All language subtitles for SAS.Rogue.Heroes.S01E01.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,839 This programme contains some scenes which some viewers may find 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,240 upsetting, strong language, and some violent scenes 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,880 MILITARY DRUMS PLAY 4 00:00:39,680 --> 00:00:41,400 MILITARY BAND PLAYS 5 00:01:31,160 --> 00:01:39,160 CHATTERING 6 00:01:53,280 --> 00:01:55,559 My truck is running low on fuel, 7 00:01:55,560 --> 00:01:57,599 so the rest must be the same. 8 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Permission to bring up the fuel trucks? 9 00:02:02,680 --> 00:02:06,079 Tobruk is in 120 miles. 10 00:02:06,080 --> 00:02:08,079 We need to refuel. 11 00:02:08,080 --> 00:02:09,719 Yes... 12 00:02:09,720 --> 00:02:11,439 ..I know. 13 00:02:11,440 --> 00:02:15,760 Right. So you should give the order to bring up. 14 00:02:19,440 --> 00:02:26,239 Oh, please tell me that we brought petrol trucks with us 15 00:02:26,240 --> 00:02:27,920 on this convoy. 16 00:02:32,080 --> 00:02:35,679 As a matter of fact, we didn't. 17 00:02:35,680 --> 00:02:40,639 I've been watching my own fuel gauge moving inexorably toward empty, 18 00:02:40,640 --> 00:02:44,079 and I worked out that what it must be, you see, 19 00:02:44,080 --> 00:02:48,639 is that the convoy has been fuelled with just enough petrol 20 00:02:48,640 --> 00:02:51,760 for a journey of 500km. 21 00:02:53,600 --> 00:02:54,959 Right. 22 00:02:54,960 --> 00:02:57,879 But the journey from Cairo to Tobruk 23 00:02:57,880 --> 00:02:59,800 is 500 miles, old boy. 24 00:03:01,760 --> 00:03:03,040 Indeed. 25 00:03:04,320 --> 00:03:08,079 There are Frenchmen, you see, 26 00:03:08,080 --> 00:03:10,319 in the Transport Department. 27 00:03:10,320 --> 00:03:12,159 Frenchman. Right. 28 00:03:12,160 --> 00:03:13,560 That'll be it. 29 00:03:19,200 --> 00:03:21,239 So, we will not reach Tobruk 30 00:03:21,240 --> 00:03:23,079 and the siege of Tobruk will not be relieved 31 00:03:23,080 --> 00:03:25,359 and the bombs and the shells will continue to fall 32 00:03:25,360 --> 00:03:26,960 and hundreds more men will die? 33 00:03:28,920 --> 00:03:30,200 Yes. 34 00:03:31,560 --> 00:03:33,759 Stirling, I don't care who your father was, 35 00:03:33,760 --> 00:03:36,559 you are supposed to address me as "sir". 36 00:03:36,560 --> 00:03:37,600 Uh-huh. 37 00:03:44,440 --> 00:03:47,199 MUSIC: If You Want Blood (You've Got It) by AC/DC 38 00:03:47,200 --> 00:03:48,520 Piss off. 39 00:03:51,800 --> 00:03:53,280 MUSIC CONTINUES 40 00:04:01,080 --> 00:04:02,559 Agh! 41 00:04:02,560 --> 00:04:05,519 BON SCOTT OF AC/DC SINGS: # It's criminal! 42 00:04:05,520 --> 00:04:09,159 # There ought to be a law 43 00:04:09,160 --> 00:04:11,719 # Criminal! 44 00:04:11,720 --> 00:04:15,439 # There ought to be a whole lot more 45 00:04:15,440 --> 00:04:18,799 # You get nothin' for nothin' 46 00:04:18,800 --> 00:04:22,279 # Tell me who can you trust 47 00:04:22,280 --> 00:04:25,759 # We got what you want 48 00:04:25,760 --> 00:04:28,599 # And you got the lust 49 00:04:28,600 --> 00:04:32,319 # If you want blood 50 00:04:32,320 --> 00:04:35,279 # You got it! 51 00:04:35,280 --> 00:04:39,079 # If you want blood 52 00:04:39,080 --> 00:04:42,279 # You got it! 53 00:04:42,280 --> 00:04:44,839 # Ah-ooh! 54 00:04:44,840 --> 00:04:46,839 # O positive! 55 00:04:46,840 --> 00:04:48,800 ANGUS YOUNG OF AC/DC PLAYS GUITAR SOLO 56 00:04:59,280 --> 00:05:00,959 # Aye-ah! 57 00:05:00,960 --> 00:05:02,159 WAVES CRASHING 58 00:05:02,160 --> 00:05:05,640 GUITAR SOLO CONTINUES 59 00:05:13,720 --> 00:05:16,319 # Whoa! 60 00:05:16,320 --> 00:05:22,360 CAR HORN BEEPS 61 00:05:25,120 --> 00:05:28,919 There will be another fuck-up by GHQ tomorrow! 62 00:05:28,920 --> 00:05:29,960 MUSIC CONTINUES 63 00:05:37,400 --> 00:05:40,559 # Blood on the rocks! 64 00:05:40,560 --> 00:05:44,399 # Blood on the streets! 65 00:05:44,400 --> 00:05:47,639 # Blood in the sky! 66 00:05:47,640 --> 00:05:50,719 # Blood on the sheets! 67 00:05:50,720 --> 00:05:52,559 # If you want blood... # 68 00:05:52,560 --> 00:05:54,920 GUITAR FADES OUTS BELL DINGS 69 00:05:59,600 --> 00:06:01,119 Ah, yes. 70 00:06:01,120 --> 00:06:02,559 Whisky! BANGS BAR 71 00:06:02,560 --> 00:06:04,159 I won! 72 00:06:04,160 --> 00:06:06,439 I won, I won, on a horse called Smokey. 73 00:06:06,440 --> 00:06:07,999 CHUCKLES 74 00:06:08,000 --> 00:06:10,359 Girls didn't make it tonight because of the rain. 75 00:06:10,360 --> 00:06:11,839 Ah. 76 00:06:11,840 --> 00:06:14,079 Ah, invited to feel regret, 77 00:06:14,080 --> 00:06:16,159 he felt no regret. 78 00:06:16,160 --> 00:06:17,639 I like you. 79 00:06:17,640 --> 00:06:19,279 You know why? 80 00:06:19,280 --> 00:06:21,919 Because if I tell you a joke, you pretend that it's funny. 81 00:06:21,920 --> 00:06:25,120 So here goes, "Why did the chicken not reach the end of the road?" 82 00:06:26,640 --> 00:06:28,239 Because... 83 00:06:28,240 --> 00:06:31,879 ..it was a chicken who had volunteered for the Commandos, 84 00:06:31,880 --> 00:06:33,999 the British Commando Regiment. 85 00:06:34,000 --> 00:06:35,599 So the order came down from GHQ 86 00:06:35,600 --> 00:06:37,999 for the chicken to set off down the road. 87 00:06:38,000 --> 00:06:40,359 The fucking road. CHUCKLES 88 00:06:40,360 --> 00:06:42,319 And so the chicken packed up his equipment, 89 00:06:42,320 --> 00:06:45,599 wanked off his reckless urges, prayed to God, got in his vehicle, 90 00:06:45,600 --> 00:06:47,839 set off down the road, and then they're ahead, 91 00:06:47,840 --> 00:06:49,199 right ahead, 92 00:06:49,200 --> 00:06:52,639 at exactly 120 miles... 93 00:06:52,640 --> 00:06:56,399 ..outside of Tobruk 94 00:06:56,400 --> 00:07:00,680 was the punch line of this very, very funny joke. 95 00:07:02,280 --> 00:07:04,160 What's punch line? 96 00:07:05,560 --> 00:07:07,679 Oh, it's a British military secret. 97 00:07:07,680 --> 00:07:09,560 CHUCKLES 98 00:07:14,480 --> 00:07:16,759 So we are stood down... 99 00:07:16,760 --> 00:07:18,200 ..again. 100 00:07:19,440 --> 00:07:22,599 So the chicken stays in Cairo, it goes to the races, 101 00:07:22,600 --> 00:07:25,879 it rains and the girls didn't make it. 102 00:07:25,880 --> 00:07:27,199 And you know something? 103 00:07:27,200 --> 00:07:28,479 You hate this place. 104 00:07:28,480 --> 00:07:30,839 I hate this peace. 105 00:07:30,840 --> 00:07:33,159 FOOTSTEPS APPROACH 106 00:07:33,160 --> 00:07:37,279 War, my friend... 107 00:07:37,280 --> 00:07:39,520 ..is where you find it. 108 00:07:42,680 --> 00:07:44,680 AUSTRALIAN VOICE: A bottle and two glasses. 109 00:07:50,640 --> 00:07:52,639 Ah, pog. 110 00:07:52,640 --> 00:07:53,680 SPITS 111 00:07:56,680 --> 00:07:59,239 Eh, pog, 112 00:07:59,240 --> 00:08:02,679 any of you pogs ever leave fucking Cairo? 113 00:08:02,680 --> 00:08:05,759 Any of you Brits even seen an Italian yet? 114 00:08:05,760 --> 00:08:07,199 Ah, Australians. 115 00:08:07,200 --> 00:08:09,759 I love Australia. 116 00:08:09,760 --> 00:08:12,719 Wildlife and fauna 117 00:08:12,720 --> 00:08:14,559 designed by a lunatic. 118 00:08:14,560 --> 00:08:15,800 Fuck you. 119 00:08:25,640 --> 00:08:28,399 FAINT RECITING OF POETRY 120 00:08:28,400 --> 00:08:33,479 # Let me mind the house of dust Where my sojourn shall be long 121 00:08:33,480 --> 00:08:37,199 # In the nation that is not Nothing stands that stood before; 122 00:08:37,200 --> 00:08:42,039 # There revenges are forgot And the hater hates no more; 123 00:08:42,040 --> 00:08:45,879 # And naked to the hangman's noose The morning clocks will ring. # 124 00:08:45,880 --> 00:08:47,080 CLATTERING 125 00:08:51,560 --> 00:08:54,400 TENSE MUSIC PLAYS 126 00:09:07,440 --> 00:09:08,479 KEYS JANGLE 127 00:09:08,480 --> 00:09:10,319 DOOR UNLOCKS 128 00:09:10,320 --> 00:09:12,400 How's your colleague? 129 00:09:15,160 --> 00:09:17,560 I hope I did no permanent damage. 130 00:09:19,400 --> 00:09:20,799 Irish fucker. 131 00:09:20,800 --> 00:09:23,279 Fucker first and foremost, 132 00:09:23,280 --> 00:09:25,799 Irish is a contributing factor, perhaps. 133 00:09:25,800 --> 00:09:30,200 But in other times I am a friend to the friendless. 134 00:09:31,480 --> 00:09:33,679 Your colleague was being unpleasant to a smaller man, 135 00:09:33,680 --> 00:09:35,239 it got my goat. 136 00:09:35,240 --> 00:09:38,399 Well, we are about to be unpleasant to you. 137 00:09:38,400 --> 00:09:41,399 You won't be using military policeman as a punchbag any more. 138 00:09:41,400 --> 00:09:43,639 You're a mental case. 139 00:09:43,640 --> 00:09:47,079 No-one will be surprised to find you dangling in the morning. 140 00:09:47,080 --> 00:09:48,960 # And beyond the gallows clack. # 141 00:09:52,280 --> 00:09:55,759 Well, if you want me to walk on air, 142 00:09:55,760 --> 00:09:58,480 it means you're going to have to find naked neck first. 143 00:09:59,960 --> 00:10:02,519 Cos I'm used to uneven battles, boys. 144 00:10:02,520 --> 00:10:04,719 So... 145 00:10:04,720 --> 00:10:06,720 ..begin your search. 146 00:10:13,120 --> 00:10:14,679 Desert storms, 147 00:10:14,680 --> 00:10:15,919 dysentery, 148 00:10:15,920 --> 00:10:17,279 sand in your arse, 149 00:10:17,280 --> 00:10:18,599 sand in your eyes, 150 00:10:18,600 --> 00:10:19,879 sand in your lungs, 151 00:10:19,880 --> 00:10:21,319 sand in your kidneys, 152 00:10:21,320 --> 00:10:23,079 sand in your foreskin, 153 00:10:23,080 --> 00:10:24,559 all will be forgotten. 154 00:10:24,560 --> 00:10:27,119 BOMB DROPPING SPEECH DROWNED OUT 155 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 EXPLOSION Take it. 156 00:10:30,600 --> 00:10:32,039 Now, 157 00:10:32,040 --> 00:10:34,239 let's take a drink of rum. BOMB DROPPING 158 00:10:34,240 --> 00:10:36,359 EXPLOSION SCREAMS 159 00:10:36,360 --> 00:10:39,319 Drink. Do not think. 160 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Do not be yourself tonight. 161 00:10:43,000 --> 00:10:44,959 Remember this... 162 00:10:44,960 --> 00:10:47,359 When we are among them, 163 00:10:47,360 --> 00:10:49,080 your mother is not watching. 164 00:10:50,720 --> 00:10:53,159 Let's move. 165 00:10:53,160 --> 00:10:55,040 EXPLOSION 166 00:11:05,240 --> 00:11:08,760 CHATTERING IN DISTANCE 167 00:11:19,120 --> 00:11:21,119 10 seconds... 168 00:11:21,120 --> 00:11:23,239 ..then mad... 169 00:11:23,240 --> 00:11:24,800 ..wild. 170 00:11:31,640 --> 00:11:33,319 You even seen action? 171 00:11:33,320 --> 00:11:36,039 Repeatedly stood down, I'm afraid. 172 00:11:36,040 --> 00:11:37,759 Well, we've seen action. 173 00:11:37,760 --> 00:11:39,759 Oh, I'm sensing resentment. 174 00:11:39,760 --> 00:11:40,999 You fucking asshole. 175 00:11:41,000 --> 00:11:42,359 And I understand it. 176 00:11:42,360 --> 00:11:44,119 When one has faced danger, 177 00:11:44,120 --> 00:11:47,079 oh, it takes a long time to lose the animal rage. 178 00:11:47,080 --> 00:11:49,239 He talks like a fucking typewriter. 179 00:11:49,240 --> 00:11:52,959 The rain always does this to people. Why don't you leave him alone, huh? 180 00:11:52,960 --> 00:11:54,959 Yeah? 181 00:11:54,960 --> 00:11:56,520 We lost two good men. 182 00:12:01,040 --> 00:12:02,280 Theft. 183 00:12:03,760 --> 00:12:06,839 Well, I'm afraid theft is something I cannot tolerate. 184 00:12:06,840 --> 00:12:08,599 But... 185 00:12:08,600 --> 00:12:10,599 ..if we are going to engage, 186 00:12:10,600 --> 00:12:12,879 first, let me give you a small warning. 187 00:12:12,880 --> 00:12:15,319 I am a particular kind of soldier, 188 00:12:15,320 --> 00:12:18,679 a commander. I trained with other men like myself, 189 00:12:18,680 --> 00:12:21,919 some live only to fight and kill the enemy, 190 00:12:21,920 --> 00:12:23,679 others are careless of uniforms 191 00:12:23,680 --> 00:12:26,439 and will fight anyone at all. 192 00:12:26,440 --> 00:12:28,399 There are mercifully few of us, 193 00:12:28,400 --> 00:12:33,200 but in war, we are allowed to be the beasts that we are. 194 00:12:35,880 --> 00:12:37,479 We are taught to kill silently, 195 00:12:37,480 --> 00:12:38,999 and it becomes instinctive, 196 00:12:39,000 --> 00:12:40,479 almost like swallowing. 197 00:12:40,480 --> 00:12:42,079 And the cursed thing is, once learned, 198 00:12:42,080 --> 00:12:44,000 you can't unlearn it. 199 00:12:45,360 --> 00:12:46,800 Do you understand? 200 00:12:49,840 --> 00:12:52,879 You shake hands with a man and you can't help 201 00:12:52,880 --> 00:12:54,679 but glance at his throat. 202 00:12:54,680 --> 00:12:55,999 GASPS 203 00:12:56,000 --> 00:12:59,719 Every part of his body is an invitation to be eagerly accepted 204 00:12:59,720 --> 00:13:02,160 as a dog accepts a bone. 205 00:13:03,880 --> 00:13:07,959 Eyes are for thumbs to push... 206 00:13:07,960 --> 00:13:09,599 ..into the brain. 207 00:13:09,600 --> 00:13:11,439 Mouths can be torn open, 208 00:13:11,440 --> 00:13:12,639 necks are a gift. 209 00:13:12,640 --> 00:13:14,159 GROANS 210 00:13:14,160 --> 00:13:15,679 God's ultimate mistake. 211 00:13:15,680 --> 00:13:17,279 SCREAMS Ah-oh! 212 00:13:17,280 --> 00:13:19,799 Spoons, tea towels, 213 00:13:19,800 --> 00:13:22,079 cups of tea... They are all weapons. 214 00:13:22,080 --> 00:13:24,879 Everything you touch... 215 00:13:24,880 --> 00:13:26,959 ..is a weapon. You are a weapon. 216 00:13:26,960 --> 00:13:28,959 SCREAMS 217 00:13:28,960 --> 00:13:32,920 If our gentlemen generals have the sense to unleash us... 218 00:13:34,960 --> 00:13:36,840 ..can you even imagine? 219 00:13:38,680 --> 00:13:40,080 EXPLOSION 220 00:13:42,600 --> 00:13:44,679 Ordinary men... 221 00:13:44,680 --> 00:13:46,759 ..when they encounter us, are... 222 00:13:46,760 --> 00:13:48,679 WHIMPERS 223 00:13:48,680 --> 00:13:52,279 ..understandably reluctant to make our acquaintance, 224 00:13:52,280 --> 00:13:54,679 but if you really do insist. 225 00:13:54,680 --> 00:13:55,719 GRUNTS 226 00:13:55,720 --> 00:13:57,119 KNIFE SLICES 227 00:13:57,120 --> 00:13:58,840 SCREAMS 228 00:14:00,880 --> 00:14:01,920 GROANS 229 00:14:09,920 --> 00:14:12,999 Not my stop, boys. 230 00:14:13,000 --> 00:14:15,279 Not my fucking stop. 231 00:14:15,280 --> 00:14:16,800 Not today. 232 00:14:19,200 --> 00:14:22,680 CHUCKLES 233 00:14:28,520 --> 00:14:30,039 Well... 234 00:14:30,040 --> 00:14:31,800 We're just here for the girls. 235 00:14:38,280 --> 00:14:40,080 My winnings. 236 00:14:48,160 --> 00:14:49,679 Buy yourselves a drink, 237 00:14:49,680 --> 00:14:51,879 raise a toast... 238 00:14:51,880 --> 00:14:53,360 ..to fallen comrades. 239 00:14:57,480 --> 00:14:58,640 BARMAN CHUCKLES 240 00:15:02,840 --> 00:15:06,199 Instead of spending a fucking year in Scotland climbing mountains, 241 00:15:06,200 --> 00:15:08,239 sleeping in ditches and strangling cattle, 242 00:15:08,240 --> 00:15:10,159 I should have just memorised that speech, 243 00:15:10,160 --> 00:15:12,239 because it works every time. 244 00:15:12,240 --> 00:15:14,239 SIGHS 245 00:15:14,240 --> 00:15:15,800 Get me a whisky, old boy. 246 00:15:17,680 --> 00:15:20,199 MUSIC: It's a Hap-Hap-Happy Day by Arthur Askey 247 00:15:20,200 --> 00:15:21,640 To whisky. 248 00:15:28,840 --> 00:15:30,319 # It's a hap-hap happy day 249 00:15:30,320 --> 00:15:31,559 WRETCHES 250 00:15:31,560 --> 00:15:33,359 # Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-ay 251 00:15:33,360 --> 00:15:35,559 # For you and me, for us and we 252 00:15:35,560 --> 00:15:37,559 # All the clouds have rolled away 253 00:15:37,560 --> 00:15:40,039 # It's a hap-hap happy day 254 00:15:40,040 --> 00:15:41,759 # Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-ay 255 00:15:41,760 --> 00:15:44,599 # The sun shines bright and the world's all right 256 00:15:44,600 --> 00:15:46,999 # It's a hap-hap happy day 257 00:15:47,000 --> 00:15:49,159 # Four and twenty sunbeams 258 00:15:49,160 --> 00:15:51,999 # Are dancing round my face 259 00:15:52,000 --> 00:15:55,639 # Four score and twenty more are dancing every place 260 00:15:55,640 --> 00:15:57,399 # It's a hap-hap happy day 261 00:15:57,400 --> 00:15:59,239 # Toodle-oodle-oodle oodle-oodle-ay... # 262 00:15:59,240 --> 00:16:00,879 Good morning, Sir. 263 00:16:00,880 --> 00:16:02,679 # You can't go wrong if you sing the song 264 00:16:02,680 --> 00:16:04,839 # It's a hap-hap happy day... # 265 00:16:04,840 --> 00:16:06,999 Sir. 266 00:16:07,000 --> 00:16:09,839 # Let's celebrate, let's get that holiday spirit... # 267 00:16:09,840 --> 00:16:12,239 Sir. Morning, Sir. 268 00:16:12,240 --> 00:16:14,319 Someone fix that fucking thing. 269 00:16:14,320 --> 00:16:15,360 Sir. 270 00:16:17,280 --> 00:16:18,919 Oh! 271 00:16:18,920 --> 00:16:20,879 # Shout it out so everybody can hear it... # 272 00:16:20,880 --> 00:16:23,519 Doesn't this fucking squeaking drive you insane? 273 00:16:23,520 --> 00:16:26,119 # It's a hap-hap happy day. # 274 00:16:26,120 --> 00:16:28,239 Fix the fucking thing. 275 00:16:28,240 --> 00:16:29,839 Sir. Morning, Sir. 276 00:16:29,840 --> 00:16:31,919 # All the clouds have rolled away 277 00:16:31,920 --> 00:16:33,719 # It's a hap-happy day... # 278 00:16:33,720 --> 00:16:36,159 SHOUTING OUTSIDE 279 00:16:36,160 --> 00:16:37,759 SOLDIERS: One, two, three, hut! 280 00:16:37,760 --> 00:16:39,879 # And the world all right 281 00:16:39,880 --> 00:16:41,519 # It's hap-hap happy day 282 00:16:41,520 --> 00:16:43,119 # Four and twenty sunbeams... # 283 00:16:43,120 --> 00:16:44,719 Morning, Sir. 284 00:16:44,720 --> 00:16:46,080 MUSIC STOPS 285 00:16:51,480 --> 00:16:53,439 KNOCK AT DOOR 286 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 DOOR OPENS 287 00:16:59,080 --> 00:17:00,239 SIGHS 288 00:17:00,240 --> 00:17:01,959 There's a bit of a thing. 289 00:17:01,960 --> 00:17:05,479 Drinks, etc. Nibbles and whatnot, tonight... 290 00:17:05,480 --> 00:17:07,320 ..at the, eh... 291 00:17:08,480 --> 00:17:10,079 At the what? 292 00:17:10,080 --> 00:17:11,839 At the embassy. 293 00:17:11,840 --> 00:17:14,199 A sort of farewell thing for someone, 294 00:17:14,200 --> 00:17:16,319 some old boy going home. 295 00:17:16,320 --> 00:17:17,879 A chance for everyone to... 296 00:17:17,880 --> 00:17:20,319 A chance for everyone to formulate a plan 297 00:17:20,320 --> 00:17:23,519 for our next assault on Tobruk? 298 00:17:23,520 --> 00:17:24,719 What? 299 00:17:24,720 --> 00:17:27,719 A chance for everyone to say goodbye and good luck to him, 300 00:17:27,720 --> 00:17:29,719 whoever he is, 301 00:17:29,720 --> 00:17:31,799 and you'll be there, Stirling. 302 00:17:31,800 --> 00:17:34,640 Tobruk is under 24 hour bombardment. 303 00:17:36,120 --> 00:17:38,479 Second attempt to relieve Tobruk is being discussed. 304 00:17:38,480 --> 00:17:40,639 Actually, it'll be a third attempt. 305 00:17:40,640 --> 00:17:42,519 Indeed. 306 00:17:42,520 --> 00:17:44,840 SQUEAKING 307 00:17:47,640 --> 00:17:49,599 The fans don't work. 308 00:17:49,600 --> 00:17:52,879 I can't fucking salute any more. 309 00:17:52,880 --> 00:17:56,600 The map on the wall keeps being redrawn... 310 00:17:57,600 --> 00:17:59,319 ..and men are dying. 311 00:17:59,320 --> 00:18:01,480 Stirling, what would it take to make you call me sir? 312 00:18:03,560 --> 00:18:05,879 It would take respect. 313 00:18:05,880 --> 00:18:08,519 Stirling, you are not the soldier your father was, 314 00:18:08,520 --> 00:18:10,079 and you never will be. 315 00:18:10,080 --> 00:18:12,519 You're the kind of drunken, insubordinate malcontent 316 00:18:12,520 --> 00:18:14,999 he would have despised. You will come to the party. 317 00:18:15,000 --> 00:18:16,919 You will arrive sober and on time. 318 00:18:16,920 --> 00:18:19,160 Or you, my friend, will be on a charge. 319 00:18:39,400 --> 00:18:40,800 Our Father... 320 00:18:42,160 --> 00:18:45,279 ..who art in heaven, hallowed be thy name. 321 00:18:45,280 --> 00:18:48,479 Thy kingdom come, thy will be done 322 00:18:48,480 --> 00:18:51,079 on Earth as it is in heaven. 323 00:18:51,080 --> 00:18:55,519 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, 324 00:18:55,520 --> 00:18:58,519 as we forgive those who trespass against us. 325 00:18:58,520 --> 00:19:02,639 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 326 00:19:02,640 --> 00:19:06,359 For thine is the kingdom, the power and the glory, 327 00:19:06,360 --> 00:19:09,560 for ever and ever. Amen. 328 00:19:22,480 --> 00:19:24,440 OFFICER CALLS ORDERS 329 00:19:33,720 --> 00:19:38,399 Last night, we dispatched 50 enemy soldiers 330 00:19:38,400 --> 00:19:41,160 and destroyed one key gun emplacement. 331 00:19:44,000 --> 00:19:45,800 We had only one casualty. 332 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 Matthews died in the night. 333 00:19:52,520 --> 00:19:53,960 WHIMPER 334 00:19:58,720 --> 00:20:00,039 Did you sleep well? 335 00:20:00,040 --> 00:20:02,719 I was exhausted with the work we did, sir, but... 336 00:20:02,720 --> 00:20:04,680 ..satisfied with our achievement. 337 00:20:06,520 --> 00:20:07,960 Slept on my boots. 338 00:20:09,760 --> 00:20:11,560 I always sleep well, sir. 339 00:20:20,040 --> 00:20:23,320 We have spent 112 days defending this place... 340 00:20:24,760 --> 00:20:27,960 ..amidst the rats and the scorpions and the flies. 341 00:20:29,400 --> 00:20:32,239 We must continue to show fortitude. 342 00:20:32,240 --> 00:20:34,600 NEARBY EXPLOSION 343 00:20:42,600 --> 00:20:44,480 RAGGED BREATHING 344 00:20:47,800 --> 00:20:52,319 Command are sending another convoy to relieve us. 345 00:20:52,320 --> 00:20:55,879 Our beloved friends at GHQ might this time remember 346 00:20:55,880 --> 00:20:59,759 to fill the armoured cars with enough petrol in the tanks 347 00:20:59,760 --> 00:21:01,959 to reach the destination. 348 00:21:01,960 --> 00:21:04,320 They can be quite forgetful. 349 00:21:07,440 --> 00:21:09,599 RAGGED BREATHING 350 00:21:09,600 --> 00:21:14,879 In the meantime, tonight, I will be taking a flight to Cairo 351 00:21:14,880 --> 00:21:16,599 on urgent business. 352 00:21:16,600 --> 00:21:20,479 If THQ can't relieve us, I'm formulating a plan 353 00:21:20,480 --> 00:21:23,160 that might just get us out of this mess. 354 00:21:31,520 --> 00:21:33,360 Move out the way! 355 00:21:34,680 --> 00:21:35,920 Move! 356 00:21:38,240 --> 00:21:40,280 Move those fucking camels! 357 00:21:41,360 --> 00:21:43,000 Get out the way! 358 00:21:48,080 --> 00:21:50,080 GUNFIRE RATTLES 359 00:22:02,640 --> 00:22:05,160 SHOUTING 360 00:22:20,440 --> 00:22:23,879 Sir. Permission to steal donated food rations from the Australians? 361 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 Permission granted. 362 00:22:29,160 --> 00:22:31,359 So what is it we're looking for, sir? 363 00:22:31,360 --> 00:22:33,839 I got a message from one of the dockworkers 364 00:22:33,840 --> 00:22:35,759 who I bribed with hashish. 365 00:22:35,760 --> 00:22:37,400 I asked him... 366 00:22:39,680 --> 00:22:41,159 ..to keep an eye out 367 00:22:41,160 --> 00:22:44,679 in the swirling chaos of equipment and supplies for parachutes. 368 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 And lo... 369 00:22:48,640 --> 00:22:50,720 ..a set of parachutes have appeared. 370 00:22:51,960 --> 00:22:54,399 And...who do they belong to, sir? 371 00:22:54,400 --> 00:22:56,719 EXPLOSION, SHOUTING 372 00:22:56,720 --> 00:22:58,919 This is the British Army. 373 00:22:58,920 --> 00:23:01,879 No-one owns anything. No-one knows anything. 374 00:23:01,880 --> 00:23:04,599 Nothing is certain. Nothing is as it seems. 375 00:23:04,600 --> 00:23:07,120 And whatever the fuck you have in your hands belongs to you. 376 00:23:08,920 --> 00:23:11,679 And what use do you have for parachutes, sir? 377 00:23:11,680 --> 00:23:13,720 I'm going to jump out of aeroplanes with them. 378 00:23:17,120 --> 00:23:19,559 And do you know parachutes, sir? Do you...? 379 00:23:19,560 --> 00:23:22,039 "Do you know parachutes?" 380 00:23:22,040 --> 00:23:25,680 I know you strap them to your back, you jump... 381 00:23:26,840 --> 00:23:28,720 ..the thing becomes enormous. 382 00:23:31,080 --> 00:23:32,480 And you land safe. 383 00:23:34,960 --> 00:23:37,920 Catch the damn thing before it blows into the sea, Almonds. 384 00:23:40,520 --> 00:23:42,080 Put it back in. 385 00:23:43,600 --> 00:23:45,720 How, sir? How the hell should I know? 386 00:23:46,920 --> 00:23:49,640 I think it's meant to be a very precise procedure. 387 00:23:50,720 --> 00:23:52,159 Then be precise. 388 00:23:52,160 --> 00:23:54,879 Have them all loaded onto a truck and sent to the airstrip 389 00:23:54,880 --> 00:23:56,439 for tonight's flight. 390 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 EXPLOSION 391 00:24:01,520 --> 00:24:04,479 Oh, and you will be on that flight as well, Sergeant. 392 00:24:04,480 --> 00:24:06,679 Along with Riley. 393 00:24:06,680 --> 00:24:09,040 I've decided you are the right kind of men. 394 00:24:11,440 --> 00:24:12,720 The right kind of men for what? 395 00:24:13,800 --> 00:24:18,039 In a world where there are no rules, no order, 396 00:24:18,040 --> 00:24:20,679 no organised plan, 397 00:24:20,680 --> 00:24:25,120 certain men are identified by war itself as its natural executors. 398 00:24:27,160 --> 00:24:30,360 Those natural executors take matters into their own hands. 399 00:24:31,960 --> 00:24:34,320 I've decided to form a parachute regiment. 400 00:24:35,840 --> 00:24:37,480 You've decided? 401 00:24:38,800 --> 00:24:42,039 Our generals still think we are fighting the First World War. 402 00:24:42,040 --> 00:24:46,239 They dither and debate every order, and all this 403 00:24:46,240 --> 00:24:48,479 while the Nazis, whose conviction 404 00:24:48,480 --> 00:24:50,919 cuts through us like fucking steel blades... 405 00:24:50,920 --> 00:24:53,520 EXPLOSION 406 00:24:54,920 --> 00:24:58,079 We are chased across the fucking desert. 407 00:24:58,080 --> 00:24:59,799 Comedy. 408 00:24:59,800 --> 00:25:02,319 Except for the viciousness of their ideology. 409 00:25:02,320 --> 00:25:03,959 SHOUTED ORDERS 410 00:25:03,960 --> 00:25:06,639 Do you know what they're doing to the children in Berlin? 411 00:25:06,640 --> 00:25:09,159 The devil sent me those tins of beef. 412 00:25:09,160 --> 00:25:10,760 God sent me those parachutes. 413 00:25:11,880 --> 00:25:13,759 I'm going to give it a whirl. 414 00:25:13,760 --> 00:25:17,439 I am bringing together men of a particular calibre, 415 00:25:17,440 --> 00:25:19,359 and you are amongst them. 416 00:25:19,360 --> 00:25:22,640 The others are all insane, in jail, or like me, in despair. 417 00:25:27,040 --> 00:25:29,280 Let's go and win the fucking war. 418 00:25:40,920 --> 00:25:44,679 # It's grand to know the thumbs are up in England 419 00:25:44,680 --> 00:25:47,959 # A sign that shows that everything's OK 420 00:25:47,960 --> 00:25:51,799 # The boys have brought a word back home to England 421 00:25:51,800 --> 00:25:55,559 # For over there they always used to say 422 00:25:55,560 --> 00:25:59,479 # Put your thumbs up and say it's tiggerty boo 423 00:25:59,480 --> 00:26:03,399 # Cos tiggerty boo means everything will be fine 424 00:26:03,400 --> 00:26:07,559 # You'll always wear a smile if you'll only say 425 00:26:07,560 --> 00:26:11,119 # It's tiggerty boo, tiggerty boo Tiggerty boo today 426 00:26:11,120 --> 00:26:14,599 # Put your thumbs up and say it's tiggerty boo... # 427 00:26:14,600 --> 00:26:17,040 MUSIC SLOWS AND DISTORTS 428 00:26:21,120 --> 00:26:22,480 SIGHS 429 00:26:26,360 --> 00:26:27,560 Hangover? 430 00:26:29,040 --> 00:26:32,560 Justified by inner rage. 431 00:26:37,320 --> 00:26:38,999 What do you need? 432 00:26:39,000 --> 00:26:42,799 A medical reason not to attend a fucking cocktail party. 433 00:26:42,800 --> 00:26:45,679 And while you're at it, get me out of drill for a few days. 434 00:26:45,680 --> 00:26:49,199 You can't rationalise drill because it is meant to make you accept 435 00:26:49,200 --> 00:26:51,520 that the meaningless is important. 436 00:26:52,640 --> 00:26:54,639 Last night there was an officer looking for you. 437 00:26:54,640 --> 00:26:58,399 He wanted to know if the dysentery report of two weeks ago was genuine. 438 00:26:58,400 --> 00:27:00,119 They think you are malingering. 439 00:27:00,120 --> 00:27:02,719 It's not me that's fucking malingering. It's GHQ. 440 00:27:02,720 --> 00:27:04,919 Layer upon layer of fossilised shit. 441 00:27:04,920 --> 00:27:06,799 A freemasonry of mediocrity. 442 00:27:06,800 --> 00:27:08,559 Yeah, they're onto you. 443 00:27:08,560 --> 00:27:10,639 Court martial. 444 00:27:10,640 --> 00:27:12,759 Invented illnesses. 445 00:27:12,760 --> 00:27:14,119 Are you lying? 446 00:27:14,120 --> 00:27:15,639 Of course. 447 00:27:15,640 --> 00:27:18,399 THEY LAUGH 448 00:27:18,400 --> 00:27:21,239 Oh...so what did he actually ask you about? 449 00:27:21,240 --> 00:27:24,159 I've been in the dark, so it's all a bit unclear. 450 00:27:24,160 --> 00:27:27,679 He had a message from a Lieutenant Jack Lewes in Tobruk. 451 00:27:27,680 --> 00:27:28,959 Jock Lewes. 452 00:27:28,960 --> 00:27:31,519 Whatever. My God, you are through the roof. 453 00:27:31,520 --> 00:27:35,359 Whisky. Bang, bang, bang, one after the other. 454 00:27:35,360 --> 00:27:37,000 Memories of Scotland. 455 00:27:38,120 --> 00:27:39,999 You know how a bear in a cage 456 00:27:40,000 --> 00:27:43,480 sort of stands there and sways from side to side? 457 00:27:45,160 --> 00:27:47,759 HISSING HE LAUGHS 458 00:27:47,760 --> 00:27:49,240 THEY LAUGH 459 00:27:52,760 --> 00:27:55,239 So what did Jock Lewes say? 460 00:27:55,240 --> 00:27:57,559 HIGH-PITCHED: Ah, here. 461 00:27:57,560 --> 00:28:00,679 Go to the Empire Club tonight, meet Paddy Mayne, 462 00:28:00,680 --> 00:28:02,519 and bring him to the Tipperary Club 463 00:28:02,520 --> 00:28:04,559 for a reunion of the Three Musketeers. 464 00:28:04,560 --> 00:28:06,040 What the fuck does that say? 465 00:28:07,480 --> 00:28:09,160 Just says "parachutes". 466 00:28:32,400 --> 00:28:34,840 The dead arose and appeared to many. 467 00:28:37,080 --> 00:28:38,479 Welcome home. 468 00:28:38,480 --> 00:28:39,800 No. 469 00:28:43,640 --> 00:28:44,960 Were you arrested? 470 00:28:46,000 --> 00:28:47,040 Detained. 471 00:28:49,440 --> 00:28:51,439 Were you identified? 472 00:28:51,440 --> 00:28:56,239 No. I said my name was Mr Hyde, and I had no papers. 473 00:28:56,240 --> 00:28:59,440 He gave me a ten-shilling fine for not having identification. 474 00:29:00,600 --> 00:29:03,559 They were going to hang me, as a matter of fact. 475 00:29:03,560 --> 00:29:05,360 For having no ID? 476 00:29:06,440 --> 00:29:08,159 No, for seeking justice. 477 00:29:08,160 --> 00:29:10,079 What is this soup? 478 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 It's the gazelle you shot. 479 00:29:15,400 --> 00:29:16,800 Oh, it's very nice. 480 00:29:18,760 --> 00:29:20,080 Thank you. 481 00:29:23,600 --> 00:29:25,119 Now.. 482 00:29:25,120 --> 00:29:27,160 ..eventually, of course... 483 00:29:29,920 --> 00:29:32,600 ..you are going to get yourself hung. 484 00:29:35,080 --> 00:29:37,519 They say it is an exquisite death. 485 00:29:37,520 --> 00:29:42,040 Though who the people are that know that is unrecorded. 486 00:29:43,960 --> 00:29:46,279 You were supposed to be in hospital. 487 00:29:46,280 --> 00:29:47,760 Why did you leave? 488 00:29:48,880 --> 00:29:51,159 Well, I don't so much have malaria any more 489 00:29:51,160 --> 00:29:52,760 as much as share a bed with it. 490 00:29:53,840 --> 00:29:57,119 My only symptom now is soaking the sheets every night. 491 00:29:57,120 --> 00:29:59,519 I sweat so much, I'm embarrassed to have the nurses 492 00:29:59,520 --> 00:30:00,760 come wring them out. 493 00:30:02,680 --> 00:30:04,960 So I went and sweated in a nightclub instead. 494 00:30:06,600 --> 00:30:09,519 And somebody got my goat. 495 00:30:09,520 --> 00:30:11,680 There's no more to it than that. 496 00:30:16,040 --> 00:30:17,999 Mm. 497 00:30:18,000 --> 00:30:22,239 Last night, someone was here with a message 498 00:30:22,240 --> 00:30:24,959 from a Lieutenant Jock Lewes in Tobruk. 499 00:30:24,960 --> 00:30:26,959 Something about parachutes. 500 00:30:26,960 --> 00:30:30,239 You're due at the Empire tonight to meet a fella called Stirling. 501 00:30:30,240 --> 00:30:32,600 To reunite the Three Musketeers. 502 00:30:34,280 --> 00:30:36,160 BAND PLAYS JAZZ MUSIC 503 00:31:34,120 --> 00:31:36,320 Help you tonight, sir? Not tonight, dear. 504 00:31:39,560 --> 00:31:41,880 No, no, no, no. 505 00:31:42,920 --> 00:31:44,240 I'm afraid not. 506 00:31:45,400 --> 00:31:48,479 I don't know what a red flower on the table signifies 507 00:31:48,480 --> 00:31:50,319 in the language of Cairo, 508 00:31:50,320 --> 00:31:53,199 but I'm not looking for a brief accord, 509 00:31:53,200 --> 00:31:55,119 if that's what you're thinking. 510 00:31:55,120 --> 00:31:56,839 "A brief accord"? 511 00:31:56,840 --> 00:31:58,279 You are a poet. 512 00:31:58,280 --> 00:31:59,880 As a matter of fact, I am. 513 00:32:01,400 --> 00:32:03,639 And I'm a journalist. 514 00:32:03,640 --> 00:32:05,400 "I'm a journalist," said the spy. 515 00:32:06,720 --> 00:32:08,479 Of course I am a spy. 516 00:32:08,480 --> 00:32:10,319 In war, we must all repurpose 517 00:32:10,320 --> 00:32:12,399 our professional talents. Sorry, old chap. 518 00:32:12,400 --> 00:32:13,440 Fuck! 519 00:32:18,320 --> 00:32:20,280 And what is your purpose? 520 00:32:21,320 --> 00:32:23,879 I am an intelligence officer who reports directly to 521 00:32:23,880 --> 00:32:26,880 the free French government in exile, General de Gaulle. 522 00:32:27,960 --> 00:32:30,959 From his bar stool in a pub in Dean Street. 523 00:32:30,960 --> 00:32:33,400 How are you enjoying Cairo, Paddy Mayne? 524 00:32:34,640 --> 00:32:35,879 How do you know my name? 525 00:32:35,880 --> 00:32:39,759 Lieutenant Mayne, your victory over the Vichy French at the Litani River 526 00:32:39,760 --> 00:32:42,719 was the first piece of good news for the French who oppose Hitler 527 00:32:42,720 --> 00:32:44,240 in a long time. 528 00:32:45,360 --> 00:32:47,679 I would like you to give me an assessment of the morale 529 00:32:47,680 --> 00:32:50,719 of pro-Nazi French soldiers that you came into contact with 530 00:32:50,720 --> 00:32:53,759 so that I can file a report to the general. 531 00:32:53,760 --> 00:32:55,999 All the pro-Nazi French soldiers 532 00:32:56,000 --> 00:32:58,400 I personally came into contact with are dead. 533 00:32:59,440 --> 00:33:00,600 So... 534 00:33:01,680 --> 00:33:04,480 ..their morale is pretty poor, I would say. 535 00:33:09,000 --> 00:33:10,439 My father was a brigadier. 536 00:33:10,440 --> 00:33:13,319 He taught me to ride, shoot, 537 00:33:13,320 --> 00:33:15,119 and kill. 538 00:33:15,120 --> 00:33:17,719 Kill with cutlery if necessary. 539 00:33:17,720 --> 00:33:21,719 Well, if you're in need of cutlery, I'd go and find another table. 540 00:33:21,720 --> 00:33:23,480 I'm here to attend a meeting. 541 00:33:26,000 --> 00:33:29,519 Very well. Apologies. Ah, no, fuck it, no. 542 00:33:29,520 --> 00:33:31,159 Do you know what? I'll go. 543 00:33:31,160 --> 00:33:33,199 Didn't want to be here anyway. 544 00:33:33,200 --> 00:33:34,839 I only came to politely say no. 545 00:33:34,840 --> 00:33:37,399 Would you wait for him and pass on a message from me? 546 00:33:37,400 --> 00:33:39,039 Wait for who? Just tell him 547 00:33:39,040 --> 00:33:42,119 Paddy Mayne says no because he has decided to go to Burma 548 00:33:42,120 --> 00:33:44,199 to fight the Japanese instead. 549 00:33:44,200 --> 00:33:48,759 It'll be a very tall man who will be drunk or will get drunk. 550 00:33:48,760 --> 00:33:51,399 And when you give him my message, he might get angry, 551 00:33:51,400 --> 00:33:52,840 so you should leave. 552 00:33:57,440 --> 00:33:59,120 Just tell him Paddy Mayne says no. 553 00:34:00,160 --> 00:34:01,200 All right? 554 00:34:07,560 --> 00:34:09,160 JAZZ MUSIC CONTINUES 555 00:34:32,480 --> 00:34:34,119 MUSIC STOPS 556 00:34:34,120 --> 00:34:36,120 APPLAUSE AND CHEERING 557 00:34:38,960 --> 00:34:42,999 I would like to introduce to you Elena Carnet. 558 00:34:43,000 --> 00:34:45,199 APPLAUSE 559 00:34:45,200 --> 00:34:47,080 MUSIC STARTS 560 00:35:05,840 --> 00:35:08,919 GASPS I'm sorry, this table is booked. 561 00:35:08,920 --> 00:35:10,599 You crept up on me. 562 00:35:10,600 --> 00:35:12,679 You'll have to go, I'm afraid. 563 00:35:12,680 --> 00:35:14,239 I have a message for you. 564 00:35:14,240 --> 00:35:16,599 Ooh. A message from who? 565 00:35:16,600 --> 00:35:18,119 Paddy Mayne. 566 00:35:18,120 --> 00:35:22,479 He was here, but he said he has decided he's going to Burma 567 00:35:22,480 --> 00:35:24,119 to fight the Japanese. 568 00:35:24,120 --> 00:35:25,839 The... 569 00:35:25,840 --> 00:35:27,320 Right. 570 00:35:28,400 --> 00:35:30,040 He said you would be angry. 571 00:35:32,040 --> 00:35:33,560 No, I'm not. 572 00:35:34,640 --> 00:35:35,799 Was he sober? 573 00:35:35,800 --> 00:35:37,399 I think so. 574 00:35:37,400 --> 00:35:39,359 But he was quite odd. Yes, he is. 575 00:35:39,360 --> 00:35:40,919 Drink, sir? Whisky. 576 00:35:40,920 --> 00:35:42,080 Yes, sir. 577 00:35:44,640 --> 00:35:45,879 He was right. 578 00:35:45,880 --> 00:35:47,320 You are tall. 579 00:35:49,040 --> 00:35:51,839 Who the fuck are you? 580 00:35:51,840 --> 00:35:55,239 I'm the deputy head of French military intelligence in Cairo. 581 00:35:55,240 --> 00:35:57,879 Oh, so you're the head of French military intelligence in Cairo? 582 00:35:57,880 --> 00:35:59,400 Because I know your boss... 583 00:36:00,640 --> 00:36:02,559 ..and he's always drunk. 584 00:36:02,560 --> 00:36:04,319 Are you new? 585 00:36:04,320 --> 00:36:06,279 To Cairo, yes. 586 00:36:06,280 --> 00:36:08,560 In every other way, I'm not new. 587 00:36:09,680 --> 00:36:10,880 Mmm. 588 00:36:16,240 --> 00:36:18,000 Listen, in other times... 589 00:36:19,040 --> 00:36:21,759 ..I would love to stay and make conversation, but right now beauty 590 00:36:21,760 --> 00:36:23,320 is not a currency I value. 591 00:36:25,960 --> 00:36:27,199 Oh, apologies. 592 00:36:27,200 --> 00:36:29,519 That sounded like an attempt to be charming, didn't it? 593 00:36:29,520 --> 00:36:30,919 It wasn't meant to be. 594 00:36:30,920 --> 00:36:33,079 It wasn't taken as charming at all. 595 00:36:33,080 --> 00:36:34,720 Not even remotely. 596 00:36:35,880 --> 00:36:39,319 Sometimes the French and the British misunderstand each other. 597 00:36:39,320 --> 00:36:42,080 It's like the difference between kilometres and miles. 598 00:36:44,280 --> 00:36:46,960 The result can be...unfortunate. 599 00:36:47,960 --> 00:36:49,399 You heard about that. 600 00:36:49,400 --> 00:36:51,600 You will learn that I tend to hear about everything. 601 00:36:52,960 --> 00:36:54,279 Whisky. 602 00:36:54,280 --> 00:36:58,240 I need a car. Where to, sir? Tipperary fucking Tea Club. 603 00:37:08,120 --> 00:37:09,800 Lieutenant Stirling. 604 00:37:11,000 --> 00:37:13,679 For the avoidance of doubt, 605 00:37:13,680 --> 00:37:16,639 I share your impatience with the conduct of the war, 606 00:37:16,640 --> 00:37:18,640 and I intend to do something about it. 607 00:37:21,240 --> 00:37:22,959 MUSIC SWELLS 608 00:37:22,960 --> 00:37:24,600 APPLAUSE 609 00:37:28,960 --> 00:37:31,760 APPLAUSE AND CHEERING 610 00:37:48,120 --> 00:37:49,480 Cheers, lads. 611 00:37:51,680 --> 00:37:53,520 SINGS TO HIMSELF 612 00:38:00,160 --> 00:38:01,400 Well? 613 00:38:03,640 --> 00:38:05,359 Did you go and meet him? 614 00:38:05,360 --> 00:38:06,440 I did. 615 00:38:07,520 --> 00:38:10,160 There were red flowers and French spies. 616 00:38:11,880 --> 00:38:13,160 And? 617 00:38:14,360 --> 00:38:15,879 What did you tell him? 618 00:38:15,880 --> 00:38:17,319 I didn't tell him anything. 619 00:38:17,320 --> 00:38:19,680 I left him a message to say I'm going to the Far East. 620 00:38:22,920 --> 00:38:24,239 You are? 621 00:38:24,240 --> 00:38:29,399 So whatever it is he and that mad martinet Lewes, 622 00:38:29,400 --> 00:38:32,199 whatever it is they're planning, 623 00:38:32,200 --> 00:38:34,079 they can do it without me. 624 00:38:34,080 --> 00:38:35,759 Who are they, anyway? 625 00:38:35,760 --> 00:38:37,400 Just men I trained with. 626 00:38:38,520 --> 00:38:42,320 Stirling, you could dismiss as a drinker. 627 00:38:43,520 --> 00:38:45,199 Gambler. 628 00:38:45,200 --> 00:38:48,399 One of those toffs, you know, who climbed through the ranks 629 00:38:48,400 --> 00:38:50,800 on the branches of their family tree. 630 00:38:52,720 --> 00:38:57,560 Lewes, you could say, is a bully with a bitter little mind. 631 00:38:59,920 --> 00:39:01,719 You could dismiss him, too. 632 00:39:01,720 --> 00:39:03,759 But you don't dismiss them. 633 00:39:03,760 --> 00:39:04,840 No. 634 00:39:06,280 --> 00:39:09,760 No, because when the moment comes, they are not themselves. 635 00:39:11,400 --> 00:39:14,720 None of the above is who they are. They are... 636 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 They are dead man... 637 00:39:19,760 --> 00:39:21,520 ..just awaiting confirmation. 638 00:39:23,200 --> 00:39:25,320 LAUGHS Like me. 639 00:39:32,520 --> 00:39:35,360 But as I say, I'm going to the Far East. 640 00:39:36,640 --> 00:39:39,919 Ship me somewhere east of Suez, 641 00:39:39,920 --> 00:39:42,239 where the best is like the worst. 642 00:39:42,240 --> 00:39:45,119 The Far Eastern theatre will be a grand show 643 00:39:45,120 --> 00:39:46,640 when it starts, you know. 644 00:39:55,520 --> 00:39:57,879 Here, do you want to come as well? 645 00:39:57,880 --> 00:40:01,120 I'm putting together a unit. I can request you if you want. 646 00:40:03,000 --> 00:40:04,479 Yeah. 647 00:40:04,480 --> 00:40:06,160 Fuck it. 648 00:40:07,320 --> 00:40:08,440 Why not? 649 00:40:18,160 --> 00:40:19,600 Thank you very much. 650 00:40:22,120 --> 00:40:23,919 Ah. 651 00:40:23,920 --> 00:40:25,479 Ah! 652 00:40:25,480 --> 00:40:28,479 Where's Mayne? You were supposed to bring him. 653 00:40:28,480 --> 00:40:31,719 Mayne says he's going to Burma to fight the Japanese. 654 00:40:31,720 --> 00:40:33,319 They're not at war with Japan yet. 655 00:40:33,320 --> 00:40:35,640 No, but if Paddy's going, we will be quite soon. 656 00:40:36,920 --> 00:40:39,439 There's tea. Oh, enjoy it, old man. 657 00:40:39,440 --> 00:40:41,439 It's for you. 658 00:40:41,440 --> 00:40:43,119 No, it's not. 659 00:40:43,120 --> 00:40:45,080 It's not my tea. 660 00:40:46,440 --> 00:40:47,999 I have an idea for you. 661 00:40:48,000 --> 00:40:49,399 A map! 662 00:40:49,400 --> 00:40:51,999 Oh, goodness, this must be serious. 663 00:40:52,000 --> 00:40:56,760 Yes, it's actually a very large map, which is a nuisance. 664 00:41:07,360 --> 00:41:08,679 Excuse me, gentlemen. 665 00:41:08,680 --> 00:41:10,959 I'd like to use this table for a demonstration. 666 00:41:10,960 --> 00:41:12,879 How long will you be? It's a tournament. 667 00:41:12,880 --> 00:41:14,519 We're going to be here all night. 668 00:41:14,520 --> 00:41:16,479 And if you're going to stand there staring, 669 00:41:16,480 --> 00:41:18,199 we will charge you admission. 670 00:41:18,200 --> 00:41:19,319 THEY LAUGH 671 00:41:19,320 --> 00:41:23,039 Yes. I'm afraid I have a rendezvous at the Kit-Kat Club later 672 00:41:23,040 --> 00:41:25,959 and I don't have all night, gentlemen. 673 00:41:25,960 --> 00:41:29,439 I've just got back from a deep desert patrol 674 00:41:29,440 --> 00:41:31,120 and I am mad as fuck. 675 00:41:34,520 --> 00:41:35,559 What's he doing? 676 00:41:35,560 --> 00:41:36,799 Grenade! 677 00:41:36,800 --> 00:41:37,879 Out! Quickly! 678 00:41:37,880 --> 00:41:38,919 SHOUTING 679 00:41:38,920 --> 00:41:40,240 Out of the way! 680 00:41:43,440 --> 00:41:45,559 My men are bored. They make these little novelties 681 00:41:45,560 --> 00:41:46,599 to brighten their day. 682 00:41:46,600 --> 00:41:49,679 This one's excellent if you can't get a seat on a train. 683 00:41:49,680 --> 00:41:51,919 You haven't changed, then, Stirling. 684 00:41:51,920 --> 00:41:54,279 No. You haven't grown up or anything. 685 00:41:54,280 --> 00:41:55,919 I'm still about 12. 686 00:41:55,920 --> 00:41:58,239 Stink bombs and bike sheds. 687 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Set. 688 00:42:00,680 --> 00:42:02,199 Except now the stink is dead bodies. 689 00:42:02,200 --> 00:42:04,680 Oh, if that's what you're proposing, yes. 690 00:42:06,400 --> 00:42:07,919 You drew this yourself? 691 00:42:07,920 --> 00:42:10,519 GHQ maps are inaccurate and outdated. 692 00:42:10,520 --> 00:42:13,319 That's because the Germans keep advancing while we fold our arms 693 00:42:13,320 --> 00:42:15,839 and say, "Not ideal, unattractive, gloomy." 694 00:42:15,840 --> 00:42:18,919 Do you know any general that doesn't speak like a nursery nurse? 695 00:42:18,920 --> 00:42:22,679 The Germans have advanced 800 miles in six weeks. 696 00:42:22,680 --> 00:42:24,719 Everywhere it's Rommel this and Rommel that. 697 00:42:24,720 --> 00:42:26,879 But in my opinion, he's made a mistake. 698 00:42:26,880 --> 00:42:28,279 He's moved too fast. 699 00:42:28,280 --> 00:42:29,840 Look at this supply line. 700 00:42:31,440 --> 00:42:35,039 Hmm. It's around 300 miles too long. 701 00:42:35,040 --> 00:42:38,079 So far, we have been attacking the German convoys from the sea. 702 00:42:38,080 --> 00:42:39,639 That is why we are always expected. 703 00:42:39,640 --> 00:42:41,399 Right. And you have a better idea? 704 00:42:41,400 --> 00:42:42,440 Yes. 705 00:42:44,040 --> 00:42:47,920 A doctor stoned on laughing gas said something about parachutes. 706 00:42:49,080 --> 00:42:51,799 Instead of attacking from the sea, 707 00:42:51,800 --> 00:42:53,599 we should be attacking 708 00:42:53,600 --> 00:42:55,120 from the sea of sand. 709 00:42:56,360 --> 00:42:59,559 We parachute units of selected men into the interior 710 00:42:59,560 --> 00:43:02,319 and then attack Rommel's supply line from the desert. 711 00:43:02,320 --> 00:43:05,999 A disciplined group of men. Ah, discipline. 712 00:43:06,000 --> 00:43:09,199 You see, I myself would consult quickly with Johnnie Walker 713 00:43:09,200 --> 00:43:10,359 before each engagement. 714 00:43:10,360 --> 00:43:12,799 How would that be with your idea of discipline? 715 00:43:12,800 --> 00:43:15,280 Is that important to you? It's an indicative example. 716 00:43:16,400 --> 00:43:20,239 I once had this idea in a sweaty dream one night 717 00:43:20,240 --> 00:43:23,039 that all regimental discipline is horseshit. 718 00:43:23,040 --> 00:43:26,199 Each man should be a chess piece that can move in any direction. 719 00:43:26,200 --> 00:43:29,119 His idiosyncrasies are his own business. 720 00:43:29,120 --> 00:43:30,759 The most important thing is courage. 721 00:43:30,760 --> 00:43:34,479 The most important thing is wit, in every sense of that word. 722 00:43:34,480 --> 00:43:37,999 Anything expected fails. Never be where you are meant to be. 723 00:43:38,000 --> 00:43:40,319 Actually, the first thing we would need to do is prove 724 00:43:40,320 --> 00:43:43,239 that the principle of a parachute drop is sound. 725 00:43:43,240 --> 00:43:46,079 No-one has ever parachuted in the desert before. 726 00:43:46,080 --> 00:43:47,519 Whatever. 727 00:43:47,520 --> 00:43:50,599 When a vulture spreads its wings out there, it goes up, not down. 728 00:43:50,600 --> 00:43:51,640 Hmm. 729 00:43:55,520 --> 00:43:59,040 So someone would need to try it. 730 00:44:01,080 --> 00:44:02,320 Yes. 731 00:44:03,320 --> 00:44:04,639 Just us. 732 00:44:04,640 --> 00:44:06,159 You and I. 733 00:44:06,160 --> 00:44:09,439 I was hoping Mayne would join us, but we can do it without him. 734 00:44:09,440 --> 00:44:11,199 We prove it can be done, 735 00:44:11,200 --> 00:44:13,959 and we prove to each other that we are committed. 736 00:44:13,960 --> 00:44:15,920 No-one to stand us down. 737 00:44:17,080 --> 00:44:18,840 No-one to stand us down. 738 00:44:21,760 --> 00:44:23,360 What should we call ourselves? 739 00:44:26,520 --> 00:44:27,760 So you're in? 740 00:44:29,320 --> 00:44:30,880 Stirling. Are you in? 741 00:44:32,840 --> 00:44:35,279 You steal the parachutes. 742 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 I will steal an aeroplane. 743 00:45:10,280 --> 00:45:12,719 There's just no way. There is no... 744 00:45:12,720 --> 00:45:14,199 Ah, Lieutenant. This man claims 745 00:45:14,200 --> 00:45:16,119 he has authority to commandeer my plane. 746 00:45:16,120 --> 00:45:17,639 At ease. He has permission. 747 00:45:17,640 --> 00:45:19,519 I've already explained this is war work 748 00:45:19,520 --> 00:45:21,959 and we have a licence to behave badly. 749 00:45:21,960 --> 00:45:23,839 I'm a fucking postman, you know. 750 00:45:23,840 --> 00:45:25,599 I deliver military mail. 751 00:45:25,600 --> 00:45:27,799 I want to know what's going on. 752 00:45:27,800 --> 00:45:30,159 I want to know who you are and the name of your unit. 753 00:45:30,160 --> 00:45:32,040 Ooh, did you think of a name? No, not yet. 754 00:45:33,640 --> 00:45:37,039 If you're even considering using my plane to make a parachute drop, 755 00:45:37,040 --> 00:45:39,239 you're not going anywhere in this weather, you know. 756 00:45:39,240 --> 00:45:41,199 Forecast has this blowing over in one hour. 757 00:45:41,200 --> 00:45:43,319 No-one parachutes in the desert. 758 00:45:43,320 --> 00:45:44,439 We know. 759 00:45:44,440 --> 00:45:47,599 And your parachutes have static lines. They have what? 760 00:45:47,600 --> 00:45:49,119 They have static lines. 761 00:45:49,120 --> 00:45:51,719 Look - these lines have to be clipped to a steel cable 762 00:45:51,720 --> 00:45:53,439 attached fore and aft. 763 00:45:53,440 --> 00:45:55,279 My plane is a De Havilland. 764 00:45:55,280 --> 00:45:57,799 It doesn't have a cable. Mmm. 765 00:45:57,800 --> 00:45:59,239 Well, we'll use the seats. 766 00:45:59,240 --> 00:46:01,479 Yes, we'll tie the parachute cables to the seats. 767 00:46:01,480 --> 00:46:03,679 The legs of the passenger seat. 768 00:46:03,680 --> 00:46:06,439 How much actual parachute training have you had? 769 00:46:06,440 --> 00:46:08,879 We spent three weeks jumping from scaffolding 770 00:46:08,880 --> 00:46:12,079 and moving vehicles. And rolling forwards and sideways. 771 00:46:12,080 --> 00:46:14,199 And the door opens to the wind? 772 00:46:14,200 --> 00:46:16,839 Almonds, take the door off. Yes, sir. 773 00:46:16,840 --> 00:46:19,719 But by the time this weather blows over, it will be dark. 774 00:46:19,720 --> 00:46:22,679 So how will you find your way back if it's dark? 775 00:46:22,680 --> 00:46:24,200 ..Lewes? 776 00:46:25,240 --> 00:46:26,839 The stars. The stars. Yes. 777 00:46:26,840 --> 00:46:31,079 Sir, with this storm and the failing light, why don't we think again? 778 00:46:31,080 --> 00:46:34,799 Lewes, it sounds like your sergeant is suggesting that we stand down. 779 00:46:34,800 --> 00:46:37,719 We do not fucking stand down any more. 780 00:46:37,720 --> 00:46:40,239 That should be the name of our unit. 781 00:46:40,240 --> 00:46:42,159 The men who refused to stand down. 782 00:46:42,160 --> 00:46:45,999 I believe, on the grounds of hazard, I could refuse to take you. 783 00:46:46,000 --> 00:46:48,159 If you don't want to fly... 784 00:46:48,160 --> 00:46:50,279 ..I flew a crop for him once. 785 00:46:50,280 --> 00:46:52,079 I'll fly that thing myself. 786 00:46:52,080 --> 00:46:53,919 Good God, he's American. 787 00:46:53,920 --> 00:46:55,280 Even so, he's OK. 788 00:46:56,360 --> 00:46:58,759 You're all fucking mad. 789 00:46:58,760 --> 00:47:00,800 At last! He gets it. 790 00:47:02,200 --> 00:47:03,560 I need a piss. 791 00:47:09,040 --> 00:47:10,439 Chop-chop. 792 00:47:10,440 --> 00:47:11,800 Yes, sir. 793 00:47:25,240 --> 00:47:27,480 YELLS 794 00:47:43,600 --> 00:47:47,439 WIND GUSTS, CAMEL GRUNTS 795 00:47:47,440 --> 00:47:50,440 MUSIC: Live Wire by AC/DC 796 00:48:10,040 --> 00:48:11,520 Good luck, sir. 797 00:48:18,600 --> 00:48:20,400 Ah! Here, Stirling. 798 00:48:55,800 --> 00:48:58,040 # Well, if you're looking for trouble 799 00:48:59,720 --> 00:49:01,480 # I'm the man to see 800 00:49:02,880 --> 00:49:05,280 # If you're looking for satisfaction 801 00:49:06,680 --> 00:49:08,720 # I'm satisfaction guaranteed 802 00:49:10,440 --> 00:49:13,240 # I'm as cool as a body on ice 803 00:49:14,720 --> 00:49:17,159 # Hotter than the rolling dice 804 00:49:17,160 --> 00:49:20,719 # Send you to heaven Take you to hell 805 00:49:20,720 --> 00:49:24,119 # I ain't foolin' Can't you tell? # 806 00:49:24,120 --> 00:49:26,200 Now head back to the airstrip! 807 00:49:27,680 --> 00:49:30,360 # I'm a live wire 808 00:49:31,480 --> 00:49:33,600 # I'm a live wire 809 00:49:35,520 --> 00:49:39,280 # Going to set this town on fire! # 810 00:49:40,920 --> 00:49:43,240 60 seconds until we go. 811 00:49:53,920 --> 00:49:56,320 # And if you need some lovin' 812 00:49:57,480 --> 00:49:59,759 # And if you need some man... # 813 00:49:59,760 --> 00:50:02,160 What do you think about just before? 814 00:50:03,480 --> 00:50:07,040 I think about the voice inside of my head that says, "So what?" 815 00:50:08,480 --> 00:50:10,400 "So fucking what?" 816 00:50:11,640 --> 00:50:15,199 # You've got the thirst and I've got the booze 817 00:50:15,200 --> 00:50:18,959 # Give you an inch Take you a mile 818 00:50:18,960 --> 00:50:21,919 # I'm going to make you fry 819 00:50:21,920 --> 00:50:24,079 # I'm a live wire 820 00:50:24,080 --> 00:50:25,999 # Live wire 821 00:50:26,000 --> 00:50:27,839 # I'm a live wire 822 00:50:27,840 --> 00:50:29,519 # Live wire 823 00:50:29,520 --> 00:50:31,159 # I'm a live wire 824 00:50:31,160 --> 00:50:32,760 # Live wire 825 00:50:34,160 --> 00:50:36,760 # Holy smoke and sweet desire 826 00:50:42,400 --> 00:50:44,600 # Like a hot rod, baby! 827 00:50:49,240 --> 00:50:51,920 # Oh, stick this in your fuse box! # 828 00:51:32,920 --> 00:51:34,399 GASPS 829 00:51:34,400 --> 00:51:36,360 YELLS 830 00:51:38,920 --> 00:51:40,520 WIND HOWLS 831 00:51:44,360 --> 00:51:46,120 YELLS 832 00:51:53,520 --> 00:51:55,399 YELLS 833 00:51:55,400 --> 00:51:56,760 THUMP 834 00:52:11,000 --> 00:52:13,560 RAGGED BREATHING 835 00:52:15,320 --> 00:52:17,000 GROANS 836 00:52:34,520 --> 00:52:36,520 Did you have a fall, sir? 837 00:52:43,200 --> 00:52:45,160 Yes, Father, I did. 838 00:52:46,920 --> 00:52:48,920 Am I dead? Not quite. 839 00:52:50,440 --> 00:52:51,920 In between, I think. 840 00:52:54,760 --> 00:52:57,239 Remember when you said you could climb the old oak tree 841 00:52:57,240 --> 00:52:58,960 with one arm tied behind your back? 842 00:53:00,400 --> 00:53:02,839 You always imagined you could do things you couldn't do - 843 00:53:02,840 --> 00:53:04,720 climb higher than your natural limit. 844 00:53:06,000 --> 00:53:08,560 One would have hoped you might have grown out of it by now. 845 00:53:11,920 --> 00:53:13,359 GRUNTS 846 00:53:13,360 --> 00:53:15,159 I can't... 847 00:53:15,160 --> 00:53:17,320 I can't move my legs, Dad. 848 00:53:19,840 --> 00:53:21,759 I can't feel my legs. 849 00:53:21,760 --> 00:53:23,439 GASPS 850 00:53:23,440 --> 00:53:26,719 I can't see anything below my waist. 851 00:53:26,720 --> 00:53:30,799 Many a time I have been half in love with easeful Death. 852 00:53:30,800 --> 00:53:32,039 GROANS 853 00:53:32,040 --> 00:53:34,999 Call'd him soft names in many a mused rhyme, 854 00:53:35,000 --> 00:53:38,640 To take into the air my quiet breath; 855 00:53:40,040 --> 00:53:42,959 Now more than ever seems it rich to die. 856 00:53:42,960 --> 00:53:44,439 No, no, no. 857 00:53:44,440 --> 00:53:46,199 It was always your favourite poem. 858 00:53:46,200 --> 00:53:47,680 Always in the back of your mind. 859 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 Half in love with easeful Death. 860 00:53:53,880 --> 00:53:55,279 I have things to do. 861 00:53:55,280 --> 00:53:56,999 I will not be pushed. 862 00:53:57,000 --> 00:53:58,360 I will not... 863 00:53:59,440 --> 00:54:01,240 ..so I will not be stood down. 864 00:54:02,440 --> 00:54:03,760 Not even by God. 865 00:54:05,200 --> 00:54:07,679 YELLS: You hear me, God? 866 00:54:07,680 --> 00:54:10,039 You hear me, Father? 867 00:54:10,040 --> 00:54:11,840 I will win this fucking war. 868 00:54:16,120 --> 00:54:20,039 I will not be stood down. 869 00:54:20,040 --> 00:54:23,120 BREATHES RAGGEDLY 870 00:54:26,480 --> 00:54:29,719 MUSIC: A Hard Road by Black Sabbath 871 00:54:29,720 --> 00:54:33,919 # Old men crying Young men dying 872 00:54:33,920 --> 00:54:38,760 # World still turns as Father Time looks on 873 00:54:40,920 --> 00:54:42,560 # On and on 874 00:54:45,520 --> 00:54:49,519 # Children playing, dreamers praying 875 00:54:49,520 --> 00:54:54,120 # Laughter turns to tear as love has gone 876 00:54:56,280 --> 00:54:58,000 # Has it gone? 877 00:55:01,440 --> 00:55:07,960 # Oh, it's a hard road 878 00:55:08,960 --> 00:55:14,200 # Oh, it's a hard road. # 61410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.