All language subtitles for Csi.crime.scene.investigation.S06E05.DVDRip.Topaz.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:25,560 --> 00:00:26,680 They came to... 2 00:00:27,240 --> 00:00:28,680 ...my house. 3 00:00:34,000 --> 00:00:35,920 They had a fight. 4 00:00:48,720 --> 00:00:51,560 They couldn't find what they were looking for. 5 00:01:42,160 --> 00:01:43,240 Sheriff? 6 00:01:44,320 --> 00:01:45,720 Who, uh... who called it in? 7 00:01:45,880 --> 00:01:47,320 Anonymous 911. 8 00:01:47,760 --> 00:01:48,920 Listen, we haven't had a murder... 9 00:01:49,080 --> 00:01:51,840 ...in all of Lincoln County in ten years, let alone a quadruple. 10 00:01:52,000 --> 00:01:53,960 Without the bodies, I can't confirm there was a murder. 11 00:01:54,120 --> 00:01:57,280 No offense, Mr. Stokes, but did you see the amount of blood in that house? 12 00:01:57,520 --> 00:01:58,920 Somebody's dead. 13 00:01:59,080 --> 00:02:00,920 What do you know about the family? 14 00:02:01,080 --> 00:02:03,760 Jude McBride- great guy, stay-at-home dad. 15 00:02:03,920 --> 00:02:05,360 Nina owns a local coffee shop. 16 00:02:05,520 --> 00:02:08,880 Jeremy's a junior in high school, smart kid. Ten-year-old daughter, Cassie. 17 00:02:09,640 --> 00:02:10,680 Pip-squeak. 18 00:02:10,840 --> 00:02:13,200 Sounds like all that's missing is the white picket fence, huh? 19 00:02:13,360 --> 00:02:14,520 Yeah. 20 00:02:16,600 --> 00:02:18,480 We don't even know where to start looking. 21 00:02:19,960 --> 00:02:21,360 Begin at the beginning. 22 00:02:57,080 --> 00:02:59,080 I loved my family. 23 00:03:48,360 --> 00:03:50,200 Are we having a Taster's Choice moment? 24 00:03:51,640 --> 00:03:52,760 Grissom called me from the airport. 25 00:03:52,920 --> 00:03:56,000 He's teaching a Human Remains Recovery class at the body farm. 26 00:03:56,280 --> 00:03:59,480 He said you needed backup, and I figure you needed coffee, but... 27 00:03:59,840 --> 00:04:01,040 looks like you already took care of it. 28 00:04:01,200 --> 00:04:03,240 Oh, no. No, I didn't do it. 29 00:04:03,400 --> 00:04:05,560 Coffeemaker's programmed to go on Monday through Friday. 30 00:04:05,720 --> 00:04:09,720 So, somebody cleaned up Friday's coffee and reset it to go off today? 31 00:04:09,880 --> 00:04:11,240 You'd have to be alive to do that. 32 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Which means whatever happened here happened over the weekend. 33 00:04:13,760 --> 00:04:15,640 Blood pools are dry, so, 34 00:04:15,880 --> 00:04:17,960 crime scene's at least 12 hours old. 35 00:04:19,480 --> 00:04:22,080 There were at least three major blood events- 36 00:04:22,320 --> 00:04:24,720 here... here... 37 00:04:25,000 --> 00:04:27,120 and up the stairs. 38 00:04:27,280 --> 00:04:30,760 Without the bodies, we'll have to confirm the source of the blood through DNA comparison. 39 00:04:30,920 --> 00:04:33,360 I'll collect toothbrushes, hairbrushes... 40 00:04:33,960 --> 00:04:35,080 You know, 41 00:04:35,360 --> 00:04:37,640 it's possible it wasn't the family that died here. 42 00:04:37,800 --> 00:04:40,400 The sheriff confirmed the McBrides' cars are parked out front, 43 00:04:40,560 --> 00:04:43,320 and their cell phones, car keys, wallets are all right there. 44 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Can't get far without those. 45 00:04:45,360 --> 00:04:47,600 It would also seem to eliminate robbery as a motive. 46 00:04:47,760 --> 00:04:48,960 Yeah. 47 00:04:54,040 --> 00:04:55,160 What a mess. 48 00:04:55,320 --> 00:04:56,640 If you're not gonna clean it up... 49 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 why take the bodies? 50 00:04:58,360 --> 00:04:59,680 Yeah. 51 00:04:59,920 --> 00:05:03,000 - Well, I'm gonna start upstairs. - I'll take outside. 52 00:06:04,040 --> 00:06:05,800 Based on their shoes, 53 00:06:06,320 --> 00:06:08,600 Dad wore a nine-and-a-half, Mom wore a nine. 54 00:06:08,760 --> 00:06:11,320 Jeremy wore an eight-and-a-half, and Cassie wore a one. 55 00:06:11,560 --> 00:06:12,640 There is that men's... 56 00:06:12,800 --> 00:06:16,320 ...nine-and-a-half between blood pool number one and blood pool number two. 57 00:06:16,520 --> 00:06:19,280 And the barefoot print on the stairs looks smaller. 58 00:06:19,440 --> 00:06:22,360 Yeah, they're consistent with the mom, size nine. 59 00:06:22,520 --> 00:06:24,640 No matches to Jeremy or Cassie, though. 60 00:06:24,800 --> 00:06:26,960 Let's just assume they were shot. 61 00:06:27,200 --> 00:06:29,720 Maybe they were shot first. 62 00:06:30,000 --> 00:06:32,440 There's no blood to step in if you're first. 63 00:06:35,000 --> 00:06:36,160 Or 64 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 mom could have grabbed Cassie up, 65 00:06:37,920 --> 00:06:39,520 try to take her away from it all. 66 00:06:39,960 --> 00:06:41,520 Bullet penetrated both bodies. 67 00:06:42,760 --> 00:06:44,800 Could explain why there are only three blood pools. 68 00:06:45,040 --> 00:06:47,240 There are three other sets of shoeprints. 69 00:06:47,400 --> 00:06:50,000 One size 12, two size 11. 70 00:06:50,280 --> 00:06:53,360 Two of the sets appear to be going back and forth 71 00:06:53,520 --> 00:06:55,560 from the kitchen area to the front door. 72 00:06:55,760 --> 00:06:58,920 One set, and only one set, headed upstairs for the bedrooms. 73 00:06:59,240 --> 00:07:01,560 I'll go up there and see what I can find. 74 00:07:34,160 --> 00:07:35,320 Sheriff Brackett... 75 00:07:35,640 --> 00:07:37,960 did your deputies drive anything up here with a hitch? 76 00:07:38,680 --> 00:07:39,760 No. Why? 77 00:07:40,360 --> 00:07:42,400 I got an odd-sized tread here. 78 00:08:47,600 --> 00:08:50,120 I hate the taste of that stuff. 79 00:09:09,920 --> 00:09:11,480 I like Nancy Drew. 80 00:09:11,640 --> 00:09:13,680 She always gets the bad guy. 81 00:09:33,920 --> 00:09:37,480 I knew all my lines and Hansel's, too. 82 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 What is that? 83 00:10:08,280 --> 00:10:11,360 If it's labeled correctly, it's, uh, Cassie's laugh. 84 00:10:54,800 --> 00:10:57,080 Our man Jeremy's a bit of an entrepreneur here. 85 00:10:57,240 --> 00:10:58,120 Oh, yeah? How's that? 86 00:10:58,280 --> 00:11:00,360 He's trafficking in term papers. 87 00:11:00,920 --> 00:11:03,720 Whatever happened to just flipping burgers, man? 88 00:11:25,520 --> 00:11:27,600 I think I figured out when all this happened. 89 00:11:27,920 --> 00:11:30,440 Cassie never got to her Saturday morning chores. 90 00:11:31,280 --> 00:11:33,640 I was really into gold stars when I was a kid. 91 00:11:34,200 --> 00:11:35,800 As opposed to now? 92 00:11:52,000 --> 00:11:54,040 The McBrides must have a broken meter. 93 00:11:54,280 --> 00:11:58,440 Even if they left every light on day and night, it wouldn't add up to $2,000. 94 00:11:58,960 --> 00:12:00,640 Maybe Brass can check it out. 95 00:12:01,320 --> 00:12:03,400 I think this print dust is getting to me. 96 00:12:03,560 --> 00:12:05,400 Would you mind finishing the fridge? 97 00:12:06,480 --> 00:12:08,440 Do I get a gold star? 98 00:12:50,720 --> 00:12:52,160 Greg? 99 00:12:52,880 --> 00:12:54,640 I found something. 100 00:12:57,560 --> 00:12:58,880 Is it the bodies? 101 00:12:59,040 --> 00:13:00,280 No. 102 00:13:06,960 --> 00:13:10,920 Sweet Mary Jane. 103 00:13:11,280 --> 00:13:12,760 The Emerald City. 104 00:13:12,920 --> 00:13:15,360 Explains the $2,000 electric bill. 105 00:13:15,520 --> 00:13:17,800 And all the footprints throughout the house. 106 00:13:17,960 --> 00:13:19,840 It's a ganja graveyard. 107 00:13:20,720 --> 00:13:22,360 No... 108 00:13:22,520 --> 00:13:23,880 it's motive. 109 00:13:35,120 --> 00:13:37,320 Looks like someone shot out the lock upstairs. 110 00:13:37,480 --> 00:13:39,840 I found what looked like fragments of two bullets; 111 00:13:40,000 --> 00:13:43,880 they may be too M-and-D for a comparison, but I could probably get type and caliber. 112 00:13:45,040 --> 00:13:46,200 Man. 113 00:13:46,960 --> 00:13:50,800 If those suspects got everything on those lines, they made out like fat cats. 114 00:13:50,960 --> 00:13:53,240 Yeah, but they were only interested in the dried stuff. 115 00:13:53,840 --> 00:13:56,280 If this was a territory war, or something like that, 116 00:13:56,440 --> 00:13:58,080 wouldn't the dealer want to take the new growth, 117 00:13:58,240 --> 00:13:59,640 to try to put these guys out of business? 118 00:13:59,800 --> 00:14:01,320 Maybe one of the customers got greedy. 119 00:14:01,480 --> 00:14:04,360 Well, we're talking about getting rich, not getting high, you know? 120 00:14:04,520 --> 00:14:07,080 And these dry ones go a lot faster than those. 121 00:14:07,240 --> 00:14:10,000 The price of an ounce these days is anywhere from $200 to $400. 122 00:14:10,160 --> 00:14:14,000 Don't you guys think it's weird that the McBrides did all this with two kids in the house? 123 00:14:14,160 --> 00:14:15,880 Yeah, if they didn't care before, 124 00:14:16,640 --> 00:14:18,560 I bet they do now. 125 00:14:30,120 --> 00:14:31,480 Well, we took some 126 00:14:31,960 --> 00:14:34,680 representative samples of the green plant material. 127 00:14:35,120 --> 00:14:37,920 Okay, Ecklie's sending out a tech. I'll include it with the other evidence. 128 00:14:38,080 --> 00:14:41,320 Pioche P.D. 's going to hold on to the rest until we can secure it for bulk transport. 129 00:14:41,480 --> 00:14:43,200 How's it going with the phone records? 130 00:14:43,840 --> 00:14:46,880 No outgoing calls from the house after 6:00 p. m. Friday night. 131 00:14:47,080 --> 00:14:50,040 I scrolled through Jude McBride's recent cell phone calls. 132 00:14:50,200 --> 00:14:52,600 No activity all weekend until Sunday night. 133 00:14:52,760 --> 00:14:55,200 Several incoming calls, all from the same number. 134 00:14:55,640 --> 00:14:57,560 According to Pioche P.D. dispatch, 135 00:14:57,720 --> 00:15:00,960 it's the same number as the anonymous 911 call. 136 00:15:01,120 --> 00:15:03,560 So I had the phone company cross-check it, the guy's local: 137 00:15:03,720 --> 00:15:06,440 - Dr. Malcolm Parker. - I'll go check it out. 138 00:15:14,200 --> 00:15:16,920 Be careful with those stitches, okay? I just put them in a couple days ago. 139 00:15:17,080 --> 00:15:19,400 - Your mom will kill me if it scars. - Okay. 140 00:15:20,480 --> 00:15:23,200 Sorry about that, guys. You had some questions? 141 00:15:23,680 --> 00:15:26,200 You placed an anonymous 911 call Sunday night. 142 00:15:26,360 --> 00:15:29,400 Said you were outside the McBrides' house and you could see blood in the entryway. 143 00:15:29,560 --> 00:15:30,640 Right before that, 144 00:15:30,800 --> 00:15:33,240 you called Jude McBride's cell phone three times. 145 00:15:33,640 --> 00:15:35,200 Late night house call...? 146 00:15:35,360 --> 00:15:37,440 Dennis, do I have to answer that? 147 00:15:37,600 --> 00:15:39,160 It looks worse if you don't. 148 00:15:40,040 --> 00:15:44,360 Well, Jude and I have a standing Sunday night appointment. 149 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 For what? 150 00:15:46,480 --> 00:15:49,000 You are aware that it's illegal. 151 00:15:49,160 --> 00:15:50,520 Okay, look, 152 00:15:50,680 --> 00:15:54,080 I have no idea what went on out there, before I got there. 153 00:15:54,240 --> 00:15:56,840 Hi, Jude, it's 8:00. Where are you guys? 154 00:15:58,480 --> 00:16:00,920 I called 911. I didn't leave my name, because... 155 00:16:01,840 --> 00:16:03,440 because I didn't want to explain what I was doing there. 156 00:16:03,600 --> 00:16:05,280 You and Jude are making me look like an idiot. 157 00:16:05,440 --> 00:16:07,480 He's selling drugs, and you're buying them. 158 00:16:07,720 --> 00:16:09,320 Tell me something, Malcolm. 159 00:16:09,760 --> 00:16:10,960 Are you high when you treat my daughter? 160 00:16:11,120 --> 00:16:12,800 Dennis, of course not. 161 00:16:13,240 --> 00:16:17,040 And Jude was discreet. He rarely sold to anybody in town. 162 00:16:17,520 --> 00:16:19,120 He sent most of it out of state. 163 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 Dr. Parker, what size shoes do you wear? 164 00:16:21,880 --> 00:16:23,160 What size shoe do I wear? A ten. 165 00:16:23,320 --> 00:16:24,800 And where were you Friday night? 166 00:16:24,960 --> 00:16:26,400 I was here, doing rounds. 167 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 - Hello, there. - Hi. 168 00:16:35,160 --> 00:16:36,320 Can I help you? 169 00:16:37,600 --> 00:16:38,760 I'm Sage. 170 00:16:38,920 --> 00:16:40,240 I'm looking for Nina. 171 00:16:40,760 --> 00:16:42,120 Yeah? So am I. 172 00:16:42,280 --> 00:16:45,840 She left work early Friday to see Jimmy Buffet in Tahoe. 173 00:16:46,080 --> 00:16:47,960 But then she never showed up at the shop today. 174 00:16:48,120 --> 00:16:49,200 And what was your name again? 175 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 - Sage. - Sage. 176 00:16:51,040 --> 00:16:53,920 Okay, yeah, maybe you can help me out. Um, the family, 177 00:16:54,080 --> 00:16:56,200 what do you know about them? Are they having problems? 178 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 Marital problems, anything like that? 179 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Are you kidding? 180 00:16:59,680 --> 00:17:01,920 Jude and Nina had the marriage we all wanted. 181 00:17:02,080 --> 00:17:03,200 Really? 182 00:17:05,160 --> 00:17:09,360 You know, uh, your third eye is so open right now. 183 00:17:11,080 --> 00:17:13,440 Are you having visions or hearing voices? 184 00:17:13,920 --> 00:17:15,000 No. 185 00:17:15,840 --> 00:17:17,560 I'm really sorry. 186 00:17:18,080 --> 00:17:21,320 But you're radiating this crazy feminine energy. 187 00:17:21,480 --> 00:17:22,720 Really. 188 00:17:23,640 --> 00:17:25,680 - Do you believe in past lives? - No, ma'am. 189 00:17:25,840 --> 00:17:27,120 How come? 190 00:17:28,880 --> 00:17:30,760 Because I'm just trying to make it through this one. 191 00:17:35,240 --> 00:17:36,800 I think you're doing pretty well. 192 00:17:46,840 --> 00:17:48,520 Hey... Sage. 193 00:17:49,840 --> 00:17:50,880 Thanks. 194 00:17:56,880 --> 00:17:57,920 Hey, Nick. 195 00:17:58,160 --> 00:18:01,080 Well, there's no hits off the fingerprints from the kitchen cabinets. 196 00:18:01,240 --> 00:18:03,520 Dozens of unknowns, none of which were in the system- 197 00:18:03,680 --> 00:18:05,560 no work cards, no prior crime. 198 00:18:05,720 --> 00:18:11,080 So I expanded the search to other databases, and I did get one hit. 199 00:18:11,240 --> 00:18:13,720 A Mark Horvatin. 200 00:18:14,000 --> 00:18:16,800 17 years old, Junior ROTC. His print was in the kitchen, 201 00:18:16,960 --> 00:18:19,080 but not in blood. Could just be a friend. 202 00:18:21,480 --> 00:18:22,680 That was nice, dude. 203 00:18:22,840 --> 00:18:24,240 That was nice. You got smoked. 204 00:18:24,400 --> 00:18:25,440 Hey, Mark! 205 00:18:25,840 --> 00:18:26,800 Mark! 206 00:18:28,200 --> 00:18:29,400 Hey, I'll catch up with you guys later. 207 00:18:33,120 --> 00:18:34,480 Nice game Saturday. 208 00:18:34,680 --> 00:18:35,520 Hey, Dennis. 209 00:18:35,680 --> 00:18:38,440 Listen, we should probably go with Sheriff Brackett on this one. 210 00:18:38,600 --> 00:18:40,680 Oh, okay, Sheriff. 211 00:18:41,000 --> 00:18:43,720 This is Mr. Stokes from the Las Vegas Crime Lab. 212 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 What size shoe do you wear? 213 00:18:49,440 --> 00:18:50,640 Twelve. 214 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 Can I see the bottom? 215 00:18:53,000 --> 00:18:53,960 Should I get my dad? 216 00:18:54,120 --> 00:18:56,440 No, we're just talking. 217 00:19:00,760 --> 00:19:02,160 Oh, yeah, they're new, huh? 218 00:19:02,320 --> 00:19:04,880 Yeah, I got them this weekend. My old ones were thrashed. 219 00:19:08,360 --> 00:19:12,120 You know, when I played ball, I used to stick all my gear in the trunk. 220 00:19:12,640 --> 00:19:14,240 Yeah, well, this is just easier. 221 00:19:15,480 --> 00:19:17,520 - Parking lot still school property? - Yep. 222 00:19:19,280 --> 00:19:21,040 Why don't you go ahead and pop the trunk for me? 223 00:19:22,920 --> 00:19:24,040 Go ahead. 224 00:19:41,280 --> 00:19:43,720 Daddy's garden was supposed to be a secret. 225 00:19:44,360 --> 00:19:46,600 Someone must have told the secret. 226 00:19:48,480 --> 00:19:50,080 This doesn't look good, Mark. 227 00:19:51,160 --> 00:19:53,480 Not a lot of places you can get that much marijuana. 228 00:19:53,880 --> 00:19:55,600 There's no way it could be a coincidence. 229 00:19:55,760 --> 00:19:57,280 Tell me where the bodies are. 230 00:20:12,320 --> 00:20:14,120 I'm not finding any blood in here. 231 00:20:14,280 --> 00:20:15,440 Besides, 232 00:20:15,640 --> 00:20:17,520 four bodies would never fit inside this car. 233 00:20:18,160 --> 00:20:19,400 You know, maybe, 234 00:20:19,560 --> 00:20:21,320 the pot was stolen after the fact. 235 00:20:21,800 --> 00:20:23,120 Crime of opportunity? 236 00:20:24,120 --> 00:20:25,520 What are you, his lawyer? 237 00:20:25,960 --> 00:20:27,760 Whoever stole the pot... 238 00:20:28,800 --> 00:20:29,920 ...had a gun 239 00:20:30,080 --> 00:20:32,080 and shot the lock off the basement door. 240 00:20:33,000 --> 00:20:36,320 Someone went to the ATM at 10:03 Friday night. 241 00:20:37,240 --> 00:20:38,680 Right in the window of the murders. 242 00:20:38,840 --> 00:20:42,040 Hand that over to Sheriff Brackett. He can run the account number. 243 00:20:57,480 --> 00:21:00,800 I found this exact kind of gum in the driveway at the McBrides'. 244 00:21:05,560 --> 00:21:08,640 This microscope I got from the high school is a joke. 245 00:21:08,840 --> 00:21:11,760 How am I ever going to prove that this is the pot from the house? 246 00:21:12,840 --> 00:21:14,360 Where's that evidence we collected? 247 00:21:28,400 --> 00:21:29,080 All right, 248 00:21:29,240 --> 00:21:30,680 this is the bag 249 00:21:31,320 --> 00:21:32,880 from the house. 250 00:21:33,840 --> 00:21:35,560 And this is the bag 251 00:21:36,520 --> 00:21:38,360 from the car. 252 00:21:40,640 --> 00:21:42,400 The striations line up. 253 00:21:42,800 --> 00:21:44,320 These bags are from the same roll. 254 00:21:44,640 --> 00:21:45,840 Nicely done. 255 00:21:46,040 --> 00:21:47,400 Fellas. 256 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 We have a little problem. 257 00:21:49,400 --> 00:21:51,560 Mark's not talking, not even to pass the buck. 258 00:21:51,720 --> 00:21:54,120 And his dad, Mark Sr., is a lawyer, 259 00:21:54,280 --> 00:21:56,160 and he's challenging our search and seizure, 260 00:21:56,320 --> 00:21:58,280 saying that even though we were on school grounds, 261 00:21:58,440 --> 00:22:01,480 we lacked probable cause to search personal property. 262 00:22:18,400 --> 00:22:21,120 Blood pool closest to the front door, 263 00:22:21,280 --> 00:22:24,360 and the size nine-and-a-half shoe print... 264 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 both in Jeremy's blood. 265 00:22:31,560 --> 00:22:32,760 Jeremy, what's going on? 266 00:22:33,120 --> 00:22:35,320 Jude stepped in Jeremy's blood. 267 00:22:36,480 --> 00:22:38,160 Blood pool number two. 268 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 In the hallway, 269 00:22:39,760 --> 00:22:41,840 between the foyer and the kitchen. 270 00:22:44,640 --> 00:22:48,520 Nina's footprints, dual contribution, Jeremy 271 00:22:49,080 --> 00:22:50,680 and Jude. 272 00:22:53,640 --> 00:22:56,440 Jude? Jeremy? Is everything okay? 273 00:22:57,760 --> 00:23:00,600 Oh, my God! Oh, my God! Jeremy! 274 00:23:07,520 --> 00:23:09,240 Blood pool number three... 275 00:23:11,440 --> 00:23:13,080 ...Nina's blood. 276 00:23:28,520 --> 00:23:31,080 Yeah, Nick, I got the DNA results back. 277 00:23:31,640 --> 00:23:35,480 Blood pools were confirmed for mom, dad and Jeremy. 278 00:23:35,640 --> 00:23:37,560 None of the blood was Cassie's, so 279 00:23:37,880 --> 00:23:40,480 either her death was a bloodless crime... 280 00:23:40,640 --> 00:23:42,080 Or they took her alive. 281 00:23:42,520 --> 00:23:43,640 Thanks, Catherine. 282 00:23:44,320 --> 00:23:45,880 How did Mark know where the pot was, 283 00:23:46,040 --> 00:23:49,040 if McBride was as discreet as Dr. Parker claims? 284 00:23:49,720 --> 00:23:53,560 DNA confirmed to everyone but Cassie. 285 00:23:53,720 --> 00:23:55,360 - Interesting. - Mm-hmm. 286 00:23:55,640 --> 00:23:57,800 Mark knew the pot was there because of Jeremy. 287 00:23:58,240 --> 00:23:59,200 Come on, 288 00:23:59,360 --> 00:24:01,520 I'm sure Jeremy wasn't voted the most popular boy in school. 289 00:24:01,680 --> 00:24:02,800 He's done everyone's term paper. 290 00:24:02,960 --> 00:24:03,600 He's a nerd. 291 00:24:03,760 --> 00:24:06,440 So you guys want to come over and hang out? 292 00:24:07,320 --> 00:24:08,680 I could sell you some pot. 293 00:24:09,400 --> 00:24:11,080 Now, where are you gonna score fresh herb? 294 00:24:11,240 --> 00:24:12,600 My parents are going out of town. 295 00:24:13,680 --> 00:24:14,880 My dad has pounds of it. 296 00:24:15,040 --> 00:24:16,920 Yeah, so how does that end up a quadruple murder? 297 00:24:17,080 --> 00:24:18,840 One of them was stupid enough to bring a gun. 298 00:24:19,120 --> 00:24:21,720 I was talking to Tina the other night. She said something to make me think. 299 00:24:22,000 --> 00:24:23,280 Yoko Ono. 300 00:24:26,160 --> 00:24:28,120 Tina's dad is a Doctor of Anthropology, 301 00:24:28,480 --> 00:24:30,000 so, one day, when she was a little girl, 302 00:24:30,200 --> 00:24:33,520 she asked her dad where on her body her anthropology was. 303 00:24:33,680 --> 00:24:35,320 You know, he's a doctor. 304 00:24:36,000 --> 00:24:37,720 Mark's dad's a lawyer. 305 00:24:38,360 --> 00:24:40,320 Maybe Mark was thinking habeas corpus- 306 00:24:40,480 --> 00:24:41,360 "body of the crime"? 307 00:24:41,520 --> 00:24:43,840 "Body of the crime" is content of the case, not an actual body. 308 00:24:44,000 --> 00:24:46,360 Yeah, but a kid could easily misinterpret. Maybe he's thinking, 309 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 "no body, no crime, no crime, no punishment." 310 00:24:49,040 --> 00:24:50,360 Does Yoko Ono want a job? 311 00:24:52,800 --> 00:24:54,240 - Morning. - Morning. 312 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 - Hello. - My wife made muffins. 313 00:24:55,720 --> 00:24:57,800 - Thank you. - You're welcome. 314 00:24:58,280 --> 00:24:59,720 We got a lead on the ATM. 315 00:25:00,080 --> 00:25:02,400 The account belongs to Jim Locke. He's got a son named Peter, 316 00:25:02,560 --> 00:25:03,960 the same age as Mark. 317 00:25:04,120 --> 00:25:05,720 We pulled some surveillance footage. 318 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 It's a little grainy, can't see much. 319 00:25:08,160 --> 00:25:10,480 I'll give it over to Archie and see if he can clean it up. 320 00:25:10,640 --> 00:25:11,600 - Thanks. - All right, 321 00:25:11,760 --> 00:25:13,160 I'll be in the car waiting when you guys are ready. 322 00:25:13,400 --> 00:25:14,720 All right, thank you. 323 00:25:15,080 --> 00:25:16,360 You feeling a little homesick there? 324 00:25:16,520 --> 00:25:17,760 You want to draw straws? 325 00:25:19,160 --> 00:25:20,240 No. 326 00:25:21,160 --> 00:25:22,480 Call me if you need me. 327 00:25:22,640 --> 00:25:23,680 All right. 328 00:25:24,960 --> 00:25:25,680 All right, 329 00:25:25,840 --> 00:25:28,160 let's head over to Locke's house, and see what we can find. 330 00:25:33,520 --> 00:25:34,200 You coming? 331 00:25:34,360 --> 00:25:36,520 No... No, you go ahead, I'll catch up. 332 00:25:37,760 --> 00:25:39,320 You think she's alive. 333 00:25:40,800 --> 00:25:42,160 You don't? 334 00:25:42,680 --> 00:25:44,360 None of her blood was found at the house. 335 00:25:44,920 --> 00:25:48,080 I think she was drugged, and... 336 00:25:48,480 --> 00:25:50,200 she was lucky if 337 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 all they did after that was kill her. 338 00:25:52,840 --> 00:25:54,320 I don't think she was drugged. 339 00:25:54,560 --> 00:25:55,960 She's a smart little girl. 340 00:25:56,120 --> 00:25:57,720 She hid that cough medicine in her shoe; 341 00:25:57,880 --> 00:26:00,680 that's like hiding green beans in your napkin, you know? 342 00:26:00,840 --> 00:26:01,920 I hope you're right. 343 00:26:02,080 --> 00:26:06,160 But everything in our experience tells us they're dead, all four of them. 344 00:26:06,320 --> 00:26:07,560 Doesn't mean we just give up. 345 00:26:07,720 --> 00:26:09,080 No one's giving up. 346 00:26:09,480 --> 00:26:11,080 It's just that... 347 00:26:11,720 --> 00:26:14,000 you're acting like you're going to rescue a person, 348 00:26:14,160 --> 00:26:17,680 not recover a body. And on this job... 349 00:26:18,120 --> 00:26:20,080 that's just not usually the case. 350 00:26:22,480 --> 00:26:23,920 I was rescued. 351 00:26:25,640 --> 00:26:27,560 It was not your day to die. 352 00:26:28,120 --> 00:26:31,400 When it's your day, it's your day, you know? 353 00:26:33,200 --> 00:26:35,040 I don't think it was Cassie's day. 354 00:26:46,080 --> 00:26:48,760 That looks like the plant material I found in the McBrides' driveway. 355 00:26:48,920 --> 00:26:51,360 And this looks like the same wheelbase as the tread you found. 356 00:26:53,400 --> 00:26:56,440 We found something in Mark's car that wethink might be Peter's. 357 00:26:57,400 --> 00:26:58,760 Is that your account number? 358 00:26:59,040 --> 00:26:59,960 Yes. 359 00:27:00,120 --> 00:27:01,400 Does Peter have access to it? 360 00:27:01,680 --> 00:27:02,920 Sure. 361 00:27:03,200 --> 00:27:05,720 He has a limit, but he's never gone over it. 362 00:27:06,280 --> 00:27:09,040 Mrs. Locke, when was the last time you took the boat out? 363 00:27:09,240 --> 00:27:10,520 Friday night. 364 00:27:10,680 --> 00:27:13,960 Peter and some of his friends took it out for one last hurrah before it gets too cold. 365 00:27:14,120 --> 00:27:15,120 Do you know which friends? 366 00:27:15,280 --> 00:27:17,000 I was already in bed. Sorry. 367 00:27:17,160 --> 00:27:19,400 Do you mind if the CSIs take a look at it? 368 00:27:20,560 --> 00:27:21,920 Sure. 369 00:27:22,200 --> 00:27:24,320 Have the boys been drinking beer on the boat again? 370 00:27:55,840 --> 00:27:59,120 Everyone told me I was the best Gretel ever. 371 00:28:22,120 --> 00:28:24,320 My dad used to take me sailing when I was a kid. 372 00:28:24,720 --> 00:28:27,320 Do you know what the inboard end of an anchor rope is called? 373 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 "The bitter end." 374 00:28:37,160 --> 00:28:39,280 This explains why we're not finding any blood. 375 00:28:52,680 --> 00:28:54,080 - Hey! - Hey! 376 00:28:54,280 --> 00:28:56,360 Sara, did you find any gum on that boat? 377 00:28:56,560 --> 00:28:58,800 Any gum at all- wrapped, unwrapped- anywhere? 378 00:28:58,960 --> 00:29:00,240 Yeah... 379 00:29:00,400 --> 00:29:01,720 How did you know that? 380 00:29:01,920 --> 00:29:03,520 I think Cassie was on that boat- 381 00:29:03,680 --> 00:29:05,040 alive. 382 00:29:05,200 --> 00:29:07,280 I think she was leaving us a trail... 383 00:29:07,440 --> 00:29:09,760 of gum, "gum drops." 384 00:29:09,920 --> 00:29:12,960 In the driveway, in the car, on the boat. 385 00:29:13,120 --> 00:29:14,600 It's like Hansel and Gretel. 386 00:29:14,760 --> 00:29:16,760 Half the pictures I've seen her in, she's chewing gum. 387 00:29:16,920 --> 00:29:19,640 Nick, that's a bit of a stretch. A lot of people chew gum. 388 00:29:19,800 --> 00:29:22,080 You tell Sheriff Brackett I'll meet you at the station. 389 00:29:22,280 --> 00:29:24,040 Peter, we know you were in Mark's car. 390 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 We found your ATM receipt. 391 00:29:26,600 --> 00:29:28,760 We also know you guys took the boat out Friday night. 392 00:29:30,360 --> 00:29:32,480 We know that there were three people involved. 393 00:29:33,120 --> 00:29:34,280 Who was the third? 394 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Pete, we found your print on a cough syrup bottle, 395 00:29:39,640 --> 00:29:41,520 underneath Cassie McBride's bed. 396 00:29:45,440 --> 00:29:47,880 Your buddy Mark's not talking. He's gonna pay for that. 397 00:29:48,840 --> 00:29:50,240 Be smarter. 398 00:29:50,720 --> 00:29:52,080 Do the right thing. 399 00:30:30,680 --> 00:30:32,760 Dead bodies don't suck their thumbs. 400 00:30:59,760 --> 00:31:01,880 How'd you hurt your hand? What's the matter? She fight back? 401 00:31:02,040 --> 00:31:04,760 You tried to drug her, but guess what? She was too smart for you. 402 00:31:04,920 --> 00:31:06,080 You coached the little girls' swim team, 403 00:31:06,240 --> 00:31:08,680 'cause you liked to watch 'em in their bathing suits, is that it? 404 00:31:09,160 --> 00:31:10,920 You're gonna answer me right now! 405 00:31:11,400 --> 00:31:13,440 No more screwing around! Where is she?! 406 00:31:15,880 --> 00:31:16,840 Where is she? 407 00:31:18,800 --> 00:31:19,880 Where is she? 408 00:31:29,760 --> 00:31:30,840 Okay, 409 00:31:31,000 --> 00:31:33,880 my guess is the guys stopped at the ATM to get cash for gas. 410 00:31:34,040 --> 00:31:37,640 That's cash only, and Eddie over there says he filled the tank to the top Friday night. 411 00:31:37,880 --> 00:31:39,280 Can I talk to you for a minute? 412 00:31:39,440 --> 00:31:40,280 Sure, what's up? 413 00:31:40,440 --> 00:31:42,480 I think I need to talk about what happened at the station. 414 00:31:42,880 --> 00:31:44,480 Oh, yeah. 415 00:31:44,680 --> 00:31:47,080 I'm slightly concerned about its effect on the case, 416 00:31:47,240 --> 00:31:50,760 but more than that, I'm concerned about the case's effect on you, Nick, 417 00:31:50,920 --> 00:31:53,120 and I'm absolutely sure that, six months ago, 418 00:31:54,040 --> 00:31:55,560 you wouldn't have lost it like that. 419 00:31:55,720 --> 00:31:57,160 I know, I'm sorry. 420 00:31:57,600 --> 00:31:58,920 I apologize for that. 421 00:32:00,680 --> 00:32:02,080 How much gas was left? 422 00:32:02,680 --> 00:32:03,920 Three-quarters of a tank. 423 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Took an eighth to get out there, an eighth to get back, 424 00:32:06,240 --> 00:32:09,240 and according to the gas mileage, on the Lockes' boat, 425 00:32:09,880 --> 00:32:12,680 that would have been about three miles out from this launch point 426 00:32:12,840 --> 00:32:14,000 right here. 427 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 Come on. 428 00:32:18,520 --> 00:32:20,000 - Nick? - Yeah? 429 00:32:36,840 --> 00:32:38,360 This is the three-mile mark. 430 00:33:07,120 --> 00:33:09,520 I used to love going to the lake, 431 00:33:10,600 --> 00:33:12,240 but not anymore. 432 00:33:27,440 --> 00:33:28,880 There's something there. 433 00:34:05,640 --> 00:34:06,960 Where's the fourth? 434 00:34:07,240 --> 00:34:08,640 We only found three. 435 00:34:12,520 --> 00:34:13,640 C.O.D.? 436 00:34:13,800 --> 00:34:15,280 Gunshot wound to the chest. 437 00:34:15,440 --> 00:34:18,960 Though it appears to have gone through his hand first. 438 00:34:20,880 --> 00:34:22,400 Dad wrestled with the gun, huh? 439 00:34:26,120 --> 00:34:26,840 Anything else? 440 00:34:27,000 --> 00:34:28,520 Contact wound on the boy. 441 00:34:28,680 --> 00:34:30,680 Shot up-close and personal. 442 00:34:31,720 --> 00:34:33,360 Mom was shot twice in the back. 443 00:34:33,520 --> 00:34:34,880 Not up-close. 444 00:34:36,760 --> 00:34:38,960 Rinsed and ready for you. 445 00:34:43,800 --> 00:34:47,000 .22... probably from a revolver. 446 00:34:47,440 --> 00:34:50,600 Six shots. Four in the bodies, two in the lock. 447 00:34:51,040 --> 00:34:53,640 Well, that would explain why we didn't find Cassie's blood in the house. 448 00:34:53,960 --> 00:34:55,320 They ran out of bullets. 449 00:34:55,520 --> 00:34:59,320 Sara, the bullets pulled from the bodies were from a. 22-caliber revolver. 450 00:34:59,480 --> 00:35:00,920 IBIS bounced back a hit. 451 00:35:01,120 --> 00:35:03,600 They were entered into IBIS from the Department of Wildlife, 452 00:35:03,760 --> 00:35:06,080 for shooting a deer with a small caliber handgun. 453 00:35:06,320 --> 00:35:10,320 Firearm was returned to the owner- a Chris Daniels from Pioche, Nevada. 454 00:35:18,000 --> 00:35:19,200 Hey, Dennis, what's up? 455 00:35:19,360 --> 00:35:21,240 Hey, just in time for steaks. 456 00:35:21,440 --> 00:35:24,440 Mr. Daniels, do you, uh... do you own a. 22 revolver? 457 00:35:24,800 --> 00:35:25,800 You know the answer to that. 458 00:35:25,960 --> 00:35:29,080 You cited it and fined me two hunting seasons ago. 459 00:35:29,480 --> 00:35:32,080 Sir, I'm Sara Sidle from the Las Vegas Crime Lab. 460 00:35:32,240 --> 00:35:35,400 It's evidence in a homicide investigation. 461 00:35:35,560 --> 00:35:38,000 - I'm going to need it. - Dad, how long on the steaks? 462 00:35:39,920 --> 00:35:41,280 We're going to need to speak to Luke. 463 00:35:41,440 --> 00:35:43,000 What did you do with my gun? 464 00:35:44,080 --> 00:35:47,760 If you did anything to jeopardize that football scholarship of yours, you're done. 465 00:36:06,960 --> 00:36:08,160 Duck your head. 466 00:36:14,960 --> 00:36:17,880 Found this in his pocket when I patted him down. 467 00:36:18,040 --> 00:36:19,800 Tested positive for blood. 468 00:36:21,520 --> 00:36:22,880 As did these. 469 00:36:45,240 --> 00:36:48,200 You just wanted to intimidate Jeremy, right? 470 00:36:49,000 --> 00:36:50,480 Scare him a little? 471 00:36:55,280 --> 00:36:57,480 But Mr. McBride was still home 472 00:36:57,920 --> 00:36:59,800 and he didn't scare so easily. 473 00:37:00,000 --> 00:37:01,640 You guys have to go. My parents are still home. 474 00:37:01,800 --> 00:37:03,640 Dude, I thought you said there were pounds of pot. 475 00:37:03,800 --> 00:37:06,440 You guys got to get out, okay? Please, just get out of here, all right? 476 00:37:06,600 --> 00:37:09,200 - Jeremy! Jeremy, - what's going on? 477 00:37:09,440 --> 00:37:10,760 - What the heck? - Jeremy, what's going on? 478 00:37:15,520 --> 00:37:17,160 What the hell did you just do? 479 00:37:18,400 --> 00:37:20,520 Mrs. McBride came downstairs, 480 00:37:20,680 --> 00:37:22,520 so you had to shoot her, too. 481 00:37:24,560 --> 00:37:26,680 Peter went upstairs to deal with Cassie... 482 00:37:29,760 --> 00:37:32,280 ...while you and Mark bagged the pot 483 00:37:32,640 --> 00:37:34,920 and wrapped the bodies in garbage bags. 484 00:37:36,160 --> 00:37:37,480 But... 485 00:37:38,240 --> 00:37:39,680 Peter couldn't do it. 486 00:37:42,240 --> 00:37:43,960 He couldn't kill Cassie... 487 00:37:46,320 --> 00:37:48,120 ...so he tried to drug her. 488 00:37:49,040 --> 00:37:50,680 You guys got in Mark's car, 489 00:37:50,920 --> 00:37:52,400 you went to the ATM, 490 00:37:52,560 --> 00:37:53,960 you got cash, 491 00:37:54,120 --> 00:37:55,640 you picked up Peter's boat, 492 00:37:55,800 --> 00:37:57,240 you went back to the McBrides' 493 00:37:57,400 --> 00:37:59,320 and you loaded the bodies onto the boat. 494 00:38:04,320 --> 00:38:07,440 You were out of bullets, way out on the lake. 495 00:38:08,480 --> 00:38:11,320 One small, loose end to tie up. 496 00:38:11,520 --> 00:38:12,960 - Bring her over here. - No! 497 00:38:13,120 --> 00:38:15,600 She can identify us! There's no way she's staying alive. 498 00:38:17,880 --> 00:38:21,240 I said she was a strong swimmer. I didn't say we could throw a drugged ten-year-old into the lake. 499 00:38:28,160 --> 00:38:29,920 Did it make you feel like a man? 500 00:38:30,960 --> 00:38:32,560 To kill a little girl? 501 00:39:18,200 --> 00:39:19,320 Stop the boat. 502 00:39:19,880 --> 00:39:21,400 Stop the boat. Let me out. 503 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 Let me out. 504 00:40:16,480 --> 00:40:17,760 Hi. 505 00:40:22,720 --> 00:40:25,560 Thanks for fining me! 506 00:40:26,080 --> 00:40:29,280 From: cassic to: good guys about: Bad guys 507 00:40:34,840 --> 00:40:36,600 You're welcome, sweetie. 508 00:40:48,240 --> 00:40:50,200 Where is my family?! 509 00:40:51,600 --> 00:40:53,280 They're in Vegas. 510 00:41:02,720 --> 00:41:05,720 I'm ten years old don't baby me! 511 00:41:07,760 --> 00:41:09,960 Their bodies are in the coroner's office, honey. 512 00:41:15,920 --> 00:41:17,160 Hey, Cassie... 513 00:41:18,600 --> 00:41:20,680 I know when bad things happen, 514 00:41:21,040 --> 00:41:22,800 it's hard to remember. 515 00:41:24,840 --> 00:41:28,000 But if I give you some details, 516 00:41:28,280 --> 00:41:30,720 do you think you could tell me the story of what happened 517 00:41:31,200 --> 00:41:32,520 to your family? 518 00:41:36,600 --> 00:41:39,200 Okay. 519 00:41:41,480 --> 00:41:42,840 We'll go slow, 520 00:41:43,720 --> 00:41:45,040 okay? 521 00:41:49,280 --> 00:41:51,400 And we'll just begin at the beginning, 522 00:41:52,360 --> 00:41:54,280 okay? 523 00:42:02,240 --> 00:42:03,600 They came to... 524 00:42:04,080 --> 00:42:05,600 my house. 525 00:42:09,040 --> 00:42:10,520 They had a fight. 526 00:42:12,800 --> 00:42:15,200 They couldn't find what they were looking for. 527 00:42:20,440 --> 00:42:22,640 I loved my family. 39725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.