All language subtitles for The.Christmas.Promise.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:52,600 --> 00:00:53,934 This one, Mommy. 6 00:00:54,066 --> 00:00:55,333 This is what I want for Christmas. 7 00:00:56,600 --> 00:00:57,633 Put that away. I'll come back. 8 00:00:57,767 --> 00:00:58,600 Okay. 9 00:01:00,734 --> 00:01:02,166 So you know what, 10 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 I think this little guy needs to take a nap. 11 00:01:06,233 --> 00:01:07,333 What's your name? 12 00:01:07,467 --> 00:01:08,333 Charlotte. 13 00:01:08,467 --> 00:01:09,367 Charlotte, 14 00:01:09,500 --> 00:01:11,166 so should I tell Santa 15 00:01:11,300 --> 00:01:13,433 that this is what you really want for Christmas? 16 00:01:13,567 --> 00:01:15,066 You know Santa? 17 00:01:16,400 --> 00:01:18,367 Can you keep a secret? 18 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 Good, because I'm really not supposed to tell anyone, 19 00:01:21,133 --> 00:01:22,700 but Santa is actually a personal friend of mine. 20 00:01:22,834 --> 00:01:23,600 He is? 21 00:01:23,734 --> 00:01:24,967 He is, 22 00:01:25,100 --> 00:01:27,000 and, you know, he calls me every time this year 23 00:01:27,133 --> 00:01:28,000 asking me 24 00:01:28,133 --> 00:01:29,200 what all the good girls and the good boys 25 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 want for Christmas. 26 00:01:31,467 --> 00:01:32,400 So, have you been good this year? 27 00:01:32,533 --> 00:01:33,967 Because I kinda have to report back to him. 28 00:01:34,100 --> 00:01:35,333 I've been good. 29 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 You have? 30 00:01:36,600 --> 00:01:37,934 That's wonderful. 31 00:01:38,066 --> 00:01:40,367 Santa's going to be so happy to hear that. 32 00:01:41,734 --> 00:01:42,533 Can I? 33 00:01:44,633 --> 00:01:45,633 -Thank you. -There you go. 34 00:01:47,633 --> 00:01:49,100 You're wonderful with kids. 35 00:01:49,233 --> 00:01:51,000 You must have some of your own. 36 00:01:51,133 --> 00:01:53,433 Not yet, but hopefully soon. 37 00:01:53,567 --> 00:01:54,767 Henry, My fiancé, and I 38 00:01:54,900 --> 00:01:55,967 we own this shop together, 39 00:01:56,100 --> 00:01:57,967 and he loves kids. 40 00:01:58,100 --> 00:02:00,200 If it were up to him, we'd have a baker's dozen. 41 00:02:00,333 --> 00:02:01,567 And how do you feel about that? 42 00:02:01,700 --> 00:02:03,767 It's definitely negotiable. 43 00:02:05,166 --> 00:02:07,033 This sweater is so beautiful. 44 00:02:07,166 --> 00:02:10,000 You know, Nicole made that. 45 00:02:10,133 --> 00:02:11,834 Well, if you happen to have one in my size, 46 00:02:11,967 --> 00:02:13,367 make sure Santa puts one under the tree for me. 47 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Thank you. 48 00:02:14,633 --> 00:02:16,367 That is very kind of you to say, 49 00:02:16,500 --> 00:02:18,433 but, really, it's just more of a hobby. 50 00:02:18,567 --> 00:02:19,533 Well, let me know 51 00:02:19,667 --> 00:02:21,266 if you ever decide to make sweaters for people. 52 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 I own a store, Unique Styles. 53 00:02:23,533 --> 00:02:25,600 I know my customers would love your work. 54 00:02:25,734 --> 00:02:26,900 Here's my card. 55 00:02:27,033 --> 00:02:27,867 Thank you, 56 00:02:28,000 --> 00:02:29,100 Something to think about. 57 00:02:29,233 --> 00:02:30,066 See you tomorrow. 58 00:02:30,200 --> 00:02:31,367 See ya. 59 00:02:31,500 --> 00:02:33,333 Come on, Charlotte, time to go. 60 00:02:33,467 --> 00:02:34,266 Bye, Charlotte. 61 00:02:35,800 --> 00:02:37,533 -Bye! -See ya. 62 00:02:40,867 --> 00:02:43,767 What do you think, Jack Frost? 63 00:02:43,900 --> 00:02:46,200 You think I could make a living selling my designs? 64 00:02:46,333 --> 00:02:48,600 -Hmm? 65 00:02:48,734 --> 00:02:50,867 Yeah, it's a crazy idea. 66 00:03:05,533 --> 00:03:07,300 Hey there, my future wife. 67 00:03:07,433 --> 00:03:08,834 Hello, future husband. 68 00:03:08,967 --> 00:03:10,934 How'd we do today? 69 00:03:11,066 --> 00:03:12,066 Uh, good. Busy. 70 00:03:12,200 --> 00:03:13,100 We even sold the giraffe. 71 00:03:13,233 --> 00:03:15,166 -Which one? -Tall guy. 72 00:03:15,300 --> 00:03:16,133 Gonna miss that big guy. 73 00:03:16,266 --> 00:03:17,400 Oh, he's going to a good home. 74 00:03:17,533 --> 00:03:19,133 Uh, you got our sweaters? 75 00:03:19,266 --> 00:03:20,300 Yes. 76 00:03:21,533 --> 00:03:22,400 Just finished them today. 77 00:03:22,533 --> 00:03:23,467 Ah-hah. 78 00:03:25,367 --> 00:03:26,834 Oh, they're beautiful. 79 00:03:26,967 --> 00:03:28,066 You do realize 80 00:03:28,200 --> 00:03:29,767 that we're going to an ugly sweater party, 81 00:03:29,900 --> 00:03:30,667 though, right? 82 00:03:30,800 --> 00:03:32,066 Yeah, that is why 83 00:03:32,200 --> 00:03:34,567 I made the proportions from the eyes to the bill 84 00:03:34,700 --> 00:03:36,333 completely off, you see? 85 00:03:36,467 --> 00:03:37,567 -Yeah, no-- -Kinda ugly, right? 86 00:03:37,700 --> 00:03:38,500 Yeah, I see that. 87 00:03:38,633 --> 00:03:40,500 They're... hideous. 88 00:03:40,633 --> 00:03:41,600 You know, this could actually be the year 89 00:03:41,734 --> 00:03:42,633 that we win this thing. 90 00:03:42,767 --> 00:03:44,400 Yeah, that's not going to happen. 91 00:03:44,533 --> 00:03:46,333 You know Susan's won, like, four years in a row. 92 00:03:46,467 --> 00:03:47,400 Yeah, 93 00:03:47,533 --> 00:03:49,433 but she has no idea who she's dealing with. 94 00:03:49,567 --> 00:03:50,633 Huh? 95 00:03:50,767 --> 00:03:52,400 Wow, I like the way you think. 96 00:03:52,533 --> 00:03:53,800 I like the way you kiss. 97 00:03:53,934 --> 00:03:55,100 Mm, we're not wearing those. 98 00:03:55,233 --> 00:03:56,433 Okay. 99 00:03:59,867 --> 00:04:02,266 There she is. 100 00:04:04,033 --> 00:04:05,400 Why are we stopping at the house? 101 00:04:05,533 --> 00:04:07,467 I left my gloves here. 102 00:04:07,600 --> 00:04:08,667 I love our house. 103 00:04:08,800 --> 00:04:10,333 It's perfect. 104 00:04:10,467 --> 00:04:13,200 I can't wait to raise our family here. 105 00:04:13,333 --> 00:04:14,834 Oh, it's gonna be perfect 106 00:04:14,967 --> 00:04:16,567 once I finish all the renovations. 107 00:04:16,700 --> 00:04:17,834 Mm... 108 00:04:19,433 --> 00:04:20,533 Can we go inside? 109 00:04:20,667 --> 00:04:22,033 Not today. 110 00:04:22,166 --> 00:04:23,033 I just took out all the flooring. 111 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 Aw... 112 00:04:25,300 --> 00:04:27,233 Oh, just think, Nic. 113 00:04:27,367 --> 00:04:29,133 This time next year 114 00:04:29,266 --> 00:04:30,700 we're gonna be in our house 115 00:04:30,834 --> 00:04:32,567 having Christmas dinner with all our friends. 116 00:04:32,700 --> 00:04:33,633 You promise? 117 00:04:33,767 --> 00:04:34,500 I promise. 118 00:04:39,667 --> 00:04:41,867 Oh, wait. 119 00:04:43,033 --> 00:04:43,834 Oh. 120 00:04:43,967 --> 00:04:45,033 Huh? 121 00:04:46,934 --> 00:04:48,066 Aw... 122 00:04:54,967 --> 00:04:56,734 The first of many memories we're going to make here. 123 00:04:56,867 --> 00:04:58,200 Mm-hmm. 124 00:05:09,367 --> 00:05:12,533 Hey, hey. 125 00:05:12,667 --> 00:05:14,100 Seriously, Susan, 126 00:05:14,233 --> 00:05:15,734 why bother having people over to your house 127 00:05:15,867 --> 00:05:17,300 if you're going to make your friends do all the work. 128 00:05:17,433 --> 00:05:19,066 I'm not following. 129 00:05:19,200 --> 00:05:20,767 -Not following? -Nope. 130 00:05:20,900 --> 00:05:23,433 You realize I made a glazed ham, roast turkey, 131 00:05:23,567 --> 00:05:24,533 rack of lamb, and Beef Wellington 132 00:05:24,667 --> 00:05:25,633 for your party. 133 00:05:25,767 --> 00:05:28,066 Remind me, what exactly is your contribution? 134 00:05:28,200 --> 00:05:30,233 My fabulous personality. 135 00:05:30,367 --> 00:05:32,100 That's what keeps 'em coming back for more, sweetie. 136 00:05:33,400 --> 00:05:35,300 -Right, I forgot. -You're crazy. 137 00:05:35,433 --> 00:05:36,433 Oh... 138 00:05:36,567 --> 00:05:38,700 How is the renovation going? 139 00:05:38,834 --> 00:05:40,600 It's going really good. 140 00:05:40,734 --> 00:05:42,600 I mean, slowly but surely, 141 00:05:42,734 --> 00:05:43,700 but I can't wait for you to see it. 142 00:05:43,834 --> 00:05:45,767 It's going to be amazing. 143 00:05:45,900 --> 00:05:46,700 Hey... 144 00:05:46,834 --> 00:05:47,800 Hi! 145 00:05:47,934 --> 00:05:49,233 So, what do you think 146 00:05:49,367 --> 00:05:51,100 of your sister's Christmas sweaters? 147 00:05:51,233 --> 00:05:52,767 I want one. 148 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 I'll trade you yours for Phil's. 149 00:05:54,734 --> 00:05:56,467 Uh, ooh, no. 150 00:05:56,600 --> 00:05:58,567 -Not a chance. -Yeah, no. 151 00:05:58,700 --> 00:05:59,967 Attention, everyone! 152 00:06:00,166 --> 00:06:02,367 For crying out loud, Susan, lose the bullhorn! 153 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Lose the bullhorn? 154 00:06:03,633 --> 00:06:04,867 Please! Yes! 155 00:06:05,000 --> 00:06:06,100 Okay, all right. 156 00:06:06,233 --> 00:06:07,300 Well, friends, 157 00:06:07,433 --> 00:06:08,934 it is time to give out the grand prize 158 00:06:09,066 --> 00:06:11,600 for the best Christmas outfit. 159 00:06:11,734 --> 00:06:14,467 This cashmere throw from Ooh La La Gift Emporium 160 00:06:14,600 --> 00:06:16,533 goes to.... 161 00:06:16,667 --> 00:06:17,500 me! 162 00:06:18,667 --> 00:06:19,700 It's not fair. 163 00:06:19,834 --> 00:06:20,767 You've won five years in a row now. 164 00:06:20,900 --> 00:06:22,033 Have some jingle juice. 165 00:06:22,166 --> 00:06:23,567 You'll be hearing jingle bells in no time. 166 00:06:25,834 --> 00:06:27,266 Ah, cheers. 167 00:06:27,400 --> 00:06:28,467 Cheers. 168 00:06:37,967 --> 00:06:39,300 Ooh, we are out of ice. 169 00:06:39,433 --> 00:06:42,033 Tom, we've run out of ice. 170 00:06:42,166 --> 00:06:44,533 What do you want me to do, Susan? 171 00:06:44,667 --> 00:06:46,266 You could break off some icicles? 172 00:06:46,400 --> 00:06:48,533 Uh, no, look, I could just go to the market 173 00:06:48,667 --> 00:06:49,667 and get some bags. 174 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 No need. 175 00:06:50,834 --> 00:06:52,500 Tom, wake the kids. We need those icicles. 176 00:06:52,633 --> 00:06:54,200 Susan, do not wake up the kids. 177 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Henry can go. He doesn't mind. 178 00:06:55,800 --> 00:06:56,500 Really, I do not mind. 179 00:06:56,633 --> 00:06:58,133 -You sure? -Yeah. 180 00:06:58,266 --> 00:06:58,967 All right then. 181 00:06:59,100 --> 00:07:00,934 Okay, thank you. 182 00:07:01,066 --> 00:07:02,000 Hurry back. 183 00:07:02,133 --> 00:07:03,400 -I love you. -Love you. 184 00:07:03,533 --> 00:07:04,767 Thank you. 185 00:07:12,367 --> 00:07:14,834 Next year, I'm gonna put my foot down. 186 00:07:14,967 --> 00:07:17,767 I'm telling Susan I am not bringing any more food. 187 00:07:19,633 --> 00:07:23,166 I'm going to tell her to order a few pizzas. 188 00:07:23,300 --> 00:07:25,066 We can all throw in a few bucks, call it a day. 189 00:07:25,200 --> 00:07:26,367 What do you think, Nic? 190 00:07:28,300 --> 00:07:30,166 Nic? 191 00:07:30,300 --> 00:07:32,867 Where is Henry? He should have been back by now. 192 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I'm sure he's fine. 193 00:07:34,133 --> 00:07:34,767 I tried calling him. 194 00:07:34,900 --> 00:07:36,000 It went straight to voicemail. 195 00:07:36,133 --> 00:07:38,567 I'm sure he'll be walking through that door any minute. 196 00:07:41,900 --> 00:07:44,233 Hello? 197 00:08:09,800 --> 00:08:11,300 Hey, Tom. 198 00:08:11,433 --> 00:08:12,800 How you doing, Nic? 199 00:08:12,934 --> 00:08:14,266 I'm good. 200 00:08:14,400 --> 00:08:15,333 Thanks for coming. 201 00:08:15,467 --> 00:08:17,800 I know this time of year could be hard for you. 202 00:08:17,934 --> 00:08:20,734 I'm good, Tom, really. I'm okay. 203 00:08:23,800 --> 00:08:25,000 You sure you're ready to let go of the house? 204 00:08:25,133 --> 00:08:26,233 Yep. 205 00:08:26,367 --> 00:08:27,834 Yup, I'm ready. 206 00:08:27,967 --> 00:08:28,934 I'm ready to sell. 207 00:08:29,066 --> 00:08:30,500 Okay, well, like I said, 208 00:08:30,633 --> 00:08:32,333 my company is more than happy to list it for you. 209 00:08:32,467 --> 00:08:34,500 You think I can get what Henry and I paid for it? 210 00:08:34,633 --> 00:08:36,834 Not till the work's complete. 211 00:08:36,967 --> 00:08:38,767 I just don't want you to take a hit on the house, Nic. 212 00:08:40,233 --> 00:08:41,133 Let's get someone in here that can do the work, 213 00:08:41,266 --> 00:08:43,266 and then think about selling. 214 00:08:43,400 --> 00:08:44,066 Is that okay? 215 00:08:44,200 --> 00:08:45,066 Mm-hmm, 216 00:08:45,200 --> 00:08:46,567 and what about the store? 217 00:08:46,700 --> 00:08:47,800 Any interested buyers? 218 00:08:47,934 --> 00:08:49,834 I've got a couple showings lined up. 219 00:08:49,967 --> 00:08:50,834 So let's just... 220 00:08:50,967 --> 00:08:51,867 give it a little time, 221 00:08:52,000 --> 00:08:53,734 and I promise you we will sell the toy store 222 00:08:53,867 --> 00:08:55,133 and this house. 223 00:08:55,266 --> 00:08:56,400 Great. 224 00:08:56,533 --> 00:08:57,233 Thank you, Tom. 225 00:08:57,367 --> 00:08:58,333 You got it. 226 00:08:58,467 --> 00:08:59,734 I'm curious. 227 00:08:59,867 --> 00:09:00,867 About what? 228 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Well, after you sell everything, 229 00:09:03,133 --> 00:09:04,867 this house, the store, 230 00:09:05,000 --> 00:09:06,900 what's next for you? 231 00:09:07,033 --> 00:09:09,300 Oh, you know me, Tom. 232 00:09:09,433 --> 00:09:10,800 I always figure something out. 233 00:09:10,934 --> 00:09:11,967 Right. 234 00:09:12,100 --> 00:09:13,033 I'm gonna go check it out. 235 00:09:13,166 --> 00:09:14,133 All right. 236 00:09:14,266 --> 00:09:15,200 Go for it. 237 00:09:28,867 --> 00:09:30,333 Hey. 238 00:09:30,467 --> 00:09:31,467 Got you a gingerbread latte. 239 00:09:31,600 --> 00:09:33,066 Oh, thank you, Nic. 240 00:09:33,200 --> 00:09:34,166 How's it going today? 241 00:09:34,300 --> 00:09:36,166 Good. Yeah, yeah, yeah, busy. 242 00:09:36,300 --> 00:09:37,333 Any calls? 243 00:09:37,467 --> 00:09:39,066 Yes, Mrs. Barnes called. 244 00:09:39,200 --> 00:09:40,967 Said she was looking for a plastic rocketship 245 00:09:41,100 --> 00:09:42,200 for her grandson. 246 00:09:42,333 --> 00:09:44,000 Oh, I think we've got one in the back. 247 00:09:44,133 --> 00:09:45,033 Oh, and Pops called. 248 00:09:45,166 --> 00:09:46,000 Twice. 249 00:09:46,133 --> 00:09:46,900 He needs a new razor. 250 00:09:47,033 --> 00:09:48,700 Gail dropped one off at his house, 251 00:09:48,834 --> 00:09:50,233 but he said it's a lady's razor, 252 00:09:50,367 --> 00:09:51,200 and it doesn't work, 253 00:09:51,333 --> 00:09:53,033 and then he said because Gail messed up, 254 00:09:53,166 --> 00:09:55,367 he now has a mustache, so... 255 00:09:55,500 --> 00:09:57,033 He grew a mustache in two hours? 256 00:09:57,166 --> 00:09:58,633 That's what he said. 257 00:09:58,767 --> 00:09:59,667 You want me to stop by the pharmacy 258 00:09:59,800 --> 00:10:00,567 and pick him up a new one? 259 00:10:00,700 --> 00:10:02,166 No, it's all right. 260 00:10:02,300 --> 00:10:03,533 I've got to head over there to make him lunch later anyways. 261 00:10:03,667 --> 00:10:04,400 Okay. 262 00:10:04,533 --> 00:10:06,033 Oh, hey, hey, uh... 263 00:10:06,166 --> 00:10:07,834 how did it go with Tom? 264 00:10:07,967 --> 00:10:09,200 Did he say he could sell the house? 265 00:10:09,333 --> 00:10:11,166 Yeah. 266 00:10:11,300 --> 00:10:13,467 He, uh, just wants me to finish the remodel first, 267 00:10:13,600 --> 00:10:15,900 but, um, I just have no idea 268 00:10:16,033 --> 00:10:17,467 how I'm going to find someone to do it. 269 00:10:17,600 --> 00:10:18,533 You know what? 270 00:10:18,667 --> 00:10:20,133 I happen to know a guy. 271 00:10:20,266 --> 00:10:22,000 Yeah, he's an old friend. He's a carpenter. 272 00:10:22,133 --> 00:10:23,533 I think he could help you out. 273 00:10:23,667 --> 00:10:24,533 -Oh... -Want me to call him? 274 00:10:24,667 --> 00:10:25,700 Yes. 275 00:10:25,834 --> 00:10:27,667 Teddy, please. That would be amazing. 276 00:10:27,800 --> 00:10:29,100 Thank you. 277 00:10:30,166 --> 00:10:31,533 Ooh, hello. 278 00:10:37,800 --> 00:10:38,700 Merry, merry! 279 00:10:38,834 --> 00:10:40,033 Hello. 280 00:10:40,166 --> 00:10:41,533 Did you get my message about tonight? 281 00:10:41,667 --> 00:10:43,066 What about tonight? 282 00:10:43,200 --> 00:10:44,967 A bunch of us are going to see "It's a Wonderful Life" 283 00:10:45,100 --> 00:10:46,467 at the Majestic, 8:00. 284 00:10:46,600 --> 00:10:47,533 Please say you'll come. 285 00:10:47,667 --> 00:10:48,834 I can't. 286 00:10:48,967 --> 00:10:51,000 I have things to do. 287 00:10:51,133 --> 00:10:53,333 I need to... organize the back. 288 00:10:53,467 --> 00:10:55,333 Nicole, you need to get out more. 289 00:10:55,467 --> 00:10:56,567 Have some fun. 290 00:10:56,700 --> 00:10:57,900 I have fun. 291 00:10:58,033 --> 00:10:59,667 Reorganizing the stock room is not fun. 292 00:10:59,800 --> 00:11:01,100 It is for me. 293 00:11:02,500 --> 00:11:04,734 Gary Jankowski is coming to movie night tonight. 294 00:11:04,867 --> 00:11:05,867 Who? 295 00:11:06,000 --> 00:11:06,967 Gary Jankowski. 296 00:11:07,100 --> 00:11:08,033 The orthodontist? 297 00:11:08,166 --> 00:11:08,900 Remember I told you about him? 298 00:11:09,033 --> 00:11:11,367 The single doctor? 299 00:11:11,500 --> 00:11:12,533 Right... Barry. 300 00:11:12,667 --> 00:11:13,767 Gary! 301 00:11:13,900 --> 00:11:15,700 And he is just the sweetest. 302 00:11:15,834 --> 00:11:17,133 I'm sure he is, 303 00:11:17,266 --> 00:11:19,033 but tonight is no good for me. 304 00:11:19,166 --> 00:11:21,867 You know, I have a lot of stuff to do. 305 00:11:22,000 --> 00:11:23,033 -Mm. -A lot. 306 00:11:23,166 --> 00:11:24,533 A lot of... a lot of stuff. 307 00:11:24,667 --> 00:11:25,967 Mm-hmm. 308 00:11:26,100 --> 00:11:27,300 Fine, be a party pooper, 309 00:11:27,433 --> 00:11:29,367 but you're definitely coming Tuesday, right? 310 00:11:29,500 --> 00:11:31,100 Tuesday? 311 00:11:31,233 --> 00:11:33,700 It's my ugly sweater party, 312 00:11:33,834 --> 00:11:35,367 and, um... 313 00:11:35,500 --> 00:11:38,467 I just thought it would be great for you to be with all of us... 314 00:11:38,600 --> 00:11:42,734 and you do not want to miss what I am wearing this year. 315 00:11:42,867 --> 00:11:44,700 Okay? 316 00:11:44,834 --> 00:11:48,433 Biggest fashion disaster this town has ever seen. 317 00:11:49,867 --> 00:11:51,934 Please say you'll come. 318 00:11:52,066 --> 00:11:53,867 Will Gary Jankowski be there? 319 00:11:54,000 --> 00:11:55,266 As a matter of fact, 320 00:11:55,400 --> 00:11:56,300 he has a dental convention, 321 00:11:56,433 --> 00:11:57,300 so no. 322 00:11:58,567 --> 00:12:00,133 Okay then, I will come. 323 00:12:00,266 --> 00:12:01,500 Yes! 324 00:12:01,633 --> 00:12:02,700 Hint... 325 00:12:02,834 --> 00:12:07,333 my sweater requires an outlet and an extension cord. 326 00:12:07,467 --> 00:12:08,266 Intrigued? 327 00:12:08,400 --> 00:12:09,133 Always. 328 00:12:10,166 --> 00:12:10,967 Goodbye. 329 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 Bye! 330 00:12:22,900 --> 00:12:23,767 Really? 331 00:12:23,900 --> 00:12:25,700 Chips? Donuts? 332 00:12:25,834 --> 00:12:26,967 Soda? 333 00:12:27,100 --> 00:12:28,500 A frozen pizza, Pops? 334 00:12:28,633 --> 00:12:31,000 Come on. 335 00:12:31,133 --> 00:12:32,333 You know, I promised Mom and Dad 336 00:12:32,467 --> 00:12:33,100 when they moved away 337 00:12:33,233 --> 00:12:34,166 that I would take care of you. 338 00:12:34,300 --> 00:12:37,200 So, take care of me and heat up that pizza. 339 00:12:37,333 --> 00:12:38,633 Not a chance. 340 00:12:38,767 --> 00:12:39,867 I'm making you a salad. 341 00:12:41,300 --> 00:12:42,200 So, how you doing, Pops? 342 00:12:42,333 --> 00:12:43,667 You feeling good? 343 00:12:43,800 --> 00:12:45,266 I'd feel a lot better 344 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 if the Badgers could get a rebound-- 345 00:12:46,934 --> 00:12:49,133 Oh, come on, you-- 346 00:12:51,500 --> 00:12:53,867 I miss going to games with you and Henry. 347 00:12:54,000 --> 00:12:56,300 The three of us went to a lot of games together 348 00:12:56,433 --> 00:12:57,767 last season. 349 00:12:57,900 --> 00:12:59,133 He'd wear that big foam Badger hat, 350 00:12:59,266 --> 00:13:01,033 and nobody could see past him. 351 00:13:02,233 --> 00:13:03,934 I miss him. 352 00:13:04,066 --> 00:13:06,967 Yeah, those games were a lot of fun. 353 00:13:09,600 --> 00:13:12,500 You don't have to be brave with me, honey. 354 00:13:12,633 --> 00:13:16,333 It's okay to show what you're feeling. 355 00:13:16,467 --> 00:13:18,800 I miss him, too, Pops. 356 00:13:20,400 --> 00:13:21,233 It will get better. 357 00:13:21,367 --> 00:13:23,500 I promise. 358 00:13:23,633 --> 00:13:25,800 How did you get through it when Grandma died. 359 00:13:28,533 --> 00:13:30,266 Well... 360 00:13:30,400 --> 00:13:32,266 after your Grandma died, 361 00:13:32,400 --> 00:13:33,533 for a year, 362 00:13:33,667 --> 00:13:34,934 every single day, 363 00:13:35,066 --> 00:13:36,266 I wrote her a letter. 364 00:13:37,633 --> 00:13:39,166 I would pour my heart out, 365 00:13:39,300 --> 00:13:41,166 I would tell her how much I missed her, 366 00:13:41,300 --> 00:13:42,500 I would tell her about my day, 367 00:13:42,633 --> 00:13:44,900 what was good about my day, what was bad, 368 00:13:45,033 --> 00:13:47,567 and it helped to heal my heart. 369 00:13:47,700 --> 00:13:49,600 Letters. 370 00:13:49,734 --> 00:13:51,867 That is so beautiful. 371 00:13:52,000 --> 00:13:54,400 Yeah, but these days, you kids don't write letters. 372 00:13:54,533 --> 00:13:55,834 Everybody's just texting. 373 00:13:57,400 --> 00:13:59,266 Did you keep any of those letters? 374 00:13:59,400 --> 00:14:00,467 Yeah, some... 375 00:14:00,600 --> 00:14:02,934 They're in the closet, on the top shelf, I think. 376 00:14:03,066 --> 00:14:05,000 Can I take some to read? 377 00:14:05,133 --> 00:14:06,834 Well, of course. 378 00:14:08,700 --> 00:14:10,734 About my lunch, there is a frozen burrito there. 379 00:14:10,867 --> 00:14:12,834 Uh-uh. 380 00:14:14,266 --> 00:14:16,166 I just can't win. 381 00:14:16,300 --> 00:14:17,400 Nope, 382 00:14:17,533 --> 00:14:19,700 not if I have anything to do with it. 383 00:14:52,800 --> 00:14:53,834 Hey... 384 00:14:53,967 --> 00:14:56,333 Can I come over? 385 00:15:09,166 --> 00:15:10,900 I made you some tea. 386 00:15:11,033 --> 00:15:11,967 Thanks. 387 00:15:12,100 --> 00:15:13,900 You're welcome. 388 00:15:14,033 --> 00:15:16,700 Mm, thanks for letting me come over. 389 00:15:16,834 --> 00:15:19,567 Sometimes, it's just too hard 390 00:15:19,700 --> 00:15:21,900 to be in my apartment with all those memories, 391 00:15:22,033 --> 00:15:23,000 alone. 392 00:15:23,133 --> 00:15:25,166 You're my best friend. 393 00:15:25,300 --> 00:15:26,567 You're family. 394 00:15:26,700 --> 00:15:27,567 My home is your home. 395 00:15:30,100 --> 00:15:33,066 You know, I've been thinking, 396 00:15:33,200 --> 00:15:35,367 and I've been thinking that I'm mad at you. 397 00:15:36,433 --> 00:15:37,467 I am mad at you 398 00:15:37,600 --> 00:15:39,533 because that night, 399 00:15:39,667 --> 00:15:40,667 the night that Henry died... 400 00:15:42,433 --> 00:15:43,467 you told me he was going to walk through the door 401 00:15:43,600 --> 00:15:44,467 any minute. 402 00:15:46,133 --> 00:15:48,700 I know I did, but... 403 00:15:48,834 --> 00:15:50,500 you know what happened was a terrible accident. 404 00:15:50,633 --> 00:15:52,867 It was no one's fault. 405 00:15:55,600 --> 00:15:58,133 I'm so scared, Alan. 406 00:15:58,266 --> 00:16:00,200 I know, sweetie. 407 00:16:00,333 --> 00:16:01,600 I know. 408 00:16:04,834 --> 00:16:06,233 What are these? 409 00:16:06,367 --> 00:16:09,967 These are letters that my Pops wrote to my Grandma 410 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 when she died. 411 00:16:11,233 --> 00:16:12,367 Oh. 412 00:16:12,500 --> 00:16:13,467 He said that writing them 413 00:16:13,600 --> 00:16:15,433 helped him to not feel so sad. 414 00:16:15,567 --> 00:16:17,033 Aw... 415 00:16:17,166 --> 00:16:18,133 Can I see? 416 00:16:18,266 --> 00:16:19,233 Yeah, sure. 417 00:16:26,000 --> 00:16:28,533 "My dearest Margaret, 418 00:16:28,667 --> 00:16:30,767 Today, I found the pin we bought in Italy. 419 00:16:30,900 --> 00:16:33,700 The cameo you loved to wear. 420 00:16:33,834 --> 00:16:37,100 I sat on our bed holding it... 421 00:16:37,233 --> 00:16:38,900 and cried." 422 00:16:40,867 --> 00:16:42,133 "Until then, 423 00:16:42,266 --> 00:16:44,400 I've been holding it all together, 424 00:16:44,533 --> 00:16:48,533 but just how much I miss you finally came flooding out. 425 00:16:48,667 --> 00:16:50,734 Forever and always, 426 00:16:50,867 --> 00:16:52,266 Your John." 427 00:16:54,600 --> 00:16:56,867 It's beautiful. 428 00:16:57,000 --> 00:16:57,967 I know. 429 00:16:59,233 --> 00:17:01,166 Okay, we need cookies. 430 00:17:01,300 --> 00:17:02,200 -I've decided. -Yes, please. 431 00:17:02,333 --> 00:17:03,567 Okay. 432 00:17:18,500 --> 00:17:20,133 Hey, it's your favorite sis. 433 00:17:20,266 --> 00:17:21,667 Another casserole is on its way. 434 00:17:21,800 --> 00:17:22,834 Be on the lookout. 435 00:17:31,600 --> 00:17:33,266 That day at the house, 436 00:17:33,400 --> 00:17:36,367 you said it would be the first of many memories. 437 00:17:36,500 --> 00:17:37,734 I didn't think it would be the last. 438 00:17:58,734 --> 00:18:01,667 One pretty pony tea set. 439 00:18:01,800 --> 00:18:03,367 I hope your daughter enjoys it, Angela. 440 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 I'm sure she will. 441 00:18:06,133 --> 00:18:07,433 Hey, Nicole, 442 00:18:07,567 --> 00:18:10,133 I heard a rumor that you're selling the store. 443 00:18:10,266 --> 00:18:11,367 Please tell me that's not true. 444 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 It is. 445 00:18:13,233 --> 00:18:15,166 You know, ever since I first met Henry in college, 446 00:18:15,300 --> 00:18:17,667 it was always his dream to have a toy store. 447 00:18:17,800 --> 00:18:19,533 I swear, the proudest moment of that man's life 448 00:18:19,667 --> 00:18:21,133 was when we first opened the doors 449 00:18:21,266 --> 00:18:22,367 to Village Toys. 450 00:18:22,500 --> 00:18:23,934 I remember that day. 451 00:18:24,066 --> 00:18:26,133 You know, we were each other's partners 452 00:18:26,266 --> 00:18:27,200 I ran the business side, 453 00:18:27,333 --> 00:18:28,367 and he was all about the fun and the whimsy. 454 00:18:28,500 --> 00:18:30,367 Henry was so amazing 455 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 at getting every kid that walked through that door 456 00:18:32,633 --> 00:18:35,433 to go to faraway places with their imagination. 457 00:18:35,567 --> 00:18:36,700 I miss that. 458 00:18:37,734 --> 00:18:40,767 I think we all miss that. 459 00:18:40,900 --> 00:18:42,934 You know, a year ago, 460 00:18:43,066 --> 00:18:44,867 I never would have thought I'd sell this place, 461 00:18:45,000 --> 00:18:46,834 but then I realized, you know, 462 00:18:46,967 --> 00:18:48,300 this was Henry's passion. 463 00:18:48,433 --> 00:18:49,333 This was Henry's dream. 464 00:18:49,467 --> 00:18:50,600 Without him, 465 00:18:50,734 --> 00:18:51,633 this store doesn't really make much sense 466 00:18:51,767 --> 00:18:53,200 for me anymore. 467 00:18:53,333 --> 00:18:54,266 I get it. 468 00:18:54,400 --> 00:18:56,867 Sometimes, life shows you a fork in the road. 469 00:18:57,000 --> 00:18:59,200 You just never know where life's going to take you. 470 00:18:59,333 --> 00:19:00,867 Yeah. 471 00:19:01,000 --> 00:19:02,266 Here you go. 472 00:19:02,400 --> 00:19:03,934 Marry Christmas, Nicole. 473 00:19:04,066 --> 00:19:05,800 Merry Christmas. 474 00:19:09,967 --> 00:19:10,800 Higher, Billy! 475 00:19:10,934 --> 00:19:14,233 The lights need to be in the garland! 476 00:19:14,367 --> 00:19:16,400 I got it, Mrs. Ward. 477 00:19:17,667 --> 00:19:19,533 Well, hello, Nicole. 478 00:19:19,667 --> 00:19:21,000 Hi, Helen. 479 00:19:21,133 --> 00:19:24,033 I can't remember the last time I laid eyes on you. 480 00:19:24,166 --> 00:19:25,500 It's been a while. 481 00:19:25,633 --> 00:19:27,066 You're planning on fixing up the house 482 00:19:27,200 --> 00:19:28,433 so you put it on the market? 483 00:19:28,567 --> 00:19:29,633 That's the plan. 484 00:19:31,000 --> 00:19:32,600 Oh, and Billy? 485 00:19:32,734 --> 00:19:35,100 The Rudolph is looking a little tarnished. 486 00:19:35,233 --> 00:19:36,734 Yes, Mrs. Ward. 487 00:19:36,867 --> 00:19:38,700 You know I'm on the committee 488 00:19:38,834 --> 00:19:42,200 for our neighborhood Victorian Christmas display. 489 00:19:42,333 --> 00:19:44,734 Well, it all looks so wonderful, Helen. 490 00:19:44,867 --> 00:19:47,867 This year, I'm the reindeer captain. 491 00:19:52,700 --> 00:19:54,100 Good heavens! Walter! 492 00:19:54,233 --> 00:19:55,567 Walter, darling! 493 00:19:55,700 --> 00:19:57,200 -Come to Mama! 494 00:19:57,333 --> 00:19:58,767 Oh, no! 495 00:19:58,900 --> 00:20:01,900 Is it always like this around here? 496 00:20:02,033 --> 00:20:02,900 I'm sorry? 497 00:20:03,033 --> 00:20:04,567 Dogs in Christmas sweaters. 498 00:20:04,700 --> 00:20:06,700 I must have saw 12 on my ride over here, 499 00:20:06,834 --> 00:20:07,934 Santa and reindeer 500 00:20:08,066 --> 00:20:09,266 on every single lawn on the block. 501 00:20:09,400 --> 00:20:10,433 Speaking of which, where's yours? 502 00:20:10,567 --> 00:20:12,834 Um... 503 00:20:12,967 --> 00:20:14,033 Oh, Teddy told me 504 00:20:14,166 --> 00:20:16,100 that this neighborhood went all out for the holidays. 505 00:20:16,233 --> 00:20:19,000 This is more than I could have ever imagined. 506 00:20:19,133 --> 00:20:20,266 Yes, everyone around here 507 00:20:20,400 --> 00:20:21,867 does seem to have Christmas fever. 508 00:20:22,000 --> 00:20:22,900 Apparently so. 509 00:20:23,033 --> 00:20:24,333 You must be Joe Roberts. 510 00:20:24,467 --> 00:20:25,600 Teddy's friend, the carpenter? 511 00:20:25,734 --> 00:20:27,000 Nicole, right? 512 00:20:27,133 --> 00:20:28,200 Yes. 513 00:20:28,333 --> 00:20:29,400 Thank you for meeting me here. 514 00:20:29,533 --> 00:20:30,433 Yeah, yeah. 515 00:20:30,567 --> 00:20:31,834 Beautiful house. 516 00:20:31,967 --> 00:20:33,533 Teddy said that you needed some work. 517 00:20:33,667 --> 00:20:35,100 You were thinking about selling it? 518 00:20:35,233 --> 00:20:37,600 Yes, uh... you want to take a look around? 519 00:20:37,734 --> 00:20:38,767 Sure. Should I follow you in? 520 00:20:40,300 --> 00:20:42,233 Oh, um... 521 00:20:42,367 --> 00:20:43,867 You know what, why don't you go ahead? 522 00:20:44,000 --> 00:20:45,700 I need to make a phone call, 523 00:20:45,834 --> 00:20:47,567 and after you've had a chance to look around, 524 00:20:47,700 --> 00:20:48,433 then we can talk... 525 00:20:48,567 --> 00:20:49,400 out here... 526 00:20:49,533 --> 00:20:50,266 about how to proceed. 527 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Yeah. 528 00:20:51,533 --> 00:20:52,533 Yeah, sure, whatever you want. 529 00:20:52,667 --> 00:20:54,533 Okay, thank you. 530 00:21:14,266 --> 00:21:15,166 You okay? 531 00:21:15,300 --> 00:21:16,967 Yes. 532 00:21:17,100 --> 00:21:17,967 I'm fine. 533 00:21:18,100 --> 00:21:19,934 Um, what do you think 534 00:21:20,066 --> 00:21:20,934 about the work that needs to be done? 535 00:21:21,066 --> 00:21:22,166 Well, I can do it. 536 00:21:22,300 --> 00:21:23,467 I just need to purchase some moldings and wood, and-- 537 00:21:23,600 --> 00:21:24,400 Great. 538 00:21:24,533 --> 00:21:25,433 My checkbook's at the store. 539 00:21:25,567 --> 00:21:26,967 Meet me there? 540 00:21:27,100 --> 00:21:28,133 So, does this mean I'm hired? 541 00:21:28,266 --> 00:21:29,967 Yes. 542 00:21:33,033 --> 00:21:34,066 Okay, then. 543 00:21:34,200 --> 00:21:35,433 I guess I'm hired. 544 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 Hi. 545 00:21:42,133 --> 00:21:44,166 Here's the estimate from the lumber yard. 546 00:21:45,934 --> 00:21:47,166 Looks good. 547 00:21:47,300 --> 00:21:50,300 I just need to find my checkbook. 548 00:21:52,133 --> 00:21:52,967 So do you want to pick out the wood 549 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 for the living room mantel? 550 00:21:54,233 --> 00:21:55,400 No. 551 00:21:55,533 --> 00:21:56,567 You can decide. 552 00:21:56,700 --> 00:21:58,467 I really don't need to be a part of those decisions. 553 00:21:58,600 --> 00:21:59,967 Okay. 554 00:22:00,166 --> 00:22:01,734 Uh, I'll give you my work cell. 555 00:22:01,867 --> 00:22:03,867 Anything you think of, anything you need to run by me, 556 00:22:04,000 --> 00:22:05,133 you can just give me a call. 557 00:22:05,266 --> 00:22:06,633 You know what, that won't be necessary. 558 00:22:06,767 --> 00:22:08,700 Um, I'm really just fixing it up to sell. 559 00:22:08,834 --> 00:22:10,200 So if you have any questions, 560 00:22:10,333 --> 00:22:11,867 you can reach out to my realtor, Tom Young. 561 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 He's got an office on First Street. 562 00:22:13,333 --> 00:22:15,133 Tom Young. Got it. 563 00:22:15,266 --> 00:22:17,400 Where is my checkbook? 564 00:22:17,533 --> 00:22:18,967 Uh... 565 00:22:19,100 --> 00:22:20,000 Oh! 566 00:22:20,133 --> 00:22:22,166 Right here. 567 00:22:32,600 --> 00:22:34,567 Yo-ho-ho! 568 00:22:34,700 --> 00:22:37,367 Well, I can see now why you and Teddy are friends. 569 00:22:43,967 --> 00:22:47,400 Okay, so I just got back from taking Pops to the barbers, 570 00:22:47,533 --> 00:22:49,700 and get this, 571 00:22:49,834 --> 00:22:51,233 he wanted sideburns. 572 00:22:51,367 --> 00:22:53,633 What? 573 00:22:53,767 --> 00:22:55,166 I tell you, Nicole, something's up with him. 574 00:22:55,300 --> 00:22:56,734 He's gone completely nutty. 575 00:22:56,867 --> 00:22:58,967 Well, I think it's all the sugar he eats, 576 00:22:59,100 --> 00:23:00,066 personally. 577 00:23:01,100 --> 00:23:02,033 Uh... 578 00:23:02,166 --> 00:23:02,867 Oh! 579 00:23:03,000 --> 00:23:03,700 Thanks. 580 00:23:03,834 --> 00:23:04,900 Sorry. 581 00:23:05,033 --> 00:23:06,967 Was I... interrupting something? 582 00:23:07,100 --> 00:23:07,767 Oh, no, no, no. 583 00:23:07,900 --> 00:23:08,767 Um, sorry. 584 00:23:08,900 --> 00:23:10,033 Joe this is my sister, Gail. 585 00:23:10,166 --> 00:23:10,867 Gail, this is Joe. 586 00:23:11,000 --> 00:23:12,367 Ahoy. 587 00:23:12,500 --> 00:23:13,934 Ahoy... 588 00:23:14,066 --> 00:23:16,967 I just hired Joe to do the remodel on my house. 589 00:23:17,100 --> 00:23:18,967 You're remodeling Tudor Road? 590 00:23:19,100 --> 00:23:20,400 Yeah. 591 00:23:20,533 --> 00:23:23,033 Tom said I should before we put it up for sale. 592 00:23:23,166 --> 00:23:25,133 You're ready to sell the house? 593 00:23:25,266 --> 00:23:26,266 Yeah. 594 00:23:26,400 --> 00:23:28,734 Yeah, I think it's time. 595 00:23:28,867 --> 00:23:30,734 It's been almost a year since he died. 596 00:23:33,834 --> 00:23:36,633 So, I heard 597 00:23:36,767 --> 00:23:39,567 you might be going to Susan's party tonight. 598 00:23:39,700 --> 00:23:42,633 Yes, I said I might. 599 00:23:42,767 --> 00:23:43,467 Um... 600 00:23:43,600 --> 00:23:45,467 I understand. 601 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 But you should go. You should go. 602 00:23:47,333 --> 00:23:48,367 Go have fun. 603 00:23:48,500 --> 00:23:49,467 I mean, Susan said 604 00:23:49,600 --> 00:23:51,867 her outfit's going to be even crazier than ever. 605 00:23:52,000 --> 00:23:54,100 Oh, Teddy and I picked out some pretty solid sweaters 606 00:23:54,233 --> 00:23:55,033 to wear to the party. 607 00:23:55,166 --> 00:23:58,200 You're going to Susan and Tom's party? 608 00:23:58,333 --> 00:23:59,600 Yeah, Teddy invited me. 609 00:23:59,734 --> 00:24:01,700 He said Susan said everyone was welcome. 610 00:24:01,834 --> 00:24:03,200 That sounds like Susan. 611 00:24:03,333 --> 00:24:04,433 Yeah. 612 00:24:04,567 --> 00:24:05,667 Well, I'd better get back to the house. 613 00:24:05,800 --> 00:24:07,033 Uh, nice to meet you, Gail. 614 00:24:07,166 --> 00:24:08,066 Same. 615 00:24:13,133 --> 00:24:15,667 So, if you change your mind, 616 00:24:15,800 --> 00:24:17,333 and feel like coming to the party tonight... 617 00:24:18,567 --> 00:24:20,000 We can go together 618 00:24:20,133 --> 00:24:22,500 and we don't have to stay very long. 619 00:24:22,633 --> 00:24:23,700 Okay. 620 00:24:23,834 --> 00:24:25,033 Maybe. 621 00:24:25,166 --> 00:24:26,266 -Okay. -Okay. 622 00:24:26,400 --> 00:24:27,200 I'll check in with you later. 623 00:24:27,333 --> 00:24:29,133 Great. 624 00:24:30,734 --> 00:24:32,333 Nice guy. 625 00:24:36,967 --> 00:24:38,533 Did you bring the fruitcake, Phil? 626 00:24:38,667 --> 00:24:40,867 No one likes fruitcake, Gail. 627 00:24:41,000 --> 00:24:42,767 I told Susan we were bringing fruitcake. 628 00:24:42,900 --> 00:24:44,834 I think we still have one from last year 629 00:24:44,967 --> 00:24:46,934 in the trunk of the car. 630 00:24:47,066 --> 00:24:49,100 Think anyone will know the difference? 631 00:24:49,233 --> 00:24:50,800 With a fruitcake? 632 00:24:59,066 --> 00:25:00,867 Take my hand. 633 00:25:02,967 --> 00:25:04,934 I got you, Nic. 634 00:25:05,066 --> 00:25:06,600 I got you. 635 00:25:16,066 --> 00:25:17,700 Attention, everyone! 636 00:25:17,834 --> 00:25:21,767 It is time to give out the prize for the best sweater! 637 00:25:21,900 --> 00:25:25,000 Our second place winner this year is... 638 00:25:25,133 --> 00:25:26,033 Alan! 639 00:25:27,533 --> 00:25:28,367 You are the lucky winner 640 00:25:28,500 --> 00:25:30,700 of this lovely holiday-scented candle. 641 00:25:31,967 --> 00:25:33,500 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 642 00:25:33,633 --> 00:25:34,934 I think I gave you this for Christmas last year. 643 00:25:35,066 --> 00:25:36,433 Ooh... 644 00:25:36,567 --> 00:25:39,066 I was hoping my regifting would go unnoticed this year. 645 00:25:39,200 --> 00:25:40,066 Yeah, well, I noticed. 646 00:25:40,200 --> 00:25:41,600 Well... 647 00:25:41,734 --> 00:25:43,767 and now our grand prize is this cheese board 648 00:25:43,900 --> 00:25:46,667 that is from Village Trinkets and Treasures 649 00:25:46,800 --> 00:25:48,266 goes to.... 650 00:25:48,400 --> 00:25:50,667 Hmm... me! 651 00:25:51,667 --> 00:25:52,900 I mean, come on. 652 00:25:53,033 --> 00:25:55,233 It's not fun if you win every year, Susan. 653 00:25:55,367 --> 00:25:57,500 Don't get your tinsel in a tangle. 654 00:25:57,633 --> 00:25:59,600 Oh, what do you know, it's already personalized. 655 00:25:59,734 --> 00:26:02,100 Ooh... how did that get there? 656 00:26:40,233 --> 00:26:41,567 Oh, thank you. 657 00:26:41,700 --> 00:26:42,934 -Cheers. -Cheers. 658 00:26:43,066 --> 00:26:45,066 Wow, your friends are fun. 659 00:26:45,200 --> 00:26:47,467 They are quite a bunch. 660 00:26:47,600 --> 00:26:49,166 Are the holidays always like this? 661 00:26:49,300 --> 00:26:51,166 Yeah, every Christmas. 662 00:26:51,300 --> 00:26:52,934 You should see Alan's gift exchange. 663 00:26:53,066 --> 00:26:53,934 It's pretty cut-throat. 664 00:26:54,066 --> 00:26:55,934 -Cut-throat? -Oh, yeah. 665 00:26:56,066 --> 00:26:58,934 Attention, everyone, Alan is demanding a recount, 666 00:26:59,066 --> 00:27:00,467 and to be perfectly clear, 667 00:27:00,600 --> 00:27:02,333 I strongly object, 668 00:27:02,467 --> 00:27:04,867 based on the uniqueness and creativity of my sweater. 669 00:27:08,166 --> 00:27:10,100 Honey, I think your sweater just blew a fuse. 670 00:27:20,166 --> 00:27:21,066 Too loud in there? 671 00:27:21,200 --> 00:27:23,700 Yeah, and too hot. 672 00:27:23,834 --> 00:27:26,934 It's like she has the heat up to 90 degrees. 673 00:27:29,266 --> 00:27:30,300 Man, this neighborhood is something else. 674 00:27:30,433 --> 00:27:32,433 Yeah, I guess it is. 675 00:27:32,567 --> 00:27:33,800 Did you grow up here? 676 00:27:33,934 --> 00:27:35,800 Been here my whole life, 677 00:27:35,934 --> 00:27:37,934 except for the four years I went to college. 678 00:27:39,100 --> 00:27:40,233 It must be nice, 679 00:27:40,367 --> 00:27:41,900 actually really being from somewhere. 680 00:27:42,033 --> 00:27:44,700 I was an army brat, so we moved around all the time. 681 00:27:44,834 --> 00:27:46,900 Every year it was a new town, a new school, 682 00:27:47,033 --> 00:27:48,367 Christmas in a different house. 683 00:27:48,500 --> 00:27:49,600 When I was a kid, 684 00:27:49,734 --> 00:27:51,934 I was just wanted, you know, some stability in my life, 685 00:27:52,066 --> 00:27:54,300 a house I could call my own. 686 00:27:54,433 --> 00:27:56,433 You never had a house of your own? 687 00:27:56,567 --> 00:27:59,066 Oh, dozens, actually. 688 00:27:59,200 --> 00:28:00,500 Well, yeah, when I was little, 689 00:28:00,633 --> 00:28:04,100 I used to carve all sorts of little houses. 690 00:28:04,233 --> 00:28:07,333 You know, ones with big roofs and white picket fences, 691 00:28:07,467 --> 00:28:09,100 porches, high ceilings. 692 00:28:09,233 --> 00:28:11,200 I guess I thought 693 00:28:11,333 --> 00:28:13,467 that if I built it, 694 00:28:13,600 --> 00:28:16,166 then maybe it would become a reality, 695 00:28:16,300 --> 00:28:20,700 that someday I would build a home for real. 696 00:28:20,834 --> 00:28:23,200 So, have you built your dream home yet? 697 00:28:23,333 --> 00:28:24,200 Oh, no, not yet. 698 00:28:24,333 --> 00:28:25,333 Why not? 699 00:28:27,467 --> 00:28:29,667 I guess I'm just still looking 700 00:28:29,800 --> 00:28:31,266 for the right place to build the foundation. 701 00:28:31,400 --> 00:28:32,200 Hmm. 702 00:28:32,333 --> 00:28:33,333 But until then, 703 00:28:33,467 --> 00:28:34,800 you know, I'm happy doing that for other people. 704 00:28:34,934 --> 00:28:36,266 Huh. 705 00:28:36,400 --> 00:28:38,033 So I guess I hired the right guy for the job then. 706 00:28:38,166 --> 00:28:39,467 I guess you did. 707 00:28:39,600 --> 00:28:40,700 Mm-hmm. 708 00:28:42,900 --> 00:28:43,500 I'm going to get going. 709 00:28:43,633 --> 00:28:45,200 -Goodnight. -Goodnight. 710 00:28:47,934 --> 00:28:49,834 Hey, are you walking home? 711 00:28:49,967 --> 00:28:51,100 Yeah. 712 00:28:51,233 --> 00:28:52,433 Me too. 713 00:28:52,567 --> 00:28:53,500 This direction? 714 00:28:53,633 --> 00:28:55,767 Uh, yeah. 715 00:28:55,900 --> 00:28:56,800 Ah. 716 00:28:56,934 --> 00:28:58,633 Crazy idea here, 717 00:28:58,767 --> 00:29:02,367 but I mean, since we're both walking the same way, 718 00:29:02,500 --> 00:29:04,567 maybe we can walk home together? 719 00:29:04,700 --> 00:29:05,934 Okay. 720 00:29:06,066 --> 00:29:07,533 Cool. 721 00:29:09,233 --> 00:29:12,000 So, what was your childhood dream? 722 00:29:12,133 --> 00:29:15,367 I guess to own my own business and sell my knits. 723 00:29:15,500 --> 00:29:18,266 That's an amazingly practical grown-up dream. 724 00:29:18,400 --> 00:29:21,233 Well, I guess there was another one. 725 00:29:21,367 --> 00:29:23,166 I mean, it's not really a dream. 726 00:29:23,300 --> 00:29:26,066 I was just a little kid, and it's kind of silly. 727 00:29:26,200 --> 00:29:28,333 Come on, tell me, I want to know. 728 00:29:28,467 --> 00:29:31,166 All right, so, there's this really big pine tree, 729 00:29:31,300 --> 00:29:33,367 and it sits just in the middle of this meadow 730 00:29:33,500 --> 00:29:34,333 outside of town, 731 00:29:34,467 --> 00:29:35,433 all by itself, 732 00:29:35,567 --> 00:29:36,500 and I always thought 733 00:29:36,633 --> 00:29:38,266 it looked like the loneliest tree in the world. 734 00:29:38,400 --> 00:29:40,066 So this one Christmas, 735 00:29:40,200 --> 00:29:41,834 I gathered up all the remaining ornaments 736 00:29:41,967 --> 00:29:43,033 and decorations I could find, 737 00:29:43,166 --> 00:29:44,433 and I rode my bike out there 738 00:29:44,567 --> 00:29:46,934 with the intention of decorating it, 739 00:29:47,066 --> 00:29:48,567 but a little pink bike on an icy road 740 00:29:48,700 --> 00:29:50,734 only gets you so far. 741 00:29:50,867 --> 00:29:52,333 Maybe, but you had a dream. 742 00:29:52,467 --> 00:29:54,667 That's all that matters, right? 743 00:29:54,800 --> 00:29:56,700 Well, this is me, so... 744 00:29:56,834 --> 00:29:57,667 -Night. -Night. 745 00:29:57,800 --> 00:29:58,934 Hey. 746 00:29:59,066 --> 00:30:01,867 You should go decorate that tree. 747 00:30:02,000 --> 00:30:03,533 That is a crazy idea. 748 00:30:03,667 --> 00:30:05,000 Sometimes, those are the best kind. 749 00:30:42,734 --> 00:30:43,934 I'm pretty sure 750 00:30:44,066 --> 00:30:46,834 that nothing will ever compare to the pain of losing you. 751 00:30:46,967 --> 00:30:49,400 I wake up every day and I ask myself, 752 00:30:49,533 --> 00:30:51,600 how can I possibly move forward in this life 753 00:30:51,734 --> 00:30:53,433 without you? 754 00:30:53,567 --> 00:30:55,667 Who am I now that you're gone? 755 00:30:55,800 --> 00:30:58,066 Who am I stepping into the unknown? 756 00:31:31,400 --> 00:31:32,333 You haven't read 757 00:31:32,467 --> 00:31:33,600 'Twas the Night Before Christmas? 758 00:31:33,734 --> 00:31:35,967 Well, you need to read this, 759 00:31:36,100 --> 00:31:38,233 and before you know it, 760 00:31:38,367 --> 00:31:40,100 visions of sugar plums will be dancing in your head. 761 00:31:40,233 --> 00:31:41,400 Hi. 762 00:31:41,533 --> 00:31:43,200 Here. Just, uh, excuse me for one moment. 763 00:31:45,367 --> 00:31:46,667 Hey, what's going on? 764 00:31:46,800 --> 00:31:47,734 You look like you've just seen a ghost. 765 00:31:47,867 --> 00:31:49,700 I texted Henry. 766 00:31:50,867 --> 00:31:51,600 What? 767 00:31:51,734 --> 00:31:52,767 You texted Henry? 768 00:31:52,900 --> 00:31:54,133 Like Pops did with the letters, 769 00:31:54,266 --> 00:31:55,433 and someone texted-- 770 00:31:55,567 --> 00:31:56,567 Just look. 771 00:31:56,700 --> 00:31:58,166 Read it. 772 00:31:58,300 --> 00:32:00,200 "I'm so sorry. 773 00:32:00,333 --> 00:32:01,667 This is not who you think it is. 774 00:32:01,800 --> 00:32:04,066 I got a new phone, 775 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 and this is the number I was given. 776 00:32:05,934 --> 00:32:09,000 I also have experienced a great loss in my life." 777 00:32:10,367 --> 00:32:13,166 "I understand what you're going through." 778 00:32:14,800 --> 00:32:16,233 Someone has Henry's number. 779 00:32:17,967 --> 00:32:19,734 Well, yeah, I see that. 780 00:32:21,133 --> 00:32:22,333 Well, maybe you should look past that. 781 00:32:22,467 --> 00:32:25,400 Look what this person is saying to you. 782 00:32:25,533 --> 00:32:26,633 They understand what you're going through. 783 00:32:26,767 --> 00:32:28,033 They get it. 784 00:32:28,166 --> 00:32:29,133 Well, what should I do? 785 00:32:29,266 --> 00:32:31,633 Well, I don't know, Nic. 786 00:32:31,767 --> 00:32:33,467 Something tells me Henry had a hand in this. 787 00:32:33,600 --> 00:32:34,734 Henry? 788 00:32:34,867 --> 00:32:36,467 What do you mean? 789 00:32:36,600 --> 00:32:37,967 Well, maybe it's a sign from Henry. 790 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 A sign? 791 00:32:39,433 --> 00:32:40,500 What kind of sign? 792 00:32:40,633 --> 00:32:43,667 Maybe the person that sent you that text 793 00:32:43,800 --> 00:32:47,400 is like an angel that Henry sent to watch over you. 794 00:32:47,533 --> 00:32:48,467 Just think about it. 795 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 What are the odds 796 00:32:49,734 --> 00:32:51,333 that someone who has gone through a loss like you 797 00:32:51,467 --> 00:32:53,900 would end up with Henry's number? 798 00:33:00,266 --> 00:33:01,700 There you go, Nicole. 799 00:33:01,834 --> 00:33:02,700 One turkey on rye. 800 00:33:02,834 --> 00:33:03,800 Hold the mayo for Pops. 801 00:33:03,934 --> 00:33:04,867 Can I throw in a donut for him? 802 00:33:05,000 --> 00:33:06,467 Absolutely not. 803 00:33:07,767 --> 00:33:09,033 -Morning. -Morning. 804 00:33:09,166 --> 00:33:10,367 I was just about to head over to the house. 805 00:33:10,500 --> 00:33:11,433 Morning coffee first? 806 00:33:11,567 --> 00:33:12,567 I need to satisfy my sweet tooth. 807 00:33:12,700 --> 00:33:14,100 Ooh, you've come to the right place. 808 00:33:14,233 --> 00:33:15,700 What can I get you? 809 00:33:15,834 --> 00:33:18,967 Uh, let me have a piece of the fruitcake... 810 00:33:19,100 --> 00:33:21,066 No... No, I am gonna go with 811 00:33:21,200 --> 00:33:22,700 a slice of the gingerbread spice cake. 812 00:33:22,834 --> 00:33:24,133 All right, Mike, no, 813 00:33:24,266 --> 00:33:26,700 uh... rum cake? 814 00:33:26,834 --> 00:33:28,233 No good? 815 00:33:28,367 --> 00:33:29,600 Everything's good. 816 00:33:29,734 --> 00:33:31,600 No, no, of course, it is. 817 00:33:31,734 --> 00:33:34,133 It's just it's his first time here, 818 00:33:34,266 --> 00:33:36,400 so he has to get the peppermint-bark cupcake. 819 00:33:36,533 --> 00:33:38,233 Cupcake for breakfast? 820 00:33:38,367 --> 00:33:40,100 You haven't lived 821 00:33:40,233 --> 00:33:41,734 until you've had Mike's peppermint-bark cupcake. 822 00:33:41,867 --> 00:33:43,300 All right, Mike, 823 00:33:43,433 --> 00:33:44,967 we're going with one of those, please. 824 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 All right. 825 00:33:51,066 --> 00:33:53,767 The moment of truth. 826 00:33:56,533 --> 00:33:58,066 Come on, Mike! 827 00:33:59,600 --> 00:34:01,700 What? 828 00:34:01,834 --> 00:34:03,266 This is not fair! 829 00:34:03,400 --> 00:34:04,300 This is amazing! 830 00:34:04,433 --> 00:34:06,533 -This is amazing! 831 00:34:06,667 --> 00:34:08,200 Aw... 832 00:34:08,333 --> 00:34:11,700 It's good seeing you laughing again, Nicole. 833 00:34:11,834 --> 00:34:13,934 Um, I should... I should get going. 834 00:34:14,066 --> 00:34:14,934 All right. 835 00:34:15,066 --> 00:34:15,934 Okay, goodbye. 836 00:34:16,066 --> 00:34:17,266 Goodbye, Nicole. 837 00:34:17,400 --> 00:34:18,533 -Okay. Bye. -See you. 838 00:34:18,667 --> 00:34:20,166 Bye! 839 00:34:20,300 --> 00:34:22,467 May I have a large coffee, please, Mike? 840 00:34:22,600 --> 00:34:25,567 Sure, comin' right up. 841 00:34:35,467 --> 00:34:36,600 No donut? 842 00:34:36,734 --> 00:34:38,233 Not today, Pops. 843 00:34:44,967 --> 00:34:47,033 Hey, Pops, can I ask you something? 844 00:34:47,166 --> 00:34:49,367 After Grandma died, 845 00:34:49,500 --> 00:34:52,200 did you ever reach out to anyone 846 00:34:52,333 --> 00:34:54,300 to talk about the things you were feeling? 847 00:34:54,433 --> 00:34:55,767 Well, of course. 848 00:34:55,900 --> 00:34:57,433 Even people you didn't know? 849 00:34:57,567 --> 00:34:59,633 Sometimes, that's easier. 850 00:35:01,066 --> 00:35:02,900 I'll let you in on a little secret, honey. 851 00:35:05,533 --> 00:35:08,000 After your Grandma died, 852 00:35:08,133 --> 00:35:09,700 every day, 853 00:35:09,834 --> 00:35:11,533 I would go to the community center 854 00:35:11,667 --> 00:35:12,433 for a swim, remember? 855 00:35:12,567 --> 00:35:13,567 Mm-hmm. 856 00:35:13,700 --> 00:35:14,867 Well, the truth is, 857 00:35:15,000 --> 00:35:16,266 for a whole year, 858 00:35:16,400 --> 00:35:17,834 I never stepped foot in the pool. 859 00:35:17,967 --> 00:35:18,667 What? 860 00:35:18,800 --> 00:35:20,367 Yeah. 861 00:35:20,500 --> 00:35:22,734 There was a young girl who worked there. 862 00:35:22,867 --> 00:35:27,166 She was maybe 20 when her mother passed away. 863 00:35:27,300 --> 00:35:29,600 I think she recognized my broken heart. 864 00:35:29,734 --> 00:35:30,900 She... 865 00:35:31,033 --> 00:35:32,900 I could talk to her about all the grief 866 00:35:33,033 --> 00:35:34,567 that I was carrying around. 867 00:35:34,700 --> 00:35:37,200 She was somebody who understood exactly what I was feeling. 868 00:35:37,333 --> 00:35:39,100 Well, you could have talked to me. 869 00:35:39,233 --> 00:35:40,066 Oh, honey. 870 00:35:40,200 --> 00:35:43,767 Sometimes, those that are closest to us, 871 00:35:43,900 --> 00:35:45,233 bless their hearts, 872 00:35:45,367 --> 00:35:46,433 try too hard to help us heal, 873 00:35:46,567 --> 00:35:47,767 you know what I mean? 874 00:35:47,900 --> 00:35:50,266 Yeah, like Gail's casseroles. 875 00:35:52,500 --> 00:35:54,166 So you never went swimming? 876 00:35:54,300 --> 00:35:57,200 Well, a year later, I went back to the pool. 877 00:35:57,333 --> 00:35:59,066 I was in the deep end, 878 00:35:59,200 --> 00:36:01,767 but I felt so uneasy. 879 00:36:01,900 --> 00:36:03,000 I was gripping the side of the pool. 880 00:36:03,133 --> 00:36:04,066 I was scared, 881 00:36:04,200 --> 00:36:06,500 and that girl, she was there, 882 00:36:06,633 --> 00:36:07,600 and she said, 883 00:36:07,734 --> 00:36:09,166 "Just let go." 884 00:36:09,300 --> 00:36:10,667 And did you? 885 00:36:10,800 --> 00:36:13,100 Yes. 886 00:36:13,233 --> 00:36:15,600 Sometimes, you have to let go in order to move forward. 887 00:36:15,734 --> 00:36:18,066 I'm trying, Pops. 888 00:36:18,200 --> 00:36:19,066 I'm really trying. 889 00:36:19,200 --> 00:36:20,367 I know you are. 890 00:36:21,800 --> 00:36:23,233 It's just hard. 891 00:36:23,367 --> 00:36:25,033 You'll get there. 892 00:36:34,700 --> 00:36:35,467 Oh... 893 00:36:35,600 --> 00:36:36,900 My mitten. 894 00:36:37,033 --> 00:36:38,133 You dropped it at the bakery. 895 00:36:38,266 --> 00:36:39,700 Thank you. 896 00:36:39,834 --> 00:36:40,967 You didn't have to bring this out here. 897 00:36:41,100 --> 00:36:42,900 Snow is in the forecast, 898 00:36:43,033 --> 00:36:44,700 and you look like a girl who's thrown a snowball 899 00:36:44,834 --> 00:36:45,700 once or twice in her life. 900 00:36:47,500 --> 00:36:48,967 That's a lot of gifts. 901 00:36:49,100 --> 00:36:51,700 Yeah, they're for the kids at the children's hospital. 902 00:36:51,834 --> 00:36:53,900 That's gonna make a lot of kids happy. 903 00:36:57,700 --> 00:36:59,400 Teddy said you're closing up shop. 904 00:36:59,533 --> 00:37:01,900 February. 905 00:37:02,934 --> 00:37:03,767 And then what? 906 00:37:05,166 --> 00:37:06,467 You know... 907 00:37:06,600 --> 00:37:07,233 I don't know. 908 00:37:07,367 --> 00:37:09,633 Since my fiancé died a year ago, 909 00:37:09,767 --> 00:37:10,767 it's strange. 910 00:37:10,900 --> 00:37:12,300 I feel like I'm on this journey, 911 00:37:12,433 --> 00:37:15,467 but I don't really know where the journey's taking me. 912 00:37:15,600 --> 00:37:17,066 Hmm... 913 00:37:18,734 --> 00:37:20,967 Well... 914 00:37:21,100 --> 00:37:22,734 I think there's only one way to find out. 915 00:37:28,233 --> 00:37:29,967 Pick a card... 916 00:37:30,100 --> 00:37:31,367 What? 917 00:37:31,500 --> 00:37:32,867 Go on. 918 00:37:34,533 --> 00:37:35,767 Let Genie Joe The Amazing 919 00:37:35,900 --> 00:37:38,033 see what the future holds for you. 920 00:37:38,166 --> 00:37:40,300 Genie Joe The Amazing? 921 00:37:40,433 --> 00:37:41,066 That's what all my friends call me. 922 00:37:41,200 --> 00:37:42,600 Please, Madame! 923 00:37:43,934 --> 00:37:47,567 Let the audience see what the card you've picked is! 924 00:37:47,700 --> 00:37:48,467 The audience? 925 00:37:48,600 --> 00:37:49,467 What? 926 00:37:50,500 --> 00:37:52,233 Oh! 927 00:37:52,367 --> 00:37:53,967 The audience... 928 00:37:54,100 --> 00:37:56,433 Ah! 929 00:37:56,567 --> 00:37:58,533 The future is bright! 930 00:37:58,667 --> 00:38:00,133 You know what? 931 00:38:00,266 --> 00:38:02,667 I think we actually should hear from the audience. 932 00:38:02,800 --> 00:38:04,433 Uh... 933 00:38:04,567 --> 00:38:05,867 Well... 934 00:38:06,000 --> 00:38:07,100 what do you think about Nicole's future, 935 00:38:07,233 --> 00:38:08,700 Lord Fluff 'n' Stuff? 936 00:38:08,834 --> 00:38:10,033 Of course, her future's 937 00:38:10,166 --> 00:38:11,133 looking bright, Joe! 938 00:38:11,266 --> 00:38:13,533 Lord Fluff 'n' Stuff? 939 00:38:13,667 --> 00:38:15,834 Okay, just stop! 940 00:38:15,967 --> 00:38:18,166 Everybody thinks your future's looking good. 941 00:38:18,300 --> 00:38:19,667 Okay. 942 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Yeah. 943 00:38:20,934 --> 00:38:22,800 -Okay, well... 944 00:38:22,934 --> 00:38:24,033 Well, I should get back to the house. 945 00:38:24,166 --> 00:38:25,867 I'm putting in your new floors today. 946 00:38:26,000 --> 00:38:27,667 Oh. 947 00:38:27,800 --> 00:38:29,200 See you around, Nicole. 948 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 Yeah. 949 00:38:30,800 --> 00:38:32,367 See ya. 950 00:38:32,500 --> 00:38:34,500 Nicole... 951 00:38:34,633 --> 00:38:35,600 Uh-oh. 952 00:38:38,433 --> 00:38:39,633 Nicole The Amazing. 953 00:38:46,600 --> 00:38:48,333 Oh... wow. 954 00:38:52,066 --> 00:38:54,367 "The future is bright." 955 00:39:09,200 --> 00:39:12,033 I was thinking about your loss. 956 00:39:12,166 --> 00:39:14,367 Three years ago, I lost my brother. 957 00:39:14,500 --> 00:39:16,066 He just turned 29. 958 00:39:16,200 --> 00:39:18,500 We were two brothers, the best of friends, 959 00:39:18,633 --> 00:39:19,667 but I've learned 960 00:39:19,800 --> 00:39:21,166 sometimes things that break apart 961 00:39:21,300 --> 00:39:23,000 can come together stronger. 962 00:39:23,133 --> 00:39:26,567 Sometimes, those broken places will let in the light. 963 00:39:35,567 --> 00:39:38,066 Let the light in, huh? 964 00:39:46,166 --> 00:39:47,433 Hi! 965 00:39:47,567 --> 00:39:48,900 Hi. Mike wanted me to drop these off for you, 966 00:39:49,033 --> 00:39:50,033 Great. 967 00:39:50,166 --> 00:39:51,333 You want to come in? 968 00:39:51,467 --> 00:39:52,433 Sure. 969 00:39:52,567 --> 00:39:53,767 Cool, come on in. 970 00:39:58,367 --> 00:40:00,400 Uh, you know what, since I have you here, 971 00:40:00,533 --> 00:40:01,934 would you mind helping me move my couch? 972 00:40:02,066 --> 00:40:03,000 Sure. 973 00:40:03,133 --> 00:40:05,200 Thank you. Sorry. 974 00:40:05,333 --> 00:40:07,767 I'm just trying to, like, trying to go this way. 975 00:40:07,900 --> 00:40:08,767 Okay. 976 00:40:08,900 --> 00:40:10,166 -Okay? -All right. 977 00:40:10,300 --> 00:40:11,433 One, two, three-- 978 00:40:11,567 --> 00:40:13,433 -Whoa! -Oh, no! 979 00:40:13,567 --> 00:40:15,033 The peppermint bark cupcakes! 980 00:40:15,166 --> 00:40:16,433 I think they're still good? 981 00:40:16,567 --> 00:40:18,900 -Oh, I don't... 982 00:40:19,033 --> 00:40:20,100 You know, are you hungry? 983 00:40:20,233 --> 00:40:21,767 I'm always hungry. 984 00:40:21,900 --> 00:40:22,734 I am, too. 985 00:40:22,867 --> 00:40:24,867 Um, I have just the thing. 986 00:40:25,000 --> 00:40:26,767 My sister loves to cook. 987 00:40:26,900 --> 00:40:29,233 She brings me another one of these massive casseroles 988 00:40:29,367 --> 00:40:31,033 every week. 989 00:40:32,734 --> 00:40:34,667 Mm... 990 00:40:34,800 --> 00:40:36,934 You have to try the broccoli cheddar. 991 00:40:37,066 --> 00:40:38,934 Oh, I'm still working on the carnitas and peppers. 992 00:40:39,066 --> 00:40:40,333 Mm... 993 00:40:40,467 --> 00:40:42,934 How many have we had so far? 994 00:40:43,066 --> 00:40:45,600 I think, like, 10? 15? 995 00:40:45,734 --> 00:40:46,533 I don't know. 996 00:40:46,667 --> 00:40:48,333 I still have so many in the freezer. 997 00:40:48,467 --> 00:40:49,700 Wow, I think you're going to have enough meals 998 00:40:49,834 --> 00:40:51,433 to last you till New Year's. 999 00:40:51,567 --> 00:40:54,700 I think I'm set for meals until next Christmas. 1000 00:40:56,033 --> 00:40:57,333 Oh... 1001 00:40:57,467 --> 00:40:58,600 Oh, you gotta try this. 1002 00:40:58,734 --> 00:40:59,667 So good? 1003 00:40:59,800 --> 00:41:01,834 The mac and cheese is amazing. 1004 00:41:01,967 --> 00:41:03,367 Here. 1005 00:41:05,033 --> 00:41:06,166 -Yeah? -Mm! 1006 00:41:06,300 --> 00:41:07,533 That is so good. 1007 00:41:09,867 --> 00:41:10,934 You know, I think my furniture 1008 00:41:11,066 --> 00:41:13,467 is actually back where I started. 1009 00:41:13,600 --> 00:41:14,800 -Oh. -Mm. 1010 00:41:14,934 --> 00:41:16,567 Well... 1011 00:41:16,700 --> 00:41:18,300 You know, when things aren't going my way, 1012 00:41:18,433 --> 00:41:19,600 and I need a change in direction, 1013 00:41:19,734 --> 00:41:21,000 I'll just go to the movies. 1014 00:41:21,133 --> 00:41:22,000 To the movies? 1015 00:41:22,133 --> 00:41:23,500 Yeah. 1016 00:41:23,633 --> 00:41:25,400 I'll just sit alone in the dark and have a good cry. 1017 00:41:25,533 --> 00:41:26,834 You cry at the movies? 1018 00:41:26,967 --> 00:41:27,967 Yeah. 1019 00:41:28,100 --> 00:41:29,133 At everything, even the previews. 1020 00:41:30,767 --> 00:41:32,000 You know the dancing box of raisinets 1021 00:41:32,133 --> 00:41:33,600 and the singing soda 1022 00:41:33,734 --> 00:41:34,967 that remind you to get snacks from the concession stand? 1023 00:41:35,100 --> 00:41:35,934 Yeah. 1024 00:41:36,066 --> 00:41:37,400 Gets me every time. 1025 00:41:37,533 --> 00:41:38,700 Really? 1026 00:41:41,633 --> 00:41:43,133 Well, maybe I should give that a try, 1027 00:41:43,266 --> 00:41:45,600 instead of rearranging my furniture next time. 1028 00:41:46,900 --> 00:41:48,266 I highly recommend it. 1029 00:41:49,967 --> 00:41:51,734 Oh, there's an early delivery over at the house. 1030 00:41:51,867 --> 00:41:53,233 I should get going. 1031 00:41:53,367 --> 00:41:54,000 Gotta check it out. 1032 00:41:54,133 --> 00:41:55,100 Okay. 1033 00:41:55,233 --> 00:41:55,934 So, thank you for everything. 1034 00:41:56,066 --> 00:41:56,934 I appreciate it. 1035 00:41:57,066 --> 00:41:58,467 Thanks for stopping by. 1036 00:42:03,533 --> 00:42:04,233 Have a good night. 1037 00:42:04,367 --> 00:42:05,333 You too. 1038 00:42:05,467 --> 00:42:06,300 See you, Nicole. 1039 00:42:06,433 --> 00:42:07,600 See ya. 1040 00:42:13,033 --> 00:42:15,300 Thanks for your kind words. 1041 00:42:15,433 --> 00:42:19,400 I want you to know I'm sorry for your loss. 1042 00:42:21,200 --> 00:42:23,667 "For months, the grief just overwhelmed me, 1043 00:42:23,800 --> 00:42:26,233 but lately, something has changed in me." 1044 00:42:27,300 --> 00:42:30,166 "What changed?" 1045 00:42:31,433 --> 00:42:34,367 "I realized that while my grief may never end, 1046 00:42:34,500 --> 00:42:37,133 if I can take one step forward every day, 1047 00:42:37,266 --> 00:42:41,066 my grief will not be a place where I stay very long." 1048 00:42:42,367 --> 00:42:45,533 "Remember, fight for your dreams, 1049 00:42:45,667 --> 00:42:46,567 because I promise you, 1050 00:42:46,700 --> 00:42:48,533 it's those dreams 1051 00:42:48,667 --> 00:42:50,734 that will light your darkest hours." 1052 00:43:47,734 --> 00:43:49,300 Hey, I hope it's okay, 1053 00:43:49,433 --> 00:43:50,600 I thought I could work a little later tonight. 1054 00:43:50,734 --> 00:43:51,800 Can I have that, please? 1055 00:43:51,934 --> 00:43:52,700 What? 1056 00:43:52,834 --> 00:43:53,700 That. 1057 00:43:53,834 --> 00:43:55,233 What? Oh. Oh, this? 1058 00:43:55,367 --> 00:43:57,133 Oh, I just thought it was something I could get rid of. 1059 00:43:57,266 --> 00:43:58,633 I'll just put it back for you-- 1060 00:43:58,767 --> 00:44:00,600 No, no, no, no, it's okay, I can just take it. 1061 00:44:00,734 --> 00:44:01,967 I'm sorry, I should have left it where it was. 1062 00:44:02,100 --> 00:44:03,200 It's okay, really. 1063 00:44:03,333 --> 00:44:05,300 Um... just keep doing what you're doing. 1064 00:44:05,433 --> 00:44:07,033 I'm sure it's great. 1065 00:44:07,166 --> 00:44:08,867 Do you want to come inside and have a look around? 1066 00:44:09,000 --> 00:44:10,166 Uh... I'm good. 1067 00:44:10,300 --> 00:44:12,500 I should get going. 1068 00:44:14,333 --> 00:44:15,667 I'm sure it's great. 1069 00:44:15,800 --> 00:44:16,934 Really, just great. 1070 00:44:17,066 --> 00:44:18,266 Thank you. 1071 00:44:18,400 --> 00:44:20,467 I'm very grateful for everything you're doing. 1072 00:44:36,500 --> 00:44:37,433 Need some help? 1073 00:44:37,567 --> 00:44:38,433 Let me take a look-- 1074 00:44:38,567 --> 00:44:39,500 No, it's okay. 1075 00:44:39,633 --> 00:44:41,100 Um, it's getting late. 1076 00:44:41,233 --> 00:44:42,300 I'll just deal with it in the morning. 1077 00:44:42,433 --> 00:44:43,633 Then let me give you a ride home. 1078 00:44:43,767 --> 00:44:45,300 It's fine, it's not very far. 1079 00:44:45,433 --> 00:44:46,300 I'm just going to walk. 1080 00:44:46,433 --> 00:44:48,166 Then let me walk with you. 1081 00:44:48,300 --> 00:44:49,467 You've already walked me home once. 1082 00:44:49,600 --> 00:44:51,166 Then let me walk you home twice. 1083 00:44:52,934 --> 00:44:53,800 I just have to put some tools away 1084 00:44:53,934 --> 00:44:55,867 and lock up. 1085 00:44:56,000 --> 00:44:57,300 Sure. 1086 00:44:57,433 --> 00:44:58,333 I guess that's fine then. 1087 00:45:06,967 --> 00:45:09,500 Check out these reindeers. They're so shiny. 1088 00:45:09,633 --> 00:45:11,667 I wonder what kind of polish they use. 1089 00:45:11,800 --> 00:45:13,433 Well, did you see the carolers next door? 1090 00:45:13,567 --> 00:45:14,567 Whoa. 1091 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Everywhere you look, 1092 00:45:15,834 --> 00:45:18,367 it's like the spirit of Christmas is all around. 1093 00:45:18,500 --> 00:45:20,600 I can't decide which house I like best. 1094 00:45:20,734 --> 00:45:21,900 Hmm... 1095 00:45:22,033 --> 00:45:23,400 You know, when I was a little girl, 1096 00:45:23,533 --> 00:45:24,734 every year, 1097 00:45:24,867 --> 00:45:27,066 my dad used to take me and Gail for a walk around the town. 1098 00:45:27,200 --> 00:45:28,767 We would walk for hours. 1099 00:45:28,900 --> 00:45:30,066 He wanted us to see 1100 00:45:30,200 --> 00:45:32,734 how each house in the town was decorated, 1101 00:45:32,867 --> 00:45:35,567 and Gail and I would pretend we were judges in the Olympics, 1102 00:45:35,700 --> 00:45:37,166 and we'd give each house a score. 1103 00:45:37,300 --> 00:45:38,233 Okay... 1104 00:45:38,367 --> 00:45:40,367 Okay, so what kind of score 1105 00:45:40,500 --> 00:45:41,600 would you give that house? 1106 00:45:41,734 --> 00:45:43,433 Oh, well, this is the Watson house. 1107 00:45:43,567 --> 00:45:44,834 Every year a 6.5. 1108 00:45:44,967 --> 00:45:46,233 Only a 6.5? 1109 00:45:46,367 --> 00:45:49,734 Yeah, I mean, crooked antlers on the reindeer. 1110 00:45:49,867 --> 00:45:51,934 Oh, and then rusted Santa sleigh, 1111 00:45:52,066 --> 00:45:53,000 you gotta take off two points, 1112 00:45:53,133 --> 00:45:55,767 and then Rudolph with a tennis ball for a nose? 1113 00:45:55,900 --> 00:45:58,900 I mean, that's gotta be like a 1.5 deduction. 1114 00:45:59,033 --> 00:46:01,300 -At least? -Wow... 1115 00:46:01,433 --> 00:46:04,066 Okay. 1116 00:46:04,200 --> 00:46:06,433 Hmm, what about this house? 1117 00:46:06,567 --> 00:46:08,400 This is the Fraleys' house, 1118 00:46:08,533 --> 00:46:10,400 and I give it a 9.0. 1119 00:46:10,533 --> 00:46:12,000 Really? 1120 00:46:12,133 --> 00:46:13,567 A 9.0 for that? 1121 00:46:15,100 --> 00:46:17,066 Well, actually, it's only really that high 1122 00:46:17,200 --> 00:46:18,300 because one year, 1123 00:46:18,433 --> 00:46:20,300 Mr. Fraley heard Gail and I give it a 5, 1124 00:46:20,433 --> 00:46:22,800 and he actually complained to our parents, 1125 00:46:22,934 --> 00:46:24,300 and I do not want a repeat of that. 1126 00:46:24,433 --> 00:46:26,367 No. No, you do not. 1127 00:46:27,800 --> 00:46:29,333 Okay... 1128 00:46:29,467 --> 00:46:30,300 What about this house? 1129 00:46:30,433 --> 00:46:31,133 Come on. 1130 00:46:31,266 --> 00:46:32,900 No Blitzen. 1131 00:46:33,033 --> 00:46:34,066 Blitzen? 1132 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 Blitzen, my favorite reindeer. 1133 00:46:36,734 --> 00:46:38,900 No Blitzen, no perfect score. 1134 00:46:39,033 --> 00:46:39,900 Tough critic. 1135 00:46:40,033 --> 00:46:41,133 Mm, me? 1136 00:46:41,266 --> 00:46:43,433 You should see Gail's scores. 1137 00:46:43,567 --> 00:46:44,467 Are you hungry? 1138 00:46:53,800 --> 00:46:55,533 Don't tell me you've never had breakfast for dinner. 1139 00:46:55,667 --> 00:46:56,467 I can't say I have. 1140 00:46:58,200 --> 00:47:00,767 So do you make a habit out of eating breakfast for dinner? 1141 00:47:00,900 --> 00:47:02,100 Oh, yeah. And dinner for breakfast. 1142 00:47:02,233 --> 00:47:03,200 Ooh. Okay. 1143 00:47:03,333 --> 00:47:05,700 So, breakfast for dinner, dinner for breakfast? 1144 00:47:05,834 --> 00:47:06,633 Mm-hmm. 1145 00:47:06,767 --> 00:47:08,600 Every Christmas morning, 1146 00:47:08,734 --> 00:47:10,633 my brother and I used to wake up at 4:00 a.m. 1147 00:47:10,767 --> 00:47:11,800 and make spaghetti and meatballs for breakfast. 1148 00:47:11,934 --> 00:47:13,967 It used to drive my mom nuts. 1149 00:47:14,100 --> 00:47:15,900 Wow. 1150 00:47:16,033 --> 00:47:17,600 So what about Fourth of July? 1151 00:47:17,734 --> 00:47:19,400 We'd celebrate on the fifth. 1152 00:47:19,533 --> 00:47:21,633 Mm. And Thanksgiving? 1153 00:47:21,767 --> 00:47:23,533 I mean, dare I ask-- was there turkey involved? 1154 00:47:23,667 --> 00:47:25,767 Why on Earth would we do something like that? 1155 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 Right. 1156 00:47:27,533 --> 00:47:28,967 Has anyone ever told you 1157 00:47:29,100 --> 00:47:31,567 you are a very unusual man, Joe Roberts? 1158 00:47:31,700 --> 00:47:32,867 Only every other day of the week. 1159 00:47:35,367 --> 00:47:37,900 Hey, I can make you my famous spaghetti and meatballs 1160 00:47:38,033 --> 00:47:38,800 for breakfast one morning. 1161 00:47:38,934 --> 00:47:40,033 At 4:00 a.m.? 1162 00:47:40,166 --> 00:47:41,300 -I don't think so. -Okay. 1163 00:47:41,433 --> 00:47:42,467 But thank you. 1164 00:47:42,600 --> 00:47:44,834 Then I can cook you dinner sometime. 1165 00:47:49,000 --> 00:47:50,300 Need anything else, folks? 1166 00:47:50,433 --> 00:47:51,800 Uh, no. Thanks. I think we're good. 1167 00:47:51,934 --> 00:47:52,734 Yeah. 1168 00:47:52,867 --> 00:47:53,633 Hey! 1169 00:47:53,767 --> 00:47:55,133 You work at the toy store, right? 1170 00:47:55,266 --> 00:47:56,900 I do. 1171 00:47:57,033 --> 00:47:58,100 You know, a couple of years ago, 1172 00:47:58,233 --> 00:47:59,233 I bought my daughter 1173 00:47:59,367 --> 00:48:01,000 this stuffed pelican at your store. 1174 00:48:01,133 --> 00:48:02,700 You knitted the cutest sweater for it-- 1175 00:48:02,834 --> 00:48:04,500 it had candy canes all over it. 1176 00:48:04,633 --> 00:48:06,500 Any chance you can make one for me? 1177 00:48:06,633 --> 00:48:09,767 Oh... um, it's really just a hobby. 1178 00:48:09,900 --> 00:48:11,033 Oh, well, 1179 00:48:11,166 --> 00:48:12,834 if you change your mind, let me know. 1180 00:48:12,967 --> 00:48:14,667 I showed that little sweater to the girls at my book club, 1181 00:48:14,800 --> 00:48:16,500 and they all went nuts for it. 1182 00:48:16,633 --> 00:48:18,300 I think you'd get a lot of orders. 1183 00:48:18,433 --> 00:48:19,533 Thank you. 1184 00:48:21,300 --> 00:48:23,200 So... 1185 00:48:23,333 --> 00:48:24,333 "So"? 1186 00:48:24,467 --> 00:48:25,800 Your dream 1187 00:48:25,934 --> 00:48:28,500 of selling your designs, having your own business-- 1188 00:48:28,633 --> 00:48:29,967 you said someday that could happen. 1189 00:48:30,100 --> 00:48:32,033 Yeah, maybe. Someday. 1190 00:48:32,166 --> 00:48:33,467 My father used to say, 1191 00:48:33,600 --> 00:48:36,333 "Someday isn't a day of the week." 1192 00:48:39,266 --> 00:48:41,133 Go ahead. Try 'em. 1193 00:48:42,333 --> 00:48:44,867 Okay. 1194 00:48:45,000 --> 00:48:46,934 Here it goes. 1195 00:48:47,066 --> 00:48:48,433 What do you think? 1196 00:48:48,567 --> 00:48:50,934 Mm! Those are very good. 1197 00:48:51,066 --> 00:48:52,867 Nice. What kind of score are you giving those pancakes? 1198 00:48:53,000 --> 00:48:54,700 Mm... 1199 00:48:54,834 --> 00:48:56,500 a 9.5. 1200 00:48:56,633 --> 00:48:58,500 "Nine-point" whatever! Those are a 10! 1201 00:48:58,633 --> 00:49:00,533 Nope. Not enough butter. 1202 00:49:00,667 --> 00:49:02,533 -Come on. -You gotta have the butter. 1203 00:49:10,066 --> 00:49:11,767 Ten! Nine! 1204 00:49:11,900 --> 00:49:13,767 Eight! Seven! Six! 1205 00:49:13,900 --> 00:49:16,667 Five! Four! Three! 1206 00:49:16,800 --> 00:49:18,700 Two! One! 1207 00:49:42,000 --> 00:49:44,533 I'm finding it very hard this time of year, 1208 00:49:44,667 --> 00:49:45,867 to feel all of the holiday joy 1209 00:49:46,000 --> 00:49:48,133 everyone around me is feeling. 1210 00:49:52,967 --> 00:49:55,233 "Don't pack your holiday memories away. 1211 00:49:55,367 --> 00:49:57,400 Cherish them. Embrace them. 1212 00:49:57,533 --> 00:49:59,200 Let them into your heart." 1213 00:50:13,500 --> 00:50:15,333 He's not here. 1214 00:50:15,467 --> 00:50:17,867 He's gone to "Feel the Vibe". 1215 00:50:18,000 --> 00:50:18,900 What? 1216 00:50:19,033 --> 00:50:20,367 He's at "Feel the Vibe"? 1217 00:50:20,500 --> 00:50:21,533 I don't know what, 1218 00:50:21,667 --> 00:50:23,533 but something's up with that man. 1219 00:50:23,667 --> 00:50:25,600 Well, thank you, Rose. See ya. 1220 00:50:25,734 --> 00:50:27,433 Bye. 1221 00:51:04,000 --> 00:51:07,433 To another holiday ugly gift exchange 1222 00:51:07,567 --> 00:51:08,934 with great friends. 1223 00:51:09,066 --> 00:51:10,734 Cheers! 1224 00:51:10,867 --> 00:51:12,567 -Cheers! 1225 00:51:12,700 --> 00:51:14,734 All right, let's get into this. 1226 00:51:14,867 --> 00:51:15,967 What do we have here? 1227 00:51:16,100 --> 00:51:17,333 Uh... 1228 00:51:17,467 --> 00:51:18,934 what is this? 1229 00:51:19,066 --> 00:51:21,433 A wine-glass holder for the shower. 1230 00:51:21,567 --> 00:51:23,066 Hey, Susan, this has your name written all over it. 1231 00:51:23,200 --> 00:51:24,300 I love it. I need one just like that. 1232 00:51:24,433 --> 00:51:25,333 Thank you. 1233 00:51:25,467 --> 00:51:26,667 Uh, Phil, your turn. 1234 00:51:26,800 --> 00:51:29,800 I'm gonna go ahead and steal Alan's "sleepy kitty" chia pet. 1235 00:51:29,934 --> 00:51:30,900 Really? 1236 00:51:31,033 --> 00:51:32,433 -Hand it over! -Really? Grr! 1237 00:51:32,567 --> 00:51:33,433 Oh! 1238 00:51:33,567 --> 00:51:36,333 Fine. Then I am gonna steal it from Tom. 1239 00:51:36,467 --> 00:51:38,567 But I really like these fuzzy reindeer slippers. 1240 00:51:38,700 --> 00:51:40,333 They're not even your size, so. 1241 00:51:40,467 --> 00:51:42,567 Fine. 1242 00:51:42,700 --> 00:51:43,900 All right. I... 1243 00:51:44,033 --> 00:51:45,400 I'm gonna trade with Gail 1244 00:51:45,533 --> 00:51:48,500 for her Christmas dashboard figurine set. 1245 00:51:48,633 --> 00:51:49,467 And what do I get? 1246 00:51:49,600 --> 00:51:51,767 Big, pink... 1247 00:51:51,900 --> 00:51:53,500 -sequined... 1248 00:51:53,633 --> 00:51:54,767 -...pillows. 1249 00:51:54,900 --> 00:51:57,934 It's a matching set. 1250 00:51:58,066 --> 00:51:59,233 Uh, Joe, did you pick? 1251 00:51:59,367 --> 00:52:02,400 Oh, yes, and I am very happy with my "scared Santa" ornament, 1252 00:52:02,533 --> 00:52:04,066 so, hands off, everyone. 1253 00:52:04,200 --> 00:52:05,333 Well, one gift left-- 1254 00:52:05,467 --> 00:52:07,233 Nicole, your turn. 1255 00:52:07,367 --> 00:52:09,400 Okay. Which one is it? 1256 00:52:09,533 --> 00:52:10,734 I'll try this one. 1257 00:52:11,834 --> 00:52:12,767 Here we go. 1258 00:52:17,600 --> 00:52:19,900 Oh, that is so beautiful. 1259 00:52:20,033 --> 00:52:21,633 Oh, I love that. 1260 00:52:21,767 --> 00:52:23,066 Where can I get one? 1261 00:52:23,200 --> 00:52:24,000 Well, you can't. 1262 00:52:24,133 --> 00:52:25,367 Why? 1263 00:52:25,500 --> 00:52:27,800 It's just a little something I made last night. 1264 00:52:27,934 --> 00:52:28,700 It's nothing special. 1265 00:52:28,834 --> 00:52:30,133 "Nothing special"? 1266 00:52:30,266 --> 00:52:31,166 I change my mind. 1267 00:52:31,300 --> 00:52:32,900 I want to steal the sign for my wine-holder. 1268 00:52:33,033 --> 00:52:33,800 -What? -Yeah! 1269 00:52:33,934 --> 00:52:36,166 -It'll look great in my store. -No! 1270 00:52:36,300 --> 00:52:37,033 It's not even your turn, Susan. 1271 00:52:37,166 --> 00:52:38,700 Fine. 1272 00:52:38,834 --> 00:52:39,633 Thank you. 1273 00:52:39,767 --> 00:52:41,300 I love my shower wine-holder. 1274 00:52:47,633 --> 00:52:49,600 -Hey. -Oh, hey. 1275 00:52:52,333 --> 00:52:55,066 You know, I really like the sign that you made. 1276 00:52:55,200 --> 00:52:57,533 I really like that sweater you're wearing. 1277 00:52:57,667 --> 00:52:58,734 -Oh. -Did you make that? 1278 00:52:58,867 --> 00:53:01,200 I did. It's nothing special. 1279 00:53:01,333 --> 00:53:02,567 It is special, Nicole. 1280 00:53:02,700 --> 00:53:03,767 It's very special. 1281 00:53:03,900 --> 00:53:05,033 Thank you. 1282 00:53:05,166 --> 00:53:06,100 Tell you what-- 1283 00:53:06,233 --> 00:53:07,600 instead of paying me to renovate your house, 1284 00:53:07,734 --> 00:53:08,800 how about you just make me two of those 1285 00:53:08,934 --> 00:53:11,934 famous Nicole Graham sweaters, and we'll call it a day? 1286 00:53:13,433 --> 00:53:15,600 You know, I'm glad I met you, Joe. 1287 00:53:16,867 --> 00:53:18,400 Does this mean we're becoming friends? 1288 00:53:18,533 --> 00:53:20,633 I think we are. 1289 00:53:23,400 --> 00:53:24,633 So what do you think the chances are 1290 00:53:24,767 --> 00:53:26,233 that Phil turns over that chia pet to me? 1291 00:53:26,367 --> 00:53:27,700 Ooh, not a snowball's chance in-- 1292 00:53:27,834 --> 00:53:29,033 Attention, everyone! 1293 00:53:29,166 --> 00:53:32,467 Alan has sat on my wine-holder and broke it. 1294 00:53:32,600 --> 00:53:36,233 I am demanding that he hand over the reindeer slippers. Okay? 1295 00:53:36,367 --> 00:53:38,767 Are we all in agreement? 1296 00:53:38,900 --> 00:53:41,100 Welcome to our friend group, Joe. 1297 00:53:41,233 --> 00:53:42,533 -All in favor, say "aye". 1298 00:54:02,834 --> 00:54:04,767 Hey, you need a ride? 1299 00:54:04,900 --> 00:54:06,500 Um... no, no, no. 1300 00:54:06,633 --> 00:54:08,133 I don't mind walking. Thanks. 1301 00:54:08,266 --> 00:54:10,000 Oh, come on. It just started to snow. 1302 00:54:10,133 --> 00:54:11,567 Get in. 1303 00:54:13,000 --> 00:54:14,934 Okay. 1304 00:54:37,433 --> 00:54:38,333 Do you know this one? 1305 00:54:38,467 --> 00:54:40,266 Because I do not, and I am going to sing it. 1306 00:55:07,700 --> 00:55:09,567 "I was thinking about you today. 1307 00:55:09,700 --> 00:55:11,166 How are you doing?" 1308 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 Pretty good. 1309 00:55:13,233 --> 00:55:15,667 Lately, I think I've found some joy in my life. 1310 00:55:15,800 --> 00:55:17,500 For the first time in a long time, 1311 00:55:17,633 --> 00:55:19,100 I actually forgot about feeling sad. 1312 00:55:21,367 --> 00:55:22,433 -"Just remember-- 1313 00:55:22,567 --> 00:55:24,700 a joyful heart will always chase away any sorrow." 1314 00:55:58,467 --> 00:56:00,333 What flavor is my mask again? 1315 00:56:00,467 --> 00:56:02,967 Eggnog. I'm gonna be selling it in my store for the holidays. 1316 00:56:03,100 --> 00:56:04,133 Mm. It's so good. 1317 00:56:04,266 --> 00:56:05,500 Oh, don't eat it! 1318 00:56:05,633 --> 00:56:07,467 Why? It tastes so good. I can't help it. 1319 00:56:07,600 --> 00:56:08,900 Let it soak in. 1320 00:56:09,033 --> 00:56:11,200 It's gonna do wonders for your pores. 1321 00:56:11,333 --> 00:56:12,900 Mm. I'm so glad we're doing this. 1322 00:56:13,033 --> 00:56:14,166 Me too. 1323 00:56:14,300 --> 00:56:17,300 This last year has been so hard. 1324 00:56:17,433 --> 00:56:19,700 Mm. Really missed you, Nicole. 1325 00:56:19,834 --> 00:56:21,633 It's not been the same without you. 1326 00:56:21,767 --> 00:56:23,066 I think Joe Roberts has been 1327 00:56:23,200 --> 00:56:24,567 a really good thing for your life. 1328 00:56:25,767 --> 00:56:26,734 What does that mean? 1329 00:56:26,867 --> 00:56:28,367 Oh. Um... 1330 00:56:28,500 --> 00:56:30,233 Just that he's, you know... 1331 00:56:30,367 --> 00:56:32,700 a good guy to have around. 1332 00:56:32,834 --> 00:56:34,734 What? Wait. No, no, no. 1333 00:56:34,867 --> 00:56:36,867 W-What is this look? This-- 1334 00:56:37,000 --> 00:56:37,967 This? 1335 00:56:38,100 --> 00:56:39,100 Nothing. 1336 00:56:39,233 --> 00:56:42,233 Okay, good, because Joe and I are just friends. 1337 00:56:42,367 --> 00:56:43,400 That's all. 1338 00:56:43,533 --> 00:56:44,567 I bet. 1339 00:56:45,767 --> 00:56:46,800 We are! 1340 00:56:46,934 --> 00:56:48,300 You can even ask him! 1341 00:56:48,433 --> 00:56:50,166 -Uh-huh. -And you know what? 1342 00:56:50,300 --> 00:56:52,367 I am in no way ready to start dating yet, okay? 1343 00:56:52,500 --> 00:56:55,066 Especially not with that podiatrist, or whoever, 1344 00:56:55,200 --> 00:56:55,967 that you're trying to fix me up with. 1345 00:56:56,100 --> 00:56:57,533 -Orthodontist-- -Okay. 1346 00:56:57,667 --> 00:57:01,033 And Gary Jankowski is-- whoo! ...everything. 1347 00:57:01,166 --> 00:57:03,200 Uh, ahem. So is Joe Roberts. 1348 00:57:03,333 --> 00:57:04,133 That's right. 1349 00:57:04,266 --> 00:57:06,900 Stop it, Gail. You're being annoying. 1350 00:57:07,033 --> 00:57:08,467 -Oh! 1351 00:57:08,600 --> 00:57:10,467 What? 1352 00:57:11,600 --> 00:57:13,467 I... can dish it out, too, Nicole. 1353 00:57:16,266 --> 00:57:17,533 Oh! 1354 00:57:17,667 --> 00:57:19,467 Ladies! Ladies, come on! 1355 00:57:19,600 --> 00:57:22,100 Let's keep it together here, okay? 1356 00:57:22,233 --> 00:57:23,133 You know what, Susan? 1357 00:57:23,266 --> 00:57:24,433 -You're annoying, too! -Oh! 1358 00:57:24,567 --> 00:57:26,300 How-- oh! 1359 00:57:30,533 --> 00:57:32,367 You're a horrible, horrible sister. 1360 00:57:35,667 --> 00:57:37,133 The Queen Bees! 1361 00:57:37,266 --> 00:57:38,633 -Yes! -We're back. 1362 00:57:49,433 --> 00:57:51,900 Gail! This looks amazing. 1363 00:57:52,033 --> 00:57:53,600 -Thank you. -Mm! 1364 00:57:53,734 --> 00:57:56,600 I will take a... candy-cane cookie. 1365 00:57:56,734 --> 00:57:58,700 Thank you. 1366 00:57:58,834 --> 00:58:01,300 Mm. Mm, so good. 1367 00:58:01,433 --> 00:58:03,467 I think these cookies are better than Mike's. 1368 00:58:03,600 --> 00:58:05,133 Hey, I heard that. 1369 00:58:05,266 --> 00:58:06,700 But your cupcakes are the best. 1370 00:58:06,834 --> 00:58:08,333 Yeah, yeah, yeah. 1371 00:58:08,467 --> 00:58:09,533 Oh, I meant to tell you, 1372 00:58:09,667 --> 00:58:11,200 I think I'm gonna be done with the work on your house 1373 00:58:11,333 --> 00:58:12,266 by Christmas. 1374 00:58:12,400 --> 00:58:13,667 Oh. Sounds good. 1375 00:58:13,800 --> 00:58:15,834 I hope you like what I did. 1376 00:58:15,967 --> 00:58:17,700 If you ever want to come take a look... 1377 00:58:18,834 --> 00:58:20,533 Yeah. Anyway. 1378 00:58:20,667 --> 00:58:22,033 There's this job over in Rock Springs 1379 00:58:22,166 --> 00:58:23,767 that I might start on the fifth, so. 1380 00:58:23,900 --> 00:58:25,300 What about your shelves? 1381 00:58:25,433 --> 00:58:26,500 What about my shelves? 1382 00:58:26,633 --> 00:58:27,834 The shelves in her apartment. 1383 00:58:27,967 --> 00:58:29,867 They're... basically falling apart. 1384 00:58:30,000 --> 00:58:30,934 Falling apart. 1385 00:58:31,066 --> 00:58:32,500 -Yeah. -Uh-- 1386 00:58:32,633 --> 00:58:34,200 Sure. I can take a look, push the Rock Springs job 1387 00:58:34,333 --> 00:58:35,033 a week or two. 1388 00:58:35,166 --> 00:58:37,867 We'd love that. 1389 00:58:43,400 --> 00:58:44,767 Mm-hmm. 1390 00:58:44,900 --> 00:58:47,500 Yeah, he is definitely good to have around. 1391 00:58:47,633 --> 00:58:48,667 You know? 1392 00:58:48,800 --> 00:58:51,300 Fix a couple of things. 1393 00:58:58,266 --> 00:59:00,367 Beautiful. Thank you. 1394 00:59:24,900 --> 00:59:26,600 I don't have too many left, Nicole, 1395 00:59:26,734 --> 00:59:28,166 but I got some good ones back here-- 1396 00:59:28,300 --> 00:59:29,433 perfect for you. 1397 00:59:29,567 --> 00:59:31,400 Uh, let's see-- we have Fraser fir, pine, 1398 00:59:31,533 --> 00:59:34,500 spruce, Balsam fir... 1399 00:59:34,633 --> 00:59:37,400 oh, and, uh, that one there, that's a beauty. 1400 00:59:37,533 --> 00:59:40,100 Uh, that's a Douglas fir. 1401 00:59:40,233 --> 00:59:42,767 Smell that. It smells like Christmas. 1402 00:59:44,000 --> 00:59:45,066 Oh! 1403 00:59:45,200 --> 00:59:47,834 And this one here is the Noble fir. 1404 00:59:47,967 --> 00:59:49,834 It's the perfect holiday tree. 1405 00:59:49,967 --> 00:59:52,066 The needles are actually soft to the touch. 1406 00:59:52,200 --> 00:59:53,533 Go ahead. Touch it. 1407 00:59:53,667 --> 00:59:56,200 It feels like Christmas. 1408 00:59:58,333 --> 01:00:00,400 I want this one. 1409 01:00:05,967 --> 01:00:07,567 Okay. 1410 01:00:08,800 --> 01:00:10,567 It's a beauty. 1411 01:00:37,233 --> 01:00:39,867 I wanted to thank you for helping me with my grief. 1412 01:00:40,000 --> 01:00:41,900 I know you understand what I'm going through. 1413 01:00:46,967 --> 01:00:48,233 "Grief comes and goes. 1414 01:00:48,367 --> 01:00:49,900 It shows up at unexpected times." 1415 01:00:51,734 --> 01:00:54,100 Talking to you made me feel I'm not alone. 1416 01:00:54,233 --> 01:00:55,767 It brings me feelings of comfort and peace 1417 01:00:55,900 --> 01:00:57,166 when I need it most. 1418 01:00:59,967 --> 01:01:01,834 "I was thinking, maybe we should meet." 1419 01:01:03,100 --> 01:01:05,100 Meet? 1420 01:01:13,934 --> 01:01:15,000 Hey, Helen. 1421 01:01:15,133 --> 01:01:16,734 Nicole! Hi. 1422 01:01:16,867 --> 01:01:20,066 Hi. I was just picking up some lunch for Pops. 1423 01:01:20,200 --> 01:01:22,333 I think he's over the turkey sandwiches now. 1424 01:01:22,467 --> 01:01:24,633 He's been so picky lately. 1425 01:01:24,767 --> 01:01:25,667 Yes, I now how that is. 1426 01:01:26,667 --> 01:01:28,233 Think he'll go for tuna on wheat? 1427 01:01:28,367 --> 01:01:29,467 Pops? 1428 01:01:29,600 --> 01:01:31,166 Yeah. 1429 01:01:31,300 --> 01:01:33,600 I'm heading over there now, to bring him some lunch. 1430 01:01:34,767 --> 01:01:36,033 Oh! Um... 1431 01:01:36,166 --> 01:01:38,367 Oh, I was just about to pick him up lunch, 1432 01:01:38,500 --> 01:01:39,900 like I usually do, but if you're going-- 1433 01:01:40,033 --> 01:01:41,333 I got this, Nicole. 1434 01:01:42,767 --> 01:01:44,367 I promise, I'll take good care of him. 1435 01:01:44,500 --> 01:01:47,066 I know you will, Helen. 1436 01:01:48,800 --> 01:01:51,000 Oh! Um, no pickles. 1437 01:01:51,133 --> 01:01:52,200 -Pickles? -Yeah. 1438 01:01:52,333 --> 01:01:53,300 Ah. Okay. 1439 01:01:53,433 --> 01:01:55,000 Oh! And nothing on sourdough. 1440 01:01:56,200 --> 01:01:57,967 What about avocado? 1441 01:01:58,100 --> 01:01:59,734 Avocado on a sandwich? 1442 01:01:59,867 --> 01:02:01,700 Who thinks of these crazy ideas? 1443 01:02:03,000 --> 01:02:04,900 Good luck. 1444 01:02:19,266 --> 01:02:20,300 Pops? 1445 01:02:20,433 --> 01:02:21,800 -Yeah? -Hi! 1446 01:02:21,934 --> 01:02:22,900 Oh, hi. 1447 01:02:23,033 --> 01:02:24,033 I just wanted to drop this off. 1448 01:02:24,166 --> 01:02:25,066 Oh, honey. Honey. 1449 01:02:25,200 --> 01:02:26,367 Come in, come in. 1450 01:02:26,500 --> 01:02:27,800 Are you wearing cologne? 1451 01:02:27,934 --> 01:02:29,100 Yes, I am. 1452 01:02:29,233 --> 01:02:30,600 I see. 1453 01:02:30,734 --> 01:02:32,600 Sit down. Sit down. 1454 01:02:35,767 --> 01:02:36,834 -Pops... -Yep? 1455 01:02:37,900 --> 01:02:40,800 How do you move on from the love of your life? 1456 01:02:42,500 --> 01:02:44,633 Oh... uh. 1457 01:02:45,767 --> 01:02:46,767 Well... 1458 01:02:46,900 --> 01:02:49,433 Margaret was my first love, 1459 01:02:49,567 --> 01:02:50,900 and... 1460 01:02:51,033 --> 01:02:52,900 the love doesn't go anyplace. 1461 01:02:53,033 --> 01:02:57,300 It just finds a new place, deep in your heart. 1462 01:02:57,433 --> 01:03:00,433 I haven't given up on love, Nicole. 1463 01:03:00,567 --> 01:03:02,133 I might've been a little late, 1464 01:03:02,266 --> 01:03:03,600 but I came to realize, 1465 01:03:03,734 --> 01:03:06,033 if you're given a second chance at love, 1466 01:03:06,166 --> 01:03:08,133 you'd better grab it with both hands. 1467 01:03:08,266 --> 01:03:10,433 I really like her, Pops. 1468 01:03:10,567 --> 01:03:11,533 Me too. 1469 01:03:11,667 --> 01:03:12,700 Okay! 1470 01:03:12,834 --> 01:03:15,266 What? No! You have to wait till Christmas morning. 1471 01:03:15,400 --> 01:03:16,367 At my age? 1472 01:03:16,500 --> 01:03:17,533 Why wait? 1473 01:03:22,500 --> 01:03:23,533 Oh, honey. 1474 01:03:25,600 --> 01:03:28,033 I love this. 1475 01:03:28,166 --> 01:03:30,000 I'm so glad you like it. 1476 01:03:30,133 --> 01:03:32,834 Oh, I love it when you make me things. 1477 01:03:32,967 --> 01:03:34,600 I still have the gloves you made for me 1478 01:03:34,734 --> 01:03:35,834 when you were a little girl. 1479 01:03:35,967 --> 01:03:38,000 Oh, Pops. Those had seven fingers. 1480 01:03:38,133 --> 01:03:39,367 You can throw those away now. 1481 01:03:39,500 --> 01:03:41,467 Oh, no. They're easier to put on. 1482 01:03:41,600 --> 01:03:43,633 -Okay, here. 1483 01:03:46,333 --> 01:03:47,600 Here. 1484 01:03:47,734 --> 01:03:48,767 What's this? 1485 01:03:48,900 --> 01:03:50,867 -My gift to you. -Oh... 1486 01:03:51,000 --> 01:03:52,800 Well, I want to wait until Christmas morning to open mine. 1487 01:03:52,934 --> 01:03:54,300 Why? 1488 01:03:54,433 --> 01:03:57,133 Okay, fine. Maybe just a quick peek. 1489 01:04:02,233 --> 01:04:03,567 Grandma's pin? 1490 01:04:03,700 --> 01:04:04,567 Yeah. 1491 01:04:04,700 --> 01:04:07,100 Oh, Pops, I can't take this. 1492 01:04:08,066 --> 01:04:09,100 I want you to have it. 1493 01:04:10,834 --> 01:04:12,934 I will cherish it forever. 1494 01:04:14,400 --> 01:04:16,900 That's why I'm giving it to you. 1495 01:04:18,367 --> 01:04:19,567 Thank you. 1496 01:04:20,834 --> 01:04:22,166 Merry Christmas, honey. 1497 01:04:22,300 --> 01:04:24,400 Merry Christmas. 1498 01:04:29,500 --> 01:04:31,100 -Hi! -Hi. 1499 01:04:31,233 --> 01:04:33,900 So I made you your favorite-- mac and cheese. 1500 01:04:34,033 --> 01:04:37,000 Just fire up the oven to 350, put on another pair of sweats, 1501 01:04:37,133 --> 01:04:38,734 and you'll be good to go. 1502 01:04:38,867 --> 01:04:40,000 Thank you. 1503 01:04:40,133 --> 01:04:41,367 Whoa! 1504 01:04:41,500 --> 01:04:44,233 Goodbye, sweats. 1505 01:04:44,367 --> 01:04:46,533 Yeah, I got this from Susan's shop. 1506 01:04:46,667 --> 01:04:48,500 I'm meeting someone tonight. 1507 01:04:48,633 --> 01:04:50,266 Let me guess. 1508 01:04:50,400 --> 01:04:51,667 Are you meeting Joe? 1509 01:04:51,800 --> 01:04:53,500 No. Not Joe. 1510 01:04:53,633 --> 01:04:55,233 It's actually someone you don't know. 1511 01:04:55,367 --> 01:04:57,333 Well, I don't really know them, either. 1512 01:04:57,467 --> 01:04:58,533 It's just someone 1513 01:04:58,667 --> 01:05:00,133 who's been helping me through some things, you know? 1514 01:05:00,266 --> 01:05:01,233 Helping me through my grief 1515 01:05:01,367 --> 01:05:03,767 and some stuff that I've been carrying around. 1516 01:05:03,900 --> 01:05:04,934 I don't-- It's hard to explain. 1517 01:05:05,066 --> 01:05:06,100 This is a good thing. 1518 01:05:06,233 --> 01:05:08,767 It's a very good thing. 1519 01:05:08,900 --> 01:05:11,266 I'm so happy for you that there's someone out there 1520 01:05:11,400 --> 01:05:13,100 that you can share your feelings with. 1521 01:05:13,233 --> 01:05:14,133 These past 12 months, 1522 01:05:14,266 --> 01:05:17,767 there hasn't been a single minute of the day 1523 01:05:17,900 --> 01:05:21,467 that I haven't had a knot in my stomach. 1524 01:05:21,600 --> 01:05:23,266 I'm so worried about you, Nic. 1525 01:05:23,400 --> 01:05:25,800 Hey. I'm gonna be okay. 1526 01:05:25,934 --> 01:05:27,166 All right? 1527 01:05:27,300 --> 01:05:29,000 So don't worry about me anymore. 1528 01:05:29,133 --> 01:05:31,467 Really. I'm going to be okay. 1529 01:05:31,600 --> 01:05:32,433 Yeah. 1530 01:05:32,567 --> 01:05:33,433 Oh. 1531 01:05:34,900 --> 01:05:36,633 Careful, you don't want to smudge your lipstick 1532 01:05:36,767 --> 01:05:38,066 before you meet your mystery man. 1533 01:05:38,200 --> 01:05:39,567 Gail. Don't even go there. 1534 01:05:39,700 --> 01:05:41,567 Oh, I'm going there! 1535 01:05:43,266 --> 01:05:44,800 Have fun! 1536 01:06:01,033 --> 01:06:02,900 Oh, Nicole. 1537 01:06:03,033 --> 01:06:04,400 You're leaving? 1538 01:06:06,333 --> 01:06:09,033 Uh, yeah. I'm meeting someone. 1539 01:06:09,166 --> 01:06:10,500 Oh. 1540 01:06:10,633 --> 01:06:11,867 Anyway, I just thought I'd come by 1541 01:06:12,000 --> 01:06:13,033 and take a look at those shelves, 1542 01:06:13,166 --> 01:06:15,800 but if you're busy, I can come back another time? 1543 01:06:15,934 --> 01:06:16,900 Sounds good. 1544 01:06:20,266 --> 01:06:21,633 'Night. 1545 01:06:21,767 --> 01:06:23,033 Yeah, goodnight. 1546 01:06:29,200 --> 01:06:30,700 What was that? 1547 01:06:31,867 --> 01:06:33,066 A goodnight kiss? 1548 01:06:33,200 --> 01:06:35,367 A "goodnight kiss" with a question mark? 1549 01:06:35,500 --> 01:06:37,133 Uh, what? 1550 01:06:37,266 --> 01:06:40,400 Because that felt like a kiss without a question mark. 1551 01:06:40,533 --> 01:06:43,734 I'm sorry I thought, since we're friends now, 1552 01:06:43,867 --> 01:06:44,734 that I would-- 1553 01:06:44,867 --> 01:06:45,900 You would, what? 1554 01:06:46,033 --> 01:06:48,033 Just turn a question mark into an exclamation point? 1555 01:06:49,200 --> 01:06:50,533 Y...eah? 1556 01:06:50,667 --> 01:06:52,734 W-W-Wait. Where are you going? 1557 01:06:52,867 --> 01:06:54,233 To meet a friend. 1558 01:06:54,367 --> 01:06:56,000 And he is just a friend. No question mark. 1559 01:06:56,133 --> 01:06:58,667 Yeah, that's-- that's great that you have so many friends. 1560 01:06:58,800 --> 01:07:02,900 And I suggest that you should go meet a friend as well. 1561 01:07:03,033 --> 01:07:04,567 Well, it just so happens, I am meeting a friend-- 1562 01:07:04,700 --> 01:07:05,800 exclamation point. 1563 01:07:05,934 --> 01:07:07,300 -Good. -Yeah. 1564 01:07:11,166 --> 01:07:11,967 I didn't mean to do that. 1565 01:07:12,100 --> 01:07:13,700 You didn't mean that, question mark? 1566 01:07:13,834 --> 01:07:15,767 Because, to me, that felt like two exclamation-- 1567 01:07:15,900 --> 01:07:16,900 Ugh. 1568 01:07:17,033 --> 01:07:18,367 Say hi to your friend for me! 1569 01:07:18,500 --> 01:07:19,433 My friend? 1570 01:07:19,567 --> 01:07:21,467 Uh, "friend"-- quotation marks. 1571 01:07:48,066 --> 01:07:49,433 "Something's come up. 1572 01:07:49,567 --> 01:07:50,800 I can't meet you. 1573 01:07:50,934 --> 01:07:52,800 I'm so sorry." 1574 01:08:04,967 --> 01:08:08,200 So, wait-- you got Henry's old number? 1575 01:08:08,333 --> 01:08:09,734 Wow. 1576 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 That's a small world, huh? 1577 01:08:12,567 --> 01:08:15,400 Well... you know, I think you should tell her. 1578 01:08:15,533 --> 01:08:17,333 You know me, Teddy. I can't. 1579 01:08:17,467 --> 01:08:18,533 Why? She'll understand. 1580 01:08:20,400 --> 01:08:21,667 I like her, Ted. 1581 01:08:21,800 --> 01:08:23,567 You know, in the beginning, 1582 01:08:23,700 --> 01:08:24,767 she was someone who was grieving 1583 01:08:24,900 --> 01:08:28,066 and I was someone there with a shoulder to lean on. 1584 01:08:29,233 --> 01:08:30,367 Became friends, 1585 01:08:30,500 --> 01:08:31,433 and, through texting, 1586 01:08:31,567 --> 01:08:32,734 we found out that grief shared, 1587 01:08:32,867 --> 01:08:34,533 it was grief lessened. 1588 01:08:34,667 --> 01:08:36,333 But, Ted, I swear, 1589 01:08:36,467 --> 01:08:38,266 when I went to the restaurant last night, 1590 01:08:38,400 --> 01:08:40,834 I had-- I had no clue it was her, 1591 01:08:40,967 --> 01:08:42,767 and at first, I was really happy that it was her. 1592 01:08:42,900 --> 01:08:44,867 When I saw her sitting there... 1593 01:08:45,000 --> 01:08:46,567 she just looked so beautiful, 1594 01:08:46,700 --> 01:08:48,000 waiting for the man 1595 01:08:48,133 --> 01:08:49,667 who helped put all her broken pieces back together, 1596 01:08:49,800 --> 01:08:50,867 but I-I couldn't walk through that door. 1597 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 I couldn't take another step and tell her it was me. 1598 01:08:53,033 --> 01:08:54,600 Why not? 1599 01:08:54,734 --> 01:08:56,000 How could she ever trust me again? 1600 01:08:56,133 --> 01:08:57,433 If she knew 1601 01:08:57,567 --> 01:08:58,867 that I was the one she was pouring her heart out to, 1602 01:08:59,000 --> 01:09:00,800 I was the one that was encouraging her 1603 01:09:00,934 --> 01:09:02,266 to move on from Henry... 1604 01:09:02,400 --> 01:09:04,433 The last thing I'd ever want to do, 1605 01:09:04,567 --> 01:09:05,633 after everything she's been through, 1606 01:09:05,767 --> 01:09:07,834 is cause her any more pain. 1607 01:09:07,967 --> 01:09:10,633 How could she ever believe that I didn't know? 1608 01:09:10,767 --> 01:09:12,900 Yeah. 1609 01:09:13,033 --> 01:09:14,800 So what are you gonna do? 1610 01:09:19,367 --> 01:09:21,166 Give her that for me, please. 1611 01:09:27,100 --> 01:09:29,066 Wait. So he just didn't show up? 1612 01:09:29,200 --> 01:09:30,233 No. 1613 01:09:30,367 --> 01:09:32,233 I waited and waited, 1614 01:09:32,367 --> 01:09:34,500 and then I got a text saying that he couldn't come. 1615 01:09:34,633 --> 01:09:36,567 Well, so you'll make another plan. 1616 01:09:36,700 --> 01:09:37,934 Ah, I don't know. 1617 01:09:38,066 --> 01:09:39,400 I mean, it was hard enough 1618 01:09:39,533 --> 01:09:41,233 to get myself to go in the first place. 1619 01:09:42,433 --> 01:09:43,767 Nic. Hey, hey, there you are. 1620 01:09:43,900 --> 01:09:46,300 Uh, so, listen. 1621 01:09:46,433 --> 01:09:48,133 Joe wanted me to give you this. 1622 01:09:48,266 --> 01:09:50,333 Oh. 1623 01:09:54,734 --> 01:09:56,233 Nicole, 1624 01:09:56,367 --> 01:09:58,567 I took another job out of town. Sorry, I can't do your shelves. 1625 01:09:58,700 --> 01:10:00,200 Merry Christmas. Joe. 1626 01:10:24,066 --> 01:10:26,433 Hey. I just wanted to clear the rest of this stuff out 1627 01:10:26,567 --> 01:10:28,233 before I took off. 1628 01:10:28,367 --> 01:10:29,900 Thanks. 1629 01:10:30,033 --> 01:10:34,300 Well, anyway, I'm sorry I-- I gotta go, 1630 01:10:34,433 --> 01:10:37,000 but you know, other job. 1631 01:10:37,133 --> 01:10:39,567 Sure. I understand. 1632 01:10:39,700 --> 01:10:42,100 But before you go, 1633 01:10:42,233 --> 01:10:44,934 will you show me the house? 1634 01:10:49,033 --> 01:10:50,433 You want to go in? 1635 01:10:51,467 --> 01:10:53,233 Yeah. 1636 01:10:53,367 --> 01:10:55,100 I'm ready to do that now. 1637 01:11:23,367 --> 01:11:24,667 What do you think? 1638 01:11:26,100 --> 01:11:28,100 It's perfect. 1639 01:11:45,967 --> 01:11:47,667 Well, I-- I'd better get going. 1640 01:11:49,834 --> 01:11:51,500 Merry Christmas, Nic. 1641 01:11:51,633 --> 01:11:53,433 Merry Christmas, Joe. 1642 01:11:55,600 --> 01:11:56,900 Joe? 1643 01:11:57,033 --> 01:11:59,100 Wait. Um... 1644 01:12:00,300 --> 01:12:04,500 I just would very much like to have you in my life. 1645 01:12:05,767 --> 01:12:07,266 Sure, Nic. 1646 01:12:07,400 --> 01:12:08,967 Sure. 1647 01:12:47,533 --> 01:12:49,633 Hey, Teddy. It's Nicole. 1648 01:12:49,767 --> 01:12:52,100 Uh, Joe left his phone at my house today 1649 01:12:52,233 --> 01:12:54,133 and I don't think I'll be seeing him anytime soon, 1650 01:12:54,266 --> 01:12:57,300 so I was wondering if you could get it to him. 1651 01:12:57,433 --> 01:13:00,800 I will leave it in an envelope at the shop for you. 1652 01:13:00,934 --> 01:13:02,533 All right. Thanks, Teddy. Bye. 1653 01:13:05,133 --> 01:13:07,233 What? Mm. 1654 01:13:13,400 --> 01:13:15,700 I was disappointed I didn't get to meet you 1655 01:13:15,834 --> 01:13:16,867 the other night. 1656 01:13:17,000 --> 01:13:20,033 I was gonna tell you how thankful I am to you, 1657 01:13:20,166 --> 01:13:21,867 so I guess I'll do that now. 1658 01:13:22,000 --> 01:13:24,133 Thank you for letting me lean on you. 1659 01:13:24,266 --> 01:13:26,066 I will always be grateful. 1660 01:13:54,900 --> 01:13:56,867 I know it was you. 1661 01:14:06,967 --> 01:14:08,400 Just sign here and it's all yours. 1662 01:14:09,800 --> 01:14:10,967 Wow! 1663 01:14:11,100 --> 01:14:12,433 I am so happy for you. 1664 01:14:12,567 --> 01:14:13,667 Thank you. 1665 01:14:13,800 --> 01:14:14,967 I mean, it's always been a dream of mine 1666 01:14:15,100 --> 01:14:16,800 to own a toy store. 1667 01:14:16,934 --> 01:14:18,333 But what about you? 1668 01:14:18,467 --> 01:14:20,433 What's next? 1669 01:14:26,066 --> 01:14:28,467 "Nic's Knits." 1670 01:14:28,600 --> 01:14:30,967 Are you opening an online store? 1671 01:14:31,100 --> 01:14:33,433 Yeah. I figured, why not? 1672 01:14:33,567 --> 01:14:36,333 You remember Kim, from Unique Styles? 1673 01:14:36,467 --> 01:14:37,633 Well, I gave her a bunch of my designs 1674 01:14:37,767 --> 01:14:40,633 and she sold out of them in 10 days. 1675 01:14:40,767 --> 01:14:42,633 It made me realize that, yeah, 1676 01:14:42,767 --> 01:14:44,600 maybe I could turn this into a business. 1677 01:14:44,734 --> 01:14:46,300 And I also realized 1678 01:14:46,433 --> 01:14:48,400 you don't have to see the full staircase 1679 01:14:48,533 --> 01:14:50,266 to take the first step. 1680 01:14:51,433 --> 01:14:53,166 I'm so proud of you, Nic. 1681 01:14:53,300 --> 01:14:55,000 You know, you've always been my role model. 1682 01:14:55,133 --> 01:14:56,500 -Me? -Yeah. 1683 01:14:56,633 --> 01:14:59,934 This last year, everything you've been through-- 1684 01:15:00,133 --> 01:15:01,934 you never let it defeat you. 1685 01:15:03,834 --> 01:15:05,567 It made me realize what true strength is. 1686 01:15:05,700 --> 01:15:07,767 Thank you, Teddy. 1687 01:15:09,100 --> 01:15:10,800 Whew. 1688 01:15:16,500 --> 01:15:18,967 You knew, didn't you? 1689 01:15:19,100 --> 01:15:20,033 Knew what? 1690 01:15:20,166 --> 01:15:21,233 About Joe. 1691 01:15:21,367 --> 01:15:22,467 Texting me. 1692 01:15:24,033 --> 01:15:26,400 Look, I told him to tell you, Nic. 1693 01:15:26,533 --> 01:15:28,266 I-I did. 1694 01:15:29,867 --> 01:15:30,867 He's not a bad guy. 1695 01:15:31,000 --> 01:15:32,967 He didn't even know it was you until he showed up 1696 01:15:33,100 --> 01:15:34,467 at that restaurant and saw you sitting there. 1697 01:15:34,600 --> 01:15:36,300 That's just the thing. 1698 01:15:36,433 --> 01:15:39,333 He could've walked right in and told me then. 1699 01:15:39,467 --> 01:15:40,734 But, instead, he let 1700 01:15:40,867 --> 01:15:43,633 the guy who helped me through my grief 1701 01:15:43,767 --> 01:15:45,533 just leave me there, 1702 01:15:45,667 --> 01:15:48,000 feeling alone and confused. 1703 01:15:48,133 --> 01:15:50,500 I've known Joe a long time, 1704 01:15:50,633 --> 01:15:53,467 and he's someone who knows about loss, 1705 01:15:53,600 --> 01:15:55,533 knows how fragile people are, 1706 01:15:55,667 --> 01:15:58,300 and he just-- he didn't want to hurt you. 1707 01:15:58,433 --> 01:15:59,900 But he did. 1708 01:16:00,100 --> 01:16:03,900 By not telling me the truth, he hurt me. 1709 01:16:05,433 --> 01:16:08,633 But Nicole, just ask yourself this-- 1710 01:16:08,767 --> 01:16:10,433 did he help you? 1711 01:16:10,567 --> 01:16:12,767 Because, the way I see it... 1712 01:16:14,066 --> 01:16:16,033 ...you're a new person now. 1713 01:16:16,166 --> 01:16:19,967 You're filled with life and joy again, 1714 01:16:20,100 --> 01:16:21,800 so he must've said something right. 1715 01:16:36,867 --> 01:16:37,734 Hey. 1716 01:16:37,867 --> 01:16:39,300 Hi. 1717 01:16:39,433 --> 01:16:40,533 Hey. 1718 01:16:40,667 --> 01:16:42,300 I'm sorry. 1719 01:16:43,500 --> 01:16:45,066 Of all the people in the world 1720 01:16:45,200 --> 01:16:47,033 who could've gotten Henry's number, 1721 01:16:47,166 --> 01:16:49,467 what are the odds that it would be you? 1722 01:16:49,600 --> 01:16:52,066 I mean, if that's not a Christmas miracle, 1723 01:16:52,200 --> 01:16:53,533 I don't know what is. 1724 01:16:53,667 --> 01:16:54,734 I wanted to tell you. 1725 01:16:54,867 --> 01:16:56,200 But you didn't. 1726 01:16:56,333 --> 01:16:58,033 I never meant to hurt you. 1727 01:16:58,166 --> 01:16:59,066 I would never hurt you. 1728 01:16:59,200 --> 01:17:01,467 I-I can't figure you out, Joe. 1729 01:17:01,600 --> 01:17:04,033 Which guy are you? 1730 01:17:04,166 --> 01:17:06,166 The one who turns his back and leaves, 1731 01:17:06,300 --> 01:17:09,200 or the one who was the only person 1732 01:17:09,333 --> 01:17:13,033 who seemed to understand everything I was going through? 1733 01:17:13,166 --> 01:17:15,700 I am that guy, Nic. 1734 01:17:15,834 --> 01:17:18,533 And I am-- I meant every single thing I wrote. 1735 01:17:18,667 --> 01:17:20,834 I just wanted you to move past your grief, 1736 01:17:20,967 --> 01:17:23,633 to live your best life and... 1737 01:17:23,767 --> 01:17:25,633 I want to live that best life with you. 1738 01:17:25,767 --> 01:17:27,033 I... 1739 01:17:27,166 --> 01:17:29,333 We can start over. 1740 01:17:30,467 --> 01:17:31,367 We can't. 1741 01:17:31,500 --> 01:17:33,233 Why not? 1742 01:17:33,367 --> 01:17:35,734 Because I don't know if I can trust you. 1743 01:17:50,300 --> 01:17:52,233 Finally! You're here. 1744 01:17:52,367 --> 01:17:54,467 Hi. Is he here? 1745 01:17:54,600 --> 01:17:55,633 I told you, 1746 01:17:55,767 --> 01:17:56,734 he called and said he's not coming. 1747 01:17:56,867 --> 01:17:58,900 Okay. 1748 01:17:59,033 --> 01:18:00,533 I know that you're really upset 1749 01:18:00,667 --> 01:18:02,967 about everything that happened with Joe, 1750 01:18:03,100 --> 01:18:04,467 but do you think you could just put it aside, 1751 01:18:04,600 --> 01:18:05,533 just for one day? 1752 01:18:05,667 --> 01:18:08,133 Maybe try to forget about everything besides? 1753 01:18:08,266 --> 01:18:10,900 Today is my annual Christmas Scavenger Hunt, 1754 01:18:11,033 --> 01:18:12,367 and you know what that means? 1755 01:18:13,533 --> 01:18:15,767 It's all about being with people who love you 1756 01:18:15,900 --> 01:18:17,767 and it's about having some fun. Okay? 1757 01:18:17,900 --> 01:18:18,867 -Okay. -Gonna have some fun? 1758 01:18:19,000 --> 01:18:20,700 -Yes. -Okay! 1759 01:18:20,834 --> 01:18:22,266 Where is everyone? 1760 01:18:22,400 --> 01:18:23,100 In the backyard. 1761 01:18:23,233 --> 01:18:24,633 The backyard? 1762 01:18:24,767 --> 01:18:27,100 Well, it's a scavenger hunt. Where else would they be? 1763 01:18:27,233 --> 01:18:29,700 Susan, it's 25 degrees outside. 1764 01:18:29,834 --> 01:18:31,967 I made cocoa! 1765 01:18:32,100 --> 01:18:33,767 I can't believe you're making us go outside. 1766 01:18:33,900 --> 01:18:35,600 Come on! 1767 01:18:40,266 --> 01:18:41,700 It's so cold out! 1768 01:18:41,834 --> 01:18:43,567 A bit of a nip in the air-- 1769 01:18:43,700 --> 01:18:45,800 quite frankly, I find it invigorating. 1770 01:18:45,934 --> 01:18:47,633 Can we please go inside? 1771 01:18:47,767 --> 01:18:51,133 Uh, no, we still haven't found "the wrapped present." 1772 01:18:51,266 --> 01:18:53,934 Uh, Nicole, can you help Alan find the wrapped present? 1773 01:18:54,066 --> 01:18:56,300 I would rather go inside and wait for the cheese board. 1774 01:18:56,433 --> 01:18:57,567 That's against the rules. 1775 01:18:57,700 --> 01:18:58,900 Please, help Alan find the present. 1776 01:18:59,033 --> 01:19:00,600 -Go ahead. 1777 01:19:00,734 --> 01:19:02,266 She's so bossy. 1778 01:19:02,400 --> 01:19:04,200 And you're just realizing this now? 1779 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 Wanna talk about it? 1780 01:19:07,734 --> 01:19:09,533 Not really. 1781 01:19:11,166 --> 01:19:12,100 You know, he should've told me 1782 01:19:12,233 --> 01:19:13,233 when he found out 1783 01:19:13,367 --> 01:19:15,867 that I was the one he was sending those texts to. 1784 01:19:17,400 --> 01:19:20,433 And just because he didn't tell you, 1785 01:19:20,567 --> 01:19:23,166 does that make those words any less beautiful? 1786 01:19:24,667 --> 01:19:25,800 The way I see it, 1787 01:19:25,934 --> 01:19:28,033 we're all just stumbling through this life, 1788 01:19:28,166 --> 01:19:29,867 trying to figure things out. 1789 01:19:30,000 --> 01:19:32,800 We fall down, then we get back up again. 1790 01:19:33,967 --> 01:19:36,633 Everyone makes mistakes, Nic. 1791 01:19:38,133 --> 01:19:41,066 Don't let that be the reason you give up on somebody. 1792 01:19:44,734 --> 01:19:46,800 Oh! There it is. 1793 01:19:46,934 --> 01:19:48,533 Ah! 1794 01:19:48,667 --> 01:19:50,033 Here we go. 1795 01:19:50,166 --> 01:19:51,667 Got it! 1796 01:19:51,800 --> 01:19:54,100 Open it. 1797 01:19:55,900 --> 01:19:58,000 It's in the rules. 1798 01:19:58,133 --> 01:19:59,367 Okay. 1799 01:20:06,400 --> 01:20:08,300 It's my house. 1800 01:20:09,600 --> 01:20:11,600 It looks exactly like my house. 1801 01:20:14,600 --> 01:20:16,200 Joe made it for you. 1802 01:20:17,633 --> 01:20:19,834 Said that, seeing as you're selling your house, 1803 01:20:19,967 --> 01:20:21,000 you should at least have something 1804 01:20:21,133 --> 01:20:23,300 to always remember it. 1805 01:20:27,400 --> 01:20:29,233 Teddy, where is he? 1806 01:21:42,400 --> 01:21:43,934 You're here. 1807 01:21:45,400 --> 01:21:47,867 You did all of this? 1808 01:21:49,633 --> 01:21:52,100 I thought the lights could maybe help sell the house. 1809 01:21:53,333 --> 01:21:55,367 I'm not selling the house. 1810 01:21:56,533 --> 01:21:57,533 No? 1811 01:21:57,667 --> 01:21:58,834 No. 1812 01:21:58,967 --> 01:22:00,600 Because of you, 1813 01:22:00,734 --> 01:22:04,467 I am gonna wake up every Christmas morning 1814 01:22:04,600 --> 01:22:06,500 in the beautiful house that you built. 1815 01:22:07,533 --> 01:22:09,066 Because of you, 1816 01:22:09,200 --> 01:22:10,300 I found someone 1817 01:22:10,433 --> 01:22:13,333 to lean on when I couldn't heal myself. 1818 01:22:14,433 --> 01:22:17,000 Nicole, I'm sorry, I should've told you when I-- 1819 01:22:17,133 --> 01:22:18,166 when I first realized-- -No. 1820 01:22:20,066 --> 01:22:22,633 I spent the last year of my life 1821 01:22:22,767 --> 01:22:25,767 only thinking about what happened. 1822 01:22:25,900 --> 01:22:29,233 Playing it over and over in my head, 1823 01:22:29,367 --> 01:22:30,433 again and again. 1824 01:22:31,934 --> 01:22:33,400 I was stuck, 1825 01:22:33,533 --> 01:22:36,633 but then you came into my life 1826 01:22:36,767 --> 01:22:39,266 and you showed me how to push forward... 1827 01:22:40,600 --> 01:22:43,633 ...how to move past what happened before, 1828 01:22:43,767 --> 01:22:46,734 and focus on what's happening right here, 1829 01:22:46,867 --> 01:22:48,633 right now. 1830 01:22:48,767 --> 01:22:50,600 And... 1831 01:22:50,734 --> 01:22:52,967 what exactly is happening 1832 01:22:53,100 --> 01:22:54,667 right now? 1833 01:22:56,066 --> 01:22:57,166 Wait. 1834 01:22:57,300 --> 01:22:59,033 Wait, uh... 1835 01:23:14,967 --> 01:23:16,567 So what score would you give that kiss? 1836 01:23:16,700 --> 01:23:19,233 Mm. Say a 9.5. 1837 01:23:19,367 --> 01:23:21,233 Only a 9.5? 1838 01:23:21,367 --> 01:23:23,700 Well, kiss me again. Let's make it a 10. 113259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.