Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,881 --> 00:00:07,252
♪ your love is like a river ♪
2
00:00:08,495 --> 00:00:11,362
♪ flowing through my veins ♪
3
00:00:12,513 --> 00:00:15,314
♪ your love is the fever ♪
4
00:00:16,452 --> 00:00:19,267
♪ I can't get enough ♪
5
00:00:19,683 --> 00:00:23,212
♪ I'm on fire ♪
6
00:00:23,406 --> 00:00:27,256
♪ we're on fire ♪
7
00:00:27,613 --> 00:00:32,165
♪ our love's too much
for just one heart to take ♪
8
00:00:32,290 --> 00:00:35,441
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9
00:01:16,263 --> 00:01:18,067
Hey, cutie.
10
00:01:18,101 --> 00:01:19,069
Hey.
11
00:01:19,103 --> 00:01:21,073
- You want to join us?
- Mm-hmm.
12
00:01:26,083 --> 00:01:28,118
Oh.
13
00:01:28,152 --> 00:01:29,686
Tahl said
14
00:01:29,721 --> 00:01:31,289
Jen's off with another lover,
15
00:01:31,323 --> 00:01:34,728
so he gets to spend
the night with us.
16
00:01:34,763 --> 00:01:38,999
Making love to Michael and Tahl
is one of my favorite things.
17
00:01:39,033 --> 00:01:41,967
Having the double affection
of two men
18
00:01:42,001 --> 00:01:45,403
is absolutely liberating.
19
00:01:45,437 --> 00:01:48,374
There are some positions
you can get into with men,
20
00:01:48,408 --> 00:01:51,043
where they're close enough
to take their two penises,
21
00:01:51,077 --> 00:01:53,778
and it becomes
like one big super cock,
22
00:01:53,813 --> 00:02:00,017
and that's the most amazing way
to love two men at once.
23
00:02:00,051 --> 00:02:01,118
Mm-hmm.
24
00:02:14,529 --> 00:02:17,599
So I wake up, and I'm like,
"hey, where's Tahl?"
25
00:02:17,634 --> 00:02:20,636
I just figured
he'd gone to the bathroom.
26
00:02:23,640 --> 00:02:26,209
Tahl? Kamala?
27
00:02:26,244 --> 00:02:28,578
Oh, fuck.
28
00:02:28,613 --> 00:02:32,284
Mm, hey, Jen.
29
00:02:32,318 --> 00:02:36,420
Hi, Tahl.
What are you doing in here?
30
00:02:36,454 --> 00:02:39,891
We have some ground rules,
and one of them is that
31
00:02:39,925 --> 00:02:41,459
Tahl has to spend
the night with me.
32
00:02:41,493 --> 00:02:45,498
Um...
I, uh...
33
00:02:45,532 --> 00:02:47,867
I just came in here
to snuggle with them,
34
00:02:47,901 --> 00:02:50,002
and I, um, I fell asleep.
35
00:02:50,037 --> 00:02:51,504
Were you in here
all fuckin' night?
36
00:02:51,539 --> 00:02:52,505
- Yeah.
- Yeah, I--
37
00:02:52,540 --> 00:02:55,942
He was with us all night.
38
00:02:55,977 --> 00:02:58,011
What the fuck, dude?
39
00:02:58,046 --> 00:02:59,847
You said she was out
with her other lover.
40
00:02:59,881 --> 00:03:01,281
- I-I thought that--
- I--
41
00:03:01,316 --> 00:03:02,749
- That's a total fuckin' lie.
- I didn't--
42
00:03:02,784 --> 00:03:04,118
I didn't actually say that.
43
00:03:04,152 --> 00:03:06,420
I'm really fucking pissed.
I'm really pissed.
44
00:03:06,454 --> 00:03:08,856
I mean, I just came here
to snuggle. I fell asleep.
45
00:03:08,890 --> 00:03:10,258
- It wasn't--
- Did you just snuggle?
46
00:03:10,292 --> 00:03:12,027
No, no, we-- we made love
last night,
47
00:03:12,061 --> 00:03:13,695
and I didn't-- I didn't know
that you were here.
48
00:03:13,729 --> 00:03:15,063
So you just came in here
to snuggle
49
00:03:15,097 --> 00:03:17,265
and then you have sex,
and you don't tell me about it.
50
00:03:17,300 --> 00:03:20,502
They were already making love,
and then I just kinda joined in,
51
00:03:20,536 --> 00:03:21,503
but then I meant to go back.
52
00:03:21,537 --> 00:03:22,804
I'm really mad.
53
00:03:22,839 --> 00:03:23,805
- This is just not cool at all.
- Yeah, honey, here,
54
00:03:23,840 --> 00:03:25,207
let me give you a hug.
55
00:03:25,241 --> 00:03:26,842
Actually, I don't--
I kind of don't want one.
56
00:03:26,876 --> 00:03:27,876
I just think it's bullshit
57
00:03:27,911 --> 00:03:29,245
because I moved
all my stuff here,
58
00:03:29,279 --> 00:03:32,682
I went through all this
based on what Tahl agreed to,
59
00:03:32,716 --> 00:03:36,286
and now it's not happening.
60
00:03:36,320 --> 00:03:38,321
Did he tell you that
I was out with my other lover?
61
00:03:38,355 --> 00:03:39,756
That's the understanding I had.
62
00:03:39,790 --> 00:03:41,624
I wouldn't have slept with him
if I thought you were
63
00:03:41,659 --> 00:03:43,360
- alone in the other room.
- Yeah, that's fine.
64
00:03:43,394 --> 00:03:45,262
I'm-- I'm just trying to find out
if Tahl actually lied to you
65
00:03:45,297 --> 00:03:46,697
and told you
I was somewhere that I wasn't.
66
00:03:46,731 --> 00:03:48,465
I didn't lie. I don't know
if I gave an answer.
67
00:03:48,500 --> 00:03:50,034
- I think.
- So you intentionally
68
00:03:50,068 --> 00:03:51,935
didn't give an answer?
69
00:03:51,969 --> 00:03:54,971
That sounds
pretty fuckin' sneaky.
70
00:03:57,875 --> 00:04:00,444
I have one fucking boundary,
you guys. One boundary...
71
00:04:00,478 --> 00:04:01,445
- Look, look--
- That I've been talking about
72
00:04:01,479 --> 00:04:03,147
since I've been living here,
73
00:04:03,181 --> 00:04:05,983
and you can't honor that?
74
00:04:08,620 --> 00:04:11,622
It's not--
It's not okay.
75
00:04:24,003 --> 00:04:26,071
This is so exciting.
76
00:04:26,106 --> 00:04:28,140
What else do we
need to do to, uh,
77
00:04:28,175 --> 00:04:30,509
to get ready
to talk to Kamala today?
78
00:04:30,544 --> 00:04:32,311
I probably
need to paint my toenails.
79
00:04:32,345 --> 00:04:34,847
Today we have
a meeting with Kamala.
80
00:04:34,881 --> 00:04:35,981
She's gonna help us
81
00:04:36,016 --> 00:04:38,784
with our totally private
commitment ceremony.
82
00:04:38,818 --> 00:04:43,221
I know that I don't want some
of the traditional wedding crap.
83
00:04:43,256 --> 00:04:45,857
Like the part about,
"I take you."
84
00:04:45,891 --> 00:04:47,392
- Yeah.
- "I take you as my wife."
85
00:04:47,426 --> 00:04:48,694
Let's offer ourselves
86
00:04:48,728 --> 00:04:49,695
to each other,
instead of taking.
87
00:04:49,729 --> 00:04:51,296
Yeah.
88
00:04:51,330 --> 00:04:54,933
Anthony is the greatest feminist
I've ever known.
89
00:04:54,968 --> 00:04:59,905
He really holds women to the
same standard that he holds men.
90
00:04:59,940 --> 00:05:01,106
It's beautiful.
91
00:05:01,141 --> 00:05:03,676
I don't any of the gendered,
you know,
92
00:05:03,711 --> 00:05:06,012
- helpmate, obeying crap...
- Yeah.
93
00:05:06,046 --> 00:05:08,814
Unless it's about obeying
our collective will, you know?
94
00:05:08,849 --> 00:05:10,249
- Yeah.
- We all obey
95
00:05:10,284 --> 00:05:11,951
what we decide to obey.
96
00:05:11,985 --> 00:05:14,353
It's really important to us
to have
97
00:05:14,388 --> 00:05:18,691
some palpable symbolic moments
in our ceremony
98
00:05:18,725 --> 00:05:21,794
because we are just pioneers,
99
00:05:21,828 --> 00:05:24,062
uh, making it up
almost as we go along.
100
00:05:24,097 --> 00:05:27,132
I mean, I-I think
one of the natural things
101
00:05:27,166 --> 00:05:31,102
about expanding marriage
is the idea of expanding love...
102
00:05:31,136 --> 00:05:32,570
- Mm-hmm.
- So we can, like,
103
00:05:32,604 --> 00:05:35,807
marry it to, like,
expanding our love to our love
104
00:05:35,841 --> 00:05:38,510
- of community, city...
- Yeah.
105
00:05:38,544 --> 00:05:40,045
- World, you know?
- Yeah.
106
00:05:40,079 --> 00:05:41,346
That could be the symbolism.
107
00:05:41,381 --> 00:05:42,915
- Hi.
- Hi.
108
00:05:44,784 --> 00:05:47,119
You don't want to get
tan lines, do you?
109
00:05:47,153 --> 00:05:49,121
That's-- that, you know,
those are not what you want.
110
00:05:49,156 --> 00:05:51,323
Probably I--
Probably I should not.
111
00:05:51,358 --> 00:05:53,192
That's not what you want, yeah.
112
00:05:53,226 --> 00:05:55,328
I like the way Lindsey
thinks she needs an excuse
113
00:05:55,362 --> 00:05:56,329
- to get you naked.
- I know.
114
00:05:56,363 --> 00:05:57,931
She just gave me
a logical reason.
115
00:05:59,500 --> 00:06:01,468
And we're talking about this,
like, really beautiful,
116
00:06:01,502 --> 00:06:02,836
exciting thing we want to do,
117
00:06:02,870 --> 00:06:06,206
and it just starts
getting really sexy.
118
00:06:13,014 --> 00:06:16,283
Anthony's able to read
our body language at this point.
119
00:06:16,317 --> 00:06:18,852
If neither of us
are going for his cock,
120
00:06:18,886 --> 00:06:23,023
he knows-- That's not
what this moment is about.
121
00:06:23,057 --> 00:06:24,758
That doesn't mean
we don't want him involved.
122
00:06:24,792 --> 00:06:27,060
He's filling in the gaps.
123
00:06:27,095 --> 00:06:31,231
If I'm going down on her,
then nobody's kissing her
124
00:06:31,265 --> 00:06:35,035
or kissing her breasts.
It's like a puzzle sometimes.
125
00:06:49,350 --> 00:06:51,752
Seems like you are, like,
getting turned on
126
00:06:51,786 --> 00:06:54,622
- and climaxing easier lately.
- Yeah!
127
00:06:54,656 --> 00:06:55,889
- What is that about?
- It's 'cause
128
00:06:55,924 --> 00:06:58,526
Lindsey's so damn good!
129
00:06:59,762 --> 00:07:01,162
So it's not happening
with other people?
130
00:07:01,196 --> 00:07:03,865
No, I mean, it is.
I think my body's just--
131
00:07:03,899 --> 00:07:08,803
just getting more excitable.
I'm just excited about my life.
132
00:07:08,837 --> 00:07:11,939
It's exciting times
in our life.
133
00:07:17,379 --> 00:07:18,446
I think I'm just
gonna go to my room.
134
00:07:18,480 --> 00:07:19,447
- Why--?
- All right. Whatever.
135
00:07:19,481 --> 00:07:20,849
- You need space?
- Why-- Hold on.
136
00:07:20,883 --> 00:07:21,950
- No.
- Yeah, I mean, why-- why is it--
137
00:07:21,984 --> 00:07:23,718
Jen, I'm sorry.
It's not like--
138
00:07:23,753 --> 00:07:25,020
Why are you making this such--
139
00:07:25,054 --> 00:07:27,322
Such a big deal?
It's not a big fuckin' deal.
140
00:07:31,126 --> 00:07:33,127
Look, it was a mistake.
I knew you were sleeping there--
141
00:07:37,132 --> 00:07:38,465
So whatever.
142
00:07:38,500 --> 00:07:41,201
I didn't lie to her.
I didn't lie to her.
143
00:07:41,236 --> 00:07:43,303
Her asking you
a question, and you just
144
00:07:43,338 --> 00:07:46,306
avoiding the answer is not--
is not telling the truth.
145
00:07:58,318 --> 00:08:00,653
I don't want to talk to you.
146
00:08:00,687 --> 00:08:01,854
Really?
147
00:08:01,889 --> 00:08:03,456
You need to, like,
admit to lying, Tahl,
148
00:08:03,490 --> 00:08:05,825
before I even
continue this conversation.
149
00:08:05,859 --> 00:08:08,293
Every time
I bring this fuckin' rule up,
150
00:08:08,328 --> 00:08:09,862
you know, I just get shit.
She just shuts me down
151
00:08:09,896 --> 00:08:11,263
right away,
and she doesn't want to hear it,
152
00:08:11,297 --> 00:08:12,698
and so it's not even
up for discussion.
153
00:08:12,732 --> 00:08:14,065
It's built up to this.
154
00:08:14,100 --> 00:08:16,568
There was
a bit of dishonesty there.
155
00:08:16,602 --> 00:08:18,369
Why?
Why did you lie?
156
00:08:18,404 --> 00:08:19,837
I feel like you have
all these fuckin' rules.
157
00:08:19,872 --> 00:08:21,439
Mm-hmm.
Sneaking out and lying
158
00:08:21,473 --> 00:08:22,907
is not the fuckin' way
to get what you want.
159
00:08:22,941 --> 00:08:24,241
That wasn't even my intention,
160
00:08:24,276 --> 00:08:26,376
but now that it's up,
I have too many boundaries
161
00:08:26,411 --> 00:08:27,711
- and restrictions.
- Really?
162
00:08:27,745 --> 00:08:28,845
Is that what it feels like?
163
00:08:28,880 --> 00:08:30,314
It's what it feels like
sometimes.
164
00:08:30,348 --> 00:08:32,215
That just makes me think
you're just being an asshole
165
00:08:32,250 --> 00:08:33,850
because you have Kamala
for a girlfriend,
166
00:08:33,884 --> 00:08:37,020
you have other lovers,
you have so many things, Tahl.
167
00:08:37,054 --> 00:08:39,423
The way you're coming at me
and what just happened,
168
00:08:39,457 --> 00:08:41,491
I honestly don't know
if I want to live here, Tahl.
169
00:08:41,526 --> 00:08:42,626
I don't know
if I want to live here.
170
00:08:42,661 --> 00:08:43,694
Why do you always
have to throw that out?
171
00:08:43,729 --> 00:08:44,929
I don't always
have to throw that out.
172
00:08:44,963 --> 00:08:46,497
You do, you-- That's,
like, your extreme.
173
00:08:46,531 --> 00:08:47,665
You're just like, "I don't want
to fuckin' deal with it."
174
00:08:47,699 --> 00:08:50,201
Then I, like, have to--
I have to suffer too.
175
00:08:50,235 --> 00:08:51,201
Really?
Are you really suffering?
176
00:08:51,236 --> 00:08:53,404
- Yeah.
- Is your life so bad
177
00:08:53,438 --> 00:08:55,906
that you're suffering?
You're--
178
00:08:55,940 --> 00:08:57,608
W-w-well, you know,
I just feel like
179
00:08:57,642 --> 00:08:58,809
- you totally minimize things.
- That's what I thought.
180
00:08:58,843 --> 00:08:59,943
That's what I thought.
I think you're--
181
00:08:59,978 --> 00:09:01,878
You basically lied,
and you made a mistake,
182
00:09:01,913 --> 00:09:04,314
and you're getting mad at me
to try to cover that up,
183
00:09:04,349 --> 00:09:06,583
and it's-- and it's bullshit,
and that's why
184
00:09:06,618 --> 00:09:07,818
I don't want to talk to you
right now, okay?
185
00:09:07,852 --> 00:09:09,953
- Well, this conversation--
- Is over for now.
186
00:09:09,988 --> 00:09:12,322
- No.
- And actually, leave me alone.
187
00:09:12,357 --> 00:09:15,893
We-- we need
to figure this out.
188
00:09:18,497 --> 00:09:21,499
Sorry.
We'll talk later, yeah?
189
00:09:26,238 --> 00:09:28,239
I'm really angry.
I made a mistake here.
190
00:09:28,274 --> 00:09:30,041
I fucked up,
and at the same time,
191
00:09:30,076 --> 00:09:33,512
I don't like this rule
and I'm getting tired of it.
192
00:09:37,350 --> 00:09:40,418
Hey, honey.
193
00:09:40,452 --> 00:09:41,753
I know I was angry,
but Tahl said some pretty,
194
00:09:41,787 --> 00:09:42,821
like, shitty things.
195
00:09:42,855 --> 00:09:44,055
Him lying is a big deal to me,
196
00:09:44,090 --> 00:09:45,924
and it's just making me
reconsider living here.
197
00:09:45,958 --> 00:09:47,092
I get it, you're hurt,
198
00:09:47,126 --> 00:09:49,094
but to say
you don't want to live here,
199
00:09:49,129 --> 00:09:50,462
it feels like
you're just running away
200
00:09:50,497 --> 00:09:51,964
'cause you're in pain.
201
00:09:51,999 --> 00:09:53,833
Probably true, but that's just
how I'm feeling right now.
202
00:09:53,867 --> 00:09:56,902
You know, it's hard to--
to separate that.
203
00:09:56,937 --> 00:09:58,771
You know,
I wish I could work it out,
204
00:09:58,805 --> 00:10:00,940
but I'm gonna meet
this triad in L.A.
205
00:10:00,974 --> 00:10:03,609
I've been working with them,
we're building this ritual.
206
00:10:03,643 --> 00:10:06,312
I really want you to come with.
207
00:10:06,346 --> 00:10:09,215
Michael and I planned a trip
to Los Angeles,
208
00:10:09,249 --> 00:10:11,083
but I'm not gonna officiate
209
00:10:11,118 --> 00:10:13,485
a ceremony that's all about
love and harmony
210
00:10:13,520 --> 00:10:17,856
when I'm having, like, a total
chaotic explosion in my house.
211
00:10:17,891 --> 00:10:22,359
We don't tolerate much drama.
This could be the final straw.
212
00:10:22,393 --> 00:10:24,360
Like, honestly,
I just feel so angry,
213
00:10:24,395 --> 00:10:25,961
I have no desire to go do that.
214
00:10:25,995 --> 00:10:28,663
Like, I have no desire to be
stuck in a car with you guys.
215
00:10:28,698 --> 00:10:32,066
I can't leave
with the household like this.
216
00:10:32,101 --> 00:10:35,435
You have to either come with me,
or I don't go.
217
00:10:36,904 --> 00:10:39,772
It's a really important thing.
218
00:10:39,806 --> 00:10:41,040
All right.
219
00:10:41,074 --> 00:10:43,675
Oh, thank you.
Thank you, honey.
220
00:10:43,709 --> 00:10:45,143
Being stuck in the car
with them
221
00:10:45,177 --> 00:10:49,011
and just talking and talking
doesn't seem to me like fun.
222
00:10:49,046 --> 00:10:50,179
I'm willing to do it,
but I don't know
223
00:10:50,213 --> 00:10:52,547
that it's gonna work out.
224
00:10:53,949 --> 00:10:55,149
- Hey.
- Hey.
225
00:10:55,184 --> 00:10:57,684
- Pack your shit. Let's go.
- All right.
226
00:10:57,718 --> 00:10:59,185
- Thanks.
- Love you.
227
00:10:59,219 --> 00:11:01,186
- Sorry.
- I love you. I know.
228
00:11:01,220 --> 00:11:03,354
I'm really worried
Jen's gonna use this
229
00:11:03,389 --> 00:11:06,257
as a reason to leave.
230
00:11:19,038 --> 00:11:21,406
Can you believe
we're doing this, guys?
231
00:11:21,441 --> 00:11:22,741
We're making a huge commitment
232
00:11:22,775 --> 00:11:25,644
that most of society
doesn't recognize.
233
00:11:25,678 --> 00:11:27,979
We're gonna get that question
a lot, you know that, right?
234
00:11:28,014 --> 00:11:29,515
Like, "you can't legally
get married,
235
00:11:29,549 --> 00:11:31,116
so why would you
even try?"
236
00:11:31,151 --> 00:11:33,385
The answer to that is,
"who the fuck gives a shit
237
00:11:33,420 --> 00:11:36,222
about the law when it comes
to personal relationships?"
238
00:11:36,256 --> 00:11:39,158
Say we dedicate this
to all the people
239
00:11:39,193 --> 00:11:41,795
who can-- who want
to get married and can't,
240
00:11:41,829 --> 00:11:45,899
be it in plural marriage,
or be it in gay marriage.
241
00:11:45,934 --> 00:11:50,739
It's normal that
interracial couples can marry.
242
00:11:50,773 --> 00:11:53,809
Women can vote.
All kinds of things
243
00:11:53,843 --> 00:11:56,545
that the world said,
"this isn't normal.
244
00:11:56,580 --> 00:11:58,280
This is gonna hurt society,"
245
00:11:58,315 --> 00:12:01,516
and I feel like poly people
are at that point,
246
00:12:01,551 --> 00:12:05,621
and someone's gotta do
the dirty work, I guess.
247
00:12:20,973 --> 00:12:23,007
How 'bout them padres?
248
00:12:24,543 --> 00:12:29,248
It's awkward. Jen is feeling
so emotionally bound up
249
00:12:29,282 --> 00:12:31,850
that she can't talk it through.
250
00:12:35,289 --> 00:12:37,290
This has to be
one of the worst car rides
251
00:12:37,324 --> 00:12:38,291
I've ever been in.
252
00:12:38,325 --> 00:12:40,293
Jennifer doesn't want to talk.
253
00:12:40,327 --> 00:12:41,394
I'm looking out the window.
254
00:12:41,428 --> 00:12:43,362
Jennifer's
looking out the window.
255
00:12:43,397 --> 00:12:46,132
It's just tense
for two fucking hours.
256
00:12:48,569 --> 00:12:50,369
It sucks.
257
00:12:55,242 --> 00:12:56,909
When I go to Los Angeles,
258
00:12:56,944 --> 00:12:59,312
I usually stay
with one of my lovers.
259
00:12:59,346 --> 00:13:02,848
She happens to be out of town,
so we make ourselves at home.
260
00:13:05,552 --> 00:13:10,222
I know it's tense, but I gotta
meet the triad right now.
261
00:13:10,256 --> 00:13:11,222
- Okay.
- You gotta do
262
00:13:11,257 --> 00:13:14,124
- what you need to do.
- Thanks. Yeah.
263
00:13:39,602 --> 00:13:43,438
Is there anything last-minute
here before Kamala gets here
264
00:13:43,472 --> 00:13:45,106
- that you're thinking?
- Yes.
265
00:13:45,140 --> 00:13:46,707
Maybe we shouldn't get married.
266
00:13:46,741 --> 00:13:47,707
Shut up!
267
00:13:47,742 --> 00:13:50,276
- For shame.
- You stress ball.
268
00:13:52,178 --> 00:13:53,778
- Here she is!
- Hi.
269
00:13:54,913 --> 00:13:57,415
I feel relief
when I see Kamala walk in.
270
00:13:57,449 --> 00:13:58,415
Thank you
for coming to meet us.
271
00:13:58,450 --> 00:13:59,683
- Hi.
- I felt sure
272
00:13:59,717 --> 00:14:01,418
that we were
working with the right person.
273
00:14:01,452 --> 00:14:03,119
As you go into this,
274
00:14:03,153 --> 00:14:07,290
what is it you hope and desire
to get out of it?
275
00:14:07,325 --> 00:14:09,159
This commitment
is to honor and nurture
276
00:14:09,193 --> 00:14:11,328
all four of the relationships.
277
00:14:11,362 --> 00:14:14,698
This is about, you know,
one, two, three, four.
278
00:14:14,732 --> 00:14:17,500
Yeah, here's the symbolism
that came to mind for that,
279
00:14:17,535 --> 00:14:19,636
- the handfasting ritual 'cause--
- Yeah.
280
00:14:19,671 --> 00:14:22,006
That came from
way before christianity.
281
00:14:22,041 --> 00:14:25,043
Go ahead and take--
take his wrist,
282
00:14:25,077 --> 00:14:28,245
and then you reach on through
here and you take her wrist.
283
00:14:28,279 --> 00:14:30,080
Oh, yeah!
284
00:14:30,114 --> 00:14:31,181
- That is cool.
- And then
285
00:14:31,215 --> 00:14:33,016
with the ribbon,
I would do the weaving
286
00:14:33,050 --> 00:14:35,652
as I say, "these are the hands
that will hold you
287
00:14:35,686 --> 00:14:37,754
and will support you
and--"
288
00:14:37,788 --> 00:14:39,155
- Wonderful.
- Oh, I love it.
289
00:14:39,190 --> 00:14:42,726
Kamala suggests
this handfasting ritual,
290
00:14:42,760 --> 00:14:45,428
it's beautiful. When we tried it
just at the table,
291
00:14:45,463 --> 00:14:46,896
we didn't want to let go.
292
00:14:46,931 --> 00:14:48,865
What you guys are doing
is so pioneering.
293
00:14:48,899 --> 00:14:50,867
It really touches me
personally right now
294
00:14:50,901 --> 00:14:52,735
because-- well,
you met Jen at the party.
295
00:14:52,769 --> 00:14:54,270
- Mm-hmm.
- Yeah.
296
00:14:54,304 --> 00:14:56,572
And she's-- she's having a real,
297
00:14:56,606 --> 00:14:58,140
- and we're working on it.
- Oh.
298
00:14:58,175 --> 00:14:59,675
They came with me out here
299
00:14:59,710 --> 00:15:02,911
because we didn't have
our conflict resolved.
300
00:15:02,946 --> 00:15:05,680
Would you be open to maybe
having them witness?
301
00:15:07,216 --> 00:15:09,283
Um--
302
00:15:09,317 --> 00:15:12,285
and-- and if, you know,
just think about it,
303
00:15:12,319 --> 00:15:15,955
'cause if not, you know,
I'm still totally honored to--
304
00:15:15,990 --> 00:15:19,192
It's in our vows
that our love goes beyond us,
305
00:15:19,226 --> 00:15:22,161
and that's why we got into poly
in the first place.
306
00:15:22,195 --> 00:15:25,297
I like the idea of, like,
poly families supporting
307
00:15:25,331 --> 00:15:26,432
- each other in that way.
- Yeah.
308
00:15:26,466 --> 00:15:28,700
They are going
through a time of struggle,
309
00:15:28,734 --> 00:15:32,103
and if we can be inspiring
or re-centering
310
00:15:32,138 --> 00:15:35,340
in a community that doesn't have
a lot of people to rely on,
311
00:15:35,374 --> 00:15:37,074
that seems like a good symbol,
312
00:15:37,109 --> 00:15:39,109
to have Kamala
and her pod there.
313
00:15:39,143 --> 00:15:40,377
This is actually
a beautiful idea,
314
00:15:40,411 --> 00:15:42,111
that it's like
a mutual supporting.
315
00:15:42,146 --> 00:15:44,413
Yeah, it would be
so supportive and healing
316
00:15:44,448 --> 00:15:46,582
for me and my family,
so that'd be great.
317
00:15:46,616 --> 00:15:48,717
I-- Yeah, I'm totally fine
with that.
318
00:15:48,751 --> 00:15:49,918
Thank you.
319
00:15:49,953 --> 00:15:50,953
This has been great, you guys.
320
00:15:50,955 --> 00:15:52,154
- Thank you.
- Yeah.
321
00:15:52,188 --> 00:15:55,224
- We'll talk soon.
- Bye.
322
00:15:55,258 --> 00:15:58,561
I got goosebumps
when she put our hands together.
323
00:15:58,595 --> 00:15:59,628
I liked that a lot.
324
00:15:59,663 --> 00:16:00,796
And I'm really excited
about that.
325
00:16:00,830 --> 00:16:03,699
- It's brilliant.
- Yeah.
326
00:16:11,406 --> 00:16:13,407
Hey.
327
00:16:15,977 --> 00:16:18,145
Jen?
328
00:16:18,179 --> 00:16:20,681
Hey, lover?
329
00:16:24,853 --> 00:16:27,221
- Hey.
- Hey, welcome back.
330
00:16:27,255 --> 00:16:29,256
How are we here?
331
00:16:31,160 --> 00:16:33,828
So it's been a--
like, a silent dinner?
332
00:16:33,862 --> 00:16:35,696
More like a silent dinner.
333
00:16:35,731 --> 00:16:40,167
Well, um, you know,
I'm happy to talk about it,
334
00:16:40,202 --> 00:16:41,536
if you guys want.
335
00:16:41,570 --> 00:16:43,638
You know, I feel like
336
00:16:43,672 --> 00:16:45,039
I get that you guys
want to talk about it.
337
00:16:45,074 --> 00:16:46,975
I kind of feel a little bit
pressured by it.
338
00:16:47,009 --> 00:16:49,478
I'm not sure how I feel
about the living situation,
339
00:16:49,513 --> 00:16:50,880
and I feel like
I need to sleep on it,
340
00:16:50,914 --> 00:16:53,316
as opposed to continue
talking about it.
341
00:16:53,350 --> 00:16:55,084
I just want to leave it.
342
00:16:55,118 --> 00:16:57,153
I'm actually
afraid to talk about it.
343
00:16:57,187 --> 00:16:59,455
I'm afraid I might say something
that I don't mean,
344
00:16:59,490 --> 00:17:02,792
and it might
make everything worse.
345
00:17:02,827 --> 00:17:04,928
How'd it-- how'd it go
with the kids?
346
00:17:04,962 --> 00:17:07,964
I actually asked them if I
could invite my pod to come,
347
00:17:07,999 --> 00:17:09,968
- and, uh, they said yes.
- Wow.
348
00:17:10,002 --> 00:17:13,105
So it's gonna be
a good mirror for us,
349
00:17:13,139 --> 00:17:14,741
and it'll give us
some perspective.
350
00:17:14,775 --> 00:17:17,077
We're in a hard time right now,
351
00:17:17,111 --> 00:17:19,615
so it's a good time to reflect
352
00:17:19,650 --> 00:17:21,787
on what relationship's
all about.
353
00:17:21,821 --> 00:17:23,490
Even though they don
even really know us,
354
00:17:23,524 --> 00:17:24,960
they want us at their ceremony?
355
00:17:24,995 --> 00:17:27,163
It feels just
a little strange to me.
356
00:17:27,197 --> 00:17:28,664
I'm in.
357
00:17:28,699 --> 00:17:32,168
I-I think it's lovely.
I'd love to go.
358
00:17:32,202 --> 00:17:35,572
We're gonna have fun tomorrow.
359
00:17:42,480 --> 00:17:44,481
Will you clasp me?
360
00:17:45,984 --> 00:17:47,318
- Let me see.
- You look like
361
00:17:47,352 --> 00:17:48,820
you're feeling better,
and--
362
00:17:48,854 --> 00:17:50,922
Did you and Tahl
talk at all last night?
363
00:17:50,956 --> 00:17:52,757
No, we haven't, and I'm glad.
364
00:17:52,791 --> 00:17:54,926
Yesterday I was just
way too emotional.
365
00:17:54,961 --> 00:17:57,829
Yeah, you know, I know--
I know you've got the anger.
366
00:17:57,864 --> 00:17:59,097
- Yeah.
- The truth is,
367
00:17:59,132 --> 00:18:00,632
- if you show anger...
- Yeah, it just fucks stuff up.
368
00:18:00,666 --> 00:18:03,769
They-- they just can't--
She can't hear you, you know?
369
00:18:03,803 --> 00:18:06,404
- Yeah.
- It's just like head-to-head.
370
00:18:06,439 --> 00:18:08,673
I feel like my hands are tied
to some extent.
371
00:18:08,707 --> 00:18:10,308
They're a married couple,
372
00:18:10,342 --> 00:18:13,811
and they have ten years
of experience together,
373
00:18:13,846 --> 00:18:16,314
and they're not gonna
easily just give up
374
00:18:16,348 --> 00:18:19,985
their ways of communicating,
no matter how,
375
00:18:20,019 --> 00:18:22,020
you know, backwards
they may seem to me.
376
00:18:22,055 --> 00:18:25,257
Inevitably, that communication,
it's gonna have to happen,
377
00:18:25,291 --> 00:18:27,960
or I personally
won't live in, uh,
378
00:18:27,994 --> 00:18:30,162
a pod that has
a lot of conflict.
379
00:18:30,196 --> 00:18:32,531
- Are we ready to go? Is that--
- Yeah, we're all set,
380
00:18:32,565 --> 00:18:36,001
- other than the fragiles.
- Cool.
381
00:18:36,035 --> 00:18:39,671
Officiating a ritual's
a huge responsibility.
382
00:18:39,705 --> 00:18:43,441
I'm honored, and I'm torn
because I'm still hurt
383
00:18:43,475 --> 00:18:46,444
about my family,
and I want to set that aside
384
00:18:46,478 --> 00:18:49,213
so I can show up today
and just celebrate.
385
00:18:58,423 --> 00:19:01,860
I think this is them.
386
00:19:04,997 --> 00:19:06,364
They look beautiful.
387
00:19:06,399 --> 00:19:08,266
Hey!
388
00:19:08,300 --> 00:19:10,468
We decided to all wear red.
389
00:19:10,503 --> 00:19:12,703
Red is a color
that means a lot to us.
390
00:19:12,738 --> 00:19:14,105
It's a revolutionary color.
391
00:19:14,139 --> 00:19:16,707
It's passionate, it's unafraid.
392
00:19:16,741 --> 00:19:20,477
This is a bold move, and we're
gonna wear a bold color for it.
393
00:19:20,512 --> 00:19:21,478
- Are we ready?
- Yes.
394
00:19:21,513 --> 00:19:22,813
- Yes.
- Let's do it.
395
00:19:22,847 --> 00:19:25,950
Every aspect of this ceremony
is important to me.
396
00:19:25,984 --> 00:19:27,618
In a perfect world,
397
00:19:27,652 --> 00:19:30,821
Vanessa and Anthony and I
would all be married together,
398
00:19:30,855 --> 00:19:34,358
but she's not
legally allowed to be.
399
00:19:34,392 --> 00:19:36,594
It's a struggle I'm willing
to fight for the rest of my life
400
00:19:36,628 --> 00:19:37,795
because I believe in it.
401
00:19:37,829 --> 00:19:40,731
Are we ready to begin?
402
00:19:40,765 --> 00:19:42,166
Vanessa,
do you have something to say
403
00:19:42,200 --> 00:19:44,068
to your bride and your groom?
404
00:19:44,102 --> 00:19:47,971
Yes. Anthony and Lindsey,
I want you to know,
405
00:19:48,006 --> 00:19:52,609
I wouldn't be who I am
if I didn't have you in my life.
406
00:19:52,643 --> 00:19:56,713
My commitment to you
is above everything--
407
00:19:56,748 --> 00:19:59,349
My commitment
to the life that we've built.
408
00:19:59,384 --> 00:20:01,685
Thank you for helping me
and teaching me.
409
00:20:01,720 --> 00:20:05,523
Thank you
for making us stronger.
410
00:20:07,560 --> 00:20:12,598
Lindsey and Vanessa,
since you guys fell in love,
411
00:20:12,632 --> 00:20:16,202
I feel like you've both
become better people,
412
00:20:16,236 --> 00:20:17,769
and I hope that I have too.
413
00:20:17,804 --> 00:20:21,239
Go ahead
and bring your hands in.
414
00:20:21,273 --> 00:20:23,708
These are the hands
that will applaud you
415
00:20:23,742 --> 00:20:25,710
when you've accomplished
something,
416
00:20:25,745 --> 00:20:29,314
will hold you in sickness
and through hard times,
417
00:20:29,348 --> 00:20:33,385
and these are the hands
you'll make love with.
418
00:20:33,420 --> 00:20:37,623
As I unbind you, it's a reminder
that you are free.
419
00:20:40,526 --> 00:20:44,029
Now, I'd like to have you
read your vows.
420
00:20:44,063 --> 00:20:48,967
I promise never to lie
or withhold or manipulate,
421
00:20:49,001 --> 00:20:52,237
to sustain forever
the thread of communication
422
00:20:52,271 --> 00:20:56,074
in times of joy,
in times of pain,
423
00:20:56,108 --> 00:21:00,512
in times of gratitude,
and in times of blame.
424
00:21:00,547 --> 00:21:03,515
I vow to commit myself
to these people
425
00:21:03,549 --> 00:21:05,350
until the end of time.
426
00:21:05,385 --> 00:21:11,257
So do you, Anthony,
Lindsey, and Vanessa
427
00:21:11,291 --> 00:21:15,261
take each other
to be life partners?
428
00:21:15,295 --> 00:21:18,030
We do!
429
00:21:18,064 --> 00:21:19,832
You may kiss your brides.
430
00:21:27,407 --> 00:21:29,341
All in!
431
00:21:32,445 --> 00:21:35,913
At the end of the ceremony,
we throw up a bunch of dice.
432
00:21:35,948 --> 00:21:40,117
That represents our willingness
to take the risk
433
00:21:40,151 --> 00:21:42,086
of committing ourselves
to each other,
434
00:21:42,120 --> 00:21:44,721
to go all in,
and not hold anything back.
435
00:21:44,756 --> 00:21:46,222
We're coming to you as one,
city!
436
00:21:46,257 --> 00:21:47,991
Oh.
437
00:21:48,025 --> 00:21:49,359
Wow, we did it.
438
00:21:51,796 --> 00:21:53,530
Whoo!
439
00:21:53,565 --> 00:21:56,433
I'm looking at my partners,
440
00:21:56,467 --> 00:21:59,236
and I'm just like,
"I got it all. I win."
441
00:22:01,272 --> 00:22:02,839
Oh!
442
00:22:02,874 --> 00:22:04,775
I felt totally giddy,
excitement,
443
00:22:04,809 --> 00:22:08,378
and like it was the beginning
of a new...
444
00:22:08,412 --> 00:22:10,013
Frontier.
445
00:22:10,047 --> 00:22:12,315
I love you.
446
00:22:12,350 --> 00:22:14,217
I love you guys.
447
00:22:14,251 --> 00:22:17,053
Oh, my, it was so beautiful.
Thank you, guys!
448
00:22:17,088 --> 00:22:18,488
- Congratulations.
- Thank you.
449
00:22:18,522 --> 00:22:20,990
- Thank you.
- Thank you.
450
00:22:21,024 --> 00:22:22,758
It was so courageous
of you guys
451
00:22:22,793 --> 00:22:24,593
to do this for the world.
452
00:22:24,628 --> 00:22:27,963
This lifestyle's going
to challenge a lot of people.
453
00:22:27,997 --> 00:22:30,365
My hope is that people say,
454
00:22:30,400 --> 00:22:32,467
"wow, why have I
been holding back?"
455
00:22:32,502 --> 00:22:35,604
Love comes in
all kinds of shapes and sizes.
456
00:22:35,638 --> 00:22:36,638
- Oh.
- I've never seen you
457
00:22:36,672 --> 00:22:37,639
do a ceremony before.
It was awesome.
458
00:22:37,673 --> 00:22:39,141
- Mmm.
- I'm so glad.
459
00:22:39,175 --> 00:22:40,475
Mm. Thank you.
460
00:22:40,510 --> 00:22:42,712
I was really, really touched
by their vows,
461
00:22:42,746 --> 00:22:45,749
especially where they said
that they're not gonna lie.
462
00:22:45,783 --> 00:22:47,017
Did you remember that part
in the ceremony?
463
00:22:47,051 --> 00:22:49,252
Even though I'm still
a little bit angry,
464
00:22:49,286 --> 00:22:51,821
I'm willing to talk about it.
465
00:22:51,856 --> 00:22:52,956
Thank you, sweetie.
466
00:22:52,990 --> 00:22:55,726
I fucked up.
I made a mistake.
467
00:22:55,760 --> 00:22:58,796
I just need to be sensitive
to her emotional state.
468
00:22:58,830 --> 00:22:59,863
Let's pick up,
and we'll head out.
469
00:22:59,897 --> 00:23:01,631
- Okay.
- Okay.
470
00:23:09,074 --> 00:23:12,511
Don't look back.
Do not look back.
471
00:23:12,545 --> 00:23:14,379
We lost one.
472
00:23:17,483 --> 00:23:19,951
Fine, fine, fine, fine.
473
00:23:19,986 --> 00:23:22,387
Originally, the tattoo
had our initials in it,
474
00:23:22,422 --> 00:23:24,156
but we changed the design.
475
00:23:24,190 --> 00:23:27,326
Now it's three bands
that represent the three of us,
476
00:23:27,360 --> 00:23:28,727
and a red star in the middle,
477
00:23:28,761 --> 00:23:31,030
which is
a symbol of revolutionaries.
478
00:23:31,064 --> 00:23:32,431
- That's it?
- That's it.
479
00:23:32,465 --> 00:23:34,400
I've just got to
bandage you up.
480
00:23:34,434 --> 00:23:35,467
I win!
481
00:23:35,501 --> 00:23:37,736
You win!
482
00:23:37,770 --> 00:23:39,738
I would like to see it become
483
00:23:39,772 --> 00:23:41,373
more a common
monogamous practice,
484
00:23:41,407 --> 00:23:44,243
to get these kind of tattoos,
because it's all too easy
485
00:23:44,277 --> 00:23:46,111
nowadays to get divorced,
right?
486
00:23:46,146 --> 00:23:47,479
And it's all too common too.
487
00:23:47,514 --> 00:23:51,316
Like, this is a great test
of your commitment.
488
00:23:51,350 --> 00:23:52,784
Here comes Ness.
489
00:23:52,818 --> 00:23:55,687
I'm really excited.
490
00:23:55,721 --> 00:23:59,824
We're not just in some little,
wacky sexual affair,
491
00:23:59,859 --> 00:24:01,593
this is a life commitment.
492
00:24:01,627 --> 00:24:04,095
- Ready?
- Yeah, I'm ready.
493
00:24:05,464 --> 00:24:08,299
This is for real.
This is really, really real.
494
00:24:08,334 --> 00:24:10,768
Really real.
As real as real gets.
495
00:24:13,272 --> 00:24:15,006
I'm really surprised
at how many people
496
00:24:15,041 --> 00:24:19,144
don't know about polyamory
and don't seem to understand
497
00:24:19,178 --> 00:24:21,446
that this kind of relationship
is pretty common.
498
00:24:21,480 --> 00:24:23,315
We win!
499
00:24:23,349 --> 00:24:24,483
Mwah, mwah, mwah, mwah.
500
00:24:24,517 --> 00:24:26,518
I'm imagining
all the possibilities.
501
00:24:26,553 --> 00:24:29,722
We don't know what's gonna
happen to us next. We'll see.
502
00:24:29,756 --> 00:24:31,991
Yay!
503
00:24:32,025 --> 00:24:34,493
- Ah!
- We got married.
504
00:24:47,474 --> 00:24:49,141
When we came back to the house,
505
00:24:49,176 --> 00:24:52,678
I was more open
to resolve this situation.
506
00:24:56,982 --> 00:24:59,050
That was just
such a beautiful ceremony.
507
00:24:59,084 --> 00:25:00,952
I thought it took
a lot of courage
508
00:25:00,986 --> 00:25:05,022
for you guys to come to that,
and I was really glad you did.
509
00:25:05,056 --> 00:25:07,925
I saw their love
for each other come out,
510
00:25:07,959 --> 00:25:10,127
and it really
just made me think.
511
00:25:10,161 --> 00:25:12,396
We've had this relationship
for two years,
512
00:25:12,431 --> 00:25:14,732
and we've had so many od times.
513
00:25:14,767 --> 00:25:17,368
It's not worth, you know,
throwing away two years
514
00:25:17,402 --> 00:25:20,638
for some misunderstandings,
and people make mistakes.
515
00:25:20,673 --> 00:25:23,074
I'm really sorry.
516
00:25:23,108 --> 00:25:26,979
I get that and I get that
it's important to you, Tahl,
517
00:25:27,013 --> 00:25:29,348
to have some freedom,
and you know I'm--
518
00:25:29,383 --> 00:25:31,584
You know I'm working it.
519
00:25:31,618 --> 00:25:36,122
Jealousy issues
come from insecurity and fear.
520
00:25:36,156 --> 00:25:37,657
Shit happens,
and we just have to work it out.
521
00:25:37,692 --> 00:25:39,693
I guess what I would be
willing to do,
522
00:25:39,727 --> 00:25:41,461
in terms of you sleeping,
523
00:25:41,496 --> 00:25:44,264
is you can sleep with Kamala
one night a week,
524
00:25:44,299 --> 00:25:45,599
but you just
have to schedule it.
525
00:25:45,633 --> 00:25:47,568
I don't want it to be
just a spontaneous thing,
526
00:25:47,602 --> 00:25:50,637
I want to know
that it's gonna happen.
527
00:25:50,671 --> 00:25:51,905
Thank you, sweetie.
528
00:25:51,939 --> 00:25:54,908
I really appreciate
you taking that next step.
529
00:25:54,943 --> 00:25:58,111
It means a lot. It makes me
feel like we're making progress.
530
00:25:58,146 --> 00:26:02,382
It's actually beautiful to see
the growth she's made.
531
00:26:02,417 --> 00:26:03,917
This is going
in the right direction.
532
00:26:03,951 --> 00:26:05,886
And I-I don't think this
mistake's gonna happen again,
533
00:26:05,920 --> 00:26:06,887
- you know?
- It won't.
534
00:26:06,921 --> 00:26:08,855
- Yeah.
- Promise.
535
00:26:08,890 --> 00:26:10,190
- Wait.
- Pinky swear.
536
00:26:10,224 --> 00:26:11,992
You can't say--
That's like-- That--
537
00:26:12,026 --> 00:26:13,460
- Did you see that?
- That wasn't what I meant.
538
00:26:13,494 --> 00:26:14,561
- I--
- He said, "I promise."
539
00:26:14,595 --> 00:26:15,895
- "I'll never lie to you again."
- Yeah.
540
00:26:15,930 --> 00:26:17,297
And like, and you put it
behind your back.
541
00:26:17,331 --> 00:26:18,932
I was-- I was like,
"cross my heart and hope to die,
542
00:26:18,967 --> 00:26:20,534
I'll never do it again.
I swear."
543
00:26:22,971 --> 00:26:25,039
I love you.
544
00:26:25,073 --> 00:26:27,041
I love you.
Mmm.
545
00:26:33,683 --> 00:26:36,852
I have a little bit stronger
feelings about monogamy.
546
00:26:36,887 --> 00:26:40,589
I think it's actually a problem
for society as it is right now.
547
00:26:40,624 --> 00:26:45,294
I think it causes misery
and unneeded suffering.
548
00:26:45,329 --> 00:26:48,564
Polyamory is
an evolved way of thinking.
549
00:26:48,599 --> 00:26:50,834
Ever since
Tahl and Jen moved in,
550
00:26:50,868 --> 00:26:54,270
things have been fast
and crazy and wonderful
551
00:26:54,305 --> 00:26:57,540
and scary,
and it's been a roller coaster.
552
00:26:57,574 --> 00:27:01,010
Bring it on. We can
get through anything together.
553
00:27:01,045 --> 00:27:03,179
I'm excited to see what comes.
554
00:27:03,213 --> 00:27:06,315
Polyamory is difficult.
I knew that when I decided
555
00:27:06,349 --> 00:27:08,484
to jump into this kind
of lifestyle.
556
00:27:08,518 --> 00:27:11,754
What I'm going to agree to
is a certain amount of time
557
00:27:11,788 --> 00:27:14,123
to see if this is
the right thing.
558
00:27:14,157 --> 00:27:15,958
If it isn't,
I'll make that decision then.
559
00:27:17,928 --> 00:27:20,062
I like hearing that.
560
00:27:20,097 --> 00:27:23,299
- Me too.
- Me too.
561
00:27:29,172 --> 00:27:37,146
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.