All language subtitles for Queen Sugar s07e08 Never To Be The Same.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,612 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,266 You said I was the love of your life. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,355 Did you mean it? I did. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,183 You know what? You ran riot ever since 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,880 Camille, your first crush. 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,535 Oh!You found her? Let me see. 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,058 My mother used to do this, too. 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,929 I just wish that she could've heard me 9 00:00:16,973 --> 00:00:19,019 when I told her about Jimmy Dale. 10 00:00:19,062 --> 00:00:21,412 That us being in those boys' life 11 00:00:21,456 --> 00:00:23,066 is a part of our destiny, you know? 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,633 Chase: Hello! Anyone? 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,504 I-I'm not from around here. Please. I'm Chase. 14 00:00:26,548 --> 00:00:28,071 Ralph Angel: That's the piece of shit that raped Darla. 15 00:00:28,115 --> 00:00:30,421 -No, no, no, I didn't. -Stop! Stop, Uncle Rah! 16 00:00:33,076 --> 00:00:35,122 [ Door opens ] 17 00:00:35,165 --> 00:00:44,957 ♪♪ 18 00:00:45,001 --> 00:00:47,090 Missed you guys.I missed you. 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,484 I was so worried about you. 20 00:00:49,527 --> 00:00:51,051 What's up, baby?What happened? 21 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 You okay? 22 00:00:52,182 --> 00:00:53,923 It's fine. How you doing? 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,316 She was so brave. 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,795 [ Coos ] 25 00:00:56,839 --> 00:01:00,016 Hey. Hey. Hey, Tru. 26 00:01:00,060 --> 00:01:02,149 Last night must have been so intense in that empty house. 27 00:01:02,192 --> 00:01:03,846 It was -- Was it cold? 28 00:01:03,889 --> 00:01:05,500 Did the boards hold up? 29 00:01:05,543 --> 00:01:07,241 Uh, actually --Ralph Angel: It's fine. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,286 We managed.[ Cellphone rings ] 31 00:01:09,330 --> 00:01:10,592 Yeah. 32 00:01:10,635 --> 00:01:13,160 Cardale. Talk to me. 33 00:01:13,203 --> 00:01:14,465 Hey, little cuz. 34 00:01:14,509 --> 00:01:15,640 Hey. She did good? 35 00:01:15,684 --> 00:01:17,120 She did so good. 36 00:01:17,164 --> 00:01:18,469 [ Sighs ] Stay where you are. 37 00:01:18,513 --> 00:01:21,429 I'm heading over with some help right now. 38 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 Cardale's farm is flooding. 39 00:01:23,039 --> 00:01:24,345 -Oh, no. -It's heading towards the co-op. 40 00:01:24,388 --> 00:01:26,173 We gotta go, like, now. 41 00:01:26,216 --> 00:01:28,392 Okay, well, um, I need to go check on the mill first, 42 00:01:28,436 --> 00:01:29,524 so let's take two cars. 43 00:01:29,567 --> 00:01:31,134 Nah. 44 00:01:31,178 --> 00:01:33,484 We should stay together. 45 00:01:33,528 --> 00:01:35,051 -Yeah. -Right? 46 00:01:35,095 --> 00:01:37,967 Yeah, we should, like, stick together, stay together. 47 00:01:38,010 --> 00:01:40,012 It just makes more sense. 48 00:01:40,056 --> 00:01:41,536 Right. 49 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 Okay. 50 00:01:43,190 --> 00:01:45,844 I'm gonna go see if Ms. Olivia can sit with Tru. 51 00:01:45,888 --> 00:01:47,933 [ Tru cooing ] 52 00:01:50,806 --> 00:01:53,156 You need to tell her.I need to get my mind right 53 00:01:53,200 --> 00:01:55,637 before I can say anything.She deserves to know. 54 00:01:55,680 --> 00:01:57,073 Like, we don't even know where this guy is. 55 00:01:57,117 --> 00:01:59,206 What if he shows up?Micah, I'ma handle it. 56 00:01:59,249 --> 00:02:02,078 A'ight? 57 00:02:02,122 --> 00:02:04,385 Look, I hear you. 58 00:02:04,428 --> 00:02:06,996 One catastrophe at a time. 59 00:02:07,039 --> 00:02:09,129 I'ma handle it. 60 00:02:09,172 --> 00:02:10,782 All right? Okay. 61 00:02:10,826 --> 00:02:18,007 ♪♪ 62 00:02:18,050 --> 00:02:19,400 ♪ Dreams never die 63 00:02:19,443 --> 00:02:21,576 ♪ Take flight as the world turns ♪ 64 00:02:21,619 --> 00:02:23,447 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 65 00:02:23,491 --> 00:02:25,580 ♪ Take flight as the world turns ♪ 66 00:02:25,623 --> 00:02:27,495 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 67 00:02:27,538 --> 00:02:30,019 ♪ Take flight 68 00:02:30,062 --> 00:02:31,673 ♪ Dreams never die 69 00:02:31,716 --> 00:02:37,244 ♪♪ 70 00:02:37,287 --> 00:02:41,378 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 71 00:02:41,422 --> 00:02:42,988 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 72 00:02:43,032 --> 00:02:44,076 ♪ Take flight 73 00:02:46,775 --> 00:02:48,037 These sandbags need to be filled and placed. 74 00:02:48,080 --> 00:02:49,256 Wood, you got me?I got you, bro. 75 00:02:49,299 --> 00:02:50,648 I need four with me, all right? 76 00:02:50,692 --> 00:02:51,823 Grab a shovel and grab your sandbags. 77 00:02:51,867 --> 00:02:53,129 A couple of y'all follow Benny. 78 00:02:53,173 --> 00:02:54,609 We gotta get them pipes unplugged. 79 00:02:54,652 --> 00:02:56,132 ASAP, ASAP. The water's moving. 80 00:02:56,176 --> 00:02:57,655 Come on, y'all. 81 00:02:57,699 --> 00:02:59,788 Micah, you take some pictures for insurance? 82 00:02:59,831 --> 00:03:01,181 Yep. 83 00:03:01,224 --> 00:03:03,008 I, uh -- I need to get over to the mill. 84 00:03:03,052 --> 00:03:04,445 We just got that equipment up and running, 85 00:03:04,488 --> 00:03:06,229 so if it's damaged... 86 00:03:06,273 --> 00:03:08,231 Rah has everything under control here, but we drove together. 87 00:03:08,275 --> 00:03:11,582 Hey, Vi, think we could use the diner for lunch? 88 00:03:11,626 --> 00:03:13,280 Uh, of -- of course. 89 00:03:13,323 --> 00:03:14,716 I can head over there right now and set everything up. 90 00:03:14,759 --> 00:03:15,847 Thank you.You know what, Vi? 91 00:03:15,891 --> 00:03:17,022 I'm gonna help you. Okay. 92 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 I'll head over to the mill. 93 00:03:18,459 --> 00:03:19,634 Ralph Angel: Baby, we need more help at the diner 94 00:03:19,677 --> 00:03:20,722 than the mill right now. 95 00:03:20,765 --> 00:03:21,810 What's going on? Nothing. 96 00:03:21,853 --> 00:03:23,290 Look, y'all stay close. 97 00:03:23,333 --> 00:03:26,641 We need to stick together, keep eyes on each other. 98 00:03:26,684 --> 00:03:29,034 Please? 99 00:03:29,078 --> 00:03:32,908 Uh, I won't let her out of my sight. 100 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 All right. 101 00:03:34,518 --> 00:03:37,347 It's been a rough night for all of us. 102 00:03:37,391 --> 00:03:38,827 [ Sighs ] Come on. 103 00:03:38,870 --> 00:03:41,221 Let's get them sandbags filled, fellas. 104 00:03:42,526 --> 00:03:44,615 [ Cellphone rings and vibrates ] 105 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 -Hello? -Is this Violet Bordelon? 106 00:03:49,446 --> 00:03:51,753 -Yes, this is Violet Bordelon. -I am so glad I'm able -- 107 00:03:51,796 --> 00:03:53,581 You know, I'm so sorry, but now is not a good time for me. 108 00:03:53,624 --> 00:03:55,539 Woman: I'm calling from Jones Hospice Care Facility. 109 00:03:55,583 --> 00:03:56,801 -Hospice? -I have Jimmy Dale on the line. 110 00:03:56,845 --> 00:03:58,673 -Wait. Who? -Jimmy Dale. 111 00:03:58,716 --> 00:04:00,240 Yes, I-I know him. 112 00:04:00,283 --> 00:04:01,284 He listed you as his next of kin. 113 00:04:01,328 --> 00:04:02,633 No, I am not involved. 114 00:04:02,677 --> 00:04:05,245 No, I am absolutely not his next of kin. 115 00:04:05,288 --> 00:04:06,507 He requested to speak to you. 116 00:04:06,550 --> 00:04:08,117 No, ma'am. Ma'am, please. 117 00:04:08,160 --> 00:04:09,510 Please do not transfer me. I -- 118 00:04:09,553 --> 00:04:12,164 [ Line beeps] 119 00:04:12,208 --> 00:04:14,602 What do you want, Jimmy Dale? 120 00:04:15,429 --> 00:04:16,908 Come on, y'all. 121 00:04:16,952 --> 00:04:18,388 Come on, fellas. Come on, come on. 122 00:04:18,432 --> 00:04:19,911 We gotta get these bags to the bridge ASAP. 123 00:04:19,955 --> 00:04:21,348 Double it up! Double it up! 124 00:04:21,391 --> 00:04:22,871 We gotta keep that water away from the mill! 125 00:04:22,914 --> 00:04:25,003 -Gimme another one. -There you go! 126 00:04:25,047 --> 00:04:27,179 Micah, grab them bags. 127 00:04:27,223 --> 00:04:28,964 Fill this one up? 128 00:04:29,007 --> 00:04:30,835 Hollywood: Come, y'all! Come on. 129 00:04:30,879 --> 00:04:32,663 Y'all, come on! Come on, come on, come on! 130 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 Why y'all standing around? 131 00:04:34,317 --> 00:04:36,537 [ Grunts ] Come on, y'all! 132 00:04:36,580 --> 00:04:39,975 [ Indistinct conversations ] 133 00:04:40,018 --> 00:04:42,238 Y'all get them bags over! Come on! 134 00:04:42,282 --> 00:04:43,631 We ain't got no time! 135 00:04:43,674 --> 00:04:46,982 Come on. Open it wide. 136 00:04:48,592 --> 00:04:51,291 Yo, yo, yo. You good? You good? 137 00:04:55,207 --> 00:04:57,209 Yo, Uncle Rah. 138 00:04:57,253 --> 00:04:59,864 [ Grunting ] 139 00:04:59,908 --> 00:05:05,305 ♪♪ 140 00:05:05,348 --> 00:05:08,830 I think I'm still in shock. 141 00:05:08,873 --> 00:05:12,834 I open the door, on my way to pull the windows, 142 00:05:12,877 --> 00:05:14,401 and Calvin was standing right there. 143 00:05:14,444 --> 00:05:17,229 Unexpected.To say the least. 144 00:05:17,273 --> 00:05:20,407 And after all this time? That's a lot to take in. 145 00:05:20,450 --> 00:05:22,147 How you feelin'? 146 00:05:22,191 --> 00:05:24,976 Honestly? 147 00:05:25,020 --> 00:05:26,587 It felt good. 148 00:05:26,630 --> 00:05:28,284 Yeah, I bet. 149 00:05:28,328 --> 00:05:31,113 To be able to say everything you ever wanted to say to him? 150 00:05:31,156 --> 00:05:32,941 That's huge. 151 00:05:32,984 --> 00:05:35,596 But it's even more than that. 152 00:05:35,639 --> 00:05:38,599 To keep a promise to myself to be the woman 153 00:05:38,642 --> 00:05:41,036 I always wanted to be, to not be someone 154 00:05:41,079 --> 00:05:44,169 who gives into the desires of the moment, 155 00:05:44,213 --> 00:05:48,609 who honors her relationships, who doesn't cheat. 156 00:05:48,652 --> 00:05:52,613 I struggled with that for most of my adult romantic life, 157 00:05:52,656 --> 00:05:54,136 and last night, 158 00:05:54,179 --> 00:05:56,399 I didn't cross any of my own boundaries. 159 00:05:56,443 --> 00:05:58,445 And I'm proud of that. 160 00:05:58,488 --> 00:06:00,011 That's good. 161 00:06:00,055 --> 00:06:03,406 So you gonna tell Dominic about the night? 162 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 I am. 163 00:06:05,408 --> 00:06:07,584 There's nothing that happened that I wouldn't share with him. 164 00:06:07,628 --> 00:06:10,413 And that makes me feel nice for a change. 165 00:06:10,457 --> 00:06:12,894 I'm proud of you, girl. 166 00:06:12,937 --> 00:06:15,157 So? 167 00:06:15,200 --> 00:06:18,813 How did everything go at Prosper's with Miss Sandy? 168 00:06:18,856 --> 00:06:20,902 She fare okay? 169 00:06:20,945 --> 00:06:22,425 She did. 170 00:06:22,469 --> 00:06:24,732 And I, um... 171 00:06:24,775 --> 00:06:27,909 kind of fell asleep on the couch with Benny. 172 00:06:27,952 --> 00:06:29,780 What? 173 00:06:29,824 --> 00:06:31,695 Word? Wow! [ Chuckles ] 174 00:06:31,739 --> 00:06:33,262 Really? Okay. 175 00:06:33,305 --> 00:06:34,698 I mean -- I mean, I ain't mad at none of it. 176 00:06:34,742 --> 00:06:37,832 No, he's -- You know, nothing happened. 177 00:06:37,875 --> 00:06:39,660 We just talked. Benny? 178 00:06:39,703 --> 00:06:42,053 Mm-hmm. Talked? 179 00:06:42,097 --> 00:06:43,490 Yeah, okay, whatever you say. 180 00:06:43,533 --> 00:06:45,100 He's a nice guy. 181 00:06:45,143 --> 00:06:48,669 He's really sweet. 182 00:06:48,712 --> 00:06:51,933 You know what the crazy thing is? 183 00:06:51,976 --> 00:06:56,851 Is the more I spend time with other men, 184 00:06:56,894 --> 00:07:00,202 the more I can't stop thinking about Vince. 185 00:07:00,245 --> 00:07:02,726 I don't think that's crazy at all. 186 00:07:02,770 --> 00:07:06,382 I think that's you working through some things, 187 00:07:06,426 --> 00:07:09,385 seeing where your heart leads you. 188 00:07:09,429 --> 00:07:12,867 You're on a grand adventure, Billie Denton. 189 00:07:12,910 --> 00:07:15,043 Just follow it. 190 00:07:15,086 --> 00:07:17,132 Go where it takes you. 191 00:07:17,175 --> 00:07:19,787 [ Lili Ray's "Sidewalk" plays in background ] 192 00:07:19,830 --> 00:07:22,006 ♪ They don't know 193 00:07:22,050 --> 00:07:24,139 ♪ And they won't know 194 00:07:24,182 --> 00:07:27,577 ♪ Nobody's business 195 00:07:27,621 --> 00:07:30,232 ♪ Our window's tinted 196 00:07:30,275 --> 00:07:31,581 Billie. 197 00:07:31,625 --> 00:07:33,061 I need to tell you something. 198 00:07:33,104 --> 00:07:34,715 Is it my dad? 199 00:07:34,758 --> 00:07:37,065 Prosper's fine, baby. 200 00:07:37,108 --> 00:07:39,110 I want to talk to you. 201 00:07:39,154 --> 00:07:41,025 S-Sit with me, will you? 202 00:07:41,069 --> 00:07:42,592 Yeah, okay. 203 00:07:42,636 --> 00:07:51,601 ♪♪ 204 00:07:51,645 --> 00:07:54,082 It's about Jimmy Dale. 205 00:07:54,125 --> 00:07:55,953 Nova: What about him? 206 00:07:55,997 --> 00:07:57,607 What that bastard do now? 207 00:07:57,651 --> 00:07:59,609 He's dying. 208 00:07:59,653 --> 00:08:02,177 [ Dramatic music plays ] 209 00:08:02,220 --> 00:08:04,440 He called me from hospice. 210 00:08:04,484 --> 00:08:05,876 Some kind of Hail Mary, 211 00:08:05,920 --> 00:08:08,792 thinking that I was gonna come visit him. 212 00:08:08,836 --> 00:08:12,274 The nurse says that he likely won't make it through the night. 213 00:08:13,841 --> 00:08:16,017 Oh, baby, I'm good. 214 00:08:16,060 --> 00:08:19,934 I've already said to that wretch what I needed to say. 215 00:08:19,977 --> 00:08:21,762 I don't know what he's thinking, 216 00:08:21,805 --> 00:08:26,288 keeping me on the top of his emergency list. 217 00:08:26,331 --> 00:08:27,942 Doesn't matter. 218 00:08:27,985 --> 00:08:30,553 I said my piece. 219 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 I got my closure. 220 00:08:33,948 --> 00:08:36,298 You didn't, Billie. 221 00:08:36,341 --> 00:08:40,998 Now, he will never give you an apology worth a damn. 222 00:08:41,042 --> 00:08:43,435 He'll never make amends. 223 00:08:43,479 --> 00:08:47,570 That's his burden to carry into... 224 00:08:47,614 --> 00:08:49,529 whatever lies ahead for him. 225 00:08:52,183 --> 00:08:54,534 But if facing him, 226 00:08:54,577 --> 00:08:57,406 looking him in the eye one more time, 227 00:08:57,449 --> 00:08:59,669 declaring your truth 228 00:08:59,713 --> 00:09:03,238 can help you in any way, 229 00:09:03,281 --> 00:09:05,283 now is the time to do it. 230 00:09:05,327 --> 00:09:07,111 [ Footsteps receding ] 231 00:09:09,157 --> 00:09:12,334 I want that. I want -- I want -- 232 00:09:12,377 --> 00:09:14,728 I want closure. 233 00:09:14,771 --> 00:09:16,425 Baby. 234 00:09:19,254 --> 00:09:22,736 Just because this helped me 235 00:09:22,779 --> 00:09:26,478 doesn't mean it's gonna be the same for you. 236 00:09:26,522 --> 00:09:28,785 Everyone has to come to these things 237 00:09:28,829 --> 00:09:32,659 or not come to these things 238 00:09:32,702 --> 00:09:36,401 in their own time and in their own way. 239 00:09:38,099 --> 00:09:41,450 I want it. I, um -- I want to see him. 240 00:09:43,495 --> 00:09:45,280 I want to see him. 241 00:09:45,323 --> 00:09:47,891 ♪♪ 242 00:09:52,635 --> 00:09:55,986 Darla, you in here? Oh. You -- 243 00:09:56,030 --> 00:09:58,815 Baby, what's going on?[ Sniffles ] 244 00:09:58,859 --> 00:10:02,166 Darla, baby, what happened? 245 00:10:02,210 --> 00:10:03,951 It's -- It's just a tough moment. 246 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 I'm -- I'm okay. 247 00:10:06,257 --> 00:10:07,694 No. 248 00:10:07,737 --> 00:10:10,305 Baby, you're not okay 249 00:10:10,348 --> 00:10:13,438 in here alone, shaky. 250 00:10:14,701 --> 00:10:17,442 That's not okay. 251 00:10:17,486 --> 00:10:18,792 What's going on, Darla? 252 00:10:18,835 --> 00:10:22,534 Tell me, 'cause you're scaring me, baby. 253 00:10:22,578 --> 00:10:26,800 It's -- It's about the man that, um -- 254 00:10:29,759 --> 00:10:33,241 He might be Blue's, um... 255 00:10:33,284 --> 00:10:35,635 Blue's biological -- 256 00:10:39,726 --> 00:10:42,946 H-He's contacted me. 257 00:10:42,990 --> 00:10:45,732 Oh. 258 00:10:45,775 --> 00:10:48,909 I-I-I want to tell Ralph Angel. 259 00:10:48,952 --> 00:10:52,390 I really do, and, um... 260 00:10:52,434 --> 00:10:55,785 I-I know that I need to tell him, but I'm -- 261 00:10:55,829 --> 00:10:59,093 I'm just so worried about, uh, 262 00:10:59,136 --> 00:11:00,660 what he might do. 263 00:11:03,140 --> 00:11:05,577 How he'll feel. 264 00:11:05,621 --> 00:11:08,624 Oh, baby, I am sosorry. 265 00:11:11,671 --> 00:11:13,890 No, no. I... 266 00:11:16,501 --> 00:11:18,939 You faced your fear. 267 00:11:21,681 --> 00:11:23,334 And you got free. 268 00:11:27,164 --> 00:11:30,515 I have to do the same. 269 00:11:30,559 --> 00:11:34,215 You don't haveto do anything. 270 00:11:34,258 --> 00:11:37,044 Every situation is different. 271 00:11:37,087 --> 00:11:40,395 Freedom looks different for each of us. 272 00:11:42,919 --> 00:11:45,139 Oh, God. 273 00:11:45,182 --> 00:11:47,358 And now this... 274 00:11:48,229 --> 00:11:50,971 [ Sighs ] 275 00:11:51,014 --> 00:11:53,060 This could break us. 276 00:11:54,714 --> 00:11:59,501 Look, you take your time coming out. 277 00:12:01,895 --> 00:12:05,333 You're gonna be okay. 278 00:12:05,376 --> 00:12:06,900 Okay. 279 00:12:08,379 --> 00:12:10,991 [ Softly ] It's gonna be okay. 280 00:12:11,034 --> 00:12:13,036 Take your time. 281 00:12:13,080 --> 00:12:22,480 ♪♪ 282 00:12:22,524 --> 00:12:25,701 I want to thank y'all for this. 283 00:12:25,745 --> 00:12:29,574 I wasn't the most supportive of this co-op at the startin'. 284 00:12:31,838 --> 00:12:35,363 Took a long time for me to come 'round to things. 285 00:12:35,406 --> 00:12:38,975 I was in my head about things, thinkin' about myself. 286 00:12:39,019 --> 00:12:42,326 But now...I understand. 287 00:12:43,327 --> 00:12:44,894 I see. 288 00:12:48,332 --> 00:12:49,856 We arestronger together. 289 00:12:52,249 --> 00:12:56,514 I'm just sorry that it took all this to make me see. 290 00:13:00,562 --> 00:13:05,219 You are doing all this for our farms 291 00:13:05,262 --> 00:13:07,699 and you ain't even got your own to hold onto now. 292 00:13:07,743 --> 00:13:12,922 ♪♪ 293 00:13:12,966 --> 00:13:16,708 I'm learning from you, Ralph Angel. 294 00:13:16,752 --> 00:13:18,449 Like I learned from your daddy. 295 00:13:21,496 --> 00:13:25,195 It ain't nothin' better in this world 296 00:13:25,239 --> 00:13:27,284 than calling a Bordelon a friend. 297 00:13:31,506 --> 00:13:33,029 Thank you. 298 00:13:33,073 --> 00:13:34,378 Ralph Angel: Appreciate you, OG. 299 00:13:34,422 --> 00:13:36,076 Yeah, I love you, too. 300 00:13:36,119 --> 00:13:37,164 Good work, everybody. 301 00:13:37,207 --> 00:13:39,122 -Yes, sir. -Time to go eat. 302 00:13:39,166 --> 00:13:40,428 Aunt Vi waitin' for us. 303 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 -Appreciate it. -What's up? 304 00:13:42,691 --> 00:13:46,129 [ Indistinct conversations ] 305 00:13:47,652 --> 00:13:50,003 Hey, Joaquin, I've been meaning to ask you, man. 306 00:13:50,046 --> 00:13:51,569 How's your pops doing? 307 00:13:51,613 --> 00:13:53,920 He taught me everything I know about farming. 308 00:13:57,445 --> 00:13:59,403 Thanks. 309 00:13:59,447 --> 00:14:00,535 [ Cole Simon's "Sidelines" playing in background ] 310 00:14:00,578 --> 00:14:03,016 ♪ See you looking so fine 311 00:14:03,059 --> 00:14:05,888 ♪ Waiting for that green light 312 00:14:05,932 --> 00:14:07,585 ♪ Standing on the sidelines... 313 00:14:07,629 --> 00:14:09,022 Hey, Benny, man. 314 00:14:09,065 --> 00:14:11,589 Look, I want to thank you for talking to Joaquin. 315 00:14:11,633 --> 00:14:13,287 He's been having a pretty tough go at it. 316 00:14:13,330 --> 00:14:14,766 Man, you and Ms. Vi are doing a solid 317 00:14:14,810 --> 00:14:16,856 for them kids and their family, bro. 318 00:14:16,899 --> 00:14:18,901 These kids, man -- they need a lot of attention, 319 00:14:18,945 --> 00:14:21,382 more of our support.That's for real. 320 00:14:21,425 --> 00:14:24,080 Man, these kids got way more to process than we ever did. 321 00:14:24,124 --> 00:14:25,603 You ain't never lie. 322 00:14:25,647 --> 00:14:26,953 I know I'd be a completely different person 323 00:14:26,996 --> 00:14:28,955 if I had to grow up nowadays. 324 00:14:28,998 --> 00:14:31,174 That's why we gotta hold them close. 325 00:14:31,218 --> 00:14:32,784 That's real. 326 00:14:32,828 --> 00:14:34,047 ♪ ...put youself through all that heartache ♪ 327 00:14:34,090 --> 00:14:36,876 ♪ Let me make you see 328 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 How are you feeling? 329 00:14:48,496 --> 00:14:52,239 It's all... just flooding back. 330 00:14:55,982 --> 00:15:00,116 You know, I already dealt with this in my own way. 331 00:15:00,160 --> 00:15:02,336 I, um -- [clears throat] 332 00:15:02,379 --> 00:15:05,469 I suffered a lot of losses, real losses, 333 00:15:05,513 --> 00:15:07,994 because of what he did. 334 00:15:08,037 --> 00:15:12,476 And I worked damn hard 335 00:15:12,520 --> 00:15:15,915 to be able to stand up. 336 00:15:15,958 --> 00:15:18,874 And I amstanding. 337 00:15:18,918 --> 00:15:19,962 I'm here. 338 00:15:20,006 --> 00:15:22,312 Yes, you are. 339 00:15:22,356 --> 00:15:25,533 Jimmy Dale was a horrible man, 340 00:15:25,576 --> 00:15:27,665 and the world is a better place without him. 341 00:15:27,709 --> 00:15:29,493 Absolutely. 342 00:15:29,537 --> 00:15:31,582 He beat up Vi. 343 00:15:31,626 --> 00:15:33,802 He tried to rape me. 344 00:15:33,845 --> 00:15:37,153 And now this monster 345 00:15:37,197 --> 00:15:39,025 gets to rest in peace? 346 00:15:39,068 --> 00:15:41,331 Oh, I doubt he'll have peace. 347 00:15:41,375 --> 00:15:43,290 I don't believe that's how the universe works. 348 00:15:43,333 --> 00:15:45,161 Do you know how many times, in my mind, 349 00:15:45,205 --> 00:15:48,512 that I played this out? 350 00:15:48,556 --> 00:15:50,645 What I might say to him? 351 00:15:50,688 --> 00:15:52,473 I did it for years. 352 00:15:54,649 --> 00:15:58,914 Jimmy Dale was the first man 353 00:15:58,958 --> 00:16:01,873 to support my dream of wanting to be somebody. 354 00:16:04,180 --> 00:16:06,966 He used to call me 355 00:16:07,009 --> 00:16:09,403 "Billie D. Esquire." 356 00:16:09,446 --> 00:16:11,144 [ Scoffs ] 357 00:16:12,449 --> 00:16:14,103 And I loved it. 358 00:16:16,410 --> 00:16:20,501 But then I realized that it was all a part of his predator MO. 359 00:16:23,069 --> 00:16:24,853 And then everything just -- 360 00:16:24,896 --> 00:16:28,988 just warped in my own mind. 361 00:16:30,511 --> 00:16:34,819 My -- My dreams and my thoughts. 362 00:16:34,863 --> 00:16:38,388 He made them feel wrong, 363 00:16:38,432 --> 00:16:41,043 stained. 364 00:16:41,087 --> 00:16:43,132 And then I just -- 365 00:16:43,176 --> 00:16:45,874 I just locked them away. 366 00:16:45,917 --> 00:16:49,008 I threw them away, just like that. 367 00:16:49,051 --> 00:16:51,575 Say it. 368 00:16:51,619 --> 00:16:53,621 Say it to me. 369 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 Say what you'd tell him. 370 00:16:55,275 --> 00:17:00,062 ♪♪ 371 00:17:00,106 --> 00:17:02,456 You're a thief. Good. 372 00:17:02,499 --> 00:17:05,720 You took everything from me. 373 00:17:05,763 --> 00:17:07,722 You took my dreams. 374 00:17:07,765 --> 00:17:10,377 You took my light. 375 00:17:10,420 --> 00:17:13,597 You took my trust. 376 00:17:13,641 --> 00:17:17,471 You took everything. 377 00:17:17,514 --> 00:17:20,604 And you don't get to do that to me 378 00:17:20,648 --> 00:17:23,607 and not pay for it. 379 00:17:23,651 --> 00:17:26,349 You gonna have to pay for it. 380 00:17:26,393 --> 00:17:29,309 You hear me?! 381 00:17:29,352 --> 00:17:32,051 You don't deserve to see me. 382 00:17:32,094 --> 00:17:35,054 You don't deserve what you took from me. 383 00:17:37,926 --> 00:17:41,234 I hope you rot in hell! 384 00:17:41,277 --> 00:17:48,241 ♪♪ 385 00:17:48,284 --> 00:17:55,291 ♪♪ 386 00:17:55,335 --> 00:17:58,338 [ Exhaling ] Oh, God. 387 00:18:06,302 --> 00:18:07,825 [ "No Love Here Anymore" playing in background ] 388 00:18:07,869 --> 00:18:10,741 Hey. Have you seen Ralph Angel? 389 00:18:10,785 --> 00:18:13,614 No. He was right behind us when we left Mr. Cardale's. 390 00:18:13,657 --> 00:18:15,268 I saw him get in his truck. 391 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 Anyone seen Ralph Angel? 392 00:18:16,791 --> 00:18:18,445 Cardale: He couldn't have gone too far. 393 00:18:18,488 --> 00:18:20,664 He's the one who said it's time to break for lunch. 394 00:18:20,708 --> 00:18:24,320 So he just slipped away? 395 00:18:24,364 --> 00:18:26,105 Uh... 396 00:18:26,148 --> 00:18:27,497 What was that? 397 00:18:27,541 --> 00:18:29,630 What? That. 398 00:18:29,673 --> 00:18:31,240 That squirm. 399 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Can I talk to you for a second? 400 00:18:34,417 --> 00:18:40,031 ♪♪ 401 00:18:40,075 --> 00:18:44,123 Um, yeah, so I said that I wouldn't say anything, 402 00:18:44,166 --> 00:18:45,863 but I think that you deserve to know. 403 00:18:45,907 --> 00:18:49,954 A guy named Chase stopped by the farm last night. 404 00:18:49,998 --> 00:18:54,655 He was looking for you, and -- and things got -- 405 00:18:54,698 --> 00:18:56,918 Uncle Rah beat him pretty bad. 406 00:18:56,961 --> 00:18:58,920 Oh, my... 407 00:18:58,963 --> 00:19:03,359 [ Dramatic music plays ] 408 00:19:03,403 --> 00:19:05,535 [ Cellphone clicking ] 409 00:19:08,538 --> 00:19:12,063 Damn. The cell towers are out. 410 00:19:12,107 --> 00:19:13,761 Darla. 411 00:19:13,804 --> 00:19:15,632 Can I have your keys? 412 00:19:15,676 --> 00:19:18,069 -What's wrong? -Please. I need your keys. 413 00:19:18,113 --> 00:19:20,376 -What's happening? -Tell them. 414 00:19:20,420 --> 00:19:21,682 Micah: The guy that hurt Darla 415 00:19:21,725 --> 00:19:23,771 showed up at the farm last night. 416 00:19:23,814 --> 00:19:25,599 Be right back. 417 00:19:25,642 --> 00:19:28,254 ♪♪ 418 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 [ Thunder rumbles ] 419 00:19:32,867 --> 00:19:34,216 Well, he's not here. 420 00:19:34,260 --> 00:19:35,826 His truck's not here. 421 00:19:35,870 --> 00:19:38,873 [ Cellphone clicking ] 422 00:19:38,916 --> 00:19:41,223 Ugh. The cellphone lines. 423 00:19:41,267 --> 00:19:44,835 Oh, man. Where else could he be? 424 00:19:44,879 --> 00:19:46,837 What else does he do? 425 00:19:46,881 --> 00:19:48,665 Nothing. 426 00:19:48,709 --> 00:19:51,277 He works and... 427 00:19:51,320 --> 00:19:54,932 he takes care of his family. 428 00:19:54,976 --> 00:19:57,500 That's his life. 429 00:19:57,544 --> 00:19:59,241 [ Voice breaking ] He thinks about us 430 00:19:59,285 --> 00:20:04,115 and he spends time with us, 431 00:20:04,159 --> 00:20:05,334 and he thinks about this land. 432 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 I mean, that's it. 433 00:20:07,380 --> 00:20:09,164 That's who he is. 434 00:20:10,861 --> 00:20:12,646 And I don't deserve him. 435 00:20:12,689 --> 00:20:14,300 Aw, don't say that. That's not true. 436 00:20:14,343 --> 00:20:16,563 Yes, it is, because [sighs] 437 00:20:16,606 --> 00:20:18,086 I keep things from him, and it -- 438 00:20:18,129 --> 00:20:20,262 it's never the right way. 439 00:20:20,306 --> 00:20:23,918 Whenever either one of you keep anything from each other, 440 00:20:23,961 --> 00:20:25,702 it's not the right way. 441 00:20:25,746 --> 00:20:27,922 He's had his fair share of secrets, too. 442 00:20:27,965 --> 00:20:30,141 Not like me. 443 00:20:30,185 --> 00:20:33,406 I mean, even what he did with the Landry's warehouse -- 444 00:20:33,449 --> 00:20:37,540 that was for me, for his family. 445 00:20:37,584 --> 00:20:42,893 I mean, yeah, it was wrong, but it wasn't like this. 446 00:20:42,937 --> 00:20:45,418 I just -- 447 00:20:45,461 --> 00:20:48,159 I cannot outrun my past. 448 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 -Yes, you can. -No. 449 00:20:49,422 --> 00:20:50,988 -You have been. -No, I can't. 450 00:20:51,032 --> 00:20:53,077 It just keeps coming back and knocking me down. 451 00:20:53,121 --> 00:20:55,950 But it doesn't keepyou down. 452 00:20:55,993 --> 00:20:58,213 Darla, I've seen you at your worst. 453 00:20:58,257 --> 00:21:01,608 I've seen it bad. The hard stuff. 454 00:21:03,610 --> 00:21:05,133 I dare to say that I know you better 455 00:21:05,176 --> 00:21:07,744 than anybody else in this family except for Rah. 456 00:21:07,788 --> 00:21:09,964 But I've seen the fight. 457 00:21:10,007 --> 00:21:12,706 I've seen the battle that you've done 458 00:21:12,749 --> 00:21:16,318 to get you to where you are right now. 459 00:21:16,362 --> 00:21:21,410 And, sweetheart, I've prayed for you every day 460 00:21:21,454 --> 00:21:23,978 since I came and got you that night. 461 00:21:24,021 --> 00:21:26,937 And I promise you, 462 00:21:26,981 --> 00:21:29,331 I always will. 463 00:21:29,375 --> 00:21:35,337 ♪♪ 464 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 I know. 465 00:21:37,557 --> 00:21:40,124 I needed to hear that. 466 00:21:40,168 --> 00:21:42,910 Come here. 467 00:21:42,953 --> 00:21:44,520 And you always will. 468 00:21:44,564 --> 00:21:47,001 ♪♪ 469 00:21:47,044 --> 00:21:49,220 [ Cellphone chimes and vibrates ] 470 00:21:49,264 --> 00:21:54,617 ♪♪ 471 00:21:54,661 --> 00:21:56,619 He's at the pool. 472 00:21:56,663 --> 00:22:05,019 ♪♪ 473 00:22:05,062 --> 00:22:13,419 ♪♪ 474 00:22:13,462 --> 00:22:21,818 ♪♪ 475 00:22:21,862 --> 00:22:25,387 Can we talk about... 476 00:22:25,431 --> 00:22:27,737 what happened at the farm last night? 477 00:22:31,219 --> 00:22:32,829 I guess we have to, right? 478 00:22:35,005 --> 00:22:37,225 I didn't want you to find out this way. 479 00:22:38,879 --> 00:22:40,794 I didn't want you to find out at all. 480 00:22:43,971 --> 00:22:46,321 I thought I could 481 00:22:46,365 --> 00:22:48,671 handle this all on my own. 482 00:22:51,370 --> 00:22:54,460 But, clearly, I can't, and I -- 483 00:22:56,462 --> 00:22:59,726 I'm so sorry.Don't blame yourself. 484 00:22:59,769 --> 00:23:02,424 Don't blame yourself for what he did. 485 00:23:02,468 --> 00:23:05,079 Don't do it. 486 00:23:05,122 --> 00:23:06,950 You did your best, right? 487 00:23:06,994 --> 00:23:15,002 ♪♪ 488 00:23:15,045 --> 00:23:23,097 ♪♪ 489 00:23:23,140 --> 00:23:26,361 What happened last night? 490 00:23:26,405 --> 00:23:30,060 Last night, I looked in the eyes of a man 491 00:23:30,104 --> 00:23:31,714 who looked like my son. 492 00:23:33,281 --> 00:23:36,110 The same man who assaulted my wife. 493 00:23:37,546 --> 00:23:40,462 If Micah wasn't there to stop me, 494 00:23:40,506 --> 00:23:42,769 I would've killed him. 495 00:23:42,812 --> 00:23:44,684 No remorse. 496 00:23:45,902 --> 00:23:47,469 Part of me wishes I did. 497 00:23:51,212 --> 00:23:54,433 I should have warned you, 498 00:23:54,476 --> 00:23:59,176 but I-I really did not think that he would come here. 499 00:23:59,220 --> 00:24:00,526 I know, I know. 500 00:24:00,569 --> 00:24:04,791 I should have told you while it was going on, 501 00:24:04,834 --> 00:24:07,184 but this all just happened like two weeks ago. 502 00:24:07,228 --> 00:24:08,447 Two weeks? 503 00:24:08,490 --> 00:24:10,753 And I was in DC with Blue, and -- 504 00:24:10,797 --> 00:24:14,191 and a school friend saw us and put two and two together. 505 00:24:14,235 --> 00:24:16,542 And I -- And she contacted him. 506 00:24:16,585 --> 00:24:18,544 What about Blue? 507 00:24:19,806 --> 00:24:21,372 What about Blue? 508 00:24:21,416 --> 00:24:23,549 ♪♪ 509 00:24:27,596 --> 00:24:29,946 What about Blue? 510 00:24:29,990 --> 00:24:31,339 He met Blue? 511 00:24:31,382 --> 00:24:33,428 He's never met Blue. Blue has no idea. 512 00:24:33,472 --> 00:24:36,083 How you know?Because I know. 513 00:24:36,126 --> 00:24:38,128 My mother has got this locked down, Ralph Angel. 514 00:24:38,172 --> 00:24:40,522 I'm not sharing my son with that man. 515 00:24:40,566 --> 00:24:42,742 I can't do it.You're not gonna have to. 516 00:24:42,785 --> 00:24:44,918 Chase doesn't want to meet Blue. 517 00:24:44,961 --> 00:24:46,963 He just wants this all to go away. 518 00:24:47,007 --> 00:24:49,879 He has no idea that I never came looking for him, 519 00:24:49,923 --> 00:24:52,229 that this fell into my backyard like it did his. 520 00:24:52,273 --> 00:24:53,970 And what if that changes? 521 00:24:54,014 --> 00:24:56,407 That's what he says now, but what if he wants to meet Blue, 522 00:24:56,451 --> 00:24:57,844 wants to be in his life? What? 523 00:24:57,887 --> 00:24:59,280 I'm supposed to just let the man in? 524 00:24:59,323 --> 00:25:02,413 Ralph Angel, that is never gonna happen. 525 00:25:02,457 --> 00:25:03,632 I promise you that will -- 526 00:25:03,676 --> 00:25:05,199 That's not a promise you can make, Darla. 527 00:25:05,242 --> 00:25:08,594 A rapist does not have rights! 528 00:25:08,637 --> 00:25:11,422 A rapist has no legs to stand on in this situation. 529 00:25:11,466 --> 00:25:13,642 The law don't see him as a rapist, Darla. 530 00:25:16,471 --> 00:25:18,125 Let's be real. 531 00:25:20,606 --> 00:25:24,610 That rage you felt last night? 532 00:25:24,653 --> 00:25:27,482 I have felt that for years. 533 00:25:27,526 --> 00:25:30,354 You think you're the only one that's wanted to kill him? 534 00:25:34,010 --> 00:25:35,925 I've been there. 535 00:25:35,969 --> 00:25:38,275 But I won't do it. 536 00:25:38,319 --> 00:25:41,104 I will not lower myself to that, and neither will you. 537 00:25:44,412 --> 00:25:46,849 But I will get on any stand. 538 00:25:46,893 --> 00:25:48,764 I will go to any newspaper. 539 00:25:48,808 --> 00:25:51,593 I will go to his wife, to his boss, 540 00:25:51,637 --> 00:25:53,856 and all of his friends, and I will tell them 541 00:25:53,900 --> 00:25:55,554 what he did to me. 542 00:25:58,382 --> 00:26:00,733 I love you, Darla, 543 00:26:00,776 --> 00:26:03,562 but you could barely handle Nova's book. 544 00:26:03,605 --> 00:26:06,303 Are you sure you want to go public with this? 545 00:26:06,347 --> 00:26:07,957 You think that's a good idea? 546 00:26:08,001 --> 00:26:09,785 Yes. 547 00:26:09,829 --> 00:26:11,395 I do. 548 00:26:11,439 --> 00:26:16,705 ♪♪ 549 00:26:16,749 --> 00:26:20,622 I have nothing to lose 550 00:26:20,666 --> 00:26:23,190 with you by my side. 551 00:26:23,233 --> 00:26:28,978 ♪♪ 552 00:26:29,022 --> 00:26:32,852 I'm going to call him, and I need you with me. 553 00:26:32,895 --> 00:26:35,463 I'm always with you. 554 00:26:35,506 --> 00:26:37,421 Then I have nothing to lose. 555 00:26:37,465 --> 00:26:42,949 ♪♪ 556 00:26:42,992 --> 00:26:44,341 [ Exhales ] 557 00:26:44,385 --> 00:26:46,605 And how are you doing today, chère? 558 00:26:46,648 --> 00:26:49,651 [ Chuckles ] I'm blessed. And you? 559 00:26:49,695 --> 00:26:51,653 I am abundantly blessed and highly favored, 560 00:26:51,697 --> 00:26:53,394 if I should say so myself. 561 00:26:53,437 --> 00:26:56,005 Amen!Let the church say "amen." 562 00:26:56,049 --> 00:26:57,354 -Amen! -Amen! 563 00:26:57,398 --> 00:26:59,313 [ Chuckles ] It's been a great day. 564 00:26:59,356 --> 00:27:01,054 Now, who wants to say the grace? 565 00:27:01,097 --> 00:27:03,665 [ Knock on door ] 566 00:27:03,709 --> 00:27:04,927 Baby, you expecting somebody? 567 00:27:04,971 --> 00:27:06,755 Not that I can think of. 568 00:27:10,716 --> 00:27:13,806 [ Gasps ] My brother. 569 00:27:13,849 --> 00:27:15,677 Oh, my brother. 570 00:27:15,721 --> 00:27:17,418 You're here. 571 00:27:17,461 --> 00:27:20,551 Oh, my. 572 00:27:20,595 --> 00:27:22,902 Dante: I missed you so much. I can't believe you're here. 573 00:27:22,945 --> 00:27:24,120 I love you so much. 574 00:27:24,164 --> 00:27:27,341 [ All sniffling ] 575 00:27:27,384 --> 00:27:29,517 Sorry for just s-showing up. 576 00:27:29,560 --> 00:27:30,692 Forgive me. 577 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 I couldn't get through. 578 00:27:32,041 --> 00:27:33,869 I tried to call. The cell towers are down. 579 00:27:33,913 --> 00:27:35,697 Ignacio. 580 00:27:35,741 --> 00:27:39,222 Baby, we are just so happy to see you. 581 00:27:40,746 --> 00:27:42,748 Are you okay?Yeah. Yeah. 582 00:27:42,791 --> 00:27:43,923 -I love you. -I love you so much. 583 00:27:43,966 --> 00:27:45,228 Everybody come in. Come on. 584 00:27:45,272 --> 00:27:47,100 We got enough food for everybody. 585 00:27:47,143 --> 00:27:49,493 Yeah. 586 00:27:49,537 --> 00:27:52,018 [ Laughter ] 587 00:27:52,061 --> 00:27:53,759 We used to do this too much. 588 00:27:53,802 --> 00:27:55,717 All the time. 589 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 Can't believe you remember. 590 00:27:57,763 --> 00:28:00,069 It's the perfect pick-me-up. Thank you. 591 00:28:00,113 --> 00:28:02,898 We'll let the good times heal the bad times. 592 00:28:02,942 --> 00:28:05,596 Yeah. I like that. 593 00:28:05,640 --> 00:28:09,557 You know, all week long, I've been craving fried onions. 594 00:28:09,600 --> 00:28:10,819 What in the world? 595 00:28:10,863 --> 00:28:12,908 Summer of junior year, remember? 596 00:28:12,952 --> 00:28:15,737 We'd always end up at Camille's dad's burger place? 597 00:28:15,781 --> 00:28:17,826 Oh, Camille. Your first love. 598 00:28:17,870 --> 00:28:19,219 Mm-hmm. 599 00:28:19,262 --> 00:28:21,090 And he got tired of you trying to push 600 00:28:21,134 --> 00:28:23,266 a damn garden burger on the menu. 601 00:28:23,310 --> 00:28:24,920 [ Chuckles ] 602 00:28:24,964 --> 00:28:28,228 Camille would make me a grilled cheese and fried onions. 603 00:28:28,271 --> 00:28:30,883 ♪ Did you cave? 604 00:28:30,926 --> 00:28:33,842 Now it's all I can think about. 605 00:28:33,886 --> 00:28:36,323 Just the onions, not Camille? 606 00:28:36,366 --> 00:28:39,456 ♪ ...those aches, and the days ♪ 607 00:28:39,500 --> 00:28:43,286 That summer changed everything. 608 00:28:43,330 --> 00:28:44,984 You know what? It wouldn't hurt to call. 609 00:28:45,027 --> 00:28:47,638 It could hurt a lot.It could feel good, too. 610 00:28:47,682 --> 00:28:49,162 I mean, you don't want anything from her. 611 00:28:49,205 --> 00:28:51,251 You're in love with Dominic. 612 00:28:51,294 --> 00:28:54,645 Andthe way that you handled seeing Calvin? 613 00:28:54,689 --> 00:28:56,691 I mean, that's a big step in the right direction 614 00:28:56,735 --> 00:29:00,739 to the woman you want to be as opposed to who you were. 615 00:29:00,782 --> 00:29:03,480 And, Nova, if you're saying that the summer with her 616 00:29:03,524 --> 00:29:05,352 is the summer that changed everything, 617 00:29:05,395 --> 00:29:08,659 then why not resolve that, too? 618 00:29:08,703 --> 00:29:09,835 ♪ It's okay 619 00:29:09,878 --> 00:29:11,053 Okay, Iyanla. 620 00:29:11,097 --> 00:29:13,360 [ Laughs ] 621 00:29:13,403 --> 00:29:15,797 Maybe I'll take you up on that advice. 622 00:29:15,841 --> 00:29:18,582 You're welcome, beloved. [ Chuckles ] 623 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 Oh, you know what? I need to pick that up. 624 00:29:20,193 --> 00:29:21,672 Daddy gonna kill me. 625 00:29:21,716 --> 00:29:22,804 Waiting outside. 626 00:29:22,848 --> 00:29:24,240 Right. [ Laughs ] 627 00:29:38,733 --> 00:29:40,517 [ Cellphone chimes and vibrates ] 628 00:29:52,529 --> 00:29:54,705 [ Line ringing] 629 00:29:54,749 --> 00:29:57,186 Charley: You've reached the offices of candidate Charley Bordelon. 630 00:29:57,230 --> 00:29:58,622 Please leave a message. 631 00:29:58,666 --> 00:30:02,409 Hey, Mom. It was a rough day. 632 00:30:02,452 --> 00:30:05,368 It was a rough few days, but, um, 633 00:30:05,412 --> 00:30:09,677 I just wanted to call and tell you that everybody's okay. 634 00:30:09,720 --> 00:30:13,899 I know this is way overdue, but I just wanted to say 635 00:30:13,942 --> 00:30:17,728 I'm very sorry about what I posted. 636 00:30:17,772 --> 00:30:21,471 You know, I know I hurt you and Dad, and... 637 00:30:21,515 --> 00:30:24,431 I just wasn't thinking. 638 00:30:24,474 --> 00:30:27,738 Or, well, maybe I was, but... 639 00:30:27,782 --> 00:30:29,305 [exhales] about the wrong things. 640 00:30:29,349 --> 00:30:33,614 And... I wanted to make noise 641 00:30:33,657 --> 00:30:37,661 and I got caught up, and... 642 00:30:37,705 --> 00:30:40,142 I'm just really, really sorry. 643 00:30:40,186 --> 00:30:43,667 ♪♪ 644 00:30:43,711 --> 00:30:45,582 [ Cellphone clicks ] 645 00:30:48,847 --> 00:30:51,110 Thank you. 646 00:30:51,153 --> 00:30:53,155 That's the first real food I've had in months. 647 00:30:53,199 --> 00:30:56,855 Baby, I can't imagine what you've been through. 648 00:30:58,944 --> 00:31:01,207 It was so painful not being able to speak to my kids. 649 00:31:03,035 --> 00:31:07,474 Knowing they were safe here, though -- 650 00:31:07,517 --> 00:31:10,564 you'll never know what that meant to me. 651 00:31:10,607 --> 00:31:13,915 Well, I mean, we were -- we were glad to have them here. 652 00:31:15,743 --> 00:31:20,008 Those boys -- they brought a real joy to our lives. 653 00:31:21,053 --> 00:31:25,448 You have two remarkable young men. 654 00:31:25,492 --> 00:31:28,887 Ignacio, let me get you another plate. 655 00:31:28,930 --> 00:31:30,671 Oh, no, no, no, no. 656 00:31:30,714 --> 00:31:32,020 You've done enough. 657 00:31:32,064 --> 00:31:34,893 Well, I know you're exhausted. 658 00:31:34,936 --> 00:31:36,895 So you're welcome...[ Door opens ] 659 00:31:36,938 --> 00:31:39,158 ...to just change your mind and stay here. 660 00:31:39,201 --> 00:31:41,290 The nonprofit that's been working on the case 661 00:31:41,334 --> 00:31:44,206 arranged for that motel room for a few weeks. 662 00:31:44,250 --> 00:31:46,556 It's gonna give me a little breathing room. 663 00:31:46,600 --> 00:31:48,863 And I just want to be alone with the boys, you know? 664 00:31:48,907 --> 00:31:50,691 Of course. Of course we do. 665 00:31:50,734 --> 00:31:53,955 Ms. Violet, we can't thank you for everything that -- 666 00:31:53,999 --> 00:31:56,436 [ Chuckles ] I am going to see you 667 00:31:56,479 --> 00:31:58,481 at work tomorrow. 668 00:31:58,525 --> 00:32:01,963 You're not getting away from me that easy. 669 00:32:02,007 --> 00:32:05,706 [ Hollywood chuckles ] 670 00:32:05,749 --> 00:32:07,926 Your father's exhausted and it's late. 671 00:32:07,969 --> 00:32:09,797 Come on. 672 00:32:09,840 --> 00:32:17,848 ♪♪ 673 00:32:17,892 --> 00:32:20,416 Well, if you ever need help on True North -- 674 00:32:20,460 --> 00:32:23,419 Oh, of course, man. I'ma hold you to it. 675 00:32:23,463 --> 00:32:25,682 All right.You boys be good. 676 00:32:27,467 --> 00:32:31,210 ♪ It hurts sometimes to let love show ♪ 677 00:32:33,299 --> 00:32:37,912 ♪ Don't you worry, I'll always be right here ♪ 678 00:32:37,956 --> 00:32:39,958 ♪ To see you through 679 00:32:40,001 --> 00:32:41,263 Joaquin: Bye, you guys. 680 00:32:41,307 --> 00:32:43,265 Dante: See you later, Mr. Hollywood. 681 00:32:43,309 --> 00:32:45,354 Thank you, Ms. Vi. 682 00:32:47,008 --> 00:32:49,837 This is too much. 683 00:32:49,880 --> 00:32:51,404 ♪ Be kind, be strong 684 00:32:51,447 --> 00:32:53,754 We knew this day was coming. 685 00:32:53,797 --> 00:32:56,539 And we prayed for it -- for their sake. 686 00:32:56,583 --> 00:32:59,020 ♪ Be kind, be strong 687 00:33:00,979 --> 00:33:03,198 I just didn't know it would hurt so much. 688 00:33:03,242 --> 00:33:05,722 ♪ Believe in love 689 00:33:11,511 --> 00:33:21,347 ♪♪ 690 00:33:21,390 --> 00:33:31,226 ♪♪ 691 00:33:31,270 --> 00:33:33,228 Hi, Camille. 692 00:33:37,015 --> 00:33:38,494 Nova? 693 00:33:38,538 --> 00:33:40,148 Hey. 694 00:33:42,846 --> 00:33:45,066 [ Chuckles ] 695 00:33:45,110 --> 00:33:47,242 It's been forever. 696 00:33:48,113 --> 00:33:50,680 It's -- It's so weird. 697 00:33:50,724 --> 00:33:52,378 I was just thinking about you. 698 00:33:52,421 --> 00:33:56,556 Uh, the other day, Billie Denton liked one of my posts. 699 00:33:56,599 --> 00:33:59,254 Oh. Did she? [ Chuckles ] 700 00:34:01,952 --> 00:34:03,476 It's great to see you. 701 00:34:03,519 --> 00:34:05,347 It's good to see you, too. 702 00:34:07,349 --> 00:34:11,875 Uh, I was so sad to hear that your dad passed. 703 00:34:13,964 --> 00:34:15,618 Thank you. 704 00:34:17,751 --> 00:34:20,362 It's, uh... 705 00:34:20,406 --> 00:34:22,495 It's been some years. 706 00:34:22,538 --> 00:34:25,106 I know. 707 00:34:25,150 --> 00:34:27,891 He, uh, came through a few times 708 00:34:27,935 --> 00:34:30,720 right after my ex-wife and I reopened the store. 709 00:34:30,764 --> 00:34:32,287 He was so dear with us. 710 00:34:32,331 --> 00:34:34,333 He, uh, [chuckles] 711 00:34:34,376 --> 00:34:37,249 encouraged me to reach out to you. 712 00:34:37,292 --> 00:34:39,077 Said you were in New Orleans. 713 00:34:39,120 --> 00:34:41,122 Did he? Yeah. 714 00:34:41,166 --> 00:34:42,471 H-He never told me. 715 00:34:42,515 --> 00:34:44,125 Gave me your number and everything. 716 00:34:45,996 --> 00:34:47,781 You didn't call. 717 00:34:47,824 --> 00:34:50,871 Well, life, kids, wife. 718 00:34:50,914 --> 00:34:52,438 I wish you would have. 719 00:34:52,481 --> 00:34:55,571 Really, Nova, I didn't think you'd want to hear from me. 720 00:34:56,572 --> 00:34:58,748 The way you disappeared that summer. 721 00:35:03,710 --> 00:35:07,105 A lot happened back then, but I-I -- 722 00:35:11,065 --> 00:35:13,241 I would love to catch up. 723 00:35:13,285 --> 00:35:15,722 ♪ I'm connected to you 724 00:35:15,765 --> 00:35:17,202 Explain. 725 00:35:17,245 --> 00:35:20,640 ♪ ...that vibrate a sensation... ♪ 726 00:35:20,683 --> 00:35:23,208 I think I'd like to hear that explanation. 727 00:35:23,251 --> 00:35:24,948 ♪ A thousand eyes 728 00:35:24,992 --> 00:35:27,168 You got a pen?Yeah. 729 00:35:27,212 --> 00:35:28,909 ♪ Places I ain't goin' to 730 00:35:28,952 --> 00:35:30,867 ♪ For a moment, it seemed 731 00:35:30,911 --> 00:35:32,913 ♪ For a second, I beamed 732 00:35:32,956 --> 00:35:36,830 ♪ A difference in heaviness that weighed over me ♪ 733 00:35:36,873 --> 00:35:38,832 ♪ Collectively bare 734 00:35:38,875 --> 00:35:40,486 ♪ Your heart needs repair 735 00:35:40,529 --> 00:35:43,706 ♪ But this eight-count is what we share ♪ 736 00:35:45,752 --> 00:35:47,188 Will you call me this time? 737 00:35:47,232 --> 00:35:49,843 ♪ Ticking away, away, away, away ♪ 738 00:35:49,886 --> 00:35:51,105 I'll call. 739 00:35:51,149 --> 00:35:54,108 ♪ Away I'll call. 740 00:35:54,152 --> 00:35:56,545 ♪ Embrace the air and just forget about our plights ♪ 741 00:35:56,589 --> 00:36:00,680 ♪ We can lay here, our minds fleeting elsewhere ♪ 742 00:36:00,723 --> 00:36:03,335 ♪ Let's just disappear 743 00:36:03,378 --> 00:36:07,904 ♪ They seem to misconstrue our inhibitions ♪ 744 00:36:07,948 --> 00:36:11,473 ♪ Here with you, I stay reminiscin' ♪ 745 00:36:11,517 --> 00:36:14,215 ♪ About forever and a day 746 00:36:14,259 --> 00:36:15,521 You gave her my number? 747 00:36:15,564 --> 00:36:19,481 ♪ Away from here to outer space ♪ 748 00:36:19,525 --> 00:36:21,179 [ Exhales ] 749 00:36:21,222 --> 00:36:25,183 ♪♪ 750 00:36:39,849 --> 00:36:41,721 It's good to see you, Darla. 751 00:36:41,764 --> 00:36:43,070 I can't say the same. 752 00:36:43,113 --> 00:36:44,506 I understand. 753 00:36:44,550 --> 00:36:47,422 This isn't a situation either of us wants to be in. 754 00:36:47,466 --> 00:36:49,032 So let's get to it. 755 00:36:49,076 --> 00:36:50,904 Yes.[ Door opens ] 756 00:36:50,947 --> 00:36:52,122 Let's. 757 00:36:52,166 --> 00:36:54,299 Still ain't learned your lesson, huh? 758 00:36:54,342 --> 00:36:56,649 Hey, hey, look, I didn't come here for trouble, okay? 759 00:36:56,692 --> 00:36:57,954 She asked me to be here.Man, shut your mouth. 760 00:36:57,998 --> 00:36:59,521 Just please, please wait, please. 761 00:36:59,565 --> 00:37:01,044 Now. 762 00:37:04,309 --> 00:37:07,747 You were given instructions. I suggest you follow them. 763 00:37:08,835 --> 00:37:10,619 Darla: This is my family. 764 00:37:10,663 --> 00:37:13,143 You've met my husband, Ralph Angel. 765 00:37:13,187 --> 00:37:15,581 He's here to make sure that you don't hurt me. 766 00:37:15,624 --> 00:37:18,975 And Hollywood is here to make sure that Ralph Angel 767 00:37:19,019 --> 00:37:20,977 doesn't hurt you... 768 00:37:21,021 --> 00:37:23,328 unless it's absolutely necessary. 769 00:37:23,371 --> 00:37:25,155 And Violet... 770 00:37:25,199 --> 00:37:26,983 I'm the unknown quantity. 771 00:37:27,027 --> 00:37:28,333 You just never know. 772 00:37:28,376 --> 00:37:32,815 This -- all of this isn't necessary. 773 00:37:32,859 --> 00:37:34,426 I'm a reasonable man. 774 00:37:34,469 --> 00:37:37,603 I'm just trying to protect my family and my career. 775 00:37:37,646 --> 00:37:39,692 I don't want to be here just as much as you don't want me here. 776 00:37:39,735 --> 00:37:43,435 Well, then why did you keep calling and harassing me 777 00:37:43,478 --> 00:37:44,697 when I told you not to call me? 778 00:37:44,740 --> 00:37:46,002 Make sure we're on the same page. 779 00:37:46,046 --> 00:37:47,177 Bullshit. 780 00:37:47,221 --> 00:37:48,614 You're trying to intimidate me. 781 00:37:48,657 --> 00:37:49,963 What are you doing in Saint Josephine's? 782 00:37:50,006 --> 00:37:51,312 What are you intending? 783 00:37:51,356 --> 00:37:53,009 Make sure this could all go away. 784 00:37:53,053 --> 00:37:55,229 -How were you gonna do that? -Talk to you. 785 00:37:55,273 --> 00:37:58,580 Ask you to sign an NDA. 786 00:37:58,624 --> 00:38:00,669 I am not signing anything. 787 00:38:00,713 --> 00:38:01,975 You're the one who will be signing, 788 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 and it's a whole lot more than an NDA. 789 00:38:04,238 --> 00:38:09,635 ♪♪ 790 00:38:09,678 --> 00:38:11,376 [ Scoffs ] Paternity rights? 791 00:38:11,419 --> 00:38:14,335 Now, I keep telling you, he's not mine, all right? 792 00:38:14,379 --> 00:38:15,945 This is just a misunderstanding. 793 00:38:15,989 --> 00:38:18,034 I didn't do anything wrong then or now. 794 00:38:18,078 --> 00:38:19,340 Then we don't need a paternity test, 795 00:38:19,384 --> 00:38:21,777 so sign that and forgo 796 00:38:21,821 --> 00:38:24,389 any and all parental rights in perpetuity. 797 00:38:24,432 --> 00:38:26,913 [ Scoffs ] Gladly. 798 00:38:26,956 --> 00:38:36,357 ♪♪ 799 00:38:36,401 --> 00:38:38,881 The next one is an emergency protective order 800 00:38:38,925 --> 00:38:40,274 keeping you away from me and my son. 801 00:38:40,318 --> 00:38:41,623 It's good for five days while I pursue 802 00:38:41,667 --> 00:38:43,190 a civil harassment order from the courts. 803 00:38:43,233 --> 00:38:44,931 No, no, no, no. No -- no courts! 804 00:38:44,974 --> 00:38:46,454 I keep telling you it's not -- 805 00:38:46,498 --> 00:38:47,716 Why would I believe anything you have to say? 806 00:38:47,760 --> 00:38:48,761 You're a liar and a rapist! 807 00:38:48,804 --> 00:38:50,066 I didn't rape you. 808 00:38:50,110 --> 00:38:51,241 You didn't touch me? You weren't there? 809 00:38:51,285 --> 00:38:52,765 I wasn't the only one! 810 00:38:54,680 --> 00:38:57,465 -Stop it! -Watch how you talk to her! 811 00:38:57,509 --> 00:39:00,294 Huh?! -No. No! 812 00:39:00,338 --> 00:39:01,904 Let's just finish this, okay? 813 00:39:01,948 --> 00:39:05,212 And let Darla do what she's doing, 814 00:39:05,255 --> 00:39:07,475 and you just need to be here for support. 815 00:39:07,519 --> 00:39:09,956 Nobody here likes you. 816 00:39:09,999 --> 00:39:11,436 Finish your paperwork, 817 00:39:11,479 --> 00:39:14,003 and I'll make sure you get out of here in one piece. 818 00:39:14,047 --> 00:39:21,489 ♪♪ 819 00:39:21,533 --> 00:39:23,361 If you say "no courts" and mean it, 820 00:39:23,404 --> 00:39:28,017 then the next document is a civil restraining agreement. 821 00:39:28,061 --> 00:39:30,150 It says that you will stay away from me, 822 00:39:30,193 --> 00:39:32,587 my children, and my family. 823 00:39:32,631 --> 00:39:34,850 Some states call it a stay-away order. 824 00:39:38,463 --> 00:39:41,422 And, finally, on the last page, 825 00:39:41,466 --> 00:39:44,120 there is an agreement followed by wire instructions. 826 00:39:44,164 --> 00:39:46,862 You will be making a very large donation 827 00:39:46,906 --> 00:39:50,605 to the Saint Josephine's Black Farmer's Co-Op. 828 00:39:50,649 --> 00:39:54,217 Initial payment -- $250,000? 829 00:39:54,261 --> 00:39:57,699 Monthly payments of $25,000 for 10 years? 830 00:39:57,743 --> 00:39:59,484 That's $3 million. 831 00:39:59,527 --> 00:40:00,833 I ain't gonna agree to that. 832 00:40:00,876 --> 00:40:02,138 Then you'll be seeing me on national TV, 833 00:40:02,182 --> 00:40:03,836 telling my story. 834 00:40:07,187 --> 00:40:08,710 If the first payment isn't in the account 835 00:40:08,754 --> 00:40:10,320 by the end of the week, 836 00:40:10,364 --> 00:40:15,195 if you miss any payments of any month, 837 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 look for me. 838 00:40:20,896 --> 00:40:23,638 You really gonna out yourself? 839 00:40:23,682 --> 00:40:26,554 Out myself? 840 00:40:26,598 --> 00:40:29,731 I didn't do anything wrong. 841 00:40:29,775 --> 00:40:34,083 I was a young woman in a social situation 842 00:40:34,127 --> 00:40:36,564 who trusted the people that I was with. 843 00:40:39,045 --> 00:40:41,177 You raped me. 844 00:40:41,221 --> 00:40:44,180 It doesn't matter if I was high or drunk 845 00:40:44,224 --> 00:40:46,313 or dressed a certain way 846 00:40:46,356 --> 00:40:47,836 or dancing with you suggestively 847 00:40:47,880 --> 00:40:50,099 or any other crap you'll try to throw my way. 848 00:40:52,450 --> 00:40:54,103 You did what you did. 849 00:40:56,366 --> 00:40:58,456 And I will make sure that you pay. 850 00:41:00,893 --> 00:41:02,895 You'd have to prove it. 851 00:41:04,940 --> 00:41:07,508 Darla: Why would I believe anything you have to say? 852 00:41:07,552 --> 00:41:09,728 You're a liar and a rapist! 853 00:41:09,771 --> 00:41:11,425 Chase: I didn't rape you. 854 00:41:11,469 --> 00:41:12,644 Darla: You didn't touch me? You weren't there? 855 00:41:12,687 --> 00:41:14,472 Chase: I wasn't the only one! 856 00:41:14,515 --> 00:41:17,779 [ Scuffling] 857 00:41:17,823 --> 00:41:20,260 -Stop it! -Watch how you talk to her! 858 00:41:20,303 --> 00:41:22,436 Ralph Angel: Huh?! 859 00:41:22,480 --> 00:41:30,183 ♪♪ 860 00:41:30,226 --> 00:41:37,973 ♪♪ 861 00:41:38,017 --> 00:41:40,323 [ Scoffs ] 862 00:41:40,367 --> 00:41:42,543 You can go now. 863 00:41:42,587 --> 00:41:47,809 ♪♪ 864 00:41:47,853 --> 00:41:53,119 ♪♪ 865 00:41:53,162 --> 00:41:56,818 [ Door opens and closes ] 866 00:41:56,862 --> 00:42:05,131 ♪♪ 867 00:42:05,174 --> 00:42:13,443 ♪♪ 868 00:42:13,487 --> 00:42:21,713 ♪♪ 869 00:42:21,756 --> 00:42:30,112 ♪♪ 870 00:42:30,162 --> 00:42:34,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.