All language subtitles for The.Golden.Spoon.E06.221008.HDTV.H264-NEXT-DSNP-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:06,451 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:09,258 --> 00:00:13,011 Then, I guess you don't need this golden spoon anymore. 3 00:00:14,805 --> 00:00:15,764 No! 4 00:00:21,019 --> 00:00:23,230 (tense music) 5 00:00:25,941 --> 00:00:27,192 What have you done? 6 00:00:27,693 --> 00:00:31,154 What's wrong? I thought you didn't need it anymore. 7 00:00:31,238 --> 00:00:33,156 Who are you to throw away what's mine? 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,783 (laughs) 9 00:00:34,866 --> 00:00:38,120 So you were lying about wanting to live as Lee Seungcheon. 10 00:00:38,996 --> 00:00:40,580 You want to be Hwang Taeyong. 11 00:00:42,624 --> 00:00:44,626 Don't worry. That was a fake. 12 00:00:45,294 --> 00:00:46,670 -What? -It's fake. 13 00:00:47,838 --> 00:00:49,214 I have the real golden spoon. 14 00:00:51,967 --> 00:00:54,928 How odd. Is it a trend to carry one of these? 15 00:00:55,929 --> 00:00:57,306 What do you mean? 16 00:00:57,389 --> 00:00:59,683 Lee Seungcheon used to have a golden spoon too. 17 00:01:10,777 --> 00:01:12,821 Are you working here? 18 00:01:18,785 --> 00:01:19,911 Oh Yeojin. 19 00:01:21,121 --> 00:01:22,581 Why are you going this far? 20 00:01:23,790 --> 00:01:25,125 Be Hwang Taeyong for me. 21 00:01:26,418 --> 00:01:29,504 You'll be seeing the old woman soon. I already know. 22 00:01:29,588 --> 00:01:33,258 What would you get out of that? 23 00:01:33,342 --> 00:01:34,551 I'm going to marry you. 24 00:01:35,344 --> 00:01:37,971 Then Dosin Group will be mine. 25 00:01:38,889 --> 00:01:40,015 You're insane. 26 00:01:41,183 --> 00:01:44,144 What if I turn back into him and choose someone else? 27 00:01:45,270 --> 00:01:46,229 Then what? 28 00:01:47,230 --> 00:01:49,733 You'll have no choice but to choose me. 29 00:01:50,484 --> 00:01:52,527 Think wisely, Lee Seungcheon. 30 00:01:52,611 --> 00:01:55,113 Surely you don't want to live in poverty all your life. 31 00:01:55,697 --> 00:01:56,823 The clock is ticking. 32 00:02:05,665 --> 00:02:07,918 MR. OH: Had I known you'd be coming over, Taeyong, 33 00:02:08,001 --> 00:02:11,004 I would've called a chef over and prepared a course meal. 34 00:02:11,421 --> 00:02:12,798 -Lee! -CHEOL: Yes, sir? 35 00:02:13,548 --> 00:02:15,092 The meat is burnt! 36 00:02:15,592 --> 00:02:17,260 -I'm sorry, sir. -MR. OH: Jeez. 37 00:02:17,886 --> 00:02:18,970 (Mr. Oh sighs) 38 00:02:19,930 --> 00:02:20,972 Ms. Jin. 39 00:02:21,973 --> 00:02:25,102 How could you make kimchi stew on such a hot day? 40 00:02:25,185 --> 00:02:26,978 This is terrible. 41 00:02:27,062 --> 00:02:28,397 Should I call in a chef right now? 42 00:02:29,189 --> 00:02:30,315 Jeez. 43 00:02:30,816 --> 00:02:33,151 Hold on. What should I order? 44 00:02:35,278 --> 00:02:38,323 It's delicious. Mmm. 45 00:02:38,407 --> 00:02:40,534 Right? It's good, isn't it? 46 00:02:40,617 --> 00:02:42,494 She's an excellent cook. 47 00:02:42,577 --> 00:02:44,579 -Lee, bring the meat! -Yes, sir. 48 00:02:44,663 --> 00:02:45,956 MR. OH: Hurry up. 49 00:02:47,207 --> 00:02:48,333 Can you take this? 50 00:02:51,002 --> 00:02:53,046 -By the way, sir. -Yes? 51 00:02:53,130 --> 00:02:55,048 What is it, Taeyong? 52 00:02:55,549 --> 00:02:58,427 It seems like Seungcheon's parents 53 00:02:58,510 --> 00:03:00,220 cook and clean for you. 54 00:03:00,303 --> 00:03:01,972 They're getting paid, right? 55 00:03:05,058 --> 00:03:06,226 What do you mean? 56 00:03:06,309 --> 00:03:10,522 I'm asking if they're getting paid for their hard work. 57 00:03:11,273 --> 00:03:14,818 Are you power-tripping just because you lent them 100 million won? 58 00:03:14,901 --> 00:03:17,612 Of course not. That's not who I am. 59 00:03:18,780 --> 00:03:19,990 Put it here. 60 00:03:22,701 --> 00:03:23,994 I hope not. 61 00:03:24,661 --> 00:03:25,495 MR. OH: Of course. 62 00:03:26,496 --> 00:03:28,206 Serve it to them. 63 00:03:28,790 --> 00:03:29,958 Take your time, Ms. Jin. 64 00:03:36,381 --> 00:03:38,550 Gosh, who do we have here? 65 00:03:55,025 --> 00:03:57,152 What business could Juhee have with Oh Yeojin? 66 00:04:01,698 --> 00:04:02,866 Taeyong. 67 00:04:03,742 --> 00:04:05,035 Thank you for earlier. 68 00:04:06,203 --> 00:04:07,078 No problem. 69 00:04:07,162 --> 00:04:09,581 I heard you had something to say to Seungcheon. 70 00:04:09,664 --> 00:04:11,082 Should I relay your message? 71 00:04:12,292 --> 00:04:13,168 Forget that. 72 00:04:15,754 --> 00:04:18,048 Do you not care what Lee Seungcheon thinks? 73 00:04:18,131 --> 00:04:20,509 If I were him, I'd hate it and feel embarrassed 74 00:04:21,134 --> 00:04:22,427 to see my mom… 75 00:04:24,679 --> 00:04:26,723 work at my friend's house. 76 00:04:29,893 --> 00:04:31,895 (somber music) 77 00:04:46,243 --> 00:04:48,078 Why am I getting worked up? 78 00:04:50,247 --> 00:04:51,873 Why are you here? 79 00:04:52,582 --> 00:04:55,377 To brag about you and Lee Seungcheon confessing your love for each other? 80 00:04:55,460 --> 00:04:57,629 No. I came to warn you. 81 00:04:59,756 --> 00:05:00,590 Warn me? 82 00:05:01,424 --> 00:05:03,134 To stop having feelings for Lee Seungcheon? 83 00:05:04,177 --> 00:05:06,555 I can't believe you have the audacity to say that to my face. 84 00:05:06,638 --> 00:05:09,057 I don't care whom you like. 85 00:05:09,140 --> 00:05:10,225 That's your choice. 86 00:05:11,101 --> 00:05:12,269 But I must say this. 87 00:05:14,062 --> 00:05:16,106 Treat Seungcheon with respect. 88 00:05:16,189 --> 00:05:17,732 Don't go on a power trip with money. 89 00:05:17,816 --> 00:05:19,401 Not to him or his family. 90 00:05:20,819 --> 00:05:22,988 I came here to say this. 91 00:05:27,701 --> 00:05:30,287 Who are you to act so arrogant? 92 00:05:34,874 --> 00:05:37,544 You should worry about your family instead. 93 00:05:38,503 --> 00:05:40,171 I heard you're going broke. 94 00:05:40,255 --> 00:05:42,257 (tense music) 95 00:05:56,730 --> 00:05:58,356 I'm sorry, but you're not allowed here. 96 00:05:58,440 --> 00:06:01,192 Move. Don't you know who I am? 97 00:06:01,276 --> 00:06:02,986 Move already! 98 00:06:03,695 --> 00:06:05,405 -Get out! -Damn it! 99 00:06:06,281 --> 00:06:07,574 -President Na. -Stop them! 100 00:06:08,074 --> 00:06:09,993 We've asked the banks 101 00:06:10,076 --> 00:06:12,704 to retrieve our investment in UBS TV. 102 00:06:13,496 --> 00:06:15,999 SECURITY: Just move! 103 00:06:18,627 --> 00:06:19,544 I'm sorry, sir. 104 00:06:20,086 --> 00:06:23,298 President Na, what brings you here unannounced? 105 00:06:23,381 --> 00:06:25,508 Are you guys just going to stand there? 106 00:06:27,719 --> 00:06:29,471 -Please help us, sir! -Please help us, sir! 107 00:06:30,013 --> 00:06:32,891 President Hwang, please help me. 108 00:06:37,812 --> 00:06:40,940 Ever since the banks and shareholders heard 109 00:06:41,024 --> 00:06:43,526 that you were pulling your investment, they've been panicking. 110 00:06:43,610 --> 00:06:44,861 President Hwang. 111 00:06:46,237 --> 00:06:48,948 If you pull out, I'm as good as dead. 112 00:06:49,532 --> 00:06:52,619 You shouldn't have entrusted your incompetent sons 113 00:06:52,702 --> 00:06:54,454 with your company. 114 00:06:56,748 --> 00:07:00,210 You're right. It's all my fault. 115 00:07:02,212 --> 00:07:05,215 So, President Hwang, please help me this once. 116 00:07:05,298 --> 00:07:06,883 I'm not asking you to help my sons. 117 00:07:08,510 --> 00:07:10,303 But help me instead. 118 00:07:18,353 --> 00:07:19,938 I've helped you enough. 119 00:07:20,021 --> 00:07:21,940 UBS TV isn't even a terrestrial television. 120 00:07:22,023 --> 00:07:25,485 Whom do you have to thank for helping you grow this big? 121 00:07:25,568 --> 00:07:27,445 It's all thanks to Dosin Group. 122 00:07:29,698 --> 00:07:32,701 I thought we were closer than this. Will you really do this? 123 00:07:32,784 --> 00:07:34,327 If you think we're that close, 124 00:07:36,454 --> 00:07:38,248 why don't you hand your company over to me? 125 00:07:40,500 --> 00:07:41,668 What did you say? 126 00:07:43,253 --> 00:07:45,088 Was that your intention all along? 127 00:07:47,799 --> 00:07:49,843 How could you do this to me? 128 00:07:49,926 --> 00:07:53,930 Have you forgotten how I covered up for Taeyong six years ago? 129 00:08:04,899 --> 00:08:06,818 (laughs) 130 00:08:06,901 --> 00:08:09,028 I was wondering when you'd mention that. 131 00:08:09,112 --> 00:08:13,199 Sir, I believe that's all in the past. 132 00:08:13,867 --> 00:08:14,784 Look. 133 00:08:17,078 --> 00:08:20,165 I won't let you walk all over me like this. 134 00:08:24,294 --> 00:08:26,087 Then I'll understand that our kids' engagement 135 00:08:27,130 --> 00:08:28,715 is over. 136 00:08:37,474 --> 00:08:38,558 (door slams) 137 00:08:40,810 --> 00:08:41,644 (beeps) 138 00:08:42,312 --> 00:08:43,313 You may begin. 139 00:08:44,564 --> 00:08:46,065 UBS TV GLOBAL MEDIA TOWN FACES A CRISIS 140 00:08:46,149 --> 00:08:48,067 UBS TV'S RECKLESS INVESTMENT RESULTS IN MANAGEMENT CRISIS 141 00:08:54,574 --> 00:08:55,742 Oh! 142 00:08:56,576 --> 00:08:58,244 Hey, it's my daughter. 143 00:08:58,328 --> 00:09:01,623 -Dad. -Why are you still up? 144 00:09:01,998 --> 00:09:04,334 Why did you drink so much? 145 00:09:04,417 --> 00:09:07,629 Juhee. As you wished, 146 00:09:07,712 --> 00:09:11,674 I called off your engagement with Hwang Taeyong. 147 00:09:12,467 --> 00:09:15,637 We've cut all ties with Dosin Group. 148 00:09:15,720 --> 00:09:18,056 What do you say? Did I do well? 149 00:09:19,098 --> 00:09:20,183 Dad. 150 00:09:20,266 --> 00:09:22,977 You know what? To be honest, 151 00:09:24,145 --> 00:09:27,273 I never wanted you to marry him. 152 00:09:27,357 --> 00:09:29,317 Not even one bit. 153 00:09:30,151 --> 00:09:31,277 I always felt bad 154 00:09:32,278 --> 00:09:35,114 that I pushed ahead with the engagement 155 00:09:36,574 --> 00:09:39,285 solely for money. 156 00:09:40,578 --> 00:09:43,998 It's all for the best. I feel liberated now. 157 00:09:44,082 --> 00:09:47,085 Dad, what do you mean? 158 00:09:48,628 --> 00:09:52,465 Juhee, don't you worry about a thing. 159 00:09:52,549 --> 00:09:54,509 I will find 160 00:09:55,176 --> 00:09:57,345 the right man 161 00:09:58,304 --> 00:10:00,765 who will make my princess happy. 162 00:10:01,683 --> 00:10:03,101 Okay? 163 00:10:03,184 --> 00:10:05,186 (somber music) 164 00:10:08,690 --> 00:10:09,524 Dad… 165 00:10:17,991 --> 00:10:21,953 CHEOL (singing): ♪ Call me when you need me ♪ 166 00:10:22,036 --> 00:10:25,373 ♪ I will come running whenever ♪ 167 00:10:25,748 --> 00:10:28,751 ♪ No matter what No matter what ♪ 168 00:10:32,463 --> 00:10:34,340 ♪ No matter what ♪ 169 00:10:35,008 --> 00:10:36,301 You're still recovering. 170 00:10:37,260 --> 00:10:38,928 You shouldn't drink this much. 171 00:10:42,599 --> 00:10:43,433 Honey. 172 00:10:44,100 --> 00:10:46,853 (laughs) I had a drink 173 00:10:47,270 --> 00:10:49,856 because I couldn't forget the smell 174 00:10:50,064 --> 00:10:51,441 of that high-quality beef. 175 00:10:54,027 --> 00:10:56,154 I was scolded in front of Seungcheon's friends 176 00:10:56,654 --> 00:10:59,282 like a slave. 177 00:11:00,158 --> 00:11:03,703 I was so humiliated that I needed a drink. 178 00:11:03,786 --> 00:11:06,539 (laughing continues) 179 00:11:07,165 --> 00:11:10,668 But still, thank goodness 180 00:11:11,419 --> 00:11:14,505 Seungcheon wasn't there. 181 00:11:21,888 --> 00:11:23,181 Is that why you drank? 182 00:11:24,098 --> 00:11:25,767 Because you were embarrassed and upset? 183 00:11:26,017 --> 00:11:26,976 Yes. 184 00:11:27,060 --> 00:11:29,729 Are you out of your mind? 185 00:11:31,105 --> 00:11:32,690 Taeyong asked me 186 00:11:34,400 --> 00:11:36,444 if I didn't feel sorry for Seungcheon 187 00:11:37,070 --> 00:11:38,863 for living off of his friend's place. 188 00:11:40,365 --> 00:11:41,866 I didn't know what to say. 189 00:11:42,784 --> 00:11:43,910 And look at you. 190 00:11:46,329 --> 00:11:48,206 Don't you feel bad as his dad? 191 00:11:49,457 --> 00:11:51,584 It's all my fault. 192 00:11:53,419 --> 00:11:55,588 I'm to blame! 193 00:11:55,672 --> 00:11:57,674 My family is struggling 194 00:11:58,675 --> 00:12:00,551 because I can't make money. 195 00:12:00,635 --> 00:12:02,971 I'm a lousy person! I know that! 196 00:12:03,721 --> 00:12:04,847 It's all my fault. 197 00:12:07,642 --> 00:12:10,061 What's with you? 198 00:12:10,478 --> 00:12:12,355 Instead of sitting here and drinking, 199 00:12:12,438 --> 00:12:14,732 you should focus on working hard to get out of here. 200 00:12:15,441 --> 00:12:17,276 What are you doing? 201 00:12:18,194 --> 00:12:20,655 (wailing) 202 00:12:30,373 --> 00:12:35,044 (wailing continues) 203 00:12:48,975 --> 00:12:51,436 YEOJIN: Surely you don't want to live in poverty all your life. 204 00:13:01,821 --> 00:13:04,365 Yeojin, wait up. 205 00:13:05,366 --> 00:13:07,285 -Let's have something tasty. -Sure. 206 00:13:09,328 --> 00:13:10,371 What should we have? 207 00:13:29,640 --> 00:13:31,642 (suspenseful music) 208 00:14:01,464 --> 00:14:03,466 (suspenseful music continues) 209 00:14:36,791 --> 00:14:37,917 Lee Seungcheon. 210 00:14:38,835 --> 00:14:40,044 What are you doing right now? 211 00:14:45,383 --> 00:14:46,676 Where's my golden spoon? 212 00:14:46,759 --> 00:14:48,719 Ah. Your golden spoon? 213 00:14:49,387 --> 00:14:50,429 You're looking for that? 214 00:14:51,305 --> 00:14:53,349 You should have just asked me for it. 215 00:14:53,432 --> 00:14:54,308 (scoffs) 216 00:14:55,393 --> 00:14:57,645 Are you ready to be Hwang Taeyong again? 217 00:14:57,728 --> 00:14:59,147 Then say it. 218 00:14:59,897 --> 00:15:02,733 Say that you want me, not Na Juhee. 219 00:15:03,484 --> 00:15:05,695 Then I'll give it to you. 220 00:15:08,281 --> 00:15:11,200 Don't be ridiculous. Cut the nonsense and give it to me. 221 00:15:11,284 --> 00:15:14,328 You're not that desperate yet, are you? 222 00:15:14,745 --> 00:15:17,456 -You think I'll cave if you're this way? -I can find it myself. 223 00:15:18,749 --> 00:15:19,584 Hey. 224 00:15:21,085 --> 00:15:22,420 What do you think you're doing? 225 00:15:22,503 --> 00:15:23,588 (Seungcheon grunts) 226 00:15:26,174 --> 00:15:27,508 -My golden spoon. -Hey. 227 00:15:28,009 --> 00:15:29,302 My golden spoon. 228 00:15:29,719 --> 00:15:31,012 Let me go! 229 00:15:32,221 --> 00:15:33,431 Are you insane? 230 00:15:34,098 --> 00:15:35,933 -(shatters) -(both grunt) 231 00:15:38,853 --> 00:15:41,272 What was that noise? 232 00:15:41,856 --> 00:15:43,482 MR. OH: Yeojin! Yeojin! 233 00:15:47,069 --> 00:15:48,738 What was that? Yeojin! 234 00:15:48,821 --> 00:15:51,365 Dad! Can't you see that I'm changing? 235 00:15:51,449 --> 00:15:52,992 I'm sorry. 236 00:15:54,160 --> 00:15:56,329 I'm sorry, sweetie. 237 00:16:02,293 --> 00:16:04,837 I'm sure I heard something shatter. 238 00:16:13,429 --> 00:16:15,056 What is this? Did you get hurt? 239 00:16:15,932 --> 00:16:16,849 Are you okay? 240 00:16:18,142 --> 00:16:19,352 I must've been crazy. 241 00:16:21,187 --> 00:16:23,189 You can have my golden spoon. 242 00:16:24,232 --> 00:16:25,858 I don't want it anymore. 243 00:16:30,738 --> 00:16:31,906 Maybe for now. 244 00:16:33,991 --> 00:16:34,909 Just wait and see. 245 00:16:35,826 --> 00:16:38,496 You'll be coming back to me for your golden spoon. 246 00:16:40,081 --> 00:16:40,915 For sure. 247 00:16:47,421 --> 00:16:48,339 (door opens) 248 00:16:48,422 --> 00:16:49,715 -(sighs) -(door closes) 249 00:17:08,276 --> 00:17:09,527 What have I done? 250 00:17:13,698 --> 00:17:16,284 (buzzing) 251 00:17:20,496 --> 00:17:22,331 DONGKYUNG 252 00:17:24,041 --> 00:17:25,167 Hey, Dongkyung. 253 00:17:27,753 --> 00:17:28,754 What? 254 00:17:29,171 --> 00:17:30,423 Okay. 255 00:17:36,262 --> 00:17:38,597 UBS TV'S RECKLESS INVESTMENT RESULTS IN MANAGEMENT CRISIS 256 00:17:42,184 --> 00:17:43,853 THE GENERAL SERVICE PROGRAM PROVIDER, UBS TV, IS FACING A CRISIS 257 00:17:43,936 --> 00:17:45,354 DUE TO THE FAMILY'S RECKLESS INVESTMENT 258 00:18:00,411 --> 00:18:01,287 (sighs) 259 00:18:06,625 --> 00:18:10,004 (bell ringing) 260 00:18:11,255 --> 00:18:12,256 (exclaims) 261 00:18:19,972 --> 00:18:22,808 (gasps) Seungcheon, when did you get here? 262 00:18:23,976 --> 00:18:24,935 A while ago. 263 00:18:25,019 --> 00:18:27,396 You should have told me. Why were you just standing there? 264 00:18:27,480 --> 00:18:29,523 I was thinking of what we could do today. 265 00:18:32,068 --> 00:18:32,902 Should we eat? 266 00:18:32,985 --> 00:18:34,362 Hmm… 267 00:18:34,445 --> 00:18:35,446 No. 268 00:18:36,530 --> 00:18:37,740 Then the library? 269 00:18:38,407 --> 00:18:39,408 No. 270 00:18:39,825 --> 00:18:40,868 Then what should we do? 271 00:18:45,706 --> 00:18:46,707 Let's go on a date. 272 00:18:46,791 --> 00:18:48,793 (romantic music) 273 00:18:52,963 --> 00:18:55,383 -I think they're singing over there. -Let's go. 274 00:18:58,844 --> 00:19:00,596 -Aren't they amazing? -Yes. 275 00:19:06,102 --> 00:19:08,104 (romantic music continues) 276 00:19:28,874 --> 00:19:31,085 -(groans) -That was so close. 277 00:19:35,756 --> 00:19:39,051 SEUNGCHEON: Oh. Oh! 278 00:19:41,762 --> 00:19:43,973 That's cool. I got it on my first try. 279 00:19:44,056 --> 00:19:45,850 SEUNGCHEON: I even got it in one go. 280 00:19:55,484 --> 00:19:59,822 (bell gongs) 281 00:20:08,080 --> 00:20:09,832 I was baptized here. 282 00:20:11,167 --> 00:20:15,629 I had my first Communion and confession here as well. 283 00:20:19,008 --> 00:20:23,596 Maybe that's why I feel at peace whenever I come here. 284 00:20:29,727 --> 00:20:32,146 You're going through a rough time, aren't you? 285 00:20:35,024 --> 00:20:37,776 I heard about your family. 286 00:20:41,155 --> 00:20:42,698 So you've read the articles. 287 00:20:45,284 --> 00:20:47,995 Still, my situation can't hold a candle to yours. 288 00:20:49,622 --> 00:20:50,915 Was I being too obvious? 289 00:20:51,665 --> 00:20:52,500 Sorry. 290 00:20:55,461 --> 00:20:57,588 It doesn't matter if you're rich or poor. 291 00:20:58,672 --> 00:20:59,840 Losing money is hard. 292 00:21:02,051 --> 00:21:05,721 Even more so if you lose 293 00:21:07,348 --> 00:21:08,641 what you already had. 294 00:21:10,434 --> 00:21:12,436 (somber music) 295 00:21:13,562 --> 00:21:16,148 I'm so grateful to have you 296 00:21:16,732 --> 00:21:18,317 by my side. 297 00:21:20,069 --> 00:21:21,195 I'm nothing. 298 00:21:24,615 --> 00:21:28,410 I'm not afraid at all because I have you. 299 00:21:35,960 --> 00:21:36,961 Me neither. 300 00:21:37,878 --> 00:21:39,922 I'm not afraid because of you. 301 00:21:42,675 --> 00:21:44,677 SEUNGCHEON: To be honest, I'm afraid 302 00:21:45,261 --> 00:21:46,971 that I'll abandon my parents again. 303 00:21:48,806 --> 00:21:50,266 I'm terrified, 304 00:21:51,600 --> 00:21:52,810 but I'll hang in there. 305 00:21:54,979 --> 00:21:57,189 MR. OH: Move out this instant! 306 00:21:57,690 --> 00:21:59,567 Sir, wait! 307 00:21:59,650 --> 00:22:02,319 Wait. You can't do this to us. 308 00:22:02,403 --> 00:22:05,990 Sir, please give us some time. 309 00:22:06,073 --> 00:22:08,325 -Are you guys leeches? -Please. 310 00:22:08,409 --> 00:22:12,663 I don't want to hear it. Pay me back in ten days and move out. 311 00:22:13,205 --> 00:22:14,456 You'd better! 312 00:22:18,711 --> 00:22:19,545 (door slams) 313 00:22:23,132 --> 00:22:24,133 MR. OH: Jeez! 314 00:22:25,384 --> 00:22:26,427 Goodness. 315 00:22:28,095 --> 00:22:29,513 That felt great. 316 00:22:30,389 --> 00:22:33,017 I will miss Ms. Jin's cooking, though. 317 00:22:33,851 --> 00:22:36,729 Didn't you want me to treat them well? So why kick them out? 318 00:22:37,438 --> 00:22:40,149 I told you. I only have my eyes on Hwang Taeyong. 319 00:22:40,232 --> 00:22:41,275 What do you mean? 320 00:22:42,776 --> 00:22:44,153 Anyway, this is for the best. 321 00:22:44,778 --> 00:22:47,281 You should never keep the poor close to you. 322 00:22:47,489 --> 00:22:49,908 Remember Jeong Nara who lived there a long time ago? 323 00:22:49,992 --> 00:22:52,745 She was a pathological liar who always stole your stuff. 324 00:22:53,412 --> 00:22:56,665 -The poor are all the same. -So you kicked her out. 325 00:22:59,126 --> 00:23:00,419 And she died. 326 00:23:01,795 --> 00:23:03,297 I'm glad she did. 327 00:23:04,548 --> 00:23:06,550 It's better to die than to live that way. 328 00:23:06,717 --> 00:23:11,013 Also, I hated the fact that she was close to you… 329 00:23:12,723 --> 00:23:14,850 Yeojin! Yeojin! 330 00:23:14,933 --> 00:23:15,809 (gasps) 331 00:23:18,270 --> 00:23:19,521 Did you know? 332 00:23:19,813 --> 00:23:22,441 Both Nara and I share the same color of blood. Red. 333 00:23:24,109 --> 00:23:26,612 She was a human just like us. 334 00:23:32,201 --> 00:23:36,789 My poor daughter. She's too kind. 335 00:23:38,415 --> 00:23:39,458 (sobs) 336 00:23:44,463 --> 00:23:46,507 He has no idea his daughter is dead. 337 00:23:49,968 --> 00:23:52,513 (sobbing continues) 338 00:23:56,475 --> 00:23:57,976 Calm down, Oh Yeojin. 339 00:23:58,560 --> 00:23:59,978 You're not Jeong Nara anymore. 340 00:24:05,359 --> 00:24:06,402 Wait. 341 00:24:07,986 --> 00:24:09,822 Where did I put Lee Seungcheon's golden spoon? 342 00:24:10,698 --> 00:24:13,033 (tense music) 343 00:24:36,265 --> 00:24:39,017 (beeping) 344 00:24:46,859 --> 00:24:47,693 (safe closes) 345 00:24:50,904 --> 00:24:53,574 We still have the 30-million-won deposit from our former house. 346 00:24:53,657 --> 00:24:55,451 We just need 70 million won more. 347 00:24:57,244 --> 00:25:00,497 I worked like a dog, but I'm still neck-deep in debt. 348 00:25:03,625 --> 00:25:06,754 Mm. But once we pay off the debt, 349 00:25:07,504 --> 00:25:08,338 where will we live? 350 00:25:13,719 --> 00:25:14,928 Seriously, Oh Yeojin? 351 00:25:17,806 --> 00:25:20,642 Your mom and I will take care of it. 352 00:25:20,726 --> 00:25:23,395 Don't worry about it and eat up. 353 00:25:23,729 --> 00:25:26,106 The food is getting cold. Eat up, okay? 354 00:25:27,107 --> 00:25:29,985 Eat up. You too, Seungcheon. 355 00:25:39,578 --> 00:25:43,415 Seungcheon, check your balance. I sent you three million. 356 00:25:43,499 --> 00:25:44,458 LEE SUNGAH BALANCE: 3 MILLION 357 00:25:44,541 --> 00:25:46,877 Yes, I got it. Thanks. 358 00:25:46,960 --> 00:25:49,671 Seungcheon, I got that through a credit loan. 359 00:25:50,214 --> 00:25:51,590 You have to keep it safe. 360 00:25:51,673 --> 00:25:54,009 Don't worry. You can trust me. 361 00:25:55,135 --> 00:25:56,887 Sungah, hair wash over here. 362 00:25:56,970 --> 00:25:58,430 Coming! 363 00:25:58,680 --> 00:26:00,724 Seungcheon, let's talk again later. 364 00:26:07,189 --> 00:26:09,566 SEUNGCHEON: Two million from me and three million from Sungah. 365 00:26:11,193 --> 00:26:13,654 It'll take 120 years for this five million to reach 100 million 366 00:26:13,737 --> 00:26:16,573 if I were to put it in a time deposit with a three percent interest rate. 367 00:26:20,828 --> 00:26:21,995 Thank you. 368 00:26:24,873 --> 00:26:26,333 That'll be 130,000 won. 369 00:26:28,377 --> 00:26:31,255 A savings bank with a 4.5 percent interest rate will take 80 years. 370 00:26:32,339 --> 00:26:34,508 If I could get a tax exemption, 371 00:26:35,133 --> 00:26:36,260 it'll take 69 years. 372 00:26:37,553 --> 00:26:40,389 They say you must be patient to make money. 373 00:26:41,765 --> 00:26:43,433 But I only have ten days. 374 00:26:44,518 --> 00:26:45,936 That's all that I have. 375 00:26:46,019 --> 00:26:47,729 MAEDONG HOLDINGS 376 00:26:48,647 --> 00:26:49,815 PRICE CASH PURCHASE 377 00:26:49,898 --> 00:26:50,899 YOUR BUY ORDER IS COMPLETE 378 00:26:50,983 --> 00:26:52,067 LIVE AIR 379 00:26:52,150 --> 00:26:53,402 PRICE CASH PURCHASE 380 00:26:53,485 --> 00:26:54,486 YOUR BUY ORDER IS COMPLETE 381 00:27:00,993 --> 00:27:02,411 YOUR BUY ORDER IS COMPLETE 382 00:27:09,084 --> 00:27:09,960 PRICE CASH PURCHASE 383 00:27:10,043 --> 00:27:11,420 YOUR BUY ORDER IS COMPLETE 384 00:27:14,798 --> 00:27:18,594 Father, is it true that you called off our engagement? 385 00:27:20,429 --> 00:27:22,848 -Yes, and? -How could you? 386 00:27:22,931 --> 00:27:26,476 The profit you'll gain from maintaining your engagement 387 00:27:26,852 --> 00:27:28,145 is around five trillion won. 388 00:27:29,021 --> 00:27:31,481 However, the opportunity cost 389 00:27:31,565 --> 00:27:33,108 including the investment loss 390 00:27:34,067 --> 00:27:35,193 is around eight trillion won. 391 00:27:41,408 --> 00:27:42,618 What do you think 392 00:27:43,911 --> 00:27:46,705 is the most reasonable choice? Tell me. 393 00:27:47,873 --> 00:27:48,832 You can't marry... 394 00:27:50,459 --> 00:27:51,293 Juhee. 395 00:27:54,630 --> 00:27:56,131 Is everything… 396 00:27:58,133 --> 00:27:59,259 about money to you? 397 00:27:59,843 --> 00:28:01,637 No matter what you say, 398 00:28:02,846 --> 00:28:04,097 I won't give up on her. 399 00:28:05,891 --> 00:28:07,351 She's my lifeline. 400 00:28:08,352 --> 00:28:10,354 (tense music) 401 00:28:17,361 --> 00:28:19,905 (panting) 402 00:28:40,759 --> 00:28:43,512 Look at that. That's the power of love. 403 00:28:43,595 --> 00:28:45,347 Just look how hard he's trying. 404 00:28:46,807 --> 00:28:48,475 Shh. Hyeondo might hear you. 405 00:28:49,726 --> 00:28:52,062 This is your opportunity. 406 00:28:52,938 --> 00:28:55,107 You should land yourself a position in his company. 407 00:28:55,190 --> 00:28:58,110 Do you think he'd like it 408 00:28:59,152 --> 00:29:00,195 if I went empty-handed? 409 00:29:01,154 --> 00:29:04,324 Wait and see. I'm preparing a surprise for him. 410 00:29:14,209 --> 00:29:16,294 PRESIDENT HWANG: You can't marry Juhee. 411 00:29:24,011 --> 00:29:26,013 (glass shatters) 412 00:29:28,849 --> 00:29:32,060 TAEYONG: If I try hard to remember, will the memories come back? 413 00:29:32,144 --> 00:29:33,478 Not necessarily. 414 00:29:34,896 --> 00:29:35,856 They may never return. 415 00:29:35,939 --> 00:29:39,860 But on the other hand, they could suddenly come flooding back. 416 00:29:40,944 --> 00:29:42,154 For no specific reason. 417 00:29:42,237 --> 00:29:43,321 (gunshot) 418 00:29:50,704 --> 00:29:51,580 Are you okay? 419 00:29:52,748 --> 00:29:54,082 Young master! 420 00:30:01,631 --> 00:30:04,676 Jeez, they shouldn't drive such an expensive car so recklessly. 421 00:30:05,886 --> 00:30:08,263 They should drive smoothly like I do. 422 00:30:08,346 --> 00:30:09,556 Don't you agree, Ms. Jin? 423 00:30:12,726 --> 00:30:15,979 Sir, where are we going? 424 00:30:17,314 --> 00:30:20,859 You said you had something special to tell me. 425 00:30:21,318 --> 00:30:22,611 So I had to pick the right spot. 426 00:30:23,904 --> 00:30:25,989 I thought we were going to a nearby café. 427 00:30:26,073 --> 00:30:27,240 We're almost there. 428 00:30:30,327 --> 00:30:32,162 (phone buzzing) 429 00:30:33,663 --> 00:30:35,165 HUSBAND 430 00:30:35,999 --> 00:30:37,751 Is that Lee? Pick up. 431 00:30:38,877 --> 00:30:42,047 Would it look weird if he found out that I was with you? 432 00:30:44,591 --> 00:30:45,759 (buzzing continues) 433 00:30:45,842 --> 00:30:49,221 (Mr. Oh humming) 434 00:30:49,304 --> 00:30:51,264 OPERATOR: The person you have called cannot be reached… 435 00:30:51,348 --> 00:30:52,265 Why won't she pick up? 436 00:30:52,349 --> 00:30:54,351 DIALING… GOD'S GIFT 437 00:31:02,234 --> 00:31:03,819 MAN: Cheol, come here. 438 00:31:04,694 --> 00:31:05,695 Okay. 439 00:31:08,406 --> 00:31:11,076 Cheol, this won't do. 440 00:31:11,159 --> 00:31:12,494 I've told you many times already. 441 00:31:12,577 --> 00:31:15,288 The readers want something stimulating, not this. 442 00:31:15,372 --> 00:31:18,542 I couldn't make it any more provocative since I have kids and all. 443 00:31:18,625 --> 00:31:19,459 (scoffs) 444 00:31:19,835 --> 00:31:22,129 I guess you're not desperate enough. 445 00:31:22,712 --> 00:31:24,631 Fine, just quit. 446 00:31:24,714 --> 00:31:27,092 Keep leeching off of your wife. 447 00:31:27,175 --> 00:31:30,220 Darn it. Am I a broken record? I keep repeating the same thing-- 448 00:31:30,303 --> 00:31:33,140 Okay. I'll draw it again. 449 00:31:33,765 --> 00:31:35,392 You'll pay me, right? 450 00:31:37,018 --> 00:31:37,853 Jeez. 451 00:31:37,936 --> 00:31:40,397 JUNGJUN DINER 452 00:31:44,901 --> 00:31:46,903 (somber music) 453 00:31:53,451 --> 00:31:54,578 Hello. 454 00:31:54,828 --> 00:31:56,746 Mr. Lee, what brings you here? 455 00:31:56,830 --> 00:31:58,915 -Hello. I don't see my wife. -Hello. 456 00:31:58,999 --> 00:32:01,126 What? She left early saying she had something to do. 457 00:32:01,793 --> 00:32:02,961 Did she not tell you? 458 00:32:03,044 --> 00:32:04,462 -She left early? -Yes. 459 00:32:06,214 --> 00:32:08,466 I see. Thank you. 460 00:32:15,223 --> 00:32:16,641 You want to pay me back later? 461 00:32:18,268 --> 00:32:21,688 I can't allow that. Credibility is crucial. 462 00:32:21,771 --> 00:32:22,981 MR. OH: You should keep your promise. 463 00:32:23,064 --> 00:32:24,232 I'm truly sorry. 464 00:32:25,817 --> 00:32:28,862 Could you give us a bit more time? 465 00:32:28,945 --> 00:32:31,031 (Mr. Oh clicking tongue) 466 00:32:31,114 --> 00:32:32,616 Ms. Jin, why do you live like that? 467 00:32:33,950 --> 00:32:34,951 Your husband is to blame. 468 00:32:35,035 --> 00:32:37,913 He's putting you through all this just because of 100 million won? 469 00:32:44,002 --> 00:32:45,378 Just this once. 470 00:32:47,380 --> 00:32:52,135 Please help us out just this once, sir. Please? 471 00:32:52,219 --> 00:32:56,556 Ms. Jin, you shouldn't look at me with those doe eyes. 472 00:32:58,350 --> 00:33:00,769 Gosh, what should I do? 473 00:33:02,812 --> 00:33:04,689 This is just terrible. 474 00:33:06,566 --> 00:33:07,484 (sighs) 475 00:33:08,109 --> 00:33:09,402 If you look at me like that, 476 00:33:10,445 --> 00:33:12,405 -you'll only sway me. -(gasps) 477 00:33:12,989 --> 00:33:17,327 You know I have a soft heart, don't you? 478 00:33:18,703 --> 00:33:20,872 We'll leave after this winter. 479 00:33:20,956 --> 00:33:24,167 -We'll pay you back before then. -Shh. 480 00:33:25,377 --> 00:33:28,421 Ms. Jin, look at the sea. 481 00:33:28,505 --> 00:33:29,381 Isn't it stunning? 482 00:33:29,464 --> 00:33:32,550 Let's forget about everything 483 00:33:33,134 --> 00:33:34,678 for now. Okay? 484 00:33:34,761 --> 00:33:37,931 Forget about our kids and the past. 485 00:33:38,014 --> 00:33:41,393 Let's just appreciate the waves. 486 00:33:41,476 --> 00:33:43,228 (shrieks) No! 487 00:33:43,311 --> 00:33:44,896 -(grunts) -(panting) 488 00:33:47,399 --> 00:33:48,316 What the… 489 00:33:48,441 --> 00:33:49,317 Ms. Jin? 490 00:33:49,609 --> 00:33:50,485 Ms. Jin. 491 00:33:51,820 --> 00:33:53,905 Ms. Jin! Ms. Jin! 492 00:33:55,282 --> 00:33:56,324 Ms. Jin! 493 00:33:58,326 --> 00:33:59,786 You can't just leave like that! 494 00:33:59,869 --> 00:34:01,705 What are you doing? 495 00:34:02,789 --> 00:34:03,707 Look at you. 496 00:34:04,708 --> 00:34:06,793 You're pretty even when you're mad. 497 00:34:08,003 --> 00:34:10,297 You need money, right? I'll give it to you. 498 00:34:10,922 --> 00:34:12,924 In return, spend the day with me. 499 00:34:13,675 --> 00:34:14,884 -Mr. Oh. -Yes? 500 00:34:15,135 --> 00:34:16,344 Have you gone insane? 501 00:34:16,428 --> 00:34:18,596 Yes! I've gone crazy! 502 00:34:18,680 --> 00:34:21,725 I'm crazy for you! So stay with me! 503 00:34:22,392 --> 00:34:24,185 What's wrong? Is 100 million not enough? 504 00:34:24,602 --> 00:34:25,645 Then I'll give you more. 505 00:34:25,729 --> 00:34:28,773 I'll get you an apartment as well. 506 00:34:28,857 --> 00:34:31,735 So spend the day with me. 507 00:34:31,818 --> 00:34:32,944 (Mr. Oh grunts) 508 00:34:34,195 --> 00:34:35,697 You could offer me billions of won, 509 00:34:36,281 --> 00:34:38,533 but I'd still hate to spend a single second with you. 510 00:34:39,284 --> 00:34:41,244 What? What did you say? 511 00:34:41,745 --> 00:34:44,372 Ms. Jin! Stop right there! 512 00:34:44,456 --> 00:34:46,624 Ms. Jin! Stop! 513 00:34:46,875 --> 00:34:48,960 Hold up! 514 00:34:49,044 --> 00:34:51,254 Stop! Hey! 515 00:34:54,966 --> 00:34:56,051 (pants) 516 00:34:58,053 --> 00:35:00,055 (somber music) 517 00:35:11,232 --> 00:35:12,150 (sniffles) 518 00:35:13,109 --> 00:35:14,361 STOCK BALANCE/GAINS 519 00:35:14,444 --> 00:35:16,029 -JAEDON: Internet café after this? -DONGKYUNG: Of course we're going. 520 00:35:16,112 --> 00:35:17,197 No way! 521 00:35:17,906 --> 00:35:20,867 A 120 percent earnings rate? 522 00:35:21,451 --> 00:35:22,702 You're incredible. 523 00:35:23,703 --> 00:35:24,913 I still have a long way to go. 524 00:35:25,997 --> 00:35:29,501 Seungcheon, isn't it too risky to invest in items that suddenly rose in price? 525 00:35:29,793 --> 00:35:32,670 Plus, you borrowed money to buy more shares. 526 00:35:33,171 --> 00:35:35,673 Hey, leverage is a must if you want to make money. 527 00:35:35,757 --> 00:35:37,217 He has no idea. 528 00:35:38,385 --> 00:35:40,220 As if you know so much. 529 00:35:41,554 --> 00:35:43,932 Hey, watch it. 530 00:35:44,015 --> 00:35:45,642 Gosh, these are expensive. 531 00:35:45,725 --> 00:35:48,144 How expensive? (gasps) 532 00:35:50,188 --> 00:35:51,022 Are those… 533 00:35:51,106 --> 00:35:53,233 My mom bought them so I'd get a scholarship. 534 00:35:53,316 --> 00:35:55,235 (chuckles) JAEDON: Aren't they awesome? 535 00:35:55,318 --> 00:35:57,487 DONGKYUNG: Jaedon, let me wear them just once. 536 00:35:57,570 --> 00:35:58,738 -JAEDON: No. -DONGKYUNG: Please. 537 00:35:58,822 --> 00:36:00,865 Look. My mom got these for me. 538 00:36:00,949 --> 00:36:02,784 DONGKYUNG: Just once. 539 00:36:02,867 --> 00:36:05,245 -JAEDON: They're limited edition. -DONGKYUNG: Just once. 540 00:36:05,745 --> 00:36:08,248 I HOPE YOU'RE HAPPY THERE. REST IN PEACE. 541 00:36:24,472 --> 00:36:25,306 (blows) 542 00:36:33,189 --> 00:36:36,025 Jinseok, how have you been? 543 00:36:38,903 --> 00:36:40,488 I had purposely forgotten about you. 544 00:36:41,531 --> 00:36:43,408 I thought that would change my fate. 545 00:36:49,539 --> 00:36:50,665 But Jinseok. 546 00:36:51,166 --> 00:36:53,126 I haven't told this to anyone. 547 00:36:57,922 --> 00:36:59,340 But I'm afraid of living. 548 00:37:02,135 --> 00:37:03,428 I'm scared of poverty. 549 00:37:05,930 --> 00:37:07,724 -(clanks) -Goodness. 550 00:37:07,807 --> 00:37:08,975 (woman whimpers) 551 00:37:10,059 --> 00:37:11,060 What are you doing here? 552 00:37:12,437 --> 00:37:15,190 I'm sorry. Please don't report me. 553 00:37:15,273 --> 00:37:18,276 Please. Please. 554 00:37:18,359 --> 00:37:20,361 You can't live here. 555 00:37:21,070 --> 00:37:23,239 -Hey. -What are you doing? 556 00:37:23,823 --> 00:37:27,660 Can you give me just 10,000 won? 557 00:37:35,251 --> 00:37:36,211 Here. 558 00:37:37,587 --> 00:37:39,422 Hey. 559 00:37:39,797 --> 00:37:46,387 Could you give me just one more? 560 00:37:47,388 --> 00:37:49,307 Please? 561 00:37:56,231 --> 00:37:59,192 (laughs) 562 00:37:59,275 --> 00:38:01,486 I guess you won't be rich either. 563 00:38:01,569 --> 00:38:05,114 You can't save up any money if you waste it like this. 564 00:38:05,615 --> 00:38:08,743 You'll be spending more than you make. 565 00:38:08,826 --> 00:38:10,620 So how will you save any? 566 00:38:11,329 --> 00:38:12,205 (scoffs) 567 00:38:12,288 --> 00:38:13,998 How rude of you when I just wanted to help. 568 00:38:15,124 --> 00:38:16,209 Give that back. 569 00:38:19,921 --> 00:38:20,797 (grunts) 570 00:38:21,881 --> 00:38:24,217 He's so cheap. It was only 10,000 won. 571 00:38:26,386 --> 00:38:27,929 (sniffing) 572 00:38:28,846 --> 00:38:32,517 I'll buy some instant noodles with this. 573 00:38:33,226 --> 00:38:34,143 (gasps) 574 00:38:35,436 --> 00:38:37,730 I should hurry and find the old woman. 575 00:38:41,651 --> 00:38:43,236 No. 576 00:38:44,195 --> 00:38:46,781 I should find my golden spoon first. 577 00:38:47,991 --> 00:38:49,951 (scoffs) What a weird lady. 578 00:38:55,248 --> 00:38:56,583 (tires screech) 579 00:39:01,045 --> 00:39:02,839 This is so infuriating. 580 00:39:03,840 --> 00:39:06,134 Who are you to look down on me? 581 00:39:06,217 --> 00:39:09,053 That's enough. I have nothing more to say to you. 582 00:39:10,555 --> 00:39:13,308 Hey, you flirted with me first. 583 00:39:13,391 --> 00:39:15,268 You wanted to have some coffee. 584 00:39:15,560 --> 00:39:17,437 And I said I'd give you 100 million won! 585 00:39:17,520 --> 00:39:21,399 Your body isn't worth that much anyway. 586 00:39:21,482 --> 00:39:25,653 Sir, you'll get punished for saying that. 587 00:39:25,737 --> 00:39:26,571 (grunts) 588 00:39:27,572 --> 00:39:29,115 (sighs) MR. OH: Punished, my foot. 589 00:39:29,198 --> 00:39:31,701 I don't want to sleep with you anymore even if you beg me to. 590 00:39:32,577 --> 00:39:33,870 The train has left the station. 591 00:39:34,120 --> 00:39:35,747 You're just worthless garbage. 592 00:39:36,998 --> 00:39:37,915 That bastard. 593 00:39:41,169 --> 00:39:42,754 -Let me go. He'll pay for this. -Hey… 594 00:39:42,837 --> 00:39:44,172 Do you have money? 595 00:39:44,255 --> 00:39:46,424 Hit him if you can compensate him. 596 00:39:46,507 --> 00:39:48,384 (indistinct chatter) 597 00:39:48,468 --> 00:39:50,053 Think of your mom. 598 00:39:50,136 --> 00:39:52,305 It's better for her if you turn a blind eye. 599 00:39:53,389 --> 00:39:56,100 MR. OH: How impudent of you. 600 00:39:56,726 --> 00:39:58,519 You're all worthless. 601 00:39:58,603 --> 00:39:59,562 -You-- -Dad. 602 00:40:00,980 --> 00:40:03,691 Hi, sweetie. Let's go home. 603 00:40:03,775 --> 00:40:05,360 Get in. 604 00:40:06,986 --> 00:40:09,614 (somber music) 605 00:40:37,517 --> 00:40:38,518 (sighs) 606 00:40:40,605 --> 00:40:42,691 (groans) 607 00:40:46,486 --> 00:40:47,446 (clacks) 608 00:40:49,489 --> 00:40:50,365 Honey. 609 00:40:51,950 --> 00:40:54,786 I heard you left work early today. 610 00:40:54,870 --> 00:40:56,037 CHEOL: Is something wrong? 611 00:40:56,413 --> 00:40:58,832 No, I just met with a friend. 612 00:40:59,499 --> 00:41:00,333 A friend? 613 00:41:03,670 --> 00:41:05,422 To borrow money? 614 00:41:06,756 --> 00:41:07,716 I'm sorry. 615 00:41:07,799 --> 00:41:10,719 You haven't had dinner yet, right? I'll be quick. 616 00:41:10,927 --> 00:41:11,761 Honey. 617 00:41:14,389 --> 00:41:15,932 I landed a gig today. 618 00:41:16,641 --> 00:41:19,519 They'll pay me next week, but it's not much. 619 00:41:20,228 --> 00:41:21,480 Still, it's something. 620 00:41:22,314 --> 00:41:24,649 I'm so happy for you. I'll get dinner ready. 621 00:41:32,866 --> 00:41:33,742 Goodness. 622 00:41:34,534 --> 00:41:35,619 (Cheol grunts) 623 00:41:40,916 --> 00:41:42,292 TICKET (PASSENGER) GANGNEUNG TO SEOUL 624 00:41:42,375 --> 00:41:43,376 Gangneung? 625 00:41:44,836 --> 00:41:46,713 Does she have a friend who lives there? 626 00:41:48,298 --> 00:41:50,300 (somber music) 627 00:42:03,855 --> 00:42:05,732 GRANDMA: Won't you regret it? 628 00:42:06,733 --> 00:42:08,026 I do regret it. 629 00:42:09,611 --> 00:42:11,446 A ton. 630 00:42:13,698 --> 00:42:16,868 I can't believe all I took from that house was a fake watch. 631 00:42:22,457 --> 00:42:24,167 If I ever become Hwang Taeyong again, 632 00:42:25,710 --> 00:42:27,045 I won't make the same mistake. 633 00:42:31,758 --> 00:42:33,009 If I ever become 634 00:42:34,511 --> 00:42:35,804 Hwang Taeyong again-- 635 00:42:35,887 --> 00:42:38,473 GRANDMA: If you ever become Hwang Taeyong again? 636 00:42:39,683 --> 00:42:41,685 (magical music) 637 00:42:46,731 --> 00:42:47,649 Granny. 638 00:42:47,732 --> 00:42:50,986 You must want to use the golden spoon again. 639 00:42:57,909 --> 00:42:58,868 (sighs) 640 00:43:02,038 --> 00:43:05,208 What am I thinking? 641 00:43:08,295 --> 00:43:12,882 (keyboard clacking) 642 00:43:12,966 --> 00:43:14,092 School shooting… 643 00:43:14,884 --> 00:43:16,177 2006 ST. JEROME SCHOOL SHOOTING 644 00:43:16,261 --> 00:43:17,846 MASS SHOOTING 2006 US HUMAN RIGHTS REPORT 645 00:43:22,392 --> 00:43:24,936 2006 US SHOOTING 646 00:43:33,153 --> 00:43:33,987 This is strange. 647 00:43:34,070 --> 00:43:35,572 I can't find any articles 648 00:43:37,115 --> 00:43:38,533 on that incident from six years ago. 649 00:43:39,993 --> 00:43:42,454 Do you mean the incident in the US? 650 00:43:42,537 --> 00:43:43,371 Yes. 651 00:43:44,247 --> 00:43:45,498 But why all of a sudden… 652 00:43:47,667 --> 00:43:51,212 A bit of my memory from that incident has come back. 653 00:43:52,255 --> 00:43:53,131 But something's off. 654 00:43:54,257 --> 00:43:55,759 I want to check something. 655 00:43:56,343 --> 00:43:58,511 I'm sure President Hwang erased all related articles. 656 00:43:59,262 --> 00:44:02,474 But there is one person who might still have them. 657 00:44:34,339 --> 00:44:36,341 (suspenseful music) 658 00:44:46,643 --> 00:44:47,519 (door closes) 659 00:45:05,704 --> 00:45:07,706 (suspenseful music continues) 660 00:45:41,030 --> 00:45:42,240 (knocking on door) 661 00:45:42,323 --> 00:45:43,658 Are you going to take longer? 662 00:45:48,371 --> 00:45:51,207 Mr. Jang? What are you doing there? 663 00:45:53,501 --> 00:45:54,586 Well… 664 00:45:55,754 --> 00:45:57,088 I had something to tell you. 665 00:45:57,172 --> 00:45:58,214 Me? 666 00:45:59,549 --> 00:46:01,551 I don't think the young master is doing well. 667 00:46:02,469 --> 00:46:05,972 I told him to take the day off, but he's not listening to me. 668 00:46:10,894 --> 00:46:13,396 I see. I'll talk to him later. 669 00:46:17,817 --> 00:46:21,237 Let me open the door for you, ma'am. 670 00:46:25,074 --> 00:46:27,160 TAEYONG: It says that he committed suicide. 671 00:46:27,243 --> 00:46:29,037 But I remember him getting shot. 672 00:46:31,706 --> 00:46:33,124 Then who shot him? 673 00:46:34,417 --> 00:46:35,627 The police? 674 00:46:50,725 --> 00:46:54,354 Mr. Jang, didn't you hear something? 675 00:46:55,438 --> 00:46:57,440 Pardon? I didn't hear anything, ma'am. 676 00:47:02,737 --> 00:47:04,739 (suspenseful music) 677 00:47:30,056 --> 00:47:32,684 (suspenseful music continues) 678 00:47:53,997 --> 00:47:56,708 (phone buzzing) 679 00:48:00,336 --> 00:48:02,422 (buzzing continues) 680 00:48:03,464 --> 00:48:05,425 MS. GONG 681 00:48:09,846 --> 00:48:12,223 Ms. Gong, I found my phone. 682 00:48:13,141 --> 00:48:14,350 YOUNGSHIN: I'm coming down now. 683 00:48:41,628 --> 00:48:45,381 "ST. JEROME SCHOOL SHOOTING, THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT" 684 00:48:45,465 --> 00:48:46,883 "New Jersey Times." 685 00:48:49,469 --> 00:48:51,054 "Reporter Lee Chulseung." 686 00:48:51,137 --> 00:48:52,805 Young master, we should go. 687 00:48:53,765 --> 00:48:56,768 Munki, find Reporter Lee Chulseung from New Jersey Times for me. 688 00:48:59,103 --> 00:49:00,521 NEW JERSEY TIMES 689 00:49:00,855 --> 00:49:03,024 REPORTER LEE CHULSEUNG 690 00:49:03,107 --> 00:49:05,652 -Hey Seungcheon! -Seungcheon! 691 00:49:05,735 --> 00:49:07,695 -Seungcheon! -Seungcheon! 692 00:49:07,779 --> 00:49:09,238 Seungcheon… 693 00:49:09,322 --> 00:49:11,324 -Seungcheon! -This is bad. 694 00:49:11,407 --> 00:49:13,242 -What's wrong? -DONGKYUNG: Your shares have plummeted. 695 00:49:13,326 --> 00:49:16,913 It's a disaster. They've fallen to the floor. 696 00:49:17,914 --> 00:49:19,082 DONGKYUNG: Hurry up and check. 697 00:49:20,124 --> 00:49:21,084 KOREA SECURITIES ATTEMPTING TO RECONNECT 698 00:49:21,167 --> 00:49:22,001 RECONNECTION FAILED 699 00:49:22,085 --> 00:49:24,379 I think I'm out of data. Could you guys watch the store? 700 00:49:24,963 --> 00:49:26,339 -Hey. -SEUNGCHEON: It won't be for long. 701 00:49:26,422 --> 00:49:29,467 -Where are you going? -Seungcheon! 702 00:49:29,550 --> 00:49:32,136 -Hey! Seungcheon! -Lee Seungcheon! 703 00:49:32,220 --> 00:49:34,639 Hey! Hey! 704 00:49:34,722 --> 00:49:37,767 (panting) 705 00:49:41,771 --> 00:49:43,773 (tense music) 706 00:50:08,965 --> 00:50:11,884 (keyboard clacking) 707 00:50:17,932 --> 00:50:20,309 -Please. -WOMAN: Market closing in one minute. 708 00:50:21,102 --> 00:50:22,603 ITEMS: REVEAIR, GETWI HOLDINGS, BAKJIN 709 00:50:22,687 --> 00:50:23,688 EARNINGS RATE 710 00:50:25,356 --> 00:50:26,482 MARKET CLOSING IN ONE MINUTE 711 00:50:26,566 --> 00:50:28,109 AUTOMATED VOICE: The market has closed. 712 00:50:28,192 --> 00:50:29,569 THE MARKET HAS CLOSED: ORDER FAILED 713 00:50:31,863 --> 00:50:33,156 AUTOMATED VOICE: The market has closed. 714 00:50:36,868 --> 00:50:37,785 (sighs) 715 00:50:46,419 --> 00:50:48,421 (somber music) 716 00:50:58,264 --> 00:50:59,307 (buzzes) 717 00:51:00,433 --> 00:51:04,020 YOUR SHARES WILL BE LIQUIDATED IF YOU DON'T MAKE A DEPOSIT BY 8:30 A.M. 718 00:51:16,032 --> 00:51:17,700 YOUR SHARES WILL BE LIQUIDATED IF YOU DON'T MAKE A DEPOSIT BY 8:30 A.M. 719 00:51:21,120 --> 00:51:22,705 DEPOSIT 720 00:51:25,041 --> 00:51:26,542 DEPOSIT 721 00:51:31,506 --> 00:51:33,925 ESTIMATED AMOUNT WITHDRAWABLE 722 00:51:38,471 --> 00:51:39,806 (table pounding) 723 00:51:41,682 --> 00:51:42,767 Damn it! 724 00:51:43,684 --> 00:51:46,020 (heavy breathing) 725 00:52:00,451 --> 00:52:01,786 YEOJIN: Just wait and see. 726 00:52:03,079 --> 00:52:05,832 You'll be coming back to me for your golden spoon. 727 00:52:06,791 --> 00:52:07,959 For sure. 728 00:52:20,721 --> 00:52:22,723 (tense music) 729 00:52:37,280 --> 00:52:40,199 (Cheol pants, grunts) 730 00:52:40,825 --> 00:52:43,744 Please make sure they don't fall. 731 00:52:43,828 --> 00:52:45,163 -Okay, don't worry. -Okay. 732 00:52:46,122 --> 00:52:47,665 Thank you. 733 00:52:47,748 --> 00:52:49,292 -Thank you. -Thank you. 734 00:52:53,880 --> 00:52:55,256 (clanks) 735 00:52:55,339 --> 00:52:56,757 Oh, dear. 736 00:52:57,508 --> 00:52:59,302 Goodness. Excuse me! 737 00:53:00,011 --> 00:53:03,139 Dad, just throw it away! Don't pick that up! 738 00:53:03,222 --> 00:53:04,182 Why not? 739 00:53:04,807 --> 00:53:08,769 Look. It's still usable. 740 00:53:10,688 --> 00:53:11,731 (chuckles) 741 00:53:12,315 --> 00:53:13,858 I'll stay with a coworker. 742 00:53:14,984 --> 00:53:17,445 And Seungcheon will be staying at Dongkyung's. 743 00:53:17,528 --> 00:53:19,906 What about you guys? Where will you stay? 744 00:53:20,865 --> 00:53:21,991 I can sleep at the diner. 745 00:53:22,783 --> 00:53:24,493 And your dad will go to your great-aunt's. 746 00:53:25,077 --> 00:53:26,162 Wouldn't she be delighted. 747 00:53:28,789 --> 00:53:32,084 How could you charge a 30% annual rate when interests are so low nowadays? 748 00:53:32,627 --> 00:53:35,296 You're nothing but a loan shark! I hope you go broke! 749 00:53:35,379 --> 00:53:37,006 (gurgles, spits) 750 00:53:37,840 --> 00:53:39,717 I hope you go broke! 751 00:53:39,800 --> 00:53:41,761 (spits, chuckles) 752 00:53:41,844 --> 00:53:42,845 What's so funny? 753 00:53:44,096 --> 00:53:46,182 Sungah, hang in there. 754 00:53:46,891 --> 00:53:48,392 We'll live together again soon enough. 755 00:53:51,729 --> 00:53:55,608 Where in the world is Seungcheon? 756 00:54:02,365 --> 00:54:03,699 I got a new car. 757 00:54:04,283 --> 00:54:05,910 Yeojin, you should get one too. 758 00:54:05,993 --> 00:54:07,536 I came here in my new car. 759 00:54:07,620 --> 00:54:09,956 Really? You got a new car? 760 00:54:10,998 --> 00:54:11,874 (door closes) 761 00:54:19,048 --> 00:54:21,092 Oh Yeojin, we need to talk. 762 00:54:23,010 --> 00:54:25,137 Who is he? He's handsome. 763 00:54:25,221 --> 00:54:27,807 -Boyfriend? -WOMAN: Lucky you. 764 00:54:28,975 --> 00:54:30,268 Lee Seungcheon. 765 00:54:30,351 --> 00:54:33,271 They're asking me who you are. What should I say? 766 00:54:33,354 --> 00:54:36,107 I couldn't care less. I'm here for my golden spoon. 767 00:54:36,190 --> 00:54:39,026 It must be urgent, seeing how you came all the way here. 768 00:54:39,610 --> 00:54:42,196 Right. You'll be seeing the old woman tomorrow. 769 00:54:42,280 --> 00:54:43,614 Oh Yeojin! 770 00:54:45,283 --> 00:54:46,242 Give it back. 771 00:54:48,202 --> 00:54:49,537 Where is my golden spoon? 772 00:54:51,247 --> 00:54:52,498 Are you that desperate? 773 00:54:53,124 --> 00:54:56,043 Then kneel. 774 00:55:09,348 --> 00:55:11,642 TRANSFER AND TAKEOVER OF SHARES AGREEMENT COMPANY NAME: YUBAN INDUSTRIES 775 00:55:11,726 --> 00:55:13,519 TRANSFERER: NA JUHEE 776 00:55:13,602 --> 00:55:15,146 Juhee grew up into a kindhearted girl. 777 00:55:16,272 --> 00:55:18,691 Siblings from rich families rarely transfer their shares. 778 00:55:18,774 --> 00:55:19,900 (chuckles) 779 00:55:23,029 --> 00:55:24,822 Is President Hwang aware of this? 780 00:55:25,740 --> 00:55:28,326 He shouldn't be. This is a surprise. 781 00:55:28,409 --> 00:55:29,285 Look at that. 782 00:55:30,786 --> 00:55:33,414 A Harvard graduate sure knows how to prepare a surprise. 783 00:55:34,457 --> 00:55:39,086 By the way, where will you get the money without his help? 784 00:55:40,046 --> 00:55:41,881 That's none of your concern. 785 00:55:43,424 --> 00:55:45,760 Is President Na aware of this transaction? 786 00:55:47,470 --> 00:55:50,097 But then again, that's none of my business. 787 00:55:59,732 --> 00:56:02,276 JT LIVIT EQUITY 788 00:56:03,611 --> 00:56:05,112 PRESIDENT NA: Are you out of your mind? 789 00:56:05,905 --> 00:56:07,365 How dare you do that? 790 00:56:07,448 --> 00:56:09,742 What's all this? I guess they'll really hit rock bottom. 791 00:56:09,825 --> 00:56:11,952 -What should we do? -You can clock out now. 792 00:56:15,873 --> 00:56:17,416 Even still, 793 00:56:17,500 --> 00:56:19,668 how could you hand over all your shares? 794 00:56:21,212 --> 00:56:25,257 Can't you see that your brothers just want to get out of this on their own? 795 00:56:25,841 --> 00:56:27,426 I know that. 796 00:56:28,886 --> 00:56:31,389 But I heard you could be arrested for this. 797 00:56:31,472 --> 00:56:32,848 You're not young either. 798 00:56:32,932 --> 00:56:35,601 And money isn't all that important. 799 00:56:35,684 --> 00:56:37,186 Are you kidding me? 800 00:56:37,770 --> 00:56:40,189 Do you think you'll be of any value without money? 801 00:56:40,272 --> 00:56:43,150 How many times must I tell you that you'd be nothing 802 00:56:43,359 --> 00:56:45,486 if it wasn't for your money? 803 00:56:45,569 --> 00:56:48,447 Dad, can you please stop 804 00:56:48,531 --> 00:56:50,241 obsessing over money? 805 00:56:51,200 --> 00:56:53,285 Do you still not get it even after Mom passed away? 806 00:56:53,369 --> 00:56:56,831 Did she need money? No. 807 00:56:57,581 --> 00:56:59,708 It was all for you. 808 00:57:00,209 --> 00:57:01,794 I did it all for you. 809 00:57:01,877 --> 00:57:03,712 Don't be absurd. 810 00:57:03,796 --> 00:57:06,715 I told you that what I needed was you, not money. 811 00:57:08,175 --> 00:57:10,052 You should be honest with yourself. 812 00:57:10,594 --> 00:57:14,098 You hate losing the title of president more than not being my dad. 813 00:57:14,181 --> 00:57:15,182 Am I wrong? 814 00:57:18,269 --> 00:57:19,937 -Juhee. -Miss Juhee. 815 00:57:20,479 --> 00:57:21,480 PRESIDENT NA: Juhee! 816 00:57:23,107 --> 00:57:24,024 (sighs) 817 00:57:25,901 --> 00:57:27,903 (somber music) 818 00:57:47,173 --> 00:57:48,674 MUNKI: After the incident, 819 00:57:48,757 --> 00:57:51,260 Reporter Lee Chulseung started working for UBS TV. 820 00:57:52,344 --> 00:57:54,054 He worked closely with President Na. 821 00:57:54,555 --> 00:57:55,890 But he's missing as of now. 822 00:57:56,557 --> 00:57:57,683 There's something… 823 00:58:00,144 --> 00:58:01,604 I don't know. 824 00:58:26,712 --> 00:58:27,713 Honey. 825 00:58:28,464 --> 00:58:30,716 Don't worry about Juhee. 826 00:58:31,217 --> 00:58:33,219 I'll protect her no matter what. 827 00:58:47,483 --> 00:58:48,609 BIBLE 828 00:58:58,327 --> 00:58:59,370 Hwang Hyeondo. 829 00:59:01,705 --> 00:59:03,707 I won't go down alone. 830 00:59:03,791 --> 00:59:05,167 (knocking on door) 831 00:59:08,629 --> 00:59:09,463 Sir. 832 00:59:11,131 --> 00:59:13,759 It's late. Why are you still working? 833 00:59:13,842 --> 00:59:15,469 You have a guest. 834 00:59:16,053 --> 00:59:16,887 A guest? 835 00:59:18,389 --> 00:59:19,390 Come in. 836 00:59:26,897 --> 00:59:28,816 -You should clock out. -Yes, sir. 837 00:59:34,530 --> 00:59:35,781 What brings you here? 838 00:59:37,032 --> 00:59:40,953 I'd like to ask you something. 839 00:59:44,665 --> 00:59:46,667 (solemn music) 840 00:59:55,175 --> 00:59:56,427 BOOK OF SOLUTIONS 841 00:59:56,677 --> 00:59:59,346 YOU'RE NOT IN NEED OF ANY ADVICE 842 01:00:15,821 --> 01:00:17,072 Juhee. 843 01:00:23,746 --> 01:00:24,580 You're right. 844 01:00:25,497 --> 01:00:28,667 Your father asked me to cover up the incident, and so I did. 845 01:00:30,377 --> 01:00:32,212 Is that the answer you were looking for? 846 01:00:36,091 --> 01:00:37,968 I heard the suspect, Jimmy, 847 01:00:39,595 --> 01:00:41,513 committed suicide at the scene of the crime. 848 01:00:42,598 --> 01:00:46,185 But I definitely remember him getting shot by someone. 849 01:00:50,189 --> 01:00:54,109 Do you finally remember that incident? 850 01:00:56,695 --> 01:00:57,529 Just a bit. 851 01:00:57,613 --> 01:01:00,949 But I'd like to ask you about Reporter Lee Chulseung. 852 01:01:02,201 --> 01:01:04,453 I heard he worked closely with you, but he's missing now. 853 01:01:07,498 --> 01:01:08,874 But I'm sure you already know that. 854 01:01:11,210 --> 01:01:13,379 There's something else that only you know, 855 01:01:14,713 --> 01:01:15,839 isn't there? 856 01:01:21,553 --> 01:01:23,764 I may know many things about that case, 857 01:01:26,183 --> 01:01:27,726 but not as much as your father does. 858 01:01:28,602 --> 01:01:31,939 Plus, seeing how you're here, 859 01:01:32,439 --> 01:01:34,983 you must finally remember everything. 860 01:01:35,067 --> 01:01:37,528 What do you mean? 861 01:01:38,195 --> 01:01:39,405 Do you really not get it? 862 01:01:40,030 --> 01:01:40,864 Those kids, 863 01:01:42,116 --> 01:01:43,325 you killed them. 864 01:01:54,378 --> 01:01:56,004 Taeyong! Taeyong! 865 01:01:56,672 --> 01:01:57,673 Let go. 866 01:01:59,383 --> 01:02:01,969 -Taeyong, hear me out! -I said let go! 867 01:02:03,095 --> 01:02:05,013 Do you think I'd believe your lies? 868 01:02:05,180 --> 01:02:07,224 I know you despise my father! 869 01:02:08,016 --> 01:02:10,352 But still, how could you lie and say that I'm a murderer? 870 01:02:11,895 --> 01:02:14,982 Lying is your father's specialty, not mine. 871 01:02:15,941 --> 01:02:17,943 Do you want to know something else? 872 01:02:25,576 --> 01:02:27,578 (tense music) 873 01:02:30,664 --> 01:02:33,208 (panting, grunts) 874 01:02:33,876 --> 01:02:34,835 (groans) 875 01:02:44,761 --> 01:02:45,804 What did you pray about? 876 01:02:45,887 --> 01:02:49,182 Just this and that. 877 01:02:50,892 --> 01:02:52,102 JUHEE: Obvious things. 878 01:02:52,978 --> 01:02:56,106 SEUNGCHEON: Does God really listen to our prayers? 879 01:02:56,982 --> 01:02:58,024 JUHEE: I'm not sure. 880 01:02:58,525 --> 01:03:00,402 But my dad does it 881 01:03:01,736 --> 01:03:03,822 because there's nothing he'd lose from doing it. 882 01:03:03,905 --> 01:03:05,198 (chuckles) 883 01:03:07,492 --> 01:03:10,787 JUHEE: What about you? What do you want to pray about? 884 01:03:14,624 --> 01:03:18,128 I hope for my parents to be healthy 885 01:03:19,629 --> 01:03:22,257 and my sister to become a hair designer. 886 01:03:25,385 --> 01:03:26,636 I also hope 887 01:03:28,388 --> 01:03:30,223 we'll have a lot of money. 888 01:03:32,600 --> 01:03:34,853 And I also hope your family will sort things out. 889 01:03:36,438 --> 01:03:39,858 Seungcheon, why are you so kindhearted? 890 01:03:41,276 --> 01:03:43,570 You should pray for yourself too. 891 01:03:44,070 --> 01:03:45,655 You're too kind. 892 01:03:47,073 --> 01:03:49,951 You have no idea. I'm not kind. 893 01:03:51,453 --> 01:03:54,497 I'm actually a really bad person. 894 01:03:55,165 --> 01:03:56,583 More than you can imagine. 895 01:03:57,917 --> 01:04:00,128 Hey, who would believe that? 896 01:04:00,211 --> 01:04:01,838 No, Juhee. I'm… 897 01:04:07,510 --> 01:04:08,553 I'm… 898 01:04:10,764 --> 01:04:14,601 SEUNGCHEON: This is the confession I want to make to you. 899 01:04:17,604 --> 01:04:21,024 Just like Judas who sold Jesus for 30 pieces of silver, 900 01:04:21,941 --> 01:04:25,945 I'm going to abandon my parents once again. 901 01:04:29,074 --> 01:04:31,951 Although I decided to give up my name and my family, 902 01:04:33,870 --> 01:04:36,081 there was one thing I didn't want to let go of. 903 01:04:37,040 --> 01:04:38,083 It was you. 904 01:04:55,350 --> 01:04:57,519 Seungcheon, you should pray too. 905 01:04:58,770 --> 01:04:59,729 I already did. 906 01:05:05,860 --> 01:05:09,989 I prayed that you'd still recognize and like me… 907 01:05:12,742 --> 01:05:14,494 even if I appeared in front of you… 908 01:05:17,455 --> 01:05:19,082 as a completely different person. 909 01:05:21,626 --> 01:05:23,169 That's a given. 910 01:05:23,962 --> 01:05:25,880 Why would I not recognize you? 911 01:05:27,340 --> 01:05:29,259 And if that's your wish, 912 01:05:30,218 --> 01:05:31,761 then your wish has already come true. 913 01:05:35,223 --> 01:05:37,225 (romantic music) 914 01:06:39,829 --> 01:06:41,122 SEUNGCHEON: I'm sorry, Juhee. 915 01:06:46,628 --> 01:06:47,837 But I must become 916 01:06:49,297 --> 01:06:50,882 Hwang Taeyong now. 917 01:07:10,485 --> 01:07:11,569 Seungcheon did look 918 01:07:13,029 --> 01:07:16,241 a bit anxious today. 919 01:07:34,968 --> 01:07:38,221 What's going on? Is it a power outage? 920 01:07:50,942 --> 01:07:52,068 Dad. 921 01:07:57,782 --> 01:07:59,784 (suspenseful music) 922 01:08:04,539 --> 01:08:05,540 It's so dark. 923 01:08:07,917 --> 01:08:10,378 Dad, are you here? 924 01:08:13,298 --> 01:08:14,382 (groans) 925 01:08:14,966 --> 01:08:16,050 (whimpers) 926 01:08:17,885 --> 01:08:19,887 (eerie music) 927 01:08:24,183 --> 01:08:26,686 (gasping) 928 01:08:41,576 --> 01:08:42,869 Dad. 929 01:08:43,328 --> 01:08:44,454 Dad! 930 01:08:45,872 --> 01:08:46,956 Dad! 931 01:08:48,333 --> 01:08:49,500 Ms. Kim! 932 01:08:49,792 --> 01:08:52,003 Dad. 933 01:08:52,295 --> 01:08:53,546 Dad! 934 01:08:58,217 --> 01:08:59,719 No! 935 01:08:59,802 --> 01:09:01,804 (heavy breathing) 936 01:09:06,809 --> 01:09:07,727 (groans) 937 01:09:15,735 --> 01:09:16,944 Father? 938 01:09:31,417 --> 01:09:32,460 Yes. 939 01:09:33,878 --> 01:09:35,296 You must have had a nightmare. 940 01:09:36,047 --> 01:09:36,881 I did. 941 01:09:38,257 --> 01:09:40,677 I dreamed that President Na had passed away, 942 01:09:41,219 --> 01:09:43,513 and Juhee was bawling. It was horrendous. 943 01:09:45,807 --> 01:09:47,767 I'm truly glad that it was a dream. 944 01:09:55,817 --> 01:09:57,527 What an odd dream. 945 01:09:59,195 --> 01:10:00,571 He did pass away yesterday. 946 01:10:03,574 --> 01:10:05,326 What do you mean? Out of the blue? 947 01:10:05,910 --> 01:10:08,496 I don't know the details yet. 948 01:10:11,916 --> 01:10:13,960 He was fine when I saw him yesterday. 949 01:10:25,471 --> 01:10:27,890 (tense music) 950 01:10:28,516 --> 01:10:30,727 (whining) 951 01:10:30,810 --> 01:10:33,604 Those kids, you killed them. 952 01:10:33,688 --> 01:10:35,398 (heavy breathing) 953 01:10:39,986 --> 01:10:41,028 Father. 954 01:10:41,696 --> 01:10:44,574 I can't remember clearly. 955 01:10:46,033 --> 01:10:48,995 Did I kill him? 956 01:10:51,164 --> 01:10:54,208 Did I murder President Na? 957 01:10:55,710 --> 01:10:56,711 What are you on about? 958 01:10:57,336 --> 01:10:58,880 Are you still not sober? 959 01:10:59,380 --> 01:11:02,842 How's that possible when you were carried home passed out drunk? 960 01:11:09,515 --> 01:11:11,225 Remember this. 961 01:11:11,309 --> 01:11:14,687 You never met with President Na. 962 01:11:15,730 --> 01:11:16,731 Never. 963 01:11:29,285 --> 01:11:30,369 Rest up. 964 01:11:32,246 --> 01:11:34,248 (tense music) 965 01:11:42,507 --> 01:11:44,759 (heavy breathing) 966 01:11:55,311 --> 01:11:57,021 Young master! 967 01:11:57,897 --> 01:11:58,898 Where are you going? 968 01:11:59,941 --> 01:12:01,025 Young master! 969 01:12:11,953 --> 01:12:14,622 (camera shutters clicking) 970 01:12:17,542 --> 01:12:21,254 (indistinct chatter) 971 01:12:26,217 --> 01:12:27,134 Did… 972 01:12:28,302 --> 01:12:29,470 Did I do it? 973 01:12:32,181 --> 01:12:33,057 (pants) 974 01:12:36,602 --> 01:12:39,605 Did I really kill him? 975 01:12:47,780 --> 01:12:49,407 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 976 01:13:00,376 --> 01:13:02,253 (horns honking) 977 01:13:07,592 --> 01:13:08,759 (tires screech) 978 01:13:08,843 --> 01:13:10,845 Hey! Do you want to die? 979 01:13:15,141 --> 01:13:18,269 Are you crazy? What on earth do you think you're doing? 980 01:13:18,352 --> 01:13:20,396 Move! Unless you want to die too. 981 01:13:22,440 --> 01:13:25,902 Don't be ridiculous. Do you think I'd let you die? 982 01:13:25,985 --> 01:13:28,362 Shut up! What's it to you? 983 01:13:28,446 --> 01:13:30,323 I'm going to die, I'll kill myself! 984 01:13:35,161 --> 01:13:37,079 (Yeojin grunting) 985 01:13:40,833 --> 01:13:42,376 Get a grip, Hwang Taeyong. 986 01:13:43,002 --> 01:13:45,087 You can't die right now. 987 01:13:45,671 --> 01:13:46,631 You cannot. 988 01:13:50,718 --> 01:13:51,677 SECURITY 1: Hey! 989 01:13:52,470 --> 01:13:53,512 Get him! 990 01:13:55,973 --> 01:13:57,433 Hey, you! 991 01:13:59,185 --> 01:14:00,186 Hey! 992 01:14:01,437 --> 01:14:03,564 Where did the young master go this early in the morning? 993 01:14:04,106 --> 01:14:06,192 I'm not sure either. 994 01:14:07,318 --> 01:14:09,362 -SECURITY 2: Stop right there! -SECURITY 3: Get him! 995 01:14:09,445 --> 01:14:12,031 -Goodness. What's with that? -SECURITY 3: Come on, get him! 996 01:14:12,114 --> 01:14:13,532 -Get him! -SECURITY 2: Come here! 997 01:14:14,033 --> 01:14:15,409 SECURITY 3: You can't go in there! 998 01:14:15,743 --> 01:14:17,912 -SECURITY 2: Stop! -SECURITY 4: Hold up! 999 01:14:17,995 --> 01:14:20,373 -SECURITY 3: Stop right there! Hey, kid! -Lee Seungcheon. 1000 01:14:20,456 --> 01:14:21,707 (Seungcheon pants) 1001 01:14:39,684 --> 01:14:40,810 What are you doing? 1002 01:14:42,353 --> 01:14:44,855 Lee Seungcheon! Lee Seungcheon! 1003 01:15:06,210 --> 01:15:07,378 Young master. 1004 01:15:07,461 --> 01:15:09,463 (tense music) 1005 01:15:11,799 --> 01:15:13,217 BUTLER: The young master is leaving. 1006 01:15:23,060 --> 01:15:25,062 (dramatic music) 1007 01:16:04,977 --> 01:16:06,979 (closing theme music) 1008 01:16:32,000 --> 01:16:34,301 THE GOLDEN SPOON 1009 01:16:34,965 --> 01:16:36,634 YEOJIN: Congratulations on your return to Hwang Taeyong. 1010 01:16:36,717 --> 01:16:38,094 JUHEE: Did you not see anything 1011 01:16:38,177 --> 01:16:39,637 on the day my dad died? 1012 01:16:40,221 --> 01:16:42,389 YEOJIN: Why did you want to kill yourself, Hwang Taeyong? 1013 01:16:42,723 --> 01:16:44,600 JUNTAE: You met and killed President Na. 1014 01:16:45,935 --> 01:16:47,645 -TAEYONG: Is it a sin to not have money? -SEUNGCHEON: It is! 1015 01:16:48,270 --> 01:16:49,980 It's the most miserable sin of them all! 1016 01:16:50,856 --> 01:16:52,149 He's not the Lee Seungcheon you knew and liked. 1017 01:16:52,233 --> 01:16:53,526 He's not the same guy. 1018 01:16:53,609 --> 01:16:55,569 -JUNTAE: Hwang Taeyong. -I'm Lee Seungcheon. 1019 01:16:55,653 --> 01:16:57,029 JUHEE: So it was you. 1020 01:16:57,113 --> 01:16:58,447 How could you… 1021 01:16:59,846 --> 01:17:04,128 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 69197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.