Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,759
I went into Liam's room today.
First time since the funeral.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,879
I still see him sometimes.
Is that crazy?
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,479
Alfie wasn't sleeping.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,679
He said he saw someone
outside the house.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,039
He said he saw Uncle Liam.
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,519
Who are you?
I think I'm your brother.
7
00:00:15,520 --> 00:00:17,719
It's just someone mucking about.
8
00:00:17,720 --> 00:00:19,319
What do you want, money?
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,519
I'm not cut out for this.
I know how scary this is.
10
00:00:21,520 --> 00:00:25,119
It's the start of a whole new
chapter, and you get to write it.
11
00:00:25,120 --> 00:00:28,999
You get to decide
who you are as a mother.
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,159
I need some information.
Connor Moran?
13
00:00:31,160 --> 00:00:34,199
I've been wondering, you know,
whether he's seeing someone else.
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,559
It's Joe.
15
00:00:35,560 --> 00:00:38,799
Come near my family again,
and I'll kill you.
16
00:00:38,800 --> 00:00:40,519
Connor Moran stalked us for nine
months.
17
00:00:40,520 --> 00:00:41,839
We weren't the first either.
18
00:00:41,840 --> 00:00:44,679
So what should I call you, then?
Christine? Mum?
19
00:00:44,680 --> 00:00:46,240
I am not your mother.
20
00:00:47,320 --> 00:00:50,039
Nearly �2,000 to get you set
up somewhere.
21
00:00:50,040 --> 00:00:52,319
What, pay me off so you can ditch
me all over again?
22
00:00:52,320 --> 00:00:55,159
If you won't tell me what happened,
then I'll find out for myself.
23
00:00:55,160 --> 00:00:58,679
And then the others will see exactly
what kind of mother you really are.
24
00:00:58,680 --> 00:01:00,960
You really don't want to cross me,
Connor.
25
00:02:07,800 --> 00:02:09,959
The nightmares are back.
26
00:02:09,960 --> 00:02:12,519
Only, now they're worse than ever.
27
00:02:12,520 --> 00:02:14,520
The house is a maze.
28
00:02:16,440 --> 00:02:17,960
And I'm lost in it.
29
00:02:21,000 --> 00:02:24,079
There's more corridors, more...
30
00:02:24,080 --> 00:02:28,199
...rooms, different levels,
31
00:02:28,200 --> 00:02:31,200
twisting around like a Rubik's cube.
32
00:02:38,040 --> 00:02:41,200
And the scariest thing is
I'm all on my own.
33
00:02:54,640 --> 00:02:56,600
HE WHIMPERS
34
00:03:10,680 --> 00:03:11,720
HE EXHALES HEAVILY
35
00:03:22,920 --> 00:03:25,160
HE BREATHES HEAVILY
36
00:03:31,360 --> 00:03:33,520
HIS BREATHING DEEPENS
37
00:03:35,880 --> 00:03:38,920
HE GROANS
38
00:03:50,760 --> 00:03:52,279
You OK?
39
00:03:52,280 --> 00:03:55,679
Yeah, yeah, I'm good.
Just, er...
40
00:03:55,680 --> 00:03:57,359
...late for work.
41
00:03:57,360 --> 00:03:59,080
HE SIGHS
42
00:04:11,440 --> 00:04:13,159
Just sparring at the gym.
43
00:04:13,160 --> 00:04:14,960
I'm out of practice, aren't I?
44
00:04:17,240 --> 00:04:19,760
DOORBELL RINGS
45
00:04:24,160 --> 00:04:25,759
William Reese?
46
00:04:25,760 --> 00:04:27,440
Can we come in, please?
47
00:04:28,720 --> 00:04:30,560
Yeah, of course.
48
00:04:39,880 --> 00:04:43,200
Mr Moran claims you assaulted him
last night.
49
00:04:44,440 --> 00:04:46,480
What happened to your hands?
50
00:04:48,280 --> 00:04:50,679
He jumped me.
51
00:04:50,680 --> 00:04:51,919
So I defended myself.
52
00:04:51,920 --> 00:04:54,359
Connor Moran attacked you?
53
00:04:54,360 --> 00:04:56,359
Yes. Why would he do that?
54
00:04:56,360 --> 00:04:57,799
I wish I knew.
55
00:04:57,800 --> 00:05:00,359
The guy showed up out the blue and
started stalking me and my family.
56
00:05:00,360 --> 00:05:01,839
Why is he stalking you?
57
00:05:01,840 --> 00:05:03,679
He's got it in his head
that they're related.
58
00:05:03,680 --> 00:05:05,559
Like, long lost brothers.
59
00:05:05,560 --> 00:05:07,759
You're not listening. Lock him up.
60
00:05:07,760 --> 00:05:09,719
He's got form for this type
of shit, I'm telling you.
61
00:05:09,720 --> 00:05:11,719
SHOUTING OFF-SCREEN
62
00:05:11,720 --> 00:05:14,999
Mr Moran claims
you were with another man.
63
00:05:15,000 --> 00:05:18,359
I was on my own. Was there a
conversation before this attack?
64
00:05:18,360 --> 00:05:19,919
OFF-SCREEN: MUM? MUM?
65
00:05:19,920 --> 00:05:21,719
He just jumped you?
66
00:05:21,720 --> 00:05:22,919
Yes.
67
00:05:22,920 --> 00:05:25,759
He says there was a chase
that you and this other man
68
00:05:25,760 --> 00:05:27,479
pursued him for some time.
69
00:05:27,480 --> 00:05:29,959
Well, like I said - he's a liar,
OFF-SCREEN: MUM?
70
00:05:29,960 --> 00:05:32,519
Babe, can you sort that out, please?
71
00:05:32,520 --> 00:05:35,839
Look, I don't even know
who this guy is.
72
00:05:35,840 --> 00:05:38,519
He's the problem here, not me.
73
00:05:38,520 --> 00:05:42,159
If you just talked to him,
you'd feel the same.
74
00:05:42,160 --> 00:05:44,359
It's like Liam's back.
75
00:05:44,360 --> 00:05:46,079
Liam wasn't an actual criminal.
76
00:05:46,080 --> 00:05:48,479
Just meet him properly before you
start passing judgment.
77
00:05:48,480 --> 00:05:50,199
I don't like going behind Mum's
back.
78
00:05:50,200 --> 00:05:53,679
We're her kids -
it's in the job description.
79
00:05:53,680 --> 00:05:55,599
Morning. Hey! Hey.
80
00:05:55,600 --> 00:05:58,399
Usual? Thanks, love.
81
00:05:58,400 --> 00:06:01,279
Joe, all right? He hasn't been in
for his morning pastry in ages.
82
00:06:01,280 --> 00:06:02,999
Yeah, he's on a crash diet.
83
00:06:03,000 --> 00:06:06,359
God knows why.
He'll only put it back on.
84
00:06:06,360 --> 00:06:07,799
All good with you two?
85
00:06:07,800 --> 00:06:10,319
Yeah. Yeah, definitely.
86
00:06:10,320 --> 00:06:12,959
Nothing I need to know about?
87
00:06:12,960 --> 00:06:14,319
Is it still windy out there?
88
00:06:14,320 --> 00:06:17,919
Let's skip the weather and talk
about your mum.
89
00:06:17,920 --> 00:06:20,160
I want to know what's going on.
90
00:06:21,880 --> 00:06:24,919
I was trying to scare him off.
Ain't that what you wanted?
91
00:06:24,920 --> 00:06:27,079
Not like this.
92
00:06:27,080 --> 00:06:31,479
If the police charge you, the whole
development might be pulled.
93
00:06:31,480 --> 00:06:34,839
If the police find the CCTV,
Mum, I'll be all over it.
94
00:06:34,840 --> 00:06:36,679
I'll handle that. How?
95
00:06:36,680 --> 00:06:39,159
I don't know yet.
96
00:06:39,160 --> 00:06:40,560
Great.
97
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
I've worked so hard for this.
98
00:06:46,000 --> 00:06:48,399
Sam's family have invested
a fortune.
99
00:06:48,400 --> 00:06:50,799
I know, erm...
100
00:06:50,800 --> 00:06:53,759
You focus on... on the business.
101
00:06:53,760 --> 00:06:56,440
Let me worry about Connor.
102
00:06:57,480 --> 00:06:59,359
Mum's sure he's got it wrong,
103
00:06:59,360 --> 00:07:01,599
but you should see him, Beth.
104
00:07:01,600 --> 00:07:04,319
Did she ever talk
to you about any of this?
105
00:07:04,320 --> 00:07:05,640
No, of course not.
106
00:07:06,960 --> 00:07:09,279
It sounds dodgy to me.
107
00:07:09,280 --> 00:07:11,279
What was on his police record?
108
00:07:11,280 --> 00:07:15,559
Assault, burglary, breaking
a restraining order.
109
00:07:15,560 --> 00:07:17,999
He's done this to other
families and he's on bail.
110
00:07:18,000 --> 00:07:19,799
But he doesn't seem dangerous.
HE SIGHS
111
00:07:19,800 --> 00:07:21,320
He doesn't.
112
00:07:22,600 --> 00:07:24,559
I've been thinking about Dad.
113
00:07:24,560 --> 00:07:27,799
I mean, isn't it weird
that he never got in touch?
114
00:07:27,800 --> 00:07:30,399
Not once in 20 years.
115
00:07:30,400 --> 00:07:34,559
Not even at Will's wedding,
or Liam's funeral.
116
00:07:34,560 --> 00:07:39,079
I mean, how could you cut
a family loose like that?
117
00:07:39,080 --> 00:07:40,399
How would you live with yourself?
118
00:07:40,400 --> 00:07:44,559
I don't know, love. So, maybe
he didn't leave out choice.
119
00:07:44,560 --> 00:07:47,799
Maybe Mum kicked him out,
told him never to make contact.
120
00:07:47,800 --> 00:07:50,239
So, she was controlling
the whole thing.
121
00:07:50,240 --> 00:07:51,399
Why would she do that?
122
00:07:51,400 --> 00:07:53,839
Because she lost
it when he had an affair.
123
00:07:53,840 --> 00:07:56,639
I mean, it's the only thing
that makes sense.
124
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
Mum said that he didn't.
125
00:08:01,360 --> 00:08:02,999
Don't know where he is, do you?
126
00:08:03,000 --> 00:08:05,600
No-one's seen Harry since
he walked out, love.
127
00:08:06,800 --> 00:08:08,360
What was he like?
128
00:08:09,800 --> 00:08:12,599
I mean, you were all friends, right?
129
00:08:12,600 --> 00:08:13,919
BETH SIGHS
130
00:08:13,920 --> 00:08:18,080
He was a GP, so he was respected,
well-liked.
131
00:08:19,280 --> 00:08:21,480
But he was... he was a bit sad.
132
00:08:22,520 --> 00:08:24,119
Do you know why?
133
00:08:24,120 --> 00:08:26,479
Depressed, maybe. I mean, no-one
talked about mental health
134
00:08:26,480 --> 00:08:27,959
in those days.
135
00:08:27,960 --> 00:08:30,239
Do you reckon you can help find him?
136
00:08:30,240 --> 00:08:31,999
I mean, you've got access
to records...
137
00:08:32,000 --> 00:08:36,439
I can't, love, especially not
without your mum's say-so.
138
00:08:36,440 --> 00:08:41,440
It's far more likely that this
Connor person has got it wrong.
139
00:08:43,880 --> 00:08:46,080
Erm, what's all this?
140
00:08:48,320 --> 00:08:49,960
Is that him?
141
00:08:51,360 --> 00:08:53,479
You left this at the shop.
HE GASPS
142
00:08:53,480 --> 00:08:55,559
Oh, thanks.
I was going to cancel it.
143
00:08:55,560 --> 00:08:57,319
It's probably maxed out
on chips anyway.
144
00:08:57,320 --> 00:08:59,239
Yeah, probably.
THEY CHUCKLE
145
00:08:59,240 --> 00:09:01,439
Erm, do you want a coffee?
146
00:09:01,440 --> 00:09:02,919
No.
147
00:09:02,920 --> 00:09:05,919
But you can buy me a drink
Saturday night.
148
00:09:05,920 --> 00:09:07,240
Text me.
149
00:09:08,240 --> 00:09:10,519
Erm, I don't have your number.
150
00:09:10,520 --> 00:09:11,960
Yeah, you do.
151
00:09:17,080 --> 00:09:21,199
If someone makes an accusation,
we can't not follow it up.
152
00:09:21,200 --> 00:09:23,479
Will is not the problem here.
153
00:09:23,480 --> 00:09:25,679
This boy has a track record
of harassment.
154
00:09:25,680 --> 00:09:27,479
Has he harassed you directly?
155
00:09:27,480 --> 00:09:29,839
I think he broke into my house.
156
00:09:29,840 --> 00:09:31,880
He's following me. And my kids.
157
00:09:32,880 --> 00:09:36,799
Will's son saw him standing
outside their house.
158
00:09:36,800 --> 00:09:38,279
Doing what?
159
00:09:38,280 --> 00:09:40,200
I don't know. Does it matter?
160
00:09:41,440 --> 00:09:45,559
I need evidence that demonstrates
a pattern of intent.
161
00:09:45,560 --> 00:09:48,239
OK? So have you kept any diaries,
or...
162
00:09:48,240 --> 00:09:49,880
Look, if I had! If I...
163
00:09:51,160 --> 00:09:54,200
If I had evidence,
I would give it to you.
164
00:09:55,880 --> 00:09:58,959
Just look at the records
you pull for me.
165
00:09:58,960 --> 00:10:00,599
Will is a businessman,
166
00:10:00,600 --> 00:10:02,840
and Connor Moran is
a convicted criminal.
167
00:10:04,200 --> 00:10:06,599
I need you to make
these charges go away.
168
00:10:06,600 --> 00:10:08,959
You're putting me
in a really awkward position. Yeah.
169
00:10:08,960 --> 00:10:11,440
And it could get a lot worse
if you don't play ball.
170
00:10:12,960 --> 00:10:15,719
I saved your reputation.
171
00:10:15,720 --> 00:10:17,000
You're a good man.
172
00:10:18,080 --> 00:10:19,880
And now I'm asking for your help...
173
00:10:21,000 --> 00:10:22,920
...cos I really, really need it.
174
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
I thought you'd stood me up.
175
00:10:33,760 --> 00:10:35,160
What happened to your face?
176
00:10:36,520 --> 00:10:37,760
I ran into your brother.
177
00:10:39,040 --> 00:10:40,680
It looks worse than it is.
178
00:10:41,920 --> 00:10:43,240
Want to sit down?
179
00:10:45,080 --> 00:10:46,480
You don't need to be scared.
180
00:10:47,480 --> 00:10:48,759
HE SCOFFS
181
00:10:48,760 --> 00:10:51,199
We've seen your police report.
182
00:10:51,200 --> 00:10:52,879
You've done this before.
183
00:10:52,880 --> 00:10:55,919
Yeah, and I got it wrong.
184
00:10:55,920 --> 00:10:58,399
I'm not ashamed to admit that.
185
00:10:58,400 --> 00:11:00,880
So what makes you think
you got it right this time?
186
00:11:03,240 --> 00:11:04,800
The way you all look at me.
187
00:11:06,040 --> 00:11:08,880
Look, Mum says we're not related.
And do you believe her?
188
00:11:10,400 --> 00:11:12,879
Look, maybe she had her reasons.
I don't know.
189
00:11:12,880 --> 00:11:16,920
But I can't change what she did,
or why my life turned out this way.
190
00:11:18,720 --> 00:11:20,360
But I can start over.
191
00:11:22,200 --> 00:11:23,880
I can do it all again.
192
00:11:25,600 --> 00:11:27,559
If you let me.
193
00:11:27,560 --> 00:11:29,479
What do you want from us?
194
00:11:29,480 --> 00:11:31,559
All my life, I've been alone.
195
00:11:31,560 --> 00:11:33,920
I just want to
get to know my family.
196
00:11:48,480 --> 00:11:50,839
Yeah, absolutely.
I understand that.
197
00:11:50,840 --> 00:11:54,239
Um, I'm going to have
to call you back.
198
00:11:54,240 --> 00:11:56,480
Yeah, sorry. OK. Bye-bye. Bye.
199
00:11:59,680 --> 00:12:03,919
Ah, Beth, I'm running late.
I got a million calls to make.
200
00:12:03,920 --> 00:12:05,519
Well, they can wait five minutes.
201
00:12:05,520 --> 00:12:08,719
Oh, there's an MDT today.
I've got a report...
202
00:12:08,720 --> 00:12:09,760
I know about Connor.
203
00:12:11,120 --> 00:12:13,639
Jamie and Meghan told me,
only don't have a go,
204
00:12:13,640 --> 00:12:16,839
because I dragged it out with them.
I was worried about you.
205
00:12:16,840 --> 00:12:18,359
Why didn't you tell me?
206
00:12:18,360 --> 00:12:21,239
I just want this whole thing
to go away.
207
00:12:21,240 --> 00:12:22,879
Have you met him?
208
00:12:22,880 --> 00:12:24,839
I think he's dangerous.
209
00:12:24,840 --> 00:12:27,839
What, do you think maybe
this is a work thing?
210
00:12:27,840 --> 00:12:29,879
A grudge from an old case
or something?
211
00:12:29,880 --> 00:12:32,719
I don't know.
Have you talked to the police?
212
00:12:32,720 --> 00:12:35,879
They can't do anything unless
we can prove a course of conduct.
213
00:12:35,880 --> 00:12:38,959
Well, the kids want answers.
214
00:12:38,960 --> 00:12:40,439
They're asking about Harry.
215
00:12:40,440 --> 00:12:42,399
SHE LAUGHS Jesus.
216
00:12:42,400 --> 00:12:45,519
Well, it's not the worst idea
in the world.
217
00:12:45,520 --> 00:12:48,599
Finding him might give them some...
Harry's got nothing to do with this.
218
00:12:48,600 --> 00:12:52,400
What if he had a one-night stand,
a quick fumble at work conference?
219
00:12:54,040 --> 00:12:56,279
Wow, Beth, just cos Joe
might be playing away...
220
00:12:56,280 --> 00:12:57,400
That's not fair.
221
00:12:58,920 --> 00:13:00,959
I'm on your side, Chris,
222
00:13:00,960 --> 00:13:04,079
and I don't believe this boy
for a minute.
223
00:13:04,080 --> 00:13:08,919
But you need to prove him wrong
before those kids get too attached.
224
00:13:08,920 --> 00:13:12,519
He could be preying on them.
You know how fragile Jamie is.
225
00:13:12,520 --> 00:13:13,800
Think about it.
226
00:13:18,440 --> 00:13:20,600
How did Liam get into drugs?
227
00:13:22,920 --> 00:13:26,840
Think they were an escape
from school, home...
228
00:13:29,200 --> 00:13:31,679
Will always had to be the big man.
229
00:13:31,680 --> 00:13:33,920
He was the rugby champ,
the number one son.
230
00:13:35,440 --> 00:13:37,519
Me and Liam, we were different.
231
00:13:37,520 --> 00:13:39,479
Thought we were weak.
232
00:13:39,480 --> 00:13:40,760
So he bullied you?
233
00:13:43,880 --> 00:13:45,959
Didn't your mum do anything?
234
00:13:45,960 --> 00:13:49,679
She didn't see most of it.
She was busy working.
235
00:13:49,680 --> 00:13:52,319
What about grandparents?
Are they still around?
236
00:13:52,320 --> 00:13:53,840
They died before we were born.
237
00:13:56,800 --> 00:13:59,840
Thought Liam would be happier
once Will moved out, but...
238
00:14:01,480 --> 00:14:03,040
...guess the damage was done.
239
00:14:04,640 --> 00:14:07,960
He smoked a lot of weed,
fell in with the wrong people...
240
00:14:09,440 --> 00:14:11,399
...then he got into the harder stuff.
241
00:14:11,400 --> 00:14:13,079
Mum put him into rehab
a couple of times.
242
00:14:13,080 --> 00:14:15,520
Sometimes he'd be OK for a while.
He'd pretend.
243
00:14:18,000 --> 00:14:19,919
I was studying a lot at the time.
244
00:14:19,920 --> 00:14:22,839
TEARFULLY: I wasn't
paying enough attention.
245
00:14:22,840 --> 00:14:24,440
You can't put that on yourself.
246
00:14:25,560 --> 00:14:28,359
Look, what happened
wasn't your fault.
247
00:14:28,360 --> 00:14:29,480
Seriously.
248
00:14:35,360 --> 00:14:36,440
Come on.
249
00:14:40,520 --> 00:14:43,799
You can't defer forever.
You've got opportunities.
250
00:14:43,800 --> 00:14:46,559
If I had a shot
at something like that...
251
00:14:46,560 --> 00:14:47,680
...I'd take it.
252
00:14:49,040 --> 00:14:51,439
When Liam died,
I started having panic attacks.
253
00:14:51,440 --> 00:14:53,519
It's taken a while to sort them out.
254
00:14:53,520 --> 00:14:55,159
You had help?
255
00:14:55,160 --> 00:14:56,279
Mm.
256
00:14:56,280 --> 00:14:57,720
It's one day at a time, yeah?
257
00:15:02,880 --> 00:15:04,359
You ever done one of these?
258
00:15:04,360 --> 00:15:07,559
My foster sister had one.
You know you can solve it online?
259
00:15:07,560 --> 00:15:08,759
Yeah, that's not the point.
260
00:15:08,760 --> 00:15:11,000
She just used to switch
all the stickers around.
261
00:15:22,800 --> 00:15:24,879
Come with me.
262
00:15:24,880 --> 00:15:26,040
Both of you.
263
00:15:28,800 --> 00:15:33,799
Look, it's three bedrooms, newly
renovated, loads of character...
264
00:15:33,800 --> 00:15:35,120
Massive garden, look.
265
00:15:36,760 --> 00:15:38,599
How much? 350.
266
00:15:38,600 --> 00:15:41,679
350,000?! No, �3.50.
267
00:15:41,680 --> 00:15:44,239
Well, where's that coming from?
Well, a bank.
268
00:15:44,240 --> 00:15:46,399
We've already got a loan
to do up the bar.
269
00:15:46,400 --> 00:15:49,560
Yeah, which is doing great.
Would you just look? It's perfect.
270
00:15:51,320 --> 00:15:52,360
We can't afford it.
271
00:15:54,200 --> 00:15:55,759
Look, do you like it?
272
00:15:55,760 --> 00:15:57,839
The bath is pink.
273
00:15:57,840 --> 00:16:00,719
But we can change the bath.
PHONE BUZZES
274
00:16:00,720 --> 00:16:02,879
Look, do you even want to live
with me?
275
00:16:02,880 --> 00:16:04,720
Sometimes it feels
like you're not...
276
00:16:05,960 --> 00:16:08,919
Megan? Sorry, I-I've got to go.
277
00:16:08,920 --> 00:16:10,519
Back in 20.
278
00:16:10,520 --> 00:16:11,840
Mega...!
279
00:16:36,760 --> 00:16:38,080
What's going on?
280
00:16:39,200 --> 00:16:40,520
I think you know Connor.
281
00:16:50,880 --> 00:16:52,519
HE SNIFFS
282
00:16:52,520 --> 00:16:54,479
Got a DNA test.
283
00:16:54,480 --> 00:16:57,200
Should get the results
within 48 hours.
284
00:17:02,600 --> 00:17:04,400
Nothing to be afraid, have you?
285
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
Of course not.
286
00:17:08,920 --> 00:17:11,920
Swab inside your cheek, put it back
in the tube, seal it up.
287
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
What's your birthday?
288
00:17:42,400 --> 00:17:45,279
15.07.98.
289
00:17:45,280 --> 00:17:48,239
Well, that's the date
Social Services gave me, anyway.
290
00:17:48,240 --> 00:17:49,760
No-one knows the real one.
291
00:17:54,440 --> 00:17:57,440
Right, can you check those, Megan?
292
00:18:04,120 --> 00:18:05,319
You happy?
293
00:18:05,320 --> 00:18:06,879
Mm.
294
00:18:06,880 --> 00:18:08,000
OK.
295
00:18:10,640 --> 00:18:12,160
Can you seal that up?
296
00:18:13,360 --> 00:18:15,039
I'll call a courier.
297
00:18:15,040 --> 00:18:17,239
Is that all you've got to say?
298
00:18:17,240 --> 00:18:19,599
Look at him, Mum.
It's like Liam sitting there.
299
00:18:19,600 --> 00:18:22,000
And this will prove
it's a coincidence.
300
00:18:23,920 --> 00:18:25,960
STICKY TAPE RASPS
301
00:18:29,480 --> 00:18:31,000
We might get back to work then.
302
00:18:36,920 --> 00:18:39,200
I need a moment with Connor, please.
303
00:18:45,760 --> 00:18:47,560
DOOR SLAMS
304
00:18:53,440 --> 00:18:55,239
Why do you hate me so much?
305
00:18:55,240 --> 00:18:56,960
I don't hate you, Connor.
306
00:18:58,520 --> 00:19:00,920
I'm sorting this out
so we both get closure.
307
00:19:03,280 --> 00:19:06,120
There's something you could do
for me in return, though.
308
00:19:07,280 --> 00:19:09,199
Will knows
he made a mistake last night,
309
00:19:09,200 --> 00:19:12,560
and we would all appreciate it
if you would drop your complaint.
310
00:19:14,200 --> 00:19:15,400
I drop it...
311
00:19:16,440 --> 00:19:18,240
...as soon as you tell me the truth.
312
00:19:19,520 --> 00:19:21,039
Tell me why you got rid of me.
313
00:19:21,040 --> 00:19:24,840
I've told you all I know.
I can't make it any clearer.
314
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
WHISPERING: You're not
a part of this family.
315
00:19:31,880 --> 00:19:33,599
We'll see.
316
00:19:33,600 --> 00:19:35,600
Till then, I'm not going anywhere.
317
00:19:46,800 --> 00:19:49,159
I don't trust her. I just don't.
318
00:19:49,160 --> 00:19:51,279
She is trying to sort it.
319
00:19:51,280 --> 00:19:53,080
I mean, the test was her idea.
320
00:19:54,840 --> 00:19:57,759
You know she came to see me
last night?
321
00:19:57,760 --> 00:20:00,200
She tried to pay me off
to stay away from you.
322
00:20:01,240 --> 00:20:02,519
What?
323
00:20:02,520 --> 00:20:05,640
Look, I'm not here for money or to
cause trouble.
324
00:20:07,200 --> 00:20:09,839
I just want to get to know you.
325
00:20:09,840 --> 00:20:13,359
When your mum looks at me, it's like
she doesn't want me to exist,
326
00:20:13,360 --> 00:20:14,999
like she looks right through me.
327
00:20:15,000 --> 00:20:16,040
I'm sorry.
328
00:20:17,720 --> 00:20:19,119
We don't all feel like that.
329
00:20:19,120 --> 00:20:21,519
Yeah, but she's in charge of them,
ain't she?
330
00:20:21,520 --> 00:20:23,839
Doesn't matter what you or Jamie
think, she's the one that's calling
331
00:20:23,840 --> 00:20:26,640
the shots, treating
you like you're 12.
332
00:20:28,480 --> 00:20:30,400
You should come to the party
tonight.
333
00:20:31,720 --> 00:20:33,599
It's a pre-wedding thing.
334
00:20:33,600 --> 00:20:35,680
Hen do, stag do, all in one.
335
00:20:37,000 --> 00:20:38,359
Just for a drink.
336
00:20:38,360 --> 00:20:39,719
It's probably not a good idea.
337
00:20:39,720 --> 00:20:41,479
You'll be safe with us.
338
00:20:41,480 --> 00:20:42,799
Promise.
339
00:20:42,800 --> 00:20:45,560
And Mum won't be there till late.
She's got some meeting.
340
00:20:46,840 --> 00:20:48,319
What kind of meeting's more
341
00:20:48,320 --> 00:20:50,599
important than her own
daughter's hen do?
342
00:20:50,600 --> 00:20:51,640
Don't ask me.
343
00:20:57,960 --> 00:20:59,359
Get changed.
344
00:20:59,360 --> 00:21:00,519
Baby-sitter's due any minute.
345
00:21:00,520 --> 00:21:02,039
Give me a sec. Let me...
346
00:21:02,040 --> 00:21:03,519
Let me just chill with Alfie
for a bit.
347
00:21:03,520 --> 00:21:05,079
No, he's asleep...
SHE SIGHS
348
00:21:05,080 --> 00:21:07,279
...and his teacher
wants to see us next week.
349
00:21:07,280 --> 00:21:10,000
Something about
changing his attitude.
350
00:21:11,320 --> 00:21:12,479
What change?
351
00:21:12,480 --> 00:21:14,879
He's been playing up,
getting boisterous.
352
00:21:14,880 --> 00:21:17,079
Pushed some kid around today
apparently.
353
00:21:17,080 --> 00:21:18,359
He's a six-year-old boy.
354
00:21:18,360 --> 00:21:21,520
And maybe he's picking up on
what's going on with you.
355
00:21:23,320 --> 00:21:25,239
You need to see a psychologist.
356
00:21:25,240 --> 00:21:27,839
No, no, no, no.
Don't start that shit again, please.
357
00:21:27,840 --> 00:21:30,639
Why are you so afraid
of talking about stuff?
358
00:21:30,640 --> 00:21:32,599
It doesn't make you less of a man.
359
00:21:32,600 --> 00:21:34,439
It makes you more of one.
360
00:21:34,440 --> 00:21:36,639
That touchy-feely shit's for
people like Jamie, not me.
361
00:21:36,640 --> 00:21:38,399
You assaulted someone!
362
00:21:38,400 --> 00:21:41,639
Oh, so you believe some random
guy's story over your own husband?
363
00:21:41,640 --> 00:21:43,480
I know when you're lying.
364
00:21:44,840 --> 00:21:46,319
Look, babe, relax.
365
00:21:46,320 --> 00:21:48,719
I'm going to sort this.
I won't let it affect the business.
366
00:21:48,720 --> 00:21:50,599
I swear, that development
is going ahead.
367
00:21:50,600 --> 00:21:52,880
You're damn right it won't
affect our business.
368
00:21:54,360 --> 00:21:58,359
And I will not allow violence
around me or my son.
369
00:21:58,360 --> 00:22:00,439
Do you understand?
370
00:22:00,440 --> 00:22:02,199
You know I'd never hurt you.
371
00:22:02,200 --> 00:22:03,359
I'm booking you in with someone
372
00:22:03,360 --> 00:22:07,239
and if you don't go, you and I
are going to have problems, OK?
373
00:22:07,240 --> 00:22:08,280
Hurry up.
374
00:22:09,760 --> 00:22:11,160
We'll be late for the party.
375
00:22:12,760 --> 00:22:15,399
Wear the flowery one, it suits you.
376
00:22:15,400 --> 00:22:17,599
Yeah, and it's slimming.
377
00:22:17,600 --> 00:22:19,039
Who are you trying to impress?
378
00:22:19,040 --> 00:22:20,600
You, obviously.
379
00:22:22,840 --> 00:22:24,040
PHONE CHIMES
380
00:22:27,440 --> 00:22:28,840
HE TAPS KEYS
381
00:22:31,800 --> 00:22:35,799
It's not going to be us and a load
of fake-tanned influencers, is it?
382
00:22:35,800 --> 00:22:38,359
I think Geth's parents will be
there.
383
00:22:38,360 --> 00:22:39,640
What about Christine?
384
00:22:40,720 --> 00:22:42,399
She's coming later. Why?
385
00:22:42,400 --> 00:22:44,560
I'll wear my flame-retardant jacket.
386
00:22:51,680 --> 00:22:53,199
Have I got any aftershave?
387
00:22:53,200 --> 00:22:54,880
Not since the millennium. Ha.
388
00:23:02,080 --> 00:23:04,479
I still can't believe
Megan's getting married.
389
00:23:04,480 --> 00:23:07,440
I swear, she was in nappies
about five minutes ago.
390
00:23:08,680 --> 00:23:09,720
Madam.
391
00:23:11,920 --> 00:23:13,040
Thank you.
392
00:23:15,000 --> 00:23:17,639
It's ages since I've seen everyone.
393
00:23:17,640 --> 00:23:20,000
Be really nice to reconnect.
394
00:23:25,880 --> 00:23:27,679
Is everything all right?
395
00:23:27,680 --> 00:23:30,320
Yeah. I'm fine.
396
00:23:32,240 --> 00:23:33,480
You're taking your meds?
397
00:23:35,600 --> 00:23:36,640
Yeah.
398
00:23:40,320 --> 00:23:43,840
I had a break, but...
I'm going to start again.
399
00:23:45,320 --> 00:23:47,760
If you're at the wedding,
I need you on your game.
400
00:23:49,480 --> 00:23:52,159
What do you think I'm going to say,
Christine?
401
00:23:52,160 --> 00:23:54,119
I don't mean it like that.
402
00:23:54,120 --> 00:23:58,120
I have worked so hard to make
a life for my kids.
403
00:24:00,840 --> 00:24:03,279
Give them some stability.
404
00:24:03,280 --> 00:24:05,240
I failed Liam and now this.
405
00:24:09,120 --> 00:24:12,120
Kate, I don't know who
I am without my kids.
406
00:24:13,080 --> 00:24:15,759
You're the toughest woman I know.
407
00:24:15,760 --> 00:24:18,559
You've been like a superhero
with those kids, Christine.
408
00:24:18,560 --> 00:24:20,799
You always have been.
409
00:24:20,800 --> 00:24:23,519
I never could have
coped the way you did.
410
00:24:23,520 --> 00:24:25,040
I have got your back.
411
00:24:29,080 --> 00:24:31,319
Did you see a grief counsellor?
412
00:24:31,320 --> 00:24:33,439
CHRISTINE SCOFFS
413
00:24:33,440 --> 00:24:34,480
What can they do?
414
00:24:35,920 --> 00:24:38,439
Can't bring Liam back.
415
00:24:38,440 --> 00:24:40,519
But you know how important
it is to talk.
416
00:24:40,520 --> 00:24:43,879
I mean, isn't that always what
you say to your clients?
417
00:24:43,880 --> 00:24:45,919
I don't think you deal with things.
418
00:24:45,920 --> 00:24:48,119
I think you bottle it up.
419
00:24:48,120 --> 00:24:51,559
And you can't do that forever
cos it's not healthy.
420
00:24:51,560 --> 00:24:53,160
I don't want to drag up the past.
421
00:24:54,800 --> 00:24:56,119
I want to forget.
422
00:24:56,120 --> 00:24:58,640
It's not as simple as that, though,
is it?
423
00:25:00,640 --> 00:25:02,320
Did you bring his file?
424
00:25:24,160 --> 00:25:28,360
The records weren't digitised,
so I scanned the originals.
425
00:25:32,360 --> 00:25:34,400
Where are the originals now?
426
00:25:35,800 --> 00:25:38,639
Don't worry. They're safe.
427
00:25:38,640 --> 00:25:40,280
I need you to destroy them.
428
00:25:41,840 --> 00:25:43,000
I can't do that.
429
00:25:44,040 --> 00:25:47,839
Kate, there are tens of thousands
of files in that archive.
430
00:25:47,840 --> 00:25:49,479
Documents go missing all the time.
431
00:25:49,480 --> 00:25:51,359
Yeah.
432
00:25:51,360 --> 00:25:52,639
But, Christine, I can't...
433
00:25:52,640 --> 00:25:55,720
You know what'll happen if someone
gets their hands on those.
434
00:25:59,800 --> 00:26:02,000
Do you ever think about what we did?
435
00:26:04,880 --> 00:26:06,599
Because I do.
436
00:26:06,600 --> 00:26:07,640
All the time.
437
00:26:17,880 --> 00:26:19,480
Come on, let's have a good time.
438
00:26:20,720 --> 00:26:22,239
Hi. Hey!
439
00:26:22,240 --> 00:26:24,119
Hey, how are you?
Hi. You all right?
440
00:26:24,120 --> 00:26:26,279
Good to see you. Yeah, you too.
Hey, man, you all right?
441
00:26:26,280 --> 00:26:28,039
Hey, help yourselves to a drink.
442
00:26:28,040 --> 00:26:29,479
Do we get any family discount?
443
00:26:29,480 --> 00:26:31,039
Yeah, there's a bar tab.
444
00:26:31,040 --> 00:26:32,159
Tight-arse.
445
00:26:32,160 --> 00:26:34,240
Thanks, Geth.
Yeah, that's all right.
446
00:26:36,120 --> 00:26:39,039
Cider all right? Yeah, great.
447
00:26:39,040 --> 00:26:40,360
Thanks for coming.
448
00:26:41,880 --> 00:26:44,399
I've never felt so out of place
in my entire... I'll tell you now,
449
00:26:44,400 --> 00:26:46,759
if somebody starts twerking,
I'm out of here.
450
00:26:46,760 --> 00:26:48,719
He was the worst at school dances.
Yeah, I can believe it.
451
00:26:48,720 --> 00:26:50,559
He danced like he was
being electrocuted. I know!
452
00:26:50,560 --> 00:26:52,239
Ee-ee-ee-ee!
453
00:26:52,240 --> 00:26:54,120
That's how you danced. I know.
454
00:26:57,560 --> 00:26:58,760
Bloody hell.
455
00:27:02,280 --> 00:27:03,919
Megan, you didn't say he was coming.
456
00:27:03,920 --> 00:27:06,719
Oh, one drink's not going to hurt.
Yeah, but your mother's coming.
457
00:27:06,720 --> 00:27:08,759
It's my party. I get to decide.
458
00:27:08,760 --> 00:27:10,400
Come on, I'll introduce you.
459
00:27:14,480 --> 00:27:15,959
Oh, my God.
460
00:27:15,960 --> 00:27:17,000
That's him.
461
00:27:18,520 --> 00:27:19,560
The fuck?
462
00:27:21,880 --> 00:27:23,960
No, no, no, no... Don't you dare.
463
00:27:25,560 --> 00:27:27,200
You're in enough trouble. Leave it.
464
00:27:28,840 --> 00:27:31,759
I heard you had a bit of
trouble with the police.
465
00:27:31,760 --> 00:27:33,399
Beth's like Gran too.
466
00:27:33,400 --> 00:27:34,440
You can trust her.
467
00:27:37,080 --> 00:27:39,199
Er...
468
00:27:39,200 --> 00:27:42,640
When I was 15, I put my
foster dad in hospital.
469
00:27:43,760 --> 00:27:45,079
He'd done plenty worse to me,
470
00:27:45,080 --> 00:27:47,160
but it was the first time
that I'd fought back.
471
00:27:48,720 --> 00:27:51,640
They pressed charges,
so I got sent to juvie.
472
00:27:53,280 --> 00:27:56,839
After I came out, I tried to get my
foster brother out of the house.
473
00:27:56,840 --> 00:27:58,640
I got arrested for breaking in.
474
00:27:59,920 --> 00:28:02,560
And while I was in custody...
475
00:28:03,960 --> 00:28:05,480
...my foster dad killed him.
476
00:28:09,080 --> 00:28:11,159
Bloody hell. I am so sorry.
477
00:28:11,160 --> 00:28:13,959
Look, I had good reasons for
what I did and if that makes me
478
00:28:13,960 --> 00:28:15,480
dangerous, then fair enough.
479
00:28:29,600 --> 00:28:32,599
I need that cash.
You need to pay me.
480
00:28:32,600 --> 00:28:34,680
Give me the cash you owe me!
481
00:28:35,920 --> 00:28:38,199
Kayla! You owe me! Leave her alone!
482
00:28:38,200 --> 00:28:39,559
Stay the fuck out of this.
483
00:28:39,560 --> 00:28:42,159
I want my money.
What does she owe you?
484
00:28:42,160 --> 00:28:43,279
Huh?
485
00:28:43,280 --> 00:28:45,719
50.50. Right.
486
00:28:45,720 --> 00:28:46,999
Yeah.
487
00:28:47,000 --> 00:28:48,040
50.
488
00:28:49,560 --> 00:28:52,199
50. Take it and go.
489
00:28:52,200 --> 00:28:53,360
Just fuck off.
490
00:28:55,200 --> 00:28:58,639
How much have you taken?
You should have seen me...
491
00:28:58,640 --> 00:28:59,960
Look at me, Kayla!
492
00:29:01,040 --> 00:29:02,159
How much?
493
00:29:02,160 --> 00:29:03,879
I don't feel very well.
494
00:29:03,880 --> 00:29:05,359
All right. All right. Ugh...
495
00:29:05,360 --> 00:29:06,959
Ugh! Ugh!
496
00:29:06,960 --> 00:29:08,199
OK.
497
00:29:08,200 --> 00:29:10,079
It's OK.
498
00:29:10,080 --> 00:29:12,679
I'm ringing for help now.
499
00:29:12,680 --> 00:29:15,840
I'm ringing for help. All right,
my love. I'm ringing for help.
500
00:29:16,920 --> 00:29:19,559
OK. All right, all right.
501
00:29:19,560 --> 00:29:22,559
What about these other families
that you latched on to?
502
00:29:22,560 --> 00:29:24,040
I just got it wrong.
503
00:29:25,240 --> 00:29:26,840
But this is different.
504
00:29:27,960 --> 00:29:31,000
When you look at me,
don't you see Liam?
505
00:29:32,200 --> 00:29:33,520
Just like they do?
506
00:29:35,200 --> 00:29:37,239
PHONE VIBRATES
507
00:29:37,240 --> 00:29:38,559
Oh, I've got to get this.
508
00:29:38,560 --> 00:29:40,480
Oh, for crying out loud.
509
00:29:47,760 --> 00:29:50,439
I wasn't even sure if you liked me.
510
00:29:50,440 --> 00:29:53,799
How many extra portions
does a guy need to hand out?
511
00:29:53,800 --> 00:29:55,680
I'm not very good at this.
512
00:29:56,680 --> 00:30:00,040
I've got this, like...
social anxiety thing.
513
00:30:02,120 --> 00:30:03,680
It started when Liam died.
514
00:30:04,960 --> 00:30:06,720
What happens when you get anxious?
515
00:30:08,240 --> 00:30:09,679
Sorry, I...
516
00:30:09,680 --> 00:30:12,000
It's all right if you don't
want to talk about it.
517
00:30:14,280 --> 00:30:18,079
It's like the whole
world's closing in on me.
518
00:30:18,080 --> 00:30:20,400
The walls, the ground, the sky.
519
00:30:22,560 --> 00:30:25,479
Like I'm in this bubble and
it's getting smaller and smaller
520
00:30:25,480 --> 00:30:26,960
and I'm suffocating.
521
00:30:31,280 --> 00:30:32,480
Anxious now?
522
00:30:35,200 --> 00:30:36,240
No.
523
00:30:38,200 --> 00:30:39,800
I'm happy you're here.
524
00:30:47,320 --> 00:30:51,239
If Dad had an affair,
that could explain it.
525
00:30:51,240 --> 00:30:54,959
Are you sure you can't help find
him? It's not my place, love.
526
00:30:54,960 --> 00:30:57,159
Anyway, I wouldn't
know where to start.
527
00:30:57,160 --> 00:31:00,159
I tried to track him down,
but I could only get so far.
528
00:31:00,160 --> 00:31:01,559
Well, what'd you find?
529
00:31:01,560 --> 00:31:03,799
Erm... Well, I don't think
he's a GP any more.
530
00:31:03,800 --> 00:31:07,599
And he was claiming
Social Security in Bristol.
531
00:31:07,600 --> 00:31:10,079
Harry was on benefits? Yeah.
532
00:31:10,080 --> 00:31:12,399
Yeah, he stopped about nine months
ago.
533
00:31:12,400 --> 00:31:13,599
Ah...
534
00:31:13,600 --> 00:31:15,559
Cos he could have died.
535
00:31:15,560 --> 00:31:18,959
It's fine. He left
when we were kids.
536
00:31:18,960 --> 00:31:20,720
Can't remember what he looks like.
537
00:31:27,880 --> 00:31:30,519
Oh, excuse me. Erm...
538
00:31:30,520 --> 00:31:35,959
How's Kayla? I'm her social worker,
Christine Rees.
539
00:31:35,960 --> 00:31:37,599
She's stabilised.
540
00:31:37,600 --> 00:31:40,119
Our main concern right now
is the baby.
541
00:31:40,120 --> 00:31:43,439
Why, what's wrong?
We need to get her up to obstetrics.
542
00:31:43,440 --> 00:31:46,159
Do you know how long
she's been using?
543
00:31:46,160 --> 00:31:47,199
No.
544
00:31:47,200 --> 00:31:49,280
No, she told me she stopped.
545
00:31:50,880 --> 00:31:53,279
There won't be any
more news tonight.
546
00:31:53,280 --> 00:31:55,119
Can I see her? Sorry.
547
00:31:55,120 --> 00:31:57,840
If you ring us tomorrow,
we'll have more information.
548
00:31:59,880 --> 00:32:00,920
PHONE VIBRATES
549
00:32:16,840 --> 00:32:18,399
Just a beer, please, mate. Cheers.
550
00:32:18,400 --> 00:32:20,160
And a prosecco, please.
551
00:32:22,760 --> 00:32:24,239
Cheers. Thank you.
552
00:32:24,240 --> 00:32:25,679
I'm Sam.
553
00:32:25,680 --> 00:32:27,559
I'm married to Will.
554
00:32:27,560 --> 00:32:28,760
Yeah, I figured.
555
00:32:31,200 --> 00:32:32,720
He's in the bathroom.
556
00:32:34,640 --> 00:32:36,039
I'm sorry about what happened.
557
00:32:36,040 --> 00:32:37,640
It's not your fault.
558
00:32:40,160 --> 00:32:43,599
The family don't have money, you
know, if that's why you're here.
559
00:32:43,600 --> 00:32:46,959
Harry left the house when he walked
out, but that's all they've got.
560
00:32:46,960 --> 00:32:48,679
Is that what you think of me?
561
00:32:48,680 --> 00:32:50,119
That I'm some con man?
562
00:32:50,120 --> 00:32:52,720
You know, you should be more
worried about your husband.
563
00:32:56,320 --> 00:32:57,640
Will's always had, erm...
564
00:32:59,080 --> 00:33:00,360
...issues... Hmm.
565
00:33:01,600 --> 00:33:05,240
...but I've never seen him do
something like this before.
566
00:33:06,320 --> 00:33:09,920
I don't want one stupid mistake
to ruin his whole life.
567
00:33:11,640 --> 00:33:13,439
Our company's building
an adventure park.
568
00:33:13,440 --> 00:33:17,080
We haven't ticked off all
the permit boxes yet and...
569
00:33:19,160 --> 00:33:21,479
...I don't want any trouble.
570
00:33:21,480 --> 00:33:22,680
He's a good man.
571
00:33:23,760 --> 00:33:25,359
And a good dad.
572
00:33:25,360 --> 00:33:26,400
I just...
573
00:33:28,480 --> 00:33:30,240
I want you to know that.
574
00:33:33,440 --> 00:33:34,960
He knocked me down with a pole.
575
00:33:36,120 --> 00:33:39,279
He could have stopped there,
but then he beat the shit out of me.
576
00:33:39,280 --> 00:33:40,880
That's not a good man.
577
00:33:43,720 --> 00:33:44,760
Cheers.
578
00:34:11,520 --> 00:34:12,720
HE SNIFFS
579
00:34:20,160 --> 00:34:21,639
Don't worry.
580
00:34:21,640 --> 00:34:23,359
Megan warned him off.
581
00:34:23,360 --> 00:34:25,720
And Sam'd bollock him
if he tried anything.
582
00:34:29,280 --> 00:34:31,159
Anyway, where's... where's your mum?
583
00:34:31,160 --> 00:34:32,919
Erm, not coming.
584
00:34:32,920 --> 00:34:36,159
She just texted Megan.
Got held up at work.
585
00:34:36,160 --> 00:34:37,600
Guess I can stay, then.
586
00:35:17,680 --> 00:35:19,279
Do you want to stay at mine tonight?
587
00:35:19,280 --> 00:35:20,320
Sure.
588
00:35:21,400 --> 00:35:24,559
Never got to finish that
chat about the house.
589
00:35:24,560 --> 00:35:26,800
We decided it wasn't right.
590
00:35:27,800 --> 00:35:29,360
Erm, well, YOU decided.
591
00:35:30,520 --> 00:35:32,199
You know, we've looked at, like,
592
00:35:32,200 --> 00:35:34,399
dozens now and you keep turning them
down.
593
00:35:34,400 --> 00:35:36,359
Because they're not the one.
594
00:35:36,360 --> 00:35:38,760
I don't see you offering
any alternatives.
595
00:35:41,920 --> 00:35:43,160
Do you really want this?
596
00:35:44,320 --> 00:35:45,959
What do you mean?
597
00:35:45,960 --> 00:35:51,159
Me. You know, marriage, a house...
598
00:35:51,160 --> 00:35:52,519
...babies, maybe.
599
00:35:52,520 --> 00:35:54,959
I don't know, cos I just...
Sometimes it feels like you don't.
600
00:35:54,960 --> 00:35:58,679
Or sometimes it feels like you're
delaying it or avoiding it.
601
00:35:58,680 --> 00:35:59,880
No, I'm not. You are.
602
00:36:01,120 --> 00:36:03,720
Look, I've got examples.
I don't need examples.
603
00:36:04,880 --> 00:36:06,679
I might just go home.
604
00:36:06,680 --> 00:36:07,719
Here we go again.
605
00:36:07,720 --> 00:36:09,639
Look, I've had a really nice night
and you're ruining it.
606
00:36:09,640 --> 00:36:12,600
Well, I've had a shit night cos
I've been worrying about us!
607
00:36:14,520 --> 00:36:17,959
Look, I know you've got a
lot on your plate right now,
608
00:36:17,960 --> 00:36:20,399
but this is so important, OK?
609
00:36:20,400 --> 00:36:23,479
The wedding's a few days away
and if you're not sure about it...
610
00:36:23,480 --> 00:36:25,199
I am.
611
00:36:25,200 --> 00:36:27,120
OK, well, it doesn't feel like it.
612
00:36:30,400 --> 00:36:33,519
You've got no idea what it's like
to be part of our family.
613
00:36:33,520 --> 00:36:34,639
What do you mean?
614
00:36:34,640 --> 00:36:38,119
You've got it all - a mum, a dad
that actually love each other,
615
00:36:38,120 --> 00:36:40,560
zero tragedy, all of this.
616
00:36:43,160 --> 00:36:47,159
It's just a lot to get my head
around, now it's real.
617
00:36:47,160 --> 00:36:49,840
OK, well, Megan...
618
00:36:50,920 --> 00:36:52,720
...we are not your parents.
619
00:36:54,320 --> 00:36:56,079
This will be different.
620
00:36:56,080 --> 00:36:57,480
How do you know?
621
00:36:59,320 --> 00:37:01,000
Cos I'd never leave you.
622
00:37:04,320 --> 00:37:07,119
You know, unless you interrupted
the Six Nations or something.
623
00:37:07,120 --> 00:37:09,200
You know, all bets are off, but...
624
00:37:10,760 --> 00:37:11,800
Come here.
625
00:37:14,320 --> 00:37:17,319
Let's say goodbye to my parents,
all right?
626
00:37:17,320 --> 00:37:18,360
Come here.
627
00:37:20,480 --> 00:37:21,520
Hey.
628
00:37:22,840 --> 00:37:23,959
Oh, come on.
629
00:37:23,960 --> 00:37:25,240
I'll walk you to the car.
630
00:38:09,800 --> 00:38:11,160
Everything all right?
631
00:38:12,360 --> 00:38:14,999
I just don't you falling out over me
if that's what's going on.
632
00:38:15,000 --> 00:38:16,199
It's all right.
633
00:38:16,200 --> 00:38:17,920
Mum thinks I'm rushing into it.
634
00:38:19,480 --> 00:38:23,280
I'm too young or too upset
or too whatever for marriage.
635
00:38:24,480 --> 00:38:26,359
So she made the mistake.
636
00:38:26,360 --> 00:38:28,359
She's trying to control you.
637
00:38:28,360 --> 00:38:30,519
She wants to keep you in the house.
638
00:38:30,520 --> 00:38:32,359
Why are you even listening to her?
639
00:38:32,360 --> 00:38:35,119
Don't want to make a mess of it
like they did.
640
00:38:35,120 --> 00:38:37,039
Do you love him? God, yeah.
641
00:38:37,040 --> 00:38:38,999
Do you want to marry him?
642
00:38:39,000 --> 00:38:41,640
Yeah. So screw what your mum thinks!
643
00:38:42,920 --> 00:38:43,960
Come here.
644
00:38:58,600 --> 00:38:59,640
This is me.
645
00:39:02,280 --> 00:39:03,839
Thanks for coming.
646
00:39:03,840 --> 00:39:05,279
I had a good time.
647
00:39:05,280 --> 00:39:06,680
We should do it again.
648
00:39:12,080 --> 00:39:13,679
Bye, then.
649
00:39:13,680 --> 00:39:14,759
OK.
650
00:39:14,760 --> 00:39:15,800
Bye.
651
00:39:18,840 --> 00:39:19,880
Actually...
652
00:39:28,320 --> 00:39:30,120
Been waiting ages to do that.
653
00:39:36,760 --> 00:39:38,119
CAR HORN HONKS
654
00:39:38,120 --> 00:39:40,359
He's going to charge
you for waiting.
655
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Don't care.
656
00:39:45,160 --> 00:39:46,439
PHONE CHIMES
657
00:39:46,440 --> 00:39:48,159
You haven't taken my keys, have you?
658
00:39:48,160 --> 00:39:49,359
No.
659
00:39:49,360 --> 00:39:51,919
I'm sure I put them in my bag.
660
00:39:51,920 --> 00:39:55,040
You're always sure...
and they always turn up. Hmm.
661
00:40:00,280 --> 00:40:02,959
Did you have a good night? Yeah.
You?
662
00:40:02,960 --> 00:40:05,800
Ah, 7/10. Not all bad.
663
00:40:07,560 --> 00:40:09,999
So are we buying Connor's story,
then?
664
00:40:10,000 --> 00:40:11,519
I don't know.
665
00:40:11,520 --> 00:40:13,240
Christine was pretty adamant.
666
00:40:14,520 --> 00:40:15,880
Isn't she always.
667
00:40:17,480 --> 00:40:21,039
If Harry did have an affair, then
that might explain why he walked
668
00:40:21,040 --> 00:40:24,999
out on the family, cos that
has never sat right with me.
669
00:40:25,000 --> 00:40:28,559
And Connor thinks he might
have ended up in Bristol.
670
00:40:28,560 --> 00:40:30,559
You're better off staying out of it.
671
00:40:30,560 --> 00:40:33,280
I know. I know.
672
00:40:35,720 --> 00:40:40,240
How about we bump up that
seven to an eight?
673
00:40:42,640 --> 00:40:43,680
Or a nine?
674
00:40:49,160 --> 00:40:50,600
Seven's fine for tonight.
675
00:41:09,160 --> 00:41:10,799
HE GRUNTS
676
00:41:10,800 --> 00:41:12,640
HE BREATHES HEAVILY
677
00:41:25,200 --> 00:41:27,280
I've booked you in with someone.
678
00:41:29,160 --> 00:41:30,200
Yeah.
679
00:41:34,120 --> 00:41:35,519
At least you're talking to me again.
680
00:41:35,520 --> 00:41:36,560
Ugh.
681
00:41:40,480 --> 00:41:43,520
I tried to talk Connor into
dropping the charges last night.
682
00:41:45,720 --> 00:41:47,200
And he told me what you did.
683
00:41:52,920 --> 00:41:56,000
I don't want to be with someone
who's capable of doing that.
684
00:41:58,320 --> 00:41:59,360
I'm sorry.
685
00:42:02,360 --> 00:42:03,640
I need you to prove it.
686
00:42:07,840 --> 00:42:10,359
Hi, yeah, it's Beth Saunders here,
687
00:42:10,360 --> 00:42:13,559
calling from South Wales
Social Services.
688
00:42:13,560 --> 00:42:14,799
Hiya.
689
00:42:14,800 --> 00:42:17,919
Erm, I'm looking for some
information on someone who is
690
00:42:17,920 --> 00:42:20,599
claiming benefits in your area.
691
00:42:20,600 --> 00:42:23,080
Yeah, his name's Harry Rees.
692
00:42:24,840 --> 00:42:27,599
I've checked the
evidence log and, erm...
693
00:42:27,600 --> 00:42:29,959
...there's no CCTV,
there's no witnesses,
694
00:42:29,960 --> 00:42:32,560
so it's Connor's word
against Will's.
695
00:42:34,200 --> 00:42:36,679
Thank you. That's all I can do.
PHONE VIBRATES
696
00:42:36,680 --> 00:42:39,319
I can't make an assault
investigation disappear.
697
00:42:39,320 --> 00:42:40,799
Only Connor can do that.
698
00:42:40,800 --> 00:42:42,240
I need to take this.
699
00:42:44,560 --> 00:42:45,600
Christine.
700
00:42:47,880 --> 00:42:50,120
What's really going on
with you and this kid?
701
00:42:51,840 --> 00:42:53,160
I just want him gone.
702
00:43:02,360 --> 00:43:04,279
If I were you, I wouldn't come home.
703
00:43:04,280 --> 00:43:07,199
She's going to freak when she finds
out you invited him last night.
704
00:43:07,200 --> 00:43:10,199
I make my own decisions,
unlike some.
705
00:43:10,200 --> 00:43:11,839
What's that supposed to mean?
706
00:43:11,840 --> 00:43:13,760
You're her bitch. Whatever.
707
00:43:20,400 --> 00:43:21,520
What do you want?
708
00:43:23,480 --> 00:43:25,719
I want to talk to him.
Will you give us a minute?
709
00:43:25,720 --> 00:43:28,279
Well, you can talk while
we're standing here.
710
00:43:28,280 --> 00:43:30,679
If you try anything,
I'll throw you out myself.
711
00:43:30,680 --> 00:43:32,280
Don't be so dramatic, will you?
712
00:43:35,960 --> 00:43:38,400
If I hear so much
as raised voices...
713
00:44:06,880 --> 00:44:08,879
Sorry to worry you.
Is she all right?
714
00:44:08,880 --> 00:44:11,159
Doctor's checked her out
and she's fine. Bit shaken.
715
00:44:11,160 --> 00:44:13,279
Do you want to go through?
716
00:44:13,280 --> 00:44:14,560
CHRISTINE SIGHS
717
00:44:29,040 --> 00:44:31,119
You all right, Carol?
718
00:44:31,120 --> 00:44:32,920
Nurses said you had a fall.
719
00:44:35,000 --> 00:44:37,519
Well, at least
there's no bones broken.
720
00:44:37,520 --> 00:44:39,880
I was making a run for it.
721
00:44:42,880 --> 00:44:44,760
I brought you some grapes.
722
00:44:48,160 --> 00:44:51,520
The day has gone from bad to worse.
723
00:44:53,880 --> 00:44:54,920
You in any pain?
724
00:44:56,560 --> 00:44:58,799
You'd like that, wouldn't you?
725
00:44:58,800 --> 00:45:01,359
Then you could stand out
there with the nurses,
726
00:45:01,360 --> 00:45:04,439
whispering, plotting
what to do with me.
727
00:45:04,440 --> 00:45:06,200
It was a genuine question.
728
00:45:07,360 --> 00:45:09,599
Did you bring cigarettes?
729
00:45:09,600 --> 00:45:11,559
You can't smoke in here, Mum.
730
00:45:11,560 --> 00:45:13,600
Then leave me alone.
731
00:45:19,040 --> 00:45:20,560
Where did you get this?
732
00:45:25,080 --> 00:45:27,599
Mum, where did you get this photo?
733
00:45:27,600 --> 00:45:29,400
Liam came to see me.
734
00:45:31,160 --> 00:45:32,200
Nice lad.
735
00:45:33,240 --> 00:45:36,800
Bit weird, but still, he's your son.
736
00:45:38,680 --> 00:45:40,759
When was he here? Yesterday.
737
00:45:40,760 --> 00:45:42,839
And what did he say to you?
738
00:45:42,840 --> 00:45:44,400
We had a lovely chat.
739
00:45:46,160 --> 00:45:48,319
He doesn't think much of you,
though, does he?
740
00:45:48,320 --> 00:45:49,439
That was not Liam.
741
00:45:49,440 --> 00:45:51,839
You're confused and
I'm taking this back.
742
00:45:51,840 --> 00:45:56,359
What kind of a mother tells
her kids their nan's dead?
743
00:45:56,360 --> 00:46:01,119
Let them live their whole lives, not
knowing their own flesh and blood?
744
00:46:01,120 --> 00:46:04,879
You do not get to question
me about parenting.
745
00:46:04,880 --> 00:46:08,399
It's cruel! And you'd
know all about that.
746
00:46:08,400 --> 00:46:09,719
Why would I let you meet them
747
00:46:09,720 --> 00:46:11,919
when you'd just pour
poison in their ears?
748
00:46:11,920 --> 00:46:13,999
So dramatic.
749
00:46:14,000 --> 00:46:17,119
Put up with years of abuse from you.
750
00:46:17,120 --> 00:46:19,719
Think I'd expose my kids
to someone so toxic?
751
00:46:19,720 --> 00:46:21,560
You don't deserve to know them.
752
00:46:23,680 --> 00:46:25,920
Next time, bring cigarettes.
753
00:46:54,440 --> 00:46:56,319
Are we just going to
sit here in silence?
754
00:46:56,320 --> 00:46:58,360
Cos this is kind of pointless.
755
00:47:02,960 --> 00:47:04,000
Look, man...
756
00:47:08,600 --> 00:47:09,799
I wanted to apologise.
757
00:47:09,800 --> 00:47:10,840
Go on, then.
758
00:47:16,040 --> 00:47:17,080
I'm sorry.
759
00:47:19,880 --> 00:47:22,240
I'd appreciate it if
you'd talk to the police.
760
00:47:24,160 --> 00:47:27,439
Make them drop the investigation.
761
00:47:27,440 --> 00:47:29,559
I'll pay your medical bills.
762
00:47:29,560 --> 00:47:30,839
Compensation. Whatever you want.
763
00:47:30,840 --> 00:47:32,400
This isn't about money.
764
00:47:34,280 --> 00:47:35,759
It's always been about family.
765
00:47:35,760 --> 00:47:37,199
Well, family's important to me, too.
766
00:47:37,200 --> 00:47:38,440
Was Liam important?
767
00:47:45,480 --> 00:47:47,680
I wasn't the best big brother.
I know that.
768
00:47:50,960 --> 00:47:52,959
There was a lot of pressure on me.
769
00:47:52,960 --> 00:47:55,600
When my dad walked out,
I was the man of the house.
770
00:47:57,240 --> 00:47:59,279
That was my job.
771
00:47:59,280 --> 00:48:01,680
I've met men like you
time and time again.
772
00:48:05,160 --> 00:48:07,199
I dropped the charges.
773
00:48:07,200 --> 00:48:09,599
But not for your sake.
774
00:48:09,600 --> 00:48:11,120
It's for your wife and kid.
775
00:48:12,720 --> 00:48:13,840
See you around.
776
00:49:13,720 --> 00:49:14,760
MAN: Hello?
777
00:49:16,800 --> 00:49:17,840
Who's there?
778
00:49:21,280 --> 00:49:22,439
Who are you?
779
00:49:22,440 --> 00:49:24,200
I'm looking for Harry.
780
00:49:25,400 --> 00:49:26,879
Does he still live here?
781
00:49:26,880 --> 00:49:29,960
Who's asking?
I'm a friend. Beth Saunders.
782
00:49:32,520 --> 00:49:34,759
Do you know when he'll be back?
783
00:49:34,760 --> 00:49:36,599
Er, aye, aye, sure, sure.
784
00:49:36,600 --> 00:49:40,400
Erm... Come in. I've got his
phone number somewhere. Come on.
785
00:49:45,920 --> 00:49:46,960
Come on in.
786
00:49:53,040 --> 00:49:54,359
You're wondering what a man
787
00:49:54,360 --> 00:49:56,680
like Harry's doing in a
place like this, huh?
788
00:49:57,760 --> 00:50:02,159
Well, everyone's got some kind
of monkey on their back, eh?
789
00:50:02,160 --> 00:50:03,760
What's yours?
790
00:50:04,920 --> 00:50:06,439
I just want to help people.
791
00:50:06,440 --> 00:50:09,799
Oh! I'd pick a new
want if I was you.
792
00:50:09,800 --> 00:50:12,600
It's a losing battle,
state this country's in.
793
00:50:15,720 --> 00:50:17,120
I haven't got my glasses.
794
00:50:18,840 --> 00:50:20,160
It's one of these.
795
00:50:21,920 --> 00:50:22,960
Thanks.
796
00:50:26,600 --> 00:50:28,240
Yeah, they're shopping lists.
797
00:50:29,320 --> 00:50:30,719
There's no number.
798
00:50:30,720 --> 00:50:31,999
Harry Rees owes me money.
799
00:50:32,000 --> 00:50:34,319
If you're a mate of his,
you can pay up.
800
00:50:34,320 --> 00:50:36,680
Don't do anything stupid.
Give me your wallet!
801
00:50:41,640 --> 00:50:43,160
No, no!
802
00:50:47,600 --> 00:50:49,519
How much does he owe you?
A lot more than this.
803
00:50:49,520 --> 00:50:51,639
Well, I can get you the money.
Just let me leave.
804
00:50:51,640 --> 00:50:53,359
I saved that money for years.
805
00:50:53,360 --> 00:50:55,120
I was getting out of this dump!
806
00:50:56,720 --> 00:50:58,479
What else have you got? Nothing.
807
00:50:58,480 --> 00:51:00,760
You must have a phone.
Come on. Hand it over.
808
00:51:02,960 --> 00:51:04,519
Argh!
809
00:51:04,520 --> 00:51:05,760
Ugh!
810
00:51:09,520 --> 00:51:10,560
Fuck!
811
00:51:20,600 --> 00:51:21,720
PHONE CHIMES
812
00:51:34,360 --> 00:51:35,400
PHONE CHIMES
813
00:51:42,040 --> 00:51:46,559
"Whoa! What's going on?
These are my cars!"
814
00:51:46,560 --> 00:51:47,920
"Sorry."
815
00:51:50,880 --> 00:51:52,000
PHONE BEEPS
816
00:52:30,360 --> 00:52:31,840
You got the results?
817
00:52:32,840 --> 00:52:33,960
Yeah.
818
00:52:34,960 --> 00:52:36,680
I've printed you each a copy.
819
00:52:39,640 --> 00:52:44,520
Here's a lab report that
proves conclusively...
820
00:52:45,800 --> 00:52:48,480
...that Connor Moran is
not part of this family.
821
00:52:49,640 --> 00:52:52,319
I know you're disappointed cos
you wanted it to be true,
822
00:52:52,320 --> 00:52:54,200
but at least now you know.
823
00:52:58,520 --> 00:53:00,000
I can't believe it.
824
00:53:02,120 --> 00:53:04,999
This doesn't rule out Dad, though.
825
00:53:05,000 --> 00:53:06,599
Maybe we need to find him.
826
00:53:06,600 --> 00:53:08,719
Maybe your dad doesn't
want to be found.
827
00:53:08,720 --> 00:53:10,839
He didn't come knocking
when Liam died.
828
00:53:10,840 --> 00:53:12,199
When Will got married.
829
00:53:12,200 --> 00:53:13,679
Now that you're getting married.
830
00:53:13,680 --> 00:53:16,679
He's not interested, love.
I'd have thought that was obvious.
831
00:53:16,680 --> 00:53:20,199
Liam and Connor are
pretty much identical.
832
00:53:20,200 --> 00:53:22,399
It can't be a coincidence.
833
00:53:22,400 --> 00:53:25,159
If Dad had an affair,
just tell us, Mum.
834
00:53:25,160 --> 00:53:26,279
Is that why he left?
835
00:53:26,280 --> 00:53:27,799
Megan, stop it, will you?
836
00:53:27,800 --> 00:53:29,479
Why is no-one else challenging this?
837
00:53:29,480 --> 00:53:31,239
Cos you want Liam back and
so you want it to be true,
838
00:53:31,240 --> 00:53:32,360
but it's bullshit.
839
00:53:33,320 --> 00:53:37,679
Connor Moran has been targeting
families like ours for years.
840
00:53:37,680 --> 00:53:39,240
You just fell for it.
841
00:53:40,600 --> 00:53:42,200
He told me you paid him money.
842
00:53:44,280 --> 00:53:46,160
Two grand to get away from us.
843
00:53:48,600 --> 00:53:50,160
Well, that's ridiculous.
844
00:53:51,160 --> 00:53:53,079
Why would he lie?
845
00:53:53,080 --> 00:53:55,759
Because he's been lying all along.
846
00:53:55,760 --> 00:53:58,159
Why would I give him �2,000?
847
00:53:58,160 --> 00:54:00,799
What, are you going to trust some
con man over your own mother?
848
00:54:00,800 --> 00:54:04,239
Get real, will you?
Haven't we been through enough? Huh?
849
00:54:04,240 --> 00:54:05,439
Yes.
850
00:54:05,440 --> 00:54:06,480
Yeah.
851
00:54:11,760 --> 00:54:13,200
Jamie, you OK, love?
852
00:54:16,800 --> 00:54:18,320
Not really.
853
00:54:25,840 --> 00:54:28,640
Can we just put this behind us,
please?
854
00:55:14,640 --> 00:55:15,960
PHONE CHIMES
855
00:55:32,360 --> 00:55:33,560
PHONE VIBRATES
856
00:55:49,360 --> 00:55:51,720
I'm sorry you didn't get
the result you wanted.
857
00:55:52,920 --> 00:55:53,960
You're not sorry.
858
00:55:55,640 --> 00:55:58,080
I know how much you
wanted it to be true...
859
00:55:59,280 --> 00:56:02,160
...but the results couldn't
be any clearer, Connor.
860
00:56:03,680 --> 00:56:05,239
Ah, this proves jack shit.
861
00:56:05,240 --> 00:56:07,920
There's a reason
you're afraid of me.
862
00:56:09,760 --> 00:56:11,480
You need to leave us alone now.
863
00:56:13,120 --> 00:56:14,960
Stay away from my family.
864
00:56:16,760 --> 00:56:18,439
Stay away from my mother.
865
00:56:18,440 --> 00:56:20,359
I'm onto something
way more interesting.
866
00:56:20,360 --> 00:56:21,959
What does that mean?
867
00:56:21,960 --> 00:56:24,679
I will dig and dig
until I find the truth
868
00:56:24,680 --> 00:56:27,239
and when I do, I will
tell them all about it.
869
00:56:27,240 --> 00:56:29,040
I'll tear your family apart.
870
00:56:35,520 --> 00:56:36,880
HE EXHALES
871
00:57:17,600 --> 00:57:18,680
SHE SHOUTS
872
00:57:18,730 --> 00:57:23,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.