Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,807 --> 00:00:16,976
Musique intrigante
2
00:00:17,560 --> 00:00:27,559
…
3
00:00:51,177 --> 00:01:01,176
…
4
00:01:22,208 --> 00:01:32,207
…
5
00:02:37,700 --> 00:02:38,617
- Tiens.
6
00:02:38,784 --> 00:02:40,411
Je te donne tout.
7
00:02:42,496 --> 00:02:44,832
Tiens. Prends. Prends.
8
00:02:48,294 --> 00:02:49,295
Tiens.
9
00:02:49,461 --> 00:02:51,130
Brouhaha du marché
10
00:02:51,297 --> 00:03:01,296
…
11
00:03:01,599 --> 00:03:03,475
- C'est tout ce que vous avez ?
12
00:03:03,726 --> 00:03:06,020
C'est juste assez pour une poire.
13
00:03:07,313 --> 00:03:08,189
Obrigado.
14
00:03:08,355 --> 00:03:18,354
…
15
00:03:29,960 --> 00:03:31,503
- Vous avez eu de la chance
16
00:03:31,670 --> 00:03:34,131
que je sois venue travailler avec vous.
17
00:03:34,298 --> 00:03:36,967
- Je vous ai donné
toutes les adresses…
18
00:03:37,134 --> 00:03:39,053
- C'est moi qui l'ai trouvé, ça !
19
00:03:39,220 --> 00:03:41,722
- C'est faux.
- Vous êtes mauvais joueur !
20
00:03:41,889 --> 00:03:42,973
- Comment ça ?
21
00:03:43,140 --> 00:03:46,185
- Vous n'avez pas de parole.
Je suis dégoûtée.
22
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
J'en ai assez !
- Vous ne m'écoutez jamais.
23
00:03:49,480 --> 00:03:50,814
Musique dramatique
24
00:03:50,981 --> 00:03:56,153
…
25
00:03:56,320 --> 00:03:57,738
Brouhaha du marché
26
00:03:57,905 --> 00:04:07,904
…
27
00:04:13,504 --> 00:04:16,548
- Je ne travaillerai plus
dans ces conditions.
28
00:04:16,715 --> 00:04:18,801
- Ne recommencez pas à discuter.
29
00:04:18,968 --> 00:04:20,219
*Musique portugaise
30
00:04:20,386 --> 00:04:23,681
*…
31
00:04:23,847 --> 00:04:25,808
Onze et douze.
32
00:04:25,975 --> 00:04:28,894
Voilà. C'est 5 % ou rien.
- C'est rien !
33
00:04:29,311 --> 00:04:30,104
- Bon…
34
00:04:31,522 --> 00:04:32,815
N'en parlons plus.
35
00:04:33,065 --> 00:04:35,609
Vérifiez la liste avant votre départ.
36
00:04:36,610 --> 00:04:37,611
Bye, bye !
37
00:04:37,778 --> 00:04:39,822
*…
38
00:04:39,989 --> 00:04:43,325
- S'il vous plaît.
- Laissez, mademoiselle. C'est pour moi.
39
00:04:43,492 --> 00:04:44,910
- C'est pour moi.
- Non.
40
00:04:45,077 --> 00:04:46,161
Permettez.
41
00:04:46,620 --> 00:04:56,619
*…
42
00:04:59,550 --> 00:05:00,509
- Merci.
43
00:05:02,594 --> 00:05:04,430
- Vérifiez s'il y a le compte.
44
00:05:04,763 --> 00:05:05,681
- Oui.
45
00:05:06,390 --> 00:05:07,266
- Attendez.
46
00:05:07,891 --> 00:05:09,810
Le sept ! C'est incroyable !
47
00:05:10,811 --> 00:05:12,521
Tenez, regardez, le sept !
48
00:05:13,522 --> 00:05:15,065
Attendez-moi, une seconde.
49
00:05:16,525 --> 00:05:18,444
Une seconde. Ne bougez pas.
50
00:05:19,111 --> 00:05:19,862
- Bon.
51
00:05:27,202 --> 00:05:29,288
- Donnez-moi le prix de l'autre jour.
52
00:05:29,705 --> 00:05:30,914
(En portugais)
53
00:05:31,081 --> 00:05:32,374
Oui, c'est la même.
54
00:05:37,129 --> 00:05:38,088
- 13 000.
55
00:05:43,510 --> 00:05:44,303
- Hé !
56
00:05:45,429 --> 00:05:46,221
Hé !
57
00:05:48,140 --> 00:05:49,558
Vous m'avez pas attendu.
58
00:05:50,726 --> 00:05:52,644
Alors, vous êtes mon invitée.
59
00:05:53,062 --> 00:05:54,271
Ah, j'oubliais…
60
00:05:55,773 --> 00:05:57,191
Celui-ci est à vous.
61
00:06:00,569 --> 00:06:02,446
C'est là qu'elle se trouve.
62
00:06:04,198 --> 00:06:07,534
C'est pour elle que je viens.
C'est la plus belle.
63
00:06:07,701 --> 00:06:11,705
C'est une vieille maîtresse,
dont je n'ai jamais pu me défaire.
64
00:06:11,997 --> 00:06:13,499
Peut-être qu'un jour…
65
00:06:14,083 --> 00:06:15,834
Venez, je vous la présente.
66
00:06:18,212 --> 00:06:20,964
Jouez le sept.
Jouez-le jusqu'à ce qu'il sorte.
67
00:06:21,131 --> 00:06:23,258
- On va pas dîner ?
- Non. Je reviens.
68
00:06:23,926 --> 00:06:25,094
- Rien ne va plus.
69
00:06:26,303 --> 00:06:27,721
Trop tard, mademoiselle.
70
00:06:27,888 --> 00:06:28,847
Le prochain tour,
71
00:06:29,014 --> 00:06:30,599
s'il vous plaît.
- Pardon.
72
00:06:30,933 --> 00:06:32,434
- Trente-deux, rouge.
73
00:06:32,893 --> 00:06:34,395
Rasoir électrique
74
00:06:34,561 --> 00:06:38,774
…
75
00:06:58,544 --> 00:06:59,920
8 500, pour madame.
76
00:07:02,047 --> 00:07:02,923
- Ça va ?
77
00:07:03,257 --> 00:07:05,050
- Le sept est sorti deux fois.
78
00:07:05,217 --> 00:07:06,677
Musique intrigante
79
00:07:06,844 --> 00:07:08,178
- Faites vos jeux.
80
00:07:08,887 --> 00:07:12,182
- Je le savais. Continuez,
les innocents gagnent toujours.
81
00:07:12,349 --> 00:07:15,769
- J'ai pas envie.
- Vous pouvez jouer les chances simples,
82
00:07:15,936 --> 00:07:18,605
le manque, le passe, le rouge, le noir.
83
00:07:19,731 --> 00:07:21,733
- Bon, je mise sur le rouge.
84
00:07:22,234 --> 00:07:25,112
…
85
00:07:25,279 --> 00:07:26,572
La bille tourne.
86
00:07:26,738 --> 00:07:27,698
…
87
00:07:27,865 --> 00:07:29,074
- Rien ne va plus.
88
00:07:33,579 --> 00:07:34,705
Un, rouge.
89
00:07:34,997 --> 00:07:36,457
Rien sur les numéros.
90
00:07:38,333 --> 00:07:39,585
5 000 à la couleur.
91
00:07:40,627 --> 00:07:44,590
…
92
00:07:45,048 --> 00:07:48,051
- Laissez porter,
c'est peut-être une série de rouge.
93
00:07:48,218 --> 00:07:49,470
- Faites vos jeux.
94
00:07:55,267 --> 00:07:56,602
Rien ne va plus.
95
00:07:58,020 --> 00:07:59,980
Trente-six, rouge.
96
00:08:20,626 --> 00:08:23,921
- Qu'est-ce qu'il a perdu celui-là,
depuis une semaine !
97
00:08:24,087 --> 00:08:26,215
Ça a l'air de s'arranger, ce soir.
98
00:08:39,603 --> 00:08:40,854
- Faites vos jeux.
99
00:08:41,104 --> 00:08:42,940
La bille roule.
100
00:08:43,106 --> 00:08:48,278
…
101
00:08:48,445 --> 00:08:50,864
Rien ne va plus.
- Je me sens pas bien.
102
00:08:51,990 --> 00:08:54,326
J'ai pas l'habitude. Trop d'émotions.
103
00:08:54,493 --> 00:08:55,786
- Onze, noir.
104
00:08:56,912 --> 00:08:58,413
- Vous voulez sortir un peu ?
105
00:08:58,580 --> 00:08:59,915
- Oui, j'aimerais bien.
106
00:09:02,501 --> 00:09:03,335
- Le personnel.
107
00:09:03,502 --> 00:09:05,462
- Merci, monsieur.
Pour le service.
108
00:09:05,629 --> 00:09:06,380
- Dommage.
109
00:09:06,547 --> 00:09:08,215
Justement, j'allais gagner.
110
00:09:11,301 --> 00:09:13,262
- Ça a marché pour vous, M. Elric.
111
00:09:13,428 --> 00:09:16,557
- Oui, M. le Directeur.
Il faut bien, de temps en temps.
112
00:09:20,227 --> 00:09:21,353
C'est à vous.
113
00:09:27,150 --> 00:09:28,318
- Mademoiselle.
114
00:09:30,404 --> 00:09:31,196
À demain.
115
00:09:32,573 --> 00:09:33,907
- Je voudrais rentrer.
116
00:09:34,324 --> 00:09:37,035
- Alors, bonsoir.
Vous voyez, j'habite l'hôtel.
117
00:09:37,202 --> 00:09:38,120
- Ah oui ?
118
00:09:41,415 --> 00:09:42,332
Bonsoir.
119
00:09:44,334 --> 00:09:45,544
Bonne chance !
120
00:09:47,588 --> 00:09:49,464
Le téléphone sonne.
121
00:09:52,634 --> 00:09:54,970
…
122
00:09:57,598 --> 00:09:59,683
…
123
00:10:01,393 --> 00:10:03,353
- Oui ?
*- Allô, ici le chiffre "7".
124
00:10:03,520 --> 00:10:04,605
*C'est Suzie.
125
00:10:04,771 --> 00:10:06,523
- Quelle heure est-il ?
*- Midi.
126
00:10:06,690 --> 00:10:09,693
*Cet argent ne m'appartient pas.
Vous l'avez gagné.
127
00:10:09,860 --> 00:10:10,611
- Non…
128
00:10:10,777 --> 00:10:11,778
- Si, j'insiste.
129
00:10:13,780 --> 00:10:15,741
On pourrait se voir…
130
00:10:16,074 --> 00:10:16,950
à 6 h 30 ?
131
00:10:17,117 --> 00:10:18,910
Au bar de votre hôtel ?
132
00:10:19,202 --> 00:10:21,246
Musique jazzy
133
00:10:21,413 --> 00:10:31,412
…
134
00:10:37,638 --> 00:10:39,765
- Nous nous connaissons, je crois.
135
00:10:40,474 --> 00:10:41,808
- Je crois pas, non.
136
00:10:42,100 --> 00:10:43,352
- Vous permettez ?
137
00:10:45,437 --> 00:10:46,438
Merci.
138
00:10:48,357 --> 00:10:49,775
Je m'appelle Jorg.
139
00:10:51,735 --> 00:10:53,528
Je vous ai observé, souvent.
140
00:10:53,862 --> 00:10:55,530
Dans beaucoup de casinos.
141
00:10:56,073 --> 00:10:57,783
Je suis joueur, aussi.
142
00:10:59,034 --> 00:11:02,204
La plupart des gens
ne savent pas perdre. Mais vous…
143
00:11:02,371 --> 00:11:03,538
vous savez.
144
00:11:04,039 --> 00:11:05,165
That's great!
145
00:11:05,499 --> 00:11:06,750
C'est grandiose !
146
00:11:07,459 --> 00:11:08,293
- Merci.
147
00:11:08,460 --> 00:11:10,796
Mais quand on joue gros, on perd gros.
148
00:11:10,962 --> 00:11:12,089
C'est normal.
149
00:11:12,714 --> 00:11:13,757
- Avec moi…
150
00:11:14,424 --> 00:11:15,926
on est toujours gagnant.
151
00:11:19,221 --> 00:11:20,222
- Ah oui ?
152
00:11:21,223 --> 00:11:23,183
J'aimerais connaître la méthode.
153
00:11:23,642 --> 00:11:24,851
- You would like it?
154
00:11:25,727 --> 00:11:26,978
Vous aimeriez ?
155
00:11:46,915 --> 00:11:49,418
- Vous étiez avec un ami.
Je vous dérange ?
156
00:11:49,584 --> 00:11:52,295
- Non, je ne le connais pas.
C'est un fou.
157
00:11:58,218 --> 00:12:00,345
- Je l'ai fait broder, ce matin.
158
00:12:04,224 --> 00:12:07,018
- Je vais vous demander
une chose extraordinaire.
159
00:12:07,185 --> 00:12:08,937
Vivre pour moi, huit jours.
160
00:12:12,566 --> 00:12:13,650
- Pour vous ?
161
00:12:14,568 --> 00:12:15,610
Huit jours ?
162
00:12:15,944 --> 00:12:17,654
- Oui. Pour moi tout seul.
163
00:12:22,534 --> 00:12:23,702
Vous avez accepté ?
164
00:12:24,202 --> 00:12:25,412
- J'ai rien dit.
165
00:12:26,121 --> 00:12:29,666
- De toute façon, j'ai déjà pris
une chambre pour vous, ici.
166
00:12:32,919 --> 00:12:33,670
- Ça s'appelle
167
00:12:33,837 --> 00:12:35,964
comment, ce que vous me demandez ?
168
00:12:38,759 --> 00:12:41,553
- Fétiche, mascotte, porte-bonheur…
169
00:12:42,596 --> 00:12:44,890
En fait, c'est comme vous voulez.
170
00:12:46,767 --> 00:12:48,518
Jouez le maximum sur le 22.
171
00:12:48,685 --> 00:12:50,979
- Vous avez perdu sur le 22 trois fois.
172
00:12:51,146 --> 00:12:52,481
- Comme vous voulez.
173
00:12:52,647 --> 00:12:54,274
- Je place sur le rouge.
174
00:12:54,775 --> 00:12:56,735
- Rien ne va plus.
La bille tourne.
175
00:12:56,902 --> 00:12:58,445
22, noir.
176
00:12:59,112 --> 00:13:00,363
- C'est de ta faute !
177
00:13:09,748 --> 00:13:10,624
Bonsoir.
178
00:13:11,124 --> 00:13:16,713
…
179
00:13:16,880 --> 00:13:18,215
- Rien ne va plus.
180
00:13:18,381 --> 00:13:22,135
…
181
00:13:22,302 --> 00:13:23,762
Cinq, rouge.
182
00:13:25,055 --> 00:13:26,056
Cinq ?
183
00:13:26,723 --> 00:13:27,641
Cinq ?
184
00:13:28,517 --> 00:13:29,476
C'est à vous,
185
00:13:29,643 --> 00:13:30,685
mademoiselle ?
186
00:13:38,735 --> 00:13:39,694
Faites vos jeux.
187
00:13:47,118 --> 00:13:48,745
- Ce croupier est bizarre.
188
00:13:52,791 --> 00:13:54,334
- C'est tout ce qu'il te reste ?
189
00:13:54,501 --> 00:13:55,418
- Et vous ?
190
00:13:56,711 --> 00:13:57,504
- Donne.
191
00:13:57,671 --> 00:13:58,922
Je vais au baccara.
192
00:13:59,089 --> 00:14:01,132
Un seul banco. Tu restes là.
193
00:14:12,853 --> 00:14:14,104
- Excusez-moi.
194
00:14:19,568 --> 00:14:20,902
- Faites vos jeux.
195
00:14:21,069 --> 00:14:22,445
La bille tourne.
196
00:14:22,612 --> 00:14:30,745
…
197
00:14:30,912 --> 00:14:32,080
Rien ne va plus.
198
00:14:32,247 --> 00:14:34,374
…
199
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
50 000.
200
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
- Vous avez misé trop tard.
201
00:14:37,419 --> 00:14:38,587
- 34, rouge.
202
00:14:38,753 --> 00:14:39,880
- C'est pour moi.
203
00:14:47,387 --> 00:14:49,931
- Un plein. 28 000 pour monsieur.
204
00:14:50,098 --> 00:14:50,932
- Merci.
205
00:14:53,560 --> 00:14:54,811
Et mon change ?
206
00:14:55,812 --> 00:14:57,606
- 34, rouge.
207
00:14:57,772 --> 00:14:59,316
- Alors, vous avez gagné ?
208
00:14:59,691 --> 00:15:02,152
- Va chercher
le reste de l'argent à l'hôtel.
209
00:15:02,319 --> 00:15:04,070
- Ah, vous avez perdu ?
- Oui.
210
00:15:04,487 --> 00:15:06,239
Va à l'hôtel. Je t'attends.
211
00:15:06,615 --> 00:15:08,199
Vas-y !
- Vous êtes fou !
212
00:15:11,036 --> 00:15:13,413
- Ça n'a pas marché pour vous, M. Elric ?
213
00:15:17,292 --> 00:15:18,668
- Quelle importance ?
214
00:15:18,835 --> 00:15:20,295
Life is for nothing.
215
00:15:20,879 --> 00:15:23,423
- Vous avez raison.
La vie n'est pour rien.
216
00:15:23,590 --> 00:15:24,841
- Le champagne aussi.
217
00:15:25,008 --> 00:15:28,178
- Mario ! Servez à monsieur
à volonté le champagne.
218
00:15:58,124 --> 00:15:59,918
Brouhaha du bar
219
00:16:00,085 --> 00:16:08,843
…
220
00:16:09,010 --> 00:16:11,638
Conversation en anglais
221
00:16:11,805 --> 00:16:19,729
…
222
00:16:32,575 --> 00:16:34,202
Tonnerre
223
00:16:34,369 --> 00:16:43,253
…
224
00:17:02,564 --> 00:17:11,656
…
225
00:17:11,823 --> 00:17:13,950
- J'en peux plus. Je peux plus.
226
00:17:17,746 --> 00:17:19,622
On devrait me couper les mains.
227
00:17:22,167 --> 00:17:23,126
Les doigts…
228
00:17:24,711 --> 00:17:26,004
un par un…
229
00:17:27,505 --> 00:17:29,340
Je devrais le faire moi…
230
00:17:30,175 --> 00:17:30,925
Moi…
231
00:17:31,092 --> 00:17:32,260
Quelqu'un approche.
232
00:17:32,427 --> 00:17:33,428
…
233
00:17:33,595 --> 00:17:35,597
- Ça ne servirait à rien.
234
00:17:36,097 --> 00:17:38,516
Tu prendrais les jetons avec les dents.
235
00:17:38,683 --> 00:17:40,060
- Allez-vous-en !
236
00:17:41,811 --> 00:17:43,063
- Tu veux gagner ?
237
00:17:48,568 --> 00:17:50,904
- Je sais même plus si je veux gagner.
238
00:17:51,071 --> 00:17:53,198
- Il y a des gens qui veulent perdre.
239
00:17:53,698 --> 00:17:54,866
Tu le savais ?
240
00:17:55,408 --> 00:17:56,451
- Oui.
241
00:17:57,827 --> 00:17:59,370
Moi, je veux perdre ?
242
00:17:59,746 --> 00:18:01,039
- Je ne sais pas.
243
00:18:01,664 --> 00:18:04,042
Avec moi, tu seras toujours gagnant.
244
00:18:04,542 --> 00:18:06,878
Tonnerre
245
00:18:07,045 --> 00:18:08,171
…
Viens.
246
00:18:11,633 --> 00:18:12,884
Ne le dis à personne.
247
00:18:13,051 --> 00:18:14,344
Viens me voir, là…
248
00:18:14,928 --> 00:18:16,179
demain à 3 h.
249
00:18:17,472 --> 00:18:18,640
La petite…
250
00:18:19,182 --> 00:18:21,643
Il vaut mieux t'en débarrasser.
251
00:18:22,602 --> 00:18:25,271
Les femmes et le jeu,
ça ne va pas.
252
00:18:25,438 --> 00:18:26,731
Tonnerre
253
00:18:26,898 --> 00:18:28,066
- La petite ?
254
00:18:28,983 --> 00:18:31,027
Musique douce
255
00:18:31,194 --> 00:18:37,617
…
256
00:18:37,784 --> 00:18:38,785
Laisse ça !
257
00:18:40,954 --> 00:18:42,288
- Des faux papiers ?
258
00:18:44,124 --> 00:18:45,750
T'as plusieurs identités ?
259
00:18:45,917 --> 00:18:46,876
- Et alors ?
260
00:18:47,210 --> 00:18:49,087
Il faut toujours avoir la même ?
261
00:18:49,838 --> 00:18:52,549
Un nom sur un visage,
ça ne veut rien dire.
262
00:18:54,092 --> 00:18:55,760
J'ai besoin de changer.
263
00:19:06,646 --> 00:19:10,275
- Tu dis que tu veux t'arrêter de jouer
et t'acheter un château.
264
00:19:11,401 --> 00:19:12,652
Pourquoi un château ?
265
00:19:13,403 --> 00:19:14,988
- C'est à cause des terres.
266
00:19:31,588 --> 00:19:33,173
Tu vis avec quelqu'un ?
267
00:19:35,216 --> 00:19:36,593
- Pas spécialement.
268
00:19:43,725 --> 00:19:44,559
Non.
269
00:19:49,731 --> 00:19:50,940
- Non, pourquoi ?
270
00:19:51,524 --> 00:19:53,318
- Tu ne me vois même pas.
271
00:19:53,484 --> 00:19:56,279
C'est ça que tu dois embrasser,
le chiffre 7.
272
00:20:02,744 --> 00:20:04,495
- Je te vois quand même un peu.
273
00:20:06,122 --> 00:20:07,165
- Pfff !
274
00:20:17,800 --> 00:20:19,844
- Tu pars plus ?
- Je sais pas.
275
00:20:28,061 --> 00:20:29,354
Elle ferme la porte.
276
00:20:50,250 --> 00:20:51,709
- Un dry martini.
277
00:21:01,010 --> 00:21:02,804
- Coca-Cola, s'il vous plaît.
278
00:21:06,099 --> 00:21:07,016
En forme ?
279
00:21:07,850 --> 00:21:09,102
- En forme pour quoi ?
280
00:21:10,395 --> 00:21:11,729
- Pour jouer, bien sûr.
281
00:21:13,189 --> 00:21:15,275
- Pour ça, je suis toujours en forme.
282
00:21:15,441 --> 00:21:16,818
De quoi s'agit-il ?
283
00:21:17,944 --> 00:21:18,778
- Viens.
284
00:21:19,070 --> 00:21:21,197
Je te présente Aldo et Boudha.
285
00:21:21,656 --> 00:21:23,908
Pas besoin de savoir leurs vrais noms.
286
00:21:24,075 --> 00:21:26,452
En dehors d'ici, on ne se connaît pas.
287
00:21:26,619 --> 00:21:29,205
Personne ne sait que tu es là ?
- Personne.
288
00:21:31,374 --> 00:21:32,875
- Tu as jeté la fille ?
289
00:21:33,042 --> 00:21:34,502
- J'ai jeté personne.
290
00:21:34,836 --> 00:21:37,046
J'aime pas cette façon de me parler.
291
00:21:38,172 --> 00:21:40,300
Tu m'as dit que tu gagnais toujours.
292
00:21:40,466 --> 00:21:41,718
Dis-moi comment.
293
00:21:42,593 --> 00:21:43,720
- Viens, viens.
294
00:21:44,554 --> 00:21:45,888
I will explain to you.
295
00:21:47,974 --> 00:21:48,891
Bouddha.
296
00:21:49,309 --> 00:21:51,227
Aldo. Assieds-toi.
297
00:21:57,358 --> 00:22:01,446
Je place ma mise juste après
que le numéro vient de sortir.
298
00:22:02,822 --> 00:22:04,824
Je joue après les résultats.
299
00:22:04,991 --> 00:22:05,950
Tu comprends ?
300
00:22:06,117 --> 00:22:07,660
Je ne peux pas perdre !
301
00:22:08,036 --> 00:22:09,912
- C'est tout ce que t'as trouvé ?
302
00:22:10,079 --> 00:22:11,539
Tu te fous de moi ?
303
00:22:13,333 --> 00:22:15,126
- C'est une question de main.
304
00:22:16,419 --> 00:22:18,212
Au début, c'était facile.
305
00:22:18,379 --> 00:22:20,423
Je pouvais même le faire seul.
306
00:22:20,590 --> 00:22:22,842
Mais des imbéciles ont essayé.
307
00:22:23,009 --> 00:22:25,219
Ils n'avaient pas les bons gestes.
308
00:22:25,386 --> 00:22:28,181
Alors, tous les casinos
connaissent le système.
309
00:22:28,348 --> 00:22:30,600
Il n'y a pas de place pour les amateurs.
310
00:22:30,767 --> 00:22:33,144
On n'est plus que deux ou trois
au monde.
311
00:22:33,311 --> 00:22:36,314
Deux ou trois professionnels…
Et moi…
312
00:22:36,647 --> 00:22:37,940
Je suis le meilleur.
313
00:22:38,524 --> 00:22:39,776
Je suis le plus fort.
314
00:22:39,942 --> 00:22:41,277
Je suis le plus grand.
315
00:22:41,444 --> 00:22:42,612
Je suis le roi !
316
00:22:42,779 --> 00:22:44,405
(En allemand)
317
00:22:44,572 --> 00:22:47,075
- Oui, je sais, ça s'appelle
"la poussette".
318
00:22:47,909 --> 00:22:49,369
Et moi, je suis quoi ?
319
00:22:49,535 --> 00:22:52,246
- Tu es la couverture idéale.
Tu es connu
320
00:22:52,413 --> 00:22:55,708
comme un grand joueur.
Tu perds de grosses sommes.
321
00:22:55,875 --> 00:22:58,503
Avec toi, on pourra jouer le maximum.
322
00:22:59,045 --> 00:23:01,130
- Qu'est-ce que je devrai faire ?
323
00:23:01,589 --> 00:23:02,507
- Viens.
324
00:23:04,759 --> 00:23:06,803
Toi, tu viens ici.
325
00:23:07,595 --> 00:23:09,097
Boudha est là.
326
00:23:09,514 --> 00:23:10,306
Aldo, là.
327
00:23:10,473 --> 00:23:11,974
Et moi, je vais ici.
328
00:23:12,809 --> 00:23:15,436
Ça, c'est la roulette et ça, le tapis.
329
00:23:15,978 --> 00:23:19,482
Quand la bille tombe
dans le dernier numéro devant moi
330
00:23:19,649 --> 00:23:22,860
et de la moitié de la roulette
que je peux voir d'ici…
331
00:23:24,320 --> 00:23:25,530
À ce moment précis,
332
00:23:25,696 --> 00:23:29,409
Aldo et Bouddha doivent chacun
distraire un croupier.
333
00:23:30,118 --> 00:23:31,327
Et moi, je place.
334
00:23:33,204 --> 00:23:34,080
Alors…
335
00:23:35,206 --> 00:23:36,332
Je place.
336
00:23:38,709 --> 00:23:39,502
Et toi…
337
00:23:40,586 --> 00:23:41,712
tu collectes !
338
00:23:41,879 --> 00:23:42,880
C'est tout.
339
00:23:43,047 --> 00:23:44,424
Tu vois, c'est facile.
340
00:23:44,590 --> 00:23:45,425
On partage
341
00:23:45,591 --> 00:23:46,884
à parts égales.
342
00:23:47,718 --> 00:23:49,929
Alors, tu marches ? C'est d'accord ?
343
00:23:50,763 --> 00:23:52,098
- Je suis joueur…
344
00:23:52,473 --> 00:23:53,599
pas tricheur.
345
00:23:54,058 --> 00:23:55,059
- Mon ami,
346
00:23:55,226 --> 00:23:56,269
la triche…
347
00:23:56,644 --> 00:23:59,439
c'est la continuation du jeu
par d'autres moyens.
348
00:24:01,941 --> 00:24:02,775
Et la fille,
349
00:24:02,942 --> 00:24:05,695
c'est pas grave. Elle peut servir aussi.
350
00:24:10,158 --> 00:24:12,368
- Combien de temps
tu me supporteras ?
351
00:24:12,827 --> 00:24:14,328
- Un certain temps.
352
00:24:15,663 --> 00:24:16,539
Peut-être.
353
00:24:16,706 --> 00:24:18,332
- Alors, tu dois participer.
354
00:24:18,499 --> 00:24:19,750
- À quoi ?
- Aux gains.
355
00:24:19,917 --> 00:24:22,086
J'essaie quelque chose de nouveau.
356
00:24:22,253 --> 00:24:24,589
Il faut que tu fasses ce que je te dis.
357
00:24:24,755 --> 00:24:26,966
Ne pose aucune question. OK ?
358
00:24:27,133 --> 00:24:30,011
- OK. Je dois faire quoi ?
- Tu joues comme moi.
359
00:24:31,512 --> 00:24:33,556
Musique jazzy
360
00:24:33,723 --> 00:24:43,722
…
361
00:24:49,655 --> 00:24:50,781
- Rien ne va plus.
362
00:24:50,948 --> 00:24:52,450
La bille roule.
363
00:24:52,617 --> 00:24:54,911
…
364
00:25:36,994 --> 00:25:46,462
…
365
00:25:46,629 --> 00:25:47,672
Rien ne va plus.
366
00:25:47,838 --> 00:25:52,843
…
367
00:26:16,158 --> 00:26:24,792
…
368
00:26:24,959 --> 00:26:25,751
- Excusez-moi.
369
00:26:25,918 --> 00:26:27,086
Je comprends pas.
370
00:26:27,253 --> 00:26:29,213
- Monsieur, c'est trop tard.
371
00:26:29,380 --> 00:26:31,340
- 31, noir.
- Pardon, monsieur.
372
00:26:31,507 --> 00:26:32,633
- Pour nous.
373
00:26:32,800 --> 00:26:34,218
- Mais non. Regarde.
374
00:26:47,231 --> 00:26:48,816
- 78, pour madame.
375
00:26:51,193 --> 00:26:52,820
78, pour monsieur.
376
00:26:55,114 --> 00:26:57,116
- Je fais quoi ?
- Tu arrêtes.
377
00:26:57,491 --> 00:26:58,409
- Et toi ?
378
00:27:00,244 --> 00:27:01,704
- Laisse-moi faire.
379
00:27:02,038 --> 00:27:03,331
- Faites vos jeux.
380
00:27:03,789 --> 00:27:05,499
La bille roule.
381
00:27:05,666 --> 00:27:08,294
…
382
00:27:08,461 --> 00:27:09,879
Rien ne va plus.
383
00:27:11,672 --> 00:27:12,590
Zéro.
384
00:27:19,847 --> 00:27:21,223
Faites vos jeux.
385
00:27:24,435 --> 00:27:26,354
…
386
00:27:26,729 --> 00:27:28,064
- Faites vos jeux.
387
00:27:28,898 --> 00:27:30,232
- Le 2 et les chevaux.
388
00:27:32,443 --> 00:27:33,778
- Rien ne va plus.
389
00:27:35,112 --> 00:27:35,988
Zéro.
390
00:27:38,324 --> 00:27:39,742
- Arrête Elric, tu perds tout.
391
00:27:39,909 --> 00:27:42,119
- Prends ton argent. Fous-moi la paix.
392
00:27:42,286 --> 00:27:43,329
- D'accord.
393
00:27:56,384 --> 00:27:57,843
- Faites vos jeux.
394
00:27:58,010 --> 00:28:00,054
La bille roule.
395
00:28:00,221 --> 00:28:10,220
…
396
00:28:11,524 --> 00:28:12,775
Rien ne va plus.
397
00:28:31,043 --> 00:28:32,336
- Tu es malade, Elric.
398
00:28:33,587 --> 00:28:34,797
Viens, on rentre.
399
00:28:34,964 --> 00:28:36,757
- Non, je dois voir quelqu'un.
400
00:28:37,091 --> 00:28:39,260
- Je reste avec toi ?
- Impossible.
401
00:28:39,427 --> 00:28:40,803
Je dois le voir seul.
402
00:28:50,813 --> 00:28:52,606
- Je comprends vraiment pas.
403
00:28:56,986 --> 00:28:59,780
- Je te répète
que c'est une affaire privée.
404
00:28:59,947 --> 00:29:01,490
Vous m'attendez 5 mn ?
405
00:29:01,866 --> 00:29:02,825
Tu m'attends.
406
00:29:10,291 --> 00:29:11,959
- Le voilà, le salaud !
407
00:29:13,461 --> 00:29:15,254
Un verre pour mon copain.
408
00:29:17,339 --> 00:29:19,049
- Non, non, je ne bois pas.
409
00:29:19,508 --> 00:29:20,885
- Oh si, mon ami.
410
00:29:21,927 --> 00:29:24,263
On va boire à ton beau succès.
411
00:29:25,181 --> 00:29:27,308
Douze briques, parties en fumée.
412
00:29:28,601 --> 00:29:31,187
Tu fais souvent ça,
avec le fric des autres ?
413
00:29:31,520 --> 00:29:32,354
Bois.
414
00:29:32,730 --> 00:29:34,648
- Non, je… J'ai dit non.
415
00:29:34,940 --> 00:29:36,650
- Et moi, je dis, bois !
416
00:29:39,904 --> 00:29:41,030
- Lâchez-le !
417
00:29:44,784 --> 00:29:47,661
(En allemand)
418
00:29:47,828 --> 00:29:49,580
Ils ne sont pas joueurs.
419
00:29:49,914 --> 00:29:51,832
Ils peuvent pas comprendre.
420
00:29:52,416 --> 00:29:54,835
- Vielleicht bin Ich ein Idiot.
421
00:29:55,002 --> 00:29:58,380
Aber dieser Mann gehört nicht
in unsere Organization.
422
00:29:58,547 --> 00:30:00,049
- C'est lui ou nous !
423
00:30:01,050 --> 00:30:02,218
- Parfait.
424
00:30:02,384 --> 00:30:03,552
C'est lui.
425
00:30:05,638 --> 00:30:07,223
- Très bien. Mon argent !
426
00:30:07,807 --> 00:30:10,100
- Ton argent ? Un moment, Aldo.
427
00:30:11,143 --> 00:30:13,020
J'ai toujours été régulier.
428
00:30:13,395 --> 00:30:14,855
- Que se passe-t-il ?
429
00:30:15,189 --> 00:30:16,607
- Tiens, voilà l'autre !
430
00:30:16,774 --> 00:30:17,983
- Pourquoi t'es venue ?
431
00:30:18,150 --> 00:30:19,902
Je t'avais dit de m'attendre.
432
00:30:21,737 --> 00:30:24,198
- J'ai entendu crier. Je voulais savoir.
433
00:30:25,115 --> 00:30:26,992
- Eh bien, tu vas savoir.
434
00:30:27,993 --> 00:30:29,620
- Hé ! C'est mon sac !
435
00:30:30,037 --> 00:30:31,539
- On prend notre part.
436
00:30:35,459 --> 00:30:36,752
- C'est mon argent !
437
00:30:36,919 --> 00:30:39,046
- Ton argent ? Demande-le-lui à lui,
438
00:30:39,213 --> 00:30:40,548
si c'est ton argent.
439
00:30:40,714 --> 00:30:43,509
Tu viens, Bouddha ?
Comme ça, c'est régulier.
440
00:30:43,676 --> 00:30:44,552
Salut !
441
00:30:44,718 --> 00:30:46,762
- C'était ça, ton affaire privée ?
442
00:30:46,929 --> 00:30:48,222
- Je peux t'expliquer.
443
00:30:48,389 --> 00:30:49,932
- Inutile, j'ai compris.
444
00:30:50,099 --> 00:30:51,517
Tu t'es servi de moi.
445
00:30:51,809 --> 00:30:53,435
- Tu ne comprends pas tout.
446
00:30:53,602 --> 00:30:56,564
- Je me suis laissée encore avoir,
comme une idiote.
447
00:30:57,398 --> 00:30:58,357
Salut.
448
00:31:01,777 --> 00:31:02,653
- Laisse.
449
00:31:03,445 --> 00:31:05,114
- Il faut que je lui parle.
450
00:31:05,698 --> 00:31:08,200
- Tu as une dette envers moi,
n'oublie pas.
451
00:31:09,451 --> 00:31:11,620
On va régler nos affaires, d'abord.
452
00:31:14,874 --> 00:31:16,166
Toi et moi…
453
00:31:16,458 --> 00:31:18,836
On va faire de grandes choses, ensemble.
454
00:31:19,211 --> 00:31:20,963
Tous les casinos du monde…
455
00:31:22,715 --> 00:31:23,799
Kuala Lumpur…
456
00:31:24,633 --> 00:31:25,634
Manila…
457
00:31:26,135 --> 00:31:27,511
Valparaiso…
458
00:31:27,928 --> 00:31:29,013
Curaçao…
459
00:31:30,639 --> 00:31:31,765
On fera sauter
460
00:31:31,932 --> 00:31:33,350
toutes les banques !
461
00:31:34,810 --> 00:31:36,061
Fais tes bagages !
462
00:31:36,770 --> 00:31:37,813
On part, maintenant.
463
00:31:38,397 --> 00:31:39,231
- D'accord.
464
00:31:41,442 --> 00:31:43,235
Mais je veux qu'elle vienne.
465
00:31:44,528 --> 00:31:45,988
- Il n'y a pas de message ?
466
00:31:46,155 --> 00:31:47,197
- Non, monsieur.
467
00:31:47,364 --> 00:31:50,743
Madame a pris un taxi
pour prendre un bateau, au port.
468
00:31:50,910 --> 00:31:51,911
- Merde !
469
00:31:52,161 --> 00:31:54,538
Vous pouvez faire descendre
mes bagages ?
470
00:31:54,705 --> 00:31:55,831
J'ai réglé ma note.
471
00:31:55,998 --> 00:31:57,333
Il y a des taxis ?
472
00:31:57,499 --> 00:31:58,959
- Oui, il y en a, là-bas.
473
00:32:02,004 --> 00:32:03,547
- C'est le bateau, là-bas.
474
00:32:04,048 --> 00:32:05,341
Vite ! Il va partir.
475
00:32:06,383 --> 00:32:08,510
Sirènes du bateau
476
00:32:08,677 --> 00:32:13,432
…
477
00:32:25,819 --> 00:32:28,530
- Est-ce que le 468 est là ? M. Elric ?
478
00:32:28,864 --> 00:32:31,450
- Non, madame.
Il est parti, il y a 30 mn.
479
00:32:31,617 --> 00:32:32,952
Il a réglé sa note.
480
00:32:33,118 --> 00:32:35,329
- Il a laissé un message,
une adresse ?
481
00:32:35,496 --> 00:32:36,288
- Non, madame.
482
00:32:37,915 --> 00:32:38,832
- Merci.
483
00:32:45,589 --> 00:32:47,675
- Mais, c'est naturel de perdre.
484
00:32:47,841 --> 00:32:49,551
On ne guérit jamais du jeu.
485
00:32:51,136 --> 00:32:52,554
Avant de tricher,
486
00:32:52,805 --> 00:32:54,848
je jouais tout ce que j'avais.
487
00:32:55,015 --> 00:32:57,726
Je devais de l'argent à tout le monde.
488
00:32:58,310 --> 00:33:00,813
Je me suis fâché avec tous mes amis.
489
00:33:00,980 --> 00:33:03,190
Même mon père ne veut plus me voir.
490
00:33:04,984 --> 00:33:08,028
J'aurais préféré être alcoolique ou drogué.
491
00:33:08,612 --> 00:33:10,531
Ils ont plus de chance que nous.
492
00:33:12,866 --> 00:33:15,327
Quand ils tombent trop bas…
- Bonjour.
493
00:33:15,494 --> 00:33:17,413
- La société s'occupe d'eux.
494
00:33:18,706 --> 00:33:19,957
On les soigne.
495
00:33:20,457 --> 00:33:21,625
On les protège.
496
00:33:22,584 --> 00:33:25,254
Et on punit ceux qui les entraînent !
497
00:33:26,213 --> 00:33:27,548
Mais pour les joueurs,
498
00:33:27,715 --> 00:33:29,299
que fait la société ?
499
00:33:30,592 --> 00:33:32,678
- Tu parles beaucoup trop fort.
500
00:33:32,845 --> 00:33:34,555
- Merci. Bon voyage !
501
00:33:34,888 --> 00:33:36,265
- Qu'est-ce que tu as ?
502
00:33:36,807 --> 00:33:38,017
Encore triste ?
503
00:33:38,934 --> 00:33:40,019
- Non, ça va.
504
00:33:40,477 --> 00:33:41,854
- Si, tu es triste.
505
00:33:43,439 --> 00:33:44,732
Oublie cette fille !
506
00:33:46,442 --> 00:33:48,318
Je t'en trouverai des superbes.
507
00:33:48,861 --> 00:33:50,779
La bille roule.
508
00:33:50,946 --> 00:33:57,411
…
509
00:34:00,456 --> 00:34:05,085
…
510
00:34:05,252 --> 00:34:07,546
Musique d'aventure
511
00:34:07,713 --> 00:34:17,097
…
512
00:34:17,264 --> 00:34:27,263
…
513
00:34:31,195 --> 00:34:32,613
- Valparaiso, c'est fait.
514
00:34:32,780 --> 00:34:35,074
- Oui. On leur a pris 20 000 dollars !
515
00:34:35,240 --> 00:34:37,034
…
516
00:34:37,201 --> 00:34:38,827
- Curaçao, c'est fait.
517
00:34:38,994 --> 00:34:42,581
…
518
00:34:42,748 --> 00:34:44,041
Kuala Lumpur…
519
00:34:44,208 --> 00:34:51,965
…
520
00:34:52,132 --> 00:34:53,258
Jamaïque…
521
00:34:54,510 --> 00:34:55,928
Atlantic City…
522
00:34:56,261 --> 00:34:57,471
Pas terrible.
523
00:34:58,305 --> 00:35:00,766
Heureusement,
on s'est refait à Las Vegas.
524
00:35:01,850 --> 00:35:03,936
Et maintenant, l'Italie…
525
00:35:04,645 --> 00:35:05,521
San Remo !
526
00:35:05,687 --> 00:35:07,564
Moteur de scooter
527
00:35:07,731 --> 00:35:10,609
…
528
00:35:11,985 --> 00:35:13,278
- Faites vos jeux.
529
00:35:13,737 --> 00:35:15,739
Brouhaha du casino
530
00:35:15,906 --> 00:35:21,245
…
531
00:35:21,411 --> 00:35:22,704
Rien ne va plus.
532
00:35:23,956 --> 00:35:25,290
9, rouge.
533
00:35:25,457 --> 00:35:35,456
…
534
00:35:43,934 --> 00:35:45,310
- Rien ne va plus.
535
00:35:47,020 --> 00:35:48,313
7, rouge.
536
00:35:52,526 --> 00:35:53,652
Faites vos jeux.
537
00:35:53,819 --> 00:35:55,279
La bille roule.
538
00:35:55,445 --> 00:36:04,538
…
539
00:36:04,705 --> 00:36:05,914
Rien ne va plus.
540
00:36:06,081 --> 00:36:09,585
…
541
00:36:09,751 --> 00:36:10,711
35…
Il tousse.
542
00:36:10,878 --> 00:36:12,546
Noir.
- Pardon. Excusez-moi.
543
00:36:13,881 --> 00:36:14,965
C'est pour moi.
544
00:36:27,895 --> 00:36:29,188
- Faites vos jeux.
545
00:36:51,460 --> 00:36:52,753
- Vous me payez ?
546
00:36:53,837 --> 00:36:54,671
- No, no, no.
547
00:37:01,720 --> 00:37:02,888
No, dispiace.
548
00:37:03,138 --> 00:37:05,015
No. No, signora, no.
549
00:37:07,392 --> 00:37:09,269
- Oh, merci !
- Faites vos jeux.
550
00:37:27,246 --> 00:37:28,288
- C'est toi ?
551
00:37:31,667 --> 00:37:32,876
C'est formidable.
552
00:37:34,044 --> 00:37:35,295
- Alors, tu joues ?
553
00:37:36,213 --> 00:37:37,589
- Non, pas du tout.
554
00:37:38,882 --> 00:37:41,343
Je suis ici, par hasard, pour affaires.
555
00:37:41,510 --> 00:37:43,553
Avec les vieux meubles, tu sais…
556
00:37:44,221 --> 00:37:45,555
- Oui, mais tu joues.
557
00:37:45,722 --> 00:37:48,141
Si, si. Tu étais tellement prise,
558
00:37:48,308 --> 00:37:49,768
que tu m'as pas vu.
559
00:37:49,935 --> 00:37:53,480
- On est un jour pair.
Je joue les numéros qui s'inversent.
560
00:37:53,647 --> 00:37:54,523
Le 12, le 21…
561
00:37:54,690 --> 00:37:55,941
- Le 13, le 31.
562
00:37:58,151 --> 00:37:59,820
Je vois que tu t'y es mise.
563
00:38:05,450 --> 00:38:07,119
Qu'est-ce que t'es devenue ?
564
00:38:08,954 --> 00:38:11,164
- Je suis restée un mois, à Madère.
565
00:38:13,208 --> 00:38:14,751
T'avais disparu.
566
00:38:16,920 --> 00:38:18,338
Ça m'a fait de la peine.
567
00:38:21,341 --> 00:38:23,176
J'aurais voulu en savoir plus.
568
00:38:23,719 --> 00:38:25,512
- Tu m'as pas laissé le temps.
569
00:38:27,723 --> 00:38:29,016
Où tu habites ?
570
00:38:29,725 --> 00:38:32,728
- Au Grand Hôtel.
- Moi aussi, depuis hier.
571
00:38:35,063 --> 00:38:37,441
- Alors, on va encore se rencontrer.
572
00:38:37,607 --> 00:38:38,608
- Oui.
573
00:38:47,534 --> 00:38:48,827
Je suis désolé.
574
00:38:49,661 --> 00:38:51,121
- C'est pas important.
575
00:38:59,046 --> 00:39:00,422
C'est de ma faute ?
576
00:39:00,714 --> 00:39:01,798
- Non, non.
577
00:39:02,174 --> 00:39:03,759
Tu n'y es pour rien.
578
00:39:04,885 --> 00:39:08,388
Ça fait des années
que j'ai plus touché une femme.
579
00:39:24,446 --> 00:39:25,739
- Faites vos jeux.
580
00:39:31,578 --> 00:39:32,913
Rien ne va plus.
581
00:39:33,538 --> 00:39:34,581
7, rouge.
582
00:39:35,749 --> 00:39:37,459
Vous avez misé trop tard.
583
00:39:37,626 --> 00:39:38,877
Sécurité ! Sécurité !
584
00:39:39,044 --> 00:39:40,420
- Je vous emmerde !
585
00:39:40,587 --> 00:39:42,255
Il insulte tout le monde.
586
00:39:42,422 --> 00:39:43,715
…
587
00:39:44,341 --> 00:39:45,550
Des esclaves !
588
00:39:45,801 --> 00:39:47,219
(En allemand)
589
00:39:47,386 --> 00:39:54,393
…
590
00:39:54,559 --> 00:39:56,395
Brouhaha
591
00:39:56,561 --> 00:39:58,939
…
592
00:39:59,106 --> 00:40:00,857
Les casinos sont des voleurs !
593
00:40:01,024 --> 00:40:02,818
Vous ne m'attraperez jamais !
594
00:40:02,984 --> 00:40:05,278
Il brise la vitre.
595
00:40:05,445 --> 00:40:06,488
Brouhaha
596
00:40:16,498 --> 00:40:19,376
- Bonjour.
Deux petits déjeuners complets.
597
00:40:20,669 --> 00:40:22,462
Deux. Merci.
598
00:40:29,636 --> 00:40:31,096
On frappe à la porte.
599
00:40:31,263 --> 00:40:32,222
(- Elric !)
600
00:40:33,765 --> 00:40:34,766
…
601
00:40:34,933 --> 00:40:35,851
Elric !
602
00:40:36,017 --> 00:40:37,018
Ouvre !
603
00:40:38,395 --> 00:40:40,147
Il frappe plus fort.
604
00:40:40,313 --> 00:40:41,857
Je sais que tu es là !
605
00:40:44,693 --> 00:40:46,486
Je me suis tordu la cheville.
606
00:40:47,612 --> 00:40:49,406
Je suis fini, avec ce casino.
607
00:40:49,573 --> 00:40:51,366
Je suis fini avec cette ville.
608
00:40:51,533 --> 00:40:53,493
J'ai perdu tout ce que j'avais !
609
00:40:58,123 --> 00:40:59,541
Tu ne dis rien ?
610
00:41:00,959 --> 00:41:02,794
C'est tout ce que ça te fait ?
611
00:41:02,961 --> 00:41:05,255
Après tout ce que j'ai fait pour toi…
612
00:41:06,089 --> 00:41:07,841
tu me trahis avec cette pute !
613
00:41:08,008 --> 00:41:08,842
- Hein ?
614
00:41:09,301 --> 00:41:11,094
- Non. Tu es le seul fautif.
615
00:41:11,970 --> 00:41:13,054
- C'est sa faute.
616
00:41:14,181 --> 00:41:15,640
- Tu veux de l'argent ?
617
00:41:15,974 --> 00:41:17,142
- J'en étais sûr.
618
00:41:17,767 --> 00:41:19,478
Elle t'a dressé contre moi.
619
00:41:19,644 --> 00:41:20,479
Elle siffle.
620
00:41:23,607 --> 00:41:25,692
J'ai pas besoin de votre sale fric.
621
00:41:25,859 --> 00:41:28,195
Je me refais où je veux, quand je veux.
622
00:41:29,196 --> 00:41:30,572
Je suis le meilleur.
623
00:41:30,739 --> 00:41:31,990
Je suis le roi !
624
00:41:32,574 --> 00:41:34,284
Je suis le plus grand !
625
00:41:36,119 --> 00:41:37,913
Il ouvre le robinet d'eau.
626
00:41:38,079 --> 00:41:39,206
- Excuse-moi.
627
00:41:39,748 --> 00:41:41,333
Il se lave en gémissant.
628
00:41:41,500 --> 00:41:42,375
…
629
00:41:42,542 --> 00:41:44,377
Il faut que j'y aille.
- Non.
630
00:41:47,672 --> 00:41:48,590
- C'est ça !
631
00:41:49,716 --> 00:41:50,759
Miami !
632
00:41:52,636 --> 00:41:55,680
On vient d'ouvrir
un nouveau casino à Miami.
633
00:41:57,015 --> 00:41:58,558
On peut partir demain.
634
00:41:59,017 --> 00:41:59,976
- Non.
635
00:42:00,852 --> 00:42:01,728
- Quoi ?
636
00:42:02,354 --> 00:42:03,688
- J'en ai assez, Jorg.
637
00:42:04,940 --> 00:42:06,316
Ce qu'on gagne en trichant,
638
00:42:06,483 --> 00:42:07,984
on le reperd en jouant.
639
00:42:08,318 --> 00:42:09,694
- Tu ne comprends pas ?
640
00:42:10,612 --> 00:42:12,072
Un nouveau casino !
641
00:42:12,989 --> 00:42:14,824
C'est comme s'il était à nous.
642
00:42:14,991 --> 00:42:16,201
Rien qu'à nous !
643
00:42:16,618 --> 00:42:20,288
- C'est toi qui comprends pas.
Notre association s'arrête là.
644
00:42:24,501 --> 00:42:25,961
On frappe à la porte.
645
00:42:26,127 --> 00:42:26,920
- Oui ?
646
00:42:27,087 --> 00:42:28,129
- Colazione.
647
00:42:31,967 --> 00:42:32,968
- Grazie.
648
00:43:00,704 --> 00:43:03,331
Ça marchait bien… tous les deux.
649
00:43:03,790 --> 00:43:05,917
Toutes ces roulettes qu'on a tuées.
650
00:43:10,463 --> 00:43:12,382
Il ricane.
651
00:43:14,342 --> 00:43:15,468
À Curaçao…
652
00:43:16,428 --> 00:43:18,305
le directeur m'appelait "Loco".
653
00:43:18,471 --> 00:43:20,181
Il l'appelait "Frenchie".
654
00:43:20,724 --> 00:43:22,976
"Frenchie" et "Loco", quelle paire !
655
00:43:23,893 --> 00:43:26,021
On était connus partout.
Jamais,
656
00:43:26,187 --> 00:43:27,606
l'un sans l'autre.
657
00:43:34,613 --> 00:43:35,905
Quelle paire !
658
00:43:38,283 --> 00:43:41,036
- Mais, justement…
Ça peut plus continuer.
659
00:43:41,786 --> 00:43:43,747
En ce moment, tu perds la tête.
660
00:43:43,913 --> 00:43:45,790
Tu ne fais plus que des erreurs.
661
00:43:45,957 --> 00:43:48,460
Tu parles trop.
Tu me compromets. Tu…
662
00:43:48,627 --> 00:43:52,297
On s'est bien amusés.
Mais, maintenant, c'est terminé.
663
00:44:15,403 --> 00:44:16,988
- Je suis le meilleur.
664
00:44:18,865 --> 00:44:21,034
Tu auras encore besoin de moi.
665
00:44:27,916 --> 00:44:29,042
Il claque la porte.
666
00:44:31,878 --> 00:44:33,421
- Il me fait de la peine.
667
00:44:35,090 --> 00:44:37,092
Comment t'as pu t'associer avec lui ?
668
00:44:37,884 --> 00:44:39,427
- Tu n'y es pas du tout.
669
00:44:39,969 --> 00:44:41,971
Jorg est un type formidable.
670
00:44:42,555 --> 00:44:44,557
- Un tricheur professionnel ?
671
00:44:44,724 --> 00:44:45,767
- Et alors ?
672
00:44:46,393 --> 00:44:49,354
Autrefois,
le jeu se passait entre gentlemen.
673
00:44:49,521 --> 00:44:51,272
Aujourd'hui, t'as vu les casinos ?
674
00:44:51,439 --> 00:44:53,858
Il s'en ouvre un par jour,
dans le monde.
675
00:44:54,651 --> 00:44:56,027
Alors, je l'aime bien.
676
00:44:56,194 --> 00:44:57,862
- Pourquoi tu continues pas ?
677
00:44:58,405 --> 00:45:00,448
- Parce que c'était lui ou toi.
678
00:45:05,495 --> 00:45:06,705
Et c'est toi.
679
00:45:07,580 --> 00:45:08,665
- Merci.
680
00:45:12,252 --> 00:45:15,880
- Les numéros qui s'inversent,
t'as appris ça comment ?
681
00:45:17,632 --> 00:45:21,386
- À Madère, j'ai connu un croupier
qui s'appelait Toni.
682
00:45:21,636 --> 00:45:24,431
Il me donnait des mises non réclamées.
683
00:45:26,099 --> 00:45:28,309
- Toni… C'est bon à savoir.
684
00:45:36,151 --> 00:45:38,111
Ça me fait peur que tu joues.
685
00:45:38,528 --> 00:45:39,362
- Pourquoi ?
686
00:45:41,030 --> 00:45:42,574
- Tu t'arrêteras pas.
687
00:45:44,033 --> 00:45:45,410
Tu en mourras.
688
00:45:47,996 --> 00:45:49,038
- Et toi ?
689
00:45:49,706 --> 00:45:51,207
- Oui… Sans doute.
690
00:45:52,584 --> 00:45:53,752
Quand tu es partie,
691
00:45:53,918 --> 00:45:56,921
j'ai compris que je comptais
sur toi pour arrêter.
692
00:45:58,590 --> 00:46:01,050
- Et le château, tu le veux toujours ?
693
00:46:01,801 --> 00:46:02,927
- Plus que jamais.
694
00:46:03,094 --> 00:46:05,722
Hier soir, quand je t'ai vu,
je me suis dit :
695
00:46:05,889 --> 00:46:07,557
"Il faut que j'y arrive."
696
00:46:13,313 --> 00:46:15,398
Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
697
00:46:15,565 --> 00:46:17,358
- Je croyais que c'était un rêve.
698
00:46:17,525 --> 00:46:19,152
- Un rêve qui existe. Viens.
699
00:46:21,613 --> 00:46:23,865
Ronronnement d'une voiture téléguidée
700
00:46:24,032 --> 00:46:31,581
…
701
00:46:32,332 --> 00:46:33,625
- Salut.
- Salut.
702
00:46:33,792 --> 00:46:38,463
…
703
00:46:53,561 --> 00:46:56,523
- Là, il y a des hectares
et des hectares de terres.
704
00:46:57,732 --> 00:46:58,691
- C'est énorme !
705
00:46:58,858 --> 00:47:00,735
- Je les donnerai à cultiver.
706
00:47:00,985 --> 00:47:02,904
Je me ferai payer en nature.
707
00:47:03,071 --> 00:47:04,823
Je supprimerai l'argent.
708
00:47:04,989 --> 00:47:06,032
Plus d'argent.
709
00:47:11,120 --> 00:47:12,497
- Tu es né ici, alors ?
710
00:47:12,664 --> 00:47:13,873
- Oui, oui.
711
00:47:14,457 --> 00:47:17,544
Oui, j'ai vécu là jusqu'à…
jusqu'à 11 ans.
712
00:47:18,545 --> 00:47:20,505
- Ça appartenait à ton père ?
713
00:47:21,172 --> 00:47:23,967
- Non. Mon père n'était
que régisseur des terres.
714
00:47:25,051 --> 00:47:27,053
Jusqu'au jour où il a été viré.
715
00:47:34,894 --> 00:47:36,062
- Qu'y a-t-il ?
716
00:47:36,771 --> 00:47:37,814
- Je l'ai…
717
00:47:38,731 --> 00:47:39,732
- Quoi ?
718
00:47:40,567 --> 00:47:41,860
- Le château.
719
00:47:42,986 --> 00:47:44,362
La télécommande !
720
00:47:44,821 --> 00:47:45,947
La télécommande !
721
00:47:46,948 --> 00:47:48,950
L'ingénieur, Bashieshev…
722
00:47:49,117 --> 00:47:51,661
Si je pouvais me rappeler
où il habitait.
723
00:47:51,828 --> 00:47:53,288
Bashieshev…
724
00:47:55,498 --> 00:47:58,585
(Accent allemand)
- Dans la boule, je ferai un canal.
725
00:47:58,751 --> 00:48:02,505
Dans le canal,
je mets une goutte de mercure.
726
00:48:03,006 --> 00:48:06,050
Et quand tu actionnes le…
727
00:48:06,217 --> 00:48:08,553
- La télécommande.
- La télécommande,
728
00:48:08,720 --> 00:48:09,888
la goutte
729
00:48:10,054 --> 00:48:12,891
de mercure se colle sur la paroi.
730
00:48:13,725 --> 00:48:15,852
Et la boule décroche, immédiatement.
731
00:48:16,853 --> 00:48:18,354
- C'est fantastique !
732
00:48:19,772 --> 00:48:20,690
Alors ?
733
00:48:21,649 --> 00:48:23,109
- Question de temps…
734
00:48:23,693 --> 00:48:24,777
Quatre semaines.
735
00:48:24,944 --> 00:48:26,112
- Et d'argent.
736
00:48:27,822 --> 00:48:29,490
(En allemand)
737
00:48:29,657 --> 00:48:33,328
…
738
00:48:35,330 --> 00:48:36,581
- En dollars.
739
00:48:37,415 --> 00:48:38,750
- 30 000 dollars.
740
00:48:39,292 --> 00:48:40,960
- Je peux mettre 10 000.
741
00:48:52,305 --> 00:48:54,349
- OK ? Alors, dans un mois.
742
00:48:56,559 --> 00:49:00,480
*Annonce en portugais
743
00:49:00,647 --> 00:49:02,148
*- Mesdames et messieurs,
744
00:49:02,315 --> 00:49:05,610
*nous commençons notre approche
sur l'île de Madère.
745
00:49:05,777 --> 00:49:07,153
- Regarde le casino.
746
00:49:07,779 --> 00:49:09,948
- Pour l'instant, oublie-le.
747
00:49:11,032 --> 00:49:12,742
Avec ce qui nous reste…
748
00:49:12,909 --> 00:49:16,162
- Pour 3 semaines, ça va,
le temps d'attendre l'appareil.
749
00:49:16,621 --> 00:49:17,997
- Non, c'est limite.
750
00:49:18,623 --> 00:49:22,335
Mes cartes de crédit
et mes chéquiers sont grillés.
751
00:49:24,045 --> 00:49:25,922
Si on commence à jouer…
752
00:49:26,255 --> 00:49:27,924
- On peut y aller une fois.
753
00:49:29,550 --> 00:49:31,552
Non, oublie ce que je t'ai dit.
754
00:49:32,178 --> 00:49:33,346
C'est idiot.
755
00:49:33,763 --> 00:49:36,766
- Tu ne dois penser
qu'à une seule chose, maintenant.
756
00:49:37,016 --> 00:49:38,267
- Oui, d'accord…
757
00:49:38,851 --> 00:49:39,811
Toni ?
758
00:49:41,688 --> 00:49:43,690
Musique jazzy
759
00:49:43,856 --> 00:49:45,358
…
760
00:49:45,525 --> 00:49:47,652
C'est ultra précis. Il suffit de…
761
00:49:48,194 --> 00:49:50,822
Ça ne comporte vraiment aucun risque.
762
00:49:50,989 --> 00:49:54,117
…
763
00:49:54,283 --> 00:49:56,411
Quelques minutes, c'est tout.
764
00:49:57,578 --> 00:49:59,247
- Je dis pas non, mais…
765
00:49:59,789 --> 00:50:01,833
Donnez-moi une semaine pour réfléchir.
766
00:50:02,000 --> 00:50:03,418
- Une semaine !
- Toni !
767
00:50:03,584 --> 00:50:05,461
(En portugais)
768
00:50:05,628 --> 00:50:06,629
…
769
00:50:06,796 --> 00:50:07,630
- Bonjour.
770
00:50:07,797 --> 00:50:11,175
- On peut se joindre à vous ?
Ça ne vous gêne pas ?
771
00:50:11,634 --> 00:50:13,052
- Non, pas du tout.
772
00:50:13,928 --> 00:50:15,638
- Sebastian. Alfred.
773
00:50:15,805 --> 00:50:16,597
Suzie.
774
00:50:16,764 --> 00:50:18,516
- Enchanté.
- Ils partent demain.
775
00:50:18,683 --> 00:50:22,937
Ils ont été choisis pour travailler
dans un nouveau casino, en Espagne.
776
00:50:23,104 --> 00:50:24,731
- C'est une promotion ?
777
00:50:24,897 --> 00:50:27,358
- C'est un rêve, vous voulez dire !
778
00:50:27,650 --> 00:50:28,568
Champagne !
779
00:50:31,738 --> 00:50:34,449
- Dire qu'on boit du champagne à Madère !
780
00:50:34,615 --> 00:50:37,035
- Surtout que
c'est du champagne français.
781
00:50:38,244 --> 00:50:41,164
- Qu'allez-vous faire, au juste,
en Espagne ?
782
00:50:41,330 --> 00:50:43,958
- On devra reconnaître les indésirables.
783
00:50:44,876 --> 00:50:46,210
- Les indésirables ?
784
00:50:48,296 --> 00:50:50,798
Qui sont-ils ?
- Ceux qui gagnent
785
00:50:50,965 --> 00:50:51,841
trop souvent.
786
00:50:52,008 --> 00:50:54,761
La première chose
qu'on apprend à un croupier,
787
00:50:54,927 --> 00:50:57,889
c'est que celui qui gagne souvent
est un tricheur.
788
00:51:00,016 --> 00:51:01,184
- Il y en a beaucoup ?
789
00:51:01,350 --> 00:51:03,394
- Des tricheurs ? Énormément.
790
00:51:03,561 --> 00:51:06,230
Regardez, j'en ai un paquet, là-dedans.
791
00:51:06,397 --> 00:51:07,523
Ça vous intéresse ?
792
00:51:08,441 --> 00:51:09,233
- Oui.
793
00:51:09,817 --> 00:51:12,153
- Confidentiel !
On ne montre pas ça.
794
00:51:12,320 --> 00:51:14,489
- Mais, c'est une amie, voyons !
795
00:51:18,493 --> 00:51:19,786
Vous allez voir.
796
00:51:20,161 --> 00:51:21,996
Vous allez voir ces têtes-là.
797
00:51:22,163 --> 00:51:23,122
Tenez…
798
00:51:23,790 --> 00:51:25,541
Celui-là, c'est "le crapaud".
799
00:51:25,875 --> 00:51:26,876
Regardez.
800
00:51:27,668 --> 00:51:28,628
Et celui-là…
801
00:51:30,379 --> 00:51:31,464
C'est "le Grec".
802
00:51:34,008 --> 00:51:36,052
- Tous ceux-là se sont fait arrêter
803
00:51:36,219 --> 00:51:37,553
au moins une fois.
804
00:51:37,720 --> 00:51:40,056
Ce sont des tricheurs professionnels.
805
00:51:40,223 --> 00:51:42,683
Les photos circulent
dans tous les casinos.
806
00:51:44,102 --> 00:51:45,186
- Ça, c'est quoi ?
807
00:51:45,353 --> 00:51:47,772
- Ça, c'est…
- Les plus dangereux.
808
00:51:50,024 --> 00:51:55,154
Celui-là vole les grosses plaques
avec de l'adhésif sous le poignet.
809
00:51:56,823 --> 00:52:00,159
Et… Ceux-là travaillent en équipe.
810
00:52:03,621 --> 00:52:05,081
- Vous voyez celui-là ?
811
00:52:05,414 --> 00:52:07,959
Il s'est fait arrêter hier soir,
au casino.
812
00:52:08,543 --> 00:52:12,130
Il se déguise tellement bien,
qu'on a du mal à le reconnaître.
813
00:52:16,884 --> 00:52:20,346
- La prochaine fois,
on se verra dans un coin plus discret.
814
00:52:21,347 --> 00:52:22,348
- À bientôt.
815
00:53:36,547 --> 00:53:37,465
- Alors ?
816
00:53:38,341 --> 00:53:39,550
- Alors…
817
00:53:41,677 --> 00:53:44,639
Alors, je pense qu'il marchera.
818
00:53:47,975 --> 00:53:51,020
Il m'a dit que Jorg
s'était fait arrêter, ici.
819
00:53:51,562 --> 00:53:52,688
- Comment, ici ?
820
00:53:53,105 --> 00:53:54,565
- Ici, au casino.
821
00:53:55,650 --> 00:53:58,486
- Qu'est-ce qu'il foutait
au casino de Madère ?
822
00:54:00,655 --> 00:54:02,198
Ça devait arriver.
823
00:54:06,160 --> 00:54:08,329
Bon. Alors, Toni, lui est prêt.
824
00:54:09,372 --> 00:54:10,748
L'appareil est prêt.
825
00:54:12,833 --> 00:54:15,294
Et on n'a pas de quoi aller le chercher.
826
00:54:15,461 --> 00:54:17,630
- S'il est prêt, on fait du stop.
827
00:54:18,256 --> 00:54:19,590
On y va en bateau.
828
00:54:21,801 --> 00:54:25,888
- Sans argent, c'est inutile.
Il faut l'argent de la mise, tu le sais.
829
00:54:27,098 --> 00:54:29,308
Si t'avais pas joué ce qui restait…
830
00:54:29,475 --> 00:54:30,685
- Mais dis donc !
831
00:54:31,269 --> 00:54:33,729
Ça fait un mois que je travaille Toni…
832
00:54:33,896 --> 00:54:37,233
à faire semblant d'être charmante,
d'être riche,
833
00:54:37,400 --> 00:54:38,734
de faire des sourires.
834
00:54:38,901 --> 00:54:41,404
Et toi, tu fais quoi ? T'attends ici.
835
00:54:41,570 --> 00:54:43,155
Tu vérifies ta martingale,
836
00:54:43,322 --> 00:54:46,242
sans essayer d'avoir une idée.
Non mais, dis donc !
837
00:54:46,742 --> 00:54:48,536
Musique inquiétante
838
00:54:48,703 --> 00:54:52,456
Tu voudrais que je fasse le tapin
pour te ramener du fric.
839
00:54:54,292 --> 00:54:56,961
Mais t'oses pas le dire.
T'es trop lâche.
840
00:54:57,128 --> 00:54:58,421
Maquereau !
- Merde !
841
00:54:59,088 --> 00:54:59,922
Ho !
842
00:55:00,423 --> 00:55:02,883
Tout ce que tu veux… mais touche pas
843
00:55:03,050 --> 00:55:04,468
aux habits de soirée.
844
00:55:07,305 --> 00:55:08,681
- J'en ai marre.
845
00:55:09,432 --> 00:55:10,474
Marre…
846
00:55:12,184 --> 00:55:12,977
Marre…
847
00:55:16,689 --> 00:55:18,607
- Viens, on va faire un tour.
848
00:55:19,233 --> 00:55:20,026
Allez.
849
00:55:20,526 --> 00:55:22,695
Un peu d'air, ça nous fera du bien.
850
00:55:23,154 --> 00:55:25,281
- Comment je peux dire ces horreurs ?
851
00:55:26,449 --> 00:55:28,034
- Non, mais c'est normal.
852
00:55:28,200 --> 00:55:30,077
- Ah ! Qu'est-ce que c'est ?
853
00:55:30,244 --> 00:55:31,537
- Les deux derniers.
854
00:55:50,389 --> 00:55:51,432
Par là.
855
00:55:51,891 --> 00:55:53,142
- T'es sûr ? Par là ?
856
00:56:04,362 --> 00:56:05,863
Il agite des jetons.
857
00:56:06,030 --> 00:56:14,121
…
858
00:56:14,288 --> 00:56:16,165
- Rato… Rato !
859
00:56:17,583 --> 00:56:19,168
- Le rat n'est pas sorti.
860
00:56:19,335 --> 00:56:21,545
- Il t'a fait perdre, l'autre jour.
861
00:56:21,712 --> 00:56:23,255
- J'ai envie d'essayer.
862
00:56:24,298 --> 00:56:26,842
- Je prends l'autruche. Tu me donnes ?
863
00:56:29,387 --> 00:56:30,679
Avestruz.
864
00:56:33,891 --> 00:56:36,352
- Qu'est-ce que tu as contre le rat ?
- Rien.
865
00:56:36,519 --> 00:56:37,895
Si tu y tiens, vas-y.
866
00:56:38,062 --> 00:56:40,022
- Si t'es contre, ça marchera pas.
867
00:56:40,689 --> 00:56:41,899
Bon, la girafe.
868
00:56:42,066 --> 00:56:43,067
Galo.
869
00:56:56,372 --> 00:56:57,373
- Merci.
870
00:56:57,706 --> 00:56:59,166
(En portugais)
871
00:56:59,375 --> 00:57:00,501
- Rato.
872
00:57:01,293 --> 00:57:02,253
- Rato !
873
00:57:03,045 --> 00:57:03,963
- Et merde !
874
00:57:05,381 --> 00:57:06,799
Mais quelle conne !
875
00:57:07,299 --> 00:57:09,510
- Ne prends pas ça au tragique.
876
00:57:10,219 --> 00:57:11,512
C'est de ma faute.
877
00:57:12,096 --> 00:57:13,806
Je devrais pas t'écouter.
878
00:57:13,973 --> 00:57:15,766
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
879
00:57:16,058 --> 00:57:18,602
- On verra bien. Tu veux boire un coup ?
880
00:57:19,645 --> 00:57:20,479
- C'est bon.
881
00:57:20,646 --> 00:57:21,981
Ça fait oublier.
882
00:57:23,149 --> 00:57:24,316
- Tout devient beau,
883
00:57:24,483 --> 00:57:25,609
quand j'ai perdu.
884
00:57:27,153 --> 00:57:28,737
La mer, les arbres…
885
00:57:29,738 --> 00:57:30,948
les nuages…
886
00:57:31,615 --> 00:57:34,034
Comme si je devais jamais les revoir.
887
00:57:35,703 --> 00:57:38,330
Quand j'ai gagné, je regarde plus rien.
888
00:57:41,208 --> 00:57:44,128
En fait, on est plus heureux
que tous ces gens
889
00:57:44,295 --> 00:57:46,338
qui doivent gagner leur vie.
890
00:57:46,505 --> 00:57:47,381
Ho !
891
00:57:49,675 --> 00:57:50,468
Hé !
892
00:57:51,343 --> 00:57:52,720
- Que fais-tu là ?
893
00:57:52,887 --> 00:57:54,054
Toi, tu joues là ?
894
00:57:54,221 --> 00:57:56,098
- Et toi, t'es pas en taule ?
895
00:57:57,141 --> 00:57:58,976
- Tu sens le vin, Mensch.
896
00:58:01,353 --> 00:58:02,688
Je suis libre…
897
00:58:03,898 --> 00:58:05,399
sous contrôle judiciaire.
898
00:58:06,317 --> 00:58:07,902
Je t'avais dit que…
899
00:58:08,068 --> 00:58:10,154
tu ne pouvais pas te passer de moi.
900
00:58:11,155 --> 00:58:12,239
Allez, monte.
901
00:58:15,326 --> 00:58:16,327
- À l'hôtel !
902
00:58:17,244 --> 00:58:19,747
- Mais qu'est-ce que tu fais ?
Où tu vas ?
903
00:58:20,247 --> 00:58:21,457
Attends-moi !
904
00:58:22,249 --> 00:58:23,042
Elric !
905
00:58:23,209 --> 00:58:24,960
Elle l'appelle.
906
00:58:25,127 --> 00:58:26,837
…
907
00:58:27,004 --> 00:58:28,005
- Mon vin !
908
00:58:35,471 --> 00:58:37,640
Des pas approchent.
909
00:58:40,142 --> 00:58:41,018
- Ah !
910
00:58:42,436 --> 00:58:43,437
- Ça y est…
911
00:58:43,729 --> 00:58:46,023
J'ai eu mon billet. Je reviens demain.
912
00:58:46,190 --> 00:58:48,067
- Et moi ? Je pars pas avec toi ?
913
00:58:48,234 --> 00:58:51,779
- Non, tu retournes chez les riches,
au Madeira Palace.
914
00:58:52,404 --> 00:58:55,616
Et c'est toi qui vas garder
l'argent de la mise.
915
00:58:56,742 --> 00:58:57,701
Alors…
916
00:58:59,245 --> 00:59:00,454
Tu m'as compris ?
917
00:59:01,914 --> 00:59:03,082
- C'est Jorg ?
918
00:59:03,999 --> 00:59:05,626
Tu l'as mis dans le coup.
919
00:59:05,793 --> 00:59:07,086
- Mais non, arrête.
920
00:59:14,301 --> 00:59:15,511
Ferme les yeux.
921
00:59:17,304 --> 00:59:19,890
Dans trois jours… Disons cinq…
922
00:59:21,559 --> 00:59:22,726
Le château…
923
00:59:24,687 --> 00:59:28,566
- C'est possible de sortir 300 briques
du casino, en une fois ?
924
00:59:28,732 --> 00:59:29,900
- Bien sûr.
925
00:59:30,276 --> 00:59:34,321
Il y a un mois, des Libyens
en ont sorti 500 en une nuit, cash.
926
00:59:36,031 --> 00:59:39,076
- Alors, je veux tout de suite
du champagne…
927
00:59:40,077 --> 00:59:43,372
du caviar… des homards flambés…
928
00:59:48,961 --> 00:59:50,421
du canard laqué…
929
00:59:51,463 --> 00:59:53,299
et tout, et tout, et tout…
930
00:59:53,882 --> 00:59:55,926
- Et tu vas me faire rater l'avion.
931
00:59:56,093 --> 00:59:57,678
- Si tu voulais le rater,
932
00:59:57,845 --> 00:59:59,471
je te rappellerais l'heure.
933
01:00:00,055 --> 01:00:02,099
- Alors, t'es foutue, toi aussi.
934
01:00:02,266 --> 01:00:05,102
- Oui… Moi, je suis foutue.
935
01:00:07,730 --> 01:00:10,399
Tu crois qu'on pourrait s'aimer,
un jour ?
936
01:00:10,816 --> 01:00:11,942
- On s'aime.
937
01:00:54,693 --> 01:00:56,028
- Bonjour !
- Bonjour.
938
01:00:56,654 --> 01:00:59,406
- Elric, l'ami dont je vous avais parlé.
939
01:00:59,573 --> 01:01:01,033
- Bonjour.
- Bonjour.
940
01:01:01,367 --> 01:01:04,244
Alors, il paraît que chez vous,
rien ne va plus ?
941
01:01:04,620 --> 01:01:05,829
- Vous savez ce que c'est.
942
01:01:07,748 --> 01:01:09,500
La boîte perd de l'argent.
943
01:01:09,667 --> 01:01:12,753
Ils veulent nous remplacer
par des jeunes femmes.
944
01:01:12,920 --> 01:01:15,422
Et introduire le jeu américain.
945
01:01:17,132 --> 01:01:19,259
Après 30 ans de service…
946
01:01:20,636 --> 01:01:21,970
ça fait du mal.
947
01:01:22,137 --> 01:01:24,223
- Si près de la retraite, c'est dur.
948
01:01:24,390 --> 01:01:27,476
Si Toni avait de quoi,
il s'arrêterait tout de suite.
949
01:01:27,726 --> 01:01:29,311
- Ça veut dire combien ?
950
01:01:30,979 --> 01:01:32,439
- Ça veut dire…
951
01:01:33,482 --> 01:01:34,274
- L'équivalent
952
01:01:34,441 --> 01:01:36,443
de 250 000 francs français.
953
01:01:37,861 --> 01:01:38,987
- Disons 300,
954
01:01:39,154 --> 01:01:40,823
pour arrondir.
- Mais…
955
01:01:40,989 --> 01:01:43,367
- Ça fait 10 %. Ça me paraît correct.
956
01:01:43,617 --> 01:01:45,577
- C'est 10 % de 300 millions ?
957
01:01:46,829 --> 01:01:47,996
Ça veut dire…
958
01:01:48,914 --> 01:01:50,666
plus que dix coups gagnants
959
01:01:50,833 --> 01:01:51,875
par le maximum ?
960
01:01:52,543 --> 01:01:53,752
C'est pas possible.
961
01:01:53,919 --> 01:01:55,254
Ça va sembler bizarre.
962
01:01:55,421 --> 01:01:57,673
- Non, ils peuvent même vérifier.
963
01:02:00,175 --> 01:02:01,301
- Quel est le truc ?
964
01:02:04,138 --> 01:02:05,806
- Le truc, c'est ça.
965
01:02:07,933 --> 01:02:09,893
- C'est une bille de roulette.
966
01:02:10,060 --> 01:02:13,230
- Oui. Vous la trouvez… normale.
967
01:02:14,440 --> 01:02:16,859
Tu as… ton miroir ?
968
01:02:17,025 --> 01:02:17,943
- Attends.
969
01:02:23,782 --> 01:02:25,159
- Mettez-la dessus.
970
01:02:33,709 --> 01:02:35,127
Tout ce qu'on vous demande,
971
01:02:35,294 --> 01:02:37,755
c'est de remplacer la bille
par celle-là.
972
01:02:37,921 --> 01:02:39,798
Et puis après, de la récupérer.
973
01:02:49,767 --> 01:02:51,477
- J'arrive pas à le croire.
974
01:02:52,102 --> 01:02:52,936
- Quoi ?
975
01:02:53,103 --> 01:02:54,855
- Qu'il y ait aucun risque.
976
01:02:55,022 --> 01:02:56,523
- Si on le fait une fois,
977
01:02:56,690 --> 01:02:58,859
en une demi-heure, aucun risque.
978
01:02:59,026 --> 01:03:00,611
- Pourquoi une demi-heure ?
979
01:03:00,778 --> 01:03:02,237
- Toutes les demi-heures,
980
01:03:02,404 --> 01:03:05,574
les croupiers sont relevés
et les billes sont changées.
981
01:03:05,741 --> 01:03:08,368
Et en plus,
il faut pas surutiliser la nôtre.
982
01:03:08,535 --> 01:03:09,536
- Pourquoi ?
983
01:03:09,870 --> 01:03:11,413
- Parce qu'elle est creuse.
984
01:03:11,580 --> 01:03:14,041
Elle est plus fragile
qu'une bille normale.
985
01:03:14,208 --> 01:03:17,586
Si on la lance trop fort,
si on la fait décrocher trop tôt
986
01:03:17,753 --> 01:03:19,171
ou si elle rebondit mal,
987
01:03:19,338 --> 01:03:20,422
elle peut éclater.
988
01:03:21,423 --> 01:03:22,382
- C'est gai !
989
01:03:23,467 --> 01:03:25,135
- On n'a rien sans rien.
990
01:03:26,136 --> 01:03:27,721
C'est ça ou rien.
991
01:03:29,932 --> 01:03:30,724
Tu as peur ?
992
01:03:31,767 --> 01:03:33,143
- Non, pas du tout.
993
01:03:34,061 --> 01:03:35,687
- Je placerai les jetons.
994
01:03:35,854 --> 01:03:37,481
Et toi, tu appuieras
995
01:03:37,648 --> 01:03:39,024
sur la télécommande.
996
01:03:40,234 --> 01:03:41,026
Demain,
997
01:03:41,193 --> 01:03:42,611
c'est soirée de gala.
998
01:03:42,903 --> 01:03:45,864
Les mises seront plus fortes.
C'est bon pour nous.
999
01:03:47,533 --> 01:03:50,160
Il faut que tu sois extrêmement précise.
1000
01:03:50,619 --> 01:03:52,079
Avec ce qu'on a en poche,
1001
01:03:52,246 --> 01:03:55,123
on ne peut pas se permettre
de perdre le 1er coup.
1002
01:03:55,290 --> 01:03:56,375
- On risque gros ?
1003
01:03:57,876 --> 01:03:59,378
- Des années de bonheur.
1004
01:03:59,545 --> 01:04:00,379
Regarde.
1005
01:04:01,630 --> 01:04:04,925
Il faudra choisir
une série de six numéros.
1006
01:04:05,342 --> 01:04:06,885
Je miserai sur les six.
1007
01:04:07,135 --> 01:04:09,930
Quand la bille arrivera
devant le premier numéro,
1008
01:04:10,097 --> 01:04:11,598
tu appuies sur le bouton.
1009
01:04:12,224 --> 01:04:13,308
- C'est simple.
1010
01:04:14,643 --> 01:04:15,936
- Faut être précis.
1011
01:04:20,274 --> 01:04:22,067
Brouhaha du casino
1012
01:04:22,234 --> 01:04:32,233
…
1013
01:04:46,383 --> 01:04:56,382
…
1014
01:05:10,282 --> 01:05:11,992
- Donnez-moi le contrôle.
1015
01:05:14,328 --> 01:05:15,621
S'il vous plaît,
1016
01:05:16,038 --> 01:05:17,998
le type à la 4, avec la barbe.
1017
01:05:18,165 --> 01:05:19,666
Il gagne trop souvent.
1018
01:05:20,751 --> 01:05:21,585
Oui.
1019
01:05:21,752 --> 01:05:23,170
Sortez-moi sa fiche.
1020
01:05:23,754 --> 01:05:26,006
Je l'ai jamais vu avant ce soir.
Merci.
1021
01:05:27,132 --> 01:05:29,885
- Le Dr Wilson demande encore du crédit.
1022
01:05:30,052 --> 01:05:31,428
- Non, il a trop perdu.
1023
01:05:31,595 --> 01:05:34,056
- Bien, monsieur.
- Quoi encore ? J'y vais.
1024
01:05:34,222 --> 01:05:35,933
Bips
1025
01:05:38,727 --> 01:05:40,729
Que se passe-t-il encore ?
1026
01:05:40,896 --> 01:05:43,065
- Une contestation à la 5. C'est fini.
1027
01:05:43,231 --> 01:05:45,943
- Ne me dérangez pas
pour une contestation.
1028
01:05:46,109 --> 01:05:48,779
Il y a les valets.
Il y a les chefs de table.
1029
01:05:48,946 --> 01:05:52,115
Surveillez l'entrée.
On m'a signalé des pickpockets.
1030
01:05:52,282 --> 01:05:55,452
Tiens, je les avais pas vus
depuis longtemps, ceux-là.
1031
01:05:55,619 --> 01:05:56,620
Je m'en occupe.
1032
01:05:56,787 --> 01:06:01,541
Je vous interdis de quitter les écrans
des yeux, même pour manger. Compris ?
1033
01:06:03,377 --> 01:06:04,544
- Tu vois Toni ?
1034
01:06:04,878 --> 01:06:06,797
- Oui. Il est à la table 3.
1035
01:06:07,923 --> 01:06:11,718
- C'est compris ? Attends que la bille
fasse 3 tours et appuie…
1036
01:06:11,885 --> 01:06:13,095
- Bonsoir, M. Elric.
1037
01:06:13,261 --> 01:06:15,222
C'est un plaisir de vous revoir.
1038
01:06:15,722 --> 01:06:16,890
Mademoiselle.
- Bonsoir.
1039
01:06:17,057 --> 01:06:18,517
- C'est brillant, ce soir.
1040
01:06:18,684 --> 01:06:19,935
- Oui. Prenez place.
1041
01:06:21,645 --> 01:06:24,314
Je vous fais apporter du champagne.
1042
01:06:24,898 --> 01:06:26,066
Et bonne chance !
1043
01:06:26,566 --> 01:06:28,568
Brouhaha du casino
1044
01:06:28,735 --> 01:06:38,734
…
1045
01:06:41,832 --> 01:06:42,708
- Une ligne.
1046
01:06:42,874 --> 01:06:46,628
…
1047
01:06:46,795 --> 01:06:47,754
Deux chevaux.
1048
01:06:50,716 --> 01:06:51,717
Un plein.
1049
01:06:51,883 --> 01:06:57,222
…
1050
01:06:57,389 --> 01:06:58,473
- C'est elle ?
1051
01:06:58,974 --> 01:06:59,850
- En principe.
1052
01:07:01,184 --> 01:07:02,144
Tu es prête ?
1053
01:07:02,310 --> 01:07:04,688
Tu te souviens de ce que tu dois faire ?
1054
01:07:04,980 --> 01:07:06,857
- J'appuie quand elle passe le 3.
1055
01:07:07,024 --> 01:07:09,109
Tous les 3 coups, je te fais perdre.
1056
01:07:09,276 --> 01:07:12,571
Puis, j'appuie
quand elle passe le 13, puis le 33,
1057
01:07:12,738 --> 01:07:14,114
pour déplacer le jeu.
1058
01:07:14,740 --> 01:07:16,366
- Non, c'est mauvais.
- Quoi ?
1059
01:07:16,533 --> 01:07:18,035
- Non, j'aime pas le 13.
1060
01:07:18,326 --> 01:07:19,953
On fait le 0, 10, 20, 30.
1061
01:07:20,120 --> 01:07:22,789
- Ne me fais pas tout changer
au dernier moment.
1062
01:07:22,956 --> 01:07:25,584
- 0, 10, 20, 30, c'est réglé. J'y vais.
1063
01:07:26,460 --> 01:07:27,836
- Faites vos jeux.
1064
01:07:37,471 --> 01:07:38,889
- En plaques de 5 000.
1065
01:07:41,099 --> 01:07:42,267
Faites-moi le 8,
1066
01:07:42,434 --> 01:07:46,354
le 11, le 13, le 27, le 30, le 36.
1067
01:07:46,521 --> 01:07:47,898
Numéros pleins.
- Oui.
1068
01:07:53,278 --> 01:07:54,738
La bille roule.
1069
01:07:54,905 --> 01:07:58,450
…
1070
01:07:58,617 --> 01:08:01,036
- Excusez-moi,
vous avez oublié 3 numéros.
1071
01:08:01,203 --> 01:08:02,245
- Oui, monsieur ?
1072
01:08:02,412 --> 01:08:04,790
- Je vous ai dit 27, 30, 36, en plein.
1073
01:08:04,956 --> 01:08:14,955
…
1074
01:08:20,430 --> 01:08:21,473
- Rien ne va plus.
1075
01:08:21,640 --> 01:08:24,476
…
1076
01:08:24,643 --> 01:08:26,019
27, rouge.
1077
01:08:29,397 --> 01:08:30,398
- 27…
1078
01:08:37,197 --> 01:08:38,031
- Deux pleins.
1079
01:08:38,198 --> 01:08:39,991
350 000 pour monsieur.
1080
01:08:41,660 --> 01:08:42,786
- Pour les employés.
1081
01:08:42,953 --> 01:08:45,288
- Merci. Personnel, pour les employés.
1082
01:08:45,789 --> 01:08:46,957
- Le même jeu.
1083
01:08:47,624 --> 01:08:50,961
- Le 8, le 11, le 27, le 30, le 36 ?
- Et le 13.
1084
01:08:51,128 --> 01:08:52,963
- Ah oui, le 13.
- En plein.
1085
01:09:00,554 --> 01:09:02,931
La bille roule.
1086
01:09:03,098 --> 01:09:13,097
…
1087
01:09:17,070 --> 01:09:18,488
- 36, rouge.
1088
01:09:18,655 --> 01:09:21,158
Les gens s'exclament.
1089
01:09:21,324 --> 01:09:31,323
…
1090
01:09:34,963 --> 01:09:37,591
- Le complet des mêmes, par le maximum.
1091
01:09:37,757 --> 01:09:40,594
…
1092
01:09:40,760 --> 01:09:43,013
Brouhaha
Ils discutent en anglais.
1093
01:09:43,180 --> 01:09:45,682
…
1094
01:09:45,849 --> 01:09:47,517
…
Les gens s'exclament.
1095
01:09:47,684 --> 01:09:52,689
…
…
1096
01:09:52,856 --> 01:09:54,357
Brouhaha
1097
01:09:54,524 --> 01:09:57,027
…
1098
01:09:57,194 --> 01:09:58,111
- Pardon.
1099
01:09:58,528 --> 01:10:08,527
…
1100
01:10:11,208 --> 01:10:14,252
- Jouez-moi le 0, le 1-2 à cheval
et le complet du 7.
1101
01:10:14,419 --> 01:10:16,796
- Ici ?
- Mais non ! À la table à côté.
1102
01:10:21,635 --> 01:10:22,844
La bille roule.
1103
01:10:23,011 --> 01:10:33,010
…
1104
01:10:34,189 --> 01:10:35,774
- 13, noir.
1105
01:10:35,941 --> 01:10:37,400
Exclamations
1106
01:10:37,567 --> 01:10:47,566
…
1107
01:10:52,624 --> 01:10:55,418
Un peu de patience,
il faut renflouer la banque.
1108
01:10:55,585 --> 01:10:58,546
- Félicitations, M. Elric !
C'est un coup splendide.
1109
01:10:58,713 --> 01:11:00,924
Mademoiselle vous porte chance.
1110
01:11:01,424 --> 01:11:03,176
Caisse ! Caisse !
1111
01:11:03,343 --> 01:11:05,095
Brouhaha
1112
01:11:05,262 --> 01:11:08,890
…
1113
01:11:09,057 --> 01:11:10,392
- Je dois sortir.
1114
01:11:11,101 --> 01:11:12,060
- Comment ça ?
1115
01:11:12,227 --> 01:11:14,312
- Je dois sortir. Je peux plus tenir.
1116
01:11:14,479 --> 01:11:16,147
- Bon, vas-y ! Dépêche-toi !
1117
01:11:16,815 --> 01:11:26,814
…
1118
01:11:49,014 --> 01:11:51,099
- Le jeu continue. Faites vos jeux.
1119
01:11:54,102 --> 01:11:55,353
10 000 sur le 13.
1120
01:11:55,520 --> 01:11:57,897
Un plein. 350 000.
1121
01:12:06,156 --> 01:12:09,117
- 17 et chevaux.
Et les finales 1, par le maximum.
1122
01:12:09,868 --> 01:12:11,119
- Rien ne va plus.
1123
01:12:11,661 --> 01:12:12,662
Zéro.
1124
01:12:13,079 --> 01:12:23,078
…
1125
01:12:29,679 --> 01:12:32,390
- Les finales 7 et les orphelins
par le maximum.
1126
01:12:33,350 --> 01:12:34,351
- Pardon.
1127
01:12:35,018 --> 01:12:36,686
Tu es fou !
- Tire-toi !
1128
01:12:36,853 --> 01:12:39,189
- Arrête, idiot !
- Fallait pas sortir !
1129
01:12:39,356 --> 01:12:40,357
- Pauvre con !
1130
01:12:59,042 --> 01:13:01,002
Une double vodka, je vous prie.
1131
01:13:01,336 --> 01:13:02,670
- Quelle marque ?
1132
01:13:02,837 --> 01:13:03,797
- La plus forte.
1133
01:13:03,963 --> 01:13:05,465
- Vous voulez vous anesthésier ?
1134
01:13:05,632 --> 01:13:07,384
- Non. Je voudrais mourir.
1135
01:13:08,426 --> 01:13:10,303
Musique jazzy
1136
01:13:10,470 --> 01:13:20,469
…
1137
01:13:27,487 --> 01:13:28,905
- 17 et les chevaux.
1138
01:13:29,072 --> 01:13:38,748
…
1139
01:13:38,915 --> 01:13:39,874
- 1 rouge.
1140
01:13:40,041 --> 01:13:42,043
Musique intrigante
1141
01:13:42,210 --> 01:13:52,209
…
1142
01:13:58,601 --> 01:13:59,811
- 17 et chevaux.
1143
01:13:59,978 --> 01:14:09,977
…
1144
01:14:15,368 --> 01:14:16,744
17 et chevaux.
1145
01:14:16,911 --> 01:14:24,627
…
1146
01:14:24,794 --> 01:14:25,962
- 4, noir.
1147
01:14:28,840 --> 01:14:30,258
- Faites vos jeux.
1148
01:14:34,637 --> 01:14:35,972
- Salope !
1149
01:14:36,973 --> 01:14:38,433
Pourquoi tu me fais ça ?
1150
01:14:39,184 --> 01:14:40,059
Je t'aime.
1151
01:14:40,477 --> 01:14:42,395
Pourquoi tu me fais ça…
1152
01:14:42,937 --> 01:14:44,022
Je te veux.
1153
01:14:44,606 --> 01:14:46,357
- Oh, alors !
1154
01:14:46,983 --> 01:14:47,984
- 17 et chevaux.
1155
01:14:48,151 --> 01:14:49,819
La bille roule.
1156
01:14:49,986 --> 01:14:53,656
…
1157
01:14:53,823 --> 01:14:54,908
- 12, rouge.
1158
01:14:55,074 --> 01:14:57,243
Musique inquiétante
1159
01:14:57,410 --> 01:15:06,211
…
1160
01:15:06,377 --> 01:15:09,422
…
1161
01:15:09,589 --> 01:15:10,715
- 17 et chevaux.
1162
01:15:10,882 --> 01:15:20,881
…
1163
01:15:22,644 --> 01:15:24,187
Brouhaha du casino
1164
01:15:24,354 --> 01:15:34,353
…
1165
01:15:35,907 --> 01:15:37,242
Musique jazzy
1166
01:15:37,408 --> 01:15:40,078
…
1167
01:15:40,245 --> 01:15:41,955
- Une autre.
- Bien, madame.
1168
01:15:42,539 --> 01:15:44,207
Tout de suite, madame.
1169
01:15:46,376 --> 01:15:49,212
- Même jeu, le tiers et le complet du 17.
1170
01:15:49,379 --> 01:15:50,338
- Comment ?
1171
01:15:50,922 --> 01:15:52,340
- Même jeu. Le…
1172
01:15:52,507 --> 01:15:54,759
- Mais monsieur, vous n'avez plus rien.
1173
01:15:55,635 --> 01:15:56,970
Faites vos jeux.
1174
01:16:01,307 --> 01:16:02,892
La bille roule.
1175
01:16:03,059 --> 01:16:13,058
…
1176
01:16:18,866 --> 01:16:19,951
- 17, noir.
1177
01:16:33,172 --> 01:16:35,091
- Pourquoi tu me l'as pris ?
1178
01:16:35,717 --> 01:16:37,468
Tu me l'as pris, putain.
1179
01:16:38,303 --> 01:16:40,096
Fallait pas prendre le paquet.
1180
01:16:40,263 --> 01:16:43,099
Il marmonne.
1181
01:16:44,142 --> 01:16:45,643
T'aurais pas dû partir.
1182
01:16:46,603 --> 01:16:48,187
Tu devais pas partir.
1183
01:16:48,354 --> 01:16:50,273
Musique jazzy
1184
01:16:50,440 --> 01:17:00,439
…
1185
01:17:01,534 --> 01:17:02,327
Suzie…
1186
01:17:03,411 --> 01:17:05,747
- Ah ! À la santé du fou !
1187
01:17:05,913 --> 01:17:07,081
De Jorg !
1188
01:17:07,498 --> 01:17:09,334
C'est lui qui avait raison.
1189
01:17:11,169 --> 01:17:13,087
- Pourquoi t'as quitté la table ?
1190
01:17:13,463 --> 01:17:14,797
Pourquoi t'es partie ?
1191
01:17:14,964 --> 01:17:16,007
Elle crache.
1192
01:17:16,174 --> 01:17:17,550
- Pauvre type !
1193
01:17:18,092 --> 01:17:28,091
…
1194
01:17:55,254 --> 01:17:56,339
Arrête !
1195
01:17:57,215 --> 01:17:58,091
- Laisse-moi !
1196
01:17:58,257 --> 01:18:00,093
- Lâche ce couteau, Elric.
1197
01:18:00,885 --> 01:18:02,011
- T'approche pas.
1198
01:18:02,845 --> 01:18:04,389
- Tu m'avais dit que parfois,
1199
01:18:04,555 --> 01:18:06,724
tu devenais fou. J'avais pas compris.
1200
01:18:10,019 --> 01:18:12,355
- Je suis horrible ?
- Oui, horrible.
1201
01:18:12,689 --> 01:18:15,775
…
1202
01:18:15,942 --> 01:18:17,151
Je t'aime, Elric.
1203
01:18:18,569 --> 01:18:19,487
- Va-t'en !
1204
01:18:19,862 --> 01:18:20,780
Va-t'en !
1205
01:18:21,239 --> 01:18:22,031
- Non !
1206
01:18:22,198 --> 01:18:23,116
Arrête !
1207
01:18:29,914 --> 01:18:31,416
C'est ce que tu voulais ?
1208
01:18:32,083 --> 01:18:33,167
- Oui.
- Hein ?
1209
01:18:41,801 --> 01:18:44,512
Ça m'est égal ce que tu as fait,
ce que tu feras.
1210
01:18:44,679 --> 01:18:46,472
Je resterai toujours avec toi.
1211
01:18:49,308 --> 01:18:51,853
- J'ai fait le contraire
de ce qu'il fallait.
1212
01:18:53,938 --> 01:18:56,441
Demain, c'est toi
qui placeras les jetons.
1213
01:18:56,607 --> 01:18:57,567
- Oh, non.
- Si.
1214
01:18:57,734 --> 01:18:58,943
- Non.
- Si.
1215
01:19:07,201 --> 01:19:09,120
- Téléphone pour chambre 306 !
1216
01:19:09,287 --> 01:19:11,914
Chambre 306 est demandée au téléphone !
1217
01:19:12,081 --> 01:19:13,249
Téléphone !
1218
01:19:14,917 --> 01:19:16,669
Des gens jouent au tennis.
1219
01:19:16,836 --> 01:19:26,835
…
1220
01:19:29,599 --> 01:19:30,516
- C'est Toni
1221
01:19:30,683 --> 01:19:31,559
qui appelait.
1222
01:19:32,059 --> 01:19:34,312
Il n'a pas pu récupérer la bille.
1223
01:19:38,191 --> 01:19:39,859
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1224
01:19:40,568 --> 01:19:41,986
- La retrouver.
1225
01:19:42,779 --> 01:19:44,071
La bille roule.
1226
01:19:44,238 --> 01:19:49,368
…
1227
01:19:49,535 --> 01:19:51,204
- Elle est bien quelque part.
1228
01:19:51,788 --> 01:19:53,539
- Elle est pas encore en jeu.
1229
01:19:53,706 --> 01:19:56,751
- Il n'y a qu'à attendre.
Elle reviendra bien un jour.
1230
01:19:56,918 --> 01:19:58,419
…
1231
01:20:00,713 --> 01:20:03,132
On devrait jouer, ça paraît bizarre.
1232
01:20:03,633 --> 01:20:05,635
- Non. Et puis, on n'a pas assez.
1233
01:20:07,637 --> 01:20:08,805
- Ils arrivent.
1234
01:20:17,730 --> 01:20:19,023
- Changement de bille.
1235
01:20:19,190 --> 01:20:20,983
La bille roule.
1236
01:20:21,150 --> 01:20:28,407
…
1237
01:20:28,574 --> 01:20:30,535
- Rien ne va plus. 34, noir.
1238
01:20:31,244 --> 01:20:32,411
- C'est elle ?
1239
01:20:34,205 --> 01:20:36,374
Des plaques de 5 000, s'il vous plaît.
1240
01:20:41,921 --> 01:20:44,882
- C'est la 3e fois
qu'ils renflouent la table !
1241
01:20:45,049 --> 01:20:49,095
- C'est pas possible. Hier aussi,
il a gagné 50 briques en 3 coups.
1242
01:20:49,262 --> 01:20:50,137
- Oui…
1243
01:20:50,471 --> 01:20:52,557
Mais, il a tout perdu après.
1244
01:20:52,723 --> 01:20:54,809
Et puis, c'était pas la même table.
1245
01:20:55,476 --> 01:20:57,144
Le téléphone sonne.
1246
01:20:57,937 --> 01:20:58,729
- Allô ?
1247
01:20:59,605 --> 01:21:00,857
Le directeur.
1248
01:21:01,023 --> 01:21:02,859
- Il n'y a rien d'anormal ?
1249
01:21:03,776 --> 01:21:06,779
J'ai jamais vu gagner comme ça,
deux jours de suite.
1250
01:21:06,946 --> 01:21:07,947
Non. J'arrive.
1251
01:21:09,699 --> 01:21:12,869
- Et elle est mignonne.
- Elle est avec M. Elric.
1252
01:21:13,035 --> 01:21:16,330
Ne vous en faites pas,
il sort toujours les séries.
1253
01:21:16,497 --> 01:21:19,000
Vous allez voir, ça ne rate jamais.
1254
01:21:19,166 --> 01:21:21,252
- Vous voyez, rien d'anormal.
1255
01:21:21,961 --> 01:21:22,920
Sauf…
1256
01:21:23,880 --> 01:21:24,797
- Sauf quoi ?
1257
01:21:24,964 --> 01:21:26,674
- Sauf le nouveau croupier.
1258
01:21:27,049 --> 01:21:30,845
Il est très jeune. Vous devez pas
avoir grand-chose sur son CV.
1259
01:21:31,512 --> 01:21:34,098
- 300 millions de perdus,
je ferme la table.
1260
01:21:42,064 --> 01:21:43,649
- 350 000, madame.
1261
01:21:44,483 --> 01:21:46,694
- C'est incroyable ! Incroyable !
1262
01:21:46,861 --> 01:21:47,820
- Pardon. Pardon.
1263
01:21:47,987 --> 01:21:50,281
Un peu de silence, s'il vous plaît.
1264
01:21:50,948 --> 01:21:53,951
Mesdames, messieurs,
les 3 derniers coups de la table.
1265
01:21:54,118 --> 01:21:56,454
Exclamations
Mais, continuez à jouer.
1266
01:21:56,621 --> 01:21:58,915
…
1267
01:21:59,081 --> 01:22:00,124
- S'il vous plaît !
1268
01:22:00,291 --> 01:22:01,626
- Oui, monsieur ?
1269
01:22:02,001 --> 01:22:03,502
Brouhaha
1270
01:22:03,669 --> 01:22:08,925
…
1271
01:22:09,091 --> 01:22:10,927
- Emmenez tout ça à la caisse.
1272
01:22:11,093 --> 01:22:13,971
- Je vous ai réservé deux places
à une autre table.
1273
01:22:14,138 --> 01:22:17,183
- Pour une fois, on arrête.
- Mais vous êtes en veine.
1274
01:22:17,808 --> 01:22:20,227
Elric et Suzie rient.
1275
01:22:21,145 --> 01:22:22,104
- J'adore ça.
1276
01:22:22,271 --> 01:22:24,023
- Allez ! Allez !
- J'adore ça !
1277
01:22:25,608 --> 01:22:27,944
À nous !
- À la santé de la châtelaine !
1278
01:22:30,154 --> 01:22:31,238
- C'est gentil.
1279
01:22:32,406 --> 01:22:33,908
On frappe à la porte.
1280
01:22:34,075 --> 01:22:35,242
Qui c'est ?
1281
01:22:35,409 --> 01:22:37,286
- Peut-être quelqu'un qui a soif.
1282
01:22:39,622 --> 01:22:41,916
C'est pas mal d'être châtelain !
1283
01:22:42,959 --> 01:22:44,710
- Ah, Toni ! Oh là là !
1284
01:22:44,877 --> 01:22:46,212
- Ah ! Toni !
1285
01:22:46,379 --> 01:22:48,130
- On a fêté ça, toute la nuit.
1286
01:22:48,297 --> 01:22:50,424
- Il faut qu'on parle. Le menuisier
1287
01:22:50,591 --> 01:22:52,009
est venu vérifier
1288
01:22:52,176 --> 01:22:53,010
la table.
1289
01:22:53,177 --> 01:22:55,137
- Le menuisier ?
1290
01:22:55,304 --> 01:22:57,348
Mais il peut toujours vérifier.
1291
01:22:57,515 --> 01:23:00,643
- En ce moment,
le nouveau croupier est interrogé.
1292
01:23:01,143 --> 01:23:03,354
Ils pensent qu'il a été…
1293
01:23:04,146 --> 01:23:05,356
- Acheté.
1294
01:23:06,983 --> 01:23:08,901
Et vous n'avez pas la bille ?
1295
01:23:09,068 --> 01:23:10,403
- Comment voulez-vous ?
1296
01:23:10,569 --> 01:23:12,571
Elles sont toutes dans une boîte.
1297
01:23:12,738 --> 01:23:14,615
Je peux pas deviner laquelle c'est.
1298
01:23:14,782 --> 01:23:15,908
- Si. Si.
1299
01:23:16,951 --> 01:23:19,412
Justement, la nôtre n'est pas pareille.
1300
01:23:19,578 --> 01:23:21,539
Elle éclate ! Eh oui.
1301
01:23:21,706 --> 01:23:23,457
- Que dites-vous ?
- Oui, boum !
1302
01:23:23,624 --> 01:23:24,792
Hein, Suzie ?
1303
01:23:24,959 --> 01:23:26,335
- Oui. Elle éclate !
1304
01:23:29,296 --> 01:23:30,923
- Vous voulez pas boire ?
1305
01:23:31,424 --> 01:23:33,884
Mais… Si on vous la montre…
1306
01:23:34,552 --> 01:23:37,346
la boule… la bille… Vous pouvez…
1307
01:23:37,638 --> 01:23:38,639
la récupérer ?
1308
01:23:39,640 --> 01:23:41,392
- Je ferai n'importe quoi.
1309
01:23:42,226 --> 01:23:43,686
Je trouverai un moyen.
1310
01:23:43,853 --> 01:23:44,854
- Alors demain,
1311
01:23:45,021 --> 01:23:48,441
on va au casino. Et je vous ferai
des signes, des codes…
1312
01:23:48,607 --> 01:23:50,985
- Non, c'est moi qui y vais,
moi qui irai.
1313
01:23:51,152 --> 01:23:52,862
Toi, tu vas plus au casino.
1314
01:23:53,029 --> 01:23:56,782
Tu prends l'argent. Tu vas à Genève.
Et je t'y rejoins demain.
1315
01:23:56,949 --> 01:23:57,825
D'accord ?
1316
01:23:58,200 --> 01:23:58,993
- Possible.
1317
01:23:59,160 --> 01:24:02,079
- Et… Et mon… pourcentage ?
1318
01:24:04,165 --> 01:24:05,458
- Faut boire d'abord.
1319
01:24:08,586 --> 01:24:10,337
- Alors demain, au même vol.
1320
01:24:12,631 --> 01:24:13,716
Tu seras là ?
1321
01:24:14,508 --> 01:24:15,634
- Merci.
- Oui, oui.
1322
01:24:15,801 --> 01:24:16,844
- Tu seras là ?
1323
01:24:18,554 --> 01:24:21,307
Qu'y a-t-il ?
Pourquoi tu fais cette tête ?
1324
01:24:21,640 --> 01:24:24,143
- J'ai l'impression
que ça va mal se passer.
1325
01:24:24,935 --> 01:24:27,229
Dès que je gagne,
il arrive quelque chose.
1326
01:24:27,396 --> 01:24:29,315
- Ça s'appelle pas gagner, ça.
1327
01:24:29,648 --> 01:24:32,068
- Si on me la fait ouvrir, on est foutus.
1328
01:24:32,234 --> 01:24:34,987
On a pas le droit de sortir de devises.
- Chut !
1329
01:24:35,196 --> 01:24:37,948
Ça va aller. À demain.
1330
01:24:40,284 --> 01:24:41,535
- Aeroporto.
1331
01:24:45,539 --> 01:24:47,041
Musique intrigante
1332
01:24:47,208 --> 01:24:57,207
…
1333
01:25:00,888 --> 01:25:01,889
- 5, rouge.
1334
01:25:02,056 --> 01:25:12,055
…
1335
01:25:23,119 --> 01:25:24,328
- Faites vos jeux.
1336
01:25:24,495 --> 01:25:31,710
…
1337
01:25:35,631 --> 01:25:37,675
- Moins vite… Moins vite !
1338
01:25:37,842 --> 01:25:38,926
- Não problem.
1339
01:25:39,218 --> 01:25:41,011
Calma. Calma.
1340
01:25:42,179 --> 01:25:43,889
La bille roule.
1341
01:25:44,056 --> 01:25:53,607
…
1342
01:25:54,441 --> 01:25:55,484
- 18, rouge.
1343
01:26:02,116 --> 01:26:02,992
- Excusez-moi.
1344
01:26:03,159 --> 01:26:04,285
Musique intrigante
1345
01:26:04,451 --> 01:26:09,832
…
1346
01:26:09,999 --> 01:26:12,334
- Rien ne va plus. 8, noir.
1347
01:26:12,501 --> 01:26:22,500
…
1348
01:26:28,726 --> 01:26:30,477
- En 500, s'il vous plaît.
1349
01:26:31,437 --> 01:26:41,436
…
1350
01:26:49,914 --> 01:26:51,332
- C'est pas vrai !
1351
01:26:51,707 --> 01:26:53,500
Freinages et dérapages
1352
01:26:53,667 --> 01:27:03,666
…
1353
01:27:08,182 --> 01:27:16,815
…
1354
01:27:16,982 --> 01:27:18,234
- Faites vos jeux.
1355
01:27:18,400 --> 01:27:22,905
…
1356
01:27:26,951 --> 01:27:27,993
Rien ne va plus.
1357
01:27:30,913 --> 01:27:32,206
16, rouge.
1358
01:27:32,373 --> 01:27:33,999
Exclamations d'admiration
1359
01:27:34,166 --> 01:27:35,751
Brouhaha
1360
01:27:35,918 --> 01:27:43,676
…
1361
01:27:43,842 --> 01:27:45,469
70 000, pour madame.
1362
01:27:46,387 --> 01:27:48,055
70 000, pour monsieur.
1363
01:27:48,514 --> 01:27:53,435
…
1364
01:27:58,232 --> 01:28:00,526
Brouhaha d'aéroport
1365
01:28:00,693 --> 01:28:04,947
…
1366
01:28:05,864 --> 01:28:07,116
(En portugais)
1367
01:28:07,283 --> 01:28:08,575
- Mais, ma valise ?
1368
01:28:09,618 --> 01:28:11,412
J'ai des médicaments, dedans.
1369
01:28:13,497 --> 01:28:15,082
Je peux avoir ma valise ?
1370
01:28:15,874 --> 01:28:19,128
…
1371
01:28:22,673 --> 01:28:23,799
- Faites vos jeux.
1372
01:28:30,306 --> 01:28:31,473
Rien ne va plus.
1373
01:28:32,725 --> 01:28:35,519
La bille roule.
1374
01:28:35,686 --> 01:28:45,685
…
1375
01:28:48,157 --> 01:28:49,366
Rien ne va plus.
1376
01:28:52,161 --> 01:28:52,953
Zéro.
1377
01:29:02,588 --> 01:29:03,839
Faites vos jeux.
1378
01:29:05,507 --> 01:29:07,843
La bille roule.
1379
01:29:08,010 --> 01:29:18,009
…
1380
01:29:21,190 --> 01:29:22,191
La bille explose.
1381
01:29:23,192 --> 01:29:24,276
Exclamations
1382
01:29:24,443 --> 01:29:29,865
…
1383
01:29:30,032 --> 01:29:30,824
C'est lui !
1384
01:29:30,991 --> 01:29:32,034
C'est le Renard !
1385
01:29:32,201 --> 01:29:33,911
Brouhaha
1386
01:29:34,078 --> 01:29:40,626
…
1387
01:29:40,793 --> 01:29:42,795
- Les casinos sont des voleurs !
1388
01:29:42,961 --> 01:29:45,339
(En allemand)
1389
01:29:45,506 --> 01:29:47,007
…
1390
01:29:47,174 --> 01:29:48,884
- Ne lui faites pas de mal.
1391
01:29:49,343 --> 01:29:50,928
- Laissez-moi tranquille.
1392
01:29:52,513 --> 01:29:53,472
- Encore vous !
1393
01:29:54,390 --> 01:29:55,349
- Merde !
1394
01:29:59,269 --> 01:30:00,312
- Amenez-le.
1395
01:30:02,606 --> 01:30:03,607
Allez.
1396
01:30:05,943 --> 01:30:07,361
Plus vite. Plus vite !
1397
01:30:14,410 --> 01:30:15,744
- Faites vos jeux.
1398
01:30:35,347 --> 01:30:38,308
- J'étais tellement sûre
que tu y arriverais.
1399
01:30:38,892 --> 01:30:40,352
C'est toi qui doutais.
1400
01:30:42,479 --> 01:30:46,066
- Je doutais quand les douaniers
m'ont dit : "Un instant."
1401
01:30:46,859 --> 01:30:49,319
Heureusement,
la valise était déjà passée.
1402
01:30:50,237 --> 01:30:52,364
J'ai eu droit à la fouille corporelle.
1403
01:30:52,531 --> 01:30:55,659
C'est qu'une personne sur cent.
Et c'est tombé sur moi.
1404
01:30:57,411 --> 01:30:58,579
Enfin, à part ça…
1405
01:30:59,621 --> 01:31:01,540
Le voyage… bien.
1406
01:31:27,357 --> 01:31:28,358
Elle rit.
1407
01:31:28,525 --> 01:31:29,318
Quoi ?
1408
01:31:29,485 --> 01:31:30,319
- Rien.
1409
01:31:31,487 --> 01:31:32,821
- Comment, rien ?
1410
01:31:34,072 --> 01:31:34,907
Rien…
1411
01:31:42,623 --> 01:31:46,418
- Il faut combien de temps
pour perdre un château comme celui-là ?
1412
01:31:48,086 --> 01:31:49,254
- Un soir.
1413
01:31:50,380 --> 01:31:51,256
Une heure.
1414
01:31:53,675 --> 01:31:55,886
- Au fond, c'est rien un château.
1415
01:31:56,595 --> 01:31:58,138
Ça n'existe pas.
1416
01:31:59,806 --> 01:32:01,600
- C'est vrai, ça n'existe pas.
1417
01:32:03,268 --> 01:32:05,020
Sauf devant une table de jeu.
1418
01:32:07,814 --> 01:32:10,150
- On va se promener au bord du lac ?
1419
01:32:13,362 --> 01:32:14,738
- Je t'attendais.
1420
01:32:17,866 --> 01:32:21,036
Jorg va sortir de taule.
J'ai parlé à l'avocat.
1421
01:32:21,203 --> 01:32:22,704
Ce sera pas difficile.
1422
01:32:23,914 --> 01:32:25,123
- T'as vu le bateau ?
1423
01:32:26,083 --> 01:32:27,125
- Oui, oui.
1424
01:32:28,835 --> 01:32:31,838
C'est le bateau du casino d'Annecy
qui a rouvert.
1425
01:32:32,005 --> 01:32:32,923
- Ah oui ?
1426
01:32:34,383 --> 01:32:35,259
Tiens…
1427
01:32:36,802 --> 01:32:38,095
- Il fait beau, hein ?
1428
01:32:38,470 --> 01:32:40,973
- En cette saison, c'est magnifique.
1429
01:32:42,808 --> 01:32:44,977
T'as pas envie d'une promenade ?
1430
01:32:47,688 --> 01:32:48,730
- Sur le lac ?
1431
01:32:49,231 --> 01:32:50,399
- Par exemple.
1432
01:32:52,067 --> 01:32:54,111
- Il doit y avoir des moustiques.
1433
01:32:54,278 --> 01:32:55,153
- Tu crois ?
1434
01:32:56,113 --> 01:32:57,281
- Pas forcément.
1435
01:32:58,115 --> 01:33:00,117
- Même s'il y a des moustiques,
1436
01:33:00,284 --> 01:33:02,578
tu sais, moi, ils me piquent pas.
1437
01:33:04,162 --> 01:33:05,956
Sirène du bateau
1438
01:33:10,627 --> 01:33:12,129
Musique d'aventure
1439
01:33:12,296 --> 01:33:22,295
…
1440
01:33:39,781 --> 01:33:41,742
Musique douce
1441
01:33:41,908 --> 01:33:51,907
…
1442
01:34:28,163 --> 01:34:38,162
…
85817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.