Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,656
[rock music playing]
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,050
So, I figured out a way
3
00:00:07,137 --> 00:00:09,009
to stop confusing
those twin sisters at school.
4
00:00:09,096 --> 00:00:11,011
Ignore them both.
Problem solved.
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,404
Uh-huh.
6
00:00:13,839 --> 00:00:15,015
Are you even listening to me?
7
00:00:15,102 --> 00:00:16,233
Uh-huh.
8
00:00:16,320 --> 00:00:17,452
[screams]
9
00:00:17,539 --> 00:00:19,280
-Amy!
-Uh, see?
10
00:00:19,367 --> 00:00:21,543
If you've been paying attention,
you would've seen that coming.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,762
[sighs] Sorry.
12
00:00:23,849 --> 00:00:26,113
I was looking at that kid
over there in the hoodie.
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,549
He seem lonely.
14
00:00:27,636 --> 00:00:29,377
And weird.
15
00:00:29,464 --> 00:00:31,553
Which probably explains
the lonely part. [chuckles]
16
00:00:32,336 --> 00:00:34,121
Maybe I should go over
and say hi.
17
00:00:34,208 --> 00:00:35,426
Oh, right. 'Cause
when I see someone
18
00:00:35,513 --> 00:00:37,080
clearly trying to avoid people,
19
00:00:37,167 --> 00:00:39,213
my first instinct
is to always go and say hi.
20
00:00:40,083 --> 00:00:41,563
Well, maybe they're shy,
21
00:00:41,650 --> 00:00:42,999
like you
when you first moved here.
22
00:00:43,086 --> 00:00:44,566
I was not shy.
23
00:00:44,653 --> 00:00:46,524
I was standoffish and hostile.
24
00:00:46,611 --> 00:00:48,091
There's a difference.
25
00:00:48,178 --> 00:00:50,963
[sighs] I'm going over
to introduce myself.
26
00:00:51,051 --> 00:00:52,965
-You can come or not.
-I choose not.
27
00:00:53,053 --> 00:00:54,054
-You're coming.
-Okay.
28
00:00:54,141 --> 00:00:55,881
Then why even give me a choice?
29
00:00:58,754 --> 00:01:00,016
Hi there. [chuckles]
30
00:01:00,103 --> 00:01:01,757
We wanted to welcome you
to Valley View.
31
00:01:01,844 --> 00:01:02,975
I'm Hartley.
32
00:01:04,107 --> 00:01:05,587
See? I told you.
33
00:01:05,674 --> 00:01:07,632
Just leave him alone.
Sorry to bother you.
34
00:01:08,111 --> 00:01:10,026
STARLING: Amy, wait.
35
00:01:14,596 --> 00:01:15,727
Starling?
36
00:01:15,814 --> 00:01:18,382
[audience clamors]
37
00:01:18,469 --> 00:01:21,994
[theme music playing]
38
00:01:31,178 --> 00:01:35,095
[rock music playing]
39
00:01:35,182 --> 00:01:37,271
Starling?
What are you doing here?
40
00:01:38,098 --> 00:01:39,360
Did you finally come
to your senses
41
00:01:39,447 --> 00:01:41,231
and realize
we should be besties?
42
00:01:41,318 --> 00:01:42,319
No.
43
00:01:43,755 --> 00:01:45,409
And I don't know
how you got my number
44
00:01:45,496 --> 00:01:47,281
but you need to stop calling.
45
00:01:48,499 --> 00:01:49,979
What was with the disguise?
46
00:01:50,066 --> 00:01:52,112
Shame of being a superhero
finally set in?
47
00:01:54,026 --> 00:01:55,550
I came to warn you.
48
00:01:56,028 --> 00:01:57,291
The superheroes received intel
49
00:01:57,378 --> 00:01:59,162
that you and your family
are on the run.
50
00:01:59,249 --> 00:02:00,337
What?
51
00:02:00,424 --> 00:02:01,947
I knew it.
52
00:02:02,034 --> 00:02:03,862
She turned us in and Jake
fell right into her trap.
53
00:02:03,949 --> 00:02:05,560
I didn't turn you in.
54
00:02:05,647 --> 00:02:06,648
Come here.
55
00:02:08,867 --> 00:02:11,131
The superheroes were going
through old security footage
56
00:02:11,218 --> 00:02:13,611
from Centropolis
and they saw me save Jake
57
00:02:13,698 --> 00:02:16,048
from falling off that building
back when he was still Chaos.
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,702
Well, you're a superhero.
59
00:02:17,789 --> 00:02:19,530
What were you supposed to do,
let him fall?
60
00:02:19,617 --> 00:02:22,185
Hmm? I would have had
that same moral debate.
61
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
It was the "not turning
him in" part
62
00:02:25,362 --> 00:02:26,929
that they had a problem with.
63
00:02:27,016 --> 00:02:28,322
Now, the superheroes think
64
00:02:28,409 --> 00:02:29,888
I'm helping
your family hide out.
65
00:02:29,975 --> 00:02:31,890
-So tell them you're not.
-I did.
66
00:02:31,977 --> 00:02:33,718
But then,
they confiscated my phone
67
00:02:33,805 --> 00:02:36,199
and they found all
of my text messages with Jake
68
00:02:36,286 --> 00:02:37,418
from the last few months.
69
00:02:37,505 --> 00:02:39,289
[chuckles] Yikes!
70
00:02:39,376 --> 00:02:40,943
How many kissy face emojis
do they have to sift through?
71
00:02:41,030 --> 00:02:42,684
Three hundred and fifty-seven.
72
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
And then they questioned me,
73
00:02:45,687 --> 00:02:48,037
but I refused to give you up,
74
00:02:48,124 --> 00:02:49,952
so they banished me
75
00:02:50,039 --> 00:02:52,084
from the superhero
community forever.
76
00:02:52,172 --> 00:02:55,000
Huh. I always thought
you'd grow old as a superhero.
77
00:02:55,392 --> 00:02:57,351
You know, still flying
around in the sky
78
00:02:57,438 --> 00:03:00,310
but, like, 10 miles an hour
below the speed limit.
79
00:03:01,964 --> 00:03:04,009
Wow. All those times
I tried to take you down,
80
00:03:04,096 --> 00:03:06,708
and my brother ended up
doing it accidentally.
81
00:03:06,795 --> 00:03:08,927
Technically,
that's still a win for me.
82
00:03:09,406 --> 00:03:10,842
And now that you know,
83
00:03:10,929 --> 00:03:12,627
I should go start
my new life on my own.
84
00:03:14,106 --> 00:03:15,369
Wait,
85
00:03:15,456 --> 00:03:16,979
what about
your superhero family?
86
00:03:17,588 --> 00:03:19,286
I had to leave them behind.
87
00:03:19,373 --> 00:03:21,201
I didn't want them to get
in trouble for helping me.
88
00:03:22,506 --> 00:03:23,899
Well, at least let me call Jake
89
00:03:23,986 --> 00:03:25,379
so he can come
and say goodbye to you.
90
00:03:25,466 --> 00:03:26,902
No way.
91
00:03:26,989 --> 00:03:28,382
If he finds out
that they kicked me out
92
00:03:28,469 --> 00:03:29,948
because of him,
he'll wanna fight them
93
00:03:30,035 --> 00:03:32,168
which could lead
to bad things for all of us.
94
00:03:32,255 --> 00:03:35,171
I don't think Jake would risk
his family's safety.
95
00:03:35,258 --> 00:03:37,086
By doing something stupid
to save someone else?
96
00:03:37,173 --> 00:03:38,435
Yeah, he totally would.
97
00:03:39,741 --> 00:03:41,395
I should go before he sees me.
98
00:03:42,439 --> 00:03:43,571
Starling, wait.
99
00:03:44,702 --> 00:03:46,443
We can't turn our backs on her.
100
00:03:46,530 --> 00:03:47,836
The superheroes tossed her out
101
00:03:47,923 --> 00:03:49,533
for protecting you
and your family.
102
00:03:49,620 --> 00:03:51,274
You're right.
103
00:03:51,361 --> 00:03:53,233
We should kick in five bucks
each for a bus ticket.
104
00:03:53,320 --> 00:03:54,973
That'll at least
get her to Louisiana.
105
00:03:56,366 --> 00:03:57,889
She needs our help.
106
00:03:58,803 --> 00:04:00,544
Starling, you can stay with me
107
00:04:00,631 --> 00:04:02,372
while you figure out
your next move.
108
00:04:02,459 --> 00:04:04,418
Oh, you can have my bed
and I'll take my sleeping bag.
109
00:04:04,505 --> 00:04:06,071
It has your face on it.
110
00:04:06,158 --> 00:04:08,204
Oh, you can have my pillow, too.
111
00:04:08,291 --> 00:04:10,250
That also has your face on it.
112
00:04:10,337 --> 00:04:12,730
I have a lot of stuff
with your face on it.
113
00:04:13,601 --> 00:04:14,645
Okay. Fine.
114
00:04:14,732 --> 00:04:16,299
But just until I make a plan
115
00:04:16,386 --> 00:04:18,301
and Jake cannot know
that I'm here.
116
00:04:19,520 --> 00:04:21,130
Then you better hood up
'cause he just walked in.
117
00:04:22,610 --> 00:04:23,654
JAKE: Hey.
118
00:04:24,220 --> 00:04:25,526
What's up with your friend?
119
00:04:25,613 --> 00:04:26,962
Oh...
120
00:04:27,049 --> 00:04:29,530
uh, she's a table sniffer.
121
00:04:29,617 --> 00:04:31,096
Yeah, apparently it's a thing.
122
00:04:33,229 --> 00:04:36,188
Yeah, everyone's doing it.
[laughs]
123
00:04:39,322 --> 00:04:40,584
Well, congrats, Amy,
you're no longer
124
00:04:40,671 --> 00:04:41,803
the weirdest one in Valley View.
125
00:04:43,195 --> 00:04:47,722
[rock music playing]
126
00:04:47,809 --> 00:04:49,289
Eva, honey,
127
00:04:49,376 --> 00:04:50,812
I'm honored to have you
128
00:04:50,899 --> 00:04:52,640
with the unveiling
of my latest creation.
129
00:04:52,727 --> 00:04:54,511
Oh, well, it was either this
130
00:04:54,598 --> 00:04:57,209
or reruns of house pet
divorce court.
131
00:04:57,297 --> 00:05:00,517
I can't sit through another
custody battle over a Corgi.
132
00:05:01,605 --> 00:05:02,780
Check it out.
133
00:05:02,867 --> 00:05:04,826
This device can shoot a laser
134
00:05:04,913 --> 00:05:06,480
that will mimic the powers
135
00:05:06,567 --> 00:05:08,308
of the greatest villains
of our time.
136
00:05:08,395 --> 00:05:09,613
You just choose
the power you want
137
00:05:09,700 --> 00:05:12,007
and this device will mirror it.
138
00:05:12,094 --> 00:05:14,096
I call it The Mirror.
139
00:05:15,402 --> 00:05:16,751
Wait, did you say The Mirror?
140
00:05:16,838 --> 00:05:18,492
No, no. The Mirror.
141
00:05:18,579 --> 00:05:19,754
The Mirror.
142
00:05:21,190 --> 00:05:22,452
It's better on paper.
143
00:05:22,539 --> 00:05:23,497
[laughs]
144
00:05:23,584 --> 00:05:25,150
Don't you mean, The Paper?
145
00:05:27,936 --> 00:05:29,546
Hey, Celia just stopped me
146
00:05:29,633 --> 00:05:31,026
and said she's really
upset at Jake
147
00:05:31,113 --> 00:05:32,332
for what he did
outside her window this morning.
148
00:05:32,419 --> 00:05:33,768
Hmm. Stop right there.
149
00:05:33,855 --> 00:05:35,160
I don't wanna know
what he was doing.
150
00:05:35,813 --> 00:05:37,249
He was rearranging
our garden gnomes
151
00:05:37,337 --> 00:05:38,947
into very inappropriate poses.
152
00:05:40,427 --> 00:05:42,080
Oh, that's both better and worse
153
00:05:42,167 --> 00:05:43,865
than what I was thinking.
154
00:05:43,952 --> 00:05:45,345
No, that's impossible.
155
00:05:45,432 --> 00:05:47,651
Jake spent the morning
LARPing with me.
156
00:05:47,738 --> 00:05:50,350
So now we're all
just doing embarrassing things?
157
00:05:51,786 --> 00:05:53,440
Celia insists it was Jake.
158
00:05:53,527 --> 00:05:55,006
Or as she likes to call him,
159
00:05:55,093 --> 00:05:57,139
"The boy that shakes
when he talks to me."
160
00:05:58,183 --> 00:05:59,620
Oh, no.
161
00:05:59,707 --> 00:06:01,883
There's only one
explanation for this.
162
00:06:01,970 --> 00:06:03,493
Bad Jake is back.
163
00:06:03,580 --> 00:06:05,016
Hey, what do you mean he's back?
164
00:06:05,103 --> 00:06:06,714
I thought you vaporized him.
165
00:06:06,801 --> 00:06:08,498
Yeah. He may have escaped
166
00:06:08,585 --> 00:06:09,804
before I had the chance
and I just didn't tell you.
167
00:06:09,891 --> 00:06:11,458
But to be fair,
168
00:06:11,545 --> 00:06:13,068
hiding things from you
wasn't my wedding vows.
169
00:06:14,548 --> 00:06:16,680
Right.
So now everyone thinks our son
170
00:06:16,767 --> 00:06:18,813
is doing villainous things
around the town.
171
00:06:18,900 --> 00:06:20,467
This could blow our secret.
172
00:06:20,554 --> 00:06:23,557
Don't worry.
I'll track him down.
173
00:06:23,644 --> 00:06:25,907
I'll put him
in my trusty nano-cuffs.
174
00:06:25,994 --> 00:06:28,475
Even Bad Jake's super strength
can't break these.
175
00:06:28,562 --> 00:06:30,215
Really? Then how did Hartley
break out of home
176
00:06:30,302 --> 00:06:32,043
to go find Amy at Colossal Con?
177
00:06:33,044 --> 00:06:35,220
Son, we've covered this,
helpful or hurtful?
178
00:06:37,527 --> 00:06:39,442
Hurtful is always funnier.
179
00:06:40,095 --> 00:06:43,141
Anyway, once I slapped
the nano-cuffs on Bad Jake,
180
00:06:43,228 --> 00:06:44,534
we'll bring him down here.
181
00:06:44,621 --> 00:06:45,709
We'll use The Mirror.
182
00:06:45,796 --> 00:06:47,276
A name I standby by the way.
183
00:06:48,886 --> 00:06:50,235
We'll vaporize him for good.
184
00:06:50,322 --> 00:06:51,976
Cool. I can help track him down.
185
00:06:52,063 --> 00:06:53,935
Shouldn't be too hard,
considering he's been wearing
186
00:06:54,022 --> 00:06:56,328
the same clothes
for the past three months
187
00:06:56,416 --> 00:06:58,330
and the same underwear.
188
00:06:58,418 --> 00:07:00,898
Sorry, Colby.
This is big boy stuff.
189
00:07:00,985 --> 00:07:02,334
You just stand back and marvel
190
00:07:02,422 --> 00:07:03,988
as your father
saves the day once again.
191
00:07:04,075 --> 00:07:05,860
Too bad you couldn't do it
the first time.
192
00:07:05,947 --> 00:07:07,339
Then we wouldn't have
to spend our day
193
00:07:07,427 --> 00:07:09,516
chasing around
Jake's creepy clone.
194
00:07:09,603 --> 00:07:12,649
Again, Colby,
helpful or hurtful?
195
00:07:12,736 --> 00:07:16,958
[rock music playing]
196
00:07:17,045 --> 00:07:19,134
Okay, Starling, coast is clear.
197
00:07:22,703 --> 00:07:25,401
Do you really think this thing
is gonna hide me from Jake?
198
00:07:25,488 --> 00:07:26,750
Oh, I know it will.
199
00:07:26,837 --> 00:07:28,099
Every time my grandma wants me
200
00:07:28,186 --> 00:07:29,579
to clean my room, I just slap
201
00:07:29,666 --> 00:07:31,407
on this bush costume
and hide outside.
202
00:07:31,494 --> 00:07:33,540
She's never found me.
203
00:07:34,366 --> 00:07:36,281
That explains a lot about you.
204
00:07:37,718 --> 00:07:39,502
Where did you even get
this crazy costume?
205
00:07:39,589 --> 00:07:41,939
Oh, I played a bush
in three different school plays.
206
00:07:42,026 --> 00:07:43,158
The Valley View Times
said it was like
207
00:07:43,245 --> 00:07:44,464
they didn't even
know I was there.
208
00:07:45,682 --> 00:07:47,292
Nailed it.
209
00:07:47,771 --> 00:07:50,208
I'm glad you two
found each other.
210
00:07:51,253 --> 00:07:54,256
Yeah. Well, anyway, I've come up
with some great ideas
211
00:07:54,343 --> 00:07:56,040
to get you out
of our lives quickly.
212
00:07:56,127 --> 00:07:58,347
It all starts with you
strapped to a rocket
213
00:07:58,434 --> 00:07:59,653
hurdling towards Mars.
214
00:08:01,263 --> 00:08:02,873
Oh, if that doesn't work,
I have seven other ideas.
215
00:08:02,960 --> 00:08:04,832
Do they all end with me
on another planet?
216
00:08:04,919 --> 00:08:06,398
They do, yeah.
217
00:08:07,312 --> 00:08:11,142
Look, well,
I appreciate all of your help.
218
00:08:11,229 --> 00:08:12,753
I think it's best
if I just head out.
219
00:08:13,188 --> 00:08:15,886
The longer I stay here, the more
likely Jake will find me.
220
00:08:17,322 --> 00:08:18,541
Oh, he's coming. Hide!
221
00:08:21,065 --> 00:08:22,937
Hey, yo, peeps.
222
00:08:23,024 --> 00:08:24,416
Everything off the chain?
223
00:08:25,983 --> 00:08:27,550
Yeah, I hear it and I'll stop.
224
00:08:28,682 --> 00:08:30,292
What are you up to?
225
00:08:30,379 --> 00:08:32,512
Just bumped into Celia.
She's really mad at me.
226
00:08:32,599 --> 00:08:34,775
But when I asked her why,
she just growled and said,
227
00:08:34,862 --> 00:08:36,690
"Hands off my gnome, sicko!"
228
00:08:38,169 --> 00:08:39,823
STARLING: [sneezes]
229
00:08:39,910 --> 00:08:41,259
Did that bush just sneeze?
230
00:08:44,088 --> 00:08:45,655
Is that bush wearing sneakers?
231
00:08:46,613 --> 00:08:47,962
Yeah. Yeah.
232
00:08:48,049 --> 00:08:50,138
It's a special bush
native to Texas.
233
00:08:50,225 --> 00:08:52,227
It's the, uh...
234
00:08:52,314 --> 00:08:53,837
the sneezing sneaker bush.
235
00:08:55,143 --> 00:08:56,884
They're kind of endangered,
so if you try to touch it,
236
00:08:56,971 --> 00:08:58,842
it's our civic duty
to report you
237
00:08:58,929 --> 00:09:01,671
to the local Fish
and Game Commission
238
00:09:01,758 --> 00:09:03,978
and trust me,
no one wants to go to fish jail.
239
00:09:04,065 --> 00:09:05,632
Nope.
240
00:09:05,719 --> 00:09:07,416
You're hiding something.
241
00:09:08,460 --> 00:09:09,810
No, no.
242
00:09:09,897 --> 00:09:11,333
Let me go!
243
00:09:11,420 --> 00:09:12,464
-No!
-[grunts]
244
00:09:13,683 --> 00:09:14,902
Starling?
245
00:09:14,989 --> 00:09:16,730
Surprise!
246
00:09:18,558 --> 00:09:20,255
Some people just aren't
cut out to be a bush.
247
00:09:20,342 --> 00:09:23,867
[rock music playing]
248
00:09:28,742 --> 00:09:30,874
Starling, what are you
doing here?
249
00:09:30,961 --> 00:09:33,964
Uh, she came to celebrate
Earth Day. [chuckles]
250
00:09:34,051 --> 00:09:36,576
Yup. She loves the environment.
251
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
That is why we are both dressed
like native plants.
252
00:09:40,057 --> 00:09:41,668
You're not dressed like a plant.
253
00:09:41,755 --> 00:09:42,669
-Ow!
-[chuckles]
254
00:09:42,756 --> 00:09:44,671
I'm a cactus.
255
00:09:44,758 --> 00:09:46,542
No offense,
but your credibility was shot
256
00:09:46,629 --> 00:09:48,500
the moment you said
sneezing sneaker bush.
257
00:09:50,024 --> 00:09:52,287
This is useless. We should
just tell him the truth.
258
00:09:53,201 --> 00:09:56,508
-Jake, I'm here because--
-I wanted to talk.
259
00:09:58,554 --> 00:10:01,122
Yeah, I felt--I felt so bad
260
00:10:01,209 --> 00:10:03,080
about ruining your first date
at the junkyard
261
00:10:03,167 --> 00:10:05,822
that I wanted
to apologize to her
262
00:10:05,909 --> 00:10:07,258
because...
263
00:10:07,345 --> 00:10:08,999
we are friends now.
264
00:10:12,220 --> 00:10:14,048
Yeah.
265
00:10:14,135 --> 00:10:15,832
Friends who don't
touch each other.
266
00:10:15,919 --> 00:10:17,268
[chuckles]
267
00:10:17,355 --> 00:10:18,530
Hands off the leaves.
268
00:10:21,751 --> 00:10:24,188
Well, now,
you two can finally go
269
00:10:24,275 --> 00:10:26,147
on your first date together.
270
00:10:26,234 --> 00:10:27,322
Yup.
271
00:10:27,409 --> 00:10:29,150
That's why I'm here.
272
00:10:29,237 --> 00:10:32,936
So I guess it wouldn't make
sense not to do it.
273
00:10:33,023 --> 00:10:34,590
Oh, well, great.
274
00:10:34,677 --> 00:10:37,158
Then I should go
change into something nicer.
275
00:10:37,245 --> 00:10:38,594
Maybe you should, too.
276
00:10:39,595 --> 00:10:42,990
[rock music playing]
277
00:10:43,077 --> 00:10:45,035
I told you
the trail of garden gnomes
278
00:10:45,122 --> 00:10:46,863
would help us capture Bad Jake.
279
00:10:46,950 --> 00:10:49,257
He just couldn't resist.
280
00:10:49,344 --> 00:10:52,782
What we had to do
is spend $500 at Gnome Depot.
281
00:10:54,218 --> 00:10:55,524
You had your freedom.
282
00:10:55,611 --> 00:10:57,004
Can't believe
you were dumb enough
283
00:10:57,091 --> 00:10:58,222
to come right back
to where you escaped.
284
00:10:58,309 --> 00:10:59,615
You're the one who created me.
285
00:10:59,702 --> 00:11:01,008
Doesn't that
make you the dumb one?
286
00:11:02,183 --> 00:11:04,141
You know what?
I'll answer this one for you.
287
00:11:04,228 --> 00:11:06,143
Yes, the answer is yes.
288
00:11:07,536 --> 00:11:09,190
Hey, why did you
come back anyway?
289
00:11:09,277 --> 00:11:11,105
Well, I was planning
a destruction spree
290
00:11:11,192 --> 00:11:13,368
but I didn't want lame Jake
to get all the credit.
291
00:11:13,455 --> 00:11:15,805
So I came back to destroy him.
292
00:11:15,892 --> 00:11:18,199
Plus, I kind of miss the guy who
spent four minutes raising me.
293
00:11:19,504 --> 00:11:21,376
Aw, that's my boy.
294
00:11:21,463 --> 00:11:23,770
Well, not really,
but I'll take the fake love.
295
00:11:25,815 --> 00:11:28,035
Wanna play a round of golf
after I destroy your son?
296
00:11:28,122 --> 00:11:31,212
Not sure. Eva, do we have
anything this afternoon?
297
00:11:31,299 --> 00:11:32,474
Yeah.
298
00:11:32,561 --> 00:11:35,346
Erasing a paper trail.
299
00:11:35,433 --> 00:11:37,740
Oh, right, right, right.
300
00:11:37,827 --> 00:11:40,047
Let's see, one second here.
301
00:11:40,787 --> 00:11:42,092
Synthetic son,
302
00:11:42,179 --> 00:11:43,659
don't worry,
this won't hurt a bit.
303
00:11:43,746 --> 00:11:45,008
Mostly because
you're a pile of fake flesh
304
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
and you can't feel pain.
305
00:11:47,532 --> 00:11:49,360
Prepare to be vaporized.
306
00:11:49,447 --> 00:11:50,927
[laser gun beaming]
307
00:11:51,014 --> 00:11:52,276
BAD JAKE: [laughs]
308
00:11:52,842 --> 00:11:54,278
You know, next time,
you might not wanna tell me
309
00:11:54,365 --> 00:11:55,845
what you're gonna do
before you do it.
310
00:11:57,281 --> 00:11:59,022
Seriously?
Prepare to be vaporized?
311
00:11:59,109 --> 00:12:00,502
What does that even mean?
312
00:12:00,589 --> 00:12:02,504
How does one prepared
to be vaporized?
313
00:12:02,591 --> 00:12:04,332
I don't know.
314
00:12:04,419 --> 00:12:05,725
I was picturing a fetal
position, maybe some begging.
315
00:12:05,812 --> 00:12:07,814
In my head,
it was very dramatic.
316
00:12:07,901 --> 00:12:09,424
I'll take that.
317
00:12:09,511 --> 00:12:11,034
Oh, shrink ray.
318
00:12:11,121 --> 00:12:12,122
Seems fun.
319
00:12:12,209 --> 00:12:14,168
No, wait. On second thought,
320
00:12:14,255 --> 00:12:15,604
it's a beautiful day for golf.
321
00:12:15,691 --> 00:12:17,084
We could use the clubhouse.
322
00:12:17,171 --> 00:12:18,389
You like BLTs?
323
00:12:19,434 --> 00:12:23,351
[screaming]
324
00:12:31,838 --> 00:12:34,754
Oh, looks like
now we can play mini golf.
325
00:12:37,104 --> 00:12:38,845
Uh-uh.
I just hit my growth spurt,
326
00:12:38,932 --> 00:12:39,976
no way I'm going back.
327
00:12:42,457 --> 00:12:44,067
-Where'd you go?
-Ha ha!
328
00:12:44,154 --> 00:12:45,460
He ghosted you.
329
00:12:45,895 --> 00:12:47,244
But technically
he turned invisible
330
00:12:47,331 --> 00:12:48,637
but the joke still works!
331
00:12:49,943 --> 00:12:51,466
I don't have time for this.
332
00:12:51,553 --> 00:12:53,120
I have another brother
to take out.
333
00:12:53,207 --> 00:12:55,209
Colby, activate
the lockdown mode.
334
00:12:58,647 --> 00:13:01,171
Ah, now you're trapped
without the key.
335
00:13:01,258 --> 00:13:02,346
Wait, what?
336
00:13:02,782 --> 00:13:04,131
I made the door so secured,
337
00:13:04,218 --> 00:13:06,089
not even a super strength
can break through.
338
00:13:06,176 --> 00:13:08,091
I call it man cave mode.
339
00:13:08,178 --> 00:13:11,355
Oh, big words for someone who
doesn't think things through!
340
00:13:12,704 --> 00:13:15,142
Well, looks like
if I'm gonna get that key,
341
00:13:15,229 --> 00:13:18,058
I'm gonna have to end up taking
out both brothers after all.
342
00:13:18,145 --> 00:13:19,102
Where are you, Colby?
343
00:13:19,189 --> 00:13:20,800
COLBY: Over here!
344
00:13:20,887 --> 00:13:22,932
No. Over here.
345
00:13:23,019 --> 00:13:24,238
Over here.
346
00:13:24,325 --> 00:13:26,022
[grunts]
347
00:13:27,110 --> 00:13:29,373
On the bright side,
at least you finally have
348
00:13:29,460 --> 00:13:31,723
a body to match
the size of your brain.
349
00:13:31,811 --> 00:13:34,944
[rock music playing]
350
00:13:35,031 --> 00:13:36,946
Go ahead and order
whatever you want.
351
00:13:37,033 --> 00:13:39,993
I don't wanna brag, but I do
have an employee discount.
352
00:13:40,080 --> 00:13:41,559
Oh, how much?
353
00:13:41,995 --> 00:13:43,474
Okay, I lied.
It comes out of my paycheck.
354
00:13:45,085 --> 00:13:46,782
I'm just so happy
you're back in Valley View,
355
00:13:46,869 --> 00:13:49,132
like actually here with me.
356
00:13:49,219 --> 00:13:50,873
I was convinced
I'd never see you again
357
00:13:50,960 --> 00:13:52,527
but now we can finally work
through things together.
358
00:13:52,614 --> 00:13:55,573
No complications,
no distractions.
359
00:13:55,660 --> 00:13:57,793
Oh, Chimichangas
are back on the menu.
360
00:13:58,968 --> 00:14:00,317
Jake.
361
00:14:00,404 --> 00:14:01,710
You're right. I'm sorry.
362
00:14:01,797 --> 00:14:03,277
I haven't even asked about you.
363
00:14:03,364 --> 00:14:04,756
How are things
in the superhero world?
364
00:14:04,844 --> 00:14:09,065
Great. You know...
still super-heroing.
365
00:14:09,152 --> 00:14:10,588
Crime is up,
so business is good.
366
00:14:10,675 --> 00:14:14,157
[phone vibrating]
367
00:14:14,244 --> 00:14:17,508
-Do you have to get that?
-Nah. Just a scam call.
368
00:14:17,595 --> 00:14:20,120
No, I don't need
a home security system.
369
00:14:20,207 --> 00:14:21,730
I am a security system.
370
00:14:25,647 --> 00:14:28,041
Must be some kind of system
if Captain Valor is selling it.
371
00:14:28,128 --> 00:14:30,739
Uh, yeah.
372
00:14:30,826 --> 00:14:32,784
He has an endorsement deal.
373
00:14:32,872 --> 00:14:35,570
That guy will slap his name
on anything for a quick buck.
374
00:14:35,657 --> 00:14:38,007
[laughs] Sort of like
your Starling high tops.
375
00:14:38,094 --> 00:14:39,095
That's not funny.
376
00:14:41,271 --> 00:14:42,620
Starling, I'm starting to feel
377
00:14:42,707 --> 00:14:43,795
like you're hiding
something from me.
378
00:14:43,883 --> 00:14:45,623
Okay. Here's the deal.
379
00:14:45,710 --> 00:14:48,148
The superheroes know I let
you go when you were Chaos,
380
00:14:48,235 --> 00:14:49,976
and they are not happy about it.
381
00:14:50,541 --> 00:14:52,717
So, now I'm on the run.
382
00:14:52,804 --> 00:14:54,806
What? No.
383
00:14:54,894 --> 00:14:56,896
I'm not gonna let them
kick you out because of me.
384
00:14:56,983 --> 00:14:59,768
It's not that bad. At least,
now I can go by my real name.
385
00:14:59,855 --> 00:15:00,943
Judith.
386
00:15:01,988 --> 00:15:03,424
Yeah, but you're all alone.
387
00:15:03,511 --> 00:15:04,555
Wait, Judith?
388
00:15:05,643 --> 00:15:07,863
Look, it was hard enough
389
00:15:07,950 --> 00:15:09,169
when my family went on the run,
390
00:15:09,256 --> 00:15:10,648
but at least we had each other.
391
00:15:11,780 --> 00:15:13,477
I can't let them do this to you.
392
00:15:13,564 --> 00:15:16,350
Jake, as much as it hurts,
I'd rather deal with that
393
00:15:16,437 --> 00:15:19,353
than risk you or your family
getting locked up.
394
00:15:19,440 --> 00:15:20,876
This is why
I didn't wanna tell you
395
00:15:20,963 --> 00:15:22,747
because I knew
this is what would happen.
396
00:15:24,053 --> 00:15:25,620
Oh, it's him again.
397
00:15:26,142 --> 00:15:28,318
He's probably trying
to talk me into coming back.
398
00:15:29,058 --> 00:15:30,668
Give it up, Captain Valor.
I'm not gonna--
399
00:15:30,755 --> 00:15:32,453
Starling.
400
00:15:32,540 --> 00:15:34,368
I talked to the Superhero
Tribune Council
401
00:15:34,455 --> 00:15:37,153
and they're willing to drop
all charges against you.
402
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
You can retain
your superhero status.
403
00:15:39,329 --> 00:15:41,331
Really? That's great.
404
00:15:41,418 --> 00:15:43,116
There's only one thing
you have to do,
405
00:15:43,943 --> 00:15:46,858
turn Chaos over to us.
406
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
So you recommend
the Chimichangas?
407
00:15:52,603 --> 00:15:55,824
[rock music playing]
408
00:15:57,260 --> 00:16:00,872
[rock music playing]
409
00:16:00,960 --> 00:16:03,745
Well, it isn't Jake-Ling.
410
00:16:03,832 --> 00:16:05,268
Yeah.
411
00:16:05,355 --> 00:16:06,922
Calling you that cutesy
couple name now
412
00:16:07,009 --> 00:16:09,925
'cause I support this.
413
00:16:11,709 --> 00:16:14,060
So, how'd your date go?
414
00:16:14,147 --> 00:16:15,887
I think you both know
how it went.
415
00:16:15,975 --> 00:16:17,411
Considering it wasn't a date.
416
00:16:18,194 --> 00:16:19,543
Starling told me everything.
417
00:16:19,630 --> 00:16:21,415
Great.
Because pretending to support
418
00:16:21,502 --> 00:16:24,287
this unholy union
was giving me an ulcer.
419
00:16:25,549 --> 00:16:27,160
[sighs] Look, Jake,
420
00:16:27,247 --> 00:16:28,770
I know you're probably upset
about what happened
421
00:16:28,857 --> 00:16:30,946
but, please just don't
do anything irrational.
422
00:16:31,033 --> 00:16:33,035
Amy's right. I'll be fine.
423
00:16:33,122 --> 00:16:34,950
Like I told you,
staying a superhero
424
00:16:35,037 --> 00:16:37,257
isn't worth it if it means
I have to turn you in.
425
00:16:38,127 --> 00:16:39,520
I can never do that to you.
426
00:16:39,607 --> 00:16:40,912
I know.
427
00:16:41,000 --> 00:16:42,392
Which is why
I'm gonna do it for you.
428
00:16:42,479 --> 00:16:43,437
-What?
-What?
429
00:16:43,524 --> 00:16:44,742
Call Captain Valor.
430
00:16:45,134 --> 00:16:46,918
I'm turning myself in
to the superheroes.
431
00:16:47,876 --> 00:16:51,358
[dramatic music playing]
432
00:16:51,445 --> 00:16:52,794
Come on.
433
00:16:52,881 --> 00:16:54,839
Give me that key
invisible fake bro.
434
00:16:54,926 --> 00:16:57,146
You can run, but you can't hide.
435
00:16:57,233 --> 00:16:58,408
I guess you can hide.
436
00:17:00,584 --> 00:17:02,021
Just show yourself!
437
00:17:03,326 --> 00:17:05,415
-[grunts]
-Not even close.
438
00:17:10,029 --> 00:17:11,204
How do I stop Bad Jake?
439
00:17:11,291 --> 00:17:12,596
I can't do this forever.
440
00:17:12,683 --> 00:17:14,163
You just have to sneak past him
441
00:17:14,250 --> 00:17:15,860
and grab the mirror
442
00:17:15,947 --> 00:17:17,906
and use it to change us
back to normal.
443
00:17:17,993 --> 00:17:19,908
Easier said than done.
444
00:17:19,995 --> 00:17:21,997
Bad Jake is 10 times
stronger than the real Jake,
445
00:17:22,084 --> 00:17:23,955
and I've never battled
anyone before.
446
00:17:24,043 --> 00:17:26,828
Colby, you're the strongest
villain there is.
447
00:17:26,915 --> 00:17:29,135
You have more powers
than he does.
448
00:17:29,222 --> 00:17:30,701
You can easily take him down.
449
00:17:30,788 --> 00:17:32,442
You just have to outsmart him.
450
00:17:32,529 --> 00:17:35,054
Yeah, you're right.
I can do this.
451
00:17:36,533 --> 00:17:38,013
Hey, Bad Jake,
452
00:17:38,100 --> 00:17:39,275
over here.
453
00:17:39,362 --> 00:17:41,060
[laser gun beams]
454
00:17:41,147 --> 00:17:42,148
[screams]
455
00:17:42,235 --> 00:17:45,064
[screaming]
456
00:17:48,502 --> 00:17:50,417
Whoa, what's going on?
457
00:17:51,505 --> 00:17:53,159
It's another power.
458
00:17:53,246 --> 00:17:54,986
You have regeneration.
459
00:17:55,074 --> 00:17:56,249
Of course I do.
460
00:17:56,336 --> 00:17:57,815
I'm the chosen one.
461
00:17:59,165 --> 00:18:01,210
Don't just stand there.
Prove it.
462
00:18:03,821 --> 00:18:05,171
[grunts]
463
00:18:10,045 --> 00:18:11,090
[groans]
464
00:18:11,177 --> 00:18:12,352
I did it.
465
00:18:12,439 --> 00:18:13,701
I took him down.
466
00:18:16,225 --> 00:18:17,313
Guess again.
467
00:18:26,583 --> 00:18:28,542
Oh, yeah.
468
00:18:28,629 --> 00:18:30,587
You just got chosen oned.
469
00:18:31,806 --> 00:18:33,199
[laughs]
470
00:18:33,286 --> 00:18:35,157
And you thought
The Mirror was bad.
471
00:18:39,379 --> 00:18:41,250
What's going on down here?
472
00:18:41,337 --> 00:18:44,471
Mom and Dad got shrink-rayed,
and I just took down Bad Jake.
473
00:18:44,558 --> 00:18:46,560
Oh, okay.
474
00:18:46,647 --> 00:18:49,345
Wait. We were in lockdown mode.
How'd you get in?
475
00:18:49,432 --> 00:18:50,781
I pulled the banana.
476
00:18:52,305 --> 00:18:54,829
Well, that's a security flaw.
477
00:18:59,921 --> 00:19:01,401
Jake, you don't have to do this.
478
00:19:01,488 --> 00:19:03,490
Sorry, Judith.
My mind's made up.
479
00:19:04,795 --> 00:19:06,188
And I changed my mind.
480
00:19:06,275 --> 00:19:07,711
We're going back to Starling.
481
00:19:09,191 --> 00:19:11,150
Look, you sacrificed for me.
482
00:19:11,237 --> 00:19:12,673
Now I'm gonna do
the same for you.
483
00:19:12,760 --> 00:19:14,501
I knew you would say that
484
00:19:14,588 --> 00:19:16,894
which is why we had no choice
but to change the plan.
485
00:19:16,981 --> 00:19:18,069
What do you mean?
486
00:19:21,203 --> 00:19:23,336
-Is that Bad Jake?
-Yep.
487
00:19:23,423 --> 00:19:25,425
We put him in your backup suit
so we can swap you out
488
00:19:25,512 --> 00:19:26,817
and send him in your place.
489
00:19:26,904 --> 00:19:28,471
And he's okay with it?
490
00:19:28,558 --> 00:19:30,778
Well, I did wanna stay here
and destroy you
491
00:19:30,865 --> 00:19:33,041
but now that I have this device,
492
00:19:33,128 --> 00:19:35,696
it'll much more fun to go
destroy a bunch of superheroes.
493
00:19:39,395 --> 00:19:41,267
He doesn't know.
That's a TV remote, does he?
494
00:19:41,354 --> 00:19:42,616
-Hmm.
-Not a clue.
495
00:19:44,400 --> 00:19:45,793
Go get 'em, Bad Jake.
496
00:19:47,708 --> 00:19:48,709
Starling.
497
00:19:48,796 --> 00:19:50,014
It's Captain Valor. Hide.
498
00:19:53,148 --> 00:19:55,281
Ah, there you are.
499
00:19:55,368 --> 00:19:56,978
Nice civilian clothes.
500
00:19:57,065 --> 00:19:58,762
I wanted to keep a low profile.
501
00:19:58,849 --> 00:20:00,851
They are slim-fit joggers.
502
00:20:00,938 --> 00:20:03,071
[laughs]
So stretchy.
503
00:20:03,898 --> 00:20:06,335
Which is great because
I never skip leg day.
504
00:20:08,424 --> 00:20:12,036
Well, here's Chaos as requested.
505
00:20:13,168 --> 00:20:14,256
You did the right thing.
506
00:20:14,735 --> 00:20:16,171
You'll still be punished
for your actions,
507
00:20:16,258 --> 00:20:18,304
but you'll retain
your superhero status.
508
00:20:18,391 --> 00:20:19,566
Thanks, Captain V.
509
00:20:20,001 --> 00:20:22,046
And who knows,
maybe I can tempt them to talk
510
00:20:22,133 --> 00:20:24,005
with a couple of pairs
of slim fit joggers.
511
00:20:25,876 --> 00:20:27,138
Come on, let's go.
512
00:20:27,574 --> 00:20:29,140
Uh, I just need a minute.
513
00:20:29,228 --> 00:20:31,099
But go ahead.
I'll catch up to you.
514
00:20:31,186 --> 00:20:33,232
We're not going anywhere. Hyah!
515
00:20:35,625 --> 00:20:37,714
What's wrong with this thing?
It's not working.
516
00:20:37,801 --> 00:20:39,629
I've been duped.
You've got the wrong guy.
517
00:20:39,716 --> 00:20:41,109
Yeah, yeah, yeah.
518
00:20:41,196 --> 00:20:42,850
That's what all
the supervillains say.
519
00:20:45,592 --> 00:20:46,549
It worked.
520
00:20:46,636 --> 00:20:48,116
Of course it did.
521
00:20:48,203 --> 00:20:49,770
You know, just because
you're always trying
522
00:20:49,857 --> 00:20:51,424
to follow my plans
doesn't mean they don't work.
523
00:20:53,077 --> 00:20:55,254
I can't believe you two actually
teamed up to pull that off.
524
00:20:55,341 --> 00:20:57,952
I think we really
are friends now.
525
00:20:58,039 --> 00:20:59,736
Uh-hmm.
Yeah, I wouldn't go that far.
526
00:21:01,085 --> 00:21:02,348
Fair enough.
527
00:21:02,435 --> 00:21:04,480
So, frenemies?
528
00:21:04,567 --> 00:21:05,916
Yeah, I'm fine with that.
529
00:21:06,003 --> 00:21:08,267
Well, until
you tick me off again.
530
00:21:08,354 --> 00:21:09,746
It works both ways, honey.
531
00:21:11,182 --> 00:21:14,621
[cheers] I'm best friends
with Starling's frenemy.
532
00:21:14,708 --> 00:21:16,231
So what does that make me?
533
00:21:16,318 --> 00:21:17,450
-Creepy.
-Creepy.
534
00:21:19,974 --> 00:21:22,411
I should get going.
535
00:21:22,498 --> 00:21:23,760
Will I ever see you again?
536
00:21:23,847 --> 00:21:25,109
Time will tell.
537
00:21:28,809 --> 00:21:30,419
All right. Wrap it up, Judith.
538
00:21:33,509 --> 00:21:35,468
And just like that,
we're back to being enemies.
539
00:21:36,512 --> 00:21:41,256
[rock music playing]
540
00:21:45,826 --> 00:21:47,131
You okay?
541
00:21:47,610 --> 00:21:49,873
Let me guess.
Still thinking about Starling?
542
00:21:49,960 --> 00:21:51,832
Yeah.
543
00:21:51,919 --> 00:21:54,617
But as long as I know she's
safe, that's all that matters.
544
00:21:54,704 --> 00:21:56,184
And as long as I know
that she's far away,
545
00:21:56,271 --> 00:21:57,707
that's all that matters to me.
546
00:21:59,187 --> 00:22:01,058
Hey, I just wanna say thanks.
547
00:22:01,581 --> 00:22:05,149
You helped someone
you completely despise for me.
548
00:22:05,236 --> 00:22:06,368
That's the nicest thing
you've ever done.
549
00:22:07,456 --> 00:22:09,110
You're right.
550
00:22:09,197 --> 00:22:10,416
I should probably go do
something horrible
551
00:22:10,503 --> 00:22:12,766
to balance it out.
552
00:22:13,375 --> 00:22:15,159
Hey, did you guys
get rid of Bad Jake?
553
00:22:15,246 --> 00:22:17,205
Yeah.
We'll never see him again.
554
00:22:17,292 --> 00:22:19,120
Oh, good.
That dude super annoying.
555
00:22:19,207 --> 00:22:20,817
He shrunk Mom and Dad.
556
00:22:20,904 --> 00:22:23,342
What? Where are they?
557
00:22:23,429 --> 00:22:24,604
So we agree?
558
00:22:24,691 --> 00:22:26,432
If the kids don't come back,
559
00:22:26,997 --> 00:22:29,478
we split this giant cheese ball.
560
00:22:30,261 --> 00:22:31,219
What?
561
00:22:31,306 --> 00:22:33,134
No. I found it.
562
00:22:34,048 --> 00:22:35,354
Well, I dropped it.
563
00:22:35,441 --> 00:22:37,051
Well, I licked it.
564
00:22:39,227 --> 00:22:40,271
[groans]
565
00:22:40,881 --> 00:22:42,186
Oh, that's not a cheese ball.
566
00:22:43,449 --> 00:22:46,277
[rock music playing]
37507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.