All language subtitles for The Pact S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,759 I went into Liam's room today. First time since the funeral. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,879 I still see him sometimes. Is that crazy? 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,479 Alfie wasn't sleeping. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,679 He said he saw someone outside the house. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,039 He said he saw Uncle Liam. 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,519 Who are you? I think I'm your brother. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,719 It's just someone mucking about. 8 00:00:17,720 --> 00:00:19,319 What do you want, money? 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,519 I'm not cut out for this. I know how scary this is. 10 00:00:21,520 --> 00:00:25,119 It's the start of a whole new chapter, and you get to write it. 11 00:00:25,120 --> 00:00:28,999 You get to decide who you are as a mother. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,159 I need some information. Connor Moran? 13 00:00:31,160 --> 00:00:34,199 I've been wondering, you know, whether he's seeing someone else. 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,559 It's Joe. 15 00:00:35,560 --> 00:00:38,799 Come near my family again, and I'll kill you. 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,519 Connor Moran stalked us for nine months. 17 00:00:40,520 --> 00:00:41,839 We weren't the first either. 18 00:00:41,840 --> 00:00:44,679 So what should I call you, then? Christine? Mum? 19 00:00:44,680 --> 00:00:46,240 I am not your mother. 20 00:00:47,320 --> 00:00:50,039 Nearly £2,000 to get you set up somewhere. 21 00:00:50,040 --> 00:00:52,319 What, pay me off so you can ditch me all over again? 22 00:00:52,320 --> 00:00:55,159 If you won't tell me what happened, then I'll find out for myself. 23 00:00:55,160 --> 00:00:58,679 And then the others will see exactly what kind of mother you really are. 24 00:00:58,680 --> 00:01:00,960 You really don't want to cross me, Connor. 25 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:02:07,800 --> 00:02:09,959 The nightmares are back. 27 00:02:09,960 --> 00:02:12,519 Only, now they're worse than ever. 28 00:02:12,520 --> 00:02:14,520 The house is a maze. 29 00:02:16,440 --> 00:02:17,960 And I'm lost in it. 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,079 There's more corridors, more... 31 00:02:24,080 --> 00:02:28,199 ...rooms, different levels, 32 00:02:28,200 --> 00:02:31,200 twisting around like a Rubik's cube. 33 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 And the scariest thing is I'm all on my own. 34 00:02:54,640 --> 00:02:56,600 HE WHIMPERS 35 00:03:10,680 --> 00:03:11,720 HE EXHALES HEAVILY 36 00:03:22,920 --> 00:03:25,160 HE BREATHES HEAVILY 37 00:03:31,360 --> 00:03:33,520 HIS BREATHING DEEPENS 38 00:03:35,880 --> 00:03:38,920 HE GROANS 39 00:03:50,760 --> 00:03:52,279 You OK? 40 00:03:52,280 --> 00:03:55,679 Yeah, yeah, I'm good. Just, er... 41 00:03:55,680 --> 00:03:57,359 ...late for work. 42 00:03:57,360 --> 00:03:59,080 HE SIGHS 43 00:04:11,440 --> 00:04:13,159 Just sparring at the gym. 44 00:04:13,160 --> 00:04:14,960 I'm out of practice, aren't I? 45 00:04:17,240 --> 00:04:19,760 DOORBELL RINGS 46 00:04:24,160 --> 00:04:25,759 William Reese? 47 00:04:25,760 --> 00:04:27,440 Can we come in, please? 48 00:04:28,720 --> 00:04:30,560 Yeah, of course. 49 00:04:39,880 --> 00:04:43,200 Mr Moran claims you assaulted him last night. 50 00:04:44,440 --> 00:04:46,480 What happened to your hands? 51 00:04:48,280 --> 00:04:50,679 He jumped me. 52 00:04:50,680 --> 00:04:51,919 So I defended myself. 53 00:04:51,920 --> 00:04:54,359 Connor Moran attacked you? 54 00:04:54,360 --> 00:04:56,359 Yes. Why would he do that? 55 00:04:56,360 --> 00:04:57,799 I wish I knew. 56 00:04:57,800 --> 00:05:00,359 The guy showed up out the blue and started stalking me and my family. 57 00:05:00,360 --> 00:05:01,839 Why is he stalking you? 58 00:05:01,840 --> 00:05:03,679 He's got it in his head that they're related. 59 00:05:03,680 --> 00:05:05,559 Like, long lost brothers. 60 00:05:05,560 --> 00:05:07,759 You're not listening. Lock him up. 61 00:05:07,760 --> 00:05:09,719 He's got form for this type of shit, I'm telling you. 62 00:05:09,720 --> 00:05:11,719 SHOUTING OFF-SCREEN 63 00:05:11,720 --> 00:05:14,999 Mr Moran claims you were with another man. 64 00:05:15,000 --> 00:05:18,359 I was on my own. Was there a conversation before this attack? 65 00:05:18,360 --> 00:05:19,919 OFF-SCREEN: MUM? MUM? 66 00:05:19,920 --> 00:05:21,719 He just jumped you? 67 00:05:21,720 --> 00:05:22,919 Yes. 68 00:05:22,920 --> 00:05:25,759 He says there was a chase that you and this other man 69 00:05:25,760 --> 00:05:27,479 pursued him for some time. 70 00:05:27,480 --> 00:05:29,959 Well, like I said - he's a liar, OFF-SCREEN: MUM? 71 00:05:29,960 --> 00:05:32,519 Babe, can you sort that out, please? 72 00:05:32,520 --> 00:05:35,839 Look, I don't even know who this guy is. 73 00:05:35,840 --> 00:05:38,519 He's the problem here, not me. 74 00:05:38,520 --> 00:05:42,159 If you just talked to him, you'd feel the same. 75 00:05:42,160 --> 00:05:44,359 It's like Liam's back. 76 00:05:44,360 --> 00:05:46,079 Liam wasn't an actual criminal. 77 00:05:46,080 --> 00:05:48,479 Just meet him properly before you start passing judgment. 78 00:05:48,480 --> 00:05:50,199 I don't like going behind Mum's back. 79 00:05:50,200 --> 00:05:53,679 We're her kids - it's in the job description. 80 00:05:53,680 --> 00:05:55,599 Morning. Hey! Hey. 81 00:05:55,600 --> 00:05:58,399 Usual? Thanks, love. 82 00:05:58,400 --> 00:06:01,279 Joe, all right? He hasn't been in for his morning pastry in ages. 83 00:06:01,280 --> 00:06:02,999 Yeah, he's on a crash diet. 84 00:06:03,000 --> 00:06:06,359 God knows why. He'll only put it back on. 85 00:06:06,360 --> 00:06:07,799 All good with you two? 86 00:06:07,800 --> 00:06:10,319 Yeah. Yeah, definitely. 87 00:06:10,320 --> 00:06:12,959 Nothing I need to know about? 88 00:06:12,960 --> 00:06:14,319 Is it still windy out there? 89 00:06:14,320 --> 00:06:17,919 Let's skip the weather and talk about your mum. 90 00:06:17,920 --> 00:06:20,160 I want to know what's going on. 91 00:06:21,880 --> 00:06:24,919 I was trying to scare him off. Ain't that what you wanted? 92 00:06:24,920 --> 00:06:27,079 Not like this. 93 00:06:27,080 --> 00:06:31,479 If the police charge you, the whole development might be pulled. 94 00:06:31,480 --> 00:06:34,839 If the police find the CCTV, Mum, I'll be all over it. 95 00:06:34,840 --> 00:06:36,679 I'll handle that. How? 96 00:06:36,680 --> 00:06:39,159 I don't know yet. 97 00:06:39,160 --> 00:06:40,560 Great. 98 00:06:42,880 --> 00:06:44,960 I've worked so hard for this. 99 00:06:46,000 --> 00:06:48,399 Sam's family have invested a fortune. 100 00:06:48,400 --> 00:06:50,799 I know, erm... 101 00:06:50,800 --> 00:06:53,759 You focus on... on the business. 102 00:06:53,760 --> 00:06:56,440 Let me worry about Connor. 103 00:06:57,480 --> 00:06:59,359 Mum's sure he's got it wrong, 104 00:06:59,360 --> 00:07:01,599 but you should see him, Beth. 105 00:07:01,600 --> 00:07:04,319 Did she ever talk to you about any of this? 106 00:07:04,320 --> 00:07:05,640 No, of course not. 107 00:07:06,960 --> 00:07:09,279 It sounds dodgy to me. 108 00:07:09,280 --> 00:07:11,279 What was on his police record? 109 00:07:11,280 --> 00:07:15,559 Assault, burglary, breaking a restraining order. 110 00:07:15,560 --> 00:07:17,999 He's done this to other families and he's on bail. 111 00:07:18,000 --> 00:07:19,799 But he doesn't seem dangerous. HE SIGHS 112 00:07:19,800 --> 00:07:21,320 He doesn't. 113 00:07:22,600 --> 00:07:24,559 I've been thinking about Dad. 114 00:07:24,560 --> 00:07:27,799 I mean, isn't it weird that he never got in touch? 115 00:07:27,800 --> 00:07:30,399 Not once in 20 years. 116 00:07:30,400 --> 00:07:34,559 Not even at Will's wedding, or Liam's funeral. 117 00:07:34,560 --> 00:07:39,079 I mean, how could you cut a family loose like that? 118 00:07:39,080 --> 00:07:40,399 How would you live with yourself? 119 00:07:40,400 --> 00:07:44,559 I don't know, love. So, maybe he didn't leave out choice. 120 00:07:44,560 --> 00:07:47,799 Maybe Mum kicked him out, told him never to make contact. 121 00:07:47,800 --> 00:07:50,239 So, she was controlling the whole thing. 122 00:07:50,240 --> 00:07:51,399 Why would she do that? 123 00:07:51,400 --> 00:07:53,839 Because she lost it when he had an affair. 124 00:07:53,840 --> 00:07:56,639 I mean, it's the only thing that makes sense. 125 00:07:56,640 --> 00:07:58,400 Mum said that he didn't. 126 00:08:01,360 --> 00:08:02,999 Don't know where he is, do you? 127 00:08:03,000 --> 00:08:05,600 No-one's seen Harry since he walked out, love. 128 00:08:06,800 --> 00:08:08,360 What was he like? 129 00:08:09,800 --> 00:08:12,599 I mean, you were all friends, right? 130 00:08:12,600 --> 00:08:13,919 BETH SIGHS 131 00:08:13,920 --> 00:08:18,080 He was a GP, so he was respected, well-liked. 132 00:08:19,280 --> 00:08:21,480 But he was... he was a bit sad. 133 00:08:22,520 --> 00:08:24,119 Do you know why? 134 00:08:24,120 --> 00:08:26,479 Depressed, maybe. I mean, no-one talked about mental health 135 00:08:26,480 --> 00:08:27,959 in those days. 136 00:08:27,960 --> 00:08:30,239 Do you reckon you can help find him? 137 00:08:30,240 --> 00:08:31,999 I mean, you've got access to records... 138 00:08:32,000 --> 00:08:36,439 I can't, love, especially not without your mum's say-so. 139 00:08:36,440 --> 00:08:41,440 It's far more likely that this Connor person has got it wrong. 140 00:08:43,880 --> 00:08:46,080 Erm, what's all this? 141 00:08:48,320 --> 00:08:49,960 Is that him? 142 00:08:51,360 --> 00:08:53,479 You left this at the shop. HE GASPS 143 00:08:53,480 --> 00:08:55,559 Oh, thanks. I was going to cancel it. 144 00:08:55,560 --> 00:08:57,319 It's probably maxed out on chips anyway. 145 00:08:57,320 --> 00:08:59,239 Yeah, probably. THEY CHUCKLE 146 00:08:59,240 --> 00:09:01,439 Erm, do you want a coffee? 147 00:09:01,440 --> 00:09:02,919 No. 148 00:09:02,920 --> 00:09:05,919 But you can buy me a drink Saturday night. 149 00:09:05,920 --> 00:09:07,240 Text me. 150 00:09:08,240 --> 00:09:10,519 Erm, I don't have your number. 151 00:09:10,520 --> 00:09:11,960 Yeah, you do. 152 00:09:17,080 --> 00:09:21,199 If someone makes an accusation, we can't not follow it up. 153 00:09:21,200 --> 00:09:23,479 Will is not the problem here. 154 00:09:23,480 --> 00:09:25,679 This boy has a track record of harassment. 155 00:09:25,680 --> 00:09:27,479 Has he harassed you directly? 156 00:09:27,480 --> 00:09:29,839 I think he broke into my house. 157 00:09:29,840 --> 00:09:31,880 He's following me. And my kids. 158 00:09:32,880 --> 00:09:36,799 Will's son saw him standing outside their house. 159 00:09:36,800 --> 00:09:38,279 Doing what? 160 00:09:38,280 --> 00:09:40,200 I don't know. Does it matter? 161 00:09:41,440 --> 00:09:45,559 I need evidence that demonstrates a pattern of intent. 162 00:09:45,560 --> 00:09:48,239 OK? So have you kept any diaries, or... 163 00:09:48,240 --> 00:09:49,880 Look, if I had! If I... 164 00:09:51,160 --> 00:09:54,200 If I had evidence, I would give it to you. 165 00:09:55,880 --> 00:09:58,959 Just look at the records you pull for me. 166 00:09:58,960 --> 00:10:00,599 Will is a businessman, 167 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 and Connor Moran is a convicted criminal. 168 00:10:04,200 --> 00:10:06,599 I need you to make these charges go away. 169 00:10:06,600 --> 00:10:08,959 You're putting me in a really awkward position. Yeah. 170 00:10:08,960 --> 00:10:11,440 And it could get a lot worse if you don't play ball. 171 00:10:12,960 --> 00:10:15,719 I saved your reputation. 172 00:10:15,720 --> 00:10:17,000 You're a good man. 173 00:10:18,080 --> 00:10:19,880 And now I'm asking for your help... 174 00:10:21,000 --> 00:10:22,920 ...cos I really, really need it. 175 00:10:29,400 --> 00:10:30,840 I thought you'd stood me up. 176 00:10:33,760 --> 00:10:35,160 What happened to your face? 177 00:10:36,520 --> 00:10:37,760 I ran into your brother. 178 00:10:39,040 --> 00:10:40,680 It looks worse than it is. 179 00:10:41,920 --> 00:10:43,240 Want to sit down? 180 00:10:45,080 --> 00:10:46,480 You don't need to be scared. 181 00:10:47,480 --> 00:10:48,759 HE SCOFFS 182 00:10:48,760 --> 00:10:51,199 We've seen your police report. 183 00:10:51,200 --> 00:10:52,879 You've done this before. 184 00:10:52,880 --> 00:10:55,919 Yeah, and I got it wrong. 185 00:10:55,920 --> 00:10:58,399 I'm not ashamed to admit that. 186 00:10:58,400 --> 00:11:00,880 So what makes you think you got it right this time? 187 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 The way you all look at me. 188 00:11:06,040 --> 00:11:08,880 Look, Mum says we're not related. And do you believe her? 189 00:11:10,400 --> 00:11:12,879 Look, maybe she had her reasons. I don't know. 190 00:11:12,880 --> 00:11:16,920 But I can't change what she did, or why my life turned out this way. 191 00:11:18,720 --> 00:11:20,360 But I can start over. 192 00:11:22,200 --> 00:11:23,880 I can do it all again. 193 00:11:25,600 --> 00:11:27,559 If you let me. 194 00:11:27,560 --> 00:11:29,479 What do you want from us? 195 00:11:29,480 --> 00:11:31,559 All my life, I've been alone. 196 00:11:31,560 --> 00:11:33,920 I just want to get to know my family. 197 00:11:48,480 --> 00:11:50,839 Yeah, absolutely. I understand that. 198 00:11:50,840 --> 00:11:54,239 Um, I'm going to have to call you back. 199 00:11:54,240 --> 00:11:56,480 Yeah, sorry. OK. Bye-bye. Bye. 200 00:11:59,680 --> 00:12:03,919 Ah, Beth, I'm running late. I got a million calls to make. 201 00:12:03,920 --> 00:12:05,519 Well, they can wait five minutes. 202 00:12:05,520 --> 00:12:08,719 Oh, there's an MDT today. I've got a report... 203 00:12:08,720 --> 00:12:09,760 I know about Connor. 204 00:12:11,120 --> 00:12:13,639 Jamie and Meghan told me, only don't have a go, 205 00:12:13,640 --> 00:12:16,839 because I dragged it out with them. I was worried about you. 206 00:12:16,840 --> 00:12:18,359 Why didn't you tell me? 207 00:12:18,360 --> 00:12:21,239 I just want this whole thing to go away. 208 00:12:21,240 --> 00:12:22,879 Have you met him? 209 00:12:22,880 --> 00:12:24,839 I think he's dangerous. 210 00:12:24,840 --> 00:12:27,839 What, do you think maybe this is a work thing? 211 00:12:27,840 --> 00:12:29,879 A grudge from an old case or something? 212 00:12:29,880 --> 00:12:32,719 I don't know. Have you talked to the police? 213 00:12:32,720 --> 00:12:35,879 They can't do anything unless we can prove a course of conduct. 214 00:12:35,880 --> 00:12:38,959 Well, the kids want answers. 215 00:12:38,960 --> 00:12:40,439 They're asking about Harry. 216 00:12:40,440 --> 00:12:42,399 SHE LAUGHS Jesus. 217 00:12:42,400 --> 00:12:45,519 Well, it's not the worst idea in the world. 218 00:12:45,520 --> 00:12:48,599 Finding him might give them some... Harry's got nothing to do with this. 219 00:12:48,600 --> 00:12:52,400 What if he had a one-night stand, a quick fumble at work conference? 220 00:12:54,040 --> 00:12:56,279 Wow, Beth, just cos Joe might be playing away... 221 00:12:56,280 --> 00:12:57,400 That's not fair. 222 00:12:58,920 --> 00:13:00,959 I'm on your side, Chris, 223 00:13:00,960 --> 00:13:04,079 and I don't believe this boy for a minute. 224 00:13:04,080 --> 00:13:08,919 But you need to prove him wrong before those kids get too attached. 225 00:13:08,920 --> 00:13:12,519 He could be preying on them. You know how fragile Jamie is. 226 00:13:12,520 --> 00:13:13,800 Think about it. 227 00:13:18,440 --> 00:13:20,600 How did Liam get into drugs? 228 00:13:22,920 --> 00:13:26,840 Think they were an escape from school, home... 229 00:13:29,200 --> 00:13:31,679 Will always had to be the big man. 230 00:13:31,680 --> 00:13:33,920 He was the rugby champ, the number one son. 231 00:13:35,440 --> 00:13:37,519 Me and Liam, we were different. 232 00:13:37,520 --> 00:13:39,479 Thought we were weak. 233 00:13:39,480 --> 00:13:40,760 So he bullied you? 234 00:13:43,880 --> 00:13:45,959 Didn't your mum do anything? 235 00:13:45,960 --> 00:13:49,679 She didn't see most of it. She was busy working. 236 00:13:49,680 --> 00:13:52,319 What about grandparents? Are they still around? 237 00:13:52,320 --> 00:13:53,840 They died before we were born. 238 00:13:56,800 --> 00:13:59,840 Thought Liam would be happier once Will moved out, but... 239 00:14:01,480 --> 00:14:03,040 ...guess the damage was done. 240 00:14:04,640 --> 00:14:07,960 He smoked a lot of weed, fell in with the wrong people... 241 00:14:09,440 --> 00:14:11,399 ...then he got into the harder stuff. 242 00:14:11,400 --> 00:14:13,079 Mum put him into rehab a couple of times. 243 00:14:13,080 --> 00:14:15,520 Sometimes he'd be OK for a while. He'd pretend. 244 00:14:18,000 --> 00:14:19,919 I was studying a lot at the time. 245 00:14:19,920 --> 00:14:22,839 TEARFULLY: I wasn't paying enough attention. 246 00:14:22,840 --> 00:14:24,440 You can't put that on yourself. 247 00:14:25,560 --> 00:14:28,359 Look, what happened wasn't your fault. 248 00:14:28,360 --> 00:14:29,480 Seriously. 249 00:14:35,360 --> 00:14:36,440 Come on. 250 00:14:40,520 --> 00:14:43,799 You can't defer forever. You've got opportunities. 251 00:14:43,800 --> 00:14:46,559 If I had a shot at something like that... 252 00:14:46,560 --> 00:14:47,680 ...I'd take it. 253 00:14:49,040 --> 00:14:51,439 When Liam died, I started having panic attacks. 254 00:14:51,440 --> 00:14:53,519 It's taken a while to sort them out. 255 00:14:53,520 --> 00:14:55,159 You had help? 256 00:14:55,160 --> 00:14:56,279 Mm. 257 00:14:56,280 --> 00:14:57,720 It's one day at a time, yeah? 258 00:15:02,880 --> 00:15:04,359 You ever done one of these? 259 00:15:04,360 --> 00:15:07,559 My foster sister had one. You know you can solve it online? 260 00:15:07,560 --> 00:15:08,759 Yeah, that's not the point. 261 00:15:08,760 --> 00:15:11,000 She just used to switch all the stickers around. 262 00:15:22,800 --> 00:15:24,879 Come with me. 263 00:15:24,880 --> 00:15:26,040 Both of you. 264 00:15:28,800 --> 00:15:33,799 Look, it's three bedrooms, newly renovated, loads of character... 265 00:15:33,800 --> 00:15:35,120 Massive garden, look. 266 00:15:36,760 --> 00:15:38,599 How much? 350. 267 00:15:38,600 --> 00:15:41,679 350,000?! No, £3.50. 268 00:15:41,680 --> 00:15:44,239 Well, where's that coming from? Well, a bank. 269 00:15:44,240 --> 00:15:46,399 We've already got a loan to do up the bar. 270 00:15:46,400 --> 00:15:49,560 Yeah, which is doing great. Would you just look? It's perfect. 271 00:15:51,320 --> 00:15:52,360 We can't afford it. 272 00:15:54,200 --> 00:15:55,759 Look, do you like it? 273 00:15:55,760 --> 00:15:57,839 The bath is pink. 274 00:15:57,840 --> 00:16:00,719 But we can change the bath. PHONE BUZZES 275 00:16:00,720 --> 00:16:02,879 Look, do you even want to live with me? 276 00:16:02,880 --> 00:16:04,720 Sometimes it feels like you're not... 277 00:16:05,960 --> 00:16:08,919 Megan? Sorry, I-I've got to go. 278 00:16:08,920 --> 00:16:10,519 Back in 20. 279 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 Mega...! 280 00:16:36,760 --> 00:16:38,080 What's going on? 281 00:16:39,200 --> 00:16:40,520 I think you know Connor. 282 00:16:50,880 --> 00:16:52,519 HE SNIFFS 283 00:16:52,520 --> 00:16:54,479 Got a DNA test. 284 00:16:54,480 --> 00:16:57,200 Should get the results within 48 hours. 285 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 Nothing to be afraid, have you? 286 00:17:06,240 --> 00:17:07,560 Of course not. 287 00:17:08,920 --> 00:17:11,920 Swab inside your cheek, put it back in the tube, seal it up. 288 00:17:40,040 --> 00:17:41,280 What's your birthday? 289 00:17:42,400 --> 00:17:45,279 15.07.98. 290 00:17:45,280 --> 00:17:48,239 Well, that's the date Social Services gave me, anyway. 291 00:17:48,240 --> 00:17:49,760 No-one knows the real one. 292 00:17:54,440 --> 00:17:57,440 Right, can you check those, Megan? 293 00:18:04,120 --> 00:18:05,319 You happy? 294 00:18:05,320 --> 00:18:06,879 Mm. 295 00:18:06,880 --> 00:18:08,000 OK. 296 00:18:10,640 --> 00:18:12,160 Can you seal that up? 297 00:18:13,360 --> 00:18:15,039 I'll call a courier. 298 00:18:15,040 --> 00:18:17,239 Is that all you've got to say? 299 00:18:17,240 --> 00:18:19,599 Look at him, Mum. It's like Liam sitting there. 300 00:18:19,600 --> 00:18:22,000 And this will prove it's a coincidence. 301 00:18:23,920 --> 00:18:25,960 STICKY TAPE RASPS 302 00:18:29,480 --> 00:18:31,000 We might get back to work then. 303 00:18:36,920 --> 00:18:39,200 I need a moment with Connor, please. 304 00:18:45,760 --> 00:18:47,560 DOOR SLAMS 305 00:18:53,440 --> 00:18:55,239 Why do you hate me so much? 306 00:18:55,240 --> 00:18:56,960 I don't hate you, Connor. 307 00:18:58,520 --> 00:19:00,920 I'm sorting this out so we both get closure. 308 00:19:03,280 --> 00:19:06,120 There's something you could do for me in return, though. 309 00:19:07,280 --> 00:19:09,199 Will knows he made a mistake last night, 310 00:19:09,200 --> 00:19:12,560 and we would all appreciate it if you would drop your complaint. 311 00:19:14,200 --> 00:19:15,400 I drop it... 312 00:19:16,440 --> 00:19:18,240 ...as soon as you tell me the truth. 313 00:19:19,520 --> 00:19:21,039 Tell me why you got rid of me. 314 00:19:21,040 --> 00:19:24,840 I've told you all I know. I can't make it any clearer. 315 00:19:26,960 --> 00:19:29,280 WHISPERING: You're not a part of this family. 316 00:19:31,880 --> 00:19:33,599 We'll see. 317 00:19:33,600 --> 00:19:35,600 Till then, I'm not going anywhere. 318 00:19:46,800 --> 00:19:49,159 I don't trust her. I just don't. 319 00:19:49,160 --> 00:19:51,279 She is trying to sort it. 320 00:19:51,280 --> 00:19:53,080 I mean, the test was her idea. 321 00:19:54,840 --> 00:19:57,759 You know she came to see me last night? 322 00:19:57,760 --> 00:20:00,200 She tried to pay me off to stay away from you. 323 00:20:01,240 --> 00:20:02,519 What? 324 00:20:02,520 --> 00:20:05,640 Look, I'm not here for money or to cause trouble. 325 00:20:07,200 --> 00:20:09,839 I just want to get to know you. 326 00:20:09,840 --> 00:20:13,359 When your mum looks at me, it's like she doesn't want me to exist, 327 00:20:13,360 --> 00:20:14,999 like she looks right through me. 328 00:20:15,000 --> 00:20:16,040 I'm sorry. 329 00:20:17,720 --> 00:20:19,119 We don't all feel like that. 330 00:20:19,120 --> 00:20:21,519 Yeah, but she's in charge of them, ain't she? 331 00:20:21,520 --> 00:20:23,839 Doesn't matter what you or Jamie think, she's the one that's calling 332 00:20:23,840 --> 00:20:26,640 the shots, treating you like you're 12. 333 00:20:28,480 --> 00:20:30,400 You should come to the party tonight. 334 00:20:31,720 --> 00:20:33,599 It's a pre-wedding thing. 335 00:20:33,600 --> 00:20:35,680 Hen do, stag do, all in one. 336 00:20:37,000 --> 00:20:38,359 Just for a drink. 337 00:20:38,360 --> 00:20:39,719 It's probably not a good idea. 338 00:20:39,720 --> 00:20:41,479 You'll be safe with us. 339 00:20:41,480 --> 00:20:42,799 Promise. 340 00:20:42,800 --> 00:20:45,560 And Mum won't be there till late. She's got some meeting. 341 00:20:46,840 --> 00:20:48,319 What kind of meeting's more 342 00:20:48,320 --> 00:20:50,599 important than her own daughter's hen do? 343 00:20:50,600 --> 00:20:51,640 Don't ask me. 344 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 Get changed. 345 00:20:59,360 --> 00:21:00,519 Baby-sitter's due any minute. 346 00:21:00,520 --> 00:21:02,039 Give me a sec. Let me... 347 00:21:02,040 --> 00:21:03,519 Let me just chill with Alfie for a bit. 348 00:21:03,520 --> 00:21:05,079 No, he's asleep... SHE SIGHS 349 00:21:05,080 --> 00:21:07,279 ...and his teacher wants to see us next week. 350 00:21:07,280 --> 00:21:10,000 Something about changing his attitude. 351 00:21:11,320 --> 00:21:12,479 What change? 352 00:21:12,480 --> 00:21:14,879 He's been playing up, getting boisterous. 353 00:21:14,880 --> 00:21:17,079 Pushed some kid around today apparently. 354 00:21:17,080 --> 00:21:18,359 He's a six-year-old boy. 355 00:21:18,360 --> 00:21:21,520 And maybe he's picking up on what's going on with you. 356 00:21:23,320 --> 00:21:25,239 You need to see a psychologist. 357 00:21:25,240 --> 00:21:27,839 No, no, no, no. Don't start that shit again, please. 358 00:21:27,840 --> 00:21:30,639 Why are you so afraid of talking about stuff? 359 00:21:30,640 --> 00:21:32,599 It doesn't make you less of a man. 360 00:21:32,600 --> 00:21:34,439 It makes you more of one. 361 00:21:34,440 --> 00:21:36,639 That touchy-feely shit's for people like Jamie, not me. 362 00:21:36,640 --> 00:21:38,399 You assaulted someone! 363 00:21:38,400 --> 00:21:41,639 Oh, so you believe some random guy's story over your own husband? 364 00:21:41,640 --> 00:21:43,480 I know when you're lying. 365 00:21:44,840 --> 00:21:46,319 Look, babe, relax. 366 00:21:46,320 --> 00:21:48,719 I'm going to sort this. I won't let it affect the business. 367 00:21:48,720 --> 00:21:50,599 I swear, that development is going ahead. 368 00:21:50,600 --> 00:21:52,880 You're damn right it won't affect our business. 369 00:21:54,360 --> 00:21:58,359 And I will not allow violence around me or my son. 370 00:21:58,360 --> 00:22:00,439 Do you understand? 371 00:22:00,440 --> 00:22:02,199 You know I'd never hurt you. 372 00:22:02,200 --> 00:22:03,359 I'm booking you in with someone 373 00:22:03,360 --> 00:22:07,239 and if you don't go, you and I are going to have problems, OK? 374 00:22:07,240 --> 00:22:08,280 Hurry up. 375 00:22:09,760 --> 00:22:11,160 We'll be late for the party. 376 00:22:12,760 --> 00:22:15,399 Wear the flowery one, it suits you. 377 00:22:15,400 --> 00:22:17,599 Yeah, and it's slimming. 378 00:22:17,600 --> 00:22:19,039 Who are you trying to impress? 379 00:22:19,040 --> 00:22:20,600 You, obviously. 380 00:22:22,840 --> 00:22:24,040 PHONE CHIMES 381 00:22:27,440 --> 00:22:28,840 HE TAPS KEYS 382 00:22:31,800 --> 00:22:35,799 It's not going to be us and a load of fake-tanned influencers, is it? 383 00:22:35,800 --> 00:22:38,359 I think Geth's parents will be there. 384 00:22:38,360 --> 00:22:39,640 What about Christine? 385 00:22:40,720 --> 00:22:42,399 She's coming later. Why? 386 00:22:42,400 --> 00:22:44,560 I'll wear my flame-retardant jacket. 387 00:22:51,680 --> 00:22:53,199 Have I got any aftershave? 388 00:22:53,200 --> 00:22:54,880 Not since the millennium. Ha. 389 00:23:02,080 --> 00:23:04,479 I still can't believe Megan's getting married. 390 00:23:04,480 --> 00:23:07,440 I swear, she was in nappies about five minutes ago. 391 00:23:08,680 --> 00:23:09,720 Madam. 392 00:23:11,920 --> 00:23:13,040 Thank you. 393 00:23:15,000 --> 00:23:17,639 It's ages since I've seen everyone. 394 00:23:17,640 --> 00:23:20,000 Be really nice to reconnect. 395 00:23:25,880 --> 00:23:27,679 Is everything all right? 396 00:23:27,680 --> 00:23:30,320 Yeah. I'm fine. 397 00:23:32,240 --> 00:23:33,480 You're taking your meds? 398 00:23:35,600 --> 00:23:36,640 Yeah. 399 00:23:40,320 --> 00:23:43,840 I had a break, but... I'm going to start again. 400 00:23:45,320 --> 00:23:47,760 If you're at the wedding, I need you on your game. 401 00:23:49,480 --> 00:23:52,159 What do you think I'm going to say, Christine? 402 00:23:52,160 --> 00:23:54,119 I don't mean it like that. 403 00:23:54,120 --> 00:23:58,120 I have worked so hard to make a life for my kids. 404 00:24:00,840 --> 00:24:03,279 Give them some stability. 405 00:24:03,280 --> 00:24:05,240 I failed Liam and now this. 406 00:24:09,120 --> 00:24:12,120 Kate, I don't know who I am without my kids. 407 00:24:13,080 --> 00:24:15,759 You're the toughest woman I know. 408 00:24:15,760 --> 00:24:18,559 You've been like a superhero with those kids, Christine. 409 00:24:18,560 --> 00:24:20,799 You always have been. 410 00:24:20,800 --> 00:24:23,519 I never could have coped the way you did. 411 00:24:23,520 --> 00:24:25,040 I have got your back. 412 00:24:29,080 --> 00:24:31,319 Did you see a grief counsellor? 413 00:24:31,320 --> 00:24:33,439 CHRISTINE SCOFFS 414 00:24:33,440 --> 00:24:34,480 What can they do? 415 00:24:35,920 --> 00:24:38,439 Can't bring Liam back. 416 00:24:38,440 --> 00:24:40,519 But you know how important it is to talk. 417 00:24:40,520 --> 00:24:43,879 I mean, isn't that always what you say to your clients? 418 00:24:43,880 --> 00:24:45,919 I don't think you deal with things. 419 00:24:45,920 --> 00:24:48,119 I think you bottle it up. 420 00:24:48,120 --> 00:24:51,559 And you can't do that forever cos it's not healthy. 421 00:24:51,560 --> 00:24:53,160 I don't want to drag up the past. 422 00:24:54,800 --> 00:24:56,119 I want to forget. 423 00:24:56,120 --> 00:24:58,640 It's not as simple as that, though, is it? 424 00:25:00,640 --> 00:25:02,320 Did you bring his file? 425 00:25:24,160 --> 00:25:28,360 The records weren't digitised, so I scanned the originals. 426 00:25:32,360 --> 00:25:34,400 Where are the originals now? 427 00:25:35,800 --> 00:25:38,639 Don't worry. They're safe. 428 00:25:38,640 --> 00:25:40,280 I need you to destroy them. 429 00:25:41,840 --> 00:25:43,000 I can't do that. 430 00:25:44,040 --> 00:25:47,839 Kate, there are tens of thousands of files in that archive. 431 00:25:47,840 --> 00:25:49,479 Documents go missing all the time. 432 00:25:49,480 --> 00:25:51,359 Yeah. 433 00:25:51,360 --> 00:25:52,639 But, Christine, I can't... 434 00:25:52,640 --> 00:25:55,720 You know what'll happen if someone gets their hands on those. 435 00:25:59,800 --> 00:26:02,000 Do you ever think about what we did? 436 00:26:04,880 --> 00:26:06,599 Because I do. 437 00:26:06,600 --> 00:26:07,640 All the time. 438 00:26:17,880 --> 00:26:19,480 Come on, let's have a good time. 439 00:26:20,720 --> 00:26:22,239 Hi. Hey! 440 00:26:22,240 --> 00:26:24,119 Hey, how are you? Hi. You all right? 441 00:26:24,120 --> 00:26:26,279 Good to see you. Yeah, you too. Hey, man, you all right? 442 00:26:26,280 --> 00:26:28,039 Hey, help yourselves to a drink. 443 00:26:28,040 --> 00:26:29,479 Do we get any family discount? 444 00:26:29,480 --> 00:26:31,039 Yeah, there's a bar tab. 445 00:26:31,040 --> 00:26:32,159 Tight-arse. 446 00:26:32,160 --> 00:26:34,240 Thanks, Geth. Yeah, that's all right. 447 00:26:36,120 --> 00:26:39,039 Cider all right? Yeah, great. 448 00:26:39,040 --> 00:26:40,360 Thanks for coming. 449 00:26:41,880 --> 00:26:44,399 I've never felt so out of place in my entire... I'll tell you now, 450 00:26:44,400 --> 00:26:46,759 if somebody starts twerking, I'm out of here. 451 00:26:46,760 --> 00:26:48,719 He was the worst at school dances. Yeah, I can believe it. 452 00:26:48,720 --> 00:26:50,559 He danced like he was being electrocuted. I know! 453 00:26:50,560 --> 00:26:52,239 Ee-ee-ee-ee! 454 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 That's how you danced. I know. 455 00:26:57,560 --> 00:26:58,760 Bloody hell. 456 00:27:02,280 --> 00:27:03,919 Megan, you didn't say he was coming. 457 00:27:03,920 --> 00:27:06,719 Oh, one drink's not going to hurt. Yeah, but your mother's coming. 458 00:27:06,720 --> 00:27:08,759 It's my party. I get to decide. 459 00:27:08,760 --> 00:27:10,400 Come on, I'll introduce you. 460 00:27:14,480 --> 00:27:15,959 Oh, my God. 461 00:27:15,960 --> 00:27:17,000 That's him. 462 00:27:18,520 --> 00:27:19,560 The fuck? 463 00:27:21,880 --> 00:27:23,960 No, no, no, no... Don't you dare. 464 00:27:25,560 --> 00:27:27,200 You're in enough trouble. Leave it. 465 00:27:28,840 --> 00:27:31,759 I heard you had a bit of trouble with the police. 466 00:27:31,760 --> 00:27:33,399 Beth's like Gran too. 467 00:27:33,400 --> 00:27:34,440 You can trust her. 468 00:27:37,080 --> 00:27:39,199 Er... 469 00:27:39,200 --> 00:27:42,640 When I was 15, I put my foster dad in hospital. 470 00:27:43,760 --> 00:27:45,079 He'd done plenty worse to me, 471 00:27:45,080 --> 00:27:47,160 but it was the first time that I'd fought back. 472 00:27:48,720 --> 00:27:51,640 They pressed charges, so I got sent to juvie. 473 00:27:53,280 --> 00:27:56,839 After I came out, I tried to get my foster brother out of the house. 474 00:27:56,840 --> 00:27:58,640 I got arrested for breaking in. 475 00:27:59,920 --> 00:28:02,560 And while I was in custody... 476 00:28:03,960 --> 00:28:05,480 ...my foster dad killed him. 477 00:28:09,080 --> 00:28:11,159 Bloody hell. I am so sorry. 478 00:28:11,160 --> 00:28:13,959 Look, I had good reasons for what I did and if that makes me 479 00:28:13,960 --> 00:28:15,480 dangerous, then fair enough. 480 00:28:29,600 --> 00:28:32,599 I need that cash. You need to pay me. 481 00:28:32,600 --> 00:28:34,680 Give me the cash you owe me! 482 00:28:35,920 --> 00:28:38,199 Kayla! You owe me! Leave her alone! 483 00:28:38,200 --> 00:28:39,559 Stay the fuck out of this. 484 00:28:39,560 --> 00:28:42,159 I want my money. What does she owe you? 485 00:28:42,160 --> 00:28:43,279 Huh? 486 00:28:43,280 --> 00:28:45,719 50.50. Right. 487 00:28:45,720 --> 00:28:46,999 Yeah. 488 00:28:47,000 --> 00:28:48,040 50. 489 00:28:49,560 --> 00:28:52,199 50. Take it and go. 490 00:28:52,200 --> 00:28:53,360 Just fuck off. 491 00:28:55,200 --> 00:28:58,639 How much have you taken? You should have seen me... 492 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Look at me, Kayla! 493 00:29:01,040 --> 00:29:02,159 How much? 494 00:29:02,160 --> 00:29:03,879 I don't feel very well. 495 00:29:03,880 --> 00:29:05,359 All right. All right. Ugh... 496 00:29:05,360 --> 00:29:06,959 Ugh! Ugh! 497 00:29:06,960 --> 00:29:08,199 OK. 498 00:29:08,200 --> 00:29:10,079 It's OK. 499 00:29:10,080 --> 00:29:12,679 I'm ringing for help now. 500 00:29:12,680 --> 00:29:15,840 I'm ringing for help. All right, my love. I'm ringing for help. 501 00:29:16,920 --> 00:29:19,559 OK. All right, all right. 502 00:29:19,560 --> 00:29:22,559 What about these other families that you latched on to? 503 00:29:22,560 --> 00:29:24,040 I just got it wrong. 504 00:29:25,240 --> 00:29:26,840 But this is different. 505 00:29:27,960 --> 00:29:31,000 When you look at me, don't you see Liam? 506 00:29:32,200 --> 00:29:33,520 Just like they do? 507 00:29:35,200 --> 00:29:37,239 PHONE VIBRATES 508 00:29:37,240 --> 00:29:38,559 Oh, I've got to get this. 509 00:29:38,560 --> 00:29:40,480 Oh, for crying out loud. 510 00:29:47,760 --> 00:29:50,439 I wasn't even sure if you liked me. 511 00:29:50,440 --> 00:29:53,799 How many extra portions does a guy need to hand out? 512 00:29:53,800 --> 00:29:55,680 I'm not very good at this. 513 00:29:56,680 --> 00:30:00,040 I've got this, like... social anxiety thing. 514 00:30:02,120 --> 00:30:03,680 It started when Liam died. 515 00:30:04,960 --> 00:30:06,720 What happens when you get anxious? 516 00:30:08,240 --> 00:30:09,679 Sorry, I... 517 00:30:09,680 --> 00:30:12,000 It's all right if you don't want to talk about it. 518 00:30:14,280 --> 00:30:18,079 It's like the whole world's closing in on me. 519 00:30:18,080 --> 00:30:20,400 The walls, the ground, the sky. 520 00:30:22,560 --> 00:30:25,479 Like I'm in this bubble and it's getting smaller and smaller 521 00:30:25,480 --> 00:30:26,960 and I'm suffocating. 522 00:30:31,280 --> 00:30:32,480 Anxious now? 523 00:30:35,200 --> 00:30:36,240 No. 524 00:30:38,200 --> 00:30:39,800 I'm happy you're here. 525 00:30:47,320 --> 00:30:51,239 If Dad had an affair, that could explain it. 526 00:30:51,240 --> 00:30:54,959 Are you sure you can't help find him? It's not my place, love. 527 00:30:54,960 --> 00:30:57,159 Anyway, I wouldn't know where to start. 528 00:30:57,160 --> 00:31:00,159 I tried to track him down, but I could only get so far. 529 00:31:00,160 --> 00:31:01,559 Well, what'd you find? 530 00:31:01,560 --> 00:31:03,799 Erm... Well, I don't think he's a GP any more. 531 00:31:03,800 --> 00:31:07,599 And he was claiming Social Security in Bristol. 532 00:31:07,600 --> 00:31:10,079 Harry was on benefits? Yeah. 533 00:31:10,080 --> 00:31:12,399 Yeah, he stopped about nine months ago. 534 00:31:12,400 --> 00:31:13,599 Ah... 535 00:31:13,600 --> 00:31:15,559 Cos he could have died. 536 00:31:15,560 --> 00:31:18,959 It's fine. He left when we were kids. 537 00:31:18,960 --> 00:31:20,720 Can't remember what he looks like. 538 00:31:27,880 --> 00:31:30,519 Oh, excuse me. Erm... 539 00:31:30,520 --> 00:31:35,959 How's Kayla? I'm her social worker, Christine Rees. 540 00:31:35,960 --> 00:31:37,599 She's stabilised. 541 00:31:37,600 --> 00:31:40,119 Our main concern right now is the baby. 542 00:31:40,120 --> 00:31:43,439 Why, what's wrong? We need to get her up to obstetrics. 543 00:31:43,440 --> 00:31:46,159 Do you know how long she's been using? 544 00:31:46,160 --> 00:31:47,199 No. 545 00:31:47,200 --> 00:31:49,280 No, she told me she stopped. 546 00:31:50,880 --> 00:31:53,279 There won't be any more news tonight. 547 00:31:53,280 --> 00:31:55,119 Can I see her? Sorry. 548 00:31:55,120 --> 00:31:57,840 If you ring us tomorrow, we'll have more information. 549 00:31:59,880 --> 00:32:00,920 PHONE VIBRATES 550 00:32:16,840 --> 00:32:18,399 Just a beer, please, mate. Cheers. 551 00:32:18,400 --> 00:32:20,160 And a prosecco, please. 552 00:32:22,760 --> 00:32:24,239 Cheers. Thank you. 553 00:32:24,240 --> 00:32:25,679 I'm Sam. 554 00:32:25,680 --> 00:32:27,559 I'm married to Will. 555 00:32:27,560 --> 00:32:28,760 Yeah, I figured. 556 00:32:31,200 --> 00:32:32,720 He's in the bathroom. 557 00:32:34,640 --> 00:32:36,039 I'm sorry about what happened. 558 00:32:36,040 --> 00:32:37,640 It's not your fault. 559 00:32:40,160 --> 00:32:43,599 The family don't have money, you know, if that's why you're here. 560 00:32:43,600 --> 00:32:46,959 Harry left the house when he walked out, but that's all they've got. 561 00:32:46,960 --> 00:32:48,679 Is that what you think of me? 562 00:32:48,680 --> 00:32:50,119 That I'm some con man? 563 00:32:50,120 --> 00:32:52,720 You know, you should be more worried about your husband. 564 00:32:56,320 --> 00:32:57,640 Will's always had, erm... 565 00:32:59,080 --> 00:33:00,360 ...issues... Hmm. 566 00:33:01,600 --> 00:33:05,240 ...but I've never seen him do something like this before. 567 00:33:06,320 --> 00:33:09,920 I don't want one stupid mistake to ruin his whole life. 568 00:33:11,640 --> 00:33:13,439 Our company's building an adventure park. 569 00:33:13,440 --> 00:33:17,080 We haven't ticked off all the permit boxes yet and... 570 00:33:19,160 --> 00:33:21,479 ...I don't want any trouble. 571 00:33:21,480 --> 00:33:22,680 He's a good man. 572 00:33:23,760 --> 00:33:25,359 And a good dad. 573 00:33:25,360 --> 00:33:26,400 I just... 574 00:33:28,480 --> 00:33:30,240 I want you to know that. 575 00:33:33,440 --> 00:33:34,960 He knocked me down with a pole. 576 00:33:36,120 --> 00:33:39,279 He could have stopped there, but then he beat the shit out of me. 577 00:33:39,280 --> 00:33:40,880 That's not a good man. 578 00:33:43,720 --> 00:33:44,760 Cheers. 579 00:34:11,520 --> 00:34:12,720 HE SNIFFS 580 00:34:20,160 --> 00:34:21,639 Don't worry. 581 00:34:21,640 --> 00:34:23,359 Megan warned him off. 582 00:34:23,360 --> 00:34:25,720 And Sam'd bollock him if he tried anything. 583 00:34:29,280 --> 00:34:31,159 Anyway, where's... where's your mum? 584 00:34:31,160 --> 00:34:32,919 Erm, not coming. 585 00:34:32,920 --> 00:34:36,159 She just texted Megan. Got held up at work. 586 00:34:36,160 --> 00:34:37,600 Guess I can stay, then. 587 00:35:17,680 --> 00:35:19,279 Do you want to stay at mine tonight? 588 00:35:19,280 --> 00:35:20,320 Sure. 589 00:35:21,400 --> 00:35:24,559 Never got to finish that chat about the house. 590 00:35:24,560 --> 00:35:26,800 We decided it wasn't right. 591 00:35:27,800 --> 00:35:29,360 Erm, well, YOU decided. 592 00:35:30,520 --> 00:35:32,199 You know, we've looked at, like, 593 00:35:32,200 --> 00:35:34,399 dozens now and you keep turning them down. 594 00:35:34,400 --> 00:35:36,359 Because they're not the one. 595 00:35:36,360 --> 00:35:38,760 I don't see you offering any alternatives. 596 00:35:41,920 --> 00:35:43,160 Do you really want this? 597 00:35:44,320 --> 00:35:45,959 What do you mean? 598 00:35:45,960 --> 00:35:51,159 Me. You know, marriage, a house... 599 00:35:51,160 --> 00:35:52,519 ...babies, maybe. 600 00:35:52,520 --> 00:35:54,959 I don't know, cos I just... Sometimes it feels like you don't. 601 00:35:54,960 --> 00:35:58,679 Or sometimes it feels like you're delaying it or avoiding it. 602 00:35:58,680 --> 00:35:59,880 No, I'm not. You are. 603 00:36:01,120 --> 00:36:03,720 Look, I've got examples. I don't need examples. 604 00:36:04,880 --> 00:36:06,679 I might just go home. 605 00:36:06,680 --> 00:36:07,719 Here we go again. 606 00:36:07,720 --> 00:36:09,639 Look, I've had a really nice night and you're ruining it. 607 00:36:09,640 --> 00:36:12,600 Well, I've had a shit night cos I've been worrying about us! 608 00:36:14,520 --> 00:36:17,959 Look, I know you've got a lot on your plate right now, 609 00:36:17,960 --> 00:36:20,399 but this is so important, OK? 610 00:36:20,400 --> 00:36:23,479 The wedding's a few days away and if you're not sure about it... 611 00:36:23,480 --> 00:36:25,199 I am. 612 00:36:25,200 --> 00:36:27,120 OK, well, it doesn't feel like it. 613 00:36:30,400 --> 00:36:33,519 You've got no idea what it's like to be part of our family. 614 00:36:33,520 --> 00:36:34,639 What do you mean? 615 00:36:34,640 --> 00:36:38,119 You've got it all - a mum, a dad that actually love each other, 616 00:36:38,120 --> 00:36:40,560 zero tragedy, all of this. 617 00:36:43,160 --> 00:36:47,159 It's just a lot to get my head around, now it's real. 618 00:36:47,160 --> 00:36:49,840 OK, well, Megan... 619 00:36:50,920 --> 00:36:52,720 ...we are not your parents. 620 00:36:54,320 --> 00:36:56,079 This will be different. 621 00:36:56,080 --> 00:36:57,480 How do you know? 622 00:36:59,320 --> 00:37:01,000 Cos I'd never leave you. 623 00:37:04,320 --> 00:37:07,119 You know, unless you interrupted the Six Nations or something. 624 00:37:07,120 --> 00:37:09,200 You know, all bets are off, but... 625 00:37:10,760 --> 00:37:11,800 Come here. 626 00:37:14,320 --> 00:37:17,319 Let's say goodbye to my parents, all right? 627 00:37:17,320 --> 00:37:18,360 Come here. 628 00:37:20,480 --> 00:37:21,520 Hey. 629 00:37:22,840 --> 00:37:23,959 Oh, come on. 630 00:37:23,960 --> 00:37:25,240 I'll walk you to the car. 631 00:38:09,800 --> 00:38:11,160 Everything all right? 632 00:38:12,360 --> 00:38:14,999 I just don't you falling out over me if that's what's going on. 633 00:38:15,000 --> 00:38:16,199 It's all right. 634 00:38:16,200 --> 00:38:17,920 Mum thinks I'm rushing into it. 635 00:38:19,480 --> 00:38:23,280 I'm too young or too upset or too whatever for marriage. 636 00:38:24,480 --> 00:38:26,359 So she made the mistake. 637 00:38:26,360 --> 00:38:28,359 She's trying to control you. 638 00:38:28,360 --> 00:38:30,519 She wants to keep you in the house. 639 00:38:30,520 --> 00:38:32,359 Why are you even listening to her? 640 00:38:32,360 --> 00:38:35,119 Don't want to make a mess of it like they did. 641 00:38:35,120 --> 00:38:37,039 Do you love him? God, yeah. 642 00:38:37,040 --> 00:38:38,999 Do you want to marry him? 643 00:38:39,000 --> 00:38:41,640 Yeah. So screw what your mum thinks! 644 00:38:42,920 --> 00:38:43,960 Come here. 645 00:38:58,600 --> 00:38:59,640 This is me. 646 00:39:02,280 --> 00:39:03,839 Thanks for coming. 647 00:39:03,840 --> 00:39:05,279 I had a good time. 648 00:39:05,280 --> 00:39:06,680 We should do it again. 649 00:39:12,080 --> 00:39:13,679 Bye, then. 650 00:39:13,680 --> 00:39:14,759 OK. 651 00:39:14,760 --> 00:39:15,800 Bye. 652 00:39:18,840 --> 00:39:19,880 Actually... 653 00:39:28,320 --> 00:39:30,120 Been waiting ages to do that. 654 00:39:36,760 --> 00:39:38,119 CAR HORN HONKS 655 00:39:38,120 --> 00:39:40,359 He's going to charge you for waiting. 656 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 Don't care. 657 00:39:45,160 --> 00:39:46,439 PHONE CHIMES 658 00:39:46,440 --> 00:39:48,159 You haven't taken my keys, have you? 659 00:39:48,160 --> 00:39:49,359 No. 660 00:39:49,360 --> 00:39:51,919 I'm sure I put them in my bag. 661 00:39:51,920 --> 00:39:55,040 You're always sure... and they always turn up. Hmm. 662 00:40:00,280 --> 00:40:02,959 Did you have a good night? Yeah. You? 663 00:40:02,960 --> 00:40:05,800 Ah, 7/10. Not all bad. 664 00:40:07,560 --> 00:40:09,999 So are we buying Connor's story, then? 665 00:40:10,000 --> 00:40:11,519 I don't know. 666 00:40:11,520 --> 00:40:13,240 Christine was pretty adamant. 667 00:40:14,520 --> 00:40:15,880 Isn't she always. 668 00:40:17,480 --> 00:40:21,039 If Harry did have an affair, then that might explain why he walked 669 00:40:21,040 --> 00:40:24,999 out on the family, cos that has never sat right with me. 670 00:40:25,000 --> 00:40:28,559 And Connor thinks he might have ended up in Bristol. 671 00:40:28,560 --> 00:40:30,559 You're better off staying out of it. 672 00:40:30,560 --> 00:40:33,280 I know. I know. 673 00:40:35,720 --> 00:40:40,240 How about we bump up that seven to an eight? 674 00:40:42,640 --> 00:40:43,680 Or a nine? 675 00:40:49,160 --> 00:40:50,600 Seven's fine for tonight. 676 00:41:09,160 --> 00:41:10,799 HE GRUNTS 677 00:41:10,800 --> 00:41:12,640 HE BREATHES HEAVILY 678 00:41:25,200 --> 00:41:27,280 I've booked you in with someone. 679 00:41:29,160 --> 00:41:30,200 Yeah. 680 00:41:34,120 --> 00:41:35,519 At least you're talking to me again. 681 00:41:35,520 --> 00:41:36,560 Ugh. 682 00:41:40,480 --> 00:41:43,520 I tried to talk Connor into dropping the charges last night. 683 00:41:45,720 --> 00:41:47,200 And he told me what you did. 684 00:41:52,920 --> 00:41:56,000 I don't want to be with someone who's capable of doing that. 685 00:41:58,320 --> 00:41:59,360 I'm sorry. 686 00:42:02,360 --> 00:42:03,640 I need you to prove it. 687 00:42:07,840 --> 00:42:10,359 Hi, yeah, it's Beth Saunders here, 688 00:42:10,360 --> 00:42:13,559 calling from South Wales Social Services. 689 00:42:13,560 --> 00:42:14,799 Hiya. 690 00:42:14,800 --> 00:42:17,919 Erm, I'm looking for some information on someone who is 691 00:42:17,920 --> 00:42:20,599 claiming benefits in your area. 692 00:42:20,600 --> 00:42:23,080 Yeah, his name's Harry Rees. 693 00:42:24,840 --> 00:42:27,599 I've checked the evidence log and, erm... 694 00:42:27,600 --> 00:42:29,959 ...there's no CCTV, there's no witnesses, 695 00:42:29,960 --> 00:42:32,560 so it's Connor's word against Will's. 696 00:42:34,200 --> 00:42:36,679 Thank you. That's all I can do. PHONE VIBRATES 697 00:42:36,680 --> 00:42:39,319 I can't make an assault investigation disappear. 698 00:42:39,320 --> 00:42:40,799 Only Connor can do that. 699 00:42:40,800 --> 00:42:42,240 I need to take this. 700 00:42:44,560 --> 00:42:45,600 Christine. 701 00:42:47,880 --> 00:42:50,120 What's really going on with you and this kid? 702 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 I just want him gone. 703 00:43:02,360 --> 00:43:04,279 If I were you, I wouldn't come home. 704 00:43:04,280 --> 00:43:07,199 She's going to freak when she finds out you invited him last night. 705 00:43:07,200 --> 00:43:10,199 I make my own decisions, unlike some. 706 00:43:10,200 --> 00:43:11,839 What's that supposed to mean? 707 00:43:11,840 --> 00:43:13,760 You're her bitch. Whatever. 708 00:43:20,400 --> 00:43:21,520 What do you want? 709 00:43:23,480 --> 00:43:25,719 I want to talk to him. Will you give us a minute? 710 00:43:25,720 --> 00:43:28,279 Well, you can talk while we're standing here. 711 00:43:28,280 --> 00:43:30,679 If you try anything, I'll throw you out myself. 712 00:43:30,680 --> 00:43:32,280 Don't be so dramatic, will you? 713 00:43:35,960 --> 00:43:38,400 If I hear so much as raised voices... 714 00:44:06,880 --> 00:44:08,879 Sorry to worry you. Is she all right? 715 00:44:08,880 --> 00:44:11,159 Doctor's checked her out and she's fine. Bit shaken. 716 00:44:11,160 --> 00:44:13,279 Do you want to go through? 717 00:44:13,280 --> 00:44:14,560 CHRISTINE SIGHS 718 00:44:29,040 --> 00:44:31,119 You all right, Carol? 719 00:44:31,120 --> 00:44:32,920 Nurses said you had a fall. 720 00:44:35,000 --> 00:44:37,519 Well, at least there's no bones broken. 721 00:44:37,520 --> 00:44:39,880 I was making a run for it. 722 00:44:42,880 --> 00:44:44,760 I brought you some grapes. 723 00:44:48,160 --> 00:44:51,520 The day has gone from bad to worse. 724 00:44:53,880 --> 00:44:54,920 You in any pain? 725 00:44:56,560 --> 00:44:58,799 You'd like that, wouldn't you? 726 00:44:58,800 --> 00:45:01,359 Then you could stand out there with the nurses, 727 00:45:01,360 --> 00:45:04,439 whispering, plotting what to do with me. 728 00:45:04,440 --> 00:45:06,200 It was a genuine question. 729 00:45:07,360 --> 00:45:09,599 Did you bring cigarettes? 730 00:45:09,600 --> 00:45:11,559 You can't smoke in here, Mum. 731 00:45:11,560 --> 00:45:13,600 Then leave me alone. 732 00:45:19,040 --> 00:45:20,560 Where did you get this? 733 00:45:25,080 --> 00:45:27,599 Mum, where did you get this photo? 734 00:45:27,600 --> 00:45:29,400 Liam came to see me. 735 00:45:31,160 --> 00:45:32,200 Nice lad. 736 00:45:33,240 --> 00:45:36,800 Bit weird, but still, he's your son. 737 00:45:38,680 --> 00:45:40,759 When was he here? Yesterday. 738 00:45:40,760 --> 00:45:42,839 And what did he say to you? 739 00:45:42,840 --> 00:45:44,400 We had a lovely chat. 740 00:45:46,160 --> 00:45:48,319 He doesn't think much of you, though, does he? 741 00:45:48,320 --> 00:45:49,439 That was not Liam. 742 00:45:49,440 --> 00:45:51,839 You're confused and I'm taking this back. 743 00:45:51,840 --> 00:45:56,359 What kind of a mother tells her kids their nan's dead? 744 00:45:56,360 --> 00:46:01,119 Let them live their whole lives, not knowing their own flesh and blood? 745 00:46:01,120 --> 00:46:04,879 You do not get to question me about parenting. 746 00:46:04,880 --> 00:46:08,399 It's cruel! And you'd know all about that. 747 00:46:08,400 --> 00:46:09,719 Why would I let you meet them 748 00:46:09,720 --> 00:46:11,919 when you'd just pour poison in their ears? 749 00:46:11,920 --> 00:46:13,999 So dramatic. 750 00:46:14,000 --> 00:46:17,119 Put up with years of abuse from you. 751 00:46:17,120 --> 00:46:19,719 Think I'd expose my kids to someone so toxic? 752 00:46:19,720 --> 00:46:21,560 You don't deserve to know them. 753 00:46:23,680 --> 00:46:25,920 Next time, bring cigarettes. 754 00:46:54,440 --> 00:46:56,319 Are we just going to sit here in silence? 755 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 Cos this is kind of pointless. 756 00:47:02,960 --> 00:47:04,000 Look, man... 757 00:47:08,600 --> 00:47:09,799 I wanted to apologise. 758 00:47:09,800 --> 00:47:10,840 Go on, then. 759 00:47:16,040 --> 00:47:17,080 I'm sorry. 760 00:47:19,880 --> 00:47:22,240 I'd appreciate it if you'd talk to the police. 761 00:47:24,160 --> 00:47:27,439 Make them drop the investigation. 762 00:47:27,440 --> 00:47:29,559 I'll pay your medical bills. 763 00:47:29,560 --> 00:47:30,839 Compensation. Whatever you want. 764 00:47:30,840 --> 00:47:32,400 This isn't about money. 765 00:47:34,280 --> 00:47:35,759 It's always been about family. 766 00:47:35,760 --> 00:47:37,199 Well, family's important to me, too. 767 00:47:37,200 --> 00:47:38,440 Was Liam important? 768 00:47:45,480 --> 00:47:47,680 I wasn't the best big brother. I know that. 769 00:47:50,960 --> 00:47:52,959 There was a lot of pressure on me. 770 00:47:52,960 --> 00:47:55,600 When my dad walked out, I was the man of the house. 771 00:47:57,240 --> 00:47:59,279 That was my job. 772 00:47:59,280 --> 00:48:01,680 I've met men like you time and time again. 773 00:48:05,160 --> 00:48:07,199 I dropped the charges. 774 00:48:07,200 --> 00:48:09,599 But not for your sake. 775 00:48:09,600 --> 00:48:11,120 It's for your wife and kid. 776 00:48:12,720 --> 00:48:13,840 See you around. 777 00:49:13,720 --> 00:49:14,760 MAN: Hello? 778 00:49:16,800 --> 00:49:17,840 Who's there? 779 00:49:21,280 --> 00:49:22,439 Who are you? 780 00:49:22,440 --> 00:49:24,200 I'm looking for Harry. 781 00:49:25,400 --> 00:49:26,879 Does he still live here? 782 00:49:26,880 --> 00:49:29,960 Who's asking? I'm a friend. Beth Saunders. 783 00:49:32,520 --> 00:49:34,759 Do you know when he'll be back? 784 00:49:34,760 --> 00:49:36,599 Er, aye, aye, sure, sure. 785 00:49:36,600 --> 00:49:40,400 Erm... Come in. I've got his phone number somewhere. Come on. 786 00:49:45,920 --> 00:49:46,960 Come on in. 787 00:49:53,040 --> 00:49:54,359 You're wondering what a man 788 00:49:54,360 --> 00:49:56,680 like Harry's doing in a place like this, huh? 789 00:49:57,760 --> 00:50:02,159 Well, everyone's got some kind of monkey on their back, eh? 790 00:50:02,160 --> 00:50:03,760 What's yours? 791 00:50:04,920 --> 00:50:06,439 I just want to help people. 792 00:50:06,440 --> 00:50:09,799 Oh! I'd pick a new want if I was you. 793 00:50:09,800 --> 00:50:12,600 It's a losing battle, state this country's in. 794 00:50:15,720 --> 00:50:17,120 I haven't got my glasses. 795 00:50:18,840 --> 00:50:20,160 It's one of these. 796 00:50:21,920 --> 00:50:22,960 Thanks. 797 00:50:26,600 --> 00:50:28,240 Yeah, they're shopping lists. 798 00:50:29,320 --> 00:50:30,719 There's no number. 799 00:50:30,720 --> 00:50:31,999 Harry Rees owes me money. 800 00:50:32,000 --> 00:50:34,319 If you're a mate of his, you can pay up. 801 00:50:34,320 --> 00:50:36,680 Don't do anything stupid. Give me your wallet! 802 00:50:41,640 --> 00:50:43,160 No, no! 803 00:50:47,600 --> 00:50:49,519 How much does he owe you? A lot more than this. 804 00:50:49,520 --> 00:50:51,639 Well, I can get you the money. Just let me leave. 805 00:50:51,640 --> 00:50:53,359 I saved that money for years. 806 00:50:53,360 --> 00:50:55,120 I was getting out of this dump! 807 00:50:56,720 --> 00:50:58,479 What else have you got? Nothing. 808 00:50:58,480 --> 00:51:00,760 You must have a phone. Come on. Hand it over. 809 00:51:02,960 --> 00:51:04,519 Argh! 810 00:51:04,520 --> 00:51:05,760 Ugh! 811 00:51:09,520 --> 00:51:10,560 Fuck! 812 00:51:20,600 --> 00:51:21,720 PHONE CHIMES 813 00:51:34,360 --> 00:51:35,400 PHONE CHIMES 814 00:51:42,040 --> 00:51:46,559 "Whoa! What's going on? These are my cars!" 815 00:51:46,560 --> 00:51:47,920 "Sorry." 816 00:51:50,880 --> 00:51:52,000 PHONE BEEPS 817 00:52:30,360 --> 00:52:31,840 You got the results? 818 00:52:32,840 --> 00:52:33,960 Yeah. 819 00:52:34,960 --> 00:52:36,680 I've printed you each a copy. 820 00:52:39,640 --> 00:52:44,520 Here's a lab report that proves conclusively... 821 00:52:45,800 --> 00:52:48,480 ...that Connor Moran is not part of this family. 822 00:52:49,640 --> 00:52:52,319 I know you're disappointed cos you wanted it to be true, 823 00:52:52,320 --> 00:52:54,200 but at least now you know. 824 00:52:58,520 --> 00:53:00,000 I can't believe it. 825 00:53:02,120 --> 00:53:04,999 This doesn't rule out Dad, though. 826 00:53:05,000 --> 00:53:06,599 Maybe we need to find him. 827 00:53:06,600 --> 00:53:08,719 Maybe your dad doesn't want to be found. 828 00:53:08,720 --> 00:53:10,839 He didn't come knocking when Liam died. 829 00:53:10,840 --> 00:53:12,199 When Will got married. 830 00:53:12,200 --> 00:53:13,679 Now that you're getting married. 831 00:53:13,680 --> 00:53:16,679 He's not interested, love. I'd have thought that was obvious. 832 00:53:16,680 --> 00:53:20,199 Liam and Connor are pretty much identical. 833 00:53:20,200 --> 00:53:22,399 It can't be a coincidence. 834 00:53:22,400 --> 00:53:25,159 If Dad had an affair, just tell us, Mum. 835 00:53:25,160 --> 00:53:26,279 Is that why he left? 836 00:53:26,280 --> 00:53:27,799 Megan, stop it, will you? 837 00:53:27,800 --> 00:53:29,479 Why is no-one else challenging this? 838 00:53:29,480 --> 00:53:31,239 Cos you want Liam back and so you want it to be true, 839 00:53:31,240 --> 00:53:32,360 but it's bullshit. 840 00:53:33,320 --> 00:53:37,679 Connor Moran has been targeting families like ours for years. 841 00:53:37,680 --> 00:53:39,240 You just fell for it. 842 00:53:40,600 --> 00:53:42,200 He told me you paid him money. 843 00:53:44,280 --> 00:53:46,160 Two grand to get away from us. 844 00:53:48,600 --> 00:53:50,160 Well, that's ridiculous. 845 00:53:51,160 --> 00:53:53,079 Why would he lie? 846 00:53:53,080 --> 00:53:55,759 Because he's been lying all along. 847 00:53:55,760 --> 00:53:58,159 Why would I give him £2,000? 848 00:53:58,160 --> 00:54:00,799 What, are you going to trust some con man over your own mother? 849 00:54:00,800 --> 00:54:04,239 Get real, will you? Haven't we been through enough? Huh? 850 00:54:04,240 --> 00:54:05,439 Yes. 851 00:54:05,440 --> 00:54:06,480 Yeah. 852 00:54:11,760 --> 00:54:13,200 Jamie, you OK, love? 853 00:54:16,800 --> 00:54:18,320 Not really. 854 00:54:25,840 --> 00:54:28,640 Can we just put this behind us, please? 855 00:55:14,640 --> 00:55:15,960 PHONE CHIMES 856 00:55:32,360 --> 00:55:33,560 PHONE VIBRATES 857 00:55:49,360 --> 00:55:51,720 I'm sorry you didn't get the result you wanted. 858 00:55:52,920 --> 00:55:53,960 You're not sorry. 859 00:55:55,640 --> 00:55:58,080 I know how much you wanted it to be true... 860 00:55:59,280 --> 00:56:02,160 ...but the results couldn't be any clearer, Connor. 861 00:56:03,680 --> 00:56:05,239 Ah, this proves jack shit. 862 00:56:05,240 --> 00:56:07,920 There's a reason you're afraid of me. 863 00:56:09,760 --> 00:56:11,480 You need to leave us alone now. 864 00:56:13,120 --> 00:56:14,960 Stay away from my family. 865 00:56:16,760 --> 00:56:18,439 Stay away from my mother. 866 00:56:18,440 --> 00:56:20,359 I'm onto something way more interesting. 867 00:56:20,360 --> 00:56:21,959 What does that mean? 868 00:56:21,960 --> 00:56:24,679 I will dig and dig until I find the truth 869 00:56:24,680 --> 00:56:27,239 and when I do, I will tell them all about it. 870 00:56:27,240 --> 00:56:29,040 I'll tear your family apart. 871 00:56:35,520 --> 00:56:36,880 HE EXHALES 872 00:57:17,600 --> 00:57:18,680 SHE SHOUTS 872 00:57:19,305 --> 00:58:19,621 Please rate this subtitle at www.osdb.link/asznk Help other users to choose the best subtitles 62710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.