Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,303 --> 00:02:16,304
Seconds, my friend?
2
00:02:17,764 --> 00:02:19,182
Yeah, just a touch, friend.
3
00:02:24,145 --> 00:02:26,873
He's been out there for the
last 10 minutes, you know.
4
00:02:26,898 --> 00:02:27,690
Who's that?
5
00:02:28,775 --> 00:02:31,294
Your new partner.
6
00:02:31,319 --> 00:02:33,446
Yeah, I guess.
7
00:02:34,489 --> 00:02:37,367
I made stuffed pork
chops for tonight, okay?
8
00:02:38,701 --> 00:02:40,178
What was that?
9
00:02:40,203 --> 00:02:43,264
I said, you're getting absent minded!
10
00:02:43,289 --> 00:02:45,183
I'm sorry, baby. Stuffed what?
11
00:02:45,208 --> 00:02:46,893
Pork chops.
12
00:02:46,918 --> 00:02:47,998
That's fine, that's fine.
13
00:02:49,754 --> 00:02:52,173
Aren't you forgetting something?
14
00:03:22,704 --> 00:03:25,081
Morning, partner.
15
00:03:26,040 --> 00:03:27,375
I got a litterbug?
16
00:03:52,900 --> 00:03:54,652
Sorry about the butt this morning.
17
00:03:56,195 --> 00:03:58,297
It's just this is my first
morning out with you.
18
00:03:58,322 --> 00:03:59,449
Aren't you qualified?
19
00:04:01,200 --> 00:04:02,452
I guess I am, I'm here.
20
00:04:04,203 --> 00:04:04,996
You're here.
21
00:04:08,332 --> 00:04:10,560
- Rapist again?
- Yeah, that bastard.
22
00:04:10,585 --> 00:04:11,502
That's number five.
23
00:04:15,214 --> 00:04:17,495
Did I catch you on the wrong
side of the bed this morning,
24
00:04:17,520 --> 00:04:19,313
or am I just saying the wrong things?
25
00:04:20,219 --> 00:04:21,028
Are you campaigning
26
00:04:21,053 --> 00:04:22,430
for public office or something?
27
00:04:23,848 --> 00:04:25,074
No.
28
00:04:25,099 --> 00:04:28,369
- Then let's just patrol.
- Okay, partner.
29
00:04:28,394 --> 00:04:30,480
I'm not your partner. Call me Ed.
30
00:04:34,066 --> 00:04:35,501
Unit seven, unit seven.
31
00:04:35,526 --> 00:04:38,504
There's a 2-11 in progress at 1203 Distup.
32
00:04:38,529 --> 00:04:40,948
It's a holdup. It's only
a few blocks from here.
33
00:04:47,413 --> 00:04:49,474
There it is, it's a delicatessen.
34
00:04:49,499 --> 00:04:50,933
Swing in that alley!
35
00:04:50,958 --> 00:04:53,186
Okay, old man, I'm leaving now.
36
00:04:53,211 --> 00:04:56,923
Keep your mouth shut,
everything's gonna be all right.
37
00:05:06,057 --> 00:05:07,517
Cover the front.
38
00:05:15,233 --> 00:05:16,984
Police officer, freeze!
39
00:05:24,826 --> 00:05:26,010
Hold it right there!
40
00:05:26,035 --> 00:05:28,095
And drop the gun or
I'll blow your head off!
41
00:05:28,120 --> 00:05:29,680
Frisk him and get his ass in the car!
42
00:05:29,705 --> 00:05:32,875
I'm gonna check the clerk.
And give him his rights!
43
00:05:36,087 --> 00:05:37,355
Against the car.
44
00:05:37,380 --> 00:05:41,259
Put your hands on the
car. Quickly, fucker!
45
00:05:53,980 --> 00:05:56,040
Kiss my ass, punk.
46
00:05:56,065 --> 00:05:58,501
Think you're a bad ass fuckin' cop.
47
00:05:58,526 --> 00:05:59,726
Give you motherfuckers a badge
48
00:05:59,751 --> 00:06:02,088
and you think you got
the world by the ass.
49
00:06:02,113 --> 00:06:03,506
You ain't shit, motherfucker.
50
00:06:03,531 --> 00:06:05,324
- Shut your mouth!
- Fuck you!
51
00:06:06,659 --> 00:06:07,660
Call in for a unit!
52
00:06:10,079 --> 00:06:10,955
Behind your back.
53
00:06:19,755 --> 00:06:22,216
Special unit nine
requests a 9-14 Charles.
54
00:06:23,551 --> 00:06:26,095
Roger, special unit
nine. Stand by for further.
55
00:06:33,227 --> 00:06:36,372
Special unit nine, coroner's
office dispatched a 9-14
56
00:06:36,397 --> 00:06:39,667
Charles to your location in
response to civilian report.
57
00:06:39,692 --> 00:06:41,669
10-4, unit nine clear.
58
00:06:41,694 --> 00:06:44,213
Another one for the meat wagon?
59
00:06:44,238 --> 00:06:46,924
Yeah, first-degree murder during a 2-11.
60
00:06:46,949 --> 00:06:48,309
Seems like all I've done this week
61
00:06:48,334 --> 00:06:50,344
is run a body pick-up
and delivery service.
62
00:06:50,369 --> 00:06:52,388
Well, it sounds like
you could use some coffee.
63
00:06:52,413 --> 00:06:53,453
Thank you, Brian, I could.
64
00:06:53,478 --> 00:06:54,938
Did you remember my two lumps?
65
00:06:56,083 --> 00:06:57,460
Can't get 'em off my mind.
66
00:06:59,503 --> 00:07:02,231
You horny bastard.
67
00:07:02,256 --> 00:07:04,483
I see you like your coffee
the way I like my women.
68
00:07:04,508 --> 00:07:05,468
Hot and sweet.
69
00:07:06,427 --> 00:07:07,762
And black?
70
00:07:09,013 --> 00:07:09,906
Hey, come on.
71
00:07:09,931 --> 00:07:12,283
You know better than to ask
me a question like that.
72
00:07:12,308 --> 00:07:16,412
I do, I know. It's
just, it's been a while.
73
00:07:16,437 --> 00:07:18,664
No, it's been quite a while.
74
00:07:18,689 --> 00:07:20,708
So what do you say we make
up for some lost time?
75
00:07:20,733 --> 00:07:23,920
We'll go over to my place,
burn a couple of steaks and...
76
00:07:23,945 --> 00:07:26,380
play photography for a few hours.
77
00:07:26,405 --> 00:07:27,882
What's photography?
78
00:07:27,907 --> 00:07:29,667
That's where two people
go into a dark room
79
00:07:29,692 --> 00:07:31,594
and see what develops.
80
00:07:31,619 --> 00:07:32,511
You nut.
81
00:07:32,536 --> 00:07:33,816
I thought for a second you meant
82
00:07:33,841 --> 00:07:35,973
some kind of Polaroid party.
83
00:07:35,998 --> 00:07:38,351
- Well, we could do that too.
- The hell we can.
84
00:07:38,376 --> 00:07:41,062
Hey, come on. What's wrong
with some nice figure studies?
85
00:07:41,087 --> 00:07:43,689
Especially with a figure
that's so nice to study?
86
00:07:43,714 --> 00:07:47,276
Well, I don't mind you looking,
but I prefer you touching.
87
00:07:47,301 --> 00:07:48,527
If I'm gonna turn you on,
88
00:07:48,552 --> 00:07:51,656
I wanna be there to get the benefits.
89
00:07:51,681 --> 00:07:54,141
You turn me on all right.
90
00:08:08,197 --> 00:08:09,073
Hey, love birds.
91
00:08:10,022 --> 00:08:11,342
Who the hell's minding the store,
92
00:08:11,367 --> 00:08:13,552
while you two ball each other
on the taxpayer's money?
93
00:08:13,577 --> 00:08:16,097
Well, if it isn't Sergeant
Preston of the Yukon.
94
00:08:16,122 --> 00:08:18,432
Why don't you park your dog
sled and have some coffee?
95
00:08:18,457 --> 00:08:19,833
You better keep your seat, Brian.
96
00:08:19,858 --> 00:08:21,018
You've heard how the mounties
97
00:08:21,043 --> 00:08:22,771
always get their man in the end.
98
00:08:24,171 --> 00:08:26,232
Just the facts, ma'am. Just the facts.
99
00:08:26,257 --> 00:08:27,937
Well, the fact is you were almost guilty
100
00:08:27,962 --> 00:08:29,130
of disturbing the peace.
101
00:08:30,928 --> 00:08:33,072
All right, Casanova, gulp
down that mud they call
102
00:08:33,097 --> 00:08:35,449
coffee around here and let's
get back out on the field.
103
00:08:35,474 --> 00:08:37,159
- Earn our keep.
- Aye aye, sir.
104
00:08:37,184 --> 00:08:39,578
Jenny would you buzz Ed Haskell
105
00:08:39,603 --> 00:08:41,455
on that wireless of yours,
106
00:08:41,480 --> 00:08:43,607
ask him if he's seen this caddy?
107
00:08:45,568 --> 00:08:47,753
Yeah, we got a phone tip that
108
00:08:47,778 --> 00:08:50,006
it's close to his present location.
109
00:08:50,031 --> 00:08:51,323
- It's probably hot.
- Okay.
110
00:08:52,408 --> 00:08:54,093
Iron balls Hakell's really putting that
111
00:08:54,118 --> 00:08:56,038
new Metro squad guy through
the ringer, isn't he?
112
00:08:56,063 --> 00:08:57,680
What is his name, Striker?
113
00:08:57,705 --> 00:08:58,956
Yes, Bob Striker.
114
00:09:00,124 --> 00:09:01,851
It's Bob now, is it?
115
00:09:01,876 --> 00:09:03,686
Let's go, fuzz brother.
116
00:09:03,711 --> 00:09:04,770
Right behind ya.
117
00:09:04,795 --> 00:09:06,981
Pick you up at eight o'clock,
Saturday night, okay?
118
00:09:07,006 --> 00:09:08,591
Fine. Be cool, fellas!
119
00:09:12,303 --> 00:09:14,071
Special unit nine, this is base.
120
00:09:14,096 --> 00:09:18,242
Request sighting verification
of a 1972 Cadillac Fleetwood,
121
00:09:18,267 --> 00:09:23,230
two-tone gold, California
license 752, David boy Nora.
122
00:09:23,689 --> 00:09:25,983
Possible GTA in your immediate vicinity.
123
00:09:27,068 --> 00:09:29,462
Special unit nine reporting a negative.
124
00:09:29,487 --> 00:09:31,113
Said vehicle has been duly noted.
125
00:09:32,364 --> 00:09:33,549
Unit nine clear.
126
00:09:33,574 --> 00:09:36,886
I sure got a kick out of that
guy we nailed this morning.
127
00:09:36,911 --> 00:09:39,121
Murder one and he's
yellin' about his rights.
128
00:09:40,081 --> 00:09:41,749
I guess he knows the law?
129
00:09:43,751 --> 00:09:44,543
Yeah.
130
00:09:46,378 --> 00:09:48,939
Jesus, this god damn
car's falling apart.
131
00:09:48,964 --> 00:09:50,364
Remind me to put in another request
132
00:09:50,389 --> 00:09:52,141
when we get back, will ya?
133
00:10:01,811 --> 00:10:02,937
Let's get 'em.
134
00:10:13,823 --> 00:10:15,758
Police officers, hold it!
135
00:10:15,783 --> 00:10:16,592
- Up against the car!
- We ain't doin' nothin'.
136
00:10:16,617 --> 00:10:18,844
Everybody, let's go! Up against the car.
137
00:10:18,869 --> 00:10:22,540
Come on! You too, around,
around, hands on the car.
138
00:10:23,707 --> 00:10:25,976
The fuck you always harassing somebody.
139
00:10:26,001 --> 00:10:27,436
Hey, man, we ain't doin' nothin'.
140
00:10:27,461 --> 00:10:28,712
Just helpin' out a friend.
141
00:10:29,867 --> 00:10:31,107
Read 'em their rights, Striker.
142
00:10:31,132 --> 00:10:32,900
You have the right to remain silent.
143
00:10:32,925 --> 00:10:35,402
If you give up the right to
remain silent, anything you say
144
00:10:35,427 --> 00:10:38,405
can and will be used against
you in a court of law.
145
00:10:38,430 --> 00:10:40,741
You have a right to speak to an attorney.
146
00:10:40,766 --> 00:10:41,686
Watch out, watch out.
147
00:10:41,711 --> 00:10:44,036
You spread me too far, my old
lady gonna get suspicious.
148
00:10:44,061 --> 00:10:46,789
And to have an attorney
present before questioning.
149
00:10:46,814 --> 00:10:49,942
If you can't afford one, we'll
have one appointed for you.
150
00:10:51,527 --> 00:10:52,319
Shut up!
151
00:10:53,863 --> 00:10:56,423
Freeze, man!
152
00:10:56,448 --> 00:10:57,908
- Come back.
- Back to the car.
153
00:10:58,993 --> 00:10:59,785
Come on.
154
00:11:02,913 --> 00:11:03,973
On the car. That's it.
155
00:11:03,998 --> 00:11:06,058
I'm freezin', man, I'm freezin'.
156
00:11:06,083 --> 00:11:07,334
It's cool, it's all right.
157
00:11:08,460 --> 00:11:09,253
Striker.
158
00:11:11,213 --> 00:11:13,482
There he is right there. That's the man.
159
00:11:13,507 --> 00:11:15,776
I told you. I told you
we weren't doing nothin'.
160
00:11:15,801 --> 00:11:17,153
It's his car!
161
00:11:17,178 --> 00:11:18,946
What's going on here?
162
00:11:18,971 --> 00:11:20,447
- Is this your car?
- Yes, it is.
163
00:11:20,472 --> 00:11:22,072
- Are you police officers?
- Yes, we are.
164
00:11:23,934 --> 00:11:26,203
- Do you know these men?
- No, I don't.
165
00:11:26,228 --> 00:11:28,831
But they seem to be all right.
The car seems to be okay.
166
00:11:28,856 --> 00:11:31,208
There's nothing wrong with
the tires, it's all right.
167
00:11:31,233 --> 00:11:32,593
You fellas can go, it's all right.
168
00:11:32,618 --> 00:11:34,920
Now hold it right there. Hold it.
169
00:11:34,945 --> 00:11:36,297
Yeah, see? What'd I tell you?
170
00:11:36,322 --> 00:11:37,548
He said we could leave now.
171
00:11:37,573 --> 00:11:39,175
Come on, brothers, let's split.
172
00:11:39,200 --> 00:11:41,427
Do you mind opening the trunk, please?
173
00:11:41,452 --> 00:11:42,303
It hasn't
been... It's all right.
174
00:11:42,328 --> 00:11:44,568
We just wanna check and make
sure everything's all right.
175
00:11:44,593 --> 00:11:46,348
Well, I'm sure
everything's fine, officer.
176
00:11:46,373 --> 00:11:47,625
Would you check, please?
177
00:11:53,631 --> 00:11:55,090
Yeah, everything's all right.
178
00:11:56,217 --> 00:11:58,135
Does everything in there belong to you?
179
00:11:59,428 --> 00:12:01,348
Everything but that, I
don't know what that is.
180
00:12:01,373 --> 00:12:02,665
I haven't seen that before.
181
00:12:03,390 --> 00:12:05,017
- This?
- That there, yeah.
182
00:12:06,143 --> 00:12:08,395
Ed! Looks like we got a little sugar.
183
00:12:09,521 --> 00:12:12,249
Coke, baby, coke.
184
00:12:12,274 --> 00:12:16,003
We should've been off in
that trunk first.
185
00:12:16,028 --> 00:12:17,571
You guys put that in there?
186
00:12:19,448 --> 00:12:23,802
Hey, they got the right dude.
187
00:12:23,827 --> 00:12:25,095
Back on the car!
188
00:12:25,120 --> 00:12:27,289
Easy, boss. Easy, boss.
189
00:12:32,378 --> 00:12:34,230
- They must've-
- Hands on the car.
190
00:12:34,255 --> 00:12:36,357
Hands on the car,
please, spread your legs.
191
00:12:36,382 --> 00:12:37,174
Spread your legs.
192
00:12:39,551 --> 00:12:40,611
Come here, Striker.
193
00:12:40,636 --> 00:12:41,428
What?
194
00:12:45,557 --> 00:12:47,743
Where's your search warrant?
195
00:12:47,768 --> 00:12:49,453
That's beautiful, Striker, just beautiful.
196
00:12:49,478 --> 00:12:51,598
You had the guy open the
trunk with no search warrant.
197
00:12:51,623 --> 00:12:54,334
That's inadmissible. You blew
it, Striker, you blew it!
198
00:13:06,245 --> 00:13:07,304
Heckel and Jeckel.
199
00:13:07,329 --> 00:13:10,958
That's what them two
cats should be called.
200
00:13:19,383 --> 00:13:20,734
- What the fuck?
- Listen to me.
201
00:13:20,759 --> 00:13:22,194
Listen, you son of a bitch.
202
00:13:22,219 --> 00:13:24,299
I know that creep in the
other room's always supposed
203
00:13:24,324 --> 00:13:26,448
to get the red carpet
treatment, but he's got some
204
00:13:26,473 --> 00:13:29,827
pretty kinky ideas about the
services we have to offer.
205
00:13:29,852 --> 00:13:33,205
Now is this a massage parlor
or a god damn whore house?
206
00:13:33,230 --> 00:13:36,709
The hell are you trying
to do, screw everything up?
207
00:13:36,734 --> 00:13:38,794
Now, sure that guy's a
creep, but that creep has got
208
00:13:38,819 --> 00:13:42,381
enough bread to buy this
joint, twice a week.
209
00:13:42,406 --> 00:13:44,300
Now, if you want to get
that damn sports car
210
00:13:44,325 --> 00:13:46,468
you've been crying about,
you just get your pussy
211
00:13:46,493 --> 00:13:47,813
back in there and put it to work.
212
00:13:47,838 --> 00:13:50,848
Look, Nick, I don't mind
screwin' the bastard again,
213
00:13:50,873 --> 00:13:53,726
even if he wants you to throw
grapes at us or something,
214
00:13:53,751 --> 00:13:55,561
but he had better not lay into me
215
00:13:55,586 --> 00:13:57,271
like he did June last week.
216
00:13:57,296 --> 00:13:58,814
Well, now don't gets so uppity.
217
00:13:58,839 --> 00:14:00,858
The guy's just a fanny freak, that's all.
218
00:14:00,883 --> 00:14:03,068
Maybe he'll give you a little spanking.
219
00:14:03,093 --> 00:14:04,595
A little spanking?
220
00:14:05,596 --> 00:14:07,364
So what's the big deal about some clown
221
00:14:07,389 --> 00:14:09,825
who wants to slap ya on your bottom?
222
00:14:09,850 --> 00:14:12,411
And who says he'll stop with just that?
223
00:14:12,436 --> 00:14:13,829
June's still black and blue,
224
00:14:13,854 --> 00:14:16,582
and damn near quit after last week.
225
00:14:16,607 --> 00:14:19,501
Come on, baby. I
warned him about that.
226
00:14:19,526 --> 00:14:21,920
Besides, he ain't got no
crypt with him this time.
227
00:14:21,945 --> 00:14:25,282
I mean it's like he isn't
the Marquis de Sade.
228
00:14:26,200 --> 00:14:28,802
But I wanna tell you something, baby.
229
00:14:28,827 --> 00:14:31,430
You're gonna think I am,
if you don't get in there
230
00:14:31,455 --> 00:14:34,558
and give that sucker
whatever the fuck he wants.
231
00:14:34,583 --> 00:14:37,294
Now, hop to it!
232
00:14:59,650 --> 00:15:00,770
You were sure long enough.
233
00:15:00,795 --> 00:15:03,754
Well, when a gal's
gotta go, she's gotta go.
234
00:15:03,779 --> 00:15:05,072
Do you wanna lay back down?
235
00:15:06,323 --> 00:15:07,116
Okay.
236
00:15:14,373 --> 00:15:18,252
Yeah, that feels good.
237
00:15:24,925 --> 00:15:27,069
Yeah, that's really nice, sweetheart.
238
00:15:27,094 --> 00:15:29,029
You're kinda missin' the
whole middle area there.
239
00:15:29,054 --> 00:15:30,764
You know what I mean?
240
00:15:58,417 --> 00:16:00,894
Christ!
241
00:16:00,919 --> 00:16:03,147
You sure know how to bring
things to a boil, don't you?
242
00:16:03,172 --> 00:16:05,524
Well, that's what I'm
getting paid for, right?
243
00:16:05,549 --> 00:16:06,984
Yeah.
244
00:16:07,009 --> 00:16:09,027
I've had my bottom in
a lot of these places,
245
00:16:09,052 --> 00:16:11,346
but you sure get down to business.
246
00:16:12,431 --> 00:16:17,394
Hey, listen.
247
00:16:19,521 --> 00:16:21,790
Why don't we move onto the next step?
248
00:16:21,815 --> 00:16:22,958
You know what I mean?
249
00:16:22,983 --> 00:16:25,335
Yeah, I think so.
250
00:16:25,360 --> 00:16:26,153
Okay.
251
00:16:30,741 --> 00:16:31,533
Yeah.
252
00:16:35,704 --> 00:16:36,580
My, my, my.
253
00:16:53,972 --> 00:16:56,492
Hold it, hold it, hold it, hold it.
254
00:16:56,517 --> 00:16:58,952
Let's try something different?
255
00:16:58,977 --> 00:17:02,706
You get up on the table
and I'll be your masseur.
256
00:17:02,731 --> 00:17:05,209
- Wearing all this crap?
- Don't worry about it.
257
00:17:05,234 --> 00:17:08,337
Don't worry about it. It's
all gonna come off eventually.
258
00:17:08,362 --> 00:17:10,464
Just get up there and
make yourself comfortable.
259
00:17:10,489 --> 00:17:11,281
That a girl.
260
00:17:13,033 --> 00:17:13,825
Yeah.
261
00:17:14,952 --> 00:17:18,205
Your little fanny's just
asking to be patted.
262
00:17:20,040 --> 00:17:21,583
You're very attractive, my dear.
263
00:17:23,669 --> 00:17:24,461
Yeah.
264
00:17:27,798 --> 00:17:29,841
How's that? Does that feel good?
265
00:17:31,301 --> 00:17:32,110
Mister Heath!
266
00:17:32,135 --> 00:17:36,156
I know what you
like to do with a girl,
267
00:17:36,181 --> 00:17:38,475
but you could you kinda take it easy?
268
00:17:39,393 --> 00:17:41,161
Don't you worry, my dear.
269
00:17:41,186 --> 00:17:45,541
I'm gonna be very gentle
with you.
270
00:17:45,566 --> 00:17:49,194
I'm gonna treat you just like
I'm powdering a little baby.
271
00:17:50,362 --> 00:17:52,447
Spankin' good little baby!
272
00:18:03,292 --> 00:18:04,084
Yes, sir.
273
00:18:21,435 --> 00:18:22,227
Yeah.
274
00:18:26,648 --> 00:18:28,917
Oh, yeah, that's nice.
275
00:18:28,942 --> 00:18:30,277
Nice and firm.
276
00:18:33,447 --> 00:18:34,239
Oh, yeah.
277
00:18:36,366 --> 00:18:37,968
Yeah.
278
00:18:37,993 --> 00:18:40,762
Oh, man, look at that.
279
00:18:40,787 --> 00:18:41,580
Yeah.
280
00:18:51,506 --> 00:18:52,006
Yeah.
281
00:19:47,062 --> 00:19:47,854
All right?
282
00:19:50,023 --> 00:19:50,816
Okay.
283
00:19:53,360 --> 00:19:54,152
Yeah.
284
00:21:03,054 --> 00:21:04,765
Oh, my god.
285
00:21:08,852 --> 00:21:10,353
Fuck me.
286
00:21:11,605 --> 00:21:12,397
Fuck me.
287
00:23:15,979 --> 00:23:17,188
Yeah.
288
00:23:21,902 --> 00:23:23,445
Harder.
289
00:24:11,618 --> 00:24:14,346
Don't tell me you've
finished with her already.
290
00:24:14,371 --> 00:24:16,431
Not really.
291
00:24:16,456 --> 00:24:18,016
She's got such a cute little bottom.
292
00:24:18,041 --> 00:24:19,100
Yeah.
293
00:24:19,125 --> 00:24:21,878
I'm sure it would dance
quite well under a lash.
294
00:24:23,046 --> 00:24:25,090
What're you talking about?
295
00:24:26,508 --> 00:24:30,278
Mr. Heath. Look, now,
I told you last week.
296
00:24:30,303 --> 00:24:32,072
I can't have you beating up on my girls.
297
00:24:32,097 --> 00:24:33,782
I mean, they're not
worth diddly shit to me
298
00:24:33,807 --> 00:24:35,225
all cut up and bruised.
299
00:24:36,518 --> 00:24:39,454
I know you pay extra,
but it ain't easy finding
300
00:24:39,479 --> 00:24:42,248
a knockout broad to
put up with that stuff.
301
00:24:42,273 --> 00:24:43,833
Okay, now why don't you just go back
302
00:24:43,858 --> 00:24:47,337
and let her give you some
head or something, all right?
303
00:24:47,362 --> 00:24:48,321
- Okay.
- Good boy.
304
00:25:15,682 --> 00:25:17,242
Boy, when you give a gal a massage,
305
00:25:17,267 --> 00:25:19,327
you really go all out, don't you?
306
00:25:19,352 --> 00:25:21,938
Yes, I do.
307
00:25:24,024 --> 00:25:24,958
No.
308
00:25:24,983 --> 00:25:26,876
No, no.
309
00:25:26,901 --> 00:25:28,420
Yes.
310
00:25:28,445 --> 00:25:29,796
Yes.
311
00:25:29,821 --> 00:25:30,655
You bitch.
312
00:25:47,005 --> 00:25:47,797
Please.
313
00:25:49,132 --> 00:25:50,358
Please.
314
00:25:50,383 --> 00:25:51,718
I'll do anything you ask.
315
00:25:53,011 --> 00:25:56,531
Even take another spanking,
but not with that!
316
00:25:56,556 --> 00:25:58,700
You'll take
everything I wanna give you.
317
00:25:58,725 --> 00:26:01,036
Now put your butt over that table.
318
00:26:01,061 --> 00:26:02,912
But, but Nick told me-
319
00:26:02,937 --> 00:26:05,331
- I'll tell you
what to do from now on.
320
00:26:05,356 --> 00:26:07,959
Now put your butt over that table!
321
00:26:07,984 --> 00:26:09,819
Nick? Nick, help me!
322
00:26:11,404 --> 00:26:12,604
Put your butt over that table!
323
00:26:12,629 --> 00:26:14,466
No one can hear you cry.
324
00:26:14,491 --> 00:26:15,967
Son of a bitch.
325
00:26:15,992 --> 00:26:17,272
Put your butt over that table,
326
00:26:17,297 --> 00:26:19,257
or do you wanna have it across the front?
327
00:26:40,308 --> 00:26:42,869
Operator, get me the police.
328
00:26:42,894 --> 00:26:44,604
Quickly.
329
00:26:48,149 --> 00:26:49,459
Nick!
330
00:26:49,484 --> 00:26:50,276
Nick!
331
00:26:51,444 --> 00:26:52,837
Nick!
332
00:26:52,862 --> 00:26:53,755
Help!
333
00:26:53,780 --> 00:26:55,632
Please, someone!
334
00:26:55,657 --> 00:26:56,633
Help.
335
00:26:56,658 --> 00:26:57,700
Help, please.
336
00:27:01,913 --> 00:27:03,473
Nick, please!
337
00:27:03,498 --> 00:27:04,641
Please!
338
00:27:04,666 --> 00:27:05,458
Someone!
339
00:27:07,627 --> 00:27:08,419
Please!
340
00:27:09,879 --> 00:27:11,356
Unit 672, this is base.
341
00:27:11,381 --> 00:27:14,192
There's a man at the
Hidden Massage Parlor,
342
00:27:14,217 --> 00:27:16,611
1221 North Vermont.
343
00:27:16,636 --> 00:27:19,739
Assault and a possible 2-88, code three.
344
00:27:19,764 --> 00:27:21,224
Unit 672, roger.
345
00:27:22,157 --> 00:27:24,077
You know the spot. We had
a 3-11 there last week.
346
00:27:24,102 --> 00:27:26,521
Right!
347
00:27:35,864 --> 00:27:37,824
Please!
348
00:27:48,459 --> 00:27:51,129
Please!
349
00:28:22,327 --> 00:28:23,286
Check him.
350
00:28:24,954 --> 00:28:26,639
About time.
351
00:28:26,664 --> 00:28:27,457
Look.
352
00:28:31,252 --> 00:28:33,588
Hold it, mister! Hold it!
353
00:28:39,761 --> 00:28:41,404
Frank?
354
00:28:41,429 --> 00:28:43,406
Everything's cool here!
355
00:28:43,431 --> 00:28:44,349
You'll live.
356
00:28:47,310 --> 00:28:48,926
You better call Jenny for an ambulance.
357
00:28:48,951 --> 00:28:50,631
This girl's been worked over pretty badly.
358
00:28:50,656 --> 00:28:52,624
Yeah, better call an
ambulance. It was awful.
359
00:28:52,649 --> 00:28:53,524
It was terrible!
360
00:28:54,525 --> 00:28:56,445
Well, don't you worry
about her, mister. We'll-
361
00:28:56,470 --> 00:28:57,337
- Her!
362
00:28:57,362 --> 00:28:58,755
Fuck her, man!
363
00:28:58,780 --> 00:29:00,031
I mean for me!
364
00:29:05,203 --> 00:29:05,703
Eddie?
365
00:29:13,461 --> 00:29:15,021
"Eddie?"
366
00:29:15,046 --> 00:29:17,065
What'd you do? Burn the pork chops?
367
00:29:17,090 --> 00:29:17,882
No.
368
00:29:20,051 --> 00:29:22,654
Hey. What's up with you?
369
00:29:22,679 --> 00:29:23,638
Nothing, honey.
370
00:29:25,223 --> 00:29:26,303
You burned the pork chops
371
00:29:26,328 --> 00:29:27,996
and you forgot to order my scotch.
372
00:29:28,768 --> 00:29:29,560
No.
373
00:29:30,478 --> 00:29:34,399
I got your scotch and it's
just 15 minutes from the plate.
374
00:29:36,276 --> 00:29:37,796
Then what's with this "Eddie" thing?
375
00:29:37,821 --> 00:29:40,699
Nothing!
376
00:29:44,409 --> 00:29:45,201
Nothing?
377
00:29:47,996 --> 00:29:50,598
Susan Anne-McDonald Haskell.
378
00:29:50,623 --> 00:29:53,810
For nine years, I've known
you as a lover and a friend.
379
00:29:53,835 --> 00:29:54,755
When you call me Eddie,
380
00:29:54,780 --> 00:29:57,480
either I've done something
wrong or you have.
381
00:29:57,505 --> 00:30:00,800
Now, spill it! After I
read you your rights.
382
00:30:03,511 --> 00:30:04,862
Here's your drink.
383
00:30:04,887 --> 00:30:06,698
Think I'll have my friend first.
384
00:30:06,723 --> 00:30:09,017
Have your drink first
and then have me, okay?
385
00:30:09,934 --> 00:30:10,727
Okay.
386
00:30:11,686 --> 00:30:12,478
You're on.
387
00:30:17,734 --> 00:30:18,526
All right.
388
00:30:21,821 --> 00:30:24,132
I've had my scotch.
389
00:30:24,157 --> 00:30:25,616
Now I'll have you.
390
00:30:30,246 --> 00:30:31,039
Eddie.
391
00:30:32,540 --> 00:30:33,333
Hey.
392
00:30:35,126 --> 00:30:36,127
This is your old man.
393
00:30:40,298 --> 00:30:42,175
I suppose you're gonna
tell me you're pregnant?
394
00:30:43,426 --> 00:30:44,218
No.
395
00:30:47,347 --> 00:30:49,265
All right, I give
up! You got me whipped.
396
00:30:52,268 --> 00:30:53,953
I know what it is.
397
00:30:53,978 --> 00:30:56,789
I got a Valentine card
from Josephine Hutton,
398
00:30:56,814 --> 00:30:58,708
with whom I had a torrid love affair
399
00:30:58,733 --> 00:31:01,027
when I was in the 10th
grade at Cleveland High.
400
00:31:02,028 --> 00:31:02,820
No.
401
00:31:03,780 --> 00:31:06,115
I know I was the only one.
402
00:31:07,742 --> 00:31:08,534
You do.
403
00:31:14,499 --> 00:31:15,750
What's on your mind, love?
404
00:31:19,253 --> 00:31:20,505
Miss Britten's daughter.
405
00:31:22,006 --> 00:31:22,799
Sarah.
406
00:31:26,844 --> 00:31:30,281
She was just 15.
407
00:31:30,306 --> 00:31:31,391
But she was...
408
00:31:34,644 --> 00:31:35,603
She was killed.
409
00:31:36,604 --> 00:31:38,773
And now that was just
right down the street!
410
00:31:43,569 --> 00:31:44,612
The rapist.
411
00:31:45,905 --> 00:31:47,031
Didn't you know that?
412
00:31:50,618 --> 00:31:51,911
No, I didn't.
413
00:31:53,037 --> 00:31:55,056
Honey, I thought you already knew that
414
00:31:55,081 --> 00:31:56,921
and that you just didn't
wanna tell me because-
415
00:31:56,946 --> 00:31:58,573
- No, I didn't know.
416
00:32:01,003 --> 00:32:04,774
Yeah, I just keep thinking about that.
417
00:32:04,799 --> 00:32:07,026
Forget it, love.
418
00:32:07,051 --> 00:32:10,196
But it was just me all over again.
419
00:32:10,221 --> 00:32:12,598
Forget it, love. It
won't happen to you again.
420
00:32:28,156 --> 00:32:28,948
Eddie?
421
00:32:29,949 --> 00:32:30,741
Would you...
422
00:32:33,119 --> 00:32:34,799
Can we let dinner wait
just a little while?
423
00:32:37,457 --> 00:32:38,249
Yeah.
424
00:32:39,292 --> 00:32:40,877
I'll even give up my scotch.
425
00:32:42,712 --> 00:32:44,297
For my Irish.
426
00:33:35,431 --> 00:33:37,617
I was just scared.
427
00:33:37,642 --> 00:33:39,494
Don't be.
428
00:33:39,519 --> 00:33:42,230
I can't be anymore.
429
00:34:13,803 --> 00:34:14,595
Yeah.
430
00:34:31,654 --> 00:34:33,256
I love you.
431
00:34:33,281 --> 00:34:36,592
Oh, honey, I love you so much.
432
00:34:36,617 --> 00:34:39,495
You're never gonna leave me, never.
433
00:34:53,259 --> 00:34:55,820
- All right?
- Oh, yeah.
434
00:34:55,845 --> 00:34:58,406
Base, this is unit five.
435
00:34:58,431 --> 00:35:01,409
Eight is 10-27. I'm proceeding.
436
00:35:01,434 --> 00:35:02,268
Five clear.
437
00:35:30,671 --> 00:35:32,189
How are you this morning, Ed?
438
00:35:32,214 --> 00:35:33,341
Fine, just fine.
439
00:35:34,967 --> 00:35:36,444
Went bowling last night.
440
00:35:36,469 --> 00:35:38,029
Picked up all the marbles.
441
00:35:38,054 --> 00:35:39,447
Do you ever go bowling?
442
00:35:39,472 --> 00:35:40,264
Nope.
443
00:35:42,058 --> 00:35:44,118
You hear anything more about that rapist?
444
00:35:44,143 --> 00:35:45,911
Made another hit last night.
445
00:35:45,936 --> 00:35:48,414
Killed a woman after he screwed her.
446
00:35:48,439 --> 00:35:50,149
Sounds like a real ape-shit maniac.
447
00:35:51,442 --> 00:35:53,002
What's that make it, six now?
448
00:35:53,027 --> 00:35:54,170
Yeah.
449
00:35:54,195 --> 00:35:55,738
Including a 15-year-old girl.
450
00:35:57,198 --> 00:35:57,990
Bastard.
451
00:35:59,784 --> 00:36:02,637
I'd like to give my
ITs to nail that creep.
452
00:36:02,662 --> 00:36:05,873
Somebody'll get him, that's for sure.
453
00:36:29,689 --> 00:36:30,706
This is special unit two.
454
00:36:30,731 --> 00:36:33,250
Request additional unit for
backup and crowd control.
455
00:36:33,275 --> 00:36:34,919
Unit two clear.
456
00:36:34,944 --> 00:36:36,212
Roger, unit two.
457
00:36:36,237 --> 00:36:38,572
Unit 644 rolling to your location.
458
00:36:40,574 --> 00:36:41,409
Hey, Ed, look!
459
00:36:44,912 --> 00:36:47,014
- It's murder one!
- What the hell are you doin'?
460
00:36:47,039 --> 00:36:48,140
That's the clown that hit
461
00:36:48,165 --> 00:36:50,267
the liquor store yesterday!
462
00:36:50,292 --> 00:36:52,211
Get goin', he's out on bail.
463
00:37:03,013 --> 00:37:04,640
- Sorry.
- Sorry what?
464
00:37:06,767 --> 00:37:08,786
I know what you're thinking.
465
00:37:08,811 --> 00:37:11,872
He's out on bail. He's got his rights.
466
00:37:11,897 --> 00:37:13,315
He's got a smart lawyer.
467
00:37:32,543 --> 00:37:33,602
Hello.
468
00:37:33,627 --> 00:37:35,020
Hi, there.
469
00:37:35,045 --> 00:37:37,465
- You mind if I sit here?
- No, of course not.
470
00:37:39,383 --> 00:37:42,094
Well, I guess
I'll have a cigarette.
471
00:37:43,012 --> 00:37:44,113
Would you like one?
472
00:37:44,138 --> 00:37:47,074
No, my doctor scared me into quitting.
473
00:37:47,099 --> 00:37:48,100
Oh, yes.
474
00:37:52,229 --> 00:37:53,956
I know what you mean.
475
00:37:53,981 --> 00:37:57,193
I tried that once myself,
but didn't have any luck.
476
00:37:59,487 --> 00:38:01,213
Do you come here very often?
477
00:38:01,238 --> 00:38:02,281
On and off.
478
00:38:03,199 --> 00:38:04,200
Where are you from?
479
00:38:05,242 --> 00:38:07,219
Originally, Oregon.
480
00:38:07,244 --> 00:38:08,512
Oh, yes.
481
00:38:08,537 --> 00:38:11,015
That's a very beautiful country.
482
00:38:11,040 --> 00:38:13,684
That's why I like to
come here in the park.
483
00:38:13,709 --> 00:38:15,085
It's a little bit like home.
484
00:38:16,796 --> 00:38:18,522
I see.
485
00:38:18,547 --> 00:38:20,841
Are you married?
486
00:38:21,967 --> 00:38:22,818
No.
487
00:38:22,843 --> 00:38:25,571
The right man hasn't come along yet.
488
00:38:25,596 --> 00:38:27,573
I know what you mean.
489
00:38:27,598 --> 00:38:30,409
It seems like men are only
interested in one thing and
490
00:38:30,434 --> 00:38:33,521
that's getting the girl into
bed, if you know what I mean.
491
00:38:34,647 --> 00:38:36,373
Yes, I know.
492
00:38:36,398 --> 00:38:38,959
It seems are only
interested in women as a
493
00:38:38,984 --> 00:38:41,028
thing for their sexual pleasures.
494
00:38:43,072 --> 00:38:44,949
Aren't you afraid coming here alone?
495
00:38:46,116 --> 00:38:47,176
The park?
496
00:38:47,201 --> 00:38:49,203
You mean because of the
rapings and killings?
497
00:38:51,288 --> 00:38:52,456
Well, aren't you afraid?
498
00:38:53,707 --> 00:38:55,960
No, I'm really a police woman.
499
00:38:58,003 --> 00:38:59,630
We're trying to trap him.
500
00:39:00,631 --> 00:39:03,818
I see. That's very interesting.
501
00:39:03,843 --> 00:39:05,427
Well, I'll be moving on now.
502
00:39:06,595 --> 00:39:09,365
Why don't you let me
walk you to the entrance?
503
00:39:09,390 --> 00:39:11,826
Well, that sounds
like a very good idea.
504
00:39:11,851 --> 00:39:14,186
A woman can't be too careful these days.
505
00:39:16,647 --> 00:39:21,669
You dirty fuckin' broad!
506
00:39:21,694 --> 00:39:22,753
I hate you!
507
00:39:22,778 --> 00:39:24,296
I hate women!
508
00:39:24,321 --> 00:39:25,756
You're rotten!
509
00:39:25,781 --> 00:39:26,907
Rotten!
510
00:39:41,630 --> 00:39:44,358
Unit 6A 76, this is base.
511
00:39:44,383 --> 00:39:48,028
There's a man, south
entrance Valley View Park.
512
00:39:48,053 --> 00:39:51,574
Homicidal rape involving
female police officer Rydel,
513
00:39:51,599 --> 00:39:54,159
Patricia Elaine, code two.
514
00:39:54,184 --> 00:39:56,328
My god, the bastard's gotten Patty.
515
00:39:56,353 --> 00:39:58,956
Six Adam 76, roger.
516
00:39:58,981 --> 00:40:00,374
Patty Rydel, wasn't that...
517
00:40:00,399 --> 00:40:02,109
that swinging redhead from Oregon?
518
00:40:03,152 --> 00:40:04,278
Yeah, that's the one.
519
00:40:05,988 --> 00:40:08,340
I just saw her a week or so ago!
520
00:40:08,365 --> 00:40:10,384
When she volunteered for undercover work,
521
00:40:10,409 --> 00:40:12,511
trying to nab that rapist prick.
522
00:40:12,536 --> 00:40:15,205
Sounds like she
found him, or he found her.
523
00:40:17,374 --> 00:40:18,434
Yeah.
524
00:40:18,459 --> 00:40:21,312
World's full of freaks, Brian.
525
00:40:21,337 --> 00:40:23,337
You just think of a hangup
and you can bet your ass
526
00:40:23,362 --> 00:40:25,322
somebody out there's got it.
527
00:40:36,852 --> 00:40:40,648
Sure is nice when you
have an afternoon off.
528
00:40:41,941 --> 00:40:45,861
Do you like it better
than when I have a night off?
529
00:40:47,154 --> 00:40:51,592
Well, no, but it's just as much fun.
530
00:40:51,617 --> 00:40:53,786
Hey, you wanna
have some real fun?
531
00:40:55,079 --> 00:40:56,639
What could be more fun
532
00:40:56,664 --> 00:40:58,344
than what we're gonna do in a few minutes?
533
00:41:01,210 --> 00:41:02,419
Smokin' some stuff.
534
00:41:07,549 --> 00:41:09,026
You mean like this stuff?
535
00:41:09,051 --> 00:41:12,071
That's the stuff.
536
00:41:12,096 --> 00:41:12,930
That's the stuff.
537
00:41:16,308 --> 00:41:17,993
You roll these things, you know,
when you roll these things,
538
00:41:18,018 --> 00:41:20,579
you always get these little
tips left on the end of 'em.
539
00:41:20,604 --> 00:41:23,440
I know, that's because
the paper's too long.
540
00:41:27,569 --> 00:41:28,921
That's good.
541
00:41:28,946 --> 00:41:31,657
Yeah, well, this is gonna be good too.
542
00:41:35,577 --> 00:41:36,954
I'm gonna get comfortable.
543
00:41:38,831 --> 00:41:39,623
I can dig that.
544
00:41:45,087 --> 00:41:46,922
Is it good?
545
00:41:48,298 --> 00:41:50,217
God, it's really smooth.
546
00:41:54,179 --> 00:41:56,198
Well seasoned.
547
00:41:56,223 --> 00:41:58,434
Provocative.
548
00:42:08,402 --> 00:42:09,378
- Listen.
- What?
549
00:42:09,403 --> 00:42:11,163
You got any more little
goodies down there?
550
00:42:11,188 --> 00:42:12,881
Search me.
551
00:42:12,906 --> 00:42:15,284
Sure.
552
00:42:16,744 --> 00:42:19,204
Sure, I've been planning to.
I'll just search all over.
553
00:42:27,838 --> 00:42:30,232
Hey, wait. What is this, man?
554
00:42:30,257 --> 00:42:31,650
What have you got on?
555
00:42:31,675 --> 00:42:33,485
It's my costume!
556
00:42:33,510 --> 00:42:34,653
Costume for what?
557
00:42:34,678 --> 00:42:38,032
For that 50s nostalgia party, remember?
558
00:42:38,057 --> 00:42:39,116
Don't you like it?
559
00:42:39,141 --> 00:42:40,976
Hey, did you see Ricky Nelson?
560
00:42:46,857 --> 00:42:49,084
Well, it's supposed to
be sexy. Don't you like it?
561
00:42:49,109 --> 00:42:52,796
Look it. I mean, I've got
pants with the open stich.
562
00:42:52,821 --> 00:42:55,049
Hey, that's really far out.
563
00:42:55,074 --> 00:42:57,451
- It's an open and shut case.
- Oh, no!
564
00:43:00,037 --> 00:43:03,665
- Wait a second.
- You'll set me on fire.
565
00:43:05,334 --> 00:43:06,585
- Listen.
- What?
566
00:43:07,711 --> 00:43:09,379
I'm just gonna take it all off.
567
00:43:15,719 --> 00:43:20,265
You know, this water bed is
like just riding on a big boat.
568
00:43:22,392 --> 00:43:23,952
- Are we both, yeah?
- Yeah.
569
00:43:23,977 --> 00:43:26,730
- Can you dig a boat?
- Let's go sailing?
570
00:43:35,864 --> 00:43:38,967
- I'm gonna take this off.
- Yeah, I can dig that.
571
00:43:38,992 --> 00:43:41,845
- I have too many clothes on.
- I know.
572
00:43:41,870 --> 00:43:46,308
It's kinda hard to take this
crap off on this waterbed.
573
00:43:46,333 --> 00:43:49,353
I know it.
574
00:43:49,378 --> 00:43:50,395
- Listen.
- What?
575
00:43:50,420 --> 00:43:50,991
Oh, no!
576
00:44:00,430 --> 00:44:03,575
You know, that's
a really good smoke.
577
00:44:03,600 --> 00:44:04,868
Sure is.
578
00:44:04,893 --> 00:44:05,911
It really is.
579
00:44:05,936 --> 00:44:07,536
Haven't had a good smoke in a long time.
580
00:44:07,561 --> 00:44:08,896
Where'd you get that?
581
00:44:10,274 --> 00:44:13,961
I don't remember where I got that from.
582
00:44:13,986 --> 00:44:16,588
Well, I'm all done!
583
00:44:16,613 --> 00:44:18,298
Here, let me help you.
584
00:44:18,323 --> 00:44:19,341
Jesus Christ, man.
585
00:44:19,366 --> 00:44:21,660
Listen, I know Matt Dylan
felt like with Kitty.
586
00:44:23,495 --> 00:44:24,935
You have to admit it's kinda cute.
587
00:44:24,960 --> 00:44:26,974
- Yeah, really.
- Kinda freaky?
588
00:44:26,999 --> 00:44:28,709
This thing is insane, man.
589
00:44:30,252 --> 00:44:32,462
Oh, lady, lady, lady, lady.
590
00:44:46,602 --> 00:44:49,605
Here we go with those split beaver pants.
591
00:45:27,768 --> 00:45:28,911
You're very good at that!
592
00:45:28,936 --> 00:45:30,296
I know, I had a lot of practice.
593
00:45:30,321 --> 00:45:32,115
Yeah, I bet you did.
594
00:45:32,814 --> 00:45:34,333
Can you do it one-handed?
595
00:45:34,358 --> 00:45:35,484
Oh, come on.
596
00:46:20,445 --> 00:46:22,130
Special unit nine, this is base.
597
00:46:22,155 --> 00:46:24,283
Check a 7-38 at 3371 Green.
598
00:46:56,857 --> 00:46:58,775
- That's so good.
- Feel good?
599
00:47:00,027 --> 00:47:00,819
Yeah.
600
00:47:31,058 --> 00:47:35,245
Oh, lady, you're just...
601
00:47:35,270 --> 00:47:36,063
So good.
602
00:47:37,606 --> 00:47:40,609
Oh, god.
603
00:47:51,203 --> 00:47:53,597
Yeah.
604
00:47:53,622 --> 00:47:56,141
- Oh, yeah.
- That's it, lady.
605
00:47:56,166 --> 00:47:57,601
That's it.
606
00:47:57,626 --> 00:47:58,602
- Yeah.
- That's it.
607
00:47:58,627 --> 00:48:00,562
- That's it, lady.
- Oh, please!
608
00:48:00,587 --> 00:48:01,380
Oh, yeah!
609
00:48:02,255 --> 00:48:07,219
That's it.
610
00:48:10,680 --> 00:48:11,473
God.
611
00:48:13,642 --> 00:48:15,327
Come on, let's do some more.
612
00:48:15,352 --> 00:48:18,146
Okay.
613
00:48:21,358 --> 00:48:23,068
- Tell you what.
- Yeah?
614
00:48:25,195 --> 00:48:25,987
Okay.
615
00:48:50,554 --> 00:48:51,430
Oh, yeah.
616
00:49:25,255 --> 00:49:26,548
That feels good.
617
00:49:41,771 --> 00:49:45,459
Special unit nine,
we're 10-97 at our 7-83.
618
00:49:45,484 --> 00:49:47,068
Unit nine out.
619
00:50:35,867 --> 00:50:38,637
Units three and
seven, special unit nine.
620
00:50:38,662 --> 00:50:43,225
A 2-11 in progress at
11230 South Bronson Avenue,
621
00:50:43,250 --> 00:50:47,062
supermarket, arms spitfire,
proceed with caution.
622
00:50:47,087 --> 00:50:48,880
Unit nine rolling.
623
00:51:04,604 --> 00:51:06,565
Hold it! Police officers!
624
00:51:33,300 --> 00:51:34,509
Look out, Ed!
625
00:51:45,103 --> 00:51:47,455
Forget it, kid.
626
00:51:47,480 --> 00:51:48,498
Help me!
627
00:51:48,523 --> 00:51:50,458
Forget it, kid. Give me the gun.
628
00:51:50,483 --> 00:51:52,335
I'm bleedin'!
629
00:51:52,360 --> 00:51:54,240
- Call for an ambulance.
- God damn it, help me!
630
00:51:54,265 --> 00:51:56,339
- Call an ambulance.
- You're gonna be all right.
631
00:51:56,364 --> 00:51:57,490
No.
632
00:52:07,125 --> 00:52:08,560
Are you okay?
633
00:52:08,585 --> 00:52:09,377
Yeah.
634
00:52:11,338 --> 00:52:14,482
Look, I might've pushed too hard, but...
635
00:52:14,507 --> 00:52:16,760
Well, damn it, the guy
had a dead beat on you.
636
00:52:19,638 --> 00:52:22,282
Sometimes a guy with a
gun doesn't wanna shoot.
637
00:52:22,307 --> 00:52:23,350
Sometimes he does.
638
00:52:24,267 --> 00:52:27,187
That's the one thing a cop
doesn't know. How the guy feels.
639
00:52:30,023 --> 00:52:30,815
Thanks.
640
00:52:32,150 --> 00:52:33,610
Hey, forget it.
641
00:52:34,653 --> 00:52:37,005
I was beginning to think
you didn't like me.
642
00:52:37,030 --> 00:52:38,965
Hey yourself.
643
00:52:38,990 --> 00:52:40,241
The week isn't over yet.
644
00:52:55,215 --> 00:52:56,716
That's just the right touch.
645
00:52:58,051 --> 00:52:59,969
Well, I can think of some nicer ones.
646
00:53:01,221 --> 00:53:02,681
Touch like this, for instance.
647
00:53:03,723 --> 00:53:06,976
I'm not gonna
argue with that, Officer.
648
00:53:08,978 --> 00:53:12,082
You know, dinner was great
tonight as usual, Brian.
649
00:53:12,107 --> 00:53:14,359
Maybe you should be a
chef instead of a cop.
650
00:53:15,443 --> 00:53:17,563
Then I wouldn't be able
to listen to that beautiful,
651
00:53:17,588 --> 00:53:19,590
sexy voice of yours as often as I do.
652
00:53:20,240 --> 00:53:22,634
Besides, that makes me
sound like a bad cop.
653
00:53:22,659 --> 00:53:25,345
No, I didn't mean it that way at all.
654
00:53:25,370 --> 00:53:28,556
I'm glad there's a guy like
you helping to protect me.
655
00:53:28,581 --> 00:53:30,266
I probably know better than most girls
656
00:53:30,291 --> 00:53:33,186
what goes on around here
every day and night.
657
00:53:33,211 --> 00:53:36,481
So that's why every time I
have to send you out on a call,
658
00:53:36,506 --> 00:53:39,551
well, I worry a lot.
659
00:53:40,385 --> 00:53:41,705
I can't think of another person
660
00:53:41,730 --> 00:53:44,149
I'd rather have worry about me, Jenny.
661
00:59:06,335 --> 00:59:10,982
Forget about being a
chef or a cop.
662
00:59:11,007 --> 00:59:12,108
What do you mean?
663
00:59:12,133 --> 00:59:15,945
I mean, as good as you are
at cooking and protecting,
664
00:59:15,970 --> 00:59:19,849
that's absolutely nothing
compared to what you do best.
665
00:59:54,092 --> 00:59:55,772
Looks like we got some added information
666
00:59:55,797 --> 00:59:57,612
on that apartment building.
667
00:59:57,637 --> 01:00:01,157
Yep.
668
01:00:01,182 --> 01:00:03,618
Did you check on getting
the warrants if we need 'em?
669
01:00:03,643 --> 01:00:04,435
Yeah.
670
01:00:10,358 --> 01:00:12,502
Didn't do too well?
671
01:00:12,527 --> 01:00:13,961
What's that?
672
01:00:13,986 --> 01:00:14,779
Bowling?
673
01:00:17,490 --> 01:00:19,242
No, I'm just damn pissed off.
674
01:00:21,661 --> 01:00:23,955
Murder one hit another
liquor store last night.
675
01:00:25,998 --> 01:00:27,266
They get him?
676
01:00:27,291 --> 01:00:28,810
Course not.
677
01:00:28,835 --> 01:00:29,919
He fled the state.
678
01:00:30,920 --> 01:00:32,046
We could've nailed him.
679
01:00:34,340 --> 01:00:35,983
I know, I know.
680
01:00:36,008 --> 01:00:37,009
Out on bail.
681
01:00:39,804 --> 01:00:41,722
The hell kinda laws have we got anyway?
682
01:01:05,496 --> 01:01:06,806
Hi, Gayle.
683
01:01:06,831 --> 01:01:08,307
- Well, hi!
- Come on in.
684
01:01:08,332 --> 01:01:09,612
I thought you'd still be in bed!
685
01:01:15,464 --> 01:01:17,316
Actually, I've been up
since eight o'clock,
686
01:01:17,341 --> 01:01:19,610
trying to think of a
way to get you into bed.
687
01:01:19,635 --> 01:01:21,654
Well, you're certainly
getting fresh for someone
688
01:01:21,679 --> 01:01:24,140
just initiated into the
bored housewives club.
689
01:01:25,099 --> 01:01:27,034
At least I'm not bored anymore.
690
01:01:27,059 --> 01:01:29,745
If I had to count on Tony
for every piece of ass,
691
01:01:29,770 --> 01:01:31,814
I'd probably forget how to do it.
692
01:01:33,107 --> 01:01:35,610
Let's see how much you remember.
693
01:02:15,483 --> 01:02:17,693
Actually, we don't even need a bed.
694
01:02:18,611 --> 01:02:21,530
I just want you any way I can have you.
695
01:02:43,552 --> 01:02:47,406
How's your husband?
696
01:02:47,431 --> 01:02:49,575
I don't know, I haven't had him lately.
697
01:02:49,600 --> 01:02:51,702
Can he get it up anymore?
698
01:02:51,727 --> 01:02:54,772
- Two hours ahead.
- Yeah almost as good as mine.
699
01:02:56,107 --> 01:02:58,067
I've not been interested in more anyway.
700
01:02:59,527 --> 01:03:01,254
I don't mind giving
a hint for two hours,
701
01:03:01,279 --> 01:03:02,154
if he'd retaliate.
702
01:03:05,950 --> 01:03:08,219
Oh, god.
703
01:03:08,244 --> 01:03:09,370
But you.
704
01:03:56,459 --> 01:03:57,460
We have a guest.
705
01:03:58,377 --> 01:03:59,295
Over at the window.
706
01:04:00,338 --> 01:04:02,298
Don't look now, you might scare him off.
707
01:04:03,299 --> 01:04:05,468
Well, what the hell are you-
708
01:04:06,927 --> 01:04:08,567
I think it's the guy that's been prowling
709
01:04:08,592 --> 01:04:09,760
around the neighborhood.
710
01:04:10,348 --> 01:04:13,743
Now, let's put on a show for him.
711
01:04:13,768 --> 01:04:16,312
At least until we can get to the police.
712
01:04:18,314 --> 01:04:21,108
Come on. Act like you're enjoying it.
713
01:04:22,318 --> 01:04:23,861
I'm trying.
714
01:04:25,821 --> 01:04:26,614
All right.
715
01:04:27,782 --> 01:04:29,742
I just hope the fuzz don't look in too.
716
01:06:16,557 --> 01:06:17,349
Oh, god.
717
01:07:29,338 --> 01:07:30,130
Oh, god!
718
01:07:32,258 --> 01:07:33,717
Oh, god.
719
01:07:47,648 --> 01:07:48,440
Oh, god.
720
01:08:34,236 --> 01:08:35,588
Hey.
721
01:08:35,613 --> 01:08:36,530
I've got an idea.
722
01:08:37,656 --> 01:08:38,449
What?
723
01:08:43,829 --> 01:08:44,622
Come on.
724
01:09:40,678 --> 01:09:41,637
Oh, come on.
725
01:09:44,014 --> 01:09:44,807
Hello?
726
01:09:51,647 --> 01:09:53,315
Hello. Yes, operator.
727
01:09:56,026 --> 01:09:56,944
Oh, god, Vicky.
728
01:09:58,529 --> 01:09:59,363
Oh, yes.
729
01:10:06,328 --> 01:10:08,038
Could you please get me the police?
730
01:10:11,667 --> 01:10:12,893
Hurry.
731
01:10:12,918 --> 01:10:14,812
Hurry, quickly, hurry.
732
01:10:14,837 --> 01:10:15,629
Hello?
733
01:10:29,768 --> 01:10:31,854
Yes, that's the address.
734
01:10:33,564 --> 01:10:34,773
Sure, I'm okay.
735
01:10:35,691 --> 01:10:38,043
Baby, go on.
736
01:10:38,068 --> 01:10:39,278
Yes.
737
01:10:40,237 --> 01:10:42,214
But I, I don't...
738
01:10:42,239 --> 01:10:44,032
None of your business what I'm doing.
739
01:10:45,075 --> 01:10:48,387
Would you hurry
and get the police?
740
01:10:48,412 --> 01:10:50,247
Yes, all right.
741
01:10:51,498 --> 01:10:53,392
Thank you.
742
01:10:53,417 --> 01:10:54,543
Thank you.
743
01:11:01,717 --> 01:11:04,820
Jenny, give this to special unit nine.
744
01:11:04,845 --> 01:11:08,056
- They are in the area.
- Okay, thank you.
745
01:11:09,808 --> 01:11:11,088
Special unit nine, this is base.
746
01:11:11,113 --> 01:11:16,076
Check a possible 738 at
2624 South Maple Avenue.
747
01:11:16,815 --> 01:11:17,775
Please respond.
748
01:11:21,320 --> 01:11:23,822
This is special unit
nine, 10-4. Unit nine clear.
749
01:11:27,326 --> 01:11:29,762
What the hell's a 7-38? I forgot.
750
01:11:29,787 --> 01:11:30,621
Peeping tom.
751
01:11:37,377 --> 01:11:38,253
Oh, baby.
752
01:12:07,616 --> 01:12:08,408
Oh, god!
753
01:12:31,139 --> 01:12:35,018
Special unit nine,
10-97. Unit nine out.
754
01:12:58,458 --> 01:13:00,477
Hold it, police!
755
01:13:00,502 --> 01:13:02,563
Take it easy, Striker!
756
01:13:02,588 --> 01:13:03,881
Striker!
757
01:13:08,635 --> 01:13:10,237
Son of a bitch!
758
01:13:10,262 --> 01:13:12,155
You bastard!
759
01:13:12,180 --> 01:13:15,142
Take it easy, Striker. Hey, Striker!
760
01:13:19,438 --> 01:13:20,898
Come on, get on your feet.
761
01:13:34,244 --> 01:13:35,120
Let's go.
762
01:13:39,416 --> 01:13:41,810
Get your hands off me! Who
the hell do you think you are?
763
01:13:41,835 --> 01:13:42,628
You're filthy!
764
01:13:46,089 --> 01:13:47,024
Get on your feet!
765
01:13:47,049 --> 01:13:48,817
- Shit on you!
- Get on your feet!
766
01:13:48,842 --> 01:13:50,569
Fuck you! Who the
hell do you think you are?
767
01:13:50,594 --> 01:13:53,196
- We're police officers!
- Shit, where's your uniforms?
768
01:13:53,221 --> 01:13:55,240
- You're perverts!
- Shut up!
769
01:13:55,265 --> 01:13:56,575
I'm gonna read you your rights.
770
01:13:56,600 --> 01:13:57,392
Fuck you.
771
01:13:58,310 --> 01:14:00,871
You have the right to remain silent.
772
01:14:00,896 --> 01:14:03,540
If you give up that right,
anything you say can
773
01:14:03,565 --> 01:14:06,251
and will be used against
you in a court of law.
774
01:14:06,276 --> 01:14:07,319
Pooh!
775
01:14:08,403 --> 01:14:09,321
Cool it, Striker!
776
01:14:13,325 --> 01:14:15,118
You have the right to remain silent.
777
01:14:17,037 --> 01:14:19,389
If you give up that right,
anything you say can
778
01:14:19,414 --> 01:14:21,708
and will be used against
you in a court of law.
779
01:14:22,918 --> 01:14:24,686
You have the right to
speak to an attorney,
780
01:14:24,711 --> 01:14:27,064
and have an attorney
present during questioning.
781
01:14:27,089 --> 01:14:30,150
If you so desire, or cannot
afford one, an attorney will be
782
01:14:30,175 --> 01:14:32,803
appointed for you without
charge before questioning.
783
01:14:34,513 --> 01:14:38,158
Well, what do we do now, jack off?
784
01:14:38,183 --> 01:14:40,978
Get on.
785
01:14:45,357 --> 01:14:47,376
So what's the harm in
watching people fuckin'?
786
01:14:47,401 --> 01:14:48,902
We all fuck, don't we?
787
01:14:50,320 --> 01:14:51,613
Don't you, cop?
788
01:14:56,368 --> 01:15:00,263
Don't you guys talk? You
afraid to talk about sex?
789
01:15:00,288 --> 01:15:02,224
Everybody does it.
790
01:15:02,249 --> 01:15:04,876
Maybe you fuckheads don't, is that it?
791
01:15:09,840 --> 01:15:12,843
Shit, you cops are sick! That's right!
792
01:15:16,763 --> 01:15:18,240
You're shit.
793
01:15:18,265 --> 01:15:19,057
Shit.
794
01:15:42,706 --> 01:15:44,391
Base, this is special unit nine.
795
01:15:44,416 --> 01:15:46,793
We have a 7-83 suspect in custody.
796
01:15:47,711 --> 01:15:50,480
Roger, unit nine. When
will you reach base?
797
01:15:50,505 --> 01:15:53,608
Our ETA at your
location's five minutes.
798
01:15:53,633 --> 01:15:54,676
Please respond.
799
01:16:09,608 --> 01:16:10,734
Look, there!
800
01:16:17,282 --> 01:16:18,992
Let's get him.
801
01:16:21,828 --> 01:16:24,956
10-22 that siren, he's not gonna stop.
802
01:16:26,875 --> 01:16:29,102
Base, this is special unit nine.
803
01:16:29,127 --> 01:16:31,229
We're in vehicle pursuit
of a holdup suspect.
804
01:16:31,254 --> 01:16:34,357
Heading east on Las
Lomas, corner of Hasko.
805
01:16:34,382 --> 01:16:35,662
You have
no right to keep me here
806
01:16:35,687 --> 01:16:38,982
while you're chasing
after some shitty freak!
807
01:16:41,890 --> 01:16:44,476
Suspect's car now
turning south on Mar Vista.
808
01:16:48,647 --> 01:16:51,416
Suspect's car now heading up Tarlton.
809
01:16:51,441 --> 01:16:54,528
Would suggest east and west
intercept on Mulholland Drive.
810
01:16:55,821 --> 01:17:00,784
Come on,
slow down! Hey, take it easy!
811
01:17:01,076 --> 01:17:03,261
Slow it down at
this next corner, Striker.
812
01:17:03,286 --> 01:17:04,726
I'm not gonna
let that son of a bitch
813
01:17:04,751 --> 01:17:06,336
get away this time.
814
01:17:10,168 --> 01:17:11,728
Dead end after crossing Mulholland.
815
01:17:11,753 --> 01:17:13,505
If he doesn't know that, we're in luck.
816
01:17:19,344 --> 01:17:24,307
- Jesus Christ!
- What're you gonna do, kill me?
817
01:17:32,274 --> 01:17:36,111
All right, here's a
straightaway. Step on it!
818
01:17:46,997 --> 01:17:48,682
Watch it, watch it. Easy on this corner.
819
01:17:48,707 --> 01:17:50,167
I got it, I got it!
820
01:17:55,964 --> 01:17:59,025
Come on, you bastard! Outta the car!
821
01:17:59,050 --> 01:18:00,370
Look at him, he's spinning out.
822
01:18:00,395 --> 01:18:01,396
Spin it out, Striker!
823
01:18:03,180 --> 01:18:04,139
Put it down!
824
01:18:17,402 --> 01:18:19,963
Special unit nine still
in pursuit of suspect
825
01:18:19,988 --> 01:18:21,628
north of dead end of Carlton in landfill.
826
01:18:21,653 --> 01:18:22,779
Unit nine out.
827
01:18:58,610 --> 01:19:03,531
He's cutting over to the right!
Cut him off, cut him off!
828
01:20:12,642 --> 01:20:14,744
- Is that you, Ed?
- Yeah.
829
01:20:14,769 --> 01:20:16,146
I've got company.
830
01:20:22,068 --> 01:20:23,611
This is Bob Striker.
831
01:20:24,487 --> 01:20:26,423
- Nice to meet you, Bob.
- Hi, Susan.
832
01:20:26,448 --> 01:20:28,568
I promised to give him the
books on raising betters.
833
01:20:28,593 --> 01:20:29,634
He's got a 10-gallon tank.
834
01:20:29,659 --> 01:20:31,344
He thinks he's gonna raise fighting fish.
835
01:20:31,369 --> 01:20:33,455
- In the closet?
- Yeah, honey, in the box.
836
01:20:35,832 --> 01:20:37,517
Would you like some scotch?
837
01:20:37,542 --> 01:20:40,645
- Well-
- You are off-duty, you know.
838
01:20:40,670 --> 01:20:41,921
Sure, thanks.
839
01:20:46,092 --> 01:20:47,902
Have a good day?
840
01:20:47,927 --> 01:20:50,513
Sort of routine,
except for a fast chase.
841
01:20:51,514 --> 01:20:54,326
Do you like being Ed's partner?
842
01:20:54,351 --> 01:20:57,537
Sure do. He's
got a hell of a record.
843
01:20:57,562 --> 01:20:59,831
Yeah, but a terrible track record,
844
01:20:59,856 --> 01:21:02,959
when it comes to raising
fighting fish.
845
01:21:02,984 --> 01:21:04,169
Thank you.
846
01:21:04,194 --> 01:21:06,629
What makes you think you'll be lucky?
847
01:21:06,654 --> 01:21:08,239
Being a beginner, I guess.
848
01:21:18,541 --> 01:21:21,770
You just had a normal, regular day?
849
01:21:21,795 --> 01:21:22,587
Nothing...
850
01:21:24,089 --> 01:21:25,690
Special?
851
01:21:25,715 --> 01:21:27,509
No, routine.
852
01:21:33,181 --> 01:21:34,057
Are you married?
853
01:21:35,725 --> 01:21:38,495
Me? No, ma'am.
854
01:21:38,520 --> 01:21:40,663
I'm one of five children.
855
01:21:40,688 --> 01:21:43,691
I get the willies every time
I think about getting hitched.
856
01:21:45,193 --> 01:21:45,985
Well...
857
01:21:47,237 --> 01:21:50,632
One of these days, you'll be there.
858
01:21:50,657 --> 01:21:53,468
Well, don't get me
wrong, I'd like it, but...
859
01:21:53,493 --> 01:21:57,931
well, a fella figures it's
gotta be the right one.
860
01:21:57,956 --> 01:22:00,834
- Here you go, Striker.
- Thank you.
861
01:22:03,044 --> 01:22:04,764
Would you like to
stay for dinner with us?
862
01:22:04,789 --> 01:22:06,272
Oh, no, thank you, Mrs. Haskell.
863
01:22:06,297 --> 01:22:08,525
I wanna get to the fish
stores before they close.
864
01:22:08,550 --> 01:22:09,818
- Thanks for the scotch.
- Sure.
865
01:22:09,843 --> 01:22:11,083
And thanks for the books, Ed.
866
01:22:11,108 --> 01:22:12,112
Yeah, sure.
867
01:22:12,137 --> 01:22:13,279
It was nice meeting you, Mrs. Haskell.
868
01:22:13,304 --> 01:22:14,264
Nice meeting you, Bob.
869
01:22:14,289 --> 01:22:15,582
- I'll see you tomorrow?
- Right.
870
01:22:32,115 --> 01:22:33,825
I'm sorry to bother you,
871
01:22:34,784 --> 01:22:36,202
but do you have a match?
872
01:22:37,328 --> 01:22:39,264
No bother at all.
873
01:22:39,289 --> 01:22:41,891
I don't smoke, but I think I have a match.
874
01:22:41,916 --> 01:22:42,750
Thank you.
875
01:22:56,848 --> 01:22:57,824
Here you go.
876
01:22:57,849 --> 01:22:59,534
Why don't you keep them?
877
01:22:59,559 --> 01:23:00,894
Thank you.
878
01:23:09,194 --> 01:23:10,695
It's a lovely day out here.
879
01:23:12,614 --> 01:23:14,574
Yes, the weather has been nice lately.
880
01:23:16,701 --> 01:23:19,287
I hope I'm not intruding
on your peace and quiet.
881
01:23:20,455 --> 01:23:21,456
No, not at all.
882
01:23:22,916 --> 01:23:24,642
You come here often, don't you?
883
01:23:24,667 --> 01:23:26,461
I think I've seen you here before.
884
01:23:27,837 --> 01:23:29,564
I eat my lunch here every day.
885
01:23:29,589 --> 01:23:31,399
I work in an office and getting out
886
01:23:31,424 --> 01:23:32,967
where it's quiet is nice.
887
01:23:34,010 --> 01:23:38,239
Yes. People get very noisy sometimes.
888
01:23:38,264 --> 01:23:41,100
In fact, they just
sometimes become a bore.
889
01:23:42,227 --> 01:23:45,563
I hate to say it, but you're
right. Talk, talk, talk.
890
01:23:47,065 --> 01:23:49,876
Yes, and it seems
like women are the ones
891
01:23:49,901 --> 01:23:51,569
who do most of the talking.
892
01:23:53,071 --> 01:23:53,863
That we do.
893
01:23:55,031 --> 01:23:56,841
Now, don't move or yell.
894
01:23:56,866 --> 01:23:59,511
Just move nice and easy
over here to these bushes,
895
01:23:59,536 --> 01:24:01,137
and everything's gonna be all right.
896
01:24:01,162 --> 01:24:02,602
One fuckin' peep out of your throat,
897
01:24:02,627 --> 01:24:05,046
and I'll stab this knife
right into your guts!
898
01:24:08,211 --> 01:24:10,480
Now just move over here, nice and easy.
899
01:24:10,505 --> 01:24:12,023
Right here on the bench.
900
01:24:12,048 --> 01:24:14,968
Right, okay, now take off your clothes.
901
01:24:17,136 --> 01:24:18,972
I said take your fuckin' clothes off!
902
01:24:21,099 --> 01:24:21,891
Come on!
903
01:24:27,897 --> 01:24:28,706
Don't worry, I'm not gonna hurt ya.
904
01:24:28,731 --> 01:24:30,959
It's gonna be okay,
everything's gonna be all right.
905
01:24:30,984 --> 01:24:33,444
I'm not gonna hurt ya,
I'm okay. I'm a nice guy.
906
01:24:36,823 --> 01:24:39,951
Oh, yes.
907
01:24:48,042 --> 01:24:50,795
A soft, cute lookin' little broad.
908
01:24:52,338 --> 01:24:54,399
Those tits.
909
01:24:54,424 --> 01:24:56,276
So soft.
910
01:24:56,301 --> 01:24:57,343
I'm not gonna hurt ya.
911
01:24:58,970 --> 01:25:00,847
That feels good.
912
01:25:04,058 --> 01:25:05,535
- God.
- Ah, don't.
913
01:25:05,560 --> 01:25:08,246
I'm not gonna hurt ya now.
Everything's gonna be all right.
914
01:25:08,271 --> 01:25:09,539
- Why?
- Just relax.
915
01:25:09,564 --> 01:25:12,942
It's so nice.
916
01:25:15,028 --> 01:25:16,713
Take off your pants.
917
01:25:16,738 --> 01:25:17,880
Take off your pants!
918
01:25:17,905 --> 01:25:22,035
Take off your fuckin' pants!
919
01:25:26,080 --> 01:25:26,873
All right.
920
01:25:29,834 --> 01:25:30,627
Yeah.
921
01:25:37,175 --> 01:25:38,901
Yeah. Wonderful.
922
01:25:38,926 --> 01:25:40,695
So wild.
923
01:25:40,720 --> 01:25:42,155
Oh, yeah.
924
01:25:42,180 --> 01:25:43,389
Lay down, lay down.
925
01:25:46,476 --> 01:25:47,452
Don't move.
926
01:25:47,477 --> 01:25:48,870
That's good.
927
01:25:48,895 --> 01:25:50,705
Oh, yeah.
928
01:25:50,730 --> 01:25:52,332
I like this.
929
01:25:52,357 --> 01:25:53,833
Oh, yeah, I like that.
930
01:25:53,858 --> 01:25:56,210
This is wonderful.
931
01:25:56,235 --> 01:26:00,782
You're a soft fuckin'
lookin' little broad.
932
01:26:07,789 --> 01:26:09,916
Oh, god! God!
933
01:26:40,822 --> 01:26:43,299
You dirty fuckin' broad!
934
01:26:43,324 --> 01:26:45,760
You stink! You're rotten!
935
01:26:45,785 --> 01:26:50,748
I hate...
936
01:27:33,374 --> 01:27:34,250
God damn.
937
01:27:37,628 --> 01:27:38,421
Bob.
938
01:27:43,301 --> 01:27:44,736
Excuse me.
939
01:27:44,761 --> 01:27:46,028
Oh, yes?
940
01:27:46,053 --> 01:27:47,029
We're police officers.
941
01:27:47,054 --> 01:27:49,949
Have you seen any unusual
activity around here lately?
942
01:27:49,974 --> 01:27:52,368
- A man, perhaps?
- Why yes.
943
01:27:52,393 --> 01:27:54,620
- Is anything wrong?
- Where did you see the man?
944
01:27:54,645 --> 01:27:57,498
Why right over there.
945
01:27:57,523 --> 01:27:59,150
Just a minute ago, I saw him.
946
01:28:01,527 --> 01:28:04,964
We're gonna ask you to
wait here for a minute.
947
01:28:04,989 --> 01:28:07,216
But I can't. I'm late.
948
01:28:07,241 --> 01:28:09,452
- Make a search, Ed.
- No, we can't do that.
949
01:28:10,453 --> 01:28:12,013
- We have to!
- Call for a matron!
950
01:28:12,038 --> 01:28:14,307
- We haven't got the time!
- Then take the time!
951
01:28:14,332 --> 01:28:15,583
You wanna make the search?
952
01:28:16,751 --> 01:28:17,543
Well...
953
01:28:20,963 --> 01:28:25,927
I, I don't understand.
954
01:28:27,470 --> 01:28:29,280
I don't understand what's going on.
955
01:28:29,305 --> 01:28:30,364
It's routine, I'm sorry.
956
01:28:30,389 --> 01:28:32,825
You'll have to be questioned and searched.
957
01:28:32,850 --> 01:28:37,121
Well why are you questioning me?
958
01:28:37,146 --> 01:28:38,748
I haven't done anything.
959
01:28:38,773 --> 01:28:42,293
I was just walking through the
park minding my own business.
960
01:28:42,318 --> 01:28:44,337
I told you about that man I saw.
961
01:28:44,362 --> 01:28:46,464
What more do you want from me?
962
01:28:46,489 --> 01:28:48,241
I'm sorry, you'll have to wait here.
963
01:28:53,621 --> 01:28:54,413
Bob!
964
01:28:59,126 --> 01:29:02,880
Drop it!
965
01:29:05,716 --> 01:29:06,968
Take him, Bob.
966
01:29:08,052 --> 01:29:09,612
Bullshit.
967
01:29:09,637 --> 01:29:11,931
Don't be stupid, they'll rack you up!
968
01:29:30,157 --> 01:29:32,577
You dirty son of a bitch.
969
01:29:36,122 --> 01:29:37,473
Now...
970
01:29:37,498 --> 01:29:39,225
Just, just back down.
971
01:29:39,250 --> 01:29:40,893
Back down, schmuck.
972
01:29:40,918 --> 01:29:42,211
I know my rights.
973
01:29:44,505 --> 01:29:47,216
You have the right to remain silent.
974
01:29:48,259 --> 01:29:49,594
If you give up that right,
975
01:29:50,428 --> 01:29:51,512
to remain silent...
976
01:29:57,018 --> 01:29:58,911
What happened then?
977
01:29:58,936 --> 01:30:01,622
Lieutenant, it happened so fast.
978
01:30:01,647 --> 01:30:03,124
He got Ed's gun and fired,
979
01:30:03,149 --> 01:30:04,859
so I shot back as quick as I could.
980
01:30:05,943 --> 01:30:07,778
You sure hit your target.
981
01:30:08,905 --> 01:30:10,506
It's all weird.
982
01:30:10,531 --> 01:30:12,091
Yeah.
983
01:30:12,116 --> 01:30:13,117
Lot of freaks around.
984
01:30:14,076 --> 01:30:15,261
One thing.
985
01:30:15,286 --> 01:30:17,138
What's that, sir?
986
01:30:17,163 --> 01:30:18,831
Ed sure taught you good.
987
01:30:19,957 --> 01:30:21,559
Yes, sir.
988
01:30:21,584 --> 01:30:22,793
I really learned from Ed.
989
01:30:23,753 --> 01:30:24,754
That's for damn sure.
67471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.