All language subtitles for norba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,438 --> 00:00:43,300 You're on. 2 00:00:43,523 --> 00:00:46,442 John, sorry to keep you waiting. - Hello? 3 00:02:01,726 --> 00:02:05,104 She always knew I'd kill her. She'd say: 4 00:02:05,521 --> 00:02:08,649 "One of these days, you're gonna shoot me. 5 00:02:09,066 --> 00:02:13,196 And you know what? You're gonna miss." 6 00:02:13,613 --> 00:02:17,700 Her last words were: "You'll never amount to anything." 7 00:02:18,117 --> 00:02:19,911 She was wrong. 8 00:02:20,328 --> 00:02:23,998 I'm a murderer. I killed my own mother. 9 00:02:24,415 --> 00:02:28,211 That's something, isn't it? - ln case you just tuned in, 10 00:02:28,628 --> 00:02:32,548 that was Raymond Linette, out on parole 11 00:02:32,965 --> 00:02:37,595 after doing 4 years for matricide. That's murdering your mother. 12 00:02:38,012 --> 00:02:41,682 And matricide is what we're talking about tonight. 13 00:02:42,099 --> 00:02:45,478 Our guests are Dr. Leo Richmond, psychiatrist and author 14 00:02:45,895 --> 00:02:48,773 of "The Mother-Killers: Boys Who Kill Their Mothers." 15 00:02:49,190 --> 00:02:53,444 Dr. Richmond is here to help us find out what makes them do it. 16 00:02:53,861 --> 00:02:57,365 Mr. George Emeric, grandfather of the paroled killer, 17 00:02:57,782 --> 00:03:00,701 and of course Raymond himself. 18 00:03:01,118 --> 00:03:04,789 Raymond, you're able to talk about what made you do what you did. 19 00:03:05,206 --> 00:03:09,752 I've talked about it every day for 4 years. It's part of therapy 20 00:03:10,169 --> 00:03:13,506 at Sedonia. - There's been an outcry against such prisons. 21 00:03:13,923 --> 00:03:19,387 That let criminals out too soon? - The recidivism rate is almost 60% . 22 00:03:20,596 --> 00:03:23,140 I'm only out because of my grandpa. 23 00:03:23,558 --> 00:03:27,103 Mr. Emeric, you're Ray's maternal grandfather? 24 00:03:27,520 --> 00:03:32,316 Yes. - Meaning: he murdered your daughter. - Yes. 25 00:03:32,733 --> 00:03:36,821 Yet you've made parole possible by taking him into your home, 26 00:03:37,238 --> 00:03:39,532 where your daughter grew up. 27 00:03:39,949 --> 00:03:41,492 The same room. 28 00:03:43,077 --> 00:03:45,955 Could you tell us what that feels like to you? 29 00:03:46,372 --> 00:03:48,583 You must've loved your daughter. 30 00:03:49,000 --> 00:03:54,172 She was a world-class bitch who didn't deserve a boy like Raymond. 31 00:04:00,511 --> 00:04:04,098 Marilyn, you're on. - I'd like to ask Dr. Richmond: 32 00:04:04,515 --> 00:04:09,645 Don't girls ever kill their mothers? - The same dynamics don't apply. 33 00:04:10,062 --> 00:04:14,233 You mean they never ... - Not as often as boys. 34 00:04:15,067 --> 00:04:17,737 Maybe girls are too smart to get caught. 35 00:04:18,738 --> 00:04:22,283 I don't have the statistics on female matricide. 36 00:04:22,700 --> 00:04:26,787 Boys happen to be my sphere of expertise. 37 00:04:27,205 --> 00:04:30,124 So how did this become your sphere? 38 00:04:31,042 --> 00:04:36,255 My first involvement with a mother-killer was 30 years ago. 39 00:04:36,672 --> 00:04:41,093 A man turned himself into his mother, out of guilt for having murdered her. 40 00:04:41,511 --> 00:04:45,431 Turned himself into her? - Dressed in her clothes, spoke in her voice, 41 00:04:45,848 --> 00:04:49,602 killed as her, all to create the illusion that she was still alive, 42 00:04:50,019 --> 00:04:52,480 that he had not murdered her. 43 00:04:52,897 --> 00:04:57,443 Matricide is probably the most unbearable crime of all, 44 00:04:58,152 --> 00:05:02,198 and most unbearable for the son who commits it. 45 00:05:03,491 --> 00:05:08,079 Raymond Linette has to be home by 10, a condition of his parole. 46 00:05:08,496 --> 00:05:11,040 Raymond, Mr. Emeric, I want to 47 00:05:11,457 --> 00:05:13,668 thank you for joining us. 48 00:05:14,544 --> 00:05:18,256 Dr. Raymond, you will stay, won't you? - Glad to. 49 00:05:25,471 --> 00:05:28,307 Our next caller is from ... 50 00:05:30,184 --> 00:05:32,186 No name either, I guess? 51 00:05:32,603 --> 00:05:35,731 We have to call you something. 52 00:05:36,607 --> 00:05:39,360 You can call me ... Ed. 53 00:05:39,777 --> 00:05:41,654 Go ahead, Ed. 54 00:05:42,071 --> 00:05:46,617 I listen to your program every night. It's one of the pleasures of parole. 55 00:05:47,034 --> 00:05:51,080 Were you in Sedonia too? - Someplace like that. 56 00:05:51,497 --> 00:05:55,293 But I never dreamed you'd do a show so personally relevant. 57 00:05:55,710 --> 00:06:01,340 You have a question for Dr. Richmond? - He sure likes hearing himself talk. 58 00:06:03,134 --> 00:06:05,720 Where are you calling from? 59 00:06:06,137 --> 00:06:07,180 Ed? 60 00:06:08,264 --> 00:06:12,393 I called because the focus of your show tonight 61 00:06:12,810 --> 00:06:15,354 is what makes boys kill their mothers. 62 00:06:15,771 --> 00:06:19,734 But so far, your guests haven't given us any insight into that. 63 00:06:21,027 --> 00:06:25,239 I thought maybe I could help. I'm a member of the doctor's ... 64 00:06:25,656 --> 00:06:28,326 What did he call it? "Sphere." 65 00:06:28,743 --> 00:06:30,536 Are you saying you killed your mother, Ed? 66 00:06:30,953 --> 00:06:33,831 Oh, I've killed before. 67 00:06:34,248 --> 00:06:36,876 And now I have to do it again. 68 00:06:44,133 --> 00:06:47,595 How old were you when you killed your mother, Ed? 69 00:06:52,892 --> 00:06:55,603 I killed some other women too. 70 00:06:56,020 --> 00:06:59,941 The first one just wanted to have sex with me. 71 00:07:02,026 --> 00:07:06,614 Wanted to have sex with you? Is that grounds for murder? 72 00:07:09,200 --> 00:07:11,577 ln my mother's eyes it was. 73 00:07:43,734 --> 00:07:45,611 Sip? 74 00:07:46,654 --> 00:07:48,364 No thank you. 75 00:07:50,074 --> 00:07:54,912 It's not like I have cooties. - That's not what I meant. 76 00:07:58,082 --> 00:08:00,168 You look glad to see me. 77 00:08:02,545 --> 00:08:04,839 Anyone would be. - Come on, 78 00:08:05,256 --> 00:08:08,134 let's go watch the fireworks show in the park! 79 00:08:08,551 --> 00:08:11,053 I can't leave the office. 80 00:08:12,513 --> 00:08:17,059 You know what fascinates me about you? The way you keep to yourself. 81 00:08:18,352 --> 00:08:22,899 I bet you can keep your mouth shut about things. - What things? 82 00:08:47,298 --> 00:08:48,966 Do fireworks get you hot? 83 00:08:50,468 --> 00:08:51,677 Not inordinately. 84 00:08:52,094 --> 00:08:55,848 Inordinately ... I love sexy words! 85 00:08:56,933 --> 00:08:59,143 I never heard a girl talk like you before. 86 00:09:02,355 --> 00:09:05,274 I guess we can see the show from here. 87 00:09:09,028 --> 00:09:12,990 Best place would be from up there. That room up there. 88 00:09:15,368 --> 00:09:17,537 That's my mother's room. 89 00:09:19,038 --> 00:09:20,373 She's in bed. 90 00:09:21,332 --> 00:09:24,669 Asleep? - Probably tossing and turning. 91 00:09:26,128 --> 00:09:29,257 Hasn't been herself lately. 92 00:09:30,675 --> 00:09:32,885 Will you show me your room? 93 00:09:34,387 --> 00:09:37,723 My mother'd love to catch me sneaking a girl into my room! 94 00:09:39,308 --> 00:09:44,564 Then we'd better go now, while she's still tossing and turning. 95 00:09:45,940 --> 00:09:48,776 You want to, don't you? 96 00:09:55,199 --> 00:09:57,410 Let's go in the office. 97 00:10:02,874 --> 00:10:06,919 Where? On the floor? What kind of a girl do you think am l? 98 00:10:09,088 --> 00:10:12,758 There's a parlor in the back. - Hey, boy! 99 00:10:13,176 --> 00:10:16,846 Toilet's clogged up! - I'll be right there. 100 00:10:18,598 --> 00:10:19,891 Go on! 101 00:10:25,354 --> 00:10:27,231 Wait in the parlor. 102 00:10:43,497 --> 00:10:44,749 Yeah? 103 00:12:53,044 --> 00:12:54,420 Why are you here? 104 00:12:55,087 --> 00:13:00,426 What in the hell are you doing? - Just scaring you. Scaredy-cat! 105 00:13:01,427 --> 00:13:04,931 Why my mother's room? - I thought it was yours. 106 00:13:05,806 --> 00:13:08,976 Shh! We'll wake up your mother. 107 00:13:12,396 --> 00:13:13,898 This way! 108 00:13:31,040 --> 00:13:34,418 Oh, it's stifling in here! 109 00:13:38,214 --> 00:13:40,091 I'm not embarrassing you, am I? 110 00:13:43,803 --> 00:13:47,431 What? - I thought I heard ... 111 00:14:13,457 --> 00:14:14,500 Unhook me. 112 00:14:27,221 --> 00:14:28,931 Let me. 113 00:14:33,311 --> 00:14:35,688 You'd like to touch them ... 114 00:14:36,480 --> 00:14:38,024 Wouldn't you? 115 00:14:56,459 --> 00:14:58,586 Put them down! 116 00:14:59,587 --> 00:15:01,172 Is it a good smell? 117 00:15:02,298 --> 00:15:03,591 Not inordinately. 118 00:15:49,178 --> 00:15:52,139 Did you hear that? - It's the fireworks. 119 00:15:53,140 --> 00:15:57,645 I'd better go check. Make sure she's OK. - Your mother? 120 00:15:58,396 --> 00:16:03,276 Will you just stay here? - Since you said "please." 121 00:16:32,096 --> 00:16:34,348 Get that whore out of my house! 122 00:16:36,142 --> 00:16:37,435 She's not a whore. 123 00:16:37,852 --> 00:16:41,689 I said get rid of her! Or do I have to do it myself? 124 00:16:42,106 --> 00:16:45,318 No, Mother. I'll get rid of her. 125 00:16:46,152 --> 00:16:49,447 Kill her! - Kill her? 126 00:16:50,907 --> 00:16:53,743 I can't. No! No, I can't! 127 00:16:54,160 --> 00:16:58,623 Alright, then I'll do it for you. 128 00:17:03,044 --> 00:17:07,381 Come here, Norman. Put your ear next to Mommy's lips. 129 00:17:08,216 --> 00:17:11,385 Come close to me. 130 00:17:11,802 --> 00:17:15,473 We can't have girls in this house. Listen to me: 131 00:17:15,890 --> 00:17:19,477 You're my boy, and I want you to stay my boy. 132 00:17:19,894 --> 00:17:21,896 You're my best friend. 133 00:17:22,313 --> 00:17:26,108 A boy and his mother should be close. 134 00:17:54,011 --> 00:17:55,179 Norman! 135 00:17:59,308 --> 00:18:02,770 Norman, I know you're alone in there. 136 00:19:12,465 --> 00:19:14,717 Mother! Oh God, Mother! 137 00:19:15,134 --> 00:19:17,220 Blood! Blood! 138 00:19:34,570 --> 00:19:37,657 Was this the first time 139 00:19:38,282 --> 00:19:41,577 you had a conversation with a corpse? 140 00:19:48,209 --> 00:19:52,129 Actually, we started conversing soon after I killed her. 141 00:19:53,172 --> 00:19:57,426 But I couldn't make her voice sound as sweet as it was. 142 00:19:58,135 --> 00:20:01,973 She was dead, and in my mind, she grew old. 143 00:20:03,224 --> 00:20:07,270 Tell me, Ed. Where were you living when you became a mother-killer? 144 00:20:10,523 --> 00:20:13,150 What's geography got to do with it? - Why won't you answer me? 145 00:20:13,568 --> 00:20:15,236 Maybe it's not important. 146 00:20:16,988 --> 00:20:22,243 Ed, we're anxious to shed some light on this most unbearable subj... 147 00:20:57,445 --> 00:20:58,571 Hello? 148 00:20:58,988 --> 00:21:02,450 You okay? - Yeah, I just cut myself. 149 00:21:02,867 --> 00:21:06,537 Bad? - No. Anything wrong? 150 00:21:07,580 --> 00:21:11,042 Guess what I didn't pick up today? - The cake. 151 00:21:11,459 --> 00:21:13,669 I'm sorry. Can you do it? 152 00:21:14,921 --> 00:21:19,175 I can bake one easier. - You couldn't say what I want on it. 153 00:21:19,592 --> 00:21:21,761 I'm not so good at icing. 154 00:21:22,678 --> 00:21:27,475 So? Will you? - Bakery'll be closed by now. 155 00:21:27,892 --> 00:21:30,728 Nope. It's an all-night market. 156 00:21:31,896 --> 00:21:33,856 Dinner'll be ruined if I leave it. 157 00:21:34,273 --> 00:21:37,902 Anyway, isn't it bad luck for a guy to pick up his own birthday cake? 158 00:21:38,319 --> 00:21:43,950 I'll see if they can deliver it. I can keep it cold downstairs. 159 00:21:46,619 --> 00:21:48,996 Are you upset? - About what? 160 00:21:49,413 --> 00:21:52,083 What we spoke about before. 161 00:21:53,042 --> 00:21:55,378 The good news. 162 00:21:55,795 --> 00:21:58,339 lf it's so good, why would I be upset? 163 00:21:58,756 --> 00:22:02,802 It'll work out, Norman. You'll see. 164 00:22:03,219 --> 00:22:06,013 Something's burning. See you soon. 165 00:22:18,234 --> 00:22:21,487 ... and the author of the book, "The Mother-Killers." 166 00:22:21,904 --> 00:22:27,285 ln our last hour, we had a caller who said he murdered his own mother. 167 00:22:27,702 --> 00:22:29,620 We're hoping to hear from him again. 168 00:22:30,037 --> 00:22:34,000 Ed, if you're listening, we'd very much like to hear from you, 169 00:22:34,417 --> 00:22:37,420 because, well, you've been there. 170 00:22:38,379 --> 00:22:41,382 It's "Talk of the Town" ... 171 00:22:44,427 --> 00:22:47,555 KTK AM. - KTK, can I help you? 172 00:22:48,723 --> 00:22:50,766 Oh, Ed! Hold on a second. 173 00:22:51,184 --> 00:22:52,894 The pulse of Central California! 174 00:22:56,564 --> 00:23:00,276 Great! Welcome back, Ed. 175 00:23:01,110 --> 00:23:04,906 Thanks. - Want to tell us about your mother? How she ... 176 00:23:05,323 --> 00:23:08,534 drove you to become what you became? 177 00:23:08,951 --> 00:23:10,745 No, it wasn't her fault. 178 00:23:11,162 --> 00:23:15,124 She was the product of her time, the age of sexual repression. 179 00:23:15,541 --> 00:23:18,211 You make her sound positively Victorian. 180 00:23:18,628 --> 00:23:21,255 Did all this happen in this century? - You were saying, Ed ... 181 00:23:21,672 --> 00:23:25,092 That my mother wasn't totally bad. - I guess nobody's mother is. 182 00:23:26,010 --> 00:23:28,804 lf your caller is so anxious to give us some insight into 183 00:23:29,222 --> 00:23:32,099 what makes boys kill their mothers ... - Right. Ed ... 184 00:23:32,517 --> 00:23:35,269 What we need to know is, what she did to you. 185 00:23:35,686 --> 00:23:41,067 Did she smother you in some way, the way some of us mothers do? 186 00:23:41,484 --> 00:23:43,110 Not inordinately. 187 00:23:44,278 --> 00:23:47,615 She just made me feel unsure. 188 00:23:48,241 --> 00:23:50,660 I never knew what to expect. 189 00:23:51,369 --> 00:23:56,582 She'd be sweet one moment, and then suddenly turn ... mean. 190 00:23:57,333 --> 00:24:01,963 She was that way with my father too. Of course, with him, she was also ... 191 00:24:02,839 --> 00:24:05,132 You know, frigid. 192 00:24:05,550 --> 00:24:10,555 You sound very sympathetic, Ed. You must've loved her a lot. 193 00:24:11,639 --> 00:24:14,267 A boy's best friend is his mother. 194 00:24:16,227 --> 00:24:18,104 What about your father? 195 00:24:21,566 --> 00:24:24,026 He died when I was six. 196 00:24:38,499 --> 00:24:41,335 He was stung to death by bees. 197 00:24:41,752 --> 00:24:45,923 They stung his eyes, his nostrils, even the insides of his mouth. 198 00:24:48,801 --> 00:24:53,681 I was worried about my mother, seeing him lying in that box. 199 00:24:58,227 --> 00:25:00,771 He looked so horrible, 200 00:25:01,189 --> 00:25:04,442 they had to cover his face with a silk handkerchief. 201 00:25:04,859 --> 00:25:09,197 I felt awful sad, mainly because of how my mother looked. 202 00:25:09,614 --> 00:25:14,076 How she looked always decided how I felt at any given moment. 203 00:25:15,745 --> 00:25:20,124 And she looked so sorrowful, all in black. 204 00:25:26,255 --> 00:25:28,090 I was too shocked to laugh. 205 00:25:28,508 --> 00:25:30,801 I mean, I was real ticklish, but this time ... 206 00:25:31,844 --> 00:25:34,514 I couldn't help it, I giggled out loud. 207 00:25:36,599 --> 00:25:38,518 Show some respect for the dead! 208 00:25:42,688 --> 00:25:44,815 As if it were my fault! 209 00:26:25,982 --> 00:26:29,986 Connie called and asked me to say they'll bring her the cake. 210 00:26:31,320 --> 00:26:35,116 She said your line's been busy. - Thank you, Mrs. Lane. 211 00:26:35,533 --> 00:26:38,411 I didn't realize it was your birthday, Norman. 212 00:26:38,828 --> 00:26:41,038 I might have something for you. 213 00:26:41,455 --> 00:26:45,042 That's alright. Please, don't bother. - I don't mind being bothered. 214 00:26:45,751 --> 00:26:47,253 Thank you, Mrs. Lane. 215 00:26:55,636 --> 00:26:59,307 Let's get back to "Talk of the Town" with Fran Ambrose. 216 00:26:59,724 --> 00:27:03,853 Go ahead, caller. - It sounds like I shouldn't tickle my kid, 217 00:27:04,270 --> 00:27:08,024 or he'll grow up and kill me. - Maybe we should stop here. 218 00:27:09,108 --> 00:27:11,152 Don't let this guy go! 219 00:27:12,486 --> 00:27:18,117 No, Ed, don't! How about telling me some good things about your mother? 220 00:27:18,534 --> 00:27:20,244 Good things? 221 00:27:34,550 --> 00:27:37,261 She had the most beautiful hair. 222 00:27:39,680 --> 00:27:43,893 She usually wore it all tight and locked up like a schoolmarm. 223 00:27:44,310 --> 00:27:47,313 But sometimes, when we were alone ... 224 00:27:51,192 --> 00:27:55,530 Hair, hundreds of light-years long. 225 00:28:28,771 --> 00:28:31,816 ln the cosmic scheme of things, I know little boys are small. 226 00:28:32,233 --> 00:28:34,777 But some days they can be ... 227 00:28:35,194 --> 00:28:38,865 Some days, little boys can be ... giants. 228 00:28:42,243 --> 00:28:45,621 That's beautiful ... poetry. 229 00:28:50,626 --> 00:28:53,796 This is Fran Ambrose, on KTK, "Talk of the Town." 230 00:28:54,213 --> 00:28:59,135 Tonight we're talking with a caller who says he killed his mother. 231 00:28:59,552 --> 00:29:00,845 Plus her boyfriend! 232 00:29:05,057 --> 00:29:07,435 Did he abuse you too? 233 00:29:07,852 --> 00:29:08,895 No. 234 00:29:09,562 --> 00:29:12,315 But she didn't need him. 235 00:29:12,732 --> 00:29:16,235 He didn't make her life any better than it was when all she had was ... 236 00:29:16,652 --> 00:29:17,695 me. 237 00:29:19,822 --> 00:29:23,367 I was the man of the house. She used to call me that. 238 00:29:23,784 --> 00:29:28,372 I practically ran the motel single-handedly by the time I was 15. 239 00:29:29,624 --> 00:29:34,045 She depended on me. Especially when she was scared. 240 00:29:34,921 --> 00:29:38,716 She was scared to death of thunder and lightning. 241 00:29:39,342 --> 00:29:41,511 Norman, come over here! 242 00:29:44,096 --> 00:29:47,225 No, not with those wet clothes! Take them off! 243 00:29:59,654 --> 00:30:01,531 Now hold me! 244 00:30:07,620 --> 00:30:11,332 That night, I realized suddenly that I was ... I guess you could say 245 00:30:11,749 --> 00:30:15,378 I had gotten a little too big for my britches. 246 00:30:17,380 --> 00:30:19,215 What's the matter with you? 247 00:30:21,884 --> 00:30:23,302 Norman? 248 00:30:24,762 --> 00:30:25,930 Norman! 249 00:30:34,897 --> 00:30:37,400 What's wrong with you? You sick? 250 00:30:37,817 --> 00:30:41,529 It's a wonder you don't have 101 exotic diseases, living in this mess! 251 00:30:43,447 --> 00:30:46,242 Mother, go back to bed. You'll catch a cold. 252 00:30:46,659 --> 00:30:50,830 A lot you'd care! Sometimes I think you loathe me. 253 00:30:51,247 --> 00:30:54,292 I could never loathe you. Why do you say that? 254 00:30:55,209 --> 00:30:58,796 Always running from me. Just when I need you most. 255 00:30:59,213 --> 00:31:00,798 On a night like ... 256 00:31:05,845 --> 00:31:07,722 What is this? 257 00:31:20,735 --> 00:31:25,031 You dirty little pig! Take that right out to the garbage! 258 00:31:26,908 --> 00:31:28,659 No! Go as you are! 259 00:31:29,076 --> 00:31:32,788 Maybe the rain'll wash some of the dirt out of your system. 260 00:31:38,878 --> 00:31:44,550 Pig! Dirty pig! Dirty whoremongering pig! 261 00:32:03,152 --> 00:32:07,532 Some day, I'm going to wish I'd been firmer with you. 262 00:32:07,949 --> 00:32:10,952 I'd like to ask Ed a question or two. 263 00:32:13,579 --> 00:32:16,874 That all right with you, Ed? - Maybe. 264 00:32:17,291 --> 00:32:19,418 Your mother's abuse ... 265 00:32:19,836 --> 00:32:24,799 You didn't mind it, so long as it was just the two of you. Right? 266 00:32:26,467 --> 00:32:30,221 Bad as it was, it was okay, perhaps even enjoyable, 267 00:32:30,638 --> 00:32:33,140 until she brought home a boyfriend? 268 00:32:33,558 --> 00:32:36,644 Could it be there was a little jealousy there, Ed? 269 00:32:37,061 --> 00:32:40,857 lf the doctor's trying to turn this into some kind of incest tragedy, 270 00:32:41,274 --> 00:32:44,777 tell him to forget it, Fran. - Forget it, Doc. 271 00:32:45,444 --> 00:32:49,407 lf it was that kind of thing, would I have killed those other women? 272 00:32:49,824 --> 00:32:51,742 How many did you kill? 273 00:32:53,369 --> 00:32:55,371 Fran? - I'm here. 274 00:32:56,706 --> 00:33:02,879 Lots of authorities think my "problem" is a matter of genetics. 275 00:33:03,296 --> 00:33:08,509 You mean, how parents treat you doesn't influence what you become? 276 00:33:09,302 --> 00:33:10,344 Just about. 277 00:33:11,929 --> 00:33:14,056 But you know better, don't you? 278 00:33:19,770 --> 00:33:24,859 One day I got home from school early. I saw my mother going into a cabin. 279 00:33:25,735 --> 00:33:27,403 I went in, and I ... 280 00:33:27,820 --> 00:33:31,115 peeped at her through a hole that my father had made. 281 00:33:33,618 --> 00:33:39,123 You peeped into the cabin and watched your mother doing what? 282 00:33:46,255 --> 00:33:48,466 Losing her mind. 283 00:34:08,444 --> 00:34:11,030 Did she ever catch you spying? 284 00:34:12,782 --> 00:34:15,368 God knows what she would've done to me! 285 00:34:16,244 --> 00:34:19,455 Her cruelty could come straight from the heart. 286 00:34:24,085 --> 00:34:29,924 The summer before I killed her was the hottest summer in history. 287 00:34:32,218 --> 00:34:36,180 My mother hated the heat. It made her feel ... 288 00:34:37,223 --> 00:34:38,933 like a dog. 289 00:35:04,333 --> 00:35:09,839 I made it with a few drops of vanilla, just the way you like it. 290 00:35:14,051 --> 00:35:17,722 I'm dying from this heat. You'll wish you'd been nice to me. 291 00:35:26,480 --> 00:35:29,775 Blot me with some orange-flower water. 292 00:35:35,615 --> 00:35:38,659 What should I use? - Your fingers. 293 00:35:39,410 --> 00:35:41,204 Unless my skin disgusts you. 294 00:35:41,829 --> 00:35:46,167 Does it? - No. Of course not. Don't be silly. 295 00:35:46,918 --> 00:35:49,128 Then don't you be silly. Blot me! 296 00:35:56,719 --> 00:35:58,846 Do my legs first. 297 00:36:00,223 --> 00:36:04,060 Start at the ankles. Find the pulse. 298 00:36:54,068 --> 00:36:57,029 Careless child! Spilling Mommy's orange-flower water! 299 00:36:57,446 --> 00:37:03,286 Wicked boy! - I'll buy you another bottle, honest! 300 00:37:19,427 --> 00:37:20,595 Get off me! 301 00:37:21,012 --> 00:37:25,391 You'll forget once and for all about that filthy thing of yours! 302 00:37:28,811 --> 00:37:34,442 You'll forget that you even have one. Do you understand me, boy? 303 00:37:38,863 --> 00:37:43,117 There! That should help you forget. See? Look at yourself, boy! 304 00:37:43,534 --> 00:37:45,828 Ha! Girl! Yes, girl! 305 00:37:46,245 --> 00:37:48,581 Mama's little girl! - No I'm not! 306 00:37:49,874 --> 00:37:52,126 No, Mother, please! 307 00:37:52,543 --> 00:37:53,586 Mother! 308 00:37:56,214 --> 00:37:59,675 Please, Mother, don't leave me here! 309 00:38:01,177 --> 00:38:04,680 Here, you'll need this. You'll stay locked in there 310 00:38:05,097 --> 00:38:08,601 until you accept that you're a girl. 311 00:38:09,018 --> 00:38:12,605 You'll probably have to go wee-wee. Squat over this. 312 00:38:13,022 --> 00:38:17,026 That's all that thing is good for, making wee-wee. Is that clear? 313 00:38:17,443 --> 00:38:21,155 Answer me! Is that clear, Norma? 314 00:38:23,991 --> 00:38:26,327 Please! Mother! 315 00:38:28,204 --> 00:38:30,331 Don't leave me! 316 00:38:36,462 --> 00:38:37,630 Please! 317 00:38:40,007 --> 00:38:43,344 Please dear God, don't let her leave me here. 318 00:38:44,220 --> 00:38:46,514 Mother! Please! Mother! 319 00:38:47,557 --> 00:38:49,016 No ... 320 00:38:51,644 --> 00:38:57,108 Please God, don't let her leave me here! Please! Mother! 321 00:38:58,985 --> 00:39:01,028 Ed, are you there? 322 00:39:03,447 --> 00:39:05,992 Ed, are you all right? 323 00:39:08,536 --> 00:39:09,579 Ed? 324 00:39:10,538 --> 00:39:14,083 I said yes. - We didn't hear it. 325 00:39:14,500 --> 00:39:15,710 I nodded. 326 00:39:16,794 --> 00:39:19,172 We can't hear nods. 327 00:39:21,465 --> 00:39:23,342 I'm sorry. 328 00:39:26,888 --> 00:39:29,098 I'll be right back. 329 00:39:36,480 --> 00:39:39,483 Tomorrow on the show: "Right to life, or wrong." 330 00:39:39,901 --> 00:39:43,237 Fran talks abortion with Archbishop Anthony Taylor, 331 00:39:43,654 --> 00:39:46,574 on KTK, "Talk of the Town." 332 00:39:47,742 --> 00:39:50,870 Mike, listen to this! Tell him what you just told me. 333 00:39:51,287 --> 00:39:54,290 This guy "Ed" ... I've been putting 2 and 2 together: 334 00:39:54,707 --> 00:39:57,877 the mother, the boyfriend, the motel, the other killings ... 335 00:39:58,711 --> 00:40:02,465 I'm convinced it's Norman Bates. - The guy at the top of the show, 336 00:40:03,090 --> 00:40:06,802 who became his mother. - Gimme a break! - The point is ... 337 00:40:07,220 --> 00:40:11,224 Any threat that Norman Bates makes must be taken very seriously. 338 00:40:11,641 --> 00:40:15,978 He said: "Now I have to kill again." - We need to find out who. 339 00:40:16,395 --> 00:40:19,857 How do you plan to do that? - I don't know. My own style. 340 00:40:20,274 --> 00:40:22,360 Meaning she'll ask him flat out. 341 00:40:23,152 --> 00:40:26,656 lf you've been listening, you know he doesn't like that. 342 00:40:27,073 --> 00:40:30,076 Let me go to work on him. I can reach him. 343 00:40:30,493 --> 00:40:34,247 I examined him after he killed that girl in the shower. 344 00:40:34,664 --> 00:40:37,792 Shouldn't I call the police? - He hasn't done anything yet. 345 00:40:38,209 --> 00:40:41,546 We don't even know if it's him. - What if it is? 346 00:40:41,963 --> 00:40:46,342 It could be important to know where he is. - Fairvale, California. 347 00:40:46,759 --> 00:40:49,762 Call someone there. Not the police. -The newspaper? - Good idea. 348 00:40:50,179 --> 00:40:53,724 Find out if he's still at the motel. Don't get anybody's ass 349 00:40:54,141 --> 00:40:59,021 in an uproar. Let's keep this our problem for now. 350 00:41:04,944 --> 00:41:08,656 We're back. This is Fran Ambrose on KTK, "Talk of the Town." 351 00:41:09,073 --> 00:41:12,827 Tell me, Ed: when your mother castrated you like that ... 352 00:41:14,745 --> 00:41:15,913 Castrated? 353 00:41:16,330 --> 00:41:19,333 Symbolically. You must've felt like killing her. 354 00:41:19,750 --> 00:41:23,296 I never felt like killing her. Or anybody else. 355 00:41:23,713 --> 00:41:27,466 But you did. And other women too. And now you want to do it again. 356 00:41:27,884 --> 00:41:30,511 That jerk's going to make him hang up! 357 00:41:30,928 --> 00:41:32,680 Look, Fran. 358 00:41:33,723 --> 00:41:36,809 Maybe I oughta give another mother-killer a chance 359 00:41:37,226 --> 00:41:40,021 to call up and talk to you. 360 00:41:40,438 --> 00:41:44,734 Ed, what was it: 3, 4 years later that you killed her? 361 00:41:45,151 --> 00:41:47,653 Not that long. About a year. 362 00:42:03,461 --> 00:42:07,256 What's the matter? What'd I do? - Nothing! Nothing! 363 00:42:07,840 --> 00:42:10,927 Then why are you hitting me? - Who else can I hit? 364 00:42:11,969 --> 00:42:16,349 It won't be built by the highway, where the world could see us. 365 00:42:16,766 --> 00:42:20,269 It'll be miles away! Nobody'll even know we're here. 366 00:42:20,686 --> 00:42:22,688 They'll put us out of business. 367 00:42:23,105 --> 00:42:26,567 What am I going to do? How will we live? You ... 368 00:42:26,984 --> 00:42:30,279 You're just like my father! Never a drop of sympathy! 369 00:42:31,113 --> 00:42:33,908 I'm sorry. - Sorry for what? What good are you, 370 00:42:34,325 --> 00:42:38,788 if you can't show sympathy? - How? - No, you just cause trouble. 371 00:42:39,247 --> 00:42:43,793 Because of you, my bladder's damaged. That's why I can't hold my water. 372 00:42:44,210 --> 00:42:46,045 Did you know that? - Yes. 373 00:42:46,462 --> 00:42:50,424 I was fine until I gave birth to you. You caused a lot of damage! 374 00:42:50,842 --> 00:42:54,387 I should've gotten rid of you. 375 00:42:54,804 --> 00:42:59,475 Nothing you've done merits all I've had to go through with you. 376 00:42:59,892 --> 00:43:04,188 I should've killed you in my womb. You sure as hell tried to kill me. 377 00:43:16,909 --> 00:43:19,287 She sounds horrible. 378 00:43:20,788 --> 00:43:24,792 It wasn't always like that. You didn't know her. 379 00:43:25,209 --> 00:43:29,046 She was a remarkable woman. - So remarkable that you murdered her. 380 00:43:32,341 --> 00:43:34,844 Ed, can you hold on? We've got to take a break. 381 00:43:35,261 --> 00:43:38,681 This is Fran Ambrose on KTK, "Talk of the Town." 382 00:43:39,098 --> 00:43:41,267 We'll be right back. 383 00:43:49,150 --> 00:43:52,195 No disrespect, but Ed has a lot of hostility against you. 384 00:43:52,612 --> 00:43:55,198 Norman. - That's why he's ignoring you. 385 00:43:55,615 --> 00:43:57,742 Maybe you're better trained for this. 386 00:43:58,159 --> 00:44:01,412 I'm just a talk show host, but I know people. 387 00:44:01,829 --> 00:44:05,333 And whatever Bates is, he's people. - Two people. 388 00:44:05,750 --> 00:44:09,295 One talks like a poet, the other stabs women. 389 00:44:09,712 --> 00:44:13,674 Bates left town years ago, after the motel murders. 390 00:44:14,091 --> 00:44:15,718 The place is a wreck. 391 00:44:16,135 --> 00:44:19,722 Did you think to ask where Norman did time? 392 00:44:20,139 --> 00:44:24,685 Fran said, this is "our problem." - Doc, why don't you stay out of this? 393 00:44:25,102 --> 00:44:29,440 Are you asking me to leave? - No. Ellen will make you coffee, 394 00:44:29,857 --> 00:44:33,778 and I ... - You want to question a psychopath without professional help? 395 00:44:34,195 --> 00:44:38,032 Maybe he's had enough professional help! 396 00:44:38,449 --> 00:44:42,787 Do you want to be responsible for what he does after he hangs up? 397 00:44:43,204 --> 00:44:47,375 I suggest you trace that call, then contact the authorities. 398 00:44:47,792 --> 00:44:52,004 We can't trace calls. And besides, I don't think I like your attitude! 399 00:44:52,421 --> 00:44:56,592 I won't be a party to this! - Just a minute! - My way or yours! 400 00:44:57,969 --> 00:45:01,722 Thanks for letting us plug your book. - I can't believe it! 401 00:45:02,139 --> 00:45:04,851 You'd let human beings get killed for ratings? 402 00:45:05,268 --> 00:45:08,688 Ratings have nothing to do with it! - They do to me. 403 00:45:09,105 --> 00:45:13,317 Maybe we can help him. I wanna hear his story, and so do they. 404 00:45:13,734 --> 00:45:18,865 Try it your way, and fail! That murder will be on your head. 405 00:45:19,866 --> 00:45:25,204 Fran Ambrose wants to talk to you! Call the KTK talkline, 406 00:45:25,621 --> 00:45:29,125 1-800-555-TALK. 407 00:45:34,630 --> 00:45:37,216 Ed? I didn't lose you, did I? 408 00:45:38,259 --> 00:45:42,638 Ed? - I wouldn't hang up like that. I think of you as a friend. 409 00:45:43,681 --> 00:45:47,268 I hope you mean that. - It's late. My wife'll be home soon. 410 00:45:47,685 --> 00:45:50,188 I'm cooking tonight. It's my birthday. 411 00:45:50,605 --> 00:45:54,317 Where did you meet her? - At the institution. - How romantic! 412 00:45:54,734 --> 00:45:58,237 She was a patient too? - No. She works there. 413 00:45:58,654 --> 00:46:00,740 She's a psychologist. One of the best. 414 00:46:01,157 --> 00:46:06,245 The moment I met her, I said: "You'll bring peace to many souls." 415 00:46:06,662 --> 00:46:10,166 I wasn't just coming on to her. She likes me for that. 416 00:46:11,375 --> 00:46:13,878 Was it love at first sight? 417 00:46:14,295 --> 00:46:17,757 It was for her. It took me a few more sights. 418 00:46:19,217 --> 00:46:24,514 How quick did you get married? - Not very quick. I was hesitant ... 419 00:46:29,727 --> 00:46:34,148 So you've been living happily ever after in your little home? 420 00:46:34,565 --> 00:46:38,194 It's her house. From a previous marriage. 421 00:46:39,779 --> 00:46:42,365 What's with Dr. Richmond? Haven't heard from him lately. 422 00:46:42,782 --> 00:46:46,827 He had to catch a plane. Book promotion tours are brutal. 423 00:46:47,245 --> 00:46:49,830 Do you both live near the institution? 424 00:46:50,248 --> 00:46:54,043 Shouldn't we be getting back to the focus of your show? 425 00:46:56,087 --> 00:46:59,215 Yeah. Well, how did you ... 426 00:47:01,217 --> 00:47:03,261 kill you mother? 427 00:47:04,053 --> 00:47:05,388 Slowly. 428 00:47:10,685 --> 00:47:13,813 I'm wondering, and I'm sure our listeners are too: 429 00:47:14,230 --> 00:47:18,401 What was the last straw? Of all the things your mother did, 430 00:47:18,818 --> 00:47:21,696 what really drove you to murder? 431 00:47:22,113 --> 00:47:26,284 It began the night she brought that man home for the first time. 432 00:49:51,262 --> 00:49:53,472 Good morning, good morning! 433 00:49:57,602 --> 00:50:00,646 This is one morning you won't spoil! 434 00:50:02,398 --> 00:50:07,111 Eat your breakfast and be off. You don't want to be late. 435 00:50:07,528 --> 00:50:09,280 Wait! 436 00:50:12,241 --> 00:50:14,285 You saw us, didn't you? 437 00:50:17,538 --> 00:50:18,789 What do you mean? 438 00:50:19,207 --> 00:50:23,544 You were at the window. You saw me and Chet, didn't you? 439 00:50:25,463 --> 00:50:28,257 Chet? - Chet Rudolph. 440 00:50:28,674 --> 00:50:32,929 We're getting married, as soon as he gets his divorce. 441 00:50:34,680 --> 00:50:39,727 Where did you find him? Since when do you go to cheap bars? 442 00:50:40,478 --> 00:50:42,772 He does happen to be a bartender. 443 00:50:43,189 --> 00:50:46,400 Used to be, rather. He'll start working here, 444 00:50:46,817 --> 00:50:50,112 at our motel. He's also going to live here, 445 00:50:50,530 --> 00:50:52,031 in my house. 446 00:50:52,448 --> 00:50:54,700 So you'd better get used to it. 447 00:51:00,540 --> 00:51:03,459 Good morning, darling. 448 00:51:12,802 --> 00:51:15,429 You two say hello to each other. 449 00:51:16,180 --> 00:51:19,600 Hi there, Normie! - You take my father's robe off! 450 00:51:24,272 --> 00:51:26,566 No underwear. 451 00:51:27,859 --> 00:51:30,027 You see, Norman ... 452 00:51:30,778 --> 00:51:35,533 You only want to be naked around a lady when you're having sex. 453 00:51:35,950 --> 00:51:38,744 Otherwise, it just ain't respectful. 454 00:51:40,663 --> 00:51:42,498 Good toast! 455 00:51:54,844 --> 00:51:57,138 Sensitive boy! 456 00:51:57,555 --> 00:52:00,558 You weren't about to give that man a chance. 457 00:52:00,975 --> 00:52:02,852 He didn't deserve her. 458 00:52:14,197 --> 00:52:18,659 Good. Nice, soft grass. Won't hurt as much when you deck me. 459 00:52:34,759 --> 00:52:37,261 Aw, come on, Norman! 460 00:52:42,642 --> 00:52:45,728 I'm sorry. Sometimes, I just don't know my own strength. 461 00:52:46,145 --> 00:52:49,190 Now come on and get me back. 462 00:52:49,607 --> 00:52:51,817 Come on. Get even! 463 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 What's the matter, Norman? Come on! 464 00:53:04,163 --> 00:53:06,249 You're not a girl, are you? 465 00:53:06,666 --> 00:53:09,919 Your mama swore to me you was a boy. 466 00:53:10,336 --> 00:53:12,463 Not too badly hung either. 467 00:53:13,506 --> 00:53:16,425 That's what she said! - Shut up! 468 00:53:33,776 --> 00:53:34,986 Kid's got potential. 469 00:53:52,128 --> 00:53:54,255 Ed, are you there? 470 00:53:57,466 --> 00:54:00,595 You still with us, Ed? 471 00:54:07,727 --> 00:54:12,356 This is the Fran Ambrose Show on KTK AM 490. 472 00:54:12,773 --> 00:54:15,776 We'll be right back. - KTK reports possible thunder ... 473 00:54:19,447 --> 00:54:21,949 I called the police in Fairvale. - And? 474 00:54:22,366 --> 00:54:25,620 They were helpful, until I asked where Bates got sent. 475 00:54:26,037 --> 00:54:29,874 "Sorry, privileged information." - I know the type. 476 00:54:30,291 --> 00:54:35,254 Should I call the newspaper again? Maybe they can help. 477 00:54:36,714 --> 00:54:38,841 It's your friend, Ed! 478 00:54:43,971 --> 00:54:46,891 Welcome back, Ed. Thanks for staying with us. 479 00:54:47,308 --> 00:54:50,895 Sure. - Look, about you having to kill again ... 480 00:54:51,979 --> 00:54:55,483 Is your mother making you do it? - She has nothing to do with it. 481 00:54:55,900 --> 00:55:02,323 Not directly. But she's always had a strong influence on my behavior. 482 00:55:03,032 --> 00:55:06,369 After all, I have her seed in me. 483 00:55:08,579 --> 00:55:10,748 After the last murder four years ago, 484 00:55:12,291 --> 00:55:14,210 murders, plural, 485 00:55:14,627 --> 00:55:17,964 I wanted to be executed, or locked away for life, 486 00:55:18,381 --> 00:55:20,758 so I'd never hurt anyone again. 487 00:55:21,175 --> 00:55:27,014 I wanted to protect the world from this bad seed known as "Norman Bates." 488 00:55:28,599 --> 00:55:33,062 lnstead, they sent me to a place a lot like Sedonia ... 489 00:55:33,479 --> 00:55:39,569 The same rough therapy, the same phased re-entry into society. 490 00:55:40,486 --> 00:55:45,324 What I need to know is: Why ruin this great new life of yours? 491 00:55:45,741 --> 00:55:50,621 I don't know who you intend to kill, 492 00:55:51,038 --> 00:55:56,294 but whoever it is, is it worth losing everything? 493 00:55:56,711 --> 00:55:59,213 Because that's what'll happen 494 00:55:59,630 --> 00:56:03,384 when you get caught. Unless you let me help you. 495 00:56:05,386 --> 00:56:08,723 Help me not to get caught? - Don't get flippant about this! 496 00:56:09,140 --> 00:56:12,935 You don't want to flush your new life down the toilet. 497 00:56:13,352 --> 00:56:16,689 I think you want me to stop you. 498 00:56:17,899 --> 00:56:22,069 You're wrong, and I can prove it by hanging up. 499 00:56:23,196 --> 00:56:27,074 Let's give you a break, Ed. Take another call. 500 00:56:28,451 --> 00:56:31,037 Andrew, first-time caller from Stockton. 501 00:56:31,454 --> 00:56:34,832 This girl he killed, 'cause she wanted to have sex ... 502 00:56:35,249 --> 00:56:40,338 Discussing past victims might not be productive. - Victims? 503 00:56:43,716 --> 00:56:47,386 The second one was an older woman. 504 00:56:49,263 --> 00:56:53,851 Didn't you do a show recently on young men and older women? 505 00:56:54,268 --> 00:56:58,022 I don't remember how I wound up in her car at 2 in the morning. 506 00:57:17,500 --> 00:57:21,170 Baby, your tongue is like an elephant's memory! 507 00:57:21,587 --> 00:57:23,381 No, wait ... 508 00:57:24,924 --> 00:57:27,385 Let me catch my breath, okay? 509 00:57:27,802 --> 00:57:31,097 Oh God! - What? - I forgot ... 510 00:57:31,514 --> 00:57:34,642 I have to give my mother her 2 o'clock medication. 511 00:57:35,685 --> 00:57:37,770 I'll be right back. 512 00:57:38,187 --> 00:57:41,399 Then I'll take you someplace real private. 513 00:57:42,567 --> 00:57:44,068 You mean it? 514 00:58:11,554 --> 00:58:14,849 Why did you bring her here? - I didn't. 515 00:58:15,266 --> 00:58:19,395 Don't lie to me! I know about your cheap, erotic urges. 516 00:58:19,812 --> 00:58:23,858 I wouldn't lie to you. - You would! All men lie to their mothers 517 00:58:24,275 --> 00:58:28,446 about their cheap desires. You're no different! 518 00:58:46,881 --> 00:58:48,257 Drive, whore! 519 00:59:32,468 --> 00:59:33,511 No! 520 00:59:35,304 --> 00:59:36,806 Stop! 521 00:59:37,849 --> 00:59:39,350 No! 522 00:59:42,603 --> 00:59:43,938 No! 523 01:02:00,366 --> 01:02:05,204 Your plan to kill someone ... Are you going to do it again? 524 01:02:06,706 --> 01:02:09,292 Is your mother making you do it? 525 01:02:09,709 --> 01:02:13,629 Mother's not here anymore. She's dead. 526 01:02:14,046 --> 01:02:18,676 Are you angry about that? - Not really. Talking with you 527 01:02:19,093 --> 01:02:24,432 has helped a lot. - You mean you don't feel as much like killing as before? 528 01:02:24,849 --> 01:02:28,227 I'm not feeling the emptiness as bad. 529 01:02:28,644 --> 01:02:31,314 You've been feeling it from day 1. 530 01:02:34,734 --> 01:02:37,236 It didn't start until I saw her in her coffin. 531 01:03:04,347 --> 01:03:07,058 It was OK when she was in the morgue. 532 01:03:07,475 --> 01:03:12,021 But when they brought her home in that thing, 533 01:03:13,064 --> 01:03:18,110 I knew a pain that I can only call "soul cancer." 534 01:03:24,200 --> 01:03:27,787 I had to have her back, any way I could. 535 01:03:33,000 --> 01:03:37,713 The undertaker put a wig on her, because of what the strychnine did. 536 01:03:38,130 --> 01:03:43,344 But I had to have her, even without her crowning glory. 537 01:04:13,791 --> 01:04:17,545 I had this hobby: taxidermy. A passion, really. 538 01:04:17,962 --> 01:04:21,299 I'd made so many little animals look like they came back to life, 539 01:04:21,716 --> 01:04:24,427 why couldn't I do it for her? 540 01:04:32,560 --> 01:04:37,732 Matricide is probably the most unbearable crime of all, 541 01:04:38,149 --> 01:04:41,944 most unbearable to the son who commits it. 542 01:04:47,742 --> 01:04:50,244 Norman, we go off the air at 10 o'clock. 543 01:04:50,661 --> 01:04:55,291 Think how your wife's gonna feel when the police call her 544 01:04:55,708 --> 01:05:00,129 to the hospital, or to the morgue. This time your victim may strike back. 545 01:05:00,546 --> 01:05:05,301 You may wind up dead. What a loss that'll be for her! 546 01:05:05,718 --> 01:05:09,555 She believes in you, Norman. 547 01:05:09,972 --> 01:05:13,851 She must! She fell in love with you at the mental institution, 548 01:05:14,268 --> 01:05:16,187 and now you're going to 549 01:05:16,604 --> 01:05:21,526 dash her faith to pieces? - I don't care. She deserves to die. 550 01:05:24,445 --> 01:05:28,324 You're gonna ... kill your wife? 551 01:05:30,076 --> 01:05:33,663 Call that newspaper. Tell 'em it's a matter of life and death! 552 01:05:34,330 --> 01:05:38,459 Norman, why? You said she deserved to die. How? 553 01:05:38,876 --> 01:05:42,421 What did she do that she should pay with her life? 554 01:05:42,839 --> 01:05:46,092 She let herself get pregnant! 555 01:05:48,553 --> 01:05:50,596 Aha. - I thought I'd convinced her 556 01:05:51,013 --> 01:05:55,351 what a mistake it'd be to have kids. Before we got married, I said: 557 01:05:55,768 --> 01:06:00,022 "No kids, Connie. I've killed damn near a dozen human beings. 558 01:06:00,439 --> 01:06:03,818 I may be well now, but I'll never be cured. 559 01:06:04,235 --> 01:06:08,364 I'm still who I always was. My genes are the ones I got from my mother. 560 01:06:08,781 --> 01:06:11,450 I'm still her flesh and blood! 561 01:06:11,868 --> 01:06:17,915 The Bates line ends with me." And finally, she said okay. 562 01:06:18,332 --> 01:06:22,253 Maybe she got pregnant by accident? - When she called, 563 01:06:22,670 --> 01:06:25,590 she'd just heard from the doctor. She didn't tell me 564 01:06:26,007 --> 01:06:29,385 she went off the pill, because she didn't want to stop making love. 565 01:06:30,386 --> 01:06:32,847 We called it "making love." 566 01:06:33,264 --> 01:06:38,519 But it wasn't supposed to bring forth another monster. 567 01:06:40,605 --> 01:06:44,692 So she planned this on her own, after you said this to her? 568 01:06:46,652 --> 01:06:50,531 She just doesn't believe than my problem can be genetic. 569 01:06:50,948 --> 01:06:56,662 Scientists have proven that the cause for my kind of insanity 570 01:06:57,079 --> 01:06:59,707 is genetic. But she just doesn't buy it. 571 01:07:00,124 --> 01:07:04,170 What does she expect you to do? She knows your history. 572 01:07:04,587 --> 01:07:08,549 She says she has faith in me. 573 01:07:08,966 --> 01:07:13,387 Norman, we've only a little time left. lf we haven't talked this out, 574 01:07:13,804 --> 01:07:18,392 will you stay on the line? We can talk on the phone just as easy. 575 01:07:18,809 --> 01:07:21,896 I don't think you wanna kill your wife. 576 01:07:22,313 --> 01:07:26,859 That's why you called in. Thank God you did, it's not too late. 577 01:07:27,276 --> 01:07:31,405 It is too late. My mind's made up. - But maybe Connie's isn't. 578 01:07:31,822 --> 01:07:36,869 She can end this pregnancy. - She'd never do that. 579 01:07:37,286 --> 01:07:38,871 There's your God! 580 01:07:41,290 --> 01:07:45,503 Your mother's not here anymore. Remember? She can't tell you 581 01:07:45,920 --> 01:07:51,425 what to do now. - That's right. This time it'll be with my own hands. 582 01:07:52,468 --> 01:07:55,012 Just like the first time. 583 01:09:56,008 --> 01:10:00,596 Go down and see what's keeping that boy. I'm so thirsty! 584 01:10:04,141 --> 01:10:07,061 We can't have that now, can we? 585 01:10:13,860 --> 01:10:17,488 Wow! Room service has arrived! 586 01:10:23,452 --> 01:10:27,665 Not a word about my new kimono? - It's lurid. 587 01:10:30,793 --> 01:10:32,879 It's "lurid"? 588 01:10:35,923 --> 01:10:39,260 Where does that boy get his ways? - Not from me. 589 01:10:53,232 --> 01:10:55,526 Turn on the radio, will you? 590 01:12:24,407 --> 01:12:25,825 What is it? 591 01:12:27,618 --> 01:12:28,828 No! 592 01:12:29,245 --> 01:12:31,372 It's poisonous! 593 01:12:39,547 --> 01:12:42,550 You dirty little bastard! 594 01:12:43,885 --> 01:12:46,721 You're dead! You hear me? Dead! 595 01:12:47,138 --> 01:12:48,306 You're dead! 596 01:12:49,849 --> 01:12:52,727 Kill him! Kill the little bastard! 597 01:17:23,623 --> 01:17:24,957 Norman! 598 01:17:28,961 --> 01:17:31,714 Norman, will you stay on the line? 599 01:17:35,426 --> 01:17:37,053 Will you stay on the line? 600 01:17:37,470 --> 01:17:41,891 Please, once you hang up ... - That's the end of the Ambrose Show. 601 01:17:42,308 --> 01:17:47,021 What did you say? - I said, the show's over. 602 01:17:56,706 --> 01:17:58,917 San Joaquin Hospital ... 603 01:18:00,126 --> 01:18:01,211 It's for you. 604 01:18:01,628 --> 01:18:04,548 Take a message. - It's your husband. 605 01:18:05,507 --> 01:18:06,675 Thanks. 606 01:18:08,009 --> 01:18:09,553 Norman? 607 01:18:15,475 --> 01:18:20,188 Will you be coming home soon? - I was just leaving. Want anything? 608 01:18:20,605 --> 01:18:24,276 Don't come home. Meet me at my mother's house. 609 01:18:24,693 --> 01:18:29,030 Where? - You heard me. - Why? - It's my birthday, isn't it? 610 01:18:29,447 --> 01:18:35,162 Yes, but ... that sounds a bit morbid. - I'm hanging up and driving there. 611 01:18:35,579 --> 01:18:38,081 I'm expecting you, Connie. - Norman, wait! 612 01:19:02,189 --> 01:19:05,317 Just me and my trusty umbrella. 613 01:19:18,246 --> 01:19:19,581 Ow! 614 01:19:24,836 --> 01:19:26,087 Norman, 615 01:19:26,505 --> 01:19:28,965 what are we doing here? 616 01:19:29,758 --> 01:19:30,801 Come on! 617 01:20:08,421 --> 01:20:13,885 I tricked you, I had to. I hated it, but I didn't know any other way. 618 01:20:15,971 --> 01:20:19,015 I love you so much. 619 01:20:19,891 --> 01:20:23,103 I want us to have a baby so much. 620 01:20:24,938 --> 01:20:27,899 Oh, Norman, don't you see? 621 01:20:28,817 --> 01:20:30,861 We'll love our baby. 622 01:20:31,278 --> 01:20:35,282 Our love will make it grow strong and healthy. 623 01:20:36,825 --> 01:20:40,120 But what if I can't love it? 624 01:20:40,537 --> 01:20:45,458 Why couldn't you? You can love. You do! 625 01:20:46,543 --> 01:20:48,712 You love me. 626 01:21:01,391 --> 01:21:02,976 Stop! 627 01:21:07,481 --> 01:21:08,899 Stay! 628 01:21:10,400 --> 01:21:12,444 You don't trust me. 629 01:21:14,154 --> 01:21:18,200 All that faith and no potatoes. 630 01:22:29,688 --> 01:22:31,064 Connie! 631 01:25:05,093 --> 01:25:06,261 No! 632 01:25:29,618 --> 01:25:31,244 Look at yourself! 633 01:25:32,787 --> 01:25:37,459 You're not that person now, Norman. 634 01:25:39,252 --> 01:25:41,880 You're not a killer, Norman. 635 01:25:46,176 --> 01:25:48,970 Our baby won't be a monster. 636 01:25:49,387 --> 01:25:55,018 Don't I count? I've never taken anyone's life. 637 01:25:55,435 --> 01:26:00,649 I love you. Our baby will love you. Give us a chance! 638 01:26:03,151 --> 01:26:05,862 No more blood, Norman! 639 01:26:06,279 --> 01:26:08,990 Please, no more blood! 640 01:26:37,144 --> 01:26:38,770 Wait in the car. 641 01:26:39,187 --> 01:26:43,024 I'm gonna get rid of the past. For good. - How? 642 01:27:29,905 --> 01:27:31,907 I should've killed you in my womb! 643 01:28:00,060 --> 01:28:03,063 What's the matter? You're not a girl, are you? 644 01:28:34,427 --> 01:28:36,513 Norman! Norman! 645 01:28:58,535 --> 01:29:01,413 I'm not embarrassing you, am I? 646 01:29:24,478 --> 01:29:25,770 Go! 647 01:29:27,731 --> 01:29:29,191 Connie! 648 01:29:32,486 --> 01:29:35,030 Show some respect for the dead! 649 01:30:08,480 --> 01:30:11,483 Help! Somebody please help! 650 01:30:44,850 --> 01:30:46,143 No! 651 01:31:14,296 --> 01:31:15,338 Norman! 652 01:31:53,084 --> 01:31:55,921 I'm free! 653 01:32:39,714 --> 01:32:43,343 Let me out of here! Norman! Do you hear me, boy? 654 01:32:43,760 --> 01:32:45,804 Let me out! 49982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.