Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,573 --> 00:00:35,908
Taeyong.
2
00:00:37,910 --> 00:00:40,371
- Hey, that's…
- I never liked him.
3
00:00:41,622 --> 00:00:43,499
- Let's just kill him off.
- Hey!
4
00:00:44,208 --> 00:00:45,543
- That's not right.
- Why not?
5
00:00:46,002 --> 00:00:47,837
You don't want anyone
dying under your roof?
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,005
Your dad can't handle that?
7
00:00:49,088 --> 00:00:50,756
Taeyong, what's wrong with you?
8
00:00:50,840 --> 00:00:54,176
Why did you torture him so much
if you couldn't handle the outcome?
9
00:00:54,760 --> 00:00:56,762
In that case, you should pay.
10
00:00:56,846 --> 00:00:58,305
Taeyong!
11
00:00:58,389 --> 00:01:00,558
Spare me. I won't do it anymore.
12
00:01:00,641 --> 00:01:03,102
Just this once. I won't do it anymore!
13
00:01:03,978 --> 00:01:05,146
Just this once.
14
00:01:06,230 --> 00:01:07,231
Should I spare you?
15
00:01:11,861 --> 00:01:14,113
But that would be no fun.
16
00:01:15,531 --> 00:01:16,531
Janggun.
17
00:01:17,575 --> 00:01:18,575
I'm not like you.
18
00:01:22,538 --> 00:01:23,622
I'm Hwang Taeyong.
19
00:01:23,706 --> 00:01:26,459
Hwang Taeyong, please…
20
00:01:37,511 --> 00:01:39,847
(EPISODE 3)
21
00:01:45,561 --> 00:01:48,731
Don't worry and just do as I say.
22
00:01:48,814 --> 00:01:50,566
I can handle it all.
23
00:01:59,492 --> 00:02:00,844
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
24
00:02:00,868 --> 00:02:02,578
Because I'm Hwang Taeyong.
25
00:02:13,255 --> 00:02:15,716
He's in a director's meeting,
but he will be back soon.
26
00:02:15,925 --> 00:02:16,925
I'll be excused then.
27
00:02:17,593 --> 00:02:18,593
Thank you.
28
00:02:47,957 --> 00:02:51,001
PRESIDENT HWANG HYEONDO
29
00:02:55,631 --> 00:02:57,842
HWANG HYEONDO
30
00:03:29,498 --> 00:03:30,898
DOSIN GROUP PRESIDENT HWANG HYEONDO
31
00:03:34,503 --> 00:03:36,172
President Hwang Hyeondo.
32
00:03:37,756 --> 00:03:39,133
President Lee Seungcheon.
33
00:03:40,092 --> 00:03:42,052
Ah. That's not right.
34
00:03:46,056 --> 00:03:47,683
President Hwang Taeyong.
35
00:03:50,102 --> 00:03:51,729
All this is mine.
36
00:03:54,148 --> 00:03:55,357
It's going to be mine.
37
00:04:06,785 --> 00:04:08,370
WRITTEN WILL AND TESTAMENT
38
00:04:08,454 --> 00:04:09,705
A written will?
39
00:04:10,915 --> 00:04:12,917
NOTARIAL DEED OF WILL
LEGATEE'S NAME: HWANG HYEONDO
40
00:04:13,000 --> 00:04:15,669
KIM HYUNWOO
41
00:04:15,753 --> 00:04:18,214
HWANG HYEONDO
WITNESSES: KIM KYUTAE, LEE WOOHYUK
42
00:04:20,174 --> 00:04:23,719
I, Hwang Hyeondo, do not leave
43
00:04:23,802 --> 00:04:26,305
any of my assets to my heir,
Hwang Taeyong.
44
00:04:26,388 --> 00:04:29,266
What is this?
Why won't he leave anything to his son?
45
00:04:29,350 --> 00:04:30,601
It makes no sense.
46
00:04:30,684 --> 00:04:32,311
The young master is waiting inside.
47
00:04:32,394 --> 00:04:33,395
Is he?
48
00:04:44,114 --> 00:04:45,866
- Hello, Father.
- Hello.
49
00:04:50,204 --> 00:04:52,164
What brings you here, all of a sudden?
50
00:04:52,873 --> 00:04:54,041
I have something to tell you.
51
00:04:55,209 --> 00:04:56,502
I caused a problem.
52
00:04:57,169 --> 00:04:59,463
A problem? What kind of problem?
53
00:05:02,007 --> 00:05:03,801
That would be Park Janggun's father.
54
00:05:06,553 --> 00:05:07,388
CHIEF OF STAFF, PARK KIJU
55
00:05:07,471 --> 00:05:10,474
You just have to tell him that
you've left everything to my discretion.
56
00:05:11,517 --> 00:05:12,517
I'll take care of it.
57
00:05:17,231 --> 00:05:18,357
Hwang Hyeondo, speaking.
58
00:05:20,276 --> 00:05:21,193
I see.
59
00:05:21,277 --> 00:05:23,279
Taeyong will take good care of it himself.
60
00:05:24,113 --> 00:05:26,448
Of course. I trust my son.
61
00:05:27,533 --> 00:05:28,534
Sure, goodbye.
62
00:05:31,662 --> 00:05:33,372
Are you happy now?
63
00:05:35,708 --> 00:05:38,168
Thank you, Father,
for saying that you trust me.
64
00:05:38,252 --> 00:05:40,796
You said you'd take care of it.
Run along, then.
65
00:05:53,976 --> 00:05:55,102
By the way, Father,
66
00:05:56,729 --> 00:05:58,564
do you actually love me?
67
00:05:59,398 --> 00:06:02,067
Of course. I do love you.
68
00:06:22,046 --> 00:06:24,715
So what if President Hwang
owns a conglomerate?
69
00:06:24,923 --> 00:06:26,883
What can Taeyong possibly do
to take care of this?
70
00:06:27,176 --> 00:06:29,428
And why did you hang up
without getting in a single word?
71
00:06:29,511 --> 00:06:32,848
Calm down. President Hwang
probably has something in mind.
72
00:06:33,932 --> 00:06:36,602
I'll make his son pay
for what he did to my son.
73
00:06:36,685 --> 00:06:38,604
Where is Taeyong right now?
74
00:06:38,687 --> 00:06:40,606
Where is he?
75
00:06:45,235 --> 00:06:46,612
You're both here.
76
00:06:47,654 --> 00:06:49,031
Janggun, how are you feeling?
77
00:06:49,615 --> 00:06:52,910
Now you show up.
How could you shoot our son?
78
00:06:52,993 --> 00:06:53,911
You're a monster!
79
00:06:53,994 --> 00:06:56,538
I never shot him.
80
00:06:56,622 --> 00:06:58,707
Hwang Taeyong, please…
81
00:07:02,961 --> 00:07:05,547
And it was a blank shot.
82
00:07:05,631 --> 00:07:06,840
A blank shot?
83
00:07:06,924 --> 00:07:09,927
Even so, you shouldn't have done
something so dangerous!
84
00:07:10,010 --> 00:07:14,181
I agree. Janggun, why did you do it?
85
00:07:14,264 --> 00:07:16,475
You called Lee Seungcheon over
whenever you were bored
86
00:07:16,558 --> 00:07:19,158
shot blanks at him, beat him up,
harassed him, and threatened him.
87
00:07:19,186 --> 00:07:20,186
You remember, right?
88
00:07:20,687 --> 00:07:22,773
Is what Taeyong said true?
89
00:07:22,856 --> 00:07:26,318
No, Dad. I didn't...
90
00:07:26,402 --> 00:07:29,905
I thought he deserved to experience
the fear that Seungcheon felt.
91
00:07:30,989 --> 00:07:34,743
Also, you know it's illegal to possess
a hunting gun and live ammunition, right?
92
00:07:35,327 --> 00:07:39,123
I bet you do. You're the Chief of Staff.
93
00:07:40,874 --> 00:07:44,211
Don't worry. None of us wants
to make a big issue out of it.
94
00:07:46,713 --> 00:07:47,713
Janggun.
95
00:07:48,715 --> 00:07:51,051
How do you like our hospital's VIP room?
96
00:07:51,135 --> 00:07:52,594
Stay as long as you want.
97
00:07:54,555 --> 00:07:55,973
I'll be off, then.
98
00:07:58,851 --> 00:07:59,851
Don't be a crybaby.
99
00:08:03,480 --> 00:08:04,565
Oh, no.
100
00:08:05,190 --> 00:08:08,485
Yes, Attorney Go. I don't think
you need to come over.
101
00:08:09,778 --> 00:08:10,778
Yes.
102
00:08:13,782 --> 00:08:16,160
I thought it was strange
when he asked for a blank shot.
103
00:08:16,994 --> 00:08:18,245
But why? This wasn't like him.
104
00:08:31,884 --> 00:08:32,885
Are you okay?
105
00:08:33,552 --> 00:08:36,013
Our young master really saved you today.
106
00:08:41,518 --> 00:08:43,604
You bite your nails like him.
107
00:08:46,523 --> 00:08:47,608
Let's go.
108
00:08:48,358 --> 00:08:49,359
Yes, sir.
109
00:08:55,532 --> 00:08:57,826
Get in. I'll take you to your house.
110
00:09:10,214 --> 00:09:11,214
Hey.
111
00:09:12,299 --> 00:09:13,759
Why did you help me?
112
00:09:17,179 --> 00:09:18,222
Because I was sorry.
113
00:09:18,764 --> 00:09:21,225
I was sorry that you got beaten up
on my behalf.
114
00:09:22,267 --> 00:09:23,560
What do you mean by that?
115
00:09:30,984 --> 00:09:32,778
Let's just say that I settled my debt.
116
00:09:33,445 --> 00:09:36,490
I paid what I owed you.
117
00:09:50,128 --> 00:09:51,630
I'm so sorry I'm late.
118
00:09:51,713 --> 00:09:55,092
- Your visit to the columbarium went well?
- Yes.
119
00:09:55,759 --> 00:09:56,885
Let me do the rest.
120
00:09:56,969 --> 00:09:59,930
I feel bad for your friend.
At such an early age…
121
00:10:01,515 --> 00:10:04,643
Her parents must be absolutely crushed
to live without their child.
122
00:10:35,090 --> 00:10:36,174
Lee Seungcheon.
123
00:10:39,303 --> 00:10:40,971
Don't tell your parents about Janggun,
124
00:10:41,888 --> 00:10:42,888
or they'll be worried.
125
00:10:56,528 --> 00:10:59,031
Do my words mean nothing to you?
126
00:11:00,407 --> 00:11:01,407
Are you kidding me?
127
00:11:01,825 --> 00:11:03,744
I told you to pay
the overdue rent by today.
128
00:11:03,827 --> 00:11:07,623
Take the three months' worth first,
and please wait a bit for this month's.
129
00:11:07,706 --> 00:11:10,042
- I will soon...
- Why must I always
130
00:11:10,292 --> 00:11:12,669
cause a scene just to get my money?
131
00:11:12,753 --> 00:11:15,130
I'm sorry. If you'll please wait a little…
132
00:11:16,590 --> 00:11:17,591
Seungcheon.
133
00:11:17,716 --> 00:11:19,593
Hey, Seoul Jeil High. I'm glad you came.
134
00:11:19,676 --> 00:11:21,595
Since you're smart, answer me instead.
135
00:11:21,678 --> 00:11:23,472
This overdue rent situation.
136
00:11:23,555 --> 00:11:25,515
Isn't it a violation
of my property rights?
137
00:11:27,392 --> 00:11:31,104
That rude punk is ignoring me again.
Hey, come here.
138
00:11:31,188 --> 00:11:33,231
He doesn't know much.
139
00:11:33,315 --> 00:11:35,668
- Seungcheon, what happened to your face?
- Please calm down.
140
00:11:35,692 --> 00:11:37,152
I got hurt while playing basketball.
141
00:11:37,986 --> 00:11:41,031
Mom, tell them
to stop being loud and leave.
142
00:11:41,615 --> 00:11:43,241
- I'm tired.
- What, we're being loud?
143
00:11:43,325 --> 00:11:46,495
You little punk. Come over here.
144
00:11:47,329 --> 00:11:48,789
He's still ignoring me!
145
00:11:48,872 --> 00:11:50,916
- He doesn't...
- Get off me!
146
00:11:50,999 --> 00:11:54,628
I don't want to hear it.
Just move out immediately!
147
00:12:01,009 --> 00:12:02,302
Wait.
148
00:12:13,814 --> 00:12:16,483
Sir, please show mercy.
149
00:12:16,566 --> 00:12:19,444
Just move out. End of discussion!
150
00:12:19,528 --> 00:12:21,488
The lease expires this month anyway.
151
00:12:21,571 --> 00:12:25,117
If you don't move out, I'll wipe
this place out with the boys. Got it?
152
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Move out.
153
00:12:28,995 --> 00:12:31,206
Sir, please.
154
00:12:31,289 --> 00:12:33,417
You can't tell us to move out so suddenly.
155
00:12:33,500 --> 00:12:35,210
Please spare us this once.
156
00:12:35,293 --> 00:12:36,837
- Please.
- Get off me.
157
00:12:39,673 --> 00:12:43,343
Stop making life hard for others,
dwelling on your stupid comics,
158
00:12:43,427 --> 00:12:45,429
and just go out to work!
159
00:12:45,512 --> 00:12:46,972
Are you a parasite? A leech?
160
00:12:47,055 --> 00:12:48,557
You piece of trash.
161
00:12:48,640 --> 00:12:52,352
Please show mercy.
Show us mercy this once.
162
00:12:52,936 --> 00:12:55,564
Hey, polish my shoe.
I'll give you 10,000 won for it.
163
00:12:55,647 --> 00:12:57,232
Polish it. Do it.
164
00:12:57,315 --> 00:13:00,777
I guess his pride doesn't allow him.
165
00:13:01,695 --> 00:13:02,821
Should I go talk to them?
166
00:13:03,822 --> 00:13:06,158
- Polish it. Come on.
- No.
167
00:13:06,241 --> 00:13:07,409
There's no need.
168
00:13:07,492 --> 00:13:09,703
You can't?
169
00:13:13,248 --> 00:13:15,792
Guys, he's polishing it.
170
00:13:16,501 --> 00:13:18,587
Ooh. He's really doing it.
171
00:13:18,670 --> 00:13:21,631
This is the power of 10,000 won.
Look how hard he's going at it.
172
00:13:24,050 --> 00:13:25,719
Very good. Hey, here.
173
00:13:25,844 --> 00:13:28,680
20,000 won for this one here.
174
00:13:30,557 --> 00:13:32,476
Look at him.
175
00:13:32,559 --> 00:13:33,602
He's good.
176
00:13:34,144 --> 00:13:35,145
It sure was
177
00:13:36,646 --> 00:13:38,106
a good choice to swap parents.
178
00:13:40,984 --> 00:13:42,944
Hey, polish it hard.
179
00:13:43,987 --> 00:13:45,572
Their landlord seemed too harsh.
180
00:13:46,072 --> 00:13:49,034
Will your friend's family be okay?
181
00:13:50,118 --> 00:13:52,996
What about me? Will I be okay?
182
00:13:53,705 --> 00:13:55,123
What do you mean?
183
00:13:58,084 --> 00:14:00,086
Why won't he leave anything to his son?
184
00:14:00,170 --> 00:14:01,546
It makes no sense.
185
00:14:02,964 --> 00:14:04,216
I'd better do something.
186
00:14:09,221 --> 00:14:12,307
DOSIN BIOTECH'S SUBSCRIPTION DEPOSIT
EXCEEDS 10 TRILLION WON
187
00:14:14,851 --> 00:14:18,688
Dosin Biotech has made history
in domestic IPOs.
188
00:14:18,772 --> 00:14:20,273
Despite the stock market slump,
189
00:14:20,357 --> 00:14:22,357
its subscription deposit
exceeded ten trillion won.
190
00:14:22,400 --> 00:14:24,080
The competition rate
of its public offering
191
00:14:24,152 --> 00:14:26,154
is said to be 871 to 1…
192
00:14:26,238 --> 00:14:28,949
President Hwang hit another jackpot.
193
00:14:31,368 --> 00:14:33,537
Why? You don't want to watch it?
194
00:14:34,162 --> 00:14:36,414
You're only enjoying this luxury
thanks to Taeyong.
195
00:14:37,207 --> 00:14:40,752
But what were you guys doing
when you got hurt?
196
00:14:40,836 --> 00:14:43,797
What? I told you. We were playing games.
197
00:14:46,091 --> 00:14:49,678
Oh Yeojin. You seem
very interested in Taeyong these days.
198
00:14:49,761 --> 00:14:51,012
Do you have a crush on him?
199
00:14:51,596 --> 00:14:54,140
Yes, I'm very much interested in him.
200
00:14:58,270 --> 00:14:59,855
- Because he's someone…
- What…
201
00:15:00,605 --> 00:15:03,108
- …I'd love to kill.
- What?
202
00:15:04,734 --> 00:15:07,237
- Hey, I was kidding.
- Jeez.
203
00:15:07,320 --> 00:15:10,031
His birthday party is this weekend.
What will you do?
204
00:15:10,115 --> 00:15:12,117
I'm not going. Why would I go there?
205
00:15:12,284 --> 00:15:13,326
I thought you wouldn't.
206
00:15:14,536 --> 00:15:16,621
But Park Janggun, you know what?
207
00:15:17,706 --> 00:15:20,000
Hwang Taeyong and Lee Seungcheon
have the same birthday.
208
00:15:22,127 --> 00:15:23,378
Isn't that interesting?
209
00:15:26,256 --> 00:15:29,467
What a strange coincidence
between those two.
210
00:15:30,302 --> 00:15:32,387
Stop the forced demolition!
211
00:15:32,470 --> 00:15:34,639
Respect the evicted residents.
212
00:15:34,723 --> 00:15:36,433
Respect us! Respect us!
213
00:15:37,017 --> 00:15:39,019
Reject the forced demolition
214
00:15:39,102 --> 00:15:41,146
that tramples on people's dwellings!
215
00:15:41,229 --> 00:15:43,023
Stop it! Stop it!
216
00:15:43,106 --> 00:15:44,746
This forced demolition is killing people.
217
00:15:44,816 --> 00:15:46,526
Withdraw the hired gangsters!
218
00:15:46,610 --> 00:15:48,904
Withdraw them! Withdraw them!
219
00:15:48,987 --> 00:15:50,614
Stop and withdraw
220
00:15:50,697 --> 00:15:52,407
this reckless joint development!
221
00:15:52,991 --> 00:15:54,826
Stop and withdraw!
Stop and withdraw!
222
00:16:02,626 --> 00:16:04,044
HANMAEUM SERVICE
223
00:16:04,920 --> 00:16:05,837
- Hey, Lee.
- Yes?
224
00:16:05,921 --> 00:16:08,673
- Are you sure you're experienced?
- Yes, I am.
225
00:16:08,757 --> 00:16:10,008
You're lying.
226
00:16:10,091 --> 00:16:12,928
Just leave. If you get hurt,
it will only be a nuisance.
227
00:16:13,011 --> 00:16:15,555
No, I can do this. I need the money.
228
00:16:15,639 --> 00:16:17,432
I need to make money. I can do it.
229
00:16:17,515 --> 00:16:19,017
Goodness.
230
00:16:20,018 --> 00:16:21,311
Hey, Jeong. We have a newbie.
231
00:16:21,394 --> 00:16:23,813
- Take him with you.
- Stop the forced demolition
232
00:16:23,897 --> 00:16:25,482
that tramples on people's dwellings.
233
00:16:25,982 --> 00:16:27,275
Stop it! Stop it!
234
00:16:29,486 --> 00:16:31,154
The person you have called cannot…
235
00:16:31,821 --> 00:16:33,573
My husband won't pick up.
236
00:16:33,657 --> 00:16:36,326
But he's always at home.
Why won't he pick up?
237
00:16:36,409 --> 00:16:38,787
He draws educational cartoons
at a publisher these days.
238
00:16:39,371 --> 00:16:41,581
That's great.
239
00:16:41,665 --> 00:16:43,124
He might make some money then.
240
00:16:43,208 --> 00:16:46,670
Then why don't you invest
a little more and get this house?
241
00:16:46,753 --> 00:16:48,672
This is the cheapest deal you'll get.
242
00:16:49,923 --> 00:16:51,299
I'll give it some thought.
243
00:16:52,509 --> 00:16:54,344
Push them all out!
244
00:17:20,787 --> 00:17:23,039
No! Not this.
245
00:17:23,123 --> 00:17:25,083
You can't take this.
246
00:17:25,166 --> 00:17:26,501
- Let go!
- No.
247
00:17:27,043 --> 00:17:28,043
Come here!
248
00:17:35,218 --> 00:17:36,218
Goodness.
249
00:17:38,179 --> 00:17:39,180
Lee!
250
00:17:39,764 --> 00:17:40,764
Lee!
251
00:17:42,809 --> 00:17:45,520
Lee, pull yourself together!
252
00:18:05,331 --> 00:18:09,169
GOOD SOUND REALTOR
253
00:18:16,968 --> 00:18:18,887
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
254
00:18:20,346 --> 00:18:21,681
550 MILLION
255
00:18:22,432 --> 00:18:24,017
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
256
00:18:24,642 --> 00:18:26,227
350 MILLION
LEASE: 210 MILLION
257
00:18:36,696 --> 00:18:38,114
Be careful not to get hurt.
258
00:18:41,534 --> 00:18:42,660
Excuse me.
259
00:18:47,415 --> 00:18:48,875
Is she your daughter? How pretty.
260
00:18:52,587 --> 00:18:55,965
Try to understand.
His daughter died five years ago.
261
00:18:56,174 --> 00:18:57,217
I'm sorry?
262
00:18:57,425 --> 00:18:59,302
After she died,
he never stayed out of trouble.
263
00:18:59,385 --> 00:19:00,845
He came out of prison a month ago.
264
00:19:01,679 --> 00:19:03,223
He lost his chance to be good to her.
265
00:19:03,306 --> 00:19:05,517
It's no use longing for her
when she's dead.
266
00:19:07,060 --> 00:19:08,060
Let's go get paid.
267
00:19:52,230 --> 00:19:54,524
I've never received
this many birthday gifts before.
268
00:19:54,607 --> 00:19:55,650
Young master.
269
00:20:03,116 --> 00:20:06,661
Goodness, it looks great on you.
270
00:20:07,537 --> 00:20:08,705
Thank you, Ms. Gong.
271
00:20:10,123 --> 00:20:12,542
- Young master.
- Munki.
272
00:20:13,251 --> 00:20:14,294
Did you get what I asked?
273
00:20:14,878 --> 00:20:16,588
He called me Ms. Gong.
274
00:20:17,172 --> 00:20:20,508
He's always called me Ms. Kang.
275
00:20:20,592 --> 00:20:22,278
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
276
00:20:22,302 --> 00:20:24,971
The president will be delighted
when he sees this.
277
00:20:25,471 --> 00:20:26,681
How did you come up with this?
278
00:20:26,764 --> 00:20:28,892
I'd like to become
the heir of Dosin Group.
279
00:20:30,560 --> 00:20:31,728
That's only natural.
280
00:20:32,353 --> 00:20:35,565
And another thing. President Na Sangguk
arranged this party today.
281
00:20:35,648 --> 00:20:37,734
Please don't forget to thank him later.
282
00:20:37,817 --> 00:20:39,402
Is Juhee coming?
283
00:20:40,403 --> 00:20:41,403
I'm not going.
284
00:20:41,779 --> 00:20:44,866
I'm sorry, Taeyong,
but I can never be there.
285
00:20:50,371 --> 00:20:51,581
Where should I go?
286
00:20:55,084 --> 00:20:58,213
Just go straight this way.
287
00:20:58,296 --> 00:21:01,549
- Pardon?
- You're going to Lee Seungcheon's house.
288
00:21:04,928 --> 00:21:06,596
How did you know?
289
00:21:06,763 --> 00:21:08,473
I have my way of figuring things out.
290
00:21:08,556 --> 00:21:10,767
Let me ask you for a favor.
291
00:21:11,351 --> 00:21:14,437
Among his friends,
292
00:21:14,687 --> 00:21:16,522
there's a boy named Hwang Taeyong, right?
293
00:21:16,606 --> 00:21:17,606
You know him too?
294
00:21:18,107 --> 00:21:20,235
Of course, I do.
295
00:21:20,318 --> 00:21:22,654
Deliver this to him.
296
00:21:22,737 --> 00:21:26,824
I forgot to tell him something.
297
00:21:32,121 --> 00:21:34,290
TO HWANG TAEYONG
298
00:21:39,837 --> 00:21:41,923
Did he really get hurt
while playing basketball?
299
00:21:45,093 --> 00:21:46,219
Good morning.
300
00:21:48,930 --> 00:21:52,225
What's this smell? I prefer kimchi stew.
301
00:21:52,308 --> 00:21:54,811
Today's your birthday,
so I made seaweed soup.
302
00:21:56,437 --> 00:21:57,814
Hold on.
303
00:22:06,823 --> 00:22:07,823
Happy birthday.
304
00:22:09,158 --> 00:22:10,285
What is this?
305
00:22:17,667 --> 00:22:18,668
I don't need it.
306
00:22:20,336 --> 00:22:22,016
You went through a lot giving birth to me.
307
00:22:22,422 --> 00:22:23,715
You deserve the gift.
308
00:22:25,174 --> 00:22:26,634
Here, my gift for you.
309
00:22:26,718 --> 00:22:27,844
Oh!
310
00:22:27,927 --> 00:22:30,263
Gosh, stop. You're making me feel dizzy.
311
00:22:32,056 --> 00:22:35,727
Strangely, I can't believe
that I have a mom.
312
00:22:36,311 --> 00:22:38,229
So I keep checking at night.
313
00:22:38,313 --> 00:22:40,356
If it's real or a dream.
314
00:22:41,941 --> 00:22:44,485
Mom, I don't need another gift.
315
00:22:45,486 --> 00:22:46,486
You're all I need.
316
00:22:51,993 --> 00:22:53,786
Mom, what's wrong?
317
00:22:56,914 --> 00:22:58,124
I feel so happy.
318
00:22:58,958 --> 00:23:02,003
I thought we had drifted apart
as you grew up.
319
00:23:03,713 --> 00:23:07,425
I'm so happy that you're back
to how you used to be.
320
00:23:10,636 --> 00:23:13,306
Seungcheon, can I ask you something?
321
00:23:13,389 --> 00:23:14,265
Yes.
322
00:23:14,349 --> 00:23:17,310
Are you doing okay at school?
323
00:23:17,393 --> 00:23:18,603
Is everything all right?
324
00:23:18,686 --> 00:23:21,731
Don't tell your parents
about Janggun, or they'll be worried.
325
00:23:21,939 --> 00:23:26,152
Of course, there's nothing
you should worry about.
326
00:23:26,235 --> 00:23:27,570
So don't worry.
327
00:23:28,154 --> 00:23:30,865
Oh, please.
328
00:23:30,948 --> 00:23:32,575
Stop being so melodramatic.
329
00:23:32,658 --> 00:23:34,869
Jeez, where's my birthday gift?
330
00:23:34,952 --> 00:23:36,537
Why you little…
331
00:23:36,621 --> 00:23:38,261
Who got you a new phone when you drowned?
332
00:23:38,289 --> 00:23:41,250
All right, I get it.
Why are you so strong?
333
00:23:51,094 --> 00:23:52,303
Hello.
334
00:23:52,887 --> 00:23:54,347
I'm Seungcheon's friend, Na Juhee.
335
00:23:56,391 --> 00:23:58,476
Happy birthday. It's for you.
336
00:23:58,559 --> 00:24:03,272
Had I known you were coming,
I would've prepared some snacks.
337
00:24:03,898 --> 00:24:05,566
It's okay, Mom. Some fruit will do.
338
00:24:07,026 --> 00:24:08,152
- Come in.
- Okay.
339
00:24:15,201 --> 00:24:16,994
- Come on in.
- Thank you.
340
00:24:29,048 --> 00:24:32,760
My goodness, he invited a friend over.
341
00:24:33,511 --> 00:24:34,554
A girl, at that.
342
00:24:34,637 --> 00:24:36,597
- Goodness.
- Hey, shouldn't you go to work?
343
00:24:37,014 --> 00:24:39,267
- Hurry and leave.
- Okay, I will.
344
00:24:41,269 --> 00:24:42,269
Go on.
345
00:24:49,944 --> 00:24:54,365
Ooh.
346
00:25:02,665 --> 00:25:06,461
Thank you all for coming
despite your busy schedules.
347
00:25:08,254 --> 00:25:09,964
- How cool!
- Go, Taeyong.
348
00:25:13,509 --> 00:25:15,052
Today's my birthday,
349
00:25:15,136 --> 00:25:18,931
but I dedicate this day to the ones
who gave birth to me and raised me.
350
00:25:19,515 --> 00:25:20,766
My parents.
351
00:25:21,601 --> 00:25:24,812
Ooh.
352
00:25:26,689 --> 00:25:29,649
In that sense, I prepared a small gift
for my father. Is that okay, Father?
353
00:25:38,326 --> 00:25:40,620
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
354
00:25:41,871 --> 00:25:43,956
I saved my allowance
355
00:25:44,040 --> 00:25:46,918
and tried out for the public offering
of Dosin Biotech.
356
00:25:47,001 --> 00:25:49,212
Ooh.
357
00:25:49,295 --> 00:25:51,547
I expected more, but I only got 36 shares.
358
00:25:52,632 --> 00:25:55,218
I didn't know
your company was this popular.
359
00:26:03,184 --> 00:26:04,393
That's cool, Taeyong!
360
00:26:04,477 --> 00:26:05,978
The competition rate was 871 to 1.
361
00:26:06,062 --> 00:26:09,440
I prepared this gift
to remember the shareholders
362
00:26:09,524 --> 00:26:11,150
who bet their hopes on your company.
363
00:26:11,234 --> 00:26:13,194
I hope you like it, Father.
364
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
Thank you, Taeyong.
365
00:26:23,079 --> 00:26:27,542
This is very unusual for a boy
who always dozed off.
366
00:26:30,545 --> 00:26:32,004
Taeyong sure is impressive.
367
00:26:32,088 --> 00:26:34,757
He's more than enough
to be your successor.
368
00:26:35,424 --> 00:26:36,424
He has a long way to go.
369
00:26:37,301 --> 00:26:39,303
By the way, I don't see Juhee around.
370
00:26:39,887 --> 00:26:41,514
Is she not coming again?
371
00:26:41,597 --> 00:26:43,891
Of course she's coming.
372
00:26:43,975 --> 00:26:45,309
She's almost here.
373
00:26:45,935 --> 00:26:49,689
Before that, my eldest son
wanted to greet you.
374
00:26:49,772 --> 00:26:50,772
Excuse me for a moment.
375
00:26:52,900 --> 00:26:54,277
- Hello, sir.
- Hello, sir.
376
00:26:59,865 --> 00:27:02,660
Gosh, is Juhee even coming?
377
00:27:02,743 --> 00:27:06,872
Dad, if she doesn't make it,
I will not let this slide.
378
00:27:06,956 --> 00:27:10,126
Shut it. You lay a finger on her
379
00:27:10,543 --> 00:27:12,295
and I won't leave a dime to you.
380
00:27:15,673 --> 00:27:17,313
AWARD CERTIFICATE
SUBJECT EXCELLENCE AWARD
381
00:27:17,341 --> 00:27:18,981
AWARD CERTIFICATE
PERFECT ATTENDANCE AWARD
382
00:27:32,940 --> 00:27:34,442
Just how I pictured his room to be.
383
00:28:06,140 --> 00:28:07,516
What is this?
384
00:28:09,018 --> 00:28:11,729
That? I tried to follow my dad's drawings.
385
00:28:18,527 --> 00:28:19,862
True Colors of Shaolin.
386
00:28:21,113 --> 00:28:23,949
It's considered a legend
in the martial arts comic world.
387
00:28:25,534 --> 00:28:27,934
That's a surprise.
I thought your only interest was studying.
388
00:28:28,579 --> 00:28:31,707
Ah. Thanks for the gift, Juhee.
389
00:28:35,628 --> 00:28:37,588
Get me one more while you're at it.
390
00:28:37,672 --> 00:28:40,966
Help me with the Korean language
assignment.
391
00:28:42,218 --> 00:28:43,052
What?
392
00:28:43,135 --> 00:28:45,680
Why? You don't want anyone
to freeload off of your work?
393
00:28:46,472 --> 00:28:48,474
Uh, no, that's not it.
394
00:28:49,475 --> 00:28:51,227
He didn't seem like a freeloader type.
395
00:28:56,440 --> 00:29:00,152
- Seungcheon! Seungcheon! Seungcheon!
- What?
396
00:29:00,903 --> 00:29:03,656
- Seungcheon.
- Juhee.
397
00:29:04,240 --> 00:29:05,700
Juhee, I can't catch that.
398
00:29:05,783 --> 00:29:08,828
- You do it.
- Me? I can't!
399
00:29:08,911 --> 00:29:10,079
- Juhee, you…
- Hey.
400
00:29:15,042 --> 00:29:16,043
Juhee.
401
00:29:17,002 --> 00:29:18,003
Seungcheon.
402
00:29:42,945 --> 00:29:44,155
Nice.
403
00:29:50,786 --> 00:29:52,455
DAD
404
00:29:55,875 --> 00:29:58,043
DAD
405
00:30:00,796 --> 00:30:02,214
Dad.
406
00:30:02,965 --> 00:30:04,800
I said I wasn't going.
407
00:30:05,676 --> 00:30:07,845
Why would I go
to Hwang Taeyong's birthday party?
408
00:30:09,472 --> 00:30:10,723
Happy birthday, Taeyong.
409
00:30:10,806 --> 00:30:13,142
My father has told me a lot
about you, Mr. Kim Jinyup.
410
00:30:13,225 --> 00:30:15,036
- It's nice to see you.
- Thank you for coming.
411
00:30:15,060 --> 00:30:18,522
I loved your surprise.
You seem a little different today.
412
00:30:18,606 --> 00:30:20,983
Thank you, Ms. Oh. Is your son doing well?
413
00:30:21,066 --> 00:30:22,318
Yes, thank you.
414
00:30:22,401 --> 00:30:23,611
- Happy birthday.
- Thank you.
415
00:30:24,320 --> 00:30:27,156
Taeyong, happy birthday.
You remember me, right?
416
00:30:28,449 --> 00:30:29,658
Of course, I do.
417
00:30:31,702 --> 00:30:33,746
You're CEO Kim Injun of Iljin Corporation.
418
00:30:33,913 --> 00:30:35,623
- Have you been well?
- Yes.
419
00:30:42,213 --> 00:30:44,215
KIM INJUN
420
00:30:44,673 --> 00:30:45,674
CEO OF ILJIN CORPORATION
421
00:30:47,510 --> 00:30:48,803
Taeyong.
422
00:30:54,475 --> 00:30:55,726
PARK HWASUNG
423
00:30:56,977 --> 00:30:59,980
- Long time no see, Professor Park.
- I love how decent today's party is.
424
00:31:00,356 --> 00:31:01,607
And you look even more decent.
425
00:31:02,358 --> 00:31:03,359
Thank you.
426
00:31:03,442 --> 00:31:05,361
- Go greet the others.
- Thank you.
427
00:31:05,444 --> 00:31:06,654
- No problem.
- Shall we?
428
00:31:13,202 --> 00:31:14,620
You seem a little strange today.
429
00:31:16,205 --> 00:31:18,457
You call every guest by their name,
430
00:31:18,541 --> 00:31:20,835
and you even prepared a surprise
for your father.
431
00:31:21,544 --> 00:31:23,796
I didn't think you were interested
in the company.
432
00:31:25,089 --> 00:31:26,215
I'm starting to.
433
00:31:27,508 --> 00:31:28,801
Anyway, it's unexpected.
434
00:31:29,051 --> 00:31:31,262
The fact that you invited those dregs…
435
00:31:32,805 --> 00:31:34,139
…and me.
436
00:31:42,565 --> 00:31:43,983
I invited you to apologize.
437
00:31:45,025 --> 00:31:46,652
- What?
- I'm sorry about
438
00:31:47,111 --> 00:31:48,612
being harsh on you at that time.
439
00:31:49,321 --> 00:31:51,657
Oh Yeojin, you don't seem cheap.
You're pretty.
440
00:31:52,700 --> 00:31:54,827
So don't take revenge
like you did back then.
441
00:31:55,411 --> 00:31:56,411
You're better than that.
442
00:32:08,716 --> 00:32:10,885
Hey, that's alcohol.
443
00:32:11,844 --> 00:32:12,844
I know.
444
00:32:13,679 --> 00:32:14,679
Do you want a glass too?
445
00:32:17,016 --> 00:32:18,142
Seungcheon?
446
00:32:23,689 --> 00:32:25,289
It's slightly heavier than Dom Perignon.
447
00:32:26,650 --> 00:32:27,818
Not bad.
448
00:32:31,572 --> 00:32:34,283
I came because my father urged me,
449
00:32:35,034 --> 00:32:36,368
but why did you come here?
450
00:32:38,037 --> 00:32:39,371
I have business here too.
451
00:32:39,455 --> 00:32:41,165
- You do?
- Yes.
452
00:32:42,333 --> 00:32:43,459
Hey!
453
00:32:43,542 --> 00:32:45,461
- Lee Seungcheon, you're here too?
- Seungcheon!
454
00:32:46,253 --> 00:32:47,546
Juhee, you came too.
455
00:32:47,796 --> 00:32:49,131
- Hi, Juhee.
- Hi.
456
00:32:52,092 --> 00:32:55,054
Hey, Seungcheon. Where are you going?
457
00:32:58,474 --> 00:32:59,600
What's with him?
458
00:33:04,313 --> 00:33:05,873
- She's something else.
- Another level.
459
00:33:13,155 --> 00:33:14,782
Taeyong.
460
00:33:15,658 --> 00:33:17,785
- It's all ready.
- For what?
461
00:33:18,827 --> 00:33:20,204
For your piano recital.
462
00:33:21,538 --> 00:33:22,748
The piano?
463
00:33:24,625 --> 00:33:26,001
Why are you so surprised?
464
00:33:26,085 --> 00:33:29,296
You play the same piece every year.
You're going to do it again, right?
465
00:33:29,755 --> 00:33:34,677
Everyone, you hear that Taeyong's
piano skills really are phenomenal!
466
00:33:34,760 --> 00:33:37,763
All together, say "Hwang Taeyong."
467
00:33:37,846 --> 00:33:41,308
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
468
00:33:41,392 --> 00:33:44,687
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
469
00:33:44,770 --> 00:33:48,190
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
470
00:33:48,273 --> 00:33:51,235
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
471
00:33:51,318 --> 00:33:52,778
- Hwang Taeyong.
- Hwang Taeyong.
472
00:34:17,678 --> 00:34:20,264
- Isn't that Lee Seungcheon?
- What is he doing?
473
00:35:16,737 --> 00:35:19,406
- Go, Lee Seungcheon!
- He's really good.
474
00:35:19,490 --> 00:35:21,784
He plays exactly the same as Taeyong.
475
00:35:32,294 --> 00:35:33,337
Nice!
476
00:35:42,971 --> 00:35:44,598
Happy birthday, Hwang Taeyong.
477
00:35:44,723 --> 00:35:46,517
That was my birthday gift to you.
478
00:35:46,600 --> 00:35:49,311
Consider it repayment
for what you did for me with Janggun.
479
00:35:52,981 --> 00:35:54,584
- Why that little…
- MINHO: Hey, hey, hey.
480
00:35:54,608 --> 00:35:55,710
Aren't you good at playing the piano too?
481
00:35:55,734 --> 00:35:56,734
No, I'm not.
482
00:35:56,777 --> 00:35:58,529
- Hey, come here.
- What?
483
00:36:01,949 --> 00:36:05,577
So our habits and talents
don't get switched.
484
00:36:12,084 --> 00:36:13,210
Hwang Taeyong.
485
00:36:15,212 --> 00:36:16,421
I didn't think you'd make it.
486
00:36:16,797 --> 00:36:18,841
But you came with Lee Seungcheon.
487
00:36:19,133 --> 00:36:21,510
Things turned out that way.
488
00:36:22,719 --> 00:36:25,013
Anyway, happy birthday, Taeyong.
489
00:36:27,641 --> 00:36:30,561
Where's my gift?
Don't tell me you came empty-handed.
490
00:36:31,812 --> 00:36:33,730
My dad is throwing this party for you.
491
00:36:34,356 --> 00:36:36,733
That caviar and foie gras
are super expensive.
492
00:36:36,817 --> 00:36:38,152
Make sure you eat them all.
493
00:36:42,906 --> 00:36:43,906
Oh, right.
494
00:36:50,372 --> 00:36:52,666
Some old woman asked me
to give this to you.
495
00:36:53,750 --> 00:36:55,419
An old woman? Who?
496
00:36:55,502 --> 00:36:58,005
I don't know. I met her
on my way to Seungcheon's house.
497
00:36:58,088 --> 00:37:00,048
She even knew today was your birthday.
498
00:37:00,924 --> 00:37:02,759
Anyway, I did my part.
499
00:37:24,198 --> 00:37:26,325
Where did Seungcheon go?
500
00:37:32,789 --> 00:37:34,583
Guys, have you seen Seungcheon?
501
00:37:34,666 --> 00:37:36,501
Seungcheon? He's over…
502
00:37:38,045 --> 00:37:39,504
- He was over there.
- Seungcheon.
503
00:37:43,550 --> 00:37:45,886
Tricked you.
504
00:37:45,969 --> 00:37:47,763
- Hey, where's the sashimi?
- There.
505
00:37:48,138 --> 00:37:49,778
- You'll have another plate, right?
- Yes.
506
00:37:53,769 --> 00:37:55,437
Where did he go?
507
00:37:59,524 --> 00:38:02,486
Juhee, where's Hwang Taeyong…
I mean, where's Lee Seungcheon?
508
00:38:02,569 --> 00:38:05,405
- Taeyong.
- Tell me where he is now!
509
00:38:05,489 --> 00:38:07,049
I don't know. I'm also looking for him.
510
00:38:24,049 --> 00:38:27,678
I forgot to tell you one rule.
511
00:38:31,473 --> 00:38:34,768
If you meet your real parents
on your birthday,
512
00:38:35,269 --> 00:38:37,312
you'll go back
to being your original selves.
513
00:38:44,194 --> 00:38:46,280
Thank you for coming today.
514
00:38:46,363 --> 00:38:48,407
- Thank you.
- Thank you for inviting us.
515
00:38:49,199 --> 00:38:50,909
- Be careful…
- Goodbye.
516
00:38:50,993 --> 00:38:53,954
…so that neither you nor that boy
runs into your real parents.
517
00:39:04,006 --> 00:39:06,550
Choices always come with a price.
518
00:39:08,593 --> 00:39:11,596
I hope it's not too late
when you get this letter.
519
00:39:11,680 --> 00:39:13,390
TO HWANG TAEYONG
520
00:39:13,473 --> 00:39:15,851
I wish you luck.
521
00:39:19,062 --> 00:39:20,397
Hwang Taeyong…
522
00:39:20,897 --> 00:39:21,982
Where the hell is he?
523
00:39:25,444 --> 00:39:26,486
My apologies.
524
00:39:42,919 --> 00:39:43,919
So you were here.
525
00:39:44,338 --> 00:39:46,548
Hwang Taeyong was looking for you.
Did you meet him?
526
00:39:47,549 --> 00:39:48,759
Why would he look for me?
527
00:39:48,842 --> 00:39:50,010
I'm not sure.
528
00:39:50,594 --> 00:39:53,597
You were really cool back there.
When did you learn how to play the piano?
529
00:39:55,557 --> 00:39:58,310
I'm not sure.
I don't remember taking lessons,
530
00:39:59,394 --> 00:40:00,645
but I could just do it.
531
00:40:01,438 --> 00:40:02,939
You've never learned how?
532
00:40:04,232 --> 00:40:05,525
That's curious.
533
00:40:06,651 --> 00:40:09,821
Do you have some time?
Come with me for a cup of coffee.
534
00:40:09,905 --> 00:40:11,156
It'll be on me.
535
00:40:12,491 --> 00:40:13,491
Hey…
536
00:41:02,165 --> 00:41:04,960
Hwang Taeyong, where are you?
537
00:41:16,555 --> 00:41:17,597
Taeyong?
538
00:41:21,226 --> 00:41:22,561
Father.
539
00:41:30,819 --> 00:41:32,112
I'm glad I ran into you.
540
00:41:32,904 --> 00:41:35,144
I have someone to introduce you to.
Let's go up together.
541
00:41:35,198 --> 00:41:36,741
Father.
542
00:41:44,416 --> 00:41:45,416
What's wrong?
543
00:42:02,601 --> 00:42:05,228
I just wanted to hug you.
544
00:42:05,896 --> 00:42:06,897
It's my birthday and all.
545
00:42:13,653 --> 00:42:15,363
This is not like you.
546
00:42:18,658 --> 00:42:21,786
I've never been this grateful
for being born as Hwang Taeyong.
547
00:42:23,246 --> 00:42:24,706
Thank you, Father.
548
00:42:26,458 --> 00:42:27,542
All right.
549
00:42:28,502 --> 00:42:29,502
Let's go upstairs.
550
00:42:59,574 --> 00:43:01,910
That was Taeyong's favorite piece.
551
00:43:04,412 --> 00:43:06,456
How did Seungcheon know that?
552
00:43:07,749 --> 00:43:10,126
Help me with the Korean language
assignment.
553
00:43:11,044 --> 00:43:13,088
- What?
- It's slightly heavier than Dom Perignon.
554
00:43:14,339 --> 00:43:15,423
Not bad.
555
00:43:16,883 --> 00:43:19,386
Seungcheon did seem unfamiliar today.
556
00:43:23,265 --> 00:43:25,225
Hi, daughter.
557
00:43:25,976 --> 00:43:30,188
Do you know how anxious I was
that you might not make it today?
558
00:43:30,397 --> 00:43:33,024
Who's the boy that came with you earlier?
559
00:43:33,233 --> 00:43:34,568
The one who played the piano.
560
00:43:34,985 --> 00:43:37,404
His name is Lee Seungcheon.
We're classmates.
561
00:43:38,572 --> 00:43:40,657
What does his father do?
562
00:43:41,241 --> 00:43:43,118
Why do you always ask me such questions?
563
00:43:43,702 --> 00:43:46,580
Is that all you want to know
about my friend?
564
00:43:47,706 --> 00:43:48,790
Then it's obvious.
565
00:43:48,873 --> 00:43:52,252
Why do you always hang out with the poor?
566
00:43:52,335 --> 00:43:55,630
Not to mention that bratty girl
who stole your watch back then.
567
00:43:56,590 --> 00:43:58,133
Why would you bring up Nara here?
568
00:43:59,092 --> 00:44:03,597
You must hang out with those like you
to avoid problems.
569
00:44:03,680 --> 00:44:06,433
Like attracts like.
Birds of a feather flock together.
570
00:44:06,516 --> 00:44:08,768
Do I have to spell these out for you?
571
00:44:09,394 --> 00:44:10,729
Goodness me.
572
00:44:19,571 --> 00:44:22,365
He played exactly the same way as Taeyong.
573
00:44:25,076 --> 00:44:26,494
It was really intriguing.
574
00:44:26,578 --> 00:44:30,332
Maybe he tried to copy Taeyong.
It's not a big deal.
575
00:44:31,666 --> 00:44:35,754
I mean, I'm just bothered
to see him around Taeyong.
576
00:44:35,837 --> 00:44:37,797
Taeyong will deal with him.
Don't be bothered.
577
00:44:39,883 --> 00:44:42,083
I wondered what he'd do
when I heard he resold the fund.
578
00:44:44,971 --> 00:44:46,973
His gift sure was a surprise.
579
00:44:51,895 --> 00:44:54,648
Right, I guess you're feeling better now.
580
00:44:55,857 --> 00:44:57,734
I was worried when you changed your will,
581
00:44:59,194 --> 00:45:03,239
but no matter how unreliable he is,
Taeyong's your son.
582
00:45:05,533 --> 00:45:07,661
It's only a sheet of paper.
583
00:45:07,744 --> 00:45:10,622
I can change it countless times.
584
00:45:12,540 --> 00:45:15,543
My successor doesn't have to be my child,
585
00:45:16,544 --> 00:45:20,131
but someone who can protect
my money, this group.
586
00:45:23,468 --> 00:45:25,011
But I guess
587
00:45:26,471 --> 00:45:27,472
he's eligible enough.
588
00:45:45,115 --> 00:45:46,616
It's me.
589
00:45:47,158 --> 00:45:49,327
When are you coming back?
590
00:45:51,538 --> 00:45:53,790
You shouldn't be wasting time now.
591
00:45:54,416 --> 00:45:55,792
Come back immediately.
592
00:45:56,876 --> 00:46:00,380
Come back right now if you don't
want to sit back and lose everything!
593
00:46:07,262 --> 00:46:08,471
All right.
594
00:46:09,472 --> 00:46:10,515
I'll be waiting.
595
00:46:21,693 --> 00:46:22,819
Where is that letter?
596
00:46:23,445 --> 00:46:24,988
I'm sure I put it in my pocket.
597
00:46:43,882 --> 00:46:44,924
That old woman
598
00:46:47,385 --> 00:46:49,705
wouldn't have another rule
I should be aware of, would she?
599
00:46:52,265 --> 00:46:54,058
I met that old woman here.
600
00:46:55,185 --> 00:46:57,896
- Did she say anything else?
- No.
601
00:46:58,855 --> 00:47:02,275
She knew you and Seungcheon.
602
00:47:02,400 --> 00:47:04,444
More surprisingly,
she seemed to know me too.
603
00:47:04,527 --> 00:47:05,567
Did you tell her about me?
604
00:47:06,237 --> 00:47:08,698
No, but why did you come here?
605
00:47:08,782 --> 00:47:11,785
I was on my way to Seungcheon's house.
He invited me to his birthday party.
606
00:47:11,868 --> 00:47:12,994
You went to my house?
607
00:47:15,163 --> 00:47:16,163
Your house?
608
00:47:17,373 --> 00:47:18,374
I mean,
609
00:47:19,751 --> 00:47:22,712
you went to Lee Seungcheon's house?
610
00:47:24,255 --> 00:47:25,089
Yes.
611
00:47:25,173 --> 00:47:27,509
Why did this punk
invite Juhee over to the house?
612
00:47:35,892 --> 00:47:38,436
I'll be taking a walk,
so please take your time.
613
00:47:39,979 --> 00:47:40,979
Yes.
614
00:47:42,941 --> 00:47:46,861
Why would he have his date
near Lee Seungcheon's house?
615
00:47:48,488 --> 00:47:49,948
Hey, you crazy little…
616
00:47:50,740 --> 00:47:51,980
So what if you're the landlord?
617
00:47:52,033 --> 00:47:54,869
I know you stole a peek
through the window!
618
00:47:54,953 --> 00:47:58,790
You shouldn't open someone else's
bathroom window to sneak a look
619
00:47:58,873 --> 00:48:00,750
while they're taking a shower!
620
00:48:00,834 --> 00:48:02,794
I wasn't stealing a peek.
621
00:48:02,877 --> 00:48:06,172
I heard the water and opened it
to check if you'd moved out.
622
00:48:06,381 --> 00:48:08,424
Stop lying.
623
00:48:10,009 --> 00:48:12,011
You pervert!
624
00:48:12,095 --> 00:48:13,471
- What?
- What?
625
00:48:13,555 --> 00:48:15,306
What, pervert?
626
00:48:17,308 --> 00:48:18,685
Do you have a death wish?
627
00:48:19,269 --> 00:48:21,396
How dare you call me a pervert?
Do you know who I am?
628
00:48:21,479 --> 00:48:22,564
Whatever!
629
00:48:22,647 --> 00:48:24,399
What… Look at this girl.
630
00:48:24,482 --> 00:48:27,402
This way, that way, backward, and…
631
00:48:34,409 --> 00:48:36,286
You little…
632
00:48:36,369 --> 00:48:38,830
You first yanked my hair today.
633
00:48:39,038 --> 00:48:41,207
You're dead meat.
634
00:48:44,878 --> 00:48:46,004
Who are you?
635
00:48:46,170 --> 00:48:47,330
You seem like a good fighter.
636
00:48:47,380 --> 00:48:50,842
Knock it off, or you'll be punished more
than the one who threw the first punch.
637
00:48:50,925 --> 00:48:53,636
So you're with them. Is that it?
638
00:48:55,972 --> 00:48:57,640
I got you all.
639
00:49:01,686 --> 00:49:03,938
How did you like
visiting Lee Seungcheon's house?
640
00:49:05,356 --> 00:49:08,234
I met his mom and sister,
and they seemed nice.
641
00:49:08,359 --> 00:49:11,863
There were tons of books in his room.
I bet he studies really hard.
642
00:49:12,071 --> 00:49:13,698
He's pretty awesome.
643
00:49:13,781 --> 00:49:17,577
You have such a positive opinion of him.
There's nothing much to him.
644
00:49:18,161 --> 00:49:21,873
Had he met rich parents like us,
would he have studied that hard?
645
00:49:22,415 --> 00:49:24,042
Hey, that's a bit harsh.
646
00:49:26,002 --> 00:49:27,722
You've never been
to such a house, have you?
647
00:49:28,296 --> 00:49:30,632
A moldy semi-basement house.
648
00:49:30,715 --> 00:49:33,509
There must've been cockroaches too.
Weren't you shocked?
649
00:49:33,593 --> 00:49:35,261
That fool.
650
00:49:35,345 --> 00:49:37,722
Why did he have to invite you over
to that pathetic house...
651
00:49:37,805 --> 00:49:39,015
I like him.
652
00:49:42,310 --> 00:49:45,813
- What?
- I have feelings for Lee Seungcheon.
653
00:49:47,357 --> 00:49:49,817
So stop insulting him in front of me.
654
00:49:50,318 --> 00:49:51,819
I don't want to hear that from you.
655
00:49:53,154 --> 00:49:54,154
Please.
656
00:50:24,310 --> 00:50:25,310
What is this?
657
00:50:29,941 --> 00:50:30,941
A cake?
658
00:50:52,255 --> 00:50:53,673
Mmm.
659
00:50:57,343 --> 00:50:58,343
Mm?
660
00:51:06,269 --> 00:51:09,230
I'm sorry I couldn't even see you
on your birthday, son.
661
00:51:09,313 --> 00:51:10,606
Dad.
662
00:51:10,857 --> 00:51:12,692
I'll work hard to make money
663
00:51:12,775 --> 00:51:14,527
so that you don't have
to struggle so much.
664
00:51:14,986 --> 00:51:16,029
Happy birthday.
665
00:51:16,362 --> 00:51:17,447
But how
666
00:51:19,323 --> 00:51:21,367
is Dad going to make money?
667
00:51:21,451 --> 00:51:22,611
THE SAFEST CITY, BONGJIN CITY
668
00:51:29,667 --> 00:51:32,503
Oh, right.
669
00:51:34,172 --> 00:51:36,799
I did see her taking a shower,
and it wasn't even worth it.
670
00:51:36,883 --> 00:51:38,092
I mean it.
671
00:51:40,428 --> 00:51:42,805
Why you perverted piece of…
672
00:51:42,889 --> 00:51:44,390
- What?
- Hey!
673
00:51:45,433 --> 00:51:47,060
- Screw them.
- Let's go.
674
00:51:47,143 --> 00:51:49,503
You know you got out easily
because I got hit on his behalf.
675
00:51:52,231 --> 00:51:55,651
Thanks for the help,
but don't be such a busybody.
676
00:51:55,735 --> 00:51:57,403
You get nothing out of meddling
677
00:51:58,738 --> 00:51:59,989
in someone else's business.
678
00:52:00,615 --> 00:52:03,326
Is this your way of saying thanks?
679
00:52:05,787 --> 00:52:08,289
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
680
00:52:09,540 --> 00:52:11,626
- Here.
- What is this?
681
00:52:11,709 --> 00:52:15,338
Your hair's straight and too short.
682
00:52:15,421 --> 00:52:16,964
Gosh, it's hopeless.
683
00:52:18,633 --> 00:52:22,595
Stop by sometime.
I'll trim your hair nicely.
684
00:52:24,055 --> 00:52:25,223
Happy now?
685
00:52:33,439 --> 00:52:34,982
LEE SUNGAH
SALON DE OBLIGE
686
00:52:38,820 --> 00:52:40,154
Lee Seungcheon's older sister.
687
00:52:41,405 --> 00:52:43,658
You wouldn't believe
how strong her punches were.
688
00:52:44,826 --> 00:52:47,036
Consider yourself lucky
that it's just a minor scratch.
689
00:52:49,372 --> 00:52:51,457
Have you met her before too?
690
00:52:53,668 --> 00:52:56,921
By the way, they were being forced
to move out. I felt bad for them.
691
00:52:58,631 --> 00:53:00,341
That's what I'm concerned about.
692
00:53:01,008 --> 00:53:02,718
I don't think they'll accept my help.
693
00:53:03,302 --> 00:53:06,139
Why would you be concerned
about such a thing?
694
00:53:07,473 --> 00:53:09,183
You know I've wronged him in many ways.
695
00:53:10,226 --> 00:53:11,226
And his parents.
696
00:53:12,812 --> 00:53:15,648
You've changed a lot lately.
697
00:53:16,232 --> 00:53:18,568
Me? How?
698
00:53:19,152 --> 00:53:20,152
Well,
699
00:53:21,195 --> 00:53:22,113
everything in general.
700
00:53:22,196 --> 00:53:24,615
Especially when you
asked me for those blanks.
701
00:53:24,699 --> 00:53:26,242
It really stunned me.
702
00:53:27,869 --> 00:53:29,620
Since that incident in the States,
703
00:53:29,996 --> 00:53:31,706
you absolutely hated guns.
704
00:53:32,915 --> 00:53:35,668
But it just put me at ease.
705
00:53:36,252 --> 00:53:37,492
You seem to be all over it now.
706
00:53:42,341 --> 00:53:44,135
Of course, it was a long time ago.
707
00:53:56,272 --> 00:53:57,272
Hwang Taeyong,
708
00:53:58,482 --> 00:54:00,818
what happened in the States
five years ago?
709
00:54:14,415 --> 00:54:17,043
Take one pill a day as always.
710
00:54:38,189 --> 00:54:39,273
What are these?
711
00:54:40,608 --> 00:54:41,609
Supplements?
712
00:54:54,163 --> 00:54:56,040
What is this, ma'am?
713
00:54:56,123 --> 00:54:58,292
I heard your daughter
was hospitalized again.
714
00:54:58,709 --> 00:55:01,587
It's too bad that she's sick all the time.
715
00:55:01,671 --> 00:55:03,089
I apologize, ma'am.
716
00:55:03,256 --> 00:55:04,674
There's no need to apologize.
717
00:55:06,342 --> 00:55:09,178
I'm also a mother,
so I understand how you feel.
718
00:55:11,305 --> 00:55:15,768
People gossip about me
for being a stepmother,
719
00:55:16,227 --> 00:55:19,230
but I consider Taeyong as my own.
720
00:55:19,313 --> 00:55:22,483
I know how hard you're trying.
721
00:55:22,566 --> 00:55:25,069
I've seen all your efforts.
722
00:55:25,653 --> 00:55:27,655
With the recent
school violence incident and all,
723
00:55:29,532 --> 00:55:32,034
I'm so worried about him these days.
724
00:55:32,118 --> 00:55:36,414
Just what is he up to when I'm not around?
725
00:55:39,667 --> 00:55:40,668
Should I
726
00:55:41,502 --> 00:55:44,630
look for someone closemouthed?
727
00:55:48,384 --> 00:55:49,552
Would you?
728
00:55:53,848 --> 00:55:55,182
His name is Ahn Muin.
729
00:55:55,433 --> 00:55:58,311
He runs a lease business
with the property his father left to him.
730
00:55:58,394 --> 00:55:59,687
But he's practically a gangster.
731
00:56:03,983 --> 00:56:05,651
What should I do about him?
732
00:56:15,578 --> 00:56:18,622
Should I consult with him first?
733
00:56:25,629 --> 00:56:27,381
AHN MUIN
734
00:56:36,057 --> 00:56:36,974
We meet again.
735
00:56:37,058 --> 00:56:40,936
This guy seems way younger than you.
What's your relationship with him?
736
00:56:41,020 --> 00:56:43,856
My young master is the one
who inquired about the purchase yesterday.
737
00:56:43,939 --> 00:56:46,817
"Young master?"
738
00:56:52,656 --> 00:56:55,576
In this day and age,
739
00:56:55,659 --> 00:56:57,328
you have a young master to serve?
740
00:56:58,579 --> 00:57:00,956
All right, Young Master.
741
00:57:01,040 --> 00:57:03,876
What is it that you want to purchase?
742
00:57:04,460 --> 00:57:06,212
A studio apartment? A small building?
743
00:57:06,295 --> 00:57:09,090
Renting out a shared office
is quite profitable these days.
744
00:57:09,173 --> 00:57:12,009
Unit B02, San-223, Bongjin-dong.
745
00:57:13,052 --> 00:57:14,095
Bongjin-dong?
746
00:57:15,596 --> 00:57:16,680
Bongjin-dong…
747
00:57:18,265 --> 00:57:20,476
The semi-basement house?
You want to purchase that?
748
00:57:20,559 --> 00:57:22,144
Why would I buy that rotten building?
749
00:57:24,647 --> 00:57:26,190
Jeez, Young Master.
750
00:57:27,608 --> 00:57:29,276
You sound pretty rude.
751
00:57:29,443 --> 00:57:31,404
Hey, then why did you come here?
752
00:57:32,363 --> 00:57:33,697
Ahn Muin.
753
00:57:38,285 --> 00:57:39,525
I'm here to teach you a lesson.
754
00:57:40,496 --> 00:57:42,081
You little bastard.
755
00:57:42,164 --> 00:57:43,624
Do you wish to die?
756
00:58:40,139 --> 00:58:42,299
GOLDEN REAL ESTATE OFFICE
INVESTMENT CONSULTING SERVICE
757
00:58:59,408 --> 00:59:02,411
Why did you have to throw a punch
when we could talk it all out?
758
00:59:04,163 --> 00:59:08,042
You'll do as I say, right, Mr. Ahn?
759
00:59:09,293 --> 00:59:12,713
Still, that's a little…
760
00:59:15,841 --> 00:59:17,176
INQUIRY REPORT
NAME: AHN MUIN
761
00:59:17,259 --> 00:59:19,386
Tax evasion, bribery, stealing identities,
762
00:59:19,470 --> 00:59:21,030
and illegal dealings of apartment lots.
763
00:59:21,722 --> 00:59:23,641
A buydown was just the tip of the iceberg.
764
00:59:23,724 --> 00:59:25,935
Should we go to the police station first?
765
00:59:26,018 --> 00:59:29,647
I'll be fully at your service,
Young Master.
766
00:59:33,609 --> 00:59:35,069
What are you waiting for?
767
00:59:35,694 --> 00:59:37,534
- At your service, sir!
- At your service, sir!
768
00:59:41,325 --> 00:59:42,325
Let's go.
769
00:59:55,589 --> 00:59:59,218
Due to an excessive intake of alcohol
and a serious fatty liver,
770
00:59:59,301 --> 01:00:02,429
I couldn't think reasonably or straight.
771
01:00:02,513 --> 01:00:03,553
The imbalance of my liver…
772
01:00:03,597 --> 01:00:06,600
In short, I was too fearless.
773
01:00:06,684 --> 01:00:09,270
Well… And?
774
01:00:09,353 --> 01:00:11,772
I'm really sorry for what I did.
Please forgive me!
775
01:00:12,439 --> 01:00:13,732
Forgive me!
776
01:00:13,816 --> 01:00:15,359
What is this crap?
777
01:00:16,026 --> 01:00:17,026
It's not crap.
778
01:00:17,444 --> 01:00:19,572
I will never raise the rent from now on.
779
01:00:19,655 --> 01:00:21,448
No, even after the lease expires,
780
01:00:21,532 --> 01:00:23,909
please keep living here forever and ever.
781
01:00:24,118 --> 01:00:25,202
I beg you!
782
01:00:25,286 --> 01:00:26,537
Please!
783
01:00:29,248 --> 01:00:30,791
What's going on?
784
01:00:36,755 --> 01:00:37,840
Let's go.
785
01:01:02,823 --> 01:01:05,326
I wish I had a friend like you,
Young Master.
786
01:01:09,246 --> 01:01:10,246
Munki.
787
01:01:10,456 --> 01:01:12,458
How much would
that apartment building cost?
788
01:01:13,417 --> 01:01:15,878
I'm not sure.
An apartment building in Gangnam…
789
01:01:16,754 --> 01:01:19,298
A big one might cost
about two billion won.
790
01:01:19,506 --> 01:01:21,426
What about the price
of selling one's conscience?
791
01:01:22,426 --> 01:01:24,219
How much of a price must a child pay
792
01:01:24,803 --> 01:01:26,555
for selling his own parents?
793
01:01:28,057 --> 01:01:30,017
What are you talking about
all of a sudden?
794
01:01:32,561 --> 01:01:33,812
No, it's nothing.
795
01:01:36,857 --> 01:01:38,525
The price of selling my conscience…
796
01:01:40,486 --> 01:01:41,904
Would two billion won be enough?
797
01:01:50,621 --> 01:01:51,830
Go away.
798
01:02:00,881 --> 01:02:04,468
Where are you?
799
01:02:05,219 --> 01:02:07,971
Granny.
800
01:02:10,099 --> 01:02:14,770
Where are you?
801
01:02:18,982 --> 01:02:25,322
I want the golden spoon again.
802
01:02:26,782 --> 01:02:31,870
Where did you go, Granny?
803
01:02:32,538 --> 01:02:37,292
Granny!
804
01:02:40,879 --> 01:02:42,381
You're in great shape today.
805
01:02:46,593 --> 01:02:48,762
Come on, you have to block it!
806
01:02:48,846 --> 01:02:50,389
- Nice.
- Nice.
807
01:02:50,764 --> 01:02:51,764
Okay.
808
01:02:52,641 --> 01:02:53,684
I got it!
809
01:02:56,687 --> 01:02:58,313
- Juhee, hold tight.
- Okay.
810
01:03:00,023 --> 01:03:02,609
- Out.
- Get out.
811
01:03:03,902 --> 01:03:05,487
- This way, Juhee.
- Hey!
812
01:03:06,238 --> 01:03:08,157
- Nice.
- Good job.
813
01:03:08,240 --> 01:03:09,950
- Let's do it.
- It's two to one.
814
01:03:10,242 --> 01:03:11,410
Let's go.
815
01:03:11,493 --> 01:03:13,328
Park Janggun is holding
a grudge against you.
816
01:03:13,412 --> 01:03:14,663
You'd better be careful.
817
01:03:15,414 --> 01:03:16,790
Why are you telling me that?
818
01:03:16,874 --> 01:03:18,083
To draw your attention.
819
01:03:19,168 --> 01:03:20,753
Just kidding.
820
01:03:20,878 --> 01:03:24,089
You're still annoying,
but not as much these days.
821
01:03:24,173 --> 01:03:25,613
Here, it's my birthday gift for you.
822
01:03:26,800 --> 01:03:29,678
- You already gave me one.
- The limited-edition basketball shoes?
823
01:03:29,762 --> 01:03:31,722
I didn't even want to get you those.
824
01:03:32,181 --> 01:03:33,932
But this, I do.
825
01:03:35,476 --> 01:03:36,602
It's my favorite.
826
01:03:38,020 --> 01:03:39,021
Catch it!
827
01:03:39,563 --> 01:03:40,939
- Nice.
- Cannonball!
828
01:03:41,523 --> 01:03:43,150
Hey! Pass it here.
829
01:03:43,942 --> 01:03:45,652
- Juhee.
- Okay, this is the last time.
830
01:03:52,951 --> 01:03:53,951
Yes!
831
01:03:57,080 --> 01:03:58,248
Darn it.
832
01:04:18,018 --> 01:04:19,018
I like him.
833
01:04:21,313 --> 01:04:22,231
What?
834
01:04:22,314 --> 01:04:24,900
I have feelings for Lee Seungcheon.
835
01:04:25,484 --> 01:04:27,361
Why would you like me?
836
01:05:00,727 --> 01:05:01,770
Bye.
837
01:05:02,312 --> 01:05:04,064
- See you tomorrow.
- See you.
838
01:05:13,740 --> 01:05:15,742
My Nara's dead,
839
01:05:17,077 --> 01:05:18,745
but you're all smiles.
840
01:06:05,167 --> 01:06:06,167
Shut the hell up!
841
01:06:06,501 --> 01:06:07,753
You damn brat.
842
01:06:08,003 --> 01:06:09,843
Do you know
how I lived after my daughter died?
843
01:06:10,088 --> 01:06:11,131
Give me money.
844
01:06:11,214 --> 01:06:14,092
Your father's rich.
Pay me for my daughter's death!
845
01:06:18,263 --> 01:06:19,932
Munki, go ahead without me. I'll be fine.
846
01:06:21,642 --> 01:06:22,642
JUHEE
847
01:06:23,268 --> 01:06:24,811
That man felt too suspicious.
848
01:06:28,815 --> 01:06:29,942
The person you have called…
849
01:06:30,025 --> 01:06:31,985
Why won't she answer?
Juhee, pick up the phone.
850
01:06:32,069 --> 01:06:33,654
JUHEE
851
01:06:38,075 --> 01:06:39,075
Damn you.
852
01:06:42,245 --> 01:06:44,414
Juhee, is that you? Juhee.
853
01:06:45,248 --> 01:06:46,248
Damn it.
854
01:06:55,133 --> 01:06:56,468
Who are you?
855
01:07:14,069 --> 01:07:15,112
Are you okay?
856
01:07:15,195 --> 01:07:17,364
Who is that man? Do you know him?
857
01:07:54,776 --> 01:07:57,237
He's the father of my friend, Jeong Nara.
858
01:07:58,780 --> 01:08:01,074
Why would your friend's father
do that to you?
859
01:08:05,454 --> 01:08:06,872
Because of this watch.
860
01:08:08,290 --> 01:08:10,042
She stole it.
861
01:08:10,792 --> 01:08:14,504
My dad found out
and forced her to transfer.
862
01:08:21,887 --> 01:08:23,430
What is it?
863
01:08:27,559 --> 01:08:30,270
I could've stopped it
since I got my watch back.
864
01:08:31,813 --> 01:08:33,774
But at that time, I hated her too.
865
01:08:34,900 --> 01:08:35,900
Let's go.
866
01:08:40,614 --> 01:08:43,283
Because this watch
is a keepsake from my mom.
867
01:08:44,534 --> 01:08:45,534
But then,
868
01:08:48,163 --> 01:08:49,289
after a few months,
869
01:08:50,832 --> 01:08:52,667
she suddenly died.
870
01:08:53,710 --> 01:08:55,378
It was acute leukemia.
871
01:08:59,049 --> 01:09:02,761
You… My Nara died because of you.
872
01:09:03,637 --> 01:09:05,597
She died because of you!
873
01:09:06,640 --> 01:09:09,142
My Nara died because of you!
874
01:09:10,227 --> 01:09:12,020
Why?
875
01:09:12,604 --> 01:09:13,855
Why?
876
01:09:14,356 --> 01:09:17,442
Why?
877
01:09:22,531 --> 01:09:23,949
She was so healthy.
878
01:09:26,243 --> 01:09:27,911
How could that happen?
879
01:09:34,000 --> 01:09:35,127
It must've been hard.
880
01:09:44,469 --> 01:09:47,472
But it wasn't your fault.
881
01:09:47,556 --> 01:09:49,391
So don't blame yourself.
882
01:09:54,062 --> 01:09:56,189
This isn't like you, Hwang Taeyong.
883
01:09:56,898 --> 01:09:57,899
What about me?
884
01:09:58,733 --> 01:10:01,069
You aren't the type
who can console others.
885
01:10:03,196 --> 01:10:04,406
I'm not?
886
01:10:05,907 --> 01:10:07,742
But I understand you now.
887
01:10:08,160 --> 01:10:11,288
That's why you were so good
to Lee Seungcheon.
888
01:10:12,455 --> 01:10:15,333
You feel bad for him
like you did for Nara.
889
01:10:20,005 --> 01:10:21,131
No.
890
01:10:22,799 --> 01:10:24,467
I just like him.
891
01:10:26,261 --> 01:10:28,054
Seungcheon is Seungcheon.
892
01:10:31,641 --> 01:10:33,602
Thanks for today, Taeyong.
893
01:10:34,186 --> 01:10:36,104
Things could've been really bad
if not for you.
894
01:10:36,229 --> 01:10:37,772
Had you not run into me by accident...
895
01:10:37,856 --> 01:10:40,650
It wasn't an accident.
I went there to see you.
896
01:10:43,445 --> 01:10:47,699
I wanted to ask you something,
but I don't need your answer anymore.
897
01:10:48,200 --> 01:10:50,493
What are you talking about?
898
01:11:04,299 --> 01:11:05,425
What are you doing?
899
01:11:06,551 --> 01:11:07,671
There's a mark on your neck.
900
01:11:08,386 --> 01:11:09,763
President Na would get worried.
901
01:11:12,265 --> 01:11:14,976
I called the police,
but be careful for the time being.
902
01:11:16,061 --> 01:11:17,771
Let's go. I'll walk you home.
903
01:11:23,777 --> 01:11:25,862
He's really strange.
904
01:11:29,491 --> 01:11:31,701
Now that I'm done
with the public offering,
905
01:11:32,577 --> 01:11:35,205
what should I do next
to win President Hwang's favor?
906
01:11:39,960 --> 01:11:41,419
LIST OF DOSIN HIGHTECH SHAREHOLDERS
907
01:11:42,629 --> 01:11:43,672
LIST OF MAJOR SHAREHOLDERS
908
01:11:43,755 --> 01:11:46,883
You sound like
you're talking about a stranger.
909
01:11:52,013 --> 01:11:54,474
You came home early, Father.
910
01:11:55,642 --> 01:11:58,478
What were you doing in my study?
Do you need something?
911
01:12:02,232 --> 01:12:04,513
I heard the shareholders' meeting
will be held next month.
912
01:12:05,068 --> 01:12:07,904
I thought I should study a little
before attending it.
913
01:12:08,071 --> 01:12:10,657
You want to attend
the shareholders' meeting?
914
01:12:10,740 --> 01:12:11,908
SHARE TRANSFER AGREEMENT
915
01:12:17,914 --> 01:12:19,082
You saw it, didn't you?
916
01:12:21,334 --> 01:12:22,334
My will.
917
01:12:25,547 --> 01:12:29,050
You saw it the last time
you visited my office, right?
918
01:12:31,094 --> 01:12:32,804
Yes, I did.
919
01:12:34,055 --> 01:12:35,390
So that's why.
920
01:12:36,516 --> 01:12:39,311
You're trying so hard to win my favor.
921
01:12:39,394 --> 01:12:41,021
Please let me inherit Dosin.
922
01:12:43,982 --> 01:12:47,444
- What?
- Please revise your will.
923
01:12:48,153 --> 01:12:49,529
I'll try my best.
924
01:12:57,620 --> 01:12:58,872
Do you even know…
925
01:13:03,543 --> 01:13:06,546
why I decided not to leave anything
926
01:13:07,130 --> 01:13:08,173
to you?
927
01:13:11,468 --> 01:13:15,096
Is it because of what happened
in the States?
928
01:13:17,140 --> 01:13:18,641
It's all in the past.
929
01:13:19,768 --> 01:13:21,436
I'm a completely different person
930
01:13:23,021 --> 01:13:24,689
from the past now.
931
01:13:29,444 --> 01:13:30,779
Words aren't enough.
932
01:13:30,987 --> 01:13:33,448
Show me proof
that you've changed for real.
933
01:14:01,684 --> 01:14:02,811
The will
934
01:14:04,813 --> 01:14:06,189
actually had an effect.
935
01:14:14,739 --> 01:14:16,116
Taeyong.
936
01:14:24,582 --> 01:14:26,209
Did anything happen on your way here?
937
01:14:27,877 --> 01:14:30,213
I told you not to worry about me.
Let's go inside.
938
01:14:58,992 --> 01:15:01,035
NEW MESSAGE
939
01:15:01,119 --> 01:15:03,538
I THINK I KNOW.
940
01:15:06,374 --> 01:15:07,667
What is this about?
941
01:15:08,501 --> 01:15:09,586
Who is it?
942
01:15:16,468 --> 01:15:19,345
TO HWANG TAEYONG
943
01:15:22,098 --> 01:15:23,975
TO HWANG TAEYONG
944
01:15:24,058 --> 01:15:25,685
Why is this here?
945
01:15:31,483 --> 01:15:33,568
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
946
01:15:40,033 --> 01:15:42,285
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
947
01:15:52,504 --> 01:15:53,421
AGORA
948
01:15:53,505 --> 01:15:54,505
OKAY, I'LL SEE YOU LATER
949
01:16:13,149 --> 01:16:14,567
LET'S GO.
950
01:16:53,022 --> 01:16:55,022
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
951
01:17:50,830 --> 01:17:52,373
Could this person
952
01:17:52,457 --> 01:17:54,143
have switched parents
with the golden spoon like me?
953
01:17:54,167 --> 01:17:56,544
Why are you going through
others' stuff? It's not like you.
954
01:17:56,628 --> 01:17:59,589
How much does Hwang Taeyong
know about the golden spoon?
955
01:17:59,672 --> 01:18:01,591
You've become quite gutsy, haven't you?
956
01:18:02,175 --> 01:18:04,927
I remember eating at your place
with a golden spoon.
957
01:18:05,011 --> 01:18:05,887
It's my golden spoon.
958
01:18:05,970 --> 01:18:08,931
I don't want my son to be ashamed of me.
959
01:18:09,849 --> 01:18:11,809
I'm going to live on as Hwang Taeyong.
960
01:18:11,893 --> 01:18:13,120
Abandon your parents for money?
961
01:18:13,144 --> 01:18:15,021
Only a piece of trash would do that.
962
01:18:15,104 --> 01:18:17,565
You're not Oh Yeojin, are you?
68015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.