Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:25,560 --> 00:00:26,680
They came to...
2
00:00:27,240 --> 00:00:28,680
...my house.
3
00:00:34,000 --> 00:00:35,920
They had a fight.
4
00:00:48,720 --> 00:00:51,560
They couldn't find
what they were looking for.
5
00:01:42,160 --> 00:01:43,240
Sheriff?
6
00:01:44,320 --> 00:01:45,720
Who, uh... who called it in?
7
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
Anonymous 911.
8
00:01:47,760 --> 00:01:48,920
Listen, we haven't had a murder...
9
00:01:49,080 --> 00:01:51,840
...in all of Lincoln County
in ten years, let alone a quadruple.
10
00:01:52,000 --> 00:01:53,960
Without the bodies, I can't
confirm there was a murder.
11
00:01:54,120 --> 00:01:57,280
No offense, Mr. Stokes, but did you
see the amount of blood in that house?
12
00:01:57,520 --> 00:01:58,920
Somebody's dead.
13
00:01:59,080 --> 00:02:00,920
What do you know about the family?
14
00:02:01,080 --> 00:02:03,760
Jude McBride- great guy, stay-at-home dad.
15
00:02:03,920 --> 00:02:05,360
Nina owns a local coffee shop.
16
00:02:05,520 --> 00:02:08,880
Jeremy's a junior in high school, smart
kid. Ten-year-old daughter, Cassie.
17
00:02:09,640 --> 00:02:10,680
Pip-squeak.
18
00:02:10,840 --> 00:02:13,200
Sounds like all that's missing
is the white picket fence, huh?
19
00:02:13,360 --> 00:02:14,520
Yeah.
20
00:02:16,600 --> 00:02:18,480
We don't even know where to start looking.
21
00:02:19,960 --> 00:02:21,360
Begin at the beginning.
22
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
I loved my family.
23
00:03:48,360 --> 00:03:50,200
Are we having a Taster's Choice moment?
24
00:03:51,640 --> 00:03:52,760
Grissom called me from the airport.
25
00:03:52,920 --> 00:03:56,000
He's teaching a Human Remains
Recovery class at the body farm.
26
00:03:56,280 --> 00:03:59,480
He said you needed backup, and I
figure you needed coffee, but...
27
00:03:59,840 --> 00:04:01,040
looks like you already took care of it.
28
00:04:01,200 --> 00:04:03,240
Oh, no. No, I didn't do it.
29
00:04:03,400 --> 00:04:05,560
Coffeemaker's programmed to
go on Monday through Friday.
30
00:04:05,720 --> 00:04:09,720
So, somebody cleaned up Friday's
coffee and reset it to go off today?
31
00:04:09,880 --> 00:04:11,240
You'd have to be alive to do that.
32
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Which means whatever happened
here happened over the weekend.
33
00:04:13,760 --> 00:04:15,640
Blood pools are dry, so,
34
00:04:15,880 --> 00:04:17,960
crime scene's at least 12 hours old.
35
00:04:19,480 --> 00:04:22,080
There were at least three major blood events-
36
00:04:22,320 --> 00:04:24,720
here... here...
37
00:04:25,000 --> 00:04:27,120
and up the stairs.
38
00:04:27,280 --> 00:04:30,760
Without the bodies, we'll have to confirm the
source of the blood through DNA comparison.
39
00:04:30,920 --> 00:04:33,360
I'll collect toothbrushes, hairbrushes...
40
00:04:33,960 --> 00:04:35,080
You know,
41
00:04:35,360 --> 00:04:37,640
it's possible it wasn't
the family that died here.
42
00:04:37,800 --> 00:04:40,400
The sheriff confirmed the McBrides'
cars are parked out front,
43
00:04:40,560 --> 00:04:43,320
and their cell phones, car keys,
wallets are all right there.
44
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Can't get far without those.
45
00:04:45,360 --> 00:04:47,600
It would also seem to
eliminate robbery as a motive.
46
00:04:47,760 --> 00:04:48,960
Yeah.
47
00:04:54,040 --> 00:04:55,160
What a mess.
48
00:04:55,320 --> 00:04:56,640
If you're not gonna clean it up...
49
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
why take the bodies?
50
00:04:58,360 --> 00:04:59,680
Yeah.
51
00:04:59,920 --> 00:05:03,000
- Well, I'm gonna start upstairs.
- I'll take outside.
52
00:06:04,040 --> 00:06:05,800
Based on their shoes,
53
00:06:06,320 --> 00:06:08,600
Dad wore a nine-and-a-half, Mom wore a nine.
54
00:06:08,760 --> 00:06:11,320
Jeremy wore an eight-and-a-half,
and Cassie wore a one.
55
00:06:11,560 --> 00:06:12,640
There is that men's...
56
00:06:12,800 --> 00:06:16,320
...nine-and-a-half between blood pool
number one and blood pool number two.
57
00:06:16,520 --> 00:06:19,280
And the barefoot print on
the stairs looks smaller.
58
00:06:19,440 --> 00:06:22,360
Yeah, they're consistent
with the mom, size nine.
59
00:06:22,520 --> 00:06:24,640
No matches to Jeremy or Cassie, though.
60
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
Let's just assume they were shot.
61
00:06:27,200 --> 00:06:29,720
Maybe they were shot first.
62
00:06:30,000 --> 00:06:32,440
There's no blood to step in if you're first.
63
00:06:35,000 --> 00:06:36,160
Or
64
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
mom could have grabbed Cassie up,
65
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
try to take her away from it all.
66
00:06:39,960 --> 00:06:41,520
Bullet penetrated both bodies.
67
00:06:42,760 --> 00:06:44,800
Could explain why there
are only three blood pools.
68
00:06:45,040 --> 00:06:47,240
There are three other sets of shoeprints.
69
00:06:47,400 --> 00:06:50,000
One size 12, two size 11.
70
00:06:50,280 --> 00:06:53,360
Two of the sets appear to
be going back and forth
71
00:06:53,520 --> 00:06:55,560
from the kitchen area to the front door.
72
00:06:55,760 --> 00:06:58,920
One set, and only one set, headed
upstairs for the bedrooms.
73
00:06:59,240 --> 00:07:01,560
I'll go up there and see what I can find.
74
00:07:34,160 --> 00:07:35,320
Sheriff Brackett...
75
00:07:35,640 --> 00:07:37,960
did your deputies drive
anything up here with a hitch?
76
00:07:38,680 --> 00:07:39,760
No. Why?
77
00:07:40,360 --> 00:07:42,400
I got an odd-sized tread here.
78
00:08:47,600 --> 00:08:50,120
I hate the taste of that stuff.
79
00:09:09,920 --> 00:09:11,480
I like Nancy Drew.
80
00:09:11,640 --> 00:09:13,680
She always gets the bad guy.
81
00:09:33,920 --> 00:09:37,480
I knew all my lines and Hansel's, too.
82
00:10:07,000 --> 00:10:08,080
What is that?
83
00:10:08,280 --> 00:10:11,360
If it's labeled correctly,
it's, uh, Cassie's laugh.
84
00:10:54,800 --> 00:10:57,080
Our man Jeremy's a bit
of an entrepreneur here.
85
00:10:57,240 --> 00:10:58,120
Oh, yeah? How's that?
86
00:10:58,280 --> 00:11:00,360
He's trafficking in term papers.
87
00:11:00,920 --> 00:11:03,720
Whatever happened to just
flipping burgers, man?
88
00:11:25,520 --> 00:11:27,600
I think I figured out when all this happened.
89
00:11:27,920 --> 00:11:30,440
Cassie never got to her
Saturday morning chores.
90
00:11:31,280 --> 00:11:33,640
I was really into gold
stars when I was a kid.
91
00:11:34,200 --> 00:11:35,800
As opposed to now?
92
00:11:52,000 --> 00:11:54,040
The McBrides must have a broken meter.
93
00:11:54,280 --> 00:11:58,440
Even if they left every light on day
and night, it wouldn't add up to $2,000.
94
00:11:58,960 --> 00:12:00,640
Maybe Brass can check it out.
95
00:12:01,320 --> 00:12:03,400
I think this print dust is getting to me.
96
00:12:03,560 --> 00:12:05,400
Would you mind finishing the fridge?
97
00:12:06,480 --> 00:12:08,440
Do I get a gold star?
98
00:12:50,720 --> 00:12:52,160
Greg?
99
00:12:52,880 --> 00:12:54,640
I found something.
100
00:12:57,560 --> 00:12:58,880
Is it the bodies?
101
00:12:59,040 --> 00:13:00,280
No.
102
00:13:06,960 --> 00:13:10,920
Sweet Mary Jane.
103
00:13:11,280 --> 00:13:12,760
The Emerald City.
104
00:13:12,920 --> 00:13:15,360
Explains the $2,000 electric bill.
105
00:13:15,520 --> 00:13:17,800
And all the footprints throughout the house.
106
00:13:17,960 --> 00:13:19,840
It's a ganja graveyard.
107
00:13:20,720 --> 00:13:22,360
No...
108
00:13:22,520 --> 00:13:23,880
it's motive.
109
00:13:35,120 --> 00:13:37,320
Looks like someone shot
out the lock upstairs.
110
00:13:37,480 --> 00:13:39,840
I found what looked like
fragments of two bullets;
111
00:13:40,000 --> 00:13:43,880
they may be too M-and-D for a comparison,
but I could probably get type and caliber.
112
00:13:45,040 --> 00:13:46,200
Man.
113
00:13:46,960 --> 00:13:50,800
If those suspects got everything on
those lines, they made out like fat cats.
114
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
Yeah, but they were only
interested in the dried stuff.
115
00:13:53,840 --> 00:13:56,280
If this was a territory war,
or something like that,
116
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
wouldn't the dealer want
to take the new growth,
117
00:13:58,240 --> 00:13:59,640
to try to put these guys out of business?
118
00:13:59,800 --> 00:14:01,320
Maybe one of the customers got greedy.
119
00:14:01,480 --> 00:14:04,360
Well, we're talking about getting
rich, not getting high, you know?
120
00:14:04,520 --> 00:14:07,080
And these dry ones go a
lot faster than those.
121
00:14:07,240 --> 00:14:10,000
The price of an ounce these days
is anywhere from $200 to $400.
122
00:14:10,160 --> 00:14:14,000
Don't you guys think it's weird that the McBrides
did all this with two kids in the house?
123
00:14:14,160 --> 00:14:15,880
Yeah, if they didn't care before,
124
00:14:16,640 --> 00:14:18,560
I bet they do now.
125
00:14:30,120 --> 00:14:31,480
Well, we took some
126
00:14:31,960 --> 00:14:34,680
representative samples of
the green plant material.
127
00:14:35,120 --> 00:14:37,920
Okay, Ecklie's sending out a tech. I'll
include it with the other evidence.
128
00:14:38,080 --> 00:14:41,320
Pioche P.D. 's going to hold on to the rest
until we can secure it for bulk transport.
129
00:14:41,480 --> 00:14:43,200
How's it going with the phone records?
130
00:14:43,840 --> 00:14:46,880
No outgoing calls from the house
after 6:00 p. m. Friday night.
131
00:14:47,080 --> 00:14:50,040
I scrolled through Jude McBride's
recent cell phone calls.
132
00:14:50,200 --> 00:14:52,600
No activity all weekend until Sunday night.
133
00:14:52,760 --> 00:14:55,200
Several incoming calls,
all from the same number.
134
00:14:55,640 --> 00:14:57,560
According to Pioche P.D. dispatch,
135
00:14:57,720 --> 00:15:00,960
it's the same number as
the anonymous 911 call.
136
00:15:01,120 --> 00:15:03,560
So I had the phone company
cross-check it, the guy's local:
137
00:15:03,720 --> 00:15:06,440
- Dr. Malcolm Parker.
- I'll go check it out.
138
00:15:14,200 --> 00:15:16,920
Be careful with those stitches, okay?
I just put them in a couple days ago.
139
00:15:17,080 --> 00:15:19,400
- Your mom will kill me if it scars.
- Okay.
140
00:15:20,480 --> 00:15:23,200
Sorry about that, guys.
You had some questions?
141
00:15:23,680 --> 00:15:26,200
You placed an anonymous
911 call Sunday night.
142
00:15:26,360 --> 00:15:29,400
Said you were outside the McBrides' house
and you could see blood in the entryway.
143
00:15:29,560 --> 00:15:30,640
Right before that,
144
00:15:30,800 --> 00:15:33,240
you called Jude McBride's
cell phone three times.
145
00:15:33,640 --> 00:15:35,200
Late night house call...?
146
00:15:35,360 --> 00:15:37,440
Dennis, do I have to answer that?
147
00:15:37,600 --> 00:15:39,160
It looks worse if you don't.
148
00:15:40,040 --> 00:15:44,360
Well, Jude and I have a standing
Sunday night appointment.
149
00:15:44,520 --> 00:15:45,840
For what?
150
00:15:46,480 --> 00:15:49,000
You are aware that it's illegal.
151
00:15:49,160 --> 00:15:50,520
Okay, look,
152
00:15:50,680 --> 00:15:54,080
I have no idea what went on
out there, before I got there.
153
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
Hi, Jude, it's 8:00. Where are you guys?
154
00:15:58,480 --> 00:16:00,920
I called 911. I didn't
leave my name, because...
155
00:16:01,840 --> 00:16:03,440
because I didn't want to
explain what I was doing there.
156
00:16:03,600 --> 00:16:05,280
You and Jude are making
me look like an idiot.
157
00:16:05,440 --> 00:16:07,480
He's selling drugs, and you're buying them.
158
00:16:07,720 --> 00:16:09,320
Tell me something, Malcolm.
159
00:16:09,760 --> 00:16:10,960
Are you high when you treat my daughter?
160
00:16:11,120 --> 00:16:12,800
Dennis, of course not.
161
00:16:13,240 --> 00:16:17,040
And Jude was discreet. He
rarely sold to anybody in town.
162
00:16:17,520 --> 00:16:19,120
He sent most of it out of state.
163
00:16:20,160 --> 00:16:21,720
Dr. Parker, what size shoes do you wear?
164
00:16:21,880 --> 00:16:23,160
What size shoe do I wear? A ten.
165
00:16:23,320 --> 00:16:24,800
And where were you Friday night?
166
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
I was here, doing rounds.
167
00:16:33,000 --> 00:16:34,440
- Hello, there.
- Hi.
168
00:16:35,160 --> 00:16:36,320
Can I help you?
169
00:16:37,600 --> 00:16:38,760
I'm Sage.
170
00:16:38,920 --> 00:16:40,240
I'm looking for Nina.
171
00:16:40,760 --> 00:16:42,120
Yeah? So am I.
172
00:16:42,280 --> 00:16:45,840
She left work early Friday to
see Jimmy Buffet in Tahoe.
173
00:16:46,080 --> 00:16:47,960
But then she never showed
up at the shop today.
174
00:16:48,120 --> 00:16:49,200
And what was your name again?
175
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
- Sage.
- Sage.
176
00:16:51,040 --> 00:16:53,920
Okay, yeah, maybe you can
help me out. Um, the family,
177
00:16:54,080 --> 00:16:56,200
what do you know about them?
Are they having problems?
178
00:16:56,360 --> 00:16:58,360
Marital problems, anything like that?
179
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Are you kidding?
180
00:16:59,680 --> 00:17:01,920
Jude and Nina had the marriage we all wanted.
181
00:17:02,080 --> 00:17:03,200
Really?
182
00:17:05,160 --> 00:17:09,360
You know, uh, your third
eye is so open right now.
183
00:17:11,080 --> 00:17:13,440
Are you having visions or hearing voices?
184
00:17:13,920 --> 00:17:15,000
No.
185
00:17:15,840 --> 00:17:17,560
I'm really sorry.
186
00:17:18,080 --> 00:17:21,320
But you're radiating this
crazy feminine energy.
187
00:17:21,480 --> 00:17:22,720
Really.
188
00:17:23,640 --> 00:17:25,680
- Do you believe in past lives?
- No, ma'am.
189
00:17:25,840 --> 00:17:27,120
How come?
190
00:17:28,880 --> 00:17:30,760
Because I'm just trying to
make it through this one.
191
00:17:35,240 --> 00:17:36,800
I think you're doing pretty well.
192
00:17:46,840 --> 00:17:48,520
Hey... Sage.
193
00:17:49,840 --> 00:17:50,880
Thanks.
194
00:17:56,880 --> 00:17:57,920
Hey, Nick.
195
00:17:58,160 --> 00:18:01,080
Well, there's no hits off the
fingerprints from the kitchen cabinets.
196
00:18:01,240 --> 00:18:03,520
Dozens of unknowns, none of
which were in the system-
197
00:18:03,680 --> 00:18:05,560
no work cards, no prior crime.
198
00:18:05,720 --> 00:18:11,080
So I expanded the search to other
databases, and I did get one hit.
199
00:18:11,240 --> 00:18:13,720
A Mark Horvatin.
200
00:18:14,000 --> 00:18:16,800
17 years old, Junior ROTC.
His print was in the kitchen,
201
00:18:16,960 --> 00:18:19,080
but not in blood. Could just be a friend.
202
00:18:21,480 --> 00:18:22,680
That was nice, dude.
203
00:18:22,840 --> 00:18:24,240
That was nice. You got smoked.
204
00:18:24,400 --> 00:18:25,440
Hey, Mark!
205
00:18:25,840 --> 00:18:26,800
Mark!
206
00:18:28,200 --> 00:18:29,400
Hey, I'll catch up with you guys later.
207
00:18:33,120 --> 00:18:34,480
Nice game Saturday.
208
00:18:34,680 --> 00:18:35,520
Hey, Dennis.
209
00:18:35,680 --> 00:18:38,440
Listen, we should probably go with
Sheriff Brackett on this one.
210
00:18:38,600 --> 00:18:40,680
Oh, okay, Sheriff.
211
00:18:41,000 --> 00:18:43,720
This is Mr. Stokes from
the Las Vegas Crime Lab.
212
00:18:47,640 --> 00:18:49,080
What size shoe do you wear?
213
00:18:49,440 --> 00:18:50,640
Twelve.
214
00:18:50,880 --> 00:18:51,880
Can I see the bottom?
215
00:18:53,000 --> 00:18:53,960
Should I get my dad?
216
00:18:54,120 --> 00:18:56,440
No, we're just talking.
217
00:19:00,760 --> 00:19:02,160
Oh, yeah, they're new, huh?
218
00:19:02,320 --> 00:19:04,880
Yeah, I got them this weekend.
My old ones were thrashed.
219
00:19:08,360 --> 00:19:12,120
You know, when I played ball, I used
to stick all my gear in the trunk.
220
00:19:12,640 --> 00:19:14,240
Yeah, well, this is just easier.
221
00:19:15,480 --> 00:19:17,520
- Parking lot still school property?
- Yep.
222
00:19:19,280 --> 00:19:21,040
Why don't you go ahead
and pop the trunk for me?
223
00:19:22,920 --> 00:19:24,040
Go ahead.
224
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
Daddy's garden was
supposed to be a secret.
225
00:19:44,360 --> 00:19:46,600
Someone must have told the secret.
226
00:19:48,480 --> 00:19:50,080
This doesn't look good, Mark.
227
00:19:51,160 --> 00:19:53,480
Not a lot of places you
can get that much marijuana.
228
00:19:53,880 --> 00:19:55,600
There's no way it
could be a coincidence.
229
00:19:55,760 --> 00:19:57,280
Tell me where the bodies are.
230
00:20:12,320 --> 00:20:14,120
I'm not finding any blood in here.
231
00:20:14,280 --> 00:20:15,440
Besides,
232
00:20:15,640 --> 00:20:17,520
four bodies would never fit inside this car.
233
00:20:18,160 --> 00:20:19,400
You know, maybe,
234
00:20:19,560 --> 00:20:21,320
the pot was stolen after the fact.
235
00:20:21,800 --> 00:20:23,120
Crime of opportunity?
236
00:20:24,120 --> 00:20:25,520
What are you, his lawyer?
237
00:20:25,960 --> 00:20:27,760
Whoever stole the pot...
238
00:20:28,800 --> 00:20:29,920
...had a gun
239
00:20:30,080 --> 00:20:32,080
and shot the lock off the basement door.
240
00:20:33,000 --> 00:20:36,320
Someone went to the ATM
at 10:03 Friday night.
241
00:20:37,240 --> 00:20:38,680
Right in the window of the murders.
242
00:20:38,840 --> 00:20:42,040
Hand that over to Sheriff Brackett.
He can run the account number.
243
00:20:57,480 --> 00:21:00,800
I found this exact kind of gum in
the driveway at the McBrides'.
244
00:21:05,560 --> 00:21:08,640
This microscope I got from
the high school is a joke.
245
00:21:08,840 --> 00:21:11,760
How am I ever going to prove that
this is the pot from the house?
246
00:21:12,840 --> 00:21:14,360
Where's that evidence we collected?
247
00:21:28,400 --> 00:21:29,080
All right,
248
00:21:29,240 --> 00:21:30,680
this is the bag
249
00:21:31,320 --> 00:21:32,880
from the house.
250
00:21:33,840 --> 00:21:35,560
And this is the bag
251
00:21:36,520 --> 00:21:38,360
from the car.
252
00:21:40,640 --> 00:21:42,400
The striations line up.
253
00:21:42,800 --> 00:21:44,320
These bags are from the same roll.
254
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
Nicely done.
255
00:21:46,040 --> 00:21:47,400
Fellas.
256
00:21:47,760 --> 00:21:49,200
We have a little problem.
257
00:21:49,400 --> 00:21:51,560
Mark's not talking,
not even to pass the buck.
258
00:21:51,720 --> 00:21:54,120
And his dad, Mark Sr., is a lawyer,
259
00:21:54,280 --> 00:21:56,160
and he's challenging our search and seizure,
260
00:21:56,320 --> 00:21:58,280
saying that even though
we were on school grounds,
261
00:21:58,440 --> 00:22:01,480
we lacked probable cause to
search personal property.
262
00:22:18,400 --> 00:22:21,120
Blood pool closest to the front door,
263
00:22:21,280 --> 00:22:24,360
and the size nine-and-a-half shoe print...
264
00:22:25,160 --> 00:22:27,640
both in Jeremy's blood.
265
00:22:31,560 --> 00:22:32,760
Jeremy, what's going on?
266
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
Jude stepped in Jeremy's blood.
267
00:22:36,480 --> 00:22:38,160
Blood pool number two.
268
00:22:38,360 --> 00:22:39,600
In the hallway,
269
00:22:39,760 --> 00:22:41,840
between the foyer and the kitchen.
270
00:22:44,640 --> 00:22:48,520
Nina's footprints, dual contribution, Jeremy
271
00:22:49,080 --> 00:22:50,680
and Jude.
272
00:22:53,640 --> 00:22:56,440
Jude? Jeremy? Is everything okay?
273
00:22:57,760 --> 00:23:00,600
Oh, my God! Oh, my God! Jeremy!
274
00:23:07,520 --> 00:23:09,240
Blood pool number three...
275
00:23:11,440 --> 00:23:13,080
...Nina's blood.
276
00:23:28,520 --> 00:23:31,080
Yeah, Nick, I got the DNA results back.
277
00:23:31,640 --> 00:23:35,480
Blood pools were confirmed
for mom, dad and Jeremy.
278
00:23:35,640 --> 00:23:37,560
None of the blood was Cassie's, so
279
00:23:37,880 --> 00:23:40,480
either her death
was a bloodless crime...
280
00:23:40,640 --> 00:23:42,080
Or they took her alive.
281
00:23:42,520 --> 00:23:43,640
Thanks, Catherine.
282
00:23:44,320 --> 00:23:45,880
How did Mark know where the pot was,
283
00:23:46,040 --> 00:23:49,040
if McBride was as discreet
as Dr. Parker claims?
284
00:23:49,720 --> 00:23:53,560
DNA confirmed to everyone but Cassie.
285
00:23:53,720 --> 00:23:55,360
- Interesting.
- Mm-hmm.
286
00:23:55,640 --> 00:23:57,800
Mark knew the pot was
there because of Jeremy.
287
00:23:58,240 --> 00:23:59,200
Come on,
288
00:23:59,360 --> 00:24:01,520
I'm sure Jeremy wasn't voted
the most popular boy in school.
289
00:24:01,680 --> 00:24:02,800
He's done everyone's term paper.
290
00:24:02,960 --> 00:24:03,600
He's a nerd.
291
00:24:03,760 --> 00:24:06,440
So you guys want to come over and hang out?
292
00:24:07,320 --> 00:24:08,680
I could sell you some pot.
293
00:24:09,400 --> 00:24:11,080
Now, where are you gonna score fresh herb?
294
00:24:11,240 --> 00:24:12,600
My parents are going out of town.
295
00:24:13,680 --> 00:24:14,880
My dad has pounds of it.
296
00:24:15,040 --> 00:24:16,920
Yeah, so how does that
end up a quadruple murder?
297
00:24:17,080 --> 00:24:18,840
One of them was stupid enough to bring a gun.
298
00:24:19,120 --> 00:24:21,720
I was talking to Tina the other night.
She said something to make me think.
299
00:24:22,000 --> 00:24:23,280
Yoko Ono.
300
00:24:26,160 --> 00:24:28,120
Tina's dad is a Doctor of Anthropology,
301
00:24:28,480 --> 00:24:30,000
so, one day, when she was a little girl,
302
00:24:30,200 --> 00:24:33,520
she asked her dad where on
her body her anthropology was.
303
00:24:33,680 --> 00:24:35,320
You know, he's a doctor.
304
00:24:36,000 --> 00:24:37,720
Mark's dad's a lawyer.
305
00:24:38,360 --> 00:24:40,320
Maybe Mark was thinking habeas corpus-
306
00:24:40,480 --> 00:24:41,360
"body of the crime"?
307
00:24:41,520 --> 00:24:43,840
"Body of the crime" is content
of the case, not an actual body.
308
00:24:44,000 --> 00:24:46,360
Yeah, but a kid could easily
misinterpret. Maybe he's thinking,
309
00:24:46,520 --> 00:24:48,560
"no body, no crime, no crime, no punishment."
310
00:24:49,040 --> 00:24:50,360
Does Yoko Ono want a job?
311
00:24:52,800 --> 00:24:54,240
- Morning.
- Morning.
312
00:24:54,400 --> 00:24:55,560
- Hello.
- My wife made muffins.
313
00:24:55,720 --> 00:24:57,800
- Thank you.
- You're welcome.
314
00:24:58,280 --> 00:24:59,720
We got a lead on the ATM.
315
00:25:00,080 --> 00:25:02,400
The account belongs to Jim Locke.
He's got a son named Peter,
316
00:25:02,560 --> 00:25:03,960
the same age as Mark.
317
00:25:04,120 --> 00:25:05,720
We pulled some surveillance footage.
318
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
It's a little grainy, can't see much.
319
00:25:08,160 --> 00:25:10,480
I'll give it over to Archie
and see if he can clean it up.
320
00:25:10,640 --> 00:25:11,600
- Thanks.
- All right,
321
00:25:11,760 --> 00:25:13,160
I'll be in the car waiting
when you guys are ready.
322
00:25:13,400 --> 00:25:14,720
All right, thank you.
323
00:25:15,080 --> 00:25:16,360
You feeling a little homesick there?
324
00:25:16,520 --> 00:25:17,760
You want to draw straws?
325
00:25:19,160 --> 00:25:20,240
No.
326
00:25:21,160 --> 00:25:22,480
Call me if you need me.
327
00:25:22,640 --> 00:25:23,680
All right.
328
00:25:24,960 --> 00:25:25,680
All right,
329
00:25:25,840 --> 00:25:28,160
let's head over to Locke's
house, and see what we can find.
330
00:25:33,520 --> 00:25:34,200
You coming?
331
00:25:34,360 --> 00:25:36,520
No... No, you go ahead, I'll catch up.
332
00:25:37,760 --> 00:25:39,320
You think she's alive.
333
00:25:40,800 --> 00:25:42,160
You don't?
334
00:25:42,680 --> 00:25:44,360
None of her blood was found at the house.
335
00:25:44,920 --> 00:25:48,080
I think she was drugged, and...
336
00:25:48,480 --> 00:25:50,200
she was lucky if
337
00:25:50,520 --> 00:25:52,520
all they did after that was kill her.
338
00:25:52,840 --> 00:25:54,320
I don't think she was drugged.
339
00:25:54,560 --> 00:25:55,960
She's a smart little girl.
340
00:25:56,120 --> 00:25:57,720
She hid that cough medicine in her shoe;
341
00:25:57,880 --> 00:26:00,680
that's like hiding green beans
in your napkin, you know?
342
00:26:00,840 --> 00:26:01,920
I hope you're right.
343
00:26:02,080 --> 00:26:06,160
But everything in our experience tells
us they're dead, all four of them.
344
00:26:06,320 --> 00:26:07,560
Doesn't mean we just give up.
345
00:26:07,720 --> 00:26:09,080
No one's giving up.
346
00:26:09,480 --> 00:26:11,080
It's just that...
347
00:26:11,720 --> 00:26:14,000
you're acting like you're
going to rescue a person,
348
00:26:14,160 --> 00:26:17,680
not recover a body. And on this job...
349
00:26:18,120 --> 00:26:20,080
that's just not usually the case.
350
00:26:22,480 --> 00:26:23,920
I was rescued.
351
00:26:25,640 --> 00:26:27,560
It was not your day to die.
352
00:26:28,120 --> 00:26:31,400
When it's your day, it's your day, you know?
353
00:26:33,200 --> 00:26:35,040
I don't think it was Cassie's day.
354
00:26:46,080 --> 00:26:48,760
That looks like the plant material
I found in the McBrides' driveway.
355
00:26:48,920 --> 00:26:51,360
And this looks like the same
wheelbase as the tread you found.
356
00:26:53,400 --> 00:26:56,440
We found something in Mark's car
that wethink might be Peter's.
357
00:26:57,400 --> 00:26:58,760
Is that your account number?
358
00:26:59,040 --> 00:26:59,960
Yes.
359
00:27:00,120 --> 00:27:01,400
Does Peter have access to it?
360
00:27:01,680 --> 00:27:02,920
Sure.
361
00:27:03,200 --> 00:27:05,720
He has a limit, but he's never gone over it.
362
00:27:06,280 --> 00:27:09,040
Mrs. Locke, when was the last
time you took the boat out?
363
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
Friday night.
364
00:27:10,680 --> 00:27:13,960
Peter and some of his friends took it out
for one last hurrah before it gets too cold.
365
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Do you know which friends?
366
00:27:15,280 --> 00:27:17,000
I was already in bed. Sorry.
367
00:27:17,160 --> 00:27:19,400
Do you mind if the CSIs take a look at it?
368
00:27:20,560 --> 00:27:21,920
Sure.
369
00:27:22,200 --> 00:27:24,320
Have the boys been drinking
beer on the boat again?
370
00:27:55,840 --> 00:27:59,120
Everyone told me I
was the best Gretel ever.
371
00:28:22,120 --> 00:28:24,320
My dad used to take me
sailing when I was a kid.
372
00:28:24,720 --> 00:28:27,320
Do you know what the inboard
end of an anchor rope is called?
373
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
"The bitter end."
374
00:28:37,160 --> 00:28:39,280
This explains why we're
not finding any blood.
375
00:28:52,680 --> 00:28:54,080
- Hey!
- Hey!
376
00:28:54,280 --> 00:28:56,360
Sara, did you find any gum on that boat?
377
00:28:56,560 --> 00:28:58,800
Any gum at all- wrapped, unwrapped- anywhere?
378
00:28:58,960 --> 00:29:00,240
Yeah...
379
00:29:00,400 --> 00:29:01,720
How did you know that?
380
00:29:01,920 --> 00:29:03,520
I think Cassie was on that boat-
381
00:29:03,680 --> 00:29:05,040
alive.
382
00:29:05,200 --> 00:29:07,280
I think she was leaving us a trail...
383
00:29:07,440 --> 00:29:09,760
of gum, "gum drops."
384
00:29:09,920 --> 00:29:12,960
In the driveway, in the car, on the boat.
385
00:29:13,120 --> 00:29:14,600
It's like Hansel and Gretel.
386
00:29:14,760 --> 00:29:16,760
Half the pictures I've seen
her in, she's chewing gum.
387
00:29:16,920 --> 00:29:19,640
Nick, that's a bit of a stretch.
A lot of people chew gum.
388
00:29:19,800 --> 00:29:22,080
You tell Sheriff Brackett
I'll meet you at the station.
389
00:29:22,280 --> 00:29:24,040
Peter, we know you were in Mark's car.
390
00:29:24,200 --> 00:29:25,560
We found your ATM receipt.
391
00:29:26,600 --> 00:29:28,760
We also know you guys took
the boat out Friday night.
392
00:29:30,360 --> 00:29:32,480
We know that there
were three people involved.
393
00:29:33,120 --> 00:29:34,280
Who was the third?
394
00:29:37,320 --> 00:29:39,480
Pete, we found your
print on a cough syrup bottle,
395
00:29:39,640 --> 00:29:41,520
underneath Cassie McBride's bed.
396
00:29:45,440 --> 00:29:47,880
Your buddy Mark's not talking.
He's gonna pay for that.
397
00:29:48,840 --> 00:29:50,240
Be smarter.
398
00:29:50,720 --> 00:29:52,080
Do the right thing.
399
00:30:30,680 --> 00:30:32,760
Dead bodies don't suck their thumbs.
400
00:30:59,760 --> 00:31:01,880
How'd you hurt your hand? What's
the matter? She fight back?
401
00:31:02,040 --> 00:31:04,760
You tried to drug her, but guess
what? She was too smart for you.
402
00:31:04,920 --> 00:31:06,080
You coached the little girls' swim team,
403
00:31:06,240 --> 00:31:08,680
'cause you liked to watch 'em in
their bathing suits, is that it?
404
00:31:09,160 --> 00:31:10,920
You're gonna answer me right now!
405
00:31:11,400 --> 00:31:13,440
No more screwing around! Where is she?!
406
00:31:15,880 --> 00:31:16,840
Where is she?
407
00:31:18,800 --> 00:31:19,880
Where is she?
408
00:31:29,760 --> 00:31:30,840
Okay,
409
00:31:31,000 --> 00:31:33,880
my guess is the guys stopped at
the ATM to get cash for gas.
410
00:31:34,040 --> 00:31:37,640
That's cash only, and Eddie over there says
he filled the tank to the top Friday night.
411
00:31:37,880 --> 00:31:39,280
Can I talk to you for a minute?
412
00:31:39,440 --> 00:31:40,280
Sure, what's up?
413
00:31:40,440 --> 00:31:42,480
I think I need to talk about
what happened at the station.
414
00:31:42,880 --> 00:31:44,480
Oh, yeah.
415
00:31:44,680 --> 00:31:47,080
I'm slightly concerned about
its effect on the case,
416
00:31:47,240 --> 00:31:50,760
but more than that, I'm concerned
about the case's effect on you, Nick,
417
00:31:50,920 --> 00:31:53,120
and I'm absolutely sure that, six months ago,
418
00:31:54,040 --> 00:31:55,560
you wouldn't have lost it like that.
419
00:31:55,720 --> 00:31:57,160
I know, I'm sorry.
420
00:31:57,600 --> 00:31:58,920
I apologize for that.
421
00:32:00,680 --> 00:32:02,080
How much gas was left?
422
00:32:02,680 --> 00:32:03,920
Three-quarters of a tank.
423
00:32:04,080 --> 00:32:06,080
Took an eighth to get out
there, an eighth to get back,
424
00:32:06,240 --> 00:32:09,240
and according to the gas
mileage, on the Lockes' boat,
425
00:32:09,880 --> 00:32:12,680
that would have been about three
miles out from this launch point
426
00:32:12,840 --> 00:32:14,000
right here.
427
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
Come on.
428
00:32:18,520 --> 00:32:20,000
- Nick?
- Yeah?
429
00:32:36,840 --> 00:32:38,360
This is the three-mile mark.
430
00:33:07,120 --> 00:33:09,520
I used to love going to the lake,
431
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
but not anymore.
432
00:33:27,440 --> 00:33:28,880
There's something there.
433
00:34:05,640 --> 00:34:06,960
Where's the fourth?
434
00:34:07,240 --> 00:34:08,640
We only found three.
435
00:34:12,520 --> 00:34:13,640
C.O.D.?
436
00:34:13,800 --> 00:34:15,280
Gunshot wound to the chest.
437
00:34:15,440 --> 00:34:18,960
Though it appears to have
gone through his hand first.
438
00:34:20,880 --> 00:34:22,400
Dad wrestled with the gun, huh?
439
00:34:26,120 --> 00:34:26,840
Anything else?
440
00:34:27,000 --> 00:34:28,520
Contact wound on the boy.
441
00:34:28,680 --> 00:34:30,680
Shot up-close and personal.
442
00:34:31,720 --> 00:34:33,360
Mom was shot twice in the back.
443
00:34:33,520 --> 00:34:34,880
Not up-close.
444
00:34:36,760 --> 00:34:38,960
Rinsed and ready for you.
445
00:34:43,800 --> 00:34:47,000
.22... probably from a revolver.
446
00:34:47,440 --> 00:34:50,600
Six shots. Four in the
bodies, two in the lock.
447
00:34:51,040 --> 00:34:53,640
Well, that would explain why we didn't
find Cassie's blood in the house.
448
00:34:53,960 --> 00:34:55,320
They ran out of bullets.
449
00:34:55,520 --> 00:34:59,320
Sara, the bullets pulled from the bodies
were from a. 22-caliber revolver.
450
00:34:59,480 --> 00:35:00,920
IBIS bounced back a hit.
451
00:35:01,120 --> 00:35:03,600
They were entered into IBIS from
the Department of Wildlife,
452
00:35:03,760 --> 00:35:06,080
for shooting a deer with
a small caliber handgun.
453
00:35:06,320 --> 00:35:10,320
Firearm was returned to the owner-
a Chris Daniels from Pioche, Nevada.
454
00:35:18,000 --> 00:35:19,200
Hey, Dennis, what's up?
455
00:35:19,360 --> 00:35:21,240
Hey, just in time for steaks.
456
00:35:21,440 --> 00:35:24,440
Mr. Daniels, do you, uh...
do you own a. 22 revolver?
457
00:35:24,800 --> 00:35:25,800
You know the answer to that.
458
00:35:25,960 --> 00:35:29,080
You cited it and fined me
two hunting seasons ago.
459
00:35:29,480 --> 00:35:32,080
Sir, I'm Sara Sidle from
the Las Vegas Crime Lab.
460
00:35:32,240 --> 00:35:35,400
It's evidence in a homicide investigation.
461
00:35:35,560 --> 00:35:38,000
- I'm going to need it.
- Dad, how long on the steaks?
462
00:35:39,920 --> 00:35:41,280
We're going to need to speak to Luke.
463
00:35:41,440 --> 00:35:43,000
What did you do with my gun?
464
00:35:44,080 --> 00:35:47,760
If you did anything to jeopardize that
football scholarship of yours, you're done.
465
00:36:06,960 --> 00:36:08,160
Duck your head.
466
00:36:14,960 --> 00:36:17,880
Found this in his pocket
when I patted him down.
467
00:36:18,040 --> 00:36:19,800
Tested positive for blood.
468
00:36:21,520 --> 00:36:22,880
As did these.
469
00:36:45,240 --> 00:36:48,200
You just wanted to intimidate Jeremy, right?
470
00:36:49,000 --> 00:36:50,480
Scare him a little?
471
00:36:55,280 --> 00:36:57,480
But Mr. McBride was still home
472
00:36:57,920 --> 00:36:59,800
and he didn't scare so easily.
473
00:37:00,000 --> 00:37:01,640
You guys have to go. My
parents are still home.
474
00:37:01,800 --> 00:37:03,640
Dude, I thought you said
there were pounds of pot.
475
00:37:03,800 --> 00:37:06,440
You guys got to get out, okay? Please,
just get out of here, all right?
476
00:37:06,600 --> 00:37:09,200
- Jeremy! Jeremy,
- what's going on?
477
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
- What the heck?
- Jeremy, what's going on?
478
00:37:15,520 --> 00:37:17,160
What the hell did you just do?
479
00:37:18,400 --> 00:37:20,520
Mrs. McBride came downstairs,
480
00:37:20,680 --> 00:37:22,520
so you had to shoot her, too.
481
00:37:24,560 --> 00:37:26,680
Peter went upstairs to deal with Cassie...
482
00:37:29,760 --> 00:37:32,280
...while you and Mark bagged the pot
483
00:37:32,640 --> 00:37:34,920
and wrapped the bodies in garbage bags.
484
00:37:36,160 --> 00:37:37,480
But...
485
00:37:38,240 --> 00:37:39,680
Peter couldn't do it.
486
00:37:42,240 --> 00:37:43,960
He couldn't kill Cassie...
487
00:37:46,320 --> 00:37:48,120
...so he tried to drug her.
488
00:37:49,040 --> 00:37:50,680
You guys got in Mark's car,
489
00:37:50,920 --> 00:37:52,400
you went to the ATM,
490
00:37:52,560 --> 00:37:53,960
you got cash,
491
00:37:54,120 --> 00:37:55,640
you picked up Peter's boat,
492
00:37:55,800 --> 00:37:57,240
you went back to the McBrides'
493
00:37:57,400 --> 00:37:59,320
and you loaded the bodies onto the boat.
494
00:38:04,320 --> 00:38:07,440
You were out of bullets, way out on the lake.
495
00:38:08,480 --> 00:38:11,320
One small, loose end to tie up.
496
00:38:11,520 --> 00:38:12,960
- Bring her over here.
- No!
497
00:38:13,120 --> 00:38:15,600
She can identify us! There's
no way she's staying alive.
498
00:38:17,880 --> 00:38:21,240
I said she was a strong swimmer. I didn't say we
could throw a drugged ten-year-old into the lake.
499
00:38:28,160 --> 00:38:29,920
Did it make you feel like a man?
500
00:38:30,960 --> 00:38:32,560
To kill a little girl?
501
00:39:18,200 --> 00:39:19,320
Stop the boat.
502
00:39:19,880 --> 00:39:21,400
Stop the boat. Let me out.
503
00:39:22,120 --> 00:39:23,400
Let me out.
504
00:40:16,480 --> 00:40:17,760
Hi.
505
00:40:22,720 --> 00:40:25,560
Thanks for fining me!
506
00:40:26,080 --> 00:40:29,280
From: cassic to: good guys about: Bad guys
507
00:40:34,840 --> 00:40:36,600
You're welcome, sweetie.
508
00:40:48,240 --> 00:40:50,200
Where is my family?!
509
00:40:51,600 --> 00:40:53,280
They're in Vegas.
510
00:41:02,720 --> 00:41:05,720
I'm ten years old don't baby me!
511
00:41:07,760 --> 00:41:09,960
Their bodies are in the
coroner's office, honey.
512
00:41:15,920 --> 00:41:17,160
Hey, Cassie...
513
00:41:18,600 --> 00:41:20,680
I know when bad things happen,
514
00:41:21,040 --> 00:41:22,800
it's hard to remember.
515
00:41:24,840 --> 00:41:28,000
But if I give you some details,
516
00:41:28,280 --> 00:41:30,720
do you think you could tell
me the story of what happened
517
00:41:31,200 --> 00:41:32,520
to your family?
518
00:41:36,600 --> 00:41:39,200
Okay.
519
00:41:41,480 --> 00:41:42,840
We'll go slow,
520
00:41:43,720 --> 00:41:45,040
okay?
521
00:41:49,280 --> 00:41:51,400
And we'll just begin at the beginning,
522
00:41:52,360 --> 00:41:54,280
okay?
523
00:42:02,240 --> 00:42:03,600
They came to...
524
00:42:04,080 --> 00:42:05,600
my house.
525
00:42:09,040 --> 00:42:10,520
They had a fight.
526
00:42:12,800 --> 00:42:15,200
They couldn't find
what they were looking for.
527
00:42:20,440 --> 00:42:22,640
I loved my family.
39725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.