Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:06,451
THE GOLDEN SPOON
2
00:00:09,258 --> 00:00:13,011
Then, I guess you don't need
this golden spoon anymore.
3
00:00:14,805 --> 00:00:15,764
No!
4
00:00:21,019 --> 00:00:23,230
(tense music)
5
00:00:25,941 --> 00:00:27,192
What have you done?
6
00:00:27,693 --> 00:00:31,154
What's wrong?
I thought you didn't need it anymore.
7
00:00:31,238 --> 00:00:33,156
Who are you to throw away what's mine?
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,783
(laughs)
9
00:00:34,866 --> 00:00:38,120
So you were lying about wanting to live
as Lee Seungcheon.
10
00:00:38,996 --> 00:00:40,580
You want to be Hwang Taeyong.
11
00:00:42,624 --> 00:00:44,626
Don't worry. That was a fake.
12
00:00:45,294 --> 00:00:46,670
-What?
-It's fake.
13
00:00:47,838 --> 00:00:49,214
I have the real golden spoon.
14
00:00:51,967 --> 00:00:54,928
How odd.
Is it a trend to carry one of these?
15
00:00:55,929 --> 00:00:57,306
What do you mean?
16
00:00:57,389 --> 00:00:59,683
Lee Seungcheon used
to have a golden spoon too.
17
00:01:10,777 --> 00:01:12,821
Are you working here?
18
00:01:18,785 --> 00:01:19,911
Oh Yeojin.
19
00:01:21,121 --> 00:01:22,581
Why are you going this far?
20
00:01:23,790 --> 00:01:25,125
Be Hwang Taeyong for me.
21
00:01:26,418 --> 00:01:29,504
You'll be seeing the old woman soon.
I already know.
22
00:01:29,588 --> 00:01:33,258
What would you get out of that?
23
00:01:33,342 --> 00:01:34,551
I'm going to marry you.
24
00:01:35,344 --> 00:01:37,971
Then Dosin Group will be mine.
25
00:01:38,889 --> 00:01:40,015
You're insane.
26
00:01:41,183 --> 00:01:44,144
What if I turn back into him
and choose someone else?
27
00:01:45,270 --> 00:01:46,229
Then what?
28
00:01:47,230 --> 00:01:49,733
You'll have no choice but to choose me.
29
00:01:50,484 --> 00:01:52,527
Think wisely, Lee Seungcheon.
30
00:01:52,611 --> 00:01:55,113
Surely you don't want
to live in poverty all your life.
31
00:01:55,697 --> 00:01:56,823
The clock is ticking.
32
00:02:05,665 --> 00:02:07,918
MR. OH:
Had I known you'd be coming over, Taeyong,
33
00:02:08,001 --> 00:02:11,004
I would've called a chef over
and prepared a course meal.
34
00:02:11,421 --> 00:02:12,798
-Lee!
-CHEOL: Yes, sir?
35
00:02:13,548 --> 00:02:15,092
The meat is burnt!
36
00:02:15,592 --> 00:02:17,260
-I'm sorry, sir.
-MR. OH: Jeez.
37
00:02:17,886 --> 00:02:18,970
(Mr. Oh sighs)
38
00:02:19,930 --> 00:02:20,972
Ms. Jin.
39
00:02:21,973 --> 00:02:25,102
How could you make kimchi stew
on such a hot day?
40
00:02:25,185 --> 00:02:26,978
This is terrible.
41
00:02:27,062 --> 00:02:28,397
Should I call in a chef right now?
42
00:02:29,189 --> 00:02:30,315
Jeez.
43
00:02:30,816 --> 00:02:33,151
Hold on. What should I order?
44
00:02:35,278 --> 00:02:38,323
It's delicious. Mmm.
45
00:02:38,407 --> 00:02:40,534
Right? It's good, isn't it?
46
00:02:40,617 --> 00:02:42,494
She's an excellent cook.
47
00:02:42,577 --> 00:02:44,579
-Lee, bring the meat!
-Yes, sir.
48
00:02:44,663 --> 00:02:45,956
MR. OH: Hurry up.
49
00:02:47,207 --> 00:02:48,333
Can you take this?
50
00:02:51,002 --> 00:02:53,046
-By the way, sir.
-Yes?
51
00:02:53,130 --> 00:02:55,048
What is it, Taeyong?
52
00:02:55,549 --> 00:02:58,427
It seems like Seungcheon's parents
53
00:02:58,510 --> 00:03:00,220
cook and clean for you.
54
00:03:00,303 --> 00:03:01,972
They're getting paid, right?
55
00:03:05,058 --> 00:03:06,226
What do you mean?
56
00:03:06,309 --> 00:03:10,522
I'm asking if they're getting paid
for their hard work.
57
00:03:11,273 --> 00:03:14,818
Are you power-tripping just because
you lent them 100 million won?
58
00:03:14,901 --> 00:03:17,612
Of course not. That's not who I am.
59
00:03:18,780 --> 00:03:19,990
Put it here.
60
00:03:22,701 --> 00:03:23,994
I hope not.
61
00:03:24,661 --> 00:03:25,495
MR. OH: Of course.
62
00:03:26,496 --> 00:03:28,206
Serve it to them.
63
00:03:28,790 --> 00:03:29,958
Take your time, Ms. Jin.
64
00:03:36,381 --> 00:03:38,550
Gosh, who do we have here?
65
00:03:55,025 --> 00:03:57,152
What business could
Juhee have with Oh Yeojin?
66
00:04:01,698 --> 00:04:02,866
Taeyong.
67
00:04:03,742 --> 00:04:05,035
Thank you for earlier.
68
00:04:06,203 --> 00:04:07,078
No problem.
69
00:04:07,162 --> 00:04:09,581
I heard you had something
to say to Seungcheon.
70
00:04:09,664 --> 00:04:11,082
Should I relay your message?
71
00:04:12,292 --> 00:04:13,168
Forget that.
72
00:04:15,754 --> 00:04:18,048
Do you not care
what Lee Seungcheon thinks?
73
00:04:18,131 --> 00:04:20,509
If I were him,
I'd hate it and feel embarrassed
74
00:04:21,134 --> 00:04:22,427
to see my mom…
75
00:04:24,679 --> 00:04:26,723
work at my friend's house.
76
00:04:29,893 --> 00:04:31,895
(somber music)
77
00:04:46,243 --> 00:04:48,078
Why am I getting worked up?
78
00:04:50,247 --> 00:04:51,873
Why are you here?
79
00:04:52,582 --> 00:04:55,377
To brag about you and Lee Seungcheon
confessing your love for each other?
80
00:04:55,460 --> 00:04:57,629
No. I came to warn you.
81
00:04:59,756 --> 00:05:00,590
Warn me?
82
00:05:01,424 --> 00:05:03,134
To stop having feelings
for Lee Seungcheon?
83
00:05:04,177 --> 00:05:06,555
I can't believe you have the audacity
to say that to my face.
84
00:05:06,638 --> 00:05:09,057
I don't care whom you like.
85
00:05:09,140 --> 00:05:10,225
That's your choice.
86
00:05:11,101 --> 00:05:12,269
But I must say this.
87
00:05:14,062 --> 00:05:16,106
Treat Seungcheon with respect.
88
00:05:16,189 --> 00:05:17,732
Don't go on a power trip with money.
89
00:05:17,816 --> 00:05:19,401
Not to him or his family.
90
00:05:20,819 --> 00:05:22,988
I came here to say this.
91
00:05:27,701 --> 00:05:30,287
Who are you to act so arrogant?
92
00:05:34,874 --> 00:05:37,544
You should worry
about your family instead.
93
00:05:38,503 --> 00:05:40,171
I heard you're going broke.
94
00:05:40,255 --> 00:05:42,257
(tense music)
95
00:05:56,730 --> 00:05:58,356
I'm sorry, but you're not allowed here.
96
00:05:58,440 --> 00:06:01,192
Move. Don't you know who I am?
97
00:06:01,276 --> 00:06:02,986
Move already!
98
00:06:03,695 --> 00:06:05,405
-Get out!
-Damn it!
99
00:06:06,281 --> 00:06:07,574
-President Na.
-Stop them!
100
00:06:08,074 --> 00:06:09,993
We've asked the banks
101
00:06:10,076 --> 00:06:12,704
to retrieve our investment in UBS TV.
102
00:06:13,496 --> 00:06:15,999
SECURITY: Just move!
103
00:06:18,627 --> 00:06:19,544
I'm sorry, sir.
104
00:06:20,086 --> 00:06:23,298
President Na,
what brings you here unannounced?
105
00:06:23,381 --> 00:06:25,508
Are you guys just going to stand there?
106
00:06:27,719 --> 00:06:29,471
-Please help us, sir!
-Please help us, sir!
107
00:06:30,013 --> 00:06:32,891
President Hwang, please help me.
108
00:06:37,812 --> 00:06:40,940
Ever since the banks
and shareholders heard
109
00:06:41,024 --> 00:06:43,526
that you were pulling your investment,
they've been panicking.
110
00:06:43,610 --> 00:06:44,861
President Hwang.
111
00:06:46,237 --> 00:06:48,948
If you pull out, I'm as good as dead.
112
00:06:49,532 --> 00:06:52,619
You shouldn't have entrusted
your incompetent sons
113
00:06:52,702 --> 00:06:54,454
with your company.
114
00:06:56,748 --> 00:07:00,210
You're right. It's all my fault.
115
00:07:02,212 --> 00:07:05,215
So, President Hwang,
please help me this once.
116
00:07:05,298 --> 00:07:06,883
I'm not asking you to help my sons.
117
00:07:08,510 --> 00:07:10,303
But help me instead.
118
00:07:18,353 --> 00:07:19,938
I've helped you enough.
119
00:07:20,021 --> 00:07:21,940
UBS TV isn't even
a terrestrial television.
120
00:07:22,023 --> 00:07:25,485
Whom do you have to thank
for helping you grow this big?
121
00:07:25,568 --> 00:07:27,445
It's all thanks to Dosin Group.
122
00:07:29,698 --> 00:07:32,701
I thought we were closer than this.
Will you really do this?
123
00:07:32,784 --> 00:07:34,327
If you think we're that close,
124
00:07:36,454 --> 00:07:38,248
why don't you hand
your company over to me?
125
00:07:40,500 --> 00:07:41,668
What did you say?
126
00:07:43,253 --> 00:07:45,088
Was that your intention all along?
127
00:07:47,799 --> 00:07:49,843
How could you do this to me?
128
00:07:49,926 --> 00:07:53,930
Have you forgotten how I covered up
for Taeyong six years ago?
129
00:08:04,899 --> 00:08:06,818
(laughs)
130
00:08:06,901 --> 00:08:09,028
I was wondering when you'd mention that.
131
00:08:09,112 --> 00:08:13,199
Sir, I believe that's all in the past.
132
00:08:13,867 --> 00:08:14,784
Look.
133
00:08:17,078 --> 00:08:20,165
I won't let you walk
all over me like this.
134
00:08:24,294 --> 00:08:26,087
Then I'll understand
that our kids' engagement
135
00:08:27,130 --> 00:08:28,715
is over.
136
00:08:37,474 --> 00:08:38,558
(door slams)
137
00:08:40,810 --> 00:08:41,644
(beeps)
138
00:08:42,312 --> 00:08:43,313
You may begin.
139
00:08:44,564 --> 00:08:46,065
UBS TV GLOBAL MEDIA TOWN FACES A CRISIS
140
00:08:46,149 --> 00:08:48,067
UBS TV'S RECKLESS INVESTMENT
RESULTS IN MANAGEMENT CRISIS
141
00:08:54,574 --> 00:08:55,742
Oh!
142
00:08:56,576 --> 00:08:58,244
Hey, it's my daughter.
143
00:08:58,328 --> 00:09:01,623
-Dad.
-Why are you still up?
144
00:09:01,998 --> 00:09:04,334
Why did you drink so much?
145
00:09:04,417 --> 00:09:07,629
Juhee. As you wished,
146
00:09:07,712 --> 00:09:11,674
I called off your engagement
with Hwang Taeyong.
147
00:09:12,467 --> 00:09:15,637
We've cut all ties with Dosin Group.
148
00:09:15,720 --> 00:09:18,056
What do you say? Did I do well?
149
00:09:19,098 --> 00:09:20,183
Dad.
150
00:09:20,266 --> 00:09:22,977
You know what? To be honest,
151
00:09:24,145 --> 00:09:27,273
I never wanted you to marry him.
152
00:09:27,357 --> 00:09:29,317
Not even one bit.
153
00:09:30,151 --> 00:09:31,277
I always felt bad
154
00:09:32,278 --> 00:09:35,114
that I pushed ahead with the engagement
155
00:09:36,574 --> 00:09:39,285
solely for money.
156
00:09:40,578 --> 00:09:43,998
It's all for the best.
I feel liberated now.
157
00:09:44,082 --> 00:09:47,085
Dad, what do you mean?
158
00:09:48,628 --> 00:09:52,465
Juhee, don't you worry about a thing.
159
00:09:52,549 --> 00:09:54,509
I will find
160
00:09:55,176 --> 00:09:57,345
the right man
161
00:09:58,304 --> 00:10:00,765
who will make my princess happy.
162
00:10:01,683 --> 00:10:03,101
Okay?
163
00:10:03,184 --> 00:10:05,186
(somber music)
164
00:10:08,690 --> 00:10:09,524
Dad…
165
00:10:17,991 --> 00:10:21,953
CHEOL (singing):
♪ Call me when you need me ♪
166
00:10:22,036 --> 00:10:25,373
♪ I will come running whenever ♪
167
00:10:25,748 --> 00:10:28,751
♪ No matter what
No matter what ♪
168
00:10:32,463 --> 00:10:34,340
♪ No matter what ♪
169
00:10:35,008 --> 00:10:36,301
You're still recovering.
170
00:10:37,260 --> 00:10:38,928
You shouldn't drink this much.
171
00:10:42,599 --> 00:10:43,433
Honey.
172
00:10:44,100 --> 00:10:46,853
(laughs)
I had a drink
173
00:10:47,270 --> 00:10:49,856
because I couldn't forget the smell
174
00:10:50,064 --> 00:10:51,441
of that high-quality beef.
175
00:10:54,027 --> 00:10:56,154
I was scolded
in front of Seungcheon's friends
176
00:10:56,654 --> 00:10:59,282
like a slave.
177
00:11:00,158 --> 00:11:03,703
I was so humiliated that I needed a drink.
178
00:11:03,786 --> 00:11:06,539
(laughing continues)
179
00:11:07,165 --> 00:11:10,668
But still, thank goodness
180
00:11:11,419 --> 00:11:14,505
Seungcheon wasn't there.
181
00:11:21,888 --> 00:11:23,181
Is that why you drank?
182
00:11:24,098 --> 00:11:25,767
Because you were embarrassed and upset?
183
00:11:26,017 --> 00:11:26,976
Yes.
184
00:11:27,060 --> 00:11:29,729
Are you out of your mind?
185
00:11:31,105 --> 00:11:32,690
Taeyong asked me
186
00:11:34,400 --> 00:11:36,444
if I didn't feel sorry for Seungcheon
187
00:11:37,070 --> 00:11:38,863
for living off of his friend's place.
188
00:11:40,365 --> 00:11:41,866
I didn't know what to say.
189
00:11:42,784 --> 00:11:43,910
And look at you.
190
00:11:46,329 --> 00:11:48,206
Don't you feel bad as his dad?
191
00:11:49,457 --> 00:11:51,584
It's all my fault.
192
00:11:53,419 --> 00:11:55,588
I'm to blame!
193
00:11:55,672 --> 00:11:57,674
My family is struggling
194
00:11:58,675 --> 00:12:00,551
because I can't make money.
195
00:12:00,635 --> 00:12:02,971
I'm a lousy person! I know that!
196
00:12:03,721 --> 00:12:04,847
It's all my fault.
197
00:12:07,642 --> 00:12:10,061
What's with you?
198
00:12:10,478 --> 00:12:12,355
Instead of sitting here and drinking,
199
00:12:12,438 --> 00:12:14,732
you should focus
on working hard to get out of here.
200
00:12:15,441 --> 00:12:17,276
What are you doing?
201
00:12:18,194 --> 00:12:20,655
(wailing)
202
00:12:30,373 --> 00:12:35,044
(wailing continues)
203
00:12:48,975 --> 00:12:51,436
YEOJIN: Surely you don't want to
live in poverty all your life.
204
00:13:01,821 --> 00:13:04,365
Yeojin, wait up.
205
00:13:05,366 --> 00:13:07,285
-Let's have something tasty.
-Sure.
206
00:13:09,328 --> 00:13:10,371
What should we have?
207
00:13:29,640 --> 00:13:31,642
(suspenseful music)
208
00:14:01,464 --> 00:14:03,466
(suspenseful music continues)
209
00:14:36,791 --> 00:14:37,917
Lee Seungcheon.
210
00:14:38,835 --> 00:14:40,044
What are you doing right now?
211
00:14:45,383 --> 00:14:46,676
Where's my golden spoon?
212
00:14:46,759 --> 00:14:48,719
Ah. Your golden spoon?
213
00:14:49,387 --> 00:14:50,429
You're looking for that?
214
00:14:51,305 --> 00:14:53,349
You should have just asked me for it.
215
00:14:53,432 --> 00:14:54,308
(scoffs)
216
00:14:55,393 --> 00:14:57,645
Are you ready to be Hwang Taeyong again?
217
00:14:57,728 --> 00:14:59,147
Then say it.
218
00:14:59,897 --> 00:15:02,733
Say that you want me, not Na Juhee.
219
00:15:03,484 --> 00:15:05,695
Then I'll give it to you.
220
00:15:08,281 --> 00:15:11,200
Don't be ridiculous.
Cut the nonsense and give it to me.
221
00:15:11,284 --> 00:15:14,328
You're not that desperate yet, are you?
222
00:15:14,745 --> 00:15:17,456
-You think I'll cave if you're this way?
-I can find it myself.
223
00:15:18,749 --> 00:15:19,584
Hey.
224
00:15:21,085 --> 00:15:22,420
What do you think you're doing?
225
00:15:22,503 --> 00:15:23,588
(Seungcheon grunts)
226
00:15:26,174 --> 00:15:27,508
-My golden spoon.
-Hey.
227
00:15:28,009 --> 00:15:29,302
My golden spoon.
228
00:15:29,719 --> 00:15:31,012
Let me go!
229
00:15:32,221 --> 00:15:33,431
Are you insane?
230
00:15:34,098 --> 00:15:35,933
-(shatters)
-(both grunt)
231
00:15:38,853 --> 00:15:41,272
What was that noise?
232
00:15:41,856 --> 00:15:43,482
MR. OH: Yeojin! Yeojin!
233
00:15:47,069 --> 00:15:48,738
What was that? Yeojin!
234
00:15:48,821 --> 00:15:51,365
Dad! Can't you see that I'm changing?
235
00:15:51,449 --> 00:15:52,992
I'm sorry.
236
00:15:54,160 --> 00:15:56,329
I'm sorry, sweetie.
237
00:16:02,293 --> 00:16:04,837
I'm sure I heard something shatter.
238
00:16:13,429 --> 00:16:15,056
What is this? Did you get hurt?
239
00:16:15,932 --> 00:16:16,849
Are you okay?
240
00:16:18,142 --> 00:16:19,352
I must've been crazy.
241
00:16:21,187 --> 00:16:23,189
You can have my golden spoon.
242
00:16:24,232 --> 00:16:25,858
I don't want it anymore.
243
00:16:30,738 --> 00:16:31,906
Maybe for now.
244
00:16:33,991 --> 00:16:34,909
Just wait and see.
245
00:16:35,826 --> 00:16:38,496
You'll be coming back to me
for your golden spoon.
246
00:16:40,081 --> 00:16:40,915
For sure.
247
00:16:47,421 --> 00:16:48,339
(door opens)
248
00:16:48,422 --> 00:16:49,715
-(sighs)
-(door closes)
249
00:17:08,276 --> 00:17:09,527
What have I done?
250
00:17:13,698 --> 00:17:16,284
(buzzing)
251
00:17:20,496 --> 00:17:22,331
DONGKYUNG
252
00:17:24,041 --> 00:17:25,167
Hey, Dongkyung.
253
00:17:27,753 --> 00:17:28,754
What?
254
00:17:29,171 --> 00:17:30,423
Okay.
255
00:17:36,262 --> 00:17:38,597
UBS TV'S RECKLESS INVESTMENT
RESULTS IN MANAGEMENT CRISIS
256
00:17:42,184 --> 00:17:43,853
THE GENERAL SERVICE PROGRAM PROVIDER,
UBS TV, IS FACING A CRISIS
257
00:17:43,936 --> 00:17:45,354
DUE TO THE FAMILY'S RECKLESS INVESTMENT
258
00:18:00,411 --> 00:18:01,287
(sighs)
259
00:18:06,625 --> 00:18:10,004
(bell ringing)
260
00:18:11,255 --> 00:18:12,256
(exclaims)
261
00:18:19,972 --> 00:18:22,808
(gasps)
Seungcheon, when did you get here?
262
00:18:23,976 --> 00:18:24,935
A while ago.
263
00:18:25,019 --> 00:18:27,396
You should have told me.
Why were you just standing there?
264
00:18:27,480 --> 00:18:29,523
I was thinking of what we could do today.
265
00:18:32,068 --> 00:18:32,902
Should we eat?
266
00:18:32,985 --> 00:18:34,362
Hmm…
267
00:18:34,445 --> 00:18:35,446
No.
268
00:18:36,530 --> 00:18:37,740
Then the library?
269
00:18:38,407 --> 00:18:39,408
No.
270
00:18:39,825 --> 00:18:40,868
Then what should we do?
271
00:18:45,706 --> 00:18:46,707
Let's go on a date.
272
00:18:46,791 --> 00:18:48,793
(romantic music)
273
00:18:52,963 --> 00:18:55,383
-I think they're singing over there.
-Let's go.
274
00:18:58,844 --> 00:19:00,596
-Aren't they amazing?
-Yes.
275
00:19:06,102 --> 00:19:08,104
(romantic music continues)
276
00:19:28,874 --> 00:19:31,085
-(groans)
-That was so close.
277
00:19:35,756 --> 00:19:39,051
SEUNGCHEON: Oh. Oh!
278
00:19:41,762 --> 00:19:43,973
That's cool. I got it on my first try.
279
00:19:44,056 --> 00:19:45,850
SEUNGCHEON: I even got it in one go.
280
00:19:55,484 --> 00:19:59,822
(bell gongs)
281
00:20:08,080 --> 00:20:09,832
I was baptized here.
282
00:20:11,167 --> 00:20:15,629
I had my first Communion
and confession here as well.
283
00:20:19,008 --> 00:20:23,596
Maybe that's why
I feel at peace whenever I come here.
284
00:20:29,727 --> 00:20:32,146
You're going through
a rough time, aren't you?
285
00:20:35,024 --> 00:20:37,776
I heard about your family.
286
00:20:41,155 --> 00:20:42,698
So you've read the articles.
287
00:20:45,284 --> 00:20:47,995
Still, my situation can't hold
a candle to yours.
288
00:20:49,622 --> 00:20:50,915
Was I being too obvious?
289
00:20:51,665 --> 00:20:52,500
Sorry.
290
00:20:55,461 --> 00:20:57,588
It doesn't matter if you're rich or poor.
291
00:20:58,672 --> 00:20:59,840
Losing money is hard.
292
00:21:02,051 --> 00:21:05,721
Even more so if you lose
293
00:21:07,348 --> 00:21:08,641
what you already had.
294
00:21:10,434 --> 00:21:12,436
(somber music)
295
00:21:13,562 --> 00:21:16,148
I'm so grateful to have you
296
00:21:16,732 --> 00:21:18,317
by my side.
297
00:21:20,069 --> 00:21:21,195
I'm nothing.
298
00:21:24,615 --> 00:21:28,410
I'm not afraid at all because I have you.
299
00:21:35,960 --> 00:21:36,961
Me neither.
300
00:21:37,878 --> 00:21:39,922
I'm not afraid because of you.
301
00:21:42,675 --> 00:21:44,677
SEUNGCHEON: To be honest, I'm afraid
302
00:21:45,261 --> 00:21:46,971
that I'll abandon my parents again.
303
00:21:48,806 --> 00:21:50,266
I'm terrified,
304
00:21:51,600 --> 00:21:52,810
but I'll hang in there.
305
00:21:54,979 --> 00:21:57,189
MR. OH: Move out this instant!
306
00:21:57,690 --> 00:21:59,567
Sir, wait!
307
00:21:59,650 --> 00:22:02,319
Wait. You can't do this to us.
308
00:22:02,403 --> 00:22:05,990
Sir, please give us some time.
309
00:22:06,073 --> 00:22:08,325
-Are you guys leeches?
-Please.
310
00:22:08,409 --> 00:22:12,663
I don't want to hear it.
Pay me back in ten days and move out.
311
00:22:13,205 --> 00:22:14,456
You'd better!
312
00:22:18,711 --> 00:22:19,545
(door slams)
313
00:22:23,132 --> 00:22:24,133
MR. OH: Jeez!
314
00:22:25,384 --> 00:22:26,427
Goodness.
315
00:22:28,095 --> 00:22:29,513
That felt great.
316
00:22:30,389 --> 00:22:33,017
I will miss Ms. Jin's cooking, though.
317
00:22:33,851 --> 00:22:36,729
Didn't you want me to treat them well?
So why kick them out?
318
00:22:37,438 --> 00:22:40,149
I told you.
I only have my eyes on Hwang Taeyong.
319
00:22:40,232 --> 00:22:41,275
What do you mean?
320
00:22:42,776 --> 00:22:44,153
Anyway, this is for the best.
321
00:22:44,778 --> 00:22:47,281
You should never
keep the poor close to you.
322
00:22:47,489 --> 00:22:49,908
Remember Jeong Nara
who lived there a long time ago?
323
00:22:49,992 --> 00:22:52,745
She was a pathological liar
who always stole your stuff.
324
00:22:53,412 --> 00:22:56,665
-The poor are all the same.
-So you kicked her out.
325
00:22:59,126 --> 00:23:00,419
And she died.
326
00:23:01,795 --> 00:23:03,297
I'm glad she did.
327
00:23:04,548 --> 00:23:06,550
It's better to die than to live that way.
328
00:23:06,717 --> 00:23:11,013
Also, I hated the fact
that she was close to you…
329
00:23:12,723 --> 00:23:14,850
Yeojin! Yeojin!
330
00:23:14,933 --> 00:23:15,809
(gasps)
331
00:23:18,270 --> 00:23:19,521
Did you know?
332
00:23:19,813 --> 00:23:22,441
Both Nara and I share
the same color of blood. Red.
333
00:23:24,109 --> 00:23:26,612
She was a human just like us.
334
00:23:32,201 --> 00:23:36,789
My poor daughter. She's too kind.
335
00:23:38,415 --> 00:23:39,458
(sobs)
336
00:23:44,463 --> 00:23:46,507
He has no idea his daughter is dead.
337
00:23:49,968 --> 00:23:52,513
(sobbing continues)
338
00:23:56,475 --> 00:23:57,976
Calm down, Oh Yeojin.
339
00:23:58,560 --> 00:23:59,978
You're not Jeong Nara anymore.
340
00:24:05,359 --> 00:24:06,402
Wait.
341
00:24:07,986 --> 00:24:09,822
Where did I put Lee Seungcheon's
golden spoon?
342
00:24:10,698 --> 00:24:13,033
(tense music)
343
00:24:36,265 --> 00:24:39,017
(beeping)
344
00:24:46,859 --> 00:24:47,693
(safe closes)
345
00:24:50,904 --> 00:24:53,574
We still have the 30-million-won deposit
from our former house.
346
00:24:53,657 --> 00:24:55,451
We just need 70 million won more.
347
00:24:57,244 --> 00:25:00,497
I worked like a dog,
but I'm still neck-deep in debt.
348
00:25:03,625 --> 00:25:06,754
Mm. But once we pay off the debt,
349
00:25:07,504 --> 00:25:08,338
where will we live?
350
00:25:13,719 --> 00:25:14,928
Seriously, Oh Yeojin?
351
00:25:17,806 --> 00:25:20,642
Your mom and I will take care of it.
352
00:25:20,726 --> 00:25:23,395
Don't worry about it and eat up.
353
00:25:23,729 --> 00:25:26,106
The food is getting cold. Eat up, okay?
354
00:25:27,107 --> 00:25:29,985
Eat up. You too, Seungcheon.
355
00:25:39,578 --> 00:25:43,415
Seungcheon, check your balance.
I sent you three million.
356
00:25:43,499 --> 00:25:44,458
LEE SUNGAH
BALANCE: 3 MILLION
357
00:25:44,541 --> 00:25:46,877
Yes, I got it. Thanks.
358
00:25:46,960 --> 00:25:49,671
Seungcheon, I got that
through a credit loan.
359
00:25:50,214 --> 00:25:51,590
You have to keep it safe.
360
00:25:51,673 --> 00:25:54,009
Don't worry. You can trust me.
361
00:25:55,135 --> 00:25:56,887
Sungah, hair wash over here.
362
00:25:56,970 --> 00:25:58,430
Coming!
363
00:25:58,680 --> 00:26:00,724
Seungcheon, let's talk again later.
364
00:26:07,189 --> 00:26:09,566
SEUNGCHEON: Two million from me
and three million from Sungah.
365
00:26:11,193 --> 00:26:13,654
It'll take 120 years
for this five million to reach 100 million
366
00:26:13,737 --> 00:26:16,573
if I were to put it in a time deposit
with a three percent interest rate.
367
00:26:20,828 --> 00:26:21,995
Thank you.
368
00:26:24,873 --> 00:26:26,333
That'll be 130,000 won.
369
00:26:28,377 --> 00:26:31,255
A savings bank with a 4.5 percent
interest rate will take 80 years.
370
00:26:32,339 --> 00:26:34,508
If I could get a tax exemption,
371
00:26:35,133 --> 00:26:36,260
it'll take 69 years.
372
00:26:37,553 --> 00:26:40,389
They say you must be patient
to make money.
373
00:26:41,765 --> 00:26:43,433
But I only have ten days.
374
00:26:44,518 --> 00:26:45,936
That's all that I have.
375
00:26:46,019 --> 00:26:47,729
MAEDONG HOLDINGS
376
00:26:48,647 --> 00:26:49,815
PRICE
CASH PURCHASE
377
00:26:49,898 --> 00:26:50,899
YOUR BUY ORDER IS COMPLETE
378
00:26:50,983 --> 00:26:52,067
LIVE AIR
379
00:26:52,150 --> 00:26:53,402
PRICE
CASH PURCHASE
380
00:26:53,485 --> 00:26:54,486
YOUR BUY ORDER IS COMPLETE
381
00:27:00,993 --> 00:27:02,411
YOUR BUY ORDER IS COMPLETE
382
00:27:09,084 --> 00:27:09,960
PRICE
CASH PURCHASE
383
00:27:10,043 --> 00:27:11,420
YOUR BUY ORDER IS COMPLETE
384
00:27:14,798 --> 00:27:18,594
Father, is it true
that you called off our engagement?
385
00:27:20,429 --> 00:27:22,848
-Yes, and?
-How could you?
386
00:27:22,931 --> 00:27:26,476
The profit you'll gain
from maintaining your engagement
387
00:27:26,852 --> 00:27:28,145
is around five trillion won.
388
00:27:29,021 --> 00:27:31,481
However, the opportunity cost
389
00:27:31,565 --> 00:27:33,108
including the investment loss
390
00:27:34,067 --> 00:27:35,193
is around eight trillion won.
391
00:27:41,408 --> 00:27:42,618
What do you think
392
00:27:43,911 --> 00:27:46,705
is the most reasonable choice? Tell me.
393
00:27:47,873 --> 00:27:48,832
You can't marry...
394
00:27:50,459 --> 00:27:51,293
Juhee.
395
00:27:54,630 --> 00:27:56,131
Is everything…
396
00:27:58,133 --> 00:27:59,259
about money to you?
397
00:27:59,843 --> 00:28:01,637
No matter what you say,
398
00:28:02,846 --> 00:28:04,097
I won't give up on her.
399
00:28:05,891 --> 00:28:07,351
She's my lifeline.
400
00:28:08,352 --> 00:28:10,354
(tense music)
401
00:28:17,361 --> 00:28:19,905
(panting)
402
00:28:40,759 --> 00:28:43,512
Look at that. That's the power of love.
403
00:28:43,595 --> 00:28:45,347
Just look how hard he's trying.
404
00:28:46,807 --> 00:28:48,475
Shh. Hyeondo might hear you.
405
00:28:49,726 --> 00:28:52,062
This is your opportunity.
406
00:28:52,938 --> 00:28:55,107
You should land yourself
a position in his company.
407
00:28:55,190 --> 00:28:58,110
Do you think he'd like it
408
00:28:59,152 --> 00:29:00,195
if I went empty-handed?
409
00:29:01,154 --> 00:29:04,324
Wait and see.
I'm preparing a surprise for him.
410
00:29:14,209 --> 00:29:16,294
PRESIDENT HWANG: You can't marry Juhee.
411
00:29:24,011 --> 00:29:26,013
(glass shatters)
412
00:29:28,849 --> 00:29:32,060
TAEYONG: If I try hard to remember,
will the memories come back?
413
00:29:32,144 --> 00:29:33,478
Not necessarily.
414
00:29:34,896 --> 00:29:35,856
They may never return.
415
00:29:35,939 --> 00:29:39,860
But on the other hand,
they could suddenly come flooding back.
416
00:29:40,944 --> 00:29:42,154
For no specific reason.
417
00:29:42,237 --> 00:29:43,321
(gunshot)
418
00:29:50,704 --> 00:29:51,580
Are you okay?
419
00:29:52,748 --> 00:29:54,082
Young master!
420
00:30:01,631 --> 00:30:04,676
Jeez, they shouldn't drive
such an expensive car so recklessly.
421
00:30:05,886 --> 00:30:08,263
They should drive smoothly like I do.
422
00:30:08,346 --> 00:30:09,556
Don't you agree, Ms. Jin?
423
00:30:12,726 --> 00:30:15,979
Sir, where are we going?
424
00:30:17,314 --> 00:30:20,859
You said you had
something special to tell me.
425
00:30:21,318 --> 00:30:22,611
So I had to pick the right spot.
426
00:30:23,904 --> 00:30:25,989
I thought we were going to a nearby café.
427
00:30:26,073 --> 00:30:27,240
We're almost there.
428
00:30:30,327 --> 00:30:32,162
(phone buzzing)
429
00:30:33,663 --> 00:30:35,165
HUSBAND
430
00:30:35,999 --> 00:30:37,751
Is that Lee? Pick up.
431
00:30:38,877 --> 00:30:42,047
Would it look weird
if he found out that I was with you?
432
00:30:44,591 --> 00:30:45,759
(buzzing continues)
433
00:30:45,842 --> 00:30:49,221
(Mr. Oh humming)
434
00:30:49,304 --> 00:30:51,264
OPERATOR: The person you have called
cannot be reached…
435
00:30:51,348 --> 00:30:52,265
Why won't she pick up?
436
00:30:52,349 --> 00:30:54,351
DIALING…
GOD'S GIFT
437
00:31:02,234 --> 00:31:03,819
MAN: Cheol, come here.
438
00:31:04,694 --> 00:31:05,695
Okay.
439
00:31:08,406 --> 00:31:11,076
Cheol, this won't do.
440
00:31:11,159 --> 00:31:12,494
I've told you many times already.
441
00:31:12,577 --> 00:31:15,288
The readers want something
stimulating, not this.
442
00:31:15,372 --> 00:31:18,542
I couldn't make it any more provocative
since I have kids and all.
443
00:31:18,625 --> 00:31:19,459
(scoffs)
444
00:31:19,835 --> 00:31:22,129
I guess you're not desperate enough.
445
00:31:22,712 --> 00:31:24,631
Fine, just quit.
446
00:31:24,714 --> 00:31:27,092
Keep leeching off of your wife.
447
00:31:27,175 --> 00:31:30,220
Darn it. Am I a broken record?
I keep repeating the same thing--
448
00:31:30,303 --> 00:31:33,140
Okay. I'll draw it again.
449
00:31:33,765 --> 00:31:35,392
You'll pay me, right?
450
00:31:37,018 --> 00:31:37,853
Jeez.
451
00:31:37,936 --> 00:31:40,397
JUNGJUN DINER
452
00:31:44,901 --> 00:31:46,903
(somber music)
453
00:31:53,451 --> 00:31:54,578
Hello.
454
00:31:54,828 --> 00:31:56,746
Mr. Lee, what brings you here?
455
00:31:56,830 --> 00:31:58,915
-Hello. I don't see my wife.
-Hello.
456
00:31:58,999 --> 00:32:01,126
What? She left early saying
she had something to do.
457
00:32:01,793 --> 00:32:02,961
Did she not tell you?
458
00:32:03,044 --> 00:32:04,462
-She left early?
-Yes.
459
00:32:06,214 --> 00:32:08,466
I see. Thank you.
460
00:32:15,223 --> 00:32:16,641
You want to pay me back later?
461
00:32:18,268 --> 00:32:21,688
I can't allow that.
Credibility is crucial.
462
00:32:21,771 --> 00:32:22,981
MR. OH: You should keep your promise.
463
00:32:23,064 --> 00:32:24,232
I'm truly sorry.
464
00:32:25,817 --> 00:32:28,862
Could you give us a bit more time?
465
00:32:28,945 --> 00:32:31,031
(Mr. Oh clicking tongue)
466
00:32:31,114 --> 00:32:32,616
Ms. Jin, why do you live like that?
467
00:32:33,950 --> 00:32:34,951
Your husband is to blame.
468
00:32:35,035 --> 00:32:37,913
He's putting you through all this
just because of 100 million won?
469
00:32:44,002 --> 00:32:45,378
Just this once.
470
00:32:47,380 --> 00:32:52,135
Please help us out
just this once, sir. Please?
471
00:32:52,219 --> 00:32:56,556
Ms. Jin, you shouldn't look at me
with those doe eyes.
472
00:32:58,350 --> 00:33:00,769
Gosh, what should I do?
473
00:33:02,812 --> 00:33:04,689
This is just terrible.
474
00:33:06,566 --> 00:33:07,484
(sighs)
475
00:33:08,109 --> 00:33:09,402
If you look at me like that,
476
00:33:10,445 --> 00:33:12,405
-you'll only sway me.
-(gasps)
477
00:33:12,989 --> 00:33:17,327
You know I have a soft heart, don't you?
478
00:33:18,703 --> 00:33:20,872
We'll leave after this winter.
479
00:33:20,956 --> 00:33:24,167
-We'll pay you back before then.
-Shh.
480
00:33:25,377 --> 00:33:28,421
Ms. Jin, look at the sea.
481
00:33:28,505 --> 00:33:29,381
Isn't it stunning?
482
00:33:29,464 --> 00:33:32,550
Let's forget about everything
483
00:33:33,134 --> 00:33:34,678
for now. Okay?
484
00:33:34,761 --> 00:33:37,931
Forget about our kids and the past.
485
00:33:38,014 --> 00:33:41,393
Let's just appreciate the waves.
486
00:33:41,476 --> 00:33:43,228
(shrieks)
No!
487
00:33:43,311 --> 00:33:44,896
-(grunts)
-(panting)
488
00:33:47,399 --> 00:33:48,316
What the…
489
00:33:48,441 --> 00:33:49,317
Ms. Jin?
490
00:33:49,609 --> 00:33:50,485
Ms. Jin.
491
00:33:51,820 --> 00:33:53,905
Ms. Jin! Ms. Jin!
492
00:33:55,282 --> 00:33:56,324
Ms. Jin!
493
00:33:58,326 --> 00:33:59,786
You can't just leave like that!
494
00:33:59,869 --> 00:34:01,705
What are you doing?
495
00:34:02,789 --> 00:34:03,707
Look at you.
496
00:34:04,708 --> 00:34:06,793
You're pretty even when you're mad.
497
00:34:08,003 --> 00:34:10,297
You need money, right?
I'll give it to you.
498
00:34:10,922 --> 00:34:12,924
In return, spend the day with me.
499
00:34:13,675 --> 00:34:14,884
-Mr. Oh.
-Yes?
500
00:34:15,135 --> 00:34:16,344
Have you gone insane?
501
00:34:16,428 --> 00:34:18,596
Yes! I've gone crazy!
502
00:34:18,680 --> 00:34:21,725
I'm crazy for you! So stay with me!
503
00:34:22,392 --> 00:34:24,185
What's wrong? Is 100 million not enough?
504
00:34:24,602 --> 00:34:25,645
Then I'll give you more.
505
00:34:25,729 --> 00:34:28,773
I'll get you an apartment as well.
506
00:34:28,857 --> 00:34:31,735
So spend the day with me.
507
00:34:31,818 --> 00:34:32,944
(Mr. Oh grunts)
508
00:34:34,195 --> 00:34:35,697
You could offer me billions of won,
509
00:34:36,281 --> 00:34:38,533
but I'd still hate to spend
a single second with you.
510
00:34:39,284 --> 00:34:41,244
What? What did you say?
511
00:34:41,745 --> 00:34:44,372
Ms. Jin! Stop right there!
512
00:34:44,456 --> 00:34:46,624
Ms. Jin! Stop!
513
00:34:46,875 --> 00:34:48,960
Hold up!
514
00:34:49,044 --> 00:34:51,254
Stop! Hey!
515
00:34:54,966 --> 00:34:56,051
(pants)
516
00:34:58,053 --> 00:35:00,055
(somber music)
517
00:35:11,232 --> 00:35:12,150
(sniffles)
518
00:35:13,109 --> 00:35:14,361
STOCK BALANCE/GAINS
519
00:35:14,444 --> 00:35:16,029
-JAEDON: Internet café after this?
-DONGKYUNG: Of course we're going.
520
00:35:16,112 --> 00:35:17,197
No way!
521
00:35:17,906 --> 00:35:20,867
A 120 percent earnings rate?
522
00:35:21,451 --> 00:35:22,702
You're incredible.
523
00:35:23,703 --> 00:35:24,913
I still have a long way to go.
524
00:35:25,997 --> 00:35:29,501
Seungcheon, isn't it too risky to invest
in items that suddenly rose in price?
525
00:35:29,793 --> 00:35:32,670
Plus, you borrowed money
to buy more shares.
526
00:35:33,171 --> 00:35:35,673
Hey, leverage is a must
if you want to make money.
527
00:35:35,757 --> 00:35:37,217
He has no idea.
528
00:35:38,385 --> 00:35:40,220
As if you know so much.
529
00:35:41,554 --> 00:35:43,932
Hey, watch it.
530
00:35:44,015 --> 00:35:45,642
Gosh, these are expensive.
531
00:35:45,725 --> 00:35:48,144
How expensive?
(gasps)
532
00:35:50,188 --> 00:35:51,022
Are those…
533
00:35:51,106 --> 00:35:53,233
My mom bought them
so I'd get a scholarship.
534
00:35:53,316 --> 00:35:55,235
(chuckles)
JAEDON: Aren't they awesome?
535
00:35:55,318 --> 00:35:57,487
DONGKYUNG:
Jaedon, let me wear them just once.
536
00:35:57,570 --> 00:35:58,738
-JAEDON: No.
-DONGKYUNG: Please.
537
00:35:58,822 --> 00:36:00,865
Look. My mom got these for me.
538
00:36:00,949 --> 00:36:02,784
DONGKYUNG: Just once.
539
00:36:02,867 --> 00:36:05,245
-JAEDON: They're limited edition.
-DONGKYUNG: Just once.
540
00:36:05,745 --> 00:36:08,248
I HOPE YOU'RE HAPPY THERE.
REST IN PEACE.
541
00:36:24,472 --> 00:36:25,306
(blows)
542
00:36:33,189 --> 00:36:36,025
Jinseok, how have you been?
543
00:36:38,903 --> 00:36:40,488
I had purposely forgotten about you.
544
00:36:41,531 --> 00:36:43,408
I thought that would change my fate.
545
00:36:49,539 --> 00:36:50,665
But Jinseok.
546
00:36:51,166 --> 00:36:53,126
I haven't told this to anyone.
547
00:36:57,922 --> 00:36:59,340
But I'm afraid of living.
548
00:37:02,135 --> 00:37:03,428
I'm scared of poverty.
549
00:37:05,930 --> 00:37:07,724
-(clanks)
-Goodness.
550
00:37:07,807 --> 00:37:08,975
(woman whimpers)
551
00:37:10,059 --> 00:37:11,060
What are you doing here?
552
00:37:12,437 --> 00:37:15,190
I'm sorry. Please don't report me.
553
00:37:15,273 --> 00:37:18,276
Please. Please.
554
00:37:18,359 --> 00:37:20,361
You can't live here.
555
00:37:21,070 --> 00:37:23,239
-Hey.
-What are you doing?
556
00:37:23,823 --> 00:37:27,660
Can you give me just 10,000 won?
557
00:37:35,251 --> 00:37:36,211
Here.
558
00:37:37,587 --> 00:37:39,422
Hey.
559
00:37:39,797 --> 00:37:46,387
Could you give me just one more?
560
00:37:47,388 --> 00:37:49,307
Please?
561
00:37:56,231 --> 00:37:59,192
(laughs)
562
00:37:59,275 --> 00:38:01,486
I guess you won't be rich either.
563
00:38:01,569 --> 00:38:05,114
You can't save up any money
if you waste it like this.
564
00:38:05,615 --> 00:38:08,743
You'll be spending more than you make.
565
00:38:08,826 --> 00:38:10,620
So how will you save any?
566
00:38:11,329 --> 00:38:12,205
(scoffs)
567
00:38:12,288 --> 00:38:13,998
How rude of you
when I just wanted to help.
568
00:38:15,124 --> 00:38:16,209
Give that back.
569
00:38:19,921 --> 00:38:20,797
(grunts)
570
00:38:21,881 --> 00:38:24,217
He's so cheap. It was only 10,000 won.
571
00:38:26,386 --> 00:38:27,929
(sniffing)
572
00:38:28,846 --> 00:38:32,517
I'll buy some instant noodles with this.
573
00:38:33,226 --> 00:38:34,143
(gasps)
574
00:38:35,436 --> 00:38:37,730
I should hurry and find the old woman.
575
00:38:41,651 --> 00:38:43,236
No.
576
00:38:44,195 --> 00:38:46,781
I should find my golden spoon first.
577
00:38:47,991 --> 00:38:49,951
(scoffs)
What a weird lady.
578
00:38:55,248 --> 00:38:56,583
(tires screech)
579
00:39:01,045 --> 00:39:02,839
This is so infuriating.
580
00:39:03,840 --> 00:39:06,134
Who are you to look down on me?
581
00:39:06,217 --> 00:39:09,053
That's enough.
I have nothing more to say to you.
582
00:39:10,555 --> 00:39:13,308
Hey, you flirted with me first.
583
00:39:13,391 --> 00:39:15,268
You wanted to have some coffee.
584
00:39:15,560 --> 00:39:17,437
And I said I'd give you 100 million won!
585
00:39:17,520 --> 00:39:21,399
Your body isn't worth that much anyway.
586
00:39:21,482 --> 00:39:25,653
Sir, you'll get punished for saying that.
587
00:39:25,737 --> 00:39:26,571
(grunts)
588
00:39:27,572 --> 00:39:29,115
(sighs)
MR. OH: Punished, my foot.
589
00:39:29,198 --> 00:39:31,701
I don't want to sleep with you anymore
even if you beg me to.
590
00:39:32,577 --> 00:39:33,870
The train has left the station.
591
00:39:34,120 --> 00:39:35,747
You're just worthless garbage.
592
00:39:36,998 --> 00:39:37,915
That bastard.
593
00:39:41,169 --> 00:39:42,754
-Let me go. He'll pay for this.
-Hey…
594
00:39:42,837 --> 00:39:44,172
Do you have money?
595
00:39:44,255 --> 00:39:46,424
Hit him if you can compensate him.
596
00:39:46,507 --> 00:39:48,384
(indistinct chatter)
597
00:39:48,468 --> 00:39:50,053
Think of your mom.
598
00:39:50,136 --> 00:39:52,305
It's better for her
if you turn a blind eye.
599
00:39:53,389 --> 00:39:56,100
MR. OH: How impudent of you.
600
00:39:56,726 --> 00:39:58,519
You're all worthless.
601
00:39:58,603 --> 00:39:59,562
-You--
-Dad.
602
00:40:00,980 --> 00:40:03,691
Hi, sweetie. Let's go home.
603
00:40:03,775 --> 00:40:05,360
Get in.
604
00:40:06,986 --> 00:40:09,614
(somber music)
605
00:40:37,517 --> 00:40:38,518
(sighs)
606
00:40:40,605 --> 00:40:42,691
(groans)
607
00:40:46,486 --> 00:40:47,446
(clacks)
608
00:40:49,489 --> 00:40:50,365
Honey.
609
00:40:51,950 --> 00:40:54,786
I heard you left work early today.
610
00:40:54,870 --> 00:40:56,037
CHEOL: Is something wrong?
611
00:40:56,413 --> 00:40:58,832
No, I just met with a friend.
612
00:40:59,499 --> 00:41:00,333
A friend?
613
00:41:03,670 --> 00:41:05,422
To borrow money?
614
00:41:06,756 --> 00:41:07,716
I'm sorry.
615
00:41:07,799 --> 00:41:10,719
You haven't had dinner yet, right?
I'll be quick.
616
00:41:10,927 --> 00:41:11,761
Honey.
617
00:41:14,389 --> 00:41:15,932
I landed a gig today.
618
00:41:16,641 --> 00:41:19,519
They'll pay me next week,
but it's not much.
619
00:41:20,228 --> 00:41:21,480
Still, it's something.
620
00:41:22,314 --> 00:41:24,649
I'm so happy for you.
I'll get dinner ready.
621
00:41:32,866 --> 00:41:33,742
Goodness.
622
00:41:34,534 --> 00:41:35,619
(Cheol grunts)
623
00:41:40,916 --> 00:41:42,292
TICKET (PASSENGER)
GANGNEUNG TO SEOUL
624
00:41:42,375 --> 00:41:43,376
Gangneung?
625
00:41:44,836 --> 00:41:46,713
Does she have a friend who lives there?
626
00:41:48,298 --> 00:41:50,300
(somber music)
627
00:42:03,855 --> 00:42:05,732
GRANDMA: Won't you regret it?
628
00:42:06,733 --> 00:42:08,026
I do regret it.
629
00:42:09,611 --> 00:42:11,446
A ton.
630
00:42:13,698 --> 00:42:16,868
I can't believe all I took
from that house was a fake watch.
631
00:42:22,457 --> 00:42:24,167
If I ever become Hwang Taeyong again,
632
00:42:25,710 --> 00:42:27,045
I won't make the same mistake.
633
00:42:31,758 --> 00:42:33,009
If I ever become
634
00:42:34,511 --> 00:42:35,804
Hwang Taeyong again--
635
00:42:35,887 --> 00:42:38,473
GRANDMA:
If you ever become Hwang Taeyong again?
636
00:42:39,683 --> 00:42:41,685
(magical music)
637
00:42:46,731 --> 00:42:47,649
Granny.
638
00:42:47,732 --> 00:42:50,986
You must want to use
the golden spoon again.
639
00:42:57,909 --> 00:42:58,868
(sighs)
640
00:43:02,038 --> 00:43:05,208
What am I thinking?
641
00:43:08,295 --> 00:43:12,882
(keyboard clacking)
642
00:43:12,966 --> 00:43:14,092
School shooting…
643
00:43:14,884 --> 00:43:16,177
2006 ST. JEROME SCHOOL SHOOTING
644
00:43:16,261 --> 00:43:17,846
MASS SHOOTING
2006 US HUMAN RIGHTS REPORT
645
00:43:22,392 --> 00:43:24,936
2006 US SHOOTING
646
00:43:33,153 --> 00:43:33,987
This is strange.
647
00:43:34,070 --> 00:43:35,572
I can't find any articles
648
00:43:37,115 --> 00:43:38,533
on that incident from six years ago.
649
00:43:39,993 --> 00:43:42,454
Do you mean the incident in the US?
650
00:43:42,537 --> 00:43:43,371
Yes.
651
00:43:44,247 --> 00:43:45,498
But why all of a sudden…
652
00:43:47,667 --> 00:43:51,212
A bit of my memory
from that incident has come back.
653
00:43:52,255 --> 00:43:53,131
But something's off.
654
00:43:54,257 --> 00:43:55,759
I want to check something.
655
00:43:56,343 --> 00:43:58,511
I'm sure President Hwang erased
all related articles.
656
00:43:59,262 --> 00:44:02,474
But there is one person
who might still have them.
657
00:44:34,339 --> 00:44:36,341
(suspenseful music)
658
00:44:46,643 --> 00:44:47,519
(door closes)
659
00:45:05,704 --> 00:45:07,706
(suspenseful music continues)
660
00:45:41,030 --> 00:45:42,240
(knocking on door)
661
00:45:42,323 --> 00:45:43,658
Are you going to take longer?
662
00:45:48,371 --> 00:45:51,207
Mr. Jang? What are you doing there?
663
00:45:53,501 --> 00:45:54,586
Well…
664
00:45:55,754 --> 00:45:57,088
I had something to tell you.
665
00:45:57,172 --> 00:45:58,214
Me?
666
00:45:59,549 --> 00:46:01,551
I don't think
the young master is doing well.
667
00:46:02,469 --> 00:46:05,972
I told him to take the day off,
but he's not listening to me.
668
00:46:10,894 --> 00:46:13,396
I see. I'll talk to him later.
669
00:46:17,817 --> 00:46:21,237
Let me open the door for you, ma'am.
670
00:46:25,074 --> 00:46:27,160
TAEYONG:
It says that he committed suicide.
671
00:46:27,243 --> 00:46:29,037
But I remember him getting shot.
672
00:46:31,706 --> 00:46:33,124
Then who shot him?
673
00:46:34,417 --> 00:46:35,627
The police?
674
00:46:50,725 --> 00:46:54,354
Mr. Jang, didn't you hear something?
675
00:46:55,438 --> 00:46:57,440
Pardon? I didn't hear anything, ma'am.
676
00:47:02,737 --> 00:47:04,739
(suspenseful music)
677
00:47:30,056 --> 00:47:32,684
(suspenseful music continues)
678
00:47:53,997 --> 00:47:56,708
(phone buzzing)
679
00:48:00,336 --> 00:48:02,422
(buzzing continues)
680
00:48:03,464 --> 00:48:05,425
MS. GONG
681
00:48:09,846 --> 00:48:12,223
Ms. Gong, I found my phone.
682
00:48:13,141 --> 00:48:14,350
YOUNGSHIN: I'm coming down now.
683
00:48:41,628 --> 00:48:45,381
"ST. JEROME SCHOOL SHOOTING,
THE WITNESS WAS A KOREAN STUDENT"
684
00:48:45,465 --> 00:48:46,883
"New Jersey Times."
685
00:48:49,469 --> 00:48:51,054
"Reporter Lee Chulseung."
686
00:48:51,137 --> 00:48:52,805
Young master, we should go.
687
00:48:53,765 --> 00:48:56,768
Munki, find Reporter Lee Chulseung
from New Jersey Times for me.
688
00:48:59,103 --> 00:49:00,521
NEW JERSEY TIMES
689
00:49:00,855 --> 00:49:03,024
REPORTER LEE CHULSEUNG
690
00:49:03,107 --> 00:49:05,652
-Hey Seungcheon!
-Seungcheon!
691
00:49:05,735 --> 00:49:07,695
-Seungcheon!
-Seungcheon!
692
00:49:07,779 --> 00:49:09,238
Seungcheon…
693
00:49:09,322 --> 00:49:11,324
-Seungcheon!
-This is bad.
694
00:49:11,407 --> 00:49:13,242
-What's wrong?
-DONGKYUNG: Your shares have plummeted.
695
00:49:13,326 --> 00:49:16,913
It's a disaster.
They've fallen to the floor.
696
00:49:17,914 --> 00:49:19,082
DONGKYUNG: Hurry up and check.
697
00:49:20,124 --> 00:49:21,084
KOREA SECURITIES
ATTEMPTING TO RECONNECT
698
00:49:21,167 --> 00:49:22,001
RECONNECTION FAILED
699
00:49:22,085 --> 00:49:24,379
I think I'm out of data.
Could you guys watch the store?
700
00:49:24,963 --> 00:49:26,339
-Hey.
-SEUNGCHEON: It won't be for long.
701
00:49:26,422 --> 00:49:29,467
-Where are you going?
-Seungcheon!
702
00:49:29,550 --> 00:49:32,136
-Hey! Seungcheon!
-Lee Seungcheon!
703
00:49:32,220 --> 00:49:34,639
Hey! Hey!
704
00:49:34,722 --> 00:49:37,767
(panting)
705
00:49:41,771 --> 00:49:43,773
(tense music)
706
00:50:08,965 --> 00:50:11,884
(keyboard clacking)
707
00:50:17,932 --> 00:50:20,309
-Please.
-WOMAN: Market closing in one minute.
708
00:50:21,102 --> 00:50:22,603
ITEMS: REVEAIR, GETWI HOLDINGS, BAKJIN
709
00:50:22,687 --> 00:50:23,688
EARNINGS RATE
710
00:50:25,356 --> 00:50:26,482
MARKET CLOSING IN ONE MINUTE
711
00:50:26,566 --> 00:50:28,109
AUTOMATED VOICE: The market has closed.
712
00:50:28,192 --> 00:50:29,569
THE MARKET HAS CLOSED: ORDER FAILED
713
00:50:31,863 --> 00:50:33,156
AUTOMATED VOICE: The market has closed.
714
00:50:36,868 --> 00:50:37,785
(sighs)
715
00:50:46,419 --> 00:50:48,421
(somber music)
716
00:50:58,264 --> 00:50:59,307
(buzzes)
717
00:51:00,433 --> 00:51:04,020
YOUR SHARES WILL BE LIQUIDATED
IF YOU DON'T MAKE A DEPOSIT BY 8:30 A.M.
718
00:51:16,032 --> 00:51:17,700
YOUR SHARES WILL BE LIQUIDATED
IF YOU DON'T MAKE A DEPOSIT BY 8:30 A.M.
719
00:51:21,120 --> 00:51:22,705
DEPOSIT
720
00:51:25,041 --> 00:51:26,542
DEPOSIT
721
00:51:31,506 --> 00:51:33,925
ESTIMATED AMOUNT WITHDRAWABLE
722
00:51:38,471 --> 00:51:39,806
(table pounding)
723
00:51:41,682 --> 00:51:42,767
Damn it!
724
00:51:43,684 --> 00:51:46,020
(heavy breathing)
725
00:52:00,451 --> 00:52:01,786
YEOJIN: Just wait and see.
726
00:52:03,079 --> 00:52:05,832
You'll be coming back to me
for your golden spoon.
727
00:52:06,791 --> 00:52:07,959
For sure.
728
00:52:20,721 --> 00:52:22,723
(tense music)
729
00:52:37,280 --> 00:52:40,199
(Cheol pants, grunts)
730
00:52:40,825 --> 00:52:43,744
Please make sure they don't fall.
731
00:52:43,828 --> 00:52:45,163
-Okay, don't worry.
-Okay.
732
00:52:46,122 --> 00:52:47,665
Thank you.
733
00:52:47,748 --> 00:52:49,292
-Thank you.
-Thank you.
734
00:52:53,880 --> 00:52:55,256
(clanks)
735
00:52:55,339 --> 00:52:56,757
Oh, dear.
736
00:52:57,508 --> 00:52:59,302
Goodness. Excuse me!
737
00:53:00,011 --> 00:53:03,139
Dad, just throw it away!
Don't pick that up!
738
00:53:03,222 --> 00:53:04,182
Why not?
739
00:53:04,807 --> 00:53:08,769
Look. It's still usable.
740
00:53:10,688 --> 00:53:11,731
(chuckles)
741
00:53:12,315 --> 00:53:13,858
I'll stay with a coworker.
742
00:53:14,984 --> 00:53:17,445
And Seungcheon will be staying
at Dongkyung's.
743
00:53:17,528 --> 00:53:19,906
What about you guys? Where will you stay?
744
00:53:20,865 --> 00:53:21,991
I can sleep at the diner.
745
00:53:22,783 --> 00:53:24,493
And your dad will go to your great-aunt's.
746
00:53:25,077 --> 00:53:26,162
Wouldn't she be delighted.
747
00:53:28,789 --> 00:53:32,084
How could you charge a 30% annual rate
when interests are so low nowadays?
748
00:53:32,627 --> 00:53:35,296
You're nothing but a loan shark!
I hope you go broke!
749
00:53:35,379 --> 00:53:37,006
(gurgles, spits)
750
00:53:37,840 --> 00:53:39,717
I hope you go broke!
751
00:53:39,800 --> 00:53:41,761
(spits, chuckles)
752
00:53:41,844 --> 00:53:42,845
What's so funny?
753
00:53:44,096 --> 00:53:46,182
Sungah, hang in there.
754
00:53:46,891 --> 00:53:48,392
We'll live together again soon enough.
755
00:53:51,729 --> 00:53:55,608
Where in the world is Seungcheon?
756
00:54:02,365 --> 00:54:03,699
I got a new car.
757
00:54:04,283 --> 00:54:05,910
Yeojin, you should get one too.
758
00:54:05,993 --> 00:54:07,536
I came here in my new car.
759
00:54:07,620 --> 00:54:09,956
Really? You got a new car?
760
00:54:10,998 --> 00:54:11,874
(door closes)
761
00:54:19,048 --> 00:54:21,092
Oh Yeojin, we need to talk.
762
00:54:23,010 --> 00:54:25,137
Who is he? He's handsome.
763
00:54:25,221 --> 00:54:27,807
-Boyfriend?
-WOMAN: Lucky you.
764
00:54:28,975 --> 00:54:30,268
Lee Seungcheon.
765
00:54:30,351 --> 00:54:33,271
They're asking me who you are.
What should I say?
766
00:54:33,354 --> 00:54:36,107
I couldn't care less.
I'm here for my golden spoon.
767
00:54:36,190 --> 00:54:39,026
It must be urgent,
seeing how you came all the way here.
768
00:54:39,610 --> 00:54:42,196
Right. You'll be seeing
the old woman tomorrow.
769
00:54:42,280 --> 00:54:43,614
Oh Yeojin!
770
00:54:45,283 --> 00:54:46,242
Give it back.
771
00:54:48,202 --> 00:54:49,537
Where is my golden spoon?
772
00:54:51,247 --> 00:54:52,498
Are you that desperate?
773
00:54:53,124 --> 00:54:56,043
Then kneel.
774
00:55:09,348 --> 00:55:11,642
TRANSFER AND TAKEOVER OF SHARES AGREEMENT
COMPANY NAME: YUBAN INDUSTRIES
775
00:55:11,726 --> 00:55:13,519
TRANSFERER: NA JUHEE
776
00:55:13,602 --> 00:55:15,146
Juhee grew up into a kindhearted girl.
777
00:55:16,272 --> 00:55:18,691
Siblings from rich families
rarely transfer their shares.
778
00:55:18,774 --> 00:55:19,900
(chuckles)
779
00:55:23,029 --> 00:55:24,822
Is President Hwang aware of this?
780
00:55:25,740 --> 00:55:28,326
He shouldn't be. This is a surprise.
781
00:55:28,409 --> 00:55:29,285
Look at that.
782
00:55:30,786 --> 00:55:33,414
A Harvard graduate sure knows
how to prepare a surprise.
783
00:55:34,457 --> 00:55:39,086
By the way, where will you get the money
without his help?
784
00:55:40,046 --> 00:55:41,881
That's none of your concern.
785
00:55:43,424 --> 00:55:45,760
Is President Na aware of this transaction?
786
00:55:47,470 --> 00:55:50,097
But then again,
that's none of my business.
787
00:55:59,732 --> 00:56:02,276
JT LIVIT EQUITY
788
00:56:03,611 --> 00:56:05,112
PRESIDENT NA: Are you out of your mind?
789
00:56:05,905 --> 00:56:07,365
How dare you do that?
790
00:56:07,448 --> 00:56:09,742
What's all this?
I guess they'll really hit rock bottom.
791
00:56:09,825 --> 00:56:11,952
-What should we do?
-You can clock out now.
792
00:56:15,873 --> 00:56:17,416
Even still,
793
00:56:17,500 --> 00:56:19,668
how could you hand over all your shares?
794
00:56:21,212 --> 00:56:25,257
Can't you see that your brothers just want
to get out of this on their own?
795
00:56:25,841 --> 00:56:27,426
I know that.
796
00:56:28,886 --> 00:56:31,389
But I heard
you could be arrested for this.
797
00:56:31,472 --> 00:56:32,848
You're not young either.
798
00:56:32,932 --> 00:56:35,601
And money isn't all that important.
799
00:56:35,684 --> 00:56:37,186
Are you kidding me?
800
00:56:37,770 --> 00:56:40,189
Do you think
you'll be of any value without money?
801
00:56:40,272 --> 00:56:43,150
How many times must I tell you
that you'd be nothing
802
00:56:43,359 --> 00:56:45,486
if it wasn't for your money?
803
00:56:45,569 --> 00:56:48,447
Dad, can you please stop
804
00:56:48,531 --> 00:56:50,241
obsessing over money?
805
00:56:51,200 --> 00:56:53,285
Do you still not get it
even after Mom passed away?
806
00:56:53,369 --> 00:56:56,831
Did she need money? No.
807
00:56:57,581 --> 00:56:59,708
It was all for you.
808
00:57:00,209 --> 00:57:01,794
I did it all for you.
809
00:57:01,877 --> 00:57:03,712
Don't be absurd.
810
00:57:03,796 --> 00:57:06,715
I told you that what I needed
was you, not money.
811
00:57:08,175 --> 00:57:10,052
You should be honest with yourself.
812
00:57:10,594 --> 00:57:14,098
You hate losing the title of president
more than not being my dad.
813
00:57:14,181 --> 00:57:15,182
Am I wrong?
814
00:57:18,269 --> 00:57:19,937
-Juhee.
-Miss Juhee.
815
00:57:20,479 --> 00:57:21,480
PRESIDENT NA: Juhee!
816
00:57:23,107 --> 00:57:24,024
(sighs)
817
00:57:25,901 --> 00:57:27,903
(somber music)
818
00:57:47,173 --> 00:57:48,674
MUNKI: After the incident,
819
00:57:48,757 --> 00:57:51,260
Reporter Lee Chulseung
started working for UBS TV.
820
00:57:52,344 --> 00:57:54,054
He worked closely with President Na.
821
00:57:54,555 --> 00:57:55,890
But he's missing as of now.
822
00:57:56,557 --> 00:57:57,683
There's something…
823
00:58:00,144 --> 00:58:01,604
I don't know.
824
00:58:26,712 --> 00:58:27,713
Honey.
825
00:58:28,464 --> 00:58:30,716
Don't worry about Juhee.
826
00:58:31,217 --> 00:58:33,219
I'll protect her no matter what.
827
00:58:47,483 --> 00:58:48,609
BIBLE
828
00:58:58,327 --> 00:58:59,370
Hwang Hyeondo.
829
00:59:01,705 --> 00:59:03,707
I won't go down alone.
830
00:59:03,791 --> 00:59:05,167
(knocking on door)
831
00:59:08,629 --> 00:59:09,463
Sir.
832
00:59:11,131 --> 00:59:13,759
It's late. Why are you still working?
833
00:59:13,842 --> 00:59:15,469
You have a guest.
834
00:59:16,053 --> 00:59:16,887
A guest?
835
00:59:18,389 --> 00:59:19,390
Come in.
836
00:59:26,897 --> 00:59:28,816
-You should clock out.
-Yes, sir.
837
00:59:34,530 --> 00:59:35,781
What brings you here?
838
00:59:37,032 --> 00:59:40,953
I'd like to ask you something.
839
00:59:44,665 --> 00:59:46,667
(solemn music)
840
00:59:55,175 --> 00:59:56,427
BOOK OF SOLUTIONS
841
00:59:56,677 --> 00:59:59,346
YOU'RE NOT IN NEED OF ANY ADVICE
842
01:00:15,821 --> 01:00:17,072
Juhee.
843
01:00:23,746 --> 01:00:24,580
You're right.
844
01:00:25,497 --> 01:00:28,667
Your father asked me to cover up
the incident, and so I did.
845
01:00:30,377 --> 01:00:32,212
Is that the answer you were looking for?
846
01:00:36,091 --> 01:00:37,968
I heard the suspect, Jimmy,
847
01:00:39,595 --> 01:00:41,513
committed suicide
at the scene of the crime.
848
01:00:42,598 --> 01:00:46,185
But I definitely remember him
getting shot by someone.
849
01:00:50,189 --> 01:00:54,109
Do you finally remember that incident?
850
01:00:56,695 --> 01:00:57,529
Just a bit.
851
01:00:57,613 --> 01:01:00,949
But I'd like to ask you
about Reporter Lee Chulseung.
852
01:01:02,201 --> 01:01:04,453
I heard he worked closely with you,
but he's missing now.
853
01:01:07,498 --> 01:01:08,874
But I'm sure you already know that.
854
01:01:11,210 --> 01:01:13,379
There's something else that only you know,
855
01:01:14,713 --> 01:01:15,839
isn't there?
856
01:01:21,553 --> 01:01:23,764
I may know many things about that case,
857
01:01:26,183 --> 01:01:27,726
but not as much as your father does.
858
01:01:28,602 --> 01:01:31,939
Plus, seeing how you're here,
859
01:01:32,439 --> 01:01:34,983
you must finally remember everything.
860
01:01:35,067 --> 01:01:37,528
What do you mean?
861
01:01:38,195 --> 01:01:39,405
Do you really not get it?
862
01:01:40,030 --> 01:01:40,864
Those kids,
863
01:01:42,116 --> 01:01:43,325
you killed them.
864
01:01:54,378 --> 01:01:56,004
Taeyong! Taeyong!
865
01:01:56,672 --> 01:01:57,673
Let go.
866
01:01:59,383 --> 01:02:01,969
-Taeyong, hear me out!
-I said let go!
867
01:02:03,095 --> 01:02:05,013
Do you think I'd believe your lies?
868
01:02:05,180 --> 01:02:07,224
I know you despise my father!
869
01:02:08,016 --> 01:02:10,352
But still, how could you lie
and say that I'm a murderer?
870
01:02:11,895 --> 01:02:14,982
Lying is your father's specialty,
not mine.
871
01:02:15,941 --> 01:02:17,943
Do you want to know something else?
872
01:02:25,576 --> 01:02:27,578
(tense music)
873
01:02:30,664 --> 01:02:33,208
(panting, grunts)
874
01:02:33,876 --> 01:02:34,835
(groans)
875
01:02:44,761 --> 01:02:45,804
What did you pray about?
876
01:02:45,887 --> 01:02:49,182
Just this and that.
877
01:02:50,892 --> 01:02:52,102
JUHEE: Obvious things.
878
01:02:52,978 --> 01:02:56,106
SEUNGCHEON:
Does God really listen to our prayers?
879
01:02:56,982 --> 01:02:58,024
JUHEE: I'm not sure.
880
01:02:58,525 --> 01:03:00,402
But my dad does it
881
01:03:01,736 --> 01:03:03,822
because there's nothing
he'd lose from doing it.
882
01:03:03,905 --> 01:03:05,198
(chuckles)
883
01:03:07,492 --> 01:03:10,787
JUHEE: What about you?
What do you want to pray about?
884
01:03:14,624 --> 01:03:18,128
I hope for my parents to be healthy
885
01:03:19,629 --> 01:03:22,257
and my sister to become a hair designer.
886
01:03:25,385 --> 01:03:26,636
I also hope
887
01:03:28,388 --> 01:03:30,223
we'll have a lot of money.
888
01:03:32,600 --> 01:03:34,853
And I also hope
your family will sort things out.
889
01:03:36,438 --> 01:03:39,858
Seungcheon, why are you so kindhearted?
890
01:03:41,276 --> 01:03:43,570
You should pray for yourself too.
891
01:03:44,070 --> 01:03:45,655
You're too kind.
892
01:03:47,073 --> 01:03:49,951
You have no idea. I'm not kind.
893
01:03:51,453 --> 01:03:54,497
I'm actually a really bad person.
894
01:03:55,165 --> 01:03:56,583
More than you can imagine.
895
01:03:57,917 --> 01:04:00,128
Hey, who would believe that?
896
01:04:00,211 --> 01:04:01,838
No, Juhee. I'm…
897
01:04:07,510 --> 01:04:08,553
I'm…
898
01:04:10,764 --> 01:04:14,601
SEUNGCHEON: This is the confession
I want to make to you.
899
01:04:17,604 --> 01:04:21,024
Just like Judas who sold Jesus
for 30 pieces of silver,
900
01:04:21,941 --> 01:04:25,945
I'm going to abandon
my parents once again.
901
01:04:29,074 --> 01:04:31,951
Although I decided to give up
my name and my family,
902
01:04:33,870 --> 01:04:36,081
there was one thing
I didn't want to let go of.
903
01:04:37,040 --> 01:04:38,083
It was you.
904
01:04:55,350 --> 01:04:57,519
Seungcheon, you should pray too.
905
01:04:58,770 --> 01:04:59,729
I already did.
906
01:05:05,860 --> 01:05:09,989
I prayed that
you'd still recognize and like me…
907
01:05:12,742 --> 01:05:14,494
even if I appeared in front of you…
908
01:05:17,455 --> 01:05:19,082
as a completely different person.
909
01:05:21,626 --> 01:05:23,169
That's a given.
910
01:05:23,962 --> 01:05:25,880
Why would I not recognize you?
911
01:05:27,340 --> 01:05:29,259
And if that's your wish,
912
01:05:30,218 --> 01:05:31,761
then your wish has already come true.
913
01:05:35,223 --> 01:05:37,225
(romantic music)
914
01:06:39,829 --> 01:06:41,122
SEUNGCHEON: I'm sorry, Juhee.
915
01:06:46,628 --> 01:06:47,837
But I must become
916
01:06:49,297 --> 01:06:50,882
Hwang Taeyong now.
917
01:07:10,485 --> 01:07:11,569
Seungcheon did look
918
01:07:13,029 --> 01:07:16,241
a bit anxious today.
919
01:07:34,968 --> 01:07:38,221
What's going on? Is it a power outage?
920
01:07:50,942 --> 01:07:52,068
Dad.
921
01:07:57,782 --> 01:07:59,784
(suspenseful music)
922
01:08:04,539 --> 01:08:05,540
It's so dark.
923
01:08:07,917 --> 01:08:10,378
Dad, are you here?
924
01:08:13,298 --> 01:08:14,382
(groans)
925
01:08:14,966 --> 01:08:16,050
(whimpers)
926
01:08:17,885 --> 01:08:19,887
(eerie music)
927
01:08:24,183 --> 01:08:26,686
(gasping)
928
01:08:41,576 --> 01:08:42,869
Dad.
929
01:08:43,328 --> 01:08:44,454
Dad!
930
01:08:45,872 --> 01:08:46,956
Dad!
931
01:08:48,333 --> 01:08:49,500
Ms. Kim!
932
01:08:49,792 --> 01:08:52,003
Dad.
933
01:08:52,295 --> 01:08:53,546
Dad!
934
01:08:58,217 --> 01:08:59,719
No!
935
01:08:59,802 --> 01:09:01,804
(heavy breathing)
936
01:09:06,809 --> 01:09:07,727
(groans)
937
01:09:15,735 --> 01:09:16,944
Father?
938
01:09:31,417 --> 01:09:32,460
Yes.
939
01:09:33,878 --> 01:09:35,296
You must have had a nightmare.
940
01:09:36,047 --> 01:09:36,881
I did.
941
01:09:38,257 --> 01:09:40,677
I dreamed that
President Na had passed away,
942
01:09:41,219 --> 01:09:43,513
and Juhee was bawling. It was horrendous.
943
01:09:45,807 --> 01:09:47,767
I'm truly glad that it was a dream.
944
01:09:55,817 --> 01:09:57,527
What an odd dream.
945
01:09:59,195 --> 01:10:00,571
He did pass away yesterday.
946
01:10:03,574 --> 01:10:05,326
What do you mean? Out of the blue?
947
01:10:05,910 --> 01:10:08,496
I don't know the details yet.
948
01:10:11,916 --> 01:10:13,960
He was fine when I saw him yesterday.
949
01:10:25,471 --> 01:10:27,890
(tense music)
950
01:10:28,516 --> 01:10:30,727
(whining)
951
01:10:30,810 --> 01:10:33,604
Those kids, you killed them.
952
01:10:33,688 --> 01:10:35,398
(heavy breathing)
953
01:10:39,986 --> 01:10:41,028
Father.
954
01:10:41,696 --> 01:10:44,574
I can't remember clearly.
955
01:10:46,033 --> 01:10:48,995
Did I kill him?
956
01:10:51,164 --> 01:10:54,208
Did I murder President Na?
957
01:10:55,710 --> 01:10:56,711
What are you on about?
958
01:10:57,336 --> 01:10:58,880
Are you still not sober?
959
01:10:59,380 --> 01:11:02,842
How's that possible when you were
carried home passed out drunk?
960
01:11:09,515 --> 01:11:11,225
Remember this.
961
01:11:11,309 --> 01:11:14,687
You never met with President Na.
962
01:11:15,730 --> 01:11:16,731
Never.
963
01:11:29,285 --> 01:11:30,369
Rest up.
964
01:11:32,246 --> 01:11:34,248
(tense music)
965
01:11:42,507 --> 01:11:44,759
(heavy breathing)
966
01:11:55,311 --> 01:11:57,021
Young master!
967
01:11:57,897 --> 01:11:58,898
Where are you going?
968
01:11:59,941 --> 01:12:01,025
Young master!
969
01:12:11,953 --> 01:12:14,622
(camera shutters clicking)
970
01:12:17,542 --> 01:12:21,254
(indistinct chatter)
971
01:12:26,217 --> 01:12:27,134
Did…
972
01:12:28,302 --> 01:12:29,470
Did I do it?
973
01:12:32,181 --> 01:12:33,057
(pants)
974
01:12:36,602 --> 01:12:39,605
Did I really kill him?
975
01:12:47,780 --> 01:12:49,407
DO NOT ENTER
UNDER INVESTIGATION
976
01:13:00,376 --> 01:13:02,253
(horns honking)
977
01:13:07,592 --> 01:13:08,759
(tires screech)
978
01:13:08,843 --> 01:13:10,845
Hey! Do you want to die?
979
01:13:15,141 --> 01:13:18,269
Are you crazy? What on earth
do you think you're doing?
980
01:13:18,352 --> 01:13:20,396
Move! Unless you want to die too.
981
01:13:22,440 --> 01:13:25,902
Don't be ridiculous.
Do you think I'd let you die?
982
01:13:25,985 --> 01:13:28,362
Shut up! What's it to you?
983
01:13:28,446 --> 01:13:30,323
I'm going to die, I'll kill myself!
984
01:13:35,161 --> 01:13:37,079
(Yeojin grunting)
985
01:13:40,833 --> 01:13:42,376
Get a grip, Hwang Taeyong.
986
01:13:43,002 --> 01:13:45,087
You can't die right now.
987
01:13:45,671 --> 01:13:46,631
You cannot.
988
01:13:50,718 --> 01:13:51,677
SECURITY 1: Hey!
989
01:13:52,470 --> 01:13:53,512
Get him!
990
01:13:55,973 --> 01:13:57,433
Hey, you!
991
01:13:59,185 --> 01:14:00,186
Hey!
992
01:14:01,437 --> 01:14:03,564
Where did the young master go
this early in the morning?
993
01:14:04,106 --> 01:14:06,192
I'm not sure either.
994
01:14:07,318 --> 01:14:09,362
-SECURITY 2: Stop right there!
-SECURITY 3: Get him!
995
01:14:09,445 --> 01:14:12,031
-Goodness. What's with that?
-SECURITY 3: Come on, get him!
996
01:14:12,114 --> 01:14:13,532
-Get him!
-SECURITY 2: Come here!
997
01:14:14,033 --> 01:14:15,409
SECURITY 3: You can't go in there!
998
01:14:15,743 --> 01:14:17,912
-SECURITY 2: Stop!
-SECURITY 4: Hold up!
999
01:14:17,995 --> 01:14:20,373
-SECURITY 3: Stop right there! Hey, kid!
-Lee Seungcheon.
1000
01:14:20,456 --> 01:14:21,707
(Seungcheon pants)
1001
01:14:39,684 --> 01:14:40,810
What are you doing?
1002
01:14:42,353 --> 01:14:44,855
Lee Seungcheon! Lee Seungcheon!
1003
01:15:06,210 --> 01:15:07,378
Young master.
1004
01:15:07,461 --> 01:15:09,463
(tense music)
1005
01:15:11,799 --> 01:15:13,217
BUTLER: The young master is leaving.
1006
01:15:23,060 --> 01:15:25,062
(dramatic music)
1007
01:16:04,977 --> 01:16:06,979
(closing theme music)
1008
01:16:32,000 --> 01:16:34,301
THE GOLDEN SPOON
1009
01:16:34,965 --> 01:16:36,634
YEOJIN: Congratulations on your return
to Hwang Taeyong.
1010
01:16:36,717 --> 01:16:38,094
JUHEE: Did you not see anything
1011
01:16:38,177 --> 01:16:39,637
on the day my dad died?
1012
01:16:40,221 --> 01:16:42,389
YEOJIN: Why did you want to kill yourself,
Hwang Taeyong?
1013
01:16:42,723 --> 01:16:44,600
JUNTAE: You met and killed President Na.
1014
01:16:45,935 --> 01:16:47,645
-TAEYONG: Is it a sin to not have money?
-SEUNGCHEON: It is!
1015
01:16:48,270 --> 01:16:49,980
It's the most miserable sin of them all!
1016
01:16:50,856 --> 01:16:52,149
He's not the Lee Seungcheon
you knew and liked.
1017
01:16:52,233 --> 01:16:53,526
He's not the same guy.
1018
01:16:53,609 --> 01:16:55,569
-JUNTAE: Hwang Taeyong.
-I'm Lee Seungcheon.
1019
01:16:55,653 --> 01:16:57,029
JUHEE: So it was you.
1020
01:16:57,113 --> 01:16:58,447
How could you…
1021
01:16:59,846 --> 01:17:04,128
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
69197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.