
224
00:13:29,774 --> 00:13:31,396
Hey, guys, this is Rita.
225
00:13:31,396 --> 00:13:34,744
- It's nice to meet you all
and thanks for the lift,
226
00:13:34,744 --> 00:13:36,332
oh my gosh, the buses here suck.
227
00:13:37,817 --> 00:13:38,921
- I just need a minute.
228
00:13:42,580 --> 00:13:43,753
- Is he okay?
229
00:13:44,616 --> 00:13:45,928
- Don't worry about it.
230
00:13:45,928 --> 00:13:49,276
[police sirens blaring]
231
00:13:51,554 --> 00:13:53,833
- Remind me once again
why I'm the only Irishman
232
00:13:53,833 --> 00:13:55,317
in the middle of nowhere.
233
00:13:55,317 --> 00:13:57,733
- Try being the only Mexican
in a 300 mile radius.
234
00:13:58,907 --> 00:14:00,149
You should see the way
they look at my wife
235
00:14:00,149 --> 00:14:01,702
when they realize
she speaks English.
236
00:14:03,773 --> 00:14:06,293
Oh yeah, she sent this for you.
237
00:14:07,812 --> 00:14:08,640
- Hey.
238
00:14:12,437 --> 00:14:13,611
I ordered a burrito.
239
00:14:16,165 --> 00:14:17,926
- [Dispatcher] Code six.
240
00:14:17,926 --> 00:14:20,169
- Go tell my wife you
ordered a burrito.
241
00:14:20,169 --> 00:14:21,584
What do you think I'm running
a tacoria out of my house,
242
00:14:21,584 --> 00:14:23,138
feel lucky she
gave you anything.
243
00:14:23,138 --> 00:14:25,174
- [Dispatcher] Home
incidents, I need combed
244
00:14:25,174 --> 00:14:27,004
for any trouble 600 North Monte,
245
00:14:27,004 --> 00:14:30,248
apartment four opened 911 lines.
246
00:14:30,248 --> 00:14:31,836
- Hey gringo.
- Hmm?
247
00:14:33,424 --> 00:14:35,909
- You know there's no such
thing as a burrito in Mexico?
248
00:14:37,186 --> 00:14:38,118
- What?
249
00:14:38,118 --> 00:14:39,568
- They just say taco for both.
250
00:14:40,534 --> 00:14:42,295
If you want a taco, it's taco.
251
00:14:42,295 --> 00:14:45,850
If you want a
burrito, it's taco.
252
00:14:47,714 --> 00:14:49,164
- That makes no sense.
253
00:14:49,164 --> 00:14:51,649
- If you go to Mexico
and order a burrito,
254
00:14:51,649 --> 00:14:53,168
they'll just kick you
right back over the border
255
00:14:53,168 --> 00:14:55,204
as soon as you get
there, I'm telling you.
256
00:14:56,861 --> 00:14:58,483
- Is that right?
257
00:14:58,483 --> 00:15:01,901
Best way to get yourself kicked
out is to order a burrito.
258
00:15:01,901 --> 00:15:04,489
- Oh no, it's drugs but
the burrito thing helps.
259
00:15:04,489 --> 00:15:05,766
[detective laughing]
260
00:15:05,766 --> 00:15:07,423
- It's a taco conspiracy huh?
261
00:15:10,771 --> 00:15:12,083
- Think we made these
kids wait long enough?
262
00:15:12,083 --> 00:15:12,912
- I guess.
263
00:15:15,949 --> 00:15:19,159
- Should we go out there?
264
00:15:27,823 --> 00:15:29,307
Okay, looks good.
265
00:15:30,446 --> 00:15:32,414
I will get ahold of you
if the car turns up.
266
00:15:34,071 --> 00:15:36,314
So where exactly
are you kids headed?
267
00:15:36,314 --> 00:15:41,319
- 2001 Oldham Road.
- 2001?
268
00:15:43,459 --> 00:15:44,667
- Yeah, the Esner cabin.
269
00:15:48,671 --> 00:15:51,571
- Okay, you kids have
no right going there.
270
00:15:51,571 --> 00:15:54,470
That cabin should have
been destroyed years ago.
271
00:15:54,470 --> 00:15:57,232
It's nothing but an
eyesore and bad memories
272
00:15:57,232 --> 00:15:58,888
for the whole community.
273
00:15:58,888 --> 00:16:00,442
- My family owns the place.
274
00:16:02,996 --> 00:16:04,480
- Who exactly is your family?
275
00:16:06,482 --> 00:16:08,968
- My mother and
stepfather to be.
276
00:16:08,968 --> 00:16:11,971
- What's your mother's name?
- Linda Hamilton.
277
00:16:16,147 --> 00:16:18,805
- How is she?
- Fine,
278
00:16:18,805 --> 00:16:21,394
why do you know her?
- No, look,
279
00:16:21,394 --> 00:16:23,430
I'm just suggesting you
guys go some place else
280
00:16:23,430 --> 00:16:26,364
or better yet, get in your
car and just drive home, okay?
281
00:16:33,613 --> 00:16:34,924
- Whatever.
- You can go.
282
00:16:38,549 --> 00:16:41,034
[eerie music]
283
00:16:42,208 --> 00:16:43,140
- There's plenty of
room in Austin's car.
284
00:16:43,140 --> 00:16:44,313
- Yeah.
- Yeah.
285
00:16:45,245 --> 00:16:46,177
- Shall we?
286
00:16:55,807 --> 00:16:57,326
How we doing, we all in?
287
00:16:57,326 --> 00:16:59,087
- Lay on our lap.
- Yeah, ass but
288
00:16:59,087 --> 00:17:04,023
I'm going to the back.
289
00:17:05,886 --> 00:17:07,923
- Fuck it.
- Sorry, dude.
290
00:17:07,923 --> 00:17:09,373
- Thanks, man.
291
00:17:09,373 --> 00:17:13,825
Fuck, I don't even know how I'm
gonna be able to close this.
292
00:17:13,825 --> 00:17:17,105
- You got it.
[trunk slamming]
293
00:17:17,105 --> 00:17:19,797
[ominous music]
294
00:18:09,088 --> 00:18:11,849
[engine revving]
295
00:18:31,248 --> 00:18:34,009
[doors slamming]
296
00:18:37,806 --> 00:18:38,634
- Whew!
297
00:18:46,125 --> 00:18:47,781
- Okay, girls, before
we enter, let's clear
298
00:18:47,781 --> 00:18:49,093
any negative energy.
299
00:18:55,962 --> 00:18:58,689
[dramatic music]
300
00:19:11,115 --> 00:19:12,565
- Where are they?
301
00:19:12,565 --> 00:19:14,601
- Who knows, they're
witches, better to just
302
00:19:14,601 --> 00:19:16,534
let them do what they want.
303
00:19:16,534 --> 00:19:20,159
Well, one of us should
keep an eye on them.
304
00:19:24,439 --> 00:19:25,888
Hey be careful.
305
00:19:25,888 --> 00:19:28,822
[intriguing music]
306
00:19:47,496 --> 00:19:48,325
- Yeah.
307
00:19:50,223 --> 00:19:53,192
Well, I guess I'll
give this a try.
308
00:19:56,195 --> 00:19:57,851
[Austin growling]
309
00:19:57,851 --> 00:19:59,198
All right before Greg does.
310
00:20:00,233 --> 00:20:02,373
[Austin laughing]
311
00:20:02,373 --> 00:20:03,202
[Austin grunting]
[wood snapping]
312
00:20:03,202 --> 00:20:04,064
All right.
313
00:20:06,998 --> 00:20:09,104
[Austin grunting]
314
00:20:09,104 --> 00:20:11,175
Whew, that was on
there pretty good.
315
00:20:11,175 --> 00:20:12,590
[teens laughing]
316
00:20:12,590 --> 00:20:14,316
Here put this
somewhere to the side.
317
00:20:31,160 --> 00:20:34,819
[Austin grunting]
318
00:20:34,819 --> 00:20:36,096
[ominous music]
319
00:20:36,096 --> 00:20:37,166
- Whew!
320
00:20:37,166 --> 00:20:39,721
[teen coughing]
321
00:20:39,721 --> 00:20:41,274
Oh it smells awful.
322
00:20:49,627 --> 00:20:53,321
- Love and light, I
banish all negative energy
323
00:20:53,321 --> 00:20:57,842
from this space and bless it
with divine love and light.
324
00:20:58,912 --> 00:21:01,743
[intriguing music]
325
00:21:03,779 --> 00:21:05,747
- Okay, now let's
find the power box.
326
00:21:05,747 --> 00:21:08,025
- Let's split up look
around the cabin.
327
00:21:08,025 --> 00:21:09,060
- Okay, cool.
328
00:21:09,060 --> 00:21:11,960
[intriguing music]
329
00:21:25,422 --> 00:21:28,045
- Oh, check this out, oh, wow.
330
00:21:31,186 --> 00:21:32,498
- [Greg] Oh Jesus.
331
00:21:32,498 --> 00:21:35,190
[Rita coughing]
332
00:21:37,468 --> 00:21:39,988
- I feel like I just
walked into a dust storm.
333
00:21:39,988 --> 00:21:41,023
- Yeah.
- Yeah.
334
00:21:43,578 --> 00:21:46,546
[switches flipping]
335
00:21:48,548 --> 00:21:49,515
- Oh my god!
336
00:21:50,723 --> 00:21:52,138
[eerie music]
337
00:21:52,138 --> 00:21:54,761
[bees swarming]
338
00:22:20,891 --> 00:22:24,722
- Norman Esner, nice to
finally meet you here.
339
00:22:25,689 --> 00:22:26,621
- More like Norman Bates.
340
00:22:26,621 --> 00:22:28,450
Look at the way he's standing.
341
00:22:28,450 --> 00:22:30,072
- What's that on his neck?
342
00:22:33,110 --> 00:22:35,112
[eerie music]
343
00:22:35,112 --> 00:22:37,873
[Meghan gasping]
344
00:22:41,083 --> 00:22:42,015
- Are you okay?
- Yes, I just got
345
00:22:42,015 --> 00:22:43,569
a little dizzy, that's all.
346
00:22:49,471 --> 00:22:52,301
- Such a pretty
girl, a good girl.
347
00:22:57,997 --> 00:23:00,344
[slow music]
348
00:23:03,727 --> 00:23:07,627
A pretty girl, that's
it, that's it, that's it.
349
00:23:14,634 --> 00:23:16,084
Such a good girl.
350
00:23:21,330 --> 00:23:23,643
Aren't you a good girl, hmm?
351
00:23:32,031 --> 00:23:33,860
- Whoa, you think it's loaded?
352
00:23:33,860 --> 00:23:35,897
- Ah, nah, it probably
hasn't even been fired
353
00:23:35,897 --> 00:23:37,312
in like 20 years.
354
00:23:39,003 --> 00:23:39,832
Ah, it's antique.
355
00:23:41,489 --> 00:23:43,594
- That psycho has a
disturbing collection.
356
00:23:44,837 --> 00:23:46,597
- Use it for practicing
the dark arts.
357
00:23:46,597 --> 00:23:48,875
- You guys practice
the dark arts.
358
00:23:50,049 --> 00:23:51,119
- We only use our
magic for good.
359
00:23:52,327 --> 00:23:53,535
He obviously used
his the wrong way.
360
00:23:57,746 --> 00:23:59,230
- Kiss me, maiden.
- Get away!
361
00:23:59,230 --> 00:24:00,439
[Greg laughing]
362
00:24:00,439 --> 00:24:01,888
- [Greg] I think King
Tut forgot his mask.
363
00:24:01,888 --> 00:24:03,856
- Put that back, Greg,
it could be valuable,
364
00:24:03,856 --> 00:24:05,098
I'm talking to you idiots.
365
00:24:07,549 --> 00:24:09,344
- I think he looks
younger in this one.
366
00:24:09,344 --> 00:24:11,104
- Hey, I can't believe
you talked me into coming
367
00:24:11,104 --> 00:24:13,935
to a place that once belonged
to a serial killer, Ashley.
368
00:24:13,935 --> 00:24:15,592
Okay, I don't do
this sort of thing.
369
00:24:15,592 --> 00:24:18,353
- Actually, he wasn't
a serial killer.
370
00:24:18,353 --> 00:24:21,252
A serial killer's a person who
attacks and kills his victims
371
00:24:21,252 --> 00:24:22,978
in a series of incidents.
372
00:24:22,978 --> 00:24:25,636
Esner killed all his in one day.
373
00:24:25,636 --> 00:24:27,500
- Well, he must have
been a really bad dude.
374
00:24:27,500 --> 00:24:30,572
- Well, he didn't
start out that way.
375
00:24:31,746 --> 00:24:34,714
He joined the military
right after high school
376
00:24:34,714 --> 00:24:38,200
and quickly worked his way
up the ranks to sniper.
377
00:24:38,200 --> 00:24:39,305
[dramatic music]
378
00:24:39,305 --> 00:24:40,789
He made this town proud.
379
00:24:40,789 --> 00:24:43,723
Even rescued a dozen of his
comrades who were held hostage
380
00:24:43,723 --> 00:24:46,001
all by himself.
381
00:24:46,001 --> 00:24:48,970
Brought back a necklace of
ears after that mission.
382
00:24:48,970 --> 00:24:50,212
- Necklace of ears.
383
00:24:50,212 --> 00:24:54,631
- He cut of an ear from
each enemy he killed.
384
00:24:54,631 --> 00:24:57,012
I read it was at least 50 guys.
385
00:24:57,012 --> 00:24:59,774
Him and his comrades were
tossing the necklace around
386
00:24:59,774 --> 00:25:02,742
like some sort of
trophy all the way home.
387
00:25:02,742 --> 00:25:03,605
Creepy huh?
388
00:25:05,745 --> 00:25:08,576
- Grow up, you're so immature.
389
00:25:10,474 --> 00:25:14,582
- But the war, all the
killing were too much for him.
390
00:25:15,721 --> 00:25:18,378
He started to become
angry with the military
391
00:25:18,378 --> 00:25:19,518
and his country.
392
00:25:20,760 --> 00:25:23,176
He was discharged
and returned home.
393
00:25:23,176 --> 00:25:26,663
After attempting to live
in town among civilians,
394
00:25:26,663 --> 00:25:30,874
his odd behavior became
more and more noticeable.
395
00:25:30,874 --> 00:25:33,497
Like preaching
anti-military propaganda,
396
00:25:33,497 --> 00:25:36,535
said the military
stole his soul.
397
00:25:37,708 --> 00:25:39,434
When it became apparent
that Esner wasn't going
398
00:25:39,434 --> 00:25:43,162
to settle back into town,
he moved to this cabin
399
00:25:43,162 --> 00:25:46,683
deep in the woods and
isolated himself here.
400
00:25:47,891 --> 00:25:51,826
Then several veterans
officers around the US
401
00:25:51,826 --> 00:25:55,450
reported receiving
envelopes with white powder
402
00:25:55,450 --> 00:25:57,107
and anti-government rants.
403
00:25:58,557 --> 00:26:01,732
They suspected it was him
but the lead investigator
404
00:26:01,732 --> 00:26:03,044
had a soft spot for Esner.
405
00:26:04,217 --> 00:26:07,566
His own son was one
of the men he rescued.
406
00:26:08,843 --> 00:26:11,155
When one of the veteran's
offices reported
407
00:26:11,155 --> 00:26:13,848
receiving a human
ear in the mail,
408
00:26:13,848 --> 00:26:17,023
the investigator
knew it was Esner
409
00:26:17,023 --> 00:26:22,028
but he made the case
and the ear disappear.
410
00:26:23,202 --> 00:26:26,101
- And you found all
this out online, hmm?
411
00:26:26,101 --> 00:26:26,895
- [Meghan] Yes.
412
00:26:28,138 --> 00:26:29,622
- What do you say we
change the subject
413
00:26:29,622 --> 00:26:32,694
and pick out our rooms, spruce
this place up a little bit?
414
00:26:32,694 --> 00:26:33,902
- That sounds good to me.
- Maybe they can find
415
00:26:33,902 --> 00:26:36,595
a few brooms and
sweep these floors.
416
00:26:36,595 --> 00:26:38,044
- Yep, yes.
417
00:26:38,044 --> 00:26:41,220
- Oh, Rita, Ashley and
James look around in here,
418
00:26:41,220 --> 00:26:43,567
I saw some tools out back,
I'm gonna show Ashley
419
00:26:43,567 --> 00:26:44,430
where they're at.
420
00:26:46,915 --> 00:26:48,330
- Rick, help me unload the car?
421
00:26:48,330 --> 00:26:50,436
- Oh Anna, honey can I
borrow your hairspray?
422
00:26:50,436 --> 00:26:52,611
I think I left
mine in James' car.
423
00:26:53,922 --> 00:26:55,441
- Of course, sweetie,
it's in my bag.
424
00:26:55,441 --> 00:26:56,580
- Why don't you go buy a
tampon while you're at it.
425
00:26:56,580 --> 00:26:58,582
- Very funny James.
426
00:26:58,582 --> 00:27:00,895
- I would dear, but my
period ended last week.
427
00:27:02,103 --> 00:27:02,931
- Come on.
428
00:27:06,797 --> 00:27:08,696
- You could ease
up on him you know?
429
00:27:08,696 --> 00:27:09,558
- I just feel like
every time I turn around
430
00:27:09,558 --> 00:27:10,421
he's next to you.
431
00:27:11,733 --> 00:27:13,770
You can't blame me for
wanting to have my girlfriend
432
00:27:13,770 --> 00:27:15,047
all to myself, can you?
433
00:27:21,640 --> 00:27:23,642
Next he's gonna be asking
to borrow your underwear.
434
00:27:23,642 --> 00:27:27,438
- Actually, I told him he
could borrow some of Austin's.
435
00:27:27,438 --> 00:27:29,648
You don't think
he'll mind do you?
436
00:27:29,648 --> 00:27:31,650
He left all his
stuff in your car.
437
00:27:31,650 --> 00:27:33,617
- Okay, okay, too much info.
438
00:27:33,617 --> 00:27:36,689
All right, help me
clean up this dump.
439
00:27:38,173 --> 00:27:40,762
- Yeah, clean up your face,
I got lipstick all over you.
440
00:27:40,762 --> 00:27:43,523
[door squeaking]
441
00:27:44,973 --> 00:27:46,665
- Oh my god.
- Whoa!
442
00:27:46,665 --> 00:27:49,288
[teens laughing]
443
00:27:49,288 --> 00:27:50,841
- Right, move this.
444
00:27:57,020 --> 00:27:59,263
[teens laughing]
445
00:27:59,263 --> 00:28:00,644
- Perfect.
- Hey.
446
00:28:08,410 --> 00:28:09,239
[coughing]
447
00:28:09,239 --> 00:28:12,035
[teens laughing]
448
00:28:12,035 --> 00:28:12,863
- Perfect.
449
00:28:15,590 --> 00:28:16,764
That's pretty comfy.
450
00:28:16,764 --> 00:28:19,628
[Ashley laughing]
451
00:28:25,704 --> 00:28:27,188
We can't do it right now.
452
00:28:27,188 --> 00:28:29,638
- Sure we can, you promised.
453
00:28:43,031 --> 00:28:44,861
- You still have that?
454
00:28:45,965 --> 00:28:48,105
- The offer still
stands if you'll accept.
455
00:28:54,353 --> 00:28:58,460
- Of course I'll
marry you eventually.
456
00:29:05,364 --> 00:29:06,365
- You bitch.
457
00:29:08,091 --> 00:29:09,748
- You know I need to
reach the world, you know,
458
00:29:11,025 --> 00:29:12,474
make some new friends.
459
00:29:12,474 --> 00:29:14,787
And luckily I've
already met Rita.
460
00:29:14,787 --> 00:29:16,755
- Yeah, how does
Meghan feel about hat?
461
00:29:16,755 --> 00:29:19,274
She can be awfully clingy.
462
00:29:21,311 --> 00:29:22,761
- Meghan will be fine.
463
00:29:22,761 --> 00:29:26,523
She knows I'm leaving,
I know Meghan.
464
00:29:27,731 --> 00:29:29,353
- What the fuck, Ashley?
465
00:29:29,353 --> 00:29:32,011
- She's always been such
a really good friend and
466
00:29:32,011 --> 00:29:37,016
[Meghan seething]
[indistinct].
467
00:29:50,650 --> 00:29:55,655
[Meghan screaming]
[dramatic music]
468
00:30:14,364 --> 00:30:16,953
- Look what I found, huh?
469
00:30:16,953 --> 00:30:17,988
- I thought all that
was lost in James' car,
470
00:30:17,988 --> 00:30:19,610
thank Jesus.
471
00:30:19,610 --> 00:30:21,820
- I must have put it
in Ashley's by mistake.
472
00:30:21,820 --> 00:30:23,304
- I'll drink to that.
473
00:30:23,304 --> 00:30:26,928
- You'll drink to anything.
- So, what's your point?
474
00:30:28,447 --> 00:30:29,275
- Uh, Meghan, you're bleeding.
475
00:30:29,275 --> 00:30:31,174
- What happened?
476
00:30:31,174 --> 00:30:34,660
- I cut myself on a glass
vase, it's no big deal.
477
00:30:34,660 --> 00:30:37,076
- You might wanna put
some medicine on there.
478
00:30:37,076 --> 00:30:39,423
- I said I'm fine,
really I'm good.
479
00:30:41,805 --> 00:30:45,326
- This weekend isn't just
a fun filled time for us,
480
00:30:45,326 --> 00:30:46,879
it's also a test.
481
00:30:47,811 --> 00:30:49,330
- Of our skills.
482
00:30:49,330 --> 00:30:51,919
As most of you know we've
been studying witchcraft
483
00:30:51,919 --> 00:30:53,403
the past few years.
484
00:30:53,403 --> 00:30:57,062
- Today we offer you the
opportunity to join our coven,
485
00:30:57,062 --> 00:31:01,100
to watch, learn and
do as instructed.
486
00:31:02,032 --> 00:31:03,585
Do you accept this opportunity?
487
00:31:05,415 --> 00:31:07,520
- Sure, whatever.
488
00:31:07,520 --> 00:31:09,660
What makes you think
this stuff is real?
489
00:31:09,660 --> 00:31:11,524
- I can name dozens
of instances.
490
00:31:11,524 --> 00:31:14,182
- When Ashley was failing
math, she did a spell
491
00:31:14,182 --> 00:31:16,736
and she pulled her
grade from an F to a C
492
00:31:16,736 --> 00:31:18,083
in just three weeks.
493
00:31:18,083 --> 00:31:19,601
- Hmm-mm.
494
00:31:19,601 --> 00:31:20,706
- You'd be amazed at what a
few weeks of hardcore studying
495
00:31:20,706 --> 00:31:22,881
can do.
[people laughing]
496
00:31:22,881 --> 00:31:24,503
- I cast a spell on my last
boyfriend that cheated on me,
497
00:31:24,503 --> 00:31:28,714
he broke into hives
in a delicate area.
498
00:31:28,714 --> 00:31:29,957
[Greg laughing]
499
00:31:29,957 --> 00:31:31,544
I put a hex on that
bully, Sarah Winters
500
00:31:31,544 --> 00:31:33,684
who was harassing me at school
501
00:31:33,684 --> 00:31:36,446
and the next day she
mysteriously dropped out.
502
00:31:36,446 --> 00:31:39,898
- She dropped out
because she was pregnant.
503
00:31:39,898 --> 00:31:42,245
- I cast a spell for Austin
to become the quarterback
504
00:31:42,245 --> 00:31:44,454
of the football
team, which he did.
505
00:31:46,352 --> 00:31:48,113
- Well, thank you baby.
506
00:31:48,113 --> 00:31:51,392
- Oh, those all could
be coincidences.
507
00:31:51,392 --> 00:31:52,703
- We also talk to the dead.
508
00:31:53,877 --> 00:31:55,844
I talk to my mom all
the time through Meghan.
509
00:32:01,333 --> 00:32:04,405
- So how do we do this?
510
00:32:04,405 --> 00:32:05,440
- Oh, no not in here.
511
00:32:06,855 --> 00:32:08,685
We're going down
to the basement.
512
00:32:08,685 --> 00:32:10,929
- Oh the basement.
- Oh.
513
00:32:10,929 --> 00:32:12,171
[teens laughing]
514
00:32:12,171 --> 00:32:13,621
[ominous music]
515
00:32:13,621 --> 00:32:15,105
- I wish it wasn't dark.
- It has to be dark
516
00:32:15,105 --> 00:32:18,522
in here if you wanna join,
witches don't fear the dark.
517
00:32:19,523 --> 00:32:21,663
Repeat after me.
518
00:32:21,663 --> 00:32:23,320
I bind myself to this coven.
519
00:32:24,356 --> 00:32:26,599
[disembodied entity laughing]
520
00:32:26,599 --> 00:32:28,291
This isn't a joke,
say your liege.
521
00:32:30,569 --> 00:32:32,847
- [All] I bind
myself to this coven.
522
00:32:36,126 --> 00:32:37,196
- [Meghan] Do you
promise to protect
523
00:32:37,196 --> 00:32:38,853
the members of this coven?
524
00:32:40,510 --> 00:32:41,373
- Hey you got anymore of
that liquor back there?
525
00:32:41,373 --> 00:32:42,719
- No, that was it.
526
00:32:43,858 --> 00:32:46,550
- And it's keep
it's secrets close.
527
00:32:46,550 --> 00:32:47,689
- What's this?
- What you got there
528
00:32:47,689 --> 00:32:48,518
baby girl?
529
00:32:49,968 --> 00:32:52,349
- [Meghan] Give me your hands,
I have to put a small cut
530
00:32:52,349 --> 00:32:53,937
into each of you.
531
00:32:53,937 --> 00:32:55,180
- You wanna play doctor?
- You know I wanna
532
00:32:55,180 --> 00:32:55,974
play doctor.
533
00:32:57,596 --> 00:33:00,288
Hey now, come on,
come on, cut it out.
534
00:33:00,288 --> 00:33:03,947
Hey, come on, stop
it, man, I can't see!
535
00:33:03,947 --> 00:33:05,155
[eerie music]
536
00:33:05,155 --> 00:33:06,260
- [Meghan] Now we'll all
put our hands together
537
00:33:06,260 --> 00:33:07,882
and become one.
538
00:33:07,882 --> 00:33:11,541
- Hey I can't see, I
can't see, god damn it!
539
00:33:13,508 --> 00:33:14,751
God damn it Mandy!
540
00:33:14,751 --> 00:33:16,753
- [Meghan] Are there
any spirits here that
541
00:33:16,753 --> 00:33:18,306
want to talk to us [indistinct]?
542
00:33:19,514 --> 00:33:20,929
[Dan coughing]
543
00:33:20,929 --> 00:33:24,657
- Come on, I can't
see a god damn thing.
544
00:33:24,657 --> 00:33:27,143
[eerie music]
545
00:33:28,040 --> 00:33:30,732
[ominous music]
546
00:33:33,804 --> 00:33:37,981
- [Meghan] Of
magic [indistinct].
547
00:33:39,431 --> 00:33:41,950
- Oh shit.
- I will rise again.
548
00:33:44,263 --> 00:33:46,852
[car crashing]
549
00:34:01,867 --> 00:34:03,282
- That wasn't there before.
550
00:34:04,525 --> 00:34:06,009
- It was here when I came up.
551
00:34:06,009 --> 00:34:07,424
- It's like super old school.
552
00:34:08,874 --> 00:34:12,257
- You mean it still works?
- Only one way to find out.
553
00:34:19,195 --> 00:34:21,887
[ominous music]
554
00:34:38,076 --> 00:34:41,079
[victims screaming]
555
00:34:58,406 --> 00:34:59,511
[Rita gasps]
556
00:34:59,511 --> 00:35:01,168
[James gasping]
557
00:35:01,168 --> 00:35:04,688
[blade stabbing]
558
00:35:04,688 --> 00:35:07,346
[tape ejecting]
559
00:35:12,006 --> 00:35:13,870
- It could have been
filmed anywhere.
560
00:35:15,043 --> 00:35:17,701
- Really, isn't that
the shed out back?
561
00:35:17,701 --> 00:35:19,738
- I didn't see a shed out back.
562
00:35:19,738 --> 00:35:20,566
- It's out there.
563
00:35:22,189 --> 00:35:24,122
I saw it when Meghan
and I went for a walk.
564
00:35:26,331 --> 00:35:28,126
So he filmed himself
during the slaughter,
565
00:35:28,126 --> 00:35:30,162
do you think the
police know about this?
566
00:35:30,162 --> 00:35:32,820
- I didn't find anything
online about a video tape.
567
00:35:32,820 --> 00:35:34,408
- Did you see the way.
568
00:35:34,408 --> 00:35:37,100
[Rita vomiting]
569
00:35:46,282 --> 00:35:48,146
- Should we take the
tape to the police,
570
00:35:48,146 --> 00:35:49,664
just brush it off as a hoax?
571
00:35:50,562 --> 00:35:52,288
- That was no hoax.
572
00:35:52,288 --> 00:35:54,186
- You heard how adamant
that cop was about us
573
00:35:54,186 --> 00:35:55,912
not coming here.
574
00:35:55,912 --> 00:35:56,982
He probably has
nothing better to do
575
00:35:56,982 --> 00:35:58,535
than to fuck with tourists.
576
00:35:58,535 --> 00:36:00,537
- Unless someone at
the diner overheard us.
577
00:36:00,537 --> 00:36:05,059
- Real or not, now
whoever left this tape
578
00:36:05,059 --> 00:36:07,165
is probably sitting
somewhere right now
579
00:36:07,165 --> 00:36:08,235
having a good laugh.
580
00:36:09,822 --> 00:36:12,756
- Rita was the only one in the
room when the tape appeared.
581
00:36:14,793 --> 00:36:16,450
Ashley how well do
you really know her?
582
00:36:16,450 --> 00:36:18,072
- Yeah, you really think that I.
583
00:36:18,072 --> 00:36:19,729
- Meghan that's ridiculous.
584
00:36:19,729 --> 00:36:21,558
- I was only
pointing out a fact.
585
00:36:21,558 --> 00:36:23,388
I didn't mean to accuse anyone.
586
00:36:23,388 --> 00:36:26,460
- You wanna know what
I think, I think Esner
587
00:36:26,460 --> 00:36:28,186
left that tape for us.
588
00:36:28,186 --> 00:36:29,532
Okay, you heard what he
said when we were down
589
00:36:29,532 --> 00:36:31,050
in that basement.
590
00:36:31,050 --> 00:36:34,951
I say we pack up our shit
and go before it's too late.
591
00:36:34,951 --> 00:36:37,919
- Now, Esner went in the shed.
592
00:36:38,782 --> 00:36:40,163
We should just check it out.
593
00:36:41,095 --> 00:36:44,029
- Austin, are you crazy?
594
00:36:44,029 --> 00:36:46,065
Check the shed, you know
what, give me your keys,
595
00:36:46,065 --> 00:36:47,550
give me your keys, I'm leaving.
596
00:36:47,550 --> 00:36:50,346
And anyone else who wants
to come too is welcome.
597
00:36:50,346 --> 00:36:53,314
- Look, whoever left the
tape wanted to hurt us,
598
00:36:53,314 --> 00:36:55,765
they would have done it
when they had the chance.
599
00:36:57,318 --> 00:37:01,771
Here, take this if it'll
make you feel any better.
600
00:37:08,743 --> 00:37:09,572
Come on.
601
00:37:15,336 --> 00:37:16,855
- [James] Come on.
602
00:37:18,477 --> 00:37:19,651
- [Anna] Okay.
603
00:37:36,530 --> 00:37:39,049
[door creaks]
604
00:38:03,281 --> 00:38:04,523
[Greg coughing]
605
00:38:04,523 --> 00:38:06,318
- Probably tastes like
shit after 20 years.
606
00:38:06,318 --> 00:38:08,700
- Yeah, you'd know Greg.
- Oh good one.
607
00:38:25,751 --> 00:38:28,616
- Oh my god, is that
what I think it is?
608
00:38:28,616 --> 00:38:32,240
- Well, I guess the story
about the necklace of ears
609
00:38:32,240 --> 00:38:33,483
was true.
610
00:38:33,483 --> 00:38:35,036
- Let's hope we don't
find the rest of them.
611
00:38:40,421 --> 00:38:42,906
These letters are dated
over 20 years ago.
612
00:38:57,231 --> 00:38:59,060
- I got you a present.
613
00:39:14,490 --> 00:39:18,286
Face of angel, pure innocence.
614
00:39:24,638 --> 00:39:26,916
You know I wasn't supposed
to keep you around this long,
615
00:39:26,916 --> 00:39:28,055
don't you?
616
00:39:33,440 --> 00:39:37,133
You're such a good girl for not
fighting me like the others.
617
00:39:37,133 --> 00:39:39,929
[eerie music]
618
00:39:39,929 --> 00:39:42,863
Can you offer me forgiveness
for not saving you?
619
00:39:53,391 --> 00:39:55,496
I need you to forgive me.
620
00:40:04,540 --> 00:40:07,232
[ominous music]
621
00:40:20,901 --> 00:40:23,006
I need you to forgive me.
622
00:40:23,869 --> 00:40:25,423
- Everybody got what they need?
623
00:40:26,562 --> 00:40:27,839
Let's take a look at
them in the cabin.
624
00:40:29,599 --> 00:40:30,428
Let's go.
625
00:40:42,440 --> 00:40:45,166
- I need you to forgive me.
626
00:40:45,166 --> 00:40:48,618
[victims screaming]
627
00:40:48,618 --> 00:40:49,585
[car crashing]
628
00:40:49,585 --> 00:40:51,103
[passengers screaming]
629
00:40:51,103 --> 00:40:53,140
- Fuck fuck motherfucker!
630
00:40:55,176 --> 00:40:56,005
God damn it!
631
00:40:56,005 --> 00:40:58,973
[passengers crying]
632
00:41:00,596 --> 00:41:02,598
- Are you okay?
- God no.
633
00:41:07,119 --> 00:41:09,052
Come on, come on.
- Man!
634
00:41:11,192 --> 00:41:12,780
- Ow my hair.
- How many times
635
00:41:12,780 --> 00:41:14,713
do I gotta tell you to not mess
636
00:41:14,713 --> 00:41:17,026
with me when I'm driving, huh?
637
00:41:20,443 --> 00:41:23,377
- I'm sorry.
- I'm sorry.
638
00:41:23,377 --> 00:41:24,620
- Go get!
[Mandy cries]
639
00:41:24,620 --> 00:41:26,553
- Hey, maybe we can fix it.
640
00:41:26,553 --> 00:41:29,521
- Maybe we can fix it, now
you sound as dumb as she does.
641
00:41:29,521 --> 00:41:31,109
Man look at this
thing it's totaled.
642
00:41:31,109 --> 00:41:32,628
- Hey.
- I'm on probation
643
00:41:32,628 --> 00:41:35,493
and if anybody finds out about
this, I'm going to jail, so.
644
00:41:35,493 --> 00:41:37,840
- Hey, look nobody saw us,
let's just ditch it right here
645
00:41:37,840 --> 00:41:39,082
and go.
- Where,
646
00:41:39,082 --> 00:41:40,912
ditch it and then go where, man?
647
00:41:40,912 --> 00:41:42,189
We're in the middle
of fucking nowhere.
648
00:41:42,189 --> 00:41:43,880
- Look man, I don't know.
- Idiots.
649
00:41:43,880 --> 00:41:45,848
- We gotta walk somewhere.
650
00:41:45,848 --> 00:41:50,818
- Hey, hey, what about here?
651
00:41:59,206 --> 00:42:00,172
- Huh, maybe you do got
some brain cells left
652
00:42:00,172 --> 00:42:01,104
in that dumb head of yours.
653
00:42:03,003 --> 00:42:04,349
Let's go, come on, come on!
654
00:42:07,421 --> 00:42:10,458
- Dude, where the hell are we?
- Hey girls, we ain't
655
00:42:11,805 --> 00:42:13,116
got all day, let's go!
656
00:42:33,102 --> 00:42:34,137
- It's just letters.
657
00:42:35,242 --> 00:42:37,900
[ominous music]
658
00:42:38,866 --> 00:42:40,212
- Oh, ooh.
659
00:42:40,212 --> 00:42:42,111
What is that?
660
00:42:46,149 --> 00:42:46,978
- Uh.
661
00:42:48,669 --> 00:42:49,532
- A dead lizard.
- Sick.
662
00:42:54,261 --> 00:42:56,884
[ominous music]
663
00:43:07,343 --> 00:43:08,689
- It's written in all caps.
664
00:43:13,211 --> 00:43:16,870
"Dear reporter, I'm writing
this letter to condemn
665
00:43:16,870 --> 00:43:19,320
our government and
military for the actions
666
00:43:19,320 --> 00:43:21,426
they have taken
against humanity.
667
00:43:21,426 --> 00:43:24,912
It took death and destruction
to bring me to the realization
668
00:43:24,912 --> 00:43:28,536
that I too was once a
lamb plucked from my home
669
00:43:28,536 --> 00:43:31,229
and sent to unfamiliar pastures.
670
00:43:31,229 --> 00:43:33,334
Taken from the safe
haven of my youth
671
00:43:33,334 --> 00:43:36,614
to only be altered forever.
672
00:43:36,614 --> 00:43:40,410
But like the lamb the wool
was pulled deep over my eyes.
673
00:43:44,104 --> 00:43:46,313
These children are
being brainwashed
674
00:43:46,313 --> 00:43:48,867
and manipulated under
false pretenses by not only
675
00:43:48,867 --> 00:43:51,698
the military but also
these institutions
676
00:43:51,698 --> 00:43:53,872
and modern day colleges.
677
00:43:53,872 --> 00:43:56,737
They are uses these
children as puppets,
678
00:43:56,737 --> 00:44:00,085
removing the soul and
leaving only an empty shell
679
00:44:00,085 --> 00:44:04,193
which like the marionette they
can manipulate with strings
680
00:44:04,193 --> 00:44:05,194
to do their bidding.
681
00:44:06,540 --> 00:44:09,716
We must spread the word
worldwide and put an end to them
682
00:44:09,716 --> 00:44:11,269
before it is too late.
683
00:44:12,684 --> 00:44:14,790
I feel like you are the
only one to tell my story.
684
00:44:15,929 --> 00:44:18,656
I wait your reply,
Norman Ester."
685
00:44:27,665 --> 00:44:31,669
"Dear reporter, I have been
patiently waiting your reply.
686
00:44:31,669 --> 00:44:35,534
My story must be told and
I am running out of time.
687
00:44:36,881 --> 00:44:39,159
I can't begin to tell
you how ashamed I am
688
00:44:39,159 --> 00:44:41,506
every time someone
calls me a war hero.
689
00:44:42,956 --> 00:44:45,441
It absolutely destroys me
to think what this country
690
00:44:45,441 --> 00:44:47,236
did to me and the other souls.
691
00:44:48,547 --> 00:44:51,723
I feel a sickness in the
deepest pit of my soul
692
00:44:51,723 --> 00:44:56,038
knowing I cannot save them
all from their ill fate.
693
00:44:57,211 --> 00:44:59,386
A blackness is growing
within me and I know
694
00:44:59,386 --> 00:45:01,457
if I do not act soon
it will spread until
695
00:45:01,457 --> 00:45:03,666
it consumes everything.
696
00:45:03,666 --> 00:45:07,049
Please let me know if you
have received this letter,
697
00:45:07,049 --> 00:45:08,326
Norman Ester."
698
00:45:14,988 --> 00:45:16,783
- This one was sent
to the governor,
699
00:45:17,991 --> 00:45:19,233
it was returned unopened.
700
00:45:24,376 --> 00:45:27,379
- This was also sent
to the governor.
701
00:45:32,730 --> 00:45:36,285
This one to the leader
of the CIA, FBI,
702
00:45:38,356 --> 00:45:40,772
another to the president
of the United States,
703
00:45:40,772 --> 00:45:41,773
all unopened.
704
00:45:46,744 --> 00:45:47,537
"Don't let them be next."
705
00:45:49,091 --> 00:45:51,127
There's something
written on the back.
706
00:45:51,127 --> 00:45:54,268
"Stop recruiters from going
to your schools, homes
707
00:45:54,268 --> 00:45:56,857
and churches and
selling them on lies.
708
00:45:58,825 --> 00:46:00,550
Save your children."
709
00:46:01,931 --> 00:46:03,243
- That's beyond fucked up.
710
00:46:06,902 --> 00:46:08,558
- These articles Norman match up
711
00:46:08,558 --> 00:46:10,940
to the kinds of the letters.
712
00:46:14,806 --> 00:46:19,777
- This one is dated June 14,
1995, the day of the massacre.
713
00:46:23,263 --> 00:46:24,782
"I'm ready for doomsday.
714
00:46:25,955 --> 00:46:28,026
Most people will not
understand my actions
715
00:46:28,026 --> 00:46:30,926
but perhaps there will be those
enlightened ones who will.
716
00:46:32,755 --> 00:46:35,689
I know my time here is
short and I will be forced
717
00:46:35,689 --> 00:46:39,037
to take myself out of
this world in the process
718
00:46:39,037 --> 00:46:43,076
but thanks to the ritual
I am able to return."
719
00:46:47,045 --> 00:46:47,874
- Last one.
720
00:46:49,323 --> 00:46:50,704
Do you wanna do the honors?
721
00:47:01,370 --> 00:47:04,166
- "It has been two days since
I brought the girl here.
722
00:47:05,512 --> 00:47:08,860
I admit that I find
something about her soothing
723
00:47:08,860 --> 00:47:12,450
and I know now that there are
bigger powers at play here.
724
00:47:13,313 --> 00:47:15,108
She was spared for a reason.
725
00:47:17,800 --> 00:47:21,666
Linda Hamilton,
such a pretty name."
726
00:47:22,840 --> 00:47:26,257
- Isn't that your mom's
name, Linda Hamilton?
727
00:47:26,257 --> 00:47:29,191
Melinda Hamilton.
- No, no.
728
00:47:30,675 --> 00:47:34,437
- And you said your mother
only told that your father
729
00:47:34,437 --> 00:47:36,129
died in the military.
730
00:47:36,129 --> 00:47:38,856
- Yeah, my mom just doesn't
like to talk about it.
731
00:47:38,856 --> 00:47:40,029
- There must be a connection.
732
00:47:40,029 --> 00:47:42,100
- And your mom
owning this cabin,
733
00:47:42,100 --> 00:47:44,413
is that just a coincidence too?
734
00:47:44,413 --> 00:47:46,553
There must be some kind
of unexplainable force
735
00:47:46,553 --> 00:47:48,003
pulling you back to this cabin.
736
00:47:48,003 --> 00:47:50,419
- I told you already I
found the keys by accident.
737
00:47:50,419 --> 00:47:54,216
- There are no accidents
in the spirit world.
738
00:47:54,216 --> 00:47:57,391
- Why are you guys
doing this to me?
739
00:47:58,910 --> 00:48:00,394
You're supposed to my friends.
740
00:48:02,327 --> 00:48:06,711
- So, Meghan's psycho's baby?
741
00:48:06,711 --> 00:48:07,539
- Stop it!
742
00:48:09,748 --> 00:48:11,716
That can't be true,
it's not true.
743
00:48:17,860 --> 00:48:19,172
- Oh my god.
- You okay?
744
00:48:19,172 --> 00:48:20,380
- Yeah.
745
00:48:20,380 --> 00:48:21,484
- Why do you always
have to be such a dick?
746
00:48:25,695 --> 00:48:28,284
[item rattles]
747
00:48:31,322 --> 00:48:32,150
- Hey!
748
00:48:40,814 --> 00:48:41,988
Jesus, man.
749
00:48:43,782 --> 00:48:44,714
[Dan chuckles]
750
00:48:44,714 --> 00:48:45,543
Good, you guys are all here.
751
00:48:46,613 --> 00:48:47,441
- You again.
752
00:48:47,441 --> 00:48:48,926
- Surprise.
753
00:48:48,926 --> 00:48:50,548
- Come back to return my car?
754
00:48:50,548 --> 00:48:53,344
- Oh yeah, about that Chuck,
I got in a little accident
755
00:48:53,344 --> 00:48:55,277
on the way over here, sorry.
756
00:48:56,726 --> 00:48:58,176
- What, what do you mean
you got into an accident?
757
00:48:58,176 --> 00:49:00,316
- Hey, man it wasn't
our fault you know?
758
00:49:00,316 --> 00:49:02,042
Smoke started pouring from
the hood, something ran
759
00:49:02,042 --> 00:49:04,113
in front of us, a
deer or some shit.
760
00:49:04,113 --> 00:49:06,046
- You reek of alcohol.
761
00:49:06,046 --> 00:49:08,946
- Oh, man look,
the girls are hurt,
762
00:49:08,946 --> 00:49:10,361
they need to go to the hospital.
763
00:49:10,361 --> 00:49:12,570
- Go ahead, help yourself.
764
00:49:12,570 --> 00:49:14,952
- She can't help it man,
she's the child of alcoholic,
765
00:49:14,952 --> 00:49:15,918
right baby?
766
00:49:15,918 --> 00:49:17,540
Give me that thing.
767
00:49:17,540 --> 00:49:19,128
Hey you gonna bring us
to the hospital or not,
768
00:49:19,128 --> 00:49:20,647
give me the beer.
769
00:49:20,647 --> 00:49:21,924
- Yeah, yeah, no, we'll
bring you to the hospital
770
00:49:21,924 --> 00:49:22,960
right after we take
you to the sheriff.
771
00:49:22,960 --> 00:49:25,755
[Dan grunting]
772
00:49:25,755 --> 00:49:29,173
- What, come on, get off me!
- I'm putting you
773
00:49:29,173 --> 00:49:31,106
under citizen's arrest.
774
00:49:31,106 --> 00:49:32,417
Now you guys better
get out of here unless
775
00:49:32,417 --> 00:49:34,799
you wanna be accessories
to this car-stealing,
776
00:49:34,799 --> 00:49:36,697
woman-abusing piece of shit!
777
00:49:36,697 --> 00:49:39,114
- Stop it, no he's not!
778
00:49:39,114 --> 00:49:40,391
- Yes, he is.
- Yes, he is.
779
00:49:40,391 --> 00:49:42,600
- Mandy, Mandy, let them
take him, we need to go.
780
00:49:42,600 --> 00:49:44,912
The cops are gonna show up
and I'm not gonna be here.
781
00:49:44,912 --> 00:49:46,604
- What, Jeff, shut
the fuck up man!
782
00:49:46,604 --> 00:49:47,846
- This is what I've
been trying to tell you,
783
00:49:47,846 --> 00:49:49,676
he's nothing but
an abusive loser.
784
00:49:49,676 --> 00:49:51,574
You can do so much better.
785
00:49:51,574 --> 00:49:52,990
- Let's go.
786
00:49:56,165 --> 00:49:58,857
- Girl, you better not leave me!
787
00:49:59,893 --> 00:50:02,309
Mandy get back here!
- Shut up!
788
00:50:03,724 --> 00:50:04,794
- [Dan] I'm gonna kick
your ass when we get home!
789
00:50:06,762 --> 00:50:09,937
[Dan mumbling]
790
00:50:09,937 --> 00:50:12,595
[Dan hollering]
791
00:50:16,634 --> 00:50:17,945
- Get comfortable!
792
00:50:19,016 --> 00:50:20,569
Piece of shit.
- Asshole.
793
00:50:20,569 --> 00:50:21,570
- Woman abuser.
794
00:50:22,502 --> 00:50:25,160
[Dan hollering]
795
00:50:37,206 --> 00:50:40,347
[Dan breathing heavy]
796
00:50:43,730 --> 00:50:44,524
- All right.
797
00:50:51,496 --> 00:50:54,120
- Oh my gosh, please be careful.
798
00:50:59,849 --> 00:51:02,576
[Austin grunting]
799
00:51:05,717 --> 00:51:08,237
- No service.
- Me either.
800
00:51:10,205 --> 00:51:12,414
- Well, Meghan won't
open the bathroom door.
801
00:51:16,280 --> 00:51:17,764
- She probably just
needs some time alone.
802
00:51:17,764 --> 00:51:19,490
That was a lot to take in.
803
00:51:19,490 --> 00:51:22,838
- Some alone time doesn't sound
like a bad idea right now.
804
00:51:24,253 --> 00:51:25,530
Come.
805
00:51:25,530 --> 00:51:26,980
- [Rick] Wait, where
are you guys going?
806
00:51:26,980 --> 00:51:30,156
- Alone time as in
me and my girlfriend,
807
00:51:30,156 --> 00:51:32,641
not me, my girlfriend and you.
808
00:51:34,229 --> 00:51:36,576
- Okay, you don't
have to be rude.
809
00:51:42,651 --> 00:51:45,274
[ominous music]
810
00:52:00,738 --> 00:52:02,188
- Don't be frightened
innocent one,
811
00:52:05,122 --> 00:52:10,127
you're safe here with me.
812
00:52:10,886 --> 00:52:12,301
This is our destiny.
813
00:52:21,897 --> 00:52:23,795
Lie back now young one.
814
00:52:26,971 --> 00:52:30,077
Dark master's told
me what I must do.
815
00:52:35,186 --> 00:52:37,982
[dramatic music]
816
00:52:50,167 --> 00:52:51,892
- Thank god we're away from him.
817
00:52:52,755 --> 00:52:54,447
- Who?
- Rick,
818
00:52:54,447 --> 00:52:56,759
he's so fucking annoying.
819
00:52:58,036 --> 00:53:01,247
- He's not that bad.
- Yes, he is.
820
00:53:02,834 --> 00:53:05,320
You know, sometimes I
wonder, do you really think
821
00:53:05,320 --> 00:53:06,217
he's gay?
- What?
822
00:53:08,495 --> 00:53:11,049
- He can't seem to
keep his hands off you.
823
00:53:11,049 --> 00:53:14,087
- Oh come on, he's
as gay as they come.
824
00:53:16,089 --> 00:53:17,780
- I think he has
the hots for you.
825
00:53:20,197 --> 00:53:21,819
- Do you think I could turn him?
826
00:53:21,819 --> 00:53:25,305
- Maybe, you're awfully sexy.
827
00:53:26,479 --> 00:53:28,757
- Why don't you show
me how sexy I am.
828
00:53:30,517 --> 00:53:32,105
- Here?
829
00:53:33,486 --> 00:53:35,212
- There's no one
around for miles.
830
00:53:36,420 --> 00:53:37,248
- Good point.
831
00:53:46,188 --> 00:53:47,224
- I know that look.
832
00:53:49,191 --> 00:53:52,229
- Well, guess we don't
have any fuzzy handcuffs,
833
00:53:53,954 --> 00:53:55,093
guess we'll have to improvise,
834
00:53:57,544 --> 00:53:59,926
take what God's
green earth gave us.
835
00:54:00,754 --> 00:54:03,205
- You're so kinky.
836
00:54:06,450 --> 00:54:08,175
- Well, you know.
837
00:54:08,175 --> 00:54:10,488
[Anna giggling]
838
00:54:10,488 --> 00:54:13,733
Can't let a bad girl
like you get away.
839
00:54:24,261 --> 00:54:26,918
[ominous music]
840
00:54:31,958 --> 00:54:34,374
- I love it when you do that.
841
00:54:39,759 --> 00:54:41,036
Why'd you stop?
842
00:54:44,729 --> 00:54:47,284
[Anna hollers]
843
00:54:48,664 --> 00:54:50,252
- Satan.
844
00:54:50,252 --> 00:54:52,081
[Anna hollers]
845
00:54:52,081 --> 00:54:53,773
I belong to you.
846
00:54:53,773 --> 00:54:55,602
[Anna screaming]
847
00:54:55,602 --> 00:54:56,603
- No, no, no, no!
848
00:54:56,603 --> 00:54:58,329
No, no, no, no, baby!
849
00:54:59,951 --> 00:55:03,541
Baby come on, come on,
come on, come on, no.
850
00:55:05,509 --> 00:55:06,441
No, no, no.
851
00:55:07,614 --> 00:55:08,443
No!
852
00:55:09,409 --> 00:55:10,272
No!
853
00:55:12,688 --> 00:55:13,517
No!
854
00:55:23,596 --> 00:55:24,769
No!
855
00:55:24,769 --> 00:55:25,598
No!
856
00:55:28,670 --> 00:55:31,500
[James hollering]
857
00:55:59,701 --> 00:56:03,325
[James gasping]
Oh, shit!
858
00:56:03,325 --> 00:56:05,983
[James gasping]
859
00:56:27,729 --> 00:56:30,387
[bees swarming]
860
00:56:30,387 --> 00:56:33,044
[James choking]
861
00:56:35,530 --> 00:56:38,222
[James gasping]
862
00:57:06,112 --> 00:57:07,389
- James and Anna
should be back by now.
863
00:57:08,839 --> 00:57:11,635
- I can't take this anymore,
I'm gonna go look for them.
864
00:57:16,398 --> 00:57:17,226
Come on.
865
00:57:25,200 --> 00:57:27,685
- Who's gonna guard the cabin?
866
00:57:31,827 --> 00:57:33,553
Fuck this man, shit.
867
00:57:34,934 --> 00:57:38,385
- I don't think they
would have come this far,
868
00:57:38,385 --> 00:57:40,457
James is just too
much of a chicken.
869
00:57:41,630 --> 00:57:43,632
- He was angry, I
mean, he might have
870
00:57:43,632 --> 00:57:44,461
walked back to the highway.
871
00:57:45,427 --> 00:57:47,602
- Holy shit, what is that?
872
00:57:50,674 --> 00:57:53,746
What, is that blood?
- What the heck?
873
00:58:02,030 --> 00:58:05,033
- Look at this picture
of Norman, can I have it?
874
00:58:05,033 --> 00:58:06,275
- No, we have to stay invisible,
875
00:58:06,275 --> 00:58:07,414
keep things exactly
the way they left them
876
00:58:07,414 --> 00:58:09,071
and we can't let
anyone know we're here.
877
00:58:09,071 --> 00:58:10,556
- Oh okay.
878
00:58:10,556 --> 00:58:11,936
- We should probably go.
879
00:58:23,223 --> 00:58:25,018
[door slams]
[girls screaming]
880
00:58:25,018 --> 00:58:26,468
- Quiet, remember what Dad said,
881
00:58:26,468 --> 00:58:27,780
look for the light
and follow it.
882
00:58:37,168 --> 00:58:39,516
- Oh, I miss you old friend.
883
00:58:41,069 --> 00:58:44,624
Don't worry man, I'm
here to finish your work.
884
00:58:46,799 --> 00:58:51,804
Yeah, yeah, I'll get it done.
885
00:58:54,220 --> 00:58:56,878
[ominous music]
886
00:59:09,407 --> 00:59:14,067
- Excuse me, yoo-hoo, over here.
887
00:59:14,067 --> 00:59:16,518
Is the spooky cabin close by?
888
00:59:16,518 --> 00:59:19,417
- Spooky cabin, who told
you about a spooky cabin?
889
00:59:20,557 --> 00:59:22,282
- It's one of the stops
on our hiking trail.
890
00:59:22,282 --> 00:59:24,146
- What, this is
private property,
891
00:59:24,146 --> 00:59:27,287
now you two get out of here.
892
00:59:27,287 --> 00:59:28,426
- You don't have to be
rude, we were just trying
893
00:59:28,426 --> 00:59:30,428
to ask a question.
894
00:59:30,428 --> 00:59:33,431
- You get out of here before
I make you sorry you're here.
895
00:59:33,431 --> 00:59:34,812
Get.
- Bite me,
896
00:59:34,812 --> 00:59:36,262
red state creeper.
897
00:59:39,610 --> 00:59:41,198
Did you see that trench
coat he's wearing,
898
00:59:41,198 --> 00:59:43,096
it's like 100 degrees out here.
899
00:59:43,096 --> 00:59:45,616
- Let's get back to LA
where the normal people are.
900
00:59:47,514 --> 00:59:50,172
[ominous music]
901
01:00:02,529 --> 01:00:05,015
- Oh, that's Anna's nose ring.
902
01:00:06,326 --> 01:00:07,120
- It can't be.
903
01:00:09,606 --> 01:00:10,572
- Oh my god.
904
01:00:10,572 --> 01:00:12,160
- What?
- Oh my god.
905
01:00:13,402 --> 01:00:14,265
[Ashley screaming]
906
01:00:14,265 --> 01:00:15,853
- Oh, oh God!
- Oh!
907
01:00:15,853 --> 01:00:18,718
[Rita screaming]
908
01:00:18,718 --> 01:00:20,927
- Oh my god!
- Oh!
909
01:00:20,927 --> 01:00:21,928
- Oh my god.
910
01:00:25,173 --> 01:00:26,623
- Oh!
- Oh my god!
911
01:00:27,485 --> 01:00:30,040
[Rick gagging]
912
01:00:33,181 --> 01:00:35,908
- It's okay, it's okay.
913
01:00:35,908 --> 01:00:36,736
[Rick hollering]
914
01:00:36,736 --> 01:00:37,703
- Oh god!
915
01:00:37,703 --> 01:00:40,153
Who could have done this?
916
01:00:40,153 --> 01:00:41,361
Oh god, oh god.
917
01:00:43,329 --> 01:00:45,883
[Rick hollers]
918
01:00:47,333 --> 01:00:49,542
Oh we gotta go, we
gotta go, go go!
919
01:00:49,542 --> 01:00:50,508
We gotta go!
920
01:00:52,165 --> 01:00:54,789
[ominous music]
921
01:01:15,223 --> 01:01:16,500
- No sign of James anywhere.
922
01:01:16,500 --> 01:01:18,502
- Maybe he got away.
- Let's hope he did.
923
01:01:18,502 --> 01:01:21,332
- I can't believe
someone would hurt Anna,
924
01:01:21,332 --> 01:01:23,403
poor Anna who
wouldn't harm a fly.
925
01:01:26,165 --> 01:01:28,098
- Wait, wait, wait,
no what are you doing?
926
01:01:28,098 --> 01:01:29,651
- I'm letting him out.
927
01:01:29,651 --> 01:01:31,101
- No, no, no, no, I don't
think that's a good idea.
928
01:01:31,101 --> 01:01:33,379
- Are you serious, you can't
just leave him in there to die.
929
01:01:33,379 --> 01:01:35,933
Austin, what's gotten into you.
930
01:01:37,348 --> 01:01:39,765
- If we untie him the
first thing he's gonna do
931
01:01:39,765 --> 01:01:40,697
is start a fight.
932
01:01:40,697 --> 01:01:41,870
We don't have time for that.
933
01:01:43,458 --> 01:01:45,115
- He's right, Ashley, it's
just safer for everyone
934
01:01:45,115 --> 01:01:46,461
if he just stays in there.
935
01:01:48,705 --> 01:01:50,845
- I can't believe you two.
936
01:02:24,741 --> 01:02:27,605
- Why what's wrong?
- I don't know.
937
01:02:42,551 --> 01:02:43,380
What?
938
01:02:58,119 --> 01:03:00,224
Guys, the car won't start.
939
01:03:03,814 --> 01:03:05,367
- I never should have come here.
940
01:03:05,367 --> 01:03:07,507
All I wanted to do
was have a fun weekend
941
01:03:07,507 --> 01:03:09,406
and just meet a few new people
942
01:03:09,406 --> 01:03:11,822
and this phone, it
just won't work.
943
01:03:11,822 --> 01:03:13,720
- No one knew this would happen.
944
01:03:13,720 --> 01:03:15,722
- You girls were
messing with things
945
01:03:15,722 --> 01:03:17,069
that you shouldn't have.
946
01:03:17,069 --> 01:03:18,311
None of this would be
happening right now
947
01:03:18,311 --> 01:03:20,589
if it wasn't for
that seance, okay?
948
01:03:20,589 --> 01:03:23,040
We let him out and now
he's just gonna pick us off
949
01:03:23,040 --> 01:03:24,801
one by one like he
did in that video.
950
01:03:24,801 --> 01:03:28,321
- We still don't know
who is doing this, okay?
951
01:03:28,321 --> 01:03:29,806
For all we know someone
could have just been watching
952
01:03:29,806 --> 01:03:32,015
this place for years just
waiting for occupants
953
01:03:32,015 --> 01:03:34,224
to play their sick,
twisted games on.
954
01:03:34,224 --> 01:03:36,640
- But you saw Anna,
no human being
955
01:03:36,640 --> 01:03:37,572
could have done that to her.
956
01:03:37,572 --> 01:03:39,608
- I don't know what to think.
957
01:03:39,608 --> 01:03:42,059
Yeah, but there is always
a rational explanation
958
01:03:42,059 --> 01:03:44,268
for everything, none
of this is real.
959
01:03:47,237 --> 01:03:49,135
- You said you believed it.
960
01:03:49,135 --> 01:03:50,827
- I told you what you
wanted to hear, okay?
961
01:03:50,827 --> 01:03:53,036
- [Ashley] You mean
you never believed me?
962
01:03:53,036 --> 01:03:54,969
- It's just what
boyfriends do, okay,
963
01:03:54,969 --> 01:03:56,971
they bend the truth once
in awhile if it makes
964
01:03:56,971 --> 01:03:58,282
your loved ones feel better.
965
01:03:58,282 --> 01:04:01,976
It's just a little white
lie, it's no harm done.
966
01:04:01,976 --> 01:04:03,425
Ashley, Ashley
where are you going?
967
01:04:03,425 --> 01:04:05,462
- I'm checking on Meghan,
okay, she needs me.
968
01:04:15,886 --> 01:04:17,854
- We need to figure
out what to do.
969
01:04:17,854 --> 01:04:20,028
- Night is approaching
and we're 30 miles away
970
01:04:20,028 --> 01:04:21,788
from civilization.
971
01:04:21,788 --> 01:04:23,998
Are you sure we
can't start the car?
972
01:04:23,998 --> 01:04:27,415
- There's no battery,
Greg, someone took it.
973
01:04:31,626 --> 01:04:36,631
No, no, we stay here
and we hike out at dawn.
974
01:04:38,391 --> 01:04:40,635
- If we stay then we're
just sitting ducks,
975
01:04:40,635 --> 01:04:42,499
okay, why don't we just
hike back to the highway
976
01:04:42,499 --> 01:04:44,777
and walk all night if
it takes us that long?
977
01:04:46,192 --> 01:04:47,676
- No, we're safer here.
978
01:04:47,676 --> 01:04:52,681
Whoever killed Anna
is still out there
979
01:04:55,098 --> 01:04:59,033
and we have weapons
for protection.
980
01:04:59,033 --> 01:05:02,968
And we stay put and we
hike out at first light.
981
01:05:04,107 --> 01:05:07,351
- Weapons, what weapons, this?
982
01:05:07,351 --> 01:05:10,113
[metal clanking]
983
01:05:20,640 --> 01:05:23,298
[ominous music]
984
01:05:27,509 --> 01:05:30,167
[Dan hollering]
985
01:05:32,929 --> 01:05:35,621
[Dan hollering]
986
01:05:44,733 --> 01:05:47,391
[ominous music]
987
01:05:50,947 --> 01:05:55,952
[blood splatters]
[Dan moaning]
988
01:06:05,271 --> 01:06:06,583
- Did you lock the
kitchen window?
989
01:06:06,583 --> 01:06:09,586
- I locked it.
- Is everything else secure?
990
01:06:09,586 --> 01:06:10,863
- As secure as can be.
991
01:06:13,348 --> 01:06:16,558
Nobody's gonna be able to reach
us here, we're too high up.
992
01:06:19,906 --> 01:06:21,287
- How's she doing?
993
01:06:21,287 --> 01:06:22,806
- She's a little.
- I'm fine.
994
01:06:29,226 --> 01:06:33,437
Anna, I can't believe it.
995
01:06:35,784 --> 01:06:38,373
- Any word on James?
- Nothing.
996
01:06:38,373 --> 01:06:39,719
- We've gotta do something.
997
01:06:43,620 --> 01:06:45,760
- Before there were some
bullets for that gun.
998
01:06:47,003 --> 01:06:48,935
- Yeah, there might
be some somewhere.
999
01:06:51,421 --> 01:06:53,112
Let's split up into groups
and search the house.
1000
01:07:08,714 --> 01:07:11,544
[climactic music]
1001
01:07:14,340 --> 01:07:17,067
[couple gasping]
1002
01:07:29,010 --> 01:07:31,909
[couple screaming]
1003
01:07:37,363 --> 01:07:40,090
[Jeff screaming]
1004
01:07:41,160 --> 01:07:44,543
[Jeff's girlfriend screaming]
1005
01:07:44,543 --> 01:07:48,478
[Jeff's girlfriend screaming]
1006
01:07:48,478 --> 01:07:51,136
[Jeff gurgling]
1007
01:07:52,137 --> 01:07:56,727
[Jeff's girlfriend screaming]
1008
01:07:56,727 --> 01:07:59,282
[Jeff gasping]
1009
01:08:10,776 --> 01:08:12,191
- Any luck?
- No.
1010
01:08:14,469 --> 01:08:17,576
- Oh I think I see
something outside.
1011
01:08:23,202 --> 01:08:27,724
[door knocking]
[group hollers]
1012
01:08:27,724 --> 01:08:29,105
- What is that?
1013
01:08:29,105 --> 01:08:32,142
- No, don't let it in.
- What, it?
1014
01:08:32,142 --> 01:08:33,592
- No, no, no, what
if it was James?
1015
01:08:33,592 --> 01:08:35,870
- Please, don't open the door,
1016
01:08:35,870 --> 01:08:37,803
you have to trust me okay?
1017
01:08:37,803 --> 01:08:40,185
- Ashley, we need to
do a protection spell.
1018
01:08:44,499 --> 01:08:46,674
- What's gotten into this?
1019
01:09:07,281 --> 01:09:12,044
- We need to paint this symbol
next to every entry point.
1020
01:10:02,059 --> 01:10:06,202
- You know, I was just
thinking the shed had
1021
01:10:06,202 --> 01:10:11,207
some better weapons,
saws, drills, power tools.
1022
01:10:12,380 --> 01:10:13,209
- It's not safe out there.
1023
01:10:16,004 --> 01:10:17,385
- I think it's worth a shot.
1024
01:10:18,283 --> 01:10:19,215
- I'll go with you.
1025
01:10:37,543 --> 01:10:39,787
- The spell won't protect
us unless we remain inside.
1026
01:10:39,787 --> 01:10:43,756
- She's right, we're only
protected in this cabin.
1027
01:10:57,943 --> 01:11:00,532
[ominous music]
1028
01:11:14,235 --> 01:11:16,479
[person gagging]
1029
01:11:16,479 --> 01:11:19,171
[door slamming]
1030
01:11:36,326 --> 01:11:37,327
- Damn kids.
1031
01:11:44,783 --> 01:11:46,854
Dispatch come in,
this is officer 299,
1032
01:11:46,854 --> 01:11:50,271
I have a 502 about
three miles north
1033
01:11:52,515 --> 01:11:53,309
of I-37 Park Bench Grill.
1034
01:11:54,689 --> 01:11:58,521
Possible 503 intoxication,
dispatch two over.
1035
01:12:00,695 --> 01:12:03,940
- [Dispatch] Copy 299,
you need a bus, over.
1036
01:12:04,975 --> 01:12:07,046
- Negative, dispatch,
car's empty.
1037
01:12:08,634 --> 01:12:10,671
Starting a 10 mile
perimeter search over.
1038
01:12:22,786 --> 01:12:23,615
Damn kids.
1039
01:12:41,805 --> 01:12:43,151
- Salt keeps out evil spirits.
1040
01:12:46,569 --> 01:12:48,225
- Oh my god, are you okay?
- I'm fine.
1041
01:12:52,989 --> 01:12:53,990
- What about the
guy in the shed?
1042
01:12:55,336 --> 01:12:56,130
- He's uh.
1043
01:13:02,826 --> 01:13:04,034
- So what do we do now?
1044
01:13:04,034 --> 01:13:05,242
- We wait.
1045
01:13:12,180 --> 01:13:13,319
[door banging]
1046
01:13:13,319 --> 01:13:15,529
- Help, let me in [indistinct]!
1047
01:13:15,529 --> 01:13:18,704
- Well, we can't just
leave her out there.
1048
01:13:18,704 --> 01:13:23,157
- I don't think that's such
a good idea, wait Austin.
1049
01:13:26,402 --> 01:13:28,438
- He killed Jeff!
1050
01:13:28,438 --> 01:13:33,236
He pulled him away [indistinct].
1051
01:13:33,236 --> 01:13:35,376
I tried to hide but he found me.
1052
01:13:35,376 --> 01:13:37,792
He's been chasing me all night!
1053
01:13:37,792 --> 01:13:39,932
- What about the
girl you were with?
1054
01:13:39,932 --> 01:13:42,418
- We got separated I lost her.
1055
01:13:42,418 --> 01:13:44,247
And I saw your friend.
1056
01:13:44,247 --> 01:13:46,974
- James?
- Yes.
1057
01:13:46,974 --> 01:13:49,425
- Lying in a ditch, he's dead.
1058
01:13:49,425 --> 01:13:50,736
- Oh my god.
- What?
1059
01:13:50,736 --> 01:13:55,741
- No.
[teens crying]
1060
01:14:01,333 --> 01:14:03,231
[girl screaming]
1061
01:14:03,231 --> 01:14:04,060
- What!
1062
01:14:07,581 --> 01:14:10,066
[crowd hollering]
[climactic music]
1063
01:14:10,066 --> 01:14:12,724
[neck cracking]
1064
01:14:15,934 --> 01:14:17,694
[body thumping]
1065
01:14:17,694 --> 01:14:20,386
[teens gasping]
1066
01:14:39,405 --> 01:14:41,200
- We should take
her out of here.
1067
01:14:47,103 --> 01:14:49,761
[ominous music]
1068
01:15:12,611 --> 01:15:14,682
- What the hell are
we gonna do now?
1069
01:15:14,682 --> 01:15:17,789
[television statics]
1070
01:15:23,760 --> 01:15:25,210
- This is all Esner's doing
and he wants us to do that.
1071
01:15:25,210 --> 01:15:30,077
- So, he's just out there
killing and maiming our friends
1072
01:15:31,285 --> 01:15:32,182
and there's nothing
we can do about it?
1073
01:15:33,390 --> 01:15:36,393
- We let him out, how
do we send him back.
1074
01:15:36,393 --> 01:15:38,499
- Yeah, is there like
some way to recapture him?
1075
01:15:38,499 --> 01:15:42,883
- There's spells but we've
never done anything like that.
1076
01:15:42,883 --> 01:15:44,885
- Here we go, an
entrapment spell.
1077
01:15:44,885 --> 01:15:45,713
- What's that?
1078
01:15:47,543 --> 01:15:49,096
- It's a spell to
capture a spirit.
1079
01:15:49,096 --> 01:15:51,270
- We need to put a
soul into the item
1080
01:15:51,270 --> 01:15:52,099
that once belonged to them.
1081
01:15:56,137 --> 01:15:57,000
- What about the music box?
1082
01:15:58,899 --> 01:15:59,727
- Yeah, that should work.
1083
01:16:01,039 --> 01:16:02,281
Now we just need
something to seal it with.
1084
01:16:02,281 --> 01:16:04,042
So once he's in
he can't get out.
1085
01:16:04,042 --> 01:16:07,493
- I saw some vice
grips in the shed.
1086
01:16:07,493 --> 01:16:12,498
- Sure.
- I'll go for Anna.
1087
01:16:15,191 --> 01:16:16,710
- Promise us you'll be careful.
1088
01:16:18,677 --> 01:16:23,406
I will, besides if that
bastard tries to mess with me,
1089
01:16:23,406 --> 01:16:27,479
I'll just pull his
hair or something.
1090
01:16:27,479 --> 01:16:30,137
[ominous music]
1091
01:17:05,621 --> 01:17:07,899
[door squeaking]
1092
01:17:07,899 --> 01:17:12,904
- Oh check this out, oh.
[climactic music]
1093
01:17:37,722 --> 01:17:40,483
[items crashing]
1094
01:17:49,457 --> 01:17:52,219
[person gasping]
1095
01:17:53,807 --> 01:17:55,118
[Mandy screaming]
1096
01:17:55,118 --> 01:17:57,983
- Who are you?
- You're a bad girl, Mandy.
1097
01:17:57,983 --> 01:17:59,467
- How do you know my name?
1098
01:17:59,467 --> 01:18:01,642
- You sure like to show
your boobs a lot don't you?
1099
01:18:02,816 --> 01:18:04,749
- Show them to me.
- No.
1100
01:18:04,749 --> 01:18:07,475
- Let me see those boobs.
- No.
1101
01:18:07,475 --> 01:18:10,099
- Show me them titties,
I'm telling you.
1102
01:18:10,927 --> 01:18:11,756
- Okay, okay.
1103
01:18:13,896 --> 01:18:16,415
[Ted moaning]
1104
01:18:18,003 --> 01:18:19,522
- Take the bra off too, Mandy.
1105
01:18:22,974 --> 01:18:23,802
Do it.
1106
01:18:27,392 --> 01:18:28,600
Oh wow, you're gorgeous?
1107
01:18:31,154 --> 01:18:33,639
- Who are you anyway?
- Ted Kaczynski.
1108
01:18:33,639 --> 01:18:34,710
- That sounds made up.
1109
01:18:36,159 --> 01:18:38,265
- That's my real name, it's
gonna be real famous one day.
1110
01:18:39,887 --> 01:18:41,302
- What are you
gonna do with that?
1111
01:18:41,302 --> 01:18:43,373
- I'm gonna carve you
up like a pumpkin.
1112
01:18:44,340 --> 01:18:46,411
- Oh yeah?
- Yeah.
1113
01:18:46,411 --> 01:18:48,240
- You like what you see?
1114
01:18:48,240 --> 01:18:49,586
- Oh my goodness.
1115
01:18:49,586 --> 01:18:54,591
[Mandy screaming]
[Ted grunting]
1116
01:19:02,392 --> 01:19:03,221
- Wow.
1117
01:19:33,976 --> 01:19:38,739
- Everyone thought old Norman
was crazy but I didn't.
1118
01:19:38,739 --> 01:19:43,502
I saw something different,
misunderstood genius, a hero.
1119
01:19:45,401 --> 01:19:49,508
When I first moved over
here, no one noticed me,
1120
01:19:50,475 --> 01:19:51,476
but Norman did.
1121
01:19:52,857 --> 01:19:55,618
He could have kicked me off his
property but he let me stay.
1122
01:19:57,723 --> 01:20:01,762
We became friends, he
taught me things no one else
1123
01:20:01,762 --> 01:20:04,109
had ever taught me.
1124
01:20:05,317 --> 01:20:07,423
You kids thought you
brought Norman back
1125
01:20:07,423 --> 01:20:09,805
with your little
hocus pocus act?
1126
01:20:09,805 --> 01:20:11,737
I'm the one who
brought Norman back.
1127
01:20:13,015 --> 01:20:16,639
I collected some of
his blood in this vile.
1128
01:20:16,639 --> 01:20:18,020
And I made a promise to him
1129
01:20:18,020 --> 01:20:20,988
that I kept and I brought
him back, not you.
1130
01:20:20,988 --> 01:20:25,993
Are you listening Ashley,
Rita, Greg, Austin.
1131
01:20:29,410 --> 01:20:32,482
Something that belonged to
him, she belonged to him.
1132
01:20:35,071 --> 01:20:39,973
So now you know, Norman
is inside Meghan's body,
1133
01:20:39,973 --> 01:20:43,079
they are combined, they are one.
1134
01:20:44,598 --> 01:20:47,946
I poisoned their drinks, and
then tied them and bagged them.
1135
01:20:49,465 --> 01:20:51,847
And then when they woke up,
I let them try and run away
1136
01:20:51,847 --> 01:20:53,607
with those bags on.
1137
01:20:53,607 --> 01:20:56,023
Shot them dead one of at a time.
1138
01:20:56,023 --> 01:20:59,613
They had to have a toast to
their failed entrapment spell,
1139
01:20:59,613 --> 01:21:00,856
[gun fires]
1140
01:21:00,856 --> 01:21:04,721
that burned Meghan's
face after losing Rick.
1141
01:21:04,721 --> 01:21:06,447
Well, that's the
rest of the story,
1142
01:21:08,864 --> 01:21:10,866
Now let's hide you
heads deep in the woods
1143
01:21:10,866 --> 01:21:12,868
where nobody will ever find you.
1144
01:21:45,797 --> 01:21:47,661
- Miss, what are you
doing here, miss?
1145
01:21:50,526 --> 01:21:52,597
[engine revving]
1146
01:21:52,597 --> 01:21:53,391
Uh.
1147
01:21:54,288 --> 01:21:55,082
Jesus.
1148
01:21:56,014 --> 01:21:58,844
[officer hollers]
1149
01:22:00,916 --> 01:22:03,297
[blood splattering]
1150
01:22:03,297 --> 01:22:05,817
[eerie music]
1151
01:22:17,967 --> 01:22:21,143
- Daddy, when do I
get to meet Norman?
1152
01:22:23,628 --> 01:22:26,734
- Oh, soon honey, soon
enough you'll meet him.
1153
01:22:26,734 --> 01:22:28,150
- Do you think he'll like me?
1154
01:22:28,150 --> 01:22:30,842
- He's gonna like you just fine.
1155
01:22:33,120 --> 01:22:36,089
- I hope I get to marry Norman.
1156
01:22:36,089 --> 01:22:36,952
Wait up!
1157
01:22:38,194 --> 01:22:40,886
[ominous music]
1158
01:22:59,767 --> 01:23:02,322
[Meghan crying]
1159
01:23:21,893 --> 01:23:23,722
- It's okay honey, we'll get
you to the hospital right away,
1160
01:23:23,722 --> 01:23:25,517
come on, come on.
1161
01:23:27,243 --> 01:23:29,211
[Meghan crying]
1162
01:23:29,211 --> 01:23:30,039
Come on.
1163
01:23:34,699 --> 01:23:37,874
Come on, you're
almost there, come on.
1164
01:23:38,875 --> 01:23:41,533
[ominous music]
1165
01:23:49,783 --> 01:23:52,441
[Meghan crying]
1166
01:23:59,931 --> 01:24:01,174
- I knew something was wrong
when Nuno didn't check in
1167
01:24:01,174 --> 01:24:02,658
last night with dispatch.
1168
01:24:03,935 --> 01:24:06,006
Looks like you had
a hell of a night.
1169
01:24:07,352 --> 01:24:09,285
- Thank god you
came along officer.
1170
01:24:12,737 --> 01:24:16,430
You know my mother don't
you, Linda Hamilton?
1171
01:24:19,192 --> 01:24:22,195
- Yeah, I remember we
met a long time ago.
1172
01:24:23,403 --> 01:24:25,370
- I thought so.
1173
01:24:27,683 --> 01:24:29,167
I can't wait to see her again.
1174
01:24:31,238 --> 01:24:32,584
- Hush now save your energy.
1175
01:24:34,103 --> 01:24:35,000
We're gonna get you
to the hospital,
1176
01:24:36,381 --> 01:24:37,175
we're gonna get you fixed
up and you'll be home
1177
01:24:37,175 --> 01:24:38,694
before you know it.
1178
01:24:51,327 --> 01:24:55,124
- When the police come, they'll
think I'm gonna save you
1179
01:24:55,124 --> 01:24:56,953
like the others.
1180
01:24:59,784 --> 01:25:00,957
But I can't save you yet.
1181
01:25:03,236 --> 01:25:08,033
One day our child must
return to this cabin,
1182
01:25:10,001 --> 01:25:12,521
so I can be reborn.
1183
01:25:18,699 --> 01:25:20,184
The dark magic that
flows through me
1184
01:25:20,184 --> 01:25:22,186
will be even stronger
through our child.
1185
01:25:28,123 --> 01:25:29,986
Everything's been set in motion.
1186
01:25:36,545 --> 01:25:37,511
I'll see you soon.
1187
01:25:41,412 --> 01:25:44,104
[ominous music]
1188
01:26:01,190 --> 01:26:04,435
[upbeat country music]
1189
01:26:10,475 --> 01:26:15,480
♪ I could see you looking
through my window ♪
1190
01:26:16,378 --> 01:26:21,003
♪ From the outside looking in
1191
01:26:22,177 --> 01:26:26,629
♪ I can hear that voice
in my head telling me ♪
1192
01:26:27,527 --> 01:26:32,532
♪ Don't you let her in
1193
01:26:34,016 --> 01:26:36,501
♪ We've been down
that road before ♪
1194
01:26:36,501 --> 01:26:41,265
♪ And I know how
it's gonna end ♪
1195
01:26:41,265 --> 01:26:46,270
♪ 20 hours and five months
later it happened again ♪
1196
01:26:51,240 --> 01:26:56,245
♪ Out of the frying
pan and into the fire ♪
1197
01:26:59,144 --> 01:27:02,907
♪ I can't seem to
change my life ♪
1198
01:27:02,907 --> 01:27:07,187
♪ The stakes are
getting higher ♪
1199
01:27:07,187 --> 01:27:12,192
♪ Wasn't long ago you left
me sinking in the sand ♪
1200
01:27:14,815 --> 01:27:19,234
♪ Someday I'll learn
how to be a man ♪
1201
01:27:27,207 --> 01:27:29,865
♪ I'm driving these
back wood roads ♪
1202
01:27:29,865 --> 01:27:34,594
♪ To get away from it all
1203
01:27:34,594 --> 01:27:39,599
♪ Find the finest things in
life when living is hard ♪
1204
01:27:42,257 --> 01:27:46,502
♪ The moment we drifted apart
1205
01:27:46,502 --> 01:27:50,265
♪ And I know we're
never coming back ♪
1206
01:27:50,265 --> 01:27:55,270
♪ But 20 hours and two years
later we're back in the sack ♪
1207
01:28:00,205 --> 01:28:05,176
♪ I'm out of the frying
pan into the fire ♪
1208
01:28:07,696 --> 01:28:11,078
♪ I can't seem to
change my life ♪
1209
01:28:11,078 --> 01:28:15,773
♪ The stakes are
getting higher ♪
1210
01:28:15,773 --> 01:28:20,778
♪ It wasn't long ago you
left me sinking in the sand ♪
1211
01:28:23,746 --> 01:28:28,751
♪ Some day I'll learn
how to be a man ♪
1212
01:28:32,445 --> 01:28:35,862
♪ You have the right
to know when you live ♪
1213
01:28:35,862 --> 01:28:39,693
♪ With a girl who's
doing you wrong ♪
1214
01:28:39,693 --> 01:28:44,698
♪ But if you look to the right
you can see love is gone ♪
1215
01:28:46,700 --> 01:28:49,703
♪ Yeah love is gone
1216
01:29:13,727 --> 01:29:18,732
♪ 20 hours and 10 years
later I'm happy again ♪
1217
01:29:23,979 --> 01:29:26,153
♪ I'm out of the frying pan
1218
01:29:26,153 --> 01:29:30,295
♪ I've got my feet
right into the fire ♪
1219
01:29:30,295 --> 01:29:35,300
♪ I changed my life and I'm
walking just a little higher ♪
1220
01:29:38,545 --> 01:29:43,550
♪ It wasn't long ago that I
left you sitting in the sand ♪
1221
01:29:46,001 --> 01:29:51,006
♪ Today I learned
how to be a man ♪
1222
01:29:53,974 --> 01:29:58,979
♪ Today I learned
how to be a man ♪
1223
01:30:01,913 --> 01:30:06,021
♪ Yeah I learned
how to be a man ♪
83120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.