All language subtitles for Tag.Min.Hand.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,958 --> 00:00:29,458 This is our house. It has a heated floor in the bathroom. 4 00:00:29,583 --> 00:00:34,083 We bought it when I was expecting Magnus. I know every corner of it. 5 00:00:34,208 --> 00:00:37,292 - Please. - Thank you. 6 00:00:37,417 --> 00:00:39,292 Keep the change. 7 00:00:39,417 --> 00:00:45,875 And this is my husband. The one struggling with his balance. 8 00:00:45,958 --> 00:00:50,708 - So, can you find the door? - Sure. If I can see it. 9 00:00:50,833 --> 00:00:53,958 Damn ... I forgot my key. 10 00:00:54,083 --> 00:00:57,458 Well, you said you brought yours so I didn't bring mine. 11 00:00:57,583 --> 00:01:01,833 We met when we were young, and we've been together for almost 25 years. 12 00:01:01,958 --> 00:01:07,083 Claes wanted children, but waited patiently till I'd gotten my degree. 13 00:01:07,208 --> 00:01:11,292 Claes works with IT solutions, and we've just been to a company dinner. 14 00:01:11,417 --> 00:01:13,958 Why's that lying there? 15 00:01:16,125 --> 00:01:19,792 - Loose boards. - Didn't you get hold of the carpenter? 16 00:01:19,917 --> 00:01:24,500 Sure, a week ago. I think he has a selective memory. 17 00:01:24,625 --> 00:01:30,583 We've been working on an extension for a year. An annex for our son. 18 00:01:30,708 --> 00:01:34,125 - Magnus? - Hey, hey. Claes ... let him sleep. 19 00:01:37,208 --> 00:01:41,500 He's a teenager and we'd like him to stick around for a few more years. 20 00:01:41,625 --> 00:01:45,875 - His window's open. - I'll go wait by the door. 21 00:01:47,625 --> 00:01:50,875 - Claes always finds creative solutions. - Dad? 22 00:01:50,958 --> 00:01:54,750 I just forgot my keys. Go back to sleep. 23 00:01:54,875 --> 00:01:57,708 - Dad! - Yeah. Sorry. Sleep well. 24 00:01:57,833 --> 00:02:03,500 - And he usually finds a good solution. - It wasn't locked. 25 00:02:07,333 --> 00:02:12,458 Sunday. I love that word. Peace. Quiet. Birds singing. 26 00:02:14,833 --> 00:02:20,167 Freedom to be together and do something fun. 27 00:02:20,292 --> 00:02:24,208 Family. Time to be there for each other. 28 00:02:24,333 --> 00:02:26,375 Is that an arrow? 29 00:02:26,500 --> 00:02:29,625 Claes is a good dad. He's great with Magnus. 30 00:02:29,750 --> 00:02:33,667 They're always finding stuff online and have the same ability - 31 00:02:33,792 --> 00:02:38,417 - to immerse themselves in the oddest characters on the Internet. 32 00:02:39,875 --> 00:02:43,000 Whenever I look at them I can't believe my luck. 33 00:02:43,167 --> 00:02:47,958 - You told the licorice story. Again. - It's funny. 34 00:02:48,125 --> 00:02:51,792 Luckily, I can still laugh at my husband's jokes. 35 00:02:51,917 --> 00:02:55,958 Either they're really funny, or his enthusiasm for them is worth it. 36 00:02:56,083 --> 00:02:59,250 Someone has to perk up a company - 37 00:02:59,375 --> 00:03:01,958 - that's as entertaining as ... dill. 38 00:03:05,000 --> 00:03:08,167 I'm a medical doctor, and I'm working on my dissertation. 39 00:03:08,292 --> 00:03:12,583 It requires self-discipline if you're to tend to your family, too. 40 00:03:16,250 --> 00:03:22,083 I'm the one who wakes up the house, and it has long since ceased to bother me. 41 00:03:23,375 --> 00:03:26,458 It's time. Come on. 42 00:03:30,958 --> 00:03:34,208 Morning, Magnus sweetie. 43 00:03:36,000 --> 00:03:38,292 Upsy-daisy. 44 00:03:38,417 --> 00:03:41,292 I was warned about the changes of that age - 45 00:03:41,417 --> 00:03:44,833 - but who knew they could sleep so much? 46 00:03:44,958 --> 00:03:49,333 I should show him off at work as a special medical case. 47 00:03:49,458 --> 00:03:54,750 Here we go ... Magnus, you still aren't dressed. I have a conference, come on. 48 00:03:54,875 --> 00:03:58,500 - Okay, Mom. I'm practically ready. -So ... 49 00:04:00,083 --> 00:04:03,917 Don't you have a meeting? There's a huge stain on your shirt. 50 00:04:04,000 --> 00:04:08,875 - A stain. On your shirt. - Where? 51 00:04:08,958 --> 00:04:11,375 I wouldn't say I'm a perfectionist. 52 00:04:11,500 --> 00:04:13,958 - That little thing? - Yes. 53 00:04:24,167 --> 00:04:27,958 We don't see Magnus much anymore. He has new interests in life. 54 00:04:28,083 --> 00:04:32,958 - Can the girls resist you? - Mom ... 55 00:04:33,083 --> 00:04:38,250 Every day I fear he'll want to go to school on his own. I love taking him. 56 00:04:38,375 --> 00:04:42,708 - It's a chance to talk about nothing. - Are you going to the club today? 57 00:04:42,833 --> 00:04:48,250 - Yeah, I'll go after confirmation prep. - Come again? 58 00:04:48,375 --> 00:04:51,208 - What? - You're getting confirmed? 59 00:04:51,333 --> 00:04:56,625 Yeah, I had to sign up fast or I wouldn't get the cool pastor. 60 00:04:56,750 --> 00:05:01,375 I hope this phase passes when he realizes the work involved. 61 00:05:02,708 --> 00:05:06,875 - Big hug for mama. - Yeah. See you, Mom. 62 00:05:08,250 --> 00:05:09,917 Have a good day. 63 00:05:10,750 --> 00:05:16,292 I always look forward to work. I like that there are expectations. 64 00:05:23,292 --> 00:05:28,833 I'm an invasive cardiologist. I tend diseases of the heart. 65 00:05:28,958 --> 00:05:32,667 It's my job to make sure it keeps beating. 66 00:05:32,792 --> 00:05:39,208 The catheter has passed through arteria radial is to aorta ascendance. 67 00:05:39,333 --> 00:05:42,542 Signe is my lunch buddy and close friend. 68 00:05:42,667 --> 00:05:47,792 You're staring at my lunch again. We'd better swap. 69 00:05:48,833 --> 00:05:49,958 Unbelievable. 70 00:05:50,125 --> 00:05:54,500 She's a brilliant doctor. And her life is unreal. 71 00:05:54,625 --> 00:05:58,875 Are you still seeing Wednesday Kim? I don't get that arrangement. 72 00:05:58,958 --> 00:06:03,000 What don't you get? It's perfect for me. 73 00:06:03,167 --> 00:06:09,750 He comes by after work every Wednesday. We have a nice meal. Hang out. Have sex. 74 00:06:09,875 --> 00:06:13,292 The next morning I go off to my work, and he goes off to his. 75 00:06:13,417 --> 00:06:17,792 - What if he meets someone new? - Nah, that won't happen. 76 00:06:17,917 --> 00:06:23,250 A chubby 50-year-old man who spends his time in the forest counting birds? 77 00:06:23,375 --> 00:06:24,917 Hardly. 78 00:06:25,000 --> 00:06:27,167 I couldn't live like that. 79 00:06:27,292 --> 00:06:30,375 I love everyday life. 80 00:06:33,125 --> 00:06:35,958 - Did you say something? - What? 81 00:06:36,125 --> 00:06:39,833 - Did you say something? - No. 82 00:06:39,958 --> 00:06:44,083 Yes, that's also a part of life. It doesn't bother me. 83 00:06:44,208 --> 00:06:47,292 We have chosen each other. 84 00:06:49,958 --> 00:06:54,542 Does it get boring from time to time? Yes, of course it does. 85 00:06:54,667 --> 00:06:59,125 There are loads of ways to live. Loads of options. 86 00:07:00,458 --> 00:07:02,667 - Excuse me. - Hi, Maja. 87 00:07:02,792 --> 00:07:06,708 - Hi. I have morning briefing. - Bye ... 88 00:07:07,792 --> 00:07:11,958 They must think I'm the most straitlaced suburban wife in the world. 89 00:07:12,083 --> 00:07:15,250 But I love the life we've built together. 90 00:07:15,375 --> 00:07:21,583 It's important to find time for little surprises and to keep the spark alive. 91 00:07:31,083 --> 00:07:33,667 "Hi, honey. Will be home tomorrow. Sorry." 92 00:07:33,792 --> 00:07:37,292 But Claes travels a lot for work. 93 00:07:38,708 --> 00:07:41,417 I miss him when he's away - 94 00:07:41,542 --> 00:07:45,375 - although I've gotten used to it through the years. 95 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 Sort of. 96 00:07:52,750 --> 00:07:55,708 - Hi, sweetie. - Mom, what the hell? 97 00:07:55,833 --> 00:08:00,417 Shh ... I'll just lie right here. 98 00:08:02,500 --> 00:08:05,542 Don't do that! 99 00:08:09,125 --> 00:08:11,958 I always look forward to Claes coming home. 100 00:08:32,000 --> 00:08:35,958 - Hi, honey. - Hi. Welcome home. 101 00:08:36,125 --> 00:08:42,333 - Shall we grab some lunch? - Uhm, no, I gotta stop by the office. 102 00:08:49,708 --> 00:08:52,083 But it was a good trip? 103 00:08:52,208 --> 00:08:55,875 Yeah. Sure ... 104 00:08:59,083 --> 00:09:01,708 - Pull over. - But the office? 105 00:09:01,833 --> 00:09:05,958 Yes, but ... Just for a minute. 106 00:09:09,542 --> 00:09:14,875 Okay, Claes. Please tell me what the hell is going on. 107 00:09:15,917 --> 00:09:17,875 I want a divorce. 108 00:09:21,583 --> 00:09:25,167 You want a divorce? 109 00:09:25,292 --> 00:09:30,292 Easy now. We've been married 20 years. We have a child together. Magnus. 110 00:09:30,417 --> 00:09:35,542 We have everything together. You don't just say: "I want a divorce." 111 00:09:39,208 --> 00:09:41,625 Honey, I'm ... 112 00:09:42,500 --> 00:09:46,917 I'm so sorry, but it's because ... 113 00:09:47,000 --> 00:09:52,333 . right now ... we've reached a point when I don't love you anymore. 114 00:09:52,458 --> 00:09:57,083 There, there, there. Shh, shh. Honey ... 115 00:09:57,208 --> 00:10:01,417 You're having a crisis. Okay? Do you understand? 116 00:10:01,542 --> 00:10:06,500 - No, not really. - It's normal, and we can fix it. 117 00:10:06,625 --> 00:10:11,792 We'll talk over a nice bottle of wine or to a marriage counselor or not. 118 00:10:11,917 --> 00:10:18,000 - Yeah, I'm not doing that. - What would you like to do, honey? 119 00:10:54,458 --> 00:10:56,250 Yes? 120 00:11:00,958 --> 00:11:04,833 Yes, goddammit! Ding-dong what? 121 00:11:51,417 --> 00:11:56,125 - I don't know what to tell Magnus. - No. Where are you now? 122 00:11:56,250 --> 00:11:58,792 - Out walking. - Okay. 123 00:11:58,917 --> 00:12:02,542 I drove around till the battery went flat. 124 00:12:02,667 --> 00:12:06,792 - Shall I come over? - No, no. I have to get hold of Magnus. 125 00:12:13,125 --> 00:12:14,958 Hi, sweetie. 126 00:12:21,167 --> 00:12:25,375 - Are you sure this it what you want? - Yes. 127 00:12:25,500 --> 00:12:29,792 - Can we talk? - Magnus, do you have a minute? 128 00:12:29,917 --> 00:12:32,333 Sit down, please. 129 00:12:41,750 --> 00:12:44,292 Claes ... 130 00:12:50,292 --> 00:12:52,083 So ... 131 00:12:52,208 --> 00:12:56,750 Your mom and I have, after many long and deep conversations - 132 00:12:56,875 --> 00:13:01,417 - agreed to get a divorce. 133 00:13:08,125 --> 00:13:12,292 It's important you know that we're still friends and that we love you - 134 00:13:12,417 --> 00:13:16,958 - just as much as always. Right? 135 00:13:18,708 --> 00:13:22,250 You'll stay in the house, and we'll make plans - 136 00:13:22,375 --> 00:13:25,375 - for you to stay with me every other weekend - 137 00:13:25,500 --> 00:13:30,500 - once I've gotten my housing situation in order. Right? Yes. 138 00:13:31,958 --> 00:13:35,458 So, that's the lay of the land. 139 00:13:35,583 --> 00:13:39,292 But ... why are you getting divorced? 140 00:13:42,000 --> 00:13:46,958 Uhm ... what can I say? 141 00:13:47,125 --> 00:13:52,292 Sometimes grown-ups simply grow apart. 142 00:13:52,417 --> 00:13:58,917 Like, lately Mom has spent a lot of time on her work and dissertation - 143 00:13:59,000 --> 00:14:04,208 - and that has taken her in a direction where it's taken up a lot of space. 144 00:14:17,708 --> 00:14:24,000 We must all be constructive. I, for one, would like to be just that. 145 00:14:32,375 --> 00:14:35,417 So, uhm ... yes. 146 00:14:35,542 --> 00:14:40,083 I'll call you, okay? 147 00:14:53,417 --> 00:14:55,750 Yes, it's so constructive of you - 148 00:14:55,875 --> 00:15:00,542 - to ditch your family for some cheap ... 149 00:15:00,667 --> 00:15:04,250 - Hi, Elin. Morten. - Hi. 150 00:15:18,083 --> 00:15:21,250 I'm sorry, honey. 151 00:15:22,750 --> 00:15:25,917 - It's okay, Mom. - Sweetie ... 152 00:15:27,625 --> 00:15:32,250 Know what? Dad's just having a little crisis. 153 00:15:32,375 --> 00:15:35,667 Everything's gonna be fine. 154 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 3 weeks later 155 00:16:19,333 --> 00:16:22,958 We gotta go, Magnus. Come on. 156 00:16:41,958 --> 00:16:45,750 - He's an asshole. - He mustn't have been happy. 157 00:16:45,875 --> 00:16:47,833 Forget him. 158 00:16:47,958 --> 00:16:51,000 If you change your Facebook status ... 159 00:16:51,167 --> 00:16:53,083 - Hi, Maja 160 00:16:53,208 --> 00:16:57,875 - Can you change it back? - I think so. Why? 161 00:16:57,958 --> 00:17:04,833 I'm already getting friend requests from random men. Including Sebastian. 162 00:17:04,958 --> 00:17:08,917 That guy? He's hot. Is he the one from Endocrinology? 163 00:17:09,000 --> 00:17:13,500 - Yeah. - I'd jump him in a heartbeat. 164 00:17:13,625 --> 00:17:17,833 You have no idea how few men I've slept with in my entire life. 165 00:17:17,958 --> 00:17:20,667 One. Claes. 166 00:17:20,792 --> 00:17:23,958 Well, and Christopher from continuation school. 167 00:17:24,125 --> 00:17:27,750 So not just one then. You've slept with two. 168 00:17:27,875 --> 00:17:32,583 - Okay, Signe. It doesn't matter. - Sorry. No, it does matter. 169 00:17:32,708 --> 00:17:37,292 Don't you think that ... some day ... 170 00:17:41,292 --> 00:17:46,125 ...a little ray of sunshine like that comes along and ... 171 00:17:46,958 --> 00:17:50,542 ...You find renewed energy and then ... 172 00:17:50,667 --> 00:17:55,500 Yeah ... But I miss Claes. 173 00:18:00,167 --> 00:18:02,625 It's vitamin-D at the very least. 174 00:18:05,708 --> 00:18:09,333 - Did you pack a warm sweater? - Yes. 175 00:18:09,458 --> 00:18:12,958 I could pack you a lunch. 176 00:18:13,083 --> 00:18:17,208 What'll you do while I'm at Dad's? 177 00:18:17,333 --> 00:18:21,417 - Have a moment to myself. - So, you'll be working. 178 00:18:21,542 --> 00:18:25,125 No, honey. I'll be relaxing. 179 00:18:25,250 --> 00:18:30,500 - Where are you staying? - Dad said he'll take me to the house. 180 00:18:30,625 --> 00:18:33,833 - Oh? "The house?" - Yes. Susanna's. 181 00:18:33,958 --> 00:18:38,542 - Where is it? - Skovbrynet, I think. 182 00:18:38,667 --> 00:18:44,958 I'll miss you. See you. Call me if there's anything. 183 00:18:45,125 --> 00:18:47,792 Bye. 184 00:18:48,542 --> 00:18:52,958 Hi, sweetie. Shall I get your bag? 185 00:21:10,458 --> 00:21:14,333 Oh, yes. Yeah, take me, Claes. 186 00:21:14,458 --> 00:21:18,125 - Take me! - Ah, it's wonderful. So right. 187 00:21:19,333 --> 00:21:21,958 - Is it better than with your ex? - Much better. 188 00:21:22,083 --> 00:21:25,917 - How much better? - A thousand times better. 189 00:21:38,667 --> 00:21:43,583 Take this. Go on citizen.dk and click on 'Instant divorce'. 190 00:21:43,708 --> 00:21:46,750 I already filled out my part. It's 650 kroner. 191 00:21:46,875 --> 00:21:51,000 - Okay, yes. - And maybe go offline on Facebook. 192 00:21:51,167 --> 00:21:54,625 Magnus keeps getting the notification: "Friend nearby." 193 00:21:54,750 --> 00:21:59,542 - Okay. Thank you. - Have a nice evening now. 194 00:22:05,417 --> 00:22:07,708 Signe, it was so embarrassing. 195 00:22:07,833 --> 00:22:12,167 Please don't turn into Jeanette. Still crying over Jens five years on. 196 00:22:12,292 --> 00:22:17,083 Her wheels have come off. So, you did a pericardiocentesis? 197 00:22:17,208 --> 00:22:22,375 And you have him on a double hemo-plate protocol? Perfect. 198 00:22:22,500 --> 00:22:25,958 That's an A+++. 199 00:22:26,083 --> 00:22:29,708 - You're doing an echo, right? - Right. 200 00:22:29,833 --> 00:22:35,167 By the way, I'm going out with some ladies on Friday. Wanna come? 201 00:22:36,250 --> 00:22:40,208 Maja? What's going on? 202 00:22:40,333 --> 00:22:46,583 I was the one who found him boring. If anyone was leaving, it should be me. 203 00:22:46,708 --> 00:22:50,417 I'm way better looking than him, too. 204 00:22:50,542 --> 00:22:53,500 - Right? - Sure. 205 00:22:57,083 --> 00:23:00,625 It's at 9 P.M,, if you wanna come. 206 00:23:04,167 --> 00:23:07,750 - Abundance of riches. - Yes. 207 00:23:13,167 --> 00:23:17,292 - Are you done for the day? - Not quite. I have one last meeting. 208 00:23:17,417 --> 00:23:21,750 You won't accept my Facebook request, so how about a coffee date? 209 00:23:21,875 --> 00:23:25,542 - No, thank you. No dates for me. - It's just coffee. 210 00:23:26,833 --> 00:23:33,125 - Which isn't a date? - I wouldn't pick my workplace for that. 211 00:23:39,958 --> 00:23:44,917 ...so I decided to do my dissertation on reperfusion injuries. 212 00:23:45,000 --> 00:23:47,875 It's due this summer. 213 00:23:48,875 --> 00:23:52,167 Yes. How about you? You're in endocrinology. 214 00:23:52,292 --> 00:23:55,667 - Yes. - On a locum-tenancy? 215 00:23:55,792 --> 00:23:59,375 Yes. I came home about two weeks ago from Sudan. 216 00:23:59,500 --> 00:24:02,958 - Sudan? Wow. - UNICEF. 217 00:24:03,125 --> 00:24:07,083 A former colleague works for them, so I thought what the hell ... 218 00:24:07,208 --> 00:24:09,792 Right. 219 00:24:09,917 --> 00:24:16,333 - This does actually feel like a date. - Oh? Well it's not. 220 00:24:17,542 --> 00:24:20,083 Excuse me. 221 00:24:23,417 --> 00:24:26,583 I'll just get this. 222 00:24:26,708 --> 00:24:29,667 - Maja speaking. - Hi, it's Emily. 223 00:24:29,792 --> 00:24:32,667 - Hi. - How are you holding up? 224 00:24:32,792 --> 00:24:36,833 - What do you mean? - I couldn't bear if you didn't know. 225 00:24:36,958 --> 00:24:40,500 That's sweet of you, but I found out on my own. 226 00:24:40,625 --> 00:24:45,667 Oh, well that's good. Blondish girl, long legs. 227 00:24:45,792 --> 00:24:50,833 - Yeah, long, skinny, stilt-like legs. - I guess you could say that. 228 00:24:50,958 --> 00:24:53,917 - That's her. - Are you sure? 229 00:24:54,000 --> 00:24:55,250 - Yeah. - Okay. 230 00:24:55,375 --> 00:24:57,958 So that's ... 231 00:24:58,125 --> 00:25:01,292 - It was nice of you to call, Emily. - Of course. 232 00:25:03,542 --> 00:25:07,167 - Sorry about that. - No problem. 233 00:25:09,167 --> 00:25:13,958 Sudan. So are you planning on returning? 234 00:25:14,125 --> 00:25:20,167 No, not for a couple of years. I need to settle down in Denmark - 235 00:25:20,292 --> 00:25:25,292 - and I have an 11-year-old daughter from a previous relationship ... 236 00:25:25,417 --> 00:25:28,625 Excuse me. 237 00:25:30,292 --> 00:25:33,542 Listen, did you say she was really blond? 238 00:25:33,667 --> 00:25:38,958 More like dark blond. Short haircut and very young. 25 tops. 239 00:25:39,083 --> 00:25:45,000 - And when was that again? - Uhm, a year or so ago at the school. 240 00:25:45,167 --> 00:25:49,250 I can't believe it. Emily, talk to you later. 241 00:25:49,375 --> 00:25:53,625 Hey, you've reached Claes Damtoft. Leave a message. 242 00:25:53,750 --> 00:25:56,125 Hi, Claes. It's Maja. 243 00:25:56,250 --> 00:26:00,458 What the hell? So it's not just that Susanna-woman! 244 00:26:00,583 --> 00:26:03,792 You've been screwing Magnus's PE teacher! 245 00:26:03,917 --> 00:26:08,375 Have you lost your mind?! Who do you think I am?! 246 00:26:08,500 --> 00:26:12,333 Yuck, Claes! You're a dirty old pig! Yuck! 247 00:26:12,458 --> 00:26:15,208 Argh! Argh! 248 00:26:28,083 --> 00:26:31,542 Application for Separation or Divorce 249 00:26:48,958 --> 00:26:50,458 Instant divorce 250 00:27:25,917 --> 00:27:29,292 - That'll be 350. - Yes. 251 00:27:30,208 --> 00:27:33,917 - Put it on my tab. - No, you shouldn't do that. 252 00:27:34,000 --> 00:27:36,958 You don't remember me? 253 00:27:37,083 --> 00:27:39,625 - Appendicitis. - What? 254 00:27:39,750 --> 00:27:43,292 Five years ago. A complicated case at AUH. 255 00:27:46,125 --> 00:27:49,750 - It's healed nicely. - Yes, very nicely. 256 00:27:49,875 --> 00:27:52,917 - Well, you did it. - I'll be off. 257 00:27:53,000 --> 00:27:56,583 - Signe? Signe, no. Signe ... - Coming through! 258 00:27:58,792 --> 00:28:01,833 It's nice to see you. Again. 259 00:28:02,958 --> 00:28:04,958 You, too. 260 00:28:05,125 --> 00:28:08,625 The circumstances are a bit more festive. Here. 261 00:28:09,917 --> 00:28:11,542 Yeah. 262 00:28:14,167 --> 00:28:18,833 - Thanks for the drink. - Don't mention it. 263 00:28:32,250 --> 00:28:37,125 My ass hurts like hell. If I sit for more than an hour it hurts like hell. 264 00:28:37,250 --> 00:28:41,833 - Let me see. - Hey, have a look at this. 265 00:28:41,958 --> 00:28:44,583 Oh, my God! 266 00:28:44,708 --> 00:28:48,000 Did he trim his man bush with a hedge cutter? 267 00:28:48,167 --> 00:28:50,917 That's quite a heavy scrotum. 268 00:28:51,000 --> 00:28:56,375 It looks like the last Frankfurter at the hot-dog stand at 4 a.m. 269 00:28:56,500 --> 00:28:58,708 - Yes. - Isn't it great? 270 00:28:58,833 --> 00:29:02,250 - Yes. But why? - Why what? 271 00:29:02,375 --> 00:29:05,792 - Have you never gotten a pic dick? - It's 'Dick pic'. 272 00:29:05,917 --> 00:29:09,542 - I'm only on Facebook. - You've heard of Tinder? 273 00:29:09,667 --> 00:29:16,333 Yes. But the last time I was single, the fax machine had just been invented. 274 00:29:18,292 --> 00:29:21,875 You gotta try Tinder. It's a blast. 275 00:29:21,958 --> 00:29:25,625 You grab your phone, go to Tinder, and after an hour - 276 00:29:25,750 --> 00:29:30,542 - there are two broad-shouldered men in full uniform ready to ... 277 00:29:30,667 --> 00:29:35,167 - ...handcuff you or something. - A hypothetical, of course. 278 00:29:35,292 --> 00:29:37,875 You're so dirty, Amalie. 279 00:29:37,958 --> 00:29:44,417 But I don't get squirting orgasms with some polyamorous yoga teacher. 280 00:29:44,542 --> 00:29:47,583 - Unfortunately. - You'd like that. 281 00:29:49,333 --> 00:29:54,208 Seriously, Maja. The tantra class is so inspiring. How about it? 282 00:29:54,333 --> 00:29:58,375 No, no, no. I got divorced 10 minutes ago. 283 00:29:58,500 --> 00:30:03,708 Okay. Then you can't do a thing. Were you the one to walk out? 284 00:30:03,833 --> 00:30:05,792 In a way. 285 00:30:05,917 --> 00:30:08,208 In six months - 286 00:30:08,333 --> 00:30:13,875 - though you think it's pure hell, you land on soft grass. 287 00:30:13,958 --> 00:30:17,708 - On what? - Soft grass! 288 00:30:17,833 --> 00:30:22,375 Let's go dancing, let's ... Come on, girls. Cheers! 289 00:30:22,500 --> 00:30:28,667 - Cheers! Come on, join us. - Yes. Coming. Yes. 290 00:30:29,875 --> 00:30:35,417 - Drink some more or something ... - Yes. I'll drink some more. 291 00:31:03,125 --> 00:31:07,000 I can't... Can we please not dance any more? 292 00:31:07,167 --> 00:31:09,750 You're an awesome dancer. 293 00:31:21,958 --> 00:31:25,792 - What's up? - I'm wasted. 294 00:31:25,917 --> 00:31:31,250 - But it's only 3:30. - I gotta get home to ... uhm ... 295 00:31:31,375 --> 00:31:34,458 - ...Jacob. - And I'm wasted. 296 00:31:34,583 --> 00:31:38,167 - Get me home now. - I will, sweetie. See you. 297 00:31:38,292 --> 00:31:41,958 It was wonderful to meet you. Take care. Bye. 298 00:31:42,125 --> 00:31:45,083 Hey, hey! Where's Signe? 299 00:31:49,083 --> 00:31:51,750 Si. Signe? 300 00:31:51,875 --> 00:31:54,750 - Si-Signe! - Hang on. 301 00:31:58,625 --> 00:32:01,083 - What's up? - Where are we going? 302 00:32:01,208 --> 00:32:05,125 I don't know. I'm going home with that tall fella. 303 00:32:05,250 --> 00:32:07,875 That guy? What about Wednesday Kim? 304 00:32:07,958 --> 00:32:10,375 Well ... it's Friday, so ... 305 00:32:11,500 --> 00:32:13,667 See you. 306 00:32:26,542 --> 00:32:28,125 Hi, there. 307 00:32:29,875 --> 00:32:32,542 No, thank you. 308 00:32:33,500 --> 00:32:36,792 - Are you sure? - Yes. 309 00:32:36,917 --> 00:32:39,792 The lady said no thank you. 310 00:32:42,667 --> 00:32:47,000 - That's none of your business. - Go on home, okay? 311 00:32:47,167 --> 00:32:49,708 Go sleep it off. 312 00:32:54,375 --> 00:32:57,125 What are you doing, man? 313 00:32:57,250 --> 00:32:59,333 Go on! 314 00:33:00,458 --> 00:33:03,458 - Wow. - Yes, 315 00:33:03,583 --> 00:33:06,708 You're bleeding a little. 316 00:33:06,833 --> 00:33:10,500 Oh, is there a doctor in the house? 317 00:33:15,792 --> 00:33:18,417 Sleep well. 318 00:33:31,417 --> 00:33:36,542 DORMITORY 319 00:34:01,583 --> 00:34:05,917 - Vodka, no ice. Here you go. - Thanks. 320 00:34:14,958 --> 00:34:20,500 - So ... here we are. - Yes. 321 00:34:20,625 --> 00:34:23,292 Luckily. 322 00:34:51,500 --> 00:34:56,750 - Hey ... can we slow down a bit? - Of course. 323 00:35:52,542 --> 00:35:55,583 - Good morning. - Good morning. 324 00:35:57,083 --> 00:35:59,625 I thought you might like breakfast. 325 00:36:03,958 --> 00:36:08,667 - I needed that. - The coffee, you mean. 326 00:36:08,792 --> 00:36:11,667 That, too. 327 00:36:16,458 --> 00:36:18,958 - The walls are thin. - Yeah. 328 00:36:19,125 --> 00:36:22,958 I got a text from my friend Mikkel two floors down. 329 00:36:23,125 --> 00:36:28,667 He believes he heard a roaring elk last night. 330 00:36:28,792 --> 00:36:30,792 Oh ... 331 00:36:31,292 --> 00:36:32,708 Oh. 332 00:36:35,667 --> 00:36:39,917 Well, I think I need to ... 333 00:36:41,000 --> 00:36:43,125 Thanks. 334 00:36:46,250 --> 00:36:50,250 Have you seen my bra? 335 00:36:55,208 --> 00:36:59,000 I'll just get rid of this. Good morning. 336 00:36:59,167 --> 00:37:03,250 - Morning. - Good morning. 337 00:37:08,833 --> 00:37:10,750 - Hi. - Morning. 338 00:37:10,875 --> 00:37:13,917 How much space do you have in your car? 339 00:37:14,000 --> 00:37:16,375 - Come again? - Uhm ... 340 00:37:16,500 --> 00:37:22,250 It would be great if your mom could bring the party keg to the kiosk. 341 00:37:22,375 --> 00:37:25,917 That's not his mom. It's the elk. 342 00:37:27,625 --> 00:37:29,625 Cute. 343 00:37:37,125 --> 00:37:38,625 Morning. 344 00:37:39,917 --> 00:37:44,833 - Andreas? Well, well. - He lives in a dorm. 345 00:37:44,958 --> 00:37:48,292 So? That means you can't see him? Give me a break. 346 00:37:48,417 --> 00:37:51,792 My stretchmarks are older than him. 347 00:37:54,667 --> 00:37:57,667 - Is it from him? - Mm. 348 00:37:57,792 --> 00:38:00,958 - Aren't you gonna answer? - No. 349 00:38:03,208 --> 00:38:07,958 Right. Then say you're heading for the shower. 350 00:38:08,083 --> 00:38:12,500 - That I'm heading for the shower? - Go on. 351 00:38:16,750 --> 00:38:21,958 -Yes, I am ... - Heading for the shower. 352 00:38:22,125 --> 00:38:29,125 - ...heading for the shower. - There you go, you little rascal. 353 00:38:31,458 --> 00:38:34,875 - What does he say? - May I join you? 354 00:38:34,958 --> 00:38:37,583 Yes. Anytime. 355 00:38:37,708 --> 00:38:41,250 - No. That's enough of that. - What are you talking about? 356 00:38:41,375 --> 00:38:46,875 I'm talking about dirty texts to someone masturbating in a dorm room. 357 00:38:48,625 --> 00:38:54,792 - Ask him if he wants to get together. - Nope. It's adolescent nonsense. 358 00:38:55,792 --> 00:38:57,750 Okay. 359 00:38:59,292 --> 00:39:02,417 I'm off to 201. 360 00:39:20,250 --> 00:39:25,250 I'm just interested in what my options are at this time. 361 00:39:25,375 --> 00:39:26,667 Of course. 362 00:39:26,792 --> 00:39:32,958 I see you have a loan for an annex. Is the project finalized? 363 00:39:33,083 --> 00:39:36,500 Almost. Due to some craftsmen, the project ... 364 00:39:36,625 --> 00:39:43,167 And there's an overdraft on your overdraft facility. 365 00:39:43,292 --> 00:39:48,625 And is it correct that your husband has vacated your joint address? 366 00:39:48,750 --> 00:39:53,458 Yes, that's correct. I got divorced. Please forgive me. 367 00:39:53,583 --> 00:39:55,000 Yeah. 368 00:39:57,125 --> 00:40:01,667 - I'll just make a note of that. - Okay. 369 00:40:01,792 --> 00:40:06,500 - But I work as a full-time doctor. - Yeah, I know that. 370 00:40:06,625 --> 00:40:11,833 You know that. Okay. And I'll be an attending this summer. 371 00:40:13,750 --> 00:40:19,375 - So then you can do more shifts. - I do all the shifts I can get. 372 00:40:19,500 --> 00:40:23,000 But if I can get more shifts, I will. 373 00:40:25,167 --> 00:40:28,625 Yes, so what I can do, quite extraordinarily - 374 00:40:28,750 --> 00:40:32,917 - is raise your overdraft limit. 375 00:40:33,000 --> 00:40:38,250 - Okay, then that's what we'll do. - I hope you're happy with our service. 376 00:40:38,375 --> 00:40:40,625 Yes. You get a huge smiley. 377 00:41:10,875 --> 00:41:15,542 I might like a shower now. 378 00:41:23,958 --> 00:41:26,375 Right back at ya! Found your bra. 379 00:41:50,250 --> 00:41:53,500 There, there and there. Take care, okay, sweetie? 380 00:41:53,625 --> 00:41:57,708 - Don't forget Saturday 12:30. - Where? 381 00:41:57,833 --> 00:42:00,875 You're taking me and Rene 10 the LAN party. 382 00:42:00,958 --> 00:42:05,917 Oh, I clean forgot, honey. I can't. I have a shift. 383 00:42:07,000 --> 00:42:10,917 - Mom ... - Take the train. I'll pay for you both. 384 00:42:11,000 --> 00:42:14,708 - I have to bring my monitor and ... - Dad's here. 385 00:42:14,833 --> 00:42:18,333 See you, pumpkin. Bye-bye. 386 00:42:18,458 --> 00:42:20,708 Kiss-kiss. 387 00:42:50,958 --> 00:42:54,500 - Cheers. - Cheers. 388 00:43:03,125 --> 00:43:09,458 - You're a doctor. - Yep. A cardiologist. 389 00:43:09,583 --> 00:43:15,083 - For quite a few years now. - So you're one of those go-getters. 390 00:43:17,417 --> 00:43:19,667 I guess. 391 00:43:22,250 --> 00:43:29,250 Did I get it right that you ... said that you are divorced? 392 00:43:29,375 --> 00:43:31,875 Yes. 393 00:43:31,958 --> 00:43:36,625 So now you're out realizing yourself. 394 00:43:36,750 --> 00:43:41,500 Rebelling a bit against boring everyday-life. 395 00:43:44,750 --> 00:43:47,667 That's probably about right. 396 00:43:49,000 --> 00:43:52,958 So how's that working out? 397 00:43:56,958 --> 00:44:00,708 In this moment I think it's going quite well. 398 00:44:15,958 --> 00:44:18,000 What are you doing? 399 00:44:19,125 --> 00:44:22,292 Andreas! Andreas, sit down. We'll capsize. 400 00:44:22,417 --> 00:44:24,958 - I hope so. - No! Andreas! 401 00:44:25,083 --> 00:44:28,625 - You're a bit quick on the 'no'. - We'll capsize! 402 00:44:28,750 --> 00:44:31,708 The water is nice and warm. 403 00:44:36,417 --> 00:44:40,333 Okay. A bit chilly. Come on. 404 00:44:40,458 --> 00:44:43,292 Come on! Come on! 405 00:44:46,292 --> 00:44:49,708 Oh, for God's sake ... 406 00:44:50,833 --> 00:44:52,333 Okay! 407 00:45:17,833 --> 00:45:20,792 There's this great exhibition at the Art Hall. 408 00:45:20,917 --> 00:45:25,542 - A former member of Antony and the ... - Or we could go to my place and screw. 409 00:46:04,958 --> 00:46:06,500 You're so beautiful. 410 00:46:27,750 --> 00:46:31,500 - My head's on the pizza tray. - Suck it up. 411 00:46:31,625 --> 00:46:34,500 Fuck, you're hot. 412 00:47:23,125 --> 00:47:26,708 - Let's make some food. - Mm. 413 00:47:36,583 --> 00:47:40,583 Damn, you really jammed this in there. 414 00:47:50,458 --> 00:47:53,792 House and garden and everything. 415 00:48:01,500 --> 00:48:04,708 Nice old records, you've got. 416 00:48:07,917 --> 00:48:11,458 "Design from Scandinavia.” 417 00:48:11,583 --> 00:48:16,208 I'd better have a closer look at that. 418 00:48:28,917 --> 00:48:34,167 No, Andreas ... No licking of toes when I write an angry text to my ex. 419 00:48:34,292 --> 00:48:39,083 You are so insanely gorgeous. 420 00:48:40,208 --> 00:48:42,833 You're the hottest woman I've been with. 421 00:48:42,958 --> 00:48:47,000 - That's sweet. It's a lie, but sweet. - You are. 422 00:48:47,167 --> 00:48:49,375 Smile. 423 00:48:53,208 --> 00:48:56,292 - Don't you see it? - No. 424 00:48:56,417 --> 00:49:01,167 - You can't? - No. Give me the phone. 425 00:49:01,292 --> 00:49:03,750 I just need to ... 426 00:49:05,875 --> 00:49:08,125 I need a proper picture. 427 00:49:09,750 --> 00:49:13,625 Okay. My phone ... I'm writing a ... 428 00:49:13,750 --> 00:49:17,917 Two seconds. I want a proper picture of you. 429 00:49:20,417 --> 00:49:22,250 That's right. 430 00:49:22,792 --> 00:49:26,167 - Do something with your arm. - My arm? 431 00:49:26,292 --> 00:49:30,083 Yes. And more with the hair .. 432 00:49:30,208 --> 00:49:35,708 That's it. Yes. And your mouth. Turn your head. 433 00:49:35,833 --> 00:49:38,958 Damn, your ex must be insane. 434 00:49:39,125 --> 00:49:42,083 Yeah, you're right about that. 435 00:49:43,292 --> 00:49:48,583 Right. I think the photo session is over. 436 00:49:53,208 --> 00:49:55,167 My phone. 437 00:49:56,583 --> 00:50:01,958 - I don't want the photos on my phone! - You're not deleting them. 438 00:50:21,500 --> 00:50:27,917 - That's not physically possible. - I can't help it. Stop being so hot. 439 00:50:36,000 --> 00:50:39,917 Sorry about that. So nice of you to drive the kids. 440 00:50:40,000 --> 00:50:44,125 - Pretty short notice. - I forgot I had a shift. 441 00:50:44,250 --> 00:50:48,458 - It's okay. We have to get going now. - Right. 442 00:50:48,583 --> 00:50:53,417 Guys, did you have fun at the LAN party? Let's go, Magnus. Is this your stuff? 443 00:50:53,542 --> 00:50:56,333 And is that your iPad? 444 00:50:56,458 --> 00:51:01,167 - René, give me that iPad. - Check out this pic of Magnus's mom. 445 00:51:04,917 --> 00:51:06,167 Come on, Magnus. 446 00:51:06,292 --> 00:51:08,875 iCloud, Mom, ever heard of it? 447 00:51:08,958 --> 00:51:13,333 - All pics on your devices end there. - Sorry. 448 00:51:13,458 --> 00:51:17,083 If you'd picked us up, this wouldn't have happened. 449 00:51:17,208 --> 00:51:19,708 Sorry, sweetie. 450 00:51:25,708 --> 00:51:31,958 - How was confirmation preparation? - I'm still getting confirmed! 451 00:51:39,250 --> 00:51:42,542 You look thin. You need to eat better. 452 00:51:42,667 --> 00:51:47,750 Great, Mom. I love it when you micro-manage me. 453 00:51:49,250 --> 00:51:52,667 If I'm so thin, what are you cooking for dinner? 454 00:51:52,792 --> 00:51:59,083 You could buy a pizza. I have a shift that I couldn't get out of. 455 00:51:59,208 --> 00:52:01,833 Yeah right, Mom. 456 00:52:13,250 --> 00:52:15,792 No hurling! 457 00:52:17,500 --> 00:52:19,417 Good. 458 00:52:19,542 --> 00:52:22,000 - Seriously? - It was fine. 459 00:52:22,167 --> 00:52:25,083 Use your wrist. Precisely! 460 00:52:33,458 --> 00:52:39,250 For next time, work on flicking your wrist and your hip ... 461 00:52:40,542 --> 00:52:44,083 - Your hip ... - Where do you want my hip? 462 00:53:59,125 --> 00:54:01,625 What else? 463 00:54:03,583 --> 00:54:08,542 We have sex all the time. I don't have time for my dissertation. 464 00:54:08,667 --> 00:54:10,333 Divorce isn't all bad. 465 00:54:15,375 --> 00:54:17,417 - Hi. Hi, Magnus. - Hi, Dad. 466 00:54:17,542 --> 00:54:21,417 You ventured all the way up to the door today? 467 00:54:21,542 --> 00:54:27,000 Did you see the room at the boat club? I emailed you. For the confirmation. 468 00:54:27,167 --> 00:54:33,167 - Yes. Money's a bit tight, so ... - We'll split the bill. 469 00:54:33,292 --> 00:54:38,125 - Claes, I still don't know ... - Mom! She's against the confirmation. 470 00:54:38,250 --> 00:54:40,875 See you, sweetie. Have a nice time. 471 00:54:46,875 --> 00:54:51,333 Speaking of money, Sus and I are house-hunting for something bigger. 472 00:54:51,458 --> 00:54:54,250 - Sus? - Susanna. 473 00:54:54,958 --> 00:54:59,917 - Oh. - We need the equity from this house. 474 00:55:01,083 --> 00:55:06,000 - Say what? - You can buy me out. At a fair price. 475 00:55:06,167 --> 00:55:12,167 What about your solemn promise to let Magnus and me stay here? 476 00:55:12,292 --> 00:55:16,667 I didn't promise to pay my ex-wife's mortgage forever. 477 00:55:18,375 --> 00:55:23,208 - So are we gonna live under a bridge? - Don't go ballistic on me. 478 00:55:23,333 --> 00:55:27,792 - I'm not going ballistic, Claes! - All right, calm down. 479 00:55:27,917 --> 00:55:30,750 We must be able to talk about this. 480 00:55:30,875 --> 00:55:35,500 We don't want to get lawyers involved ... do we? 481 00:55:37,000 --> 00:55:40,958 - Dad, let's go. She's so pigheaded. - Coming. 482 00:56:03,625 --> 00:56:06,125 When did you get married? 483 00:56:06,250 --> 00:56:08,375 Way too early. 484 00:56:08,500 --> 00:56:11,583 I was very young and very much in love. 485 00:56:11,708 --> 00:56:14,958 But the humdrum soon set in. 486 00:56:16,792 --> 00:56:19,167 Particularly after Magnus ... 487 00:56:21,833 --> 00:56:25,625 Magnus? Who's Magnus? 488 00:56:30,958 --> 00:56:32,625 My son. 489 00:56:34,708 --> 00:56:39,833 You have a son? Why the hell didn't you tell me? 490 00:56:39,958 --> 00:56:43,375 - How old is he? - He's 15. 491 00:56:43,500 --> 00:56:47,917 So ... Okay, so he's 10 years younger than me. 492 00:56:48,000 --> 00:56:51,083 - Yes. - Let me just ... 493 00:56:51,208 --> 00:56:55,667 - So he's more my age than you are. - Yes, I know. 494 00:56:55,792 --> 00:56:59,125 Don't get mad. You're the one hiding it. 495 00:56:59,250 --> 00:57:01,375 I didn't hide it. You didn't ask. 496 00:57:01,500 --> 00:57:05,833 Ask you what? If you had a 15-year-old son called Magnus? 497 00:57:05,958 --> 00:57:07,375 Yes. 498 00:57:08,333 --> 00:57:10,542 Or... 499 00:57:11,333 --> 00:57:13,292 No. 500 00:57:14,917 --> 00:57:16,625 Come here. 501 00:57:30,333 --> 00:57:31,833 Yes ... 502 00:57:31,958 --> 00:57:35,792 I'm not sure I like that "yes". 503 00:57:35,917 --> 00:57:41,250 - We do split any profit, right? - Yes, in principle. 504 00:57:41,375 --> 00:57:43,958 In principle? Please elaborate. 505 00:57:44,125 --> 00:57:50,792 - Your husband has debts from a company. - Right. That's several years ago. 506 00:57:50,917 --> 00:57:56,333 He can deduct that from his statuory share. It amounts to 800,000 kroner. 507 00:57:57,167 --> 00:58:03,208 So if we make a profit of 800,000 on the house, I don't get a dime? 508 00:58:04,083 --> 00:58:10,958 You can negotiate a compensation if you haven't signed your instant divorce. 509 00:58:12,500 --> 00:58:16,208 - Instant divorce. - You have. 510 00:58:20,750 --> 00:58:24,375 I have to see if it's urgent. 511 00:58:24,500 --> 00:58:27,375 Hey, wanna go for a beer? 512 00:58:27,500 --> 00:58:30,417 I'll turn it off now. 513 00:58:30,542 --> 00:58:33,417 There. Sorry. 514 00:58:34,667 --> 00:58:37,167 Instant divorce, you say? 515 00:58:38,667 --> 00:58:43,542 So you have to pay for his old debt? Forget it. 516 00:58:43,667 --> 00:58:46,000 Bastard. Then maybe you are gonna live under a bridge? 517 00:58:46,167 --> 00:58:51,917 Yes, that may be my reality before I know it. Wait and see. 518 00:58:52,000 --> 00:58:55,083 Or I could tell Magnus the truth. 519 00:58:55,208 --> 00:59:01,583 Every little detail about how his dad's been fooling around with his teacher. 520 00:59:02,542 --> 00:59:09,333 He thinks his dad is a saint. Anyway, I'm home. Talk to you later. 521 00:59:09,458 --> 00:59:13,333 - I've got him. Look behind you! - Ult, ult, ult! 522 00:59:13,458 --> 00:59:15,458 - What? - Ult. 523 00:59:15,583 --> 00:59:17,667 - Look behind you. Got him? - Yeah. 524 00:59:17,792 --> 00:59:22,417 - Can I talk to you? - One second. We're playing. 525 00:59:22,542 --> 00:59:26,125 - Come on. - Sure. 526 00:59:28,958 --> 00:59:33,333 Default Noob is checking out. Remember my request. 527 00:59:33,458 --> 00:59:35,458 - Are you drunk? - A bit. 528 00:59:35,583 --> 00:59:41,208 Did you say anything? Okay. I can't be with you with Magnus here. 529 00:59:41,333 --> 00:59:44,917 - Don't be such a drag. - Andreas, hey. 530 00:59:45,000 --> 00:59:47,792 - Come on. - Andreas! 531 01:00:08,875 --> 01:00:11,375 What are you doing? 532 01:00:14,417 --> 01:00:18,000 Come and dance with me. 533 01:00:23,208 --> 01:00:26,750 - Come on. - You're so gorgeous. 534 01:00:28,000 --> 01:00:32,667 Sweet, gorgeous, sensitive Maja, look at me. 535 01:00:33,500 --> 01:00:35,917 Touch me. 536 01:00:37,833 --> 01:00:40,875 You and I are alike. 537 01:00:40,958 --> 01:00:46,208 Or else we're opposites. I don't know. That's what's so perfect. 538 01:00:46,333 --> 01:00:49,250 That's what we can. 539 01:00:49,375 --> 01:00:51,083 Go, Andreas. 540 01:00:53,708 --> 01:00:57,958 - Now ... please. - Look, I only just got here. 541 01:00:58,125 --> 01:01:02,500 Yes, and now you have to leave. Another day, okay? 542 01:01:02,625 --> 01:01:05,625 - No way. - The door is here. 543 01:01:05,750 --> 01:01:08,292 Come here. 544 01:01:08,417 --> 01:01:11,542 Andreas ... all right. 545 01:01:16,333 --> 01:01:19,417 I'm serious about this. 546 01:01:47,708 --> 01:01:51,500 - He's just a friend. - Fine, Mom. 547 01:01:52,625 --> 01:01:55,458 Yeah ... just a friend. 548 01:01:56,292 --> 01:01:58,833 Look, it's fine. 549 01:02:24,958 --> 01:02:27,250 Look. 550 01:02:50,958 --> 01:02:53,208 Why do I know what's coming? 551 01:02:59,792 --> 01:03:03,208 Find a girlfriend your own age. 552 01:03:04,833 --> 01:03:06,333 Are you scared? 553 01:03:06,458 --> 01:03:11,167 It's been a great time out, but the reality bell just rang. 554 01:03:13,000 --> 01:03:15,958 Is it because of Magnus? 555 01:03:18,500 --> 01:03:20,375 Andreas ... 556 01:03:20,500 --> 01:03:25,958 So that's it? We'll delete each other's number and never meet again? 557 01:03:32,250 --> 01:03:34,958 Yes. That's it. 558 01:03:42,917 --> 01:03:44,625 Andreas. 559 01:03:45,375 --> 01:03:47,458 Andreas! 560 01:04:04,375 --> 01:04:07,125 You're not eating anything. 561 01:04:10,458 --> 01:04:14,750 - I'm not hungry. - Wanna play Jack while we eat? 562 01:04:14,875 --> 01:04:19,208 Jack? Mom, I don't play Jack anymore. 563 01:04:22,292 --> 01:04:26,958 Dad said to tell you he's booked the boat club for my confirmation. 564 01:04:27,083 --> 01:04:29,667 And there's something else. 565 01:04:32,208 --> 01:04:35,000 I've been living primarily with you - 566 01:04:35,167 --> 01:04:39,792 - and only been with Dad every other weekend. 567 01:04:41,167 --> 01:04:44,917 And Dad and I talked about maybe trying ... 568 01:04:46,292 --> 01:04:49,167 ...switching for a while. 569 01:04:49,292 --> 01:04:52,500 Switching? How? 570 01:04:54,583 --> 01:05:00,667 It's much closer to the club and I got my own room. 571 01:05:03,583 --> 01:05:05,458 Oh ... 572 01:05:16,542 --> 01:05:19,167 Mom, what's up? 573 01:05:23,917 --> 01:05:26,292 It's fine, sweetie. 574 01:05:27,500 --> 01:05:29,167 Go ahead. 575 01:05:35,250 --> 01:05:40,250 It's just that I've been with you so much and hardly seen Dad. 576 01:05:40,375 --> 01:05:44,125 It's fine. I need to get this house sold. 577 01:05:51,333 --> 01:05:55,292 - Thanks for pizza, Mom. - You're welcome. 578 01:06:24,500 --> 01:06:26,792 Hello? 579 01:07:17,958 --> 01:07:20,708 6 months later 580 01:07:20,833 --> 01:07:23,500 FOR SALE - When is the realtor due? - Any minute now. 581 01:07:24,667 --> 01:07:30,708 - Do you want this in the garage? - 40 lessons, Signe. 582 01:07:30,833 --> 01:07:34,542 And 12 Sunday services. I never thought he'd go through with it. 583 01:07:34,667 --> 01:07:39,625 You'd better go, seeing as it's your son's confirmation. 584 01:07:39,750 --> 01:07:44,625 - He invited Susanna, too. - Can I bring Kim? 585 01:07:44,750 --> 01:07:48,083 - Wednesday Kim? - I'll press on, okay? 586 01:07:48,208 --> 01:07:51,708 - It's on a Sunday. - Yes. 587 01:07:51,833 --> 01:07:55,750 So now he's both Wednesday and Sunday Kim? 588 01:07:55,875 --> 01:08:00,750 Sure. Or Wednesday-to-Sunday Kim, some might say. 589 01:08:00,875 --> 01:08:04,333 - No way. - Why not? 590 01:08:04,458 --> 01:08:07,125 I'll be the only single there. No way. 591 01:08:07,250 --> 01:08:11,500 Isn't Uncle Pede coming? He's single. 592 01:08:11,625 --> 01:08:14,708 He was pretty entertaining at your birthday. 593 01:08:14,833 --> 01:08:19,333 That laugh of his. He sounds like a walrus. 594 01:08:26,875 --> 01:08:30,167 - Go ahead and bring Kim. - Thanks. 595 01:08:32,833 --> 01:08:37,625 - Want to come over for dinner tonight? - Thanks, but I'm going out. 596 01:08:37,750 --> 01:08:42,458 With this guy Robert Wahl...steen. 597 01:08:44,708 --> 01:08:49,458 - Okay? - Tinder's cool. Swipe right and score. 598 01:08:49,583 --> 01:08:53,750 - So you're on Tinder? - I was on Lexotan. Now I'm on Tinder. 599 01:08:53,875 --> 01:08:56,417 You're still on Lexotan? 600 01:08:57,417 --> 01:08:58,625 A bit. 601 01:09:05,833 --> 01:09:09,792 - But why? - Well ... why? 602 01:09:09,917 --> 01:09:13,083 - Yes, why? - Because ... 603 01:09:15,375 --> 01:09:18,958 Magnus spends most of his time at Claes's. 604 01:09:19,125 --> 01:09:21,917 So I'm stuck in this shitty house. 605 01:09:22,000 --> 01:09:25,750 Which I love but hate when I'm alone. 606 01:09:27,542 --> 01:09:30,500 Sure, I understand. 607 01:09:31,792 --> 01:09:36,083 You said a ray of sunshine would break through one day. 608 01:09:38,167 --> 01:09:41,167 When is that day? 609 01:09:45,958 --> 01:09:48,833 Oh, there she is. 610 01:09:50,958 --> 01:09:53,083 Hi, Claes. I'm on my way out. 611 01:09:53,208 --> 01:09:57,458 When can I drop off Magnus tomorrow? 612 01:09:57,583 --> 01:10:01,625 Around 10? Okay, have a nice evening. 613 01:10:01,750 --> 01:10:04,083 Thanks. Bye. 614 01:10:51,375 --> 01:10:55,417 Robert! Robert, I'll be right there! 615 01:11:15,167 --> 01:11:16,208 BORGLUM DORMITORY 616 01:11:16,333 --> 01:11:18,750 Let me in! Hey! 617 01:11:27,208 --> 01:11:31,625 - Hello. - Andreas, it's Maja. 618 01:11:31,750 --> 01:11:35,583 - I need to talk to you. - You've got the wrong person. 619 01:11:38,458 --> 01:11:40,583 What the fuck ...? 620 01:11:41,958 --> 01:11:44,417 - Hello. - Maja? 621 01:11:45,708 --> 01:11:48,458 - There you are. - What are you doing here? 622 01:11:48,583 --> 01:11:51,250 - I need to talk to you. - Not now. 623 01:11:51,375 --> 01:11:55,958 But I need to. Andreas, you were right ... 624 01:11:56,125 --> 01:12:00,375 - Maja, not now. - Andreas, come here. 625 01:12:02,167 --> 01:12:05,542 You were right about us being unique. 626 01:12:05,667 --> 01:12:09,250 You were right about the reality bell ringing. 627 01:12:09,375 --> 01:12:10,833 No. 628 01:12:10,958 --> 01:12:15,625 Go home and sleep it off. 629 01:12:17,250 --> 01:12:19,125 Okay. 630 01:12:22,417 --> 01:12:24,708 - You are ... - Andreas! 631 01:12:24,833 --> 01:12:26,417 - Sweet Maja ... - Sweet Andreas ... 632 01:12:26,542 --> 01:12:30,333 Go home and sleep. 633 01:12:31,208 --> 01:12:35,542 - Take care. - Andreas ... Andreas. 634 01:12:53,833 --> 01:12:57,500 - Once did I get a tiramisu ... - That wasn't soggy. 635 01:12:57,625 --> 01:13:02,167 That wasn't soggy but nice. Oh, it's chilly. 636 01:13:02,292 --> 01:13:05,125 So hurry inside. 637 01:13:08,125 --> 01:13:11,458 I still think it was kinda wet. 638 01:13:14,750 --> 01:13:17,458 Kim, look. 639 01:13:19,333 --> 01:13:22,667 - Who the hell is that? - It's Maja. 640 01:13:23,792 --> 01:13:26,750 Maja ... Maja. 641 01:13:27,792 --> 01:13:30,958 - I just need the key. - What are you doing? 642 01:13:31,125 --> 01:13:33,583 Uh ... hand me the key. 643 01:13:33,708 --> 01:13:38,500 - You're in my perennials. - Nah, I don't think so. 644 01:13:38,625 --> 01:13:43,625 - Yes, I think so. - That's ... hello. 645 01:13:43,750 --> 01:13:48,500 - We'd better get her inside. - Need a key for that. 646 01:13:52,292 --> 01:13:54,292 - Come with me. - Yup. 647 01:13:55,583 --> 01:13:59,917 - There you go. - Thanks a bunch, sailor. 648 01:14:00,000 --> 01:14:02,667 Thanks a million, Captain. 649 01:14:07,375 --> 01:14:10,875 - Is this Kim? - Yes, this is Kim. 650 01:14:10,958 --> 01:14:16,583 Wednesday Kim? You do know we call you that? Wednesday Kim. 651 01:14:16,708 --> 01:14:20,875 - Get her inside. - Got the key? 652 01:14:21,750 --> 01:14:26,125 - No, Signe does. - We call you Wednesday Kim. 653 01:14:34,750 --> 01:14:38,958 - Good morning. Here's your dress. - Oh thanks. 654 01:14:40,750 --> 01:14:45,958 - Oh dear, I called everyone. - Who? 655 01:14:47,625 --> 01:14:52,292 I called Claes one, two, three, four, five times. 656 01:14:52,417 --> 01:14:55,500 - Thank God he didn't answer. - You don't remember? 657 01:14:55,625 --> 01:14:57,875 I blacked out at eight. 658 01:14:57,958 --> 01:15:02,250 No, no, no, I called Magnus's teacher. 659 01:15:03,250 --> 01:15:05,083 Bitch. 660 01:15:05,208 --> 01:15:07,417 - Coffee? - Please. 661 01:15:10,458 --> 01:15:13,667 - What's that? - What? 662 01:15:14,625 --> 01:15:16,417 That ring? 663 01:15:17,292 --> 01:15:19,125 Oh. 664 01:15:22,167 --> 01:15:24,917 You didn't tell her? 665 01:15:26,917 --> 01:15:28,875 Kim ... 666 01:15:31,833 --> 01:15:33,625 You're shitting me. 667 01:15:34,708 --> 01:15:38,083 You're getting married and all that? 668 01:15:40,083 --> 01:15:43,500 Pass me the cheese, please. 669 01:15:48,958 --> 01:15:53,542 Why does it have to be so tight? These cheese packages ... 670 01:15:53,667 --> 01:15:55,625 There. 671 01:16:51,875 --> 01:16:54,083 Magnus! 672 01:16:54,875 --> 01:16:58,708 Magnus! Magnus, do you hear me? 673 01:16:58,833 --> 01:17:02,333 Do you hear me, Magnus? 674 01:17:15,500 --> 01:17:19,875 Maja Damtoft, 17 Hjortevaenget. My son is unconscious. Send an ambulance. 675 01:17:19,958 --> 01:17:25,000 We're coming in with an unconscious young man. Alert the trauma center. 676 01:17:25,167 --> 01:17:30,625 - Get him on ventilation. - Please sit down and fasten your belt. 677 01:17:30,750 --> 01:17:33,708 Yes. I'm a doctor. 678 01:17:56,875 --> 01:17:58,750 No ... 679 01:18:24,583 --> 01:18:27,833 Pick up, Claes. 680 01:18:27,958 --> 01:18:33,375 You've reached Claes Damtoft. Leave a message and I'll get back to you. 681 01:18:34,208 --> 01:18:38,500 Claes, it's Maja. Magnus is in the hospital. Call me. 682 01:19:04,000 --> 01:19:07,667 - I can't... He's my son. - I know. 683 01:19:07,792 --> 01:19:10,333 I forgot he was coming over. 684 01:19:10,458 --> 01:19:13,833 Hey ... We're taking care of him. 685 01:19:19,417 --> 01:19:21,958 I've stabilized him. 686 01:19:22,083 --> 01:19:27,083 Have you noticed a change in his behavior recently? 687 01:19:27,208 --> 01:19:32,000 - He's impacted by our divorce. - And physically? 688 01:19:33,792 --> 01:19:35,625 He's growing fast. 689 01:19:38,667 --> 01:19:43,625 - What's going on? - He has ketoacidosis and is dehydrated. 690 01:19:44,708 --> 01:19:49,333 - He has diabetes? - Yes, type 1 diabetes, I'm afraid. 691 01:19:51,458 --> 01:19:56,500 Has he shown any symptoms? Fatigue, dizziness, weight loss? 692 01:19:56,625 --> 01:19:59,833 How could I have been so blind! 693 01:19:59,958 --> 01:20:02,958 Don't knock yourself. 694 01:20:20,917 --> 01:20:22,875 Hi, sweetie. 695 01:20:26,375 --> 01:20:28,125 What's going on? 696 01:20:29,250 --> 01:20:31,792 You passed out. 697 01:20:33,167 --> 01:20:37,208 - The doctors think you're diabetic. - Diabetic? 698 01:20:40,208 --> 01:20:43,958 So do I have to ... inject myself? 699 01:20:44,125 --> 01:20:49,000 Don't worry about that now. Just relax, sweetie. 700 01:20:49,167 --> 01:20:52,625 - Where's Dad? - He's on his way. 701 01:20:53,583 --> 01:20:54,958 From Poland. 702 01:20:56,208 --> 01:21:00,208 - I thought diabetes was hereditary. - Yeah. 703 01:21:01,167 --> 01:21:06,958 It can target doctor's sons whose moms have their head too far up their ass. 704 01:21:09,750 --> 01:21:12,958 Is that why I've been so tired? 705 01:21:16,083 --> 01:21:19,375 Sweetie ... I'm sorry. 706 01:21:47,583 --> 01:21:50,875 - How are you doing? - Okay. You got me something? 707 01:21:50,958 --> 01:21:55,333 - Just a little something. - From Poland? 708 01:21:57,375 --> 01:21:59,625 Warzaw. 709 01:22:06,792 --> 01:22:12,417 - Awesome. Are you gonna do that? - Maybe. I don't know. 710 01:22:12,542 --> 01:22:15,875 Your Snapchat is red-hot. 711 01:22:15,958 --> 01:22:18,667 Whenever you swipe, it goes ... 712 01:22:23,333 --> 01:22:27,625 Your numbers look good. You're going to be fine. 713 01:22:27,750 --> 01:22:31,958 - Good. Isn't that great, sweetie? - I need to go to the bathroom. 714 01:22:33,625 --> 01:22:36,208 Let me give you a hand. 715 01:23:14,167 --> 01:23:19,500 Postponement of dissertation 716 01:23:35,625 --> 01:23:38,917 - Claes 717 01:23:39,792 --> 01:23:43,833 - I need to talk to you about something. - Oh, I'll just ... 718 01:23:43,958 --> 01:23:47,875 No, please stay, Susanna. It's about Magnus's confirmation. 719 01:23:47,958 --> 01:23:52,750 - Let's go through with it. - Will he be out in a week and a half? 720 01:23:52,875 --> 01:23:58,625 Let's put our differences aside and do our utmost not to make it awkward. 721 01:23:59,500 --> 01:24:03,250 - But I canceled the boat club. - We'll do it in my garden. 722 01:24:03,375 --> 01:24:07,958 Are you up for it, what with the house sale and everything? 723 01:24:08,083 --> 01:24:13,417 - It's not for sale. I accepted the bid. - That's great! 724 01:24:15,375 --> 01:24:17,208 Yeah, well, okay. 725 01:24:18,750 --> 01:24:23,083 I won't be put on a sour face. Not toward you either, Susanna. 726 01:24:24,625 --> 01:24:30,417 Why don't we ... We'll cook. You have enough on your plate. 727 01:24:30,542 --> 01:24:35,250 I just took a cooking class and learnt all these vegetarian dishes. 728 01:24:35,375 --> 01:24:37,500 Otto Lenghi-style. 729 01:24:37,625 --> 01:24:41,208 - Yes. - Well, that's the deal, then. 730 01:24:41,333 --> 01:24:43,458 Great. 731 01:24:51,958 --> 01:24:54,208 SOLD 732 01:24:55,458 --> 01:24:58,500 - It's fine here. - Yes. 733 01:24:59,875 --> 01:25:05,083 - I think this is lower. - It's all gooey. 734 01:25:05,208 --> 01:25:07,875 It's a little lower. 735 01:25:09,708 --> 01:25:11,292 Awl 736 01:25:11,417 --> 01:25:15,208 - Did you hurt yourself? - I pinched my hand. 737 01:25:17,167 --> 01:25:21,708 - Stupid crap. - Blood blister. Just needs 7 stitches. 738 01:25:21,833 --> 01:25:25,417 - Okay. - This is right. 739 01:25:27,750 --> 01:25:31,167 - See - Lift it. 740 01:25:32,292 --> 01:25:36,250 - Lower and wider. - It's for the short people. 741 01:25:40,708 --> 01:25:44,125 - Where's Magnus? - At a LAN party. 742 01:25:44,250 --> 01:25:49,792 He was adamant about going on his own. He won't let me help him with anything. 743 01:25:49,917 --> 01:25:53,958 He's still punishing me. - Oh well ... 744 01:25:54,083 --> 01:25:56,958 - Cheers. - Cheers. 745 01:26:02,417 --> 01:26:06,542 You look a bit haggard, Claes. How are you doing? 746 01:26:08,542 --> 01:26:13,208 Well, to be honest, I have some stuff on my mind. 747 01:26:13,333 --> 01:26:15,333 Oh, again? 748 01:26:19,875 --> 01:26:23,750 Well, I'm reflecting on - 749 01:26:23,875 --> 01:26:27,958 - how my life suddenly split in two. 750 01:26:28,125 --> 01:26:31,542 One part of me was a dreary family guy - 751 01:26:31,667 --> 01:26:34,792 - and the other part chased dubious women. 752 01:26:34,917 --> 01:26:37,458 But that was your own choice. 753 01:26:39,167 --> 01:26:42,083 Yes, you're right. 754 01:26:42,208 --> 01:26:44,667 It's just that ... 755 01:26:46,750 --> 01:26:53,125 I don't know when it started. It just kinda happened. 756 01:26:57,208 --> 01:27:00,833 I feel really bad about it. 757 01:27:00,958 --> 01:27:04,875 I don't understand why I didn't bust you. Particularly with the teacher. 758 01:27:04,958 --> 01:27:09,125 Oh, I'd almost forgotten about her. 759 01:27:10,875 --> 01:27:15,125 Well, you got yourself a piece of young ass there. 760 01:27:19,708 --> 01:27:23,958 The sex was really lousy. I cringe just thinking about it. 761 01:27:25,375 --> 01:27:29,667 Thank God you moved on and found love again. 762 01:27:31,833 --> 01:27:34,750 Yes ... I'd better get going. 763 01:27:34,875 --> 01:27:40,250 Susanna's been to the organic farm. We gotta be ready for Sunday. 764 01:27:41,375 --> 01:27:45,417 - Thanks for helping out. - Don't mention it. 765 01:27:52,792 --> 01:27:57,000 - Claes, for fuck's sake. - You're right. Sorry. Just ... 766 01:27:57,167 --> 01:27:59,583 Forget it. 767 01:28:36,125 --> 01:28:37,833 Thanks for last night. Claes 768 01:28:43,542 --> 01:28:46,083 Hi, sweetie. 769 01:28:47,750 --> 01:28:51,792 - Fun night? And your insulin? - It's fine. 770 01:28:52,875 --> 01:28:55,375 Good. Look. 771 01:28:55,500 --> 01:28:58,583 Aren't you excited? 772 01:29:02,167 --> 01:29:07,083 - Anything wrong? - The pastor sent an email. 773 01:29:08,125 --> 01:29:10,083 Oh? 774 01:29:21,417 --> 01:29:26,917 It's central to our teaching and guiding - 775 01:29:27,000 --> 01:29:31,250 - for the confirm and to come to the house of God - 776 01:29:31,375 --> 01:29:36,292 - and reflect on whether he can affirm his Christian baptism. 777 01:29:36,417 --> 01:29:39,792 Absolutely, but the thing is - 778 01:29:39,917 --> 01:29:43,250 - he's been in the hospital for two weeks with diabetes. 779 01:29:43,375 --> 01:29:47,792 - I see. Oh dear. - Maybe you can make an exception? 780 01:29:48,958 --> 01:29:52,542 But he only attended one service. 781 01:29:52,667 --> 01:29:55,500 But he really liked the preparation. 782 01:29:55,625 --> 01:30:00,333 Not to mention all your chats about God and Jesus and all the rest. 783 01:30:00,458 --> 01:30:04,625 He'll be happy to hear that we have classes this fall - 784 01:30:04,750 --> 01:30:10,583 - where he'll have ample opportunity to learn not just fragments - 785 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 - but the entire story of Christ. 786 01:30:14,333 --> 01:30:18,625 - In the fall? - Yes, in the fall. 787 01:30:21,792 --> 01:30:25,417 - Mom, stop. - I just don't believe it. 788 01:30:26,875 --> 01:30:33,667 - I don't care, okay? - What are your friends gonna say? 789 01:30:34,625 --> 01:30:39,458 Nothing. I'll go see them in church tomorrow. 790 01:30:43,083 --> 01:30:46,750 - We'll throw you the party anyway. - Just drop it, Mom. 791 01:30:49,167 --> 01:30:53,708 So you got your way with that confirmation. 792 01:31:33,417 --> 01:31:38,333 ...at the right hand of the father; who will return to judge - 793 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 - both the living and the dead. 794 01:31:41,250 --> 01:31:47,875 We believe in the Holy Spirit, in the Church of Jesus Christ - 795 01:31:47,958 --> 01:31:51,875 - the forgiveness of sins, the resurrection of the body - 796 01:31:51,958 --> 01:31:54,958 - and life everlasting. Amen. 797 01:31:56,125 --> 01:32:02,292 Anders Dalby Skousen, do you affirm your faith in Jesus Christ? 798 01:32:02,833 --> 01:32:05,083 Yes. 799 01:32:12,208 --> 01:32:14,833 Magnus. Come on. 800 01:32:15,583 --> 01:32:17,458 - What? - It's time. 801 01:32:17,583 --> 01:32:19,333 - For what? - Come on. 802 01:32:22,208 --> 01:32:24,125 Amen. 803 01:32:25,208 --> 01:32:27,958 Maja, we had a good meeting about ... 804 01:32:28,125 --> 01:32:30,542 Can I have that? 805 01:32:33,083 --> 01:32:36,167 Magnus Damtoft, do you affirm your faith in Jesus Christ? 806 01:32:36,292 --> 01:32:39,375 - What do you think you're doing? - Do you? 807 01:32:39,500 --> 01:32:42,625 Yes. Yes, please. 808 01:32:42,750 --> 01:32:44,792 Sit down. 809 01:32:50,750 --> 01:32:56,333 May the Almighty God, father of Jesus Christ, give you faith and hope. 810 01:32:56,458 --> 01:32:59,958 May he bless and keep you in his love. 811 01:33:00,125 --> 01:33:01,667 Amen. 812 01:33:01,792 --> 01:33:02,958 Amen! 813 01:33:04,250 --> 01:33:08,250 - Hi. - Hi. Congratulations on Magnus. 814 01:33:08,375 --> 01:33:10,625 There are drinks in the garden. 815 01:33:10,750 --> 01:33:14,833 Hi. Here comes the food. 816 01:33:14,958 --> 01:33:18,125 Pesticide-free and there's lots more to come. 817 01:33:18,250 --> 01:33:22,375 - Thanks, Susanna. - No, thank Otto. 818 01:33:22,500 --> 01:33:24,958 The tables are ready. 819 01:33:25,125 --> 01:33:28,875 - So, the big day has come. - Yes. 820 01:33:37,417 --> 01:33:40,917 - Those are delicious. - I'm not sure if ... 821 01:33:42,958 --> 01:33:45,458 - They look good. - They sure do. 822 01:33:45,583 --> 01:33:48,750 Yummy, Pede! 823 01:33:51,708 --> 01:33:53,250 That's odd. 824 01:34:00,125 --> 01:34:04,750 Dear friends. I apologize to all of those who didn't get to see ... 825 01:34:04,875 --> 01:34:10,875 ...the confirmation, or whatever you might call it, at the church. 826 01:34:12,917 --> 01:34:17,667 In fact, I didn't think I'd make the confirmation. 827 01:34:19,958 --> 01:34:22,833 But that stupid diabetes and ... 828 01:34:22,958 --> 01:34:25,958 It's not like it's been a great year. 829 01:34:27,500 --> 01:34:31,333 With the divorce and everything. 830 01:34:33,000 --> 01:34:36,250 But seriously, I'm fucking stoked about all the gifts - 831 01:34:36,375 --> 01:34:39,375 - and about seeing all of you here today. 832 01:34:39,500 --> 01:34:45,375 Susanna, you've treated us all to a great meal. Thank you. 833 01:34:46,458 --> 01:34:48,208 And you, Dad - 834 01:34:48,333 --> 01:34:53,500 - you provided the tent for the party. Thank you. 835 01:34:57,833 --> 01:35:02,958 And then ... Mom. I just want to say that ... 836 01:35:04,667 --> 01:35:10,792 ...even though it's fucking annoying to have a stubborn mom like you ... 837 01:35:11,792 --> 01:35:16,875 ...it still reassures you that we're gonna get through. 838 01:35:18,125 --> 01:35:20,833 Through it all. 839 01:35:20,958 --> 01:35:23,708 Maybe not best in style, but ... 840 01:35:23,833 --> 01:35:26,875 Fuck that, right, Mom? 841 01:35:26,958 --> 01:35:29,625 Yeah, thanks. 842 01:35:36,250 --> 01:35:41,792 And so let's raise our glasses, if someone has an extra strong soda for me. 843 01:35:56,167 --> 01:35:59,458 Well ... thanks, Pede. 844 01:36:00,625 --> 01:36:03,917 - Cheers. - Cheers. 845 01:36:09,542 --> 01:36:12,583 Great speech. Well done. 846 01:36:15,542 --> 01:36:17,958 You fucking wonderful boy. 847 01:36:18,083 --> 01:36:20,958 - You fucking crazy woman. - Come here. 848 01:36:29,167 --> 01:36:32,417 - Thanks for a great party. - Thank you, Susanna. 849 01:36:32,542 --> 01:36:36,917 Thanks for the great ... veggie lasagne. 850 01:36:37,000 --> 01:36:42,167 It's the least I could do. There's lots left, so ... 851 01:36:42,292 --> 01:36:45,125 Bye. Thanks for the presents. 852 01:36:45,250 --> 01:36:47,625 And we didn't get a chance to talk. 853 01:36:47,750 --> 01:36:50,458 - Some other day, then. - Some other day. 854 01:36:50,583 --> 01:36:54,625 Right. I'll go get the car. Bye. 855 01:36:59,292 --> 01:37:02,250 Bye. Drive safely. 856 01:37:07,083 --> 01:37:12,375 Okay. I know my timing is poor, but ... 857 01:37:12,500 --> 01:37:18,000 If I apologize a billion times for being such a bastard - 858 01:37:18,167 --> 01:37:21,917 - would you give it another shot? 859 01:37:26,083 --> 01:37:30,083 - Get home safely. - Thanks for the presents. 860 01:37:35,375 --> 01:37:39,708 - Imagine how happy Magnus would be. - Yeah ... 861 01:37:53,333 --> 01:37:57,875 Claes, I already forgave you for leaving me. 862 01:37:59,000 --> 01:38:02,625 And I know you'll always be the best dad for Magnus. 863 01:38:02,750 --> 01:38:04,708 Always. 864 01:38:08,500 --> 01:38:10,542 But you're panicking right now. 865 01:38:14,500 --> 01:38:16,583 Claes ... 866 01:38:17,375 --> 01:38:20,750 I wish all the best for you. 867 01:38:22,500 --> 01:38:25,708 But it's not gonna happen. 868 01:38:27,958 --> 01:38:32,250 - Does that make any sense? - Yes, I'm afraid so. 869 01:39:35,375 --> 01:39:37,625 Magnus. 870 01:39:40,333 --> 01:39:41,875 There. 871 01:39:44,917 --> 01:39:49,417 "We announce that your dissertation has been accepted for defense." 872 01:39:51,208 --> 01:39:53,333 - Congratulations, Mom. - Thanks, sweetie. 873 01:39:53,458 --> 01:39:56,458 - Have fun tonight. - You too. 874 01:42:40,250 --> 01:42:43,000 Subtitles: Goldberg and Kristiansen Dansk Video Tekst 64321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.