All language subtitles for Polyamory Married Dating - 1x07 - TBA.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,881 --> 00:00:07,252 ♪ your love is like a river ♪ 2 00:00:08,495 --> 00:00:11,362 ♪ flowing through my veins ♪ 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,314 ♪ your love is the fever ♪ 4 00:00:16,452 --> 00:00:19,267 ♪ I can't get enough ♪ 5 00:00:19,683 --> 00:00:23,212 ♪ I'm on fire ♪ 6 00:00:23,406 --> 00:00:27,256 ♪ we're on fire ♪ 7 00:00:27,613 --> 00:00:32,165 ♪ our love's too much for just one heart to take ♪ 8 00:00:32,290 --> 00:00:35,441 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9 00:01:16,263 --> 00:01:18,067 Hey, cutie. 10 00:01:18,101 --> 00:01:19,069 Hey. 11 00:01:19,103 --> 00:01:21,073 - You want to join us? - Mm-hmm. 12 00:01:26,083 --> 00:01:28,118 Oh. 13 00:01:28,152 --> 00:01:29,686 Tahl said 14 00:01:29,721 --> 00:01:31,289 Jen's off with another lover, 15 00:01:31,323 --> 00:01:34,728 so he gets to spend the night with us. 16 00:01:34,763 --> 00:01:38,999 Making love to Michael and Tahl is one of my favorite things. 17 00:01:39,033 --> 00:01:41,967 Having the double affection of two men 18 00:01:42,001 --> 00:01:45,403 is absolutely liberating. 19 00:01:45,437 --> 00:01:48,374 There are some positions you can get into with men, 20 00:01:48,408 --> 00:01:51,043 where they're close enough to take their two penises, 21 00:01:51,077 --> 00:01:53,778 and it becomes like one big super cock, 22 00:01:53,813 --> 00:02:00,017 and that's the most amazing way to love two men at once. 23 00:02:00,051 --> 00:02:01,118 Mm-hmm. 24 00:02:14,529 --> 00:02:17,599 So I wake up, and I'm like, "hey, where's Tahl?" 25 00:02:17,634 --> 00:02:20,636 I just figured he'd gone to the bathroom. 26 00:02:23,640 --> 00:02:26,209 Tahl? Kamala? 27 00:02:26,244 --> 00:02:28,578 Oh, fuck. 28 00:02:28,613 --> 00:02:32,284 Mm, hey, Jen. 29 00:02:32,318 --> 00:02:36,420 Hi, Tahl. What are you doing in here? 30 00:02:36,454 --> 00:02:39,891 We have some ground rules, and one of them is that 31 00:02:39,925 --> 00:02:41,459 Tahl has to spend the night with me. 32 00:02:41,493 --> 00:02:45,498 Um... I, uh... 33 00:02:45,532 --> 00:02:47,867 I just came in here to snuggle with them, 34 00:02:47,901 --> 00:02:50,002 and I, um, I fell asleep. 35 00:02:50,037 --> 00:02:51,504 Were you in here all fuckin' night? 36 00:02:51,539 --> 00:02:52,505 - Yeah. - Yeah, I-- 37 00:02:52,540 --> 00:02:55,942 He was with us all night. 38 00:02:55,977 --> 00:02:58,011 What the fuck, dude? 39 00:02:58,046 --> 00:02:59,847 You said she was out with her other lover. 40 00:02:59,881 --> 00:03:01,281 - I-I thought that-- - I-- 41 00:03:01,316 --> 00:03:02,749 - That's a total fuckin' lie. - I didn't-- 42 00:03:02,784 --> 00:03:04,118 I didn't actually say that. 43 00:03:04,152 --> 00:03:06,420 I'm really fucking pissed. I'm really pissed. 44 00:03:06,454 --> 00:03:08,856 I mean, I just came here to snuggle. I fell asleep. 45 00:03:08,890 --> 00:03:10,258 - It wasn't-- - Did you just snuggle? 46 00:03:10,292 --> 00:03:12,027 No, no, we-- we made love last night, 47 00:03:12,061 --> 00:03:13,695 and I didn't-- I didn't know that you were here. 48 00:03:13,729 --> 00:03:15,063 So you just came in here to snuggle 49 00:03:15,097 --> 00:03:17,265 and then you have sex, and you don't tell me about it. 50 00:03:17,300 --> 00:03:20,502 They were already making love, and then I just kinda joined in, 51 00:03:20,536 --> 00:03:21,503 but then I meant to go back. 52 00:03:21,537 --> 00:03:22,804 I'm really mad. 53 00:03:22,839 --> 00:03:23,805 - This is just not cool at all. - Yeah, honey, here, 54 00:03:23,840 --> 00:03:25,207 let me give you a hug. 55 00:03:25,241 --> 00:03:26,842 Actually, I don't-- I kind of don't want one. 56 00:03:26,876 --> 00:03:27,876 I just think it's bullshit 57 00:03:27,911 --> 00:03:29,245 because I moved all my stuff here, 58 00:03:29,279 --> 00:03:32,682 I went through all this based on what Tahl agreed to, 59 00:03:32,716 --> 00:03:36,286 and now it's not happening. 60 00:03:36,320 --> 00:03:38,321 Did he tell you that I was out with my other lover? 61 00:03:38,355 --> 00:03:39,756 That's the understanding I had. 62 00:03:39,790 --> 00:03:41,624 I wouldn't have slept with him if I thought you were 63 00:03:41,659 --> 00:03:43,360 - alone in the other room. - Yeah, that's fine. 64 00:03:43,394 --> 00:03:45,262 I'm-- I'm just trying to find out if Tahl actually lied to you 65 00:03:45,297 --> 00:03:46,697 and told you I was somewhere that I wasn't. 66 00:03:46,731 --> 00:03:48,465 I didn't lie. I don't know if I gave an answer. 67 00:03:48,500 --> 00:03:50,034 - I think. - So you intentionally 68 00:03:50,068 --> 00:03:51,935 didn't give an answer? 69 00:03:51,969 --> 00:03:54,971 That sounds pretty fuckin' sneaky. 70 00:03:57,875 --> 00:04:00,444 I have one fucking boundary, you guys. One boundary... 71 00:04:00,478 --> 00:04:01,445 - Look, look-- - That I've been talking about 72 00:04:01,479 --> 00:04:03,147 since I've been living here, 73 00:04:03,181 --> 00:04:05,983 and you can't honor that? 74 00:04:08,620 --> 00:04:11,622 It's not-- It's not okay. 75 00:04:24,003 --> 00:04:26,071 This is so exciting. 76 00:04:26,106 --> 00:04:28,140 What else do we need to do to, uh, 77 00:04:28,175 --> 00:04:30,509 to get ready to talk to Kamala today? 78 00:04:30,544 --> 00:04:32,311 I probably need to paint my toenails. 79 00:04:32,345 --> 00:04:34,847 Today we have a meeting with Kamala. 80 00:04:34,881 --> 00:04:35,981 She's gonna help us 81 00:04:36,016 --> 00:04:38,784 with our totally private commitment ceremony. 82 00:04:38,818 --> 00:04:43,221 I know that I don't want some of the traditional wedding crap. 83 00:04:43,256 --> 00:04:45,857 Like the part about, "I take you." 84 00:04:45,891 --> 00:04:47,392 - Yeah. - "I take you as my wife." 85 00:04:47,426 --> 00:04:48,694 Let's offer ourselves 86 00:04:48,728 --> 00:04:49,695 to each other, instead of taking. 87 00:04:49,729 --> 00:04:51,296 Yeah. 88 00:04:51,330 --> 00:04:54,933 Anthony is the greatest feminist I've ever known. 89 00:04:54,968 --> 00:04:59,905 He really holds women to the same standard that he holds men. 90 00:04:59,940 --> 00:05:01,106 It's beautiful. 91 00:05:01,141 --> 00:05:03,676 I don't any of the gendered, you know, 92 00:05:03,711 --> 00:05:06,012 - helpmate, obeying crap... - Yeah. 93 00:05:06,046 --> 00:05:08,814 Unless it's about obeying our collective will, you know? 94 00:05:08,849 --> 00:05:10,249 - Yeah. - We all obey 95 00:05:10,284 --> 00:05:11,951 what we decide to obey. 96 00:05:11,985 --> 00:05:14,353 It's really important to us to have 97 00:05:14,388 --> 00:05:18,691 some palpable symbolic moments in our ceremony 98 00:05:18,725 --> 00:05:21,794 because we are just pioneers, 99 00:05:21,828 --> 00:05:24,062 uh, making it up almost as we go along. 100 00:05:24,097 --> 00:05:27,132 I mean, I-I think one of the natural things 101 00:05:27,166 --> 00:05:31,102 about expanding marriage is the idea of expanding love... 102 00:05:31,136 --> 00:05:32,570 - Mm-hmm. - So we can, like, 103 00:05:32,604 --> 00:05:35,807 marry it to, like, expanding our love to our love 104 00:05:35,841 --> 00:05:38,510 - of community, city... - Yeah. 105 00:05:38,544 --> 00:05:40,045 - World, you know? - Yeah. 106 00:05:40,079 --> 00:05:41,346 That could be the symbolism. 107 00:05:41,381 --> 00:05:42,915 - Hi. - Hi. 108 00:05:44,784 --> 00:05:47,119 You don't want to get tan lines, do you? 109 00:05:47,153 --> 00:05:49,121 That's-- that, you know, those are not what you want. 110 00:05:49,156 --> 00:05:51,323 Probably I-- Probably I should not. 111 00:05:51,358 --> 00:05:53,192 That's not what you want, yeah. 112 00:05:53,226 --> 00:05:55,328 I like the way Lindsey thinks she needs an excuse 113 00:05:55,362 --> 00:05:56,329 - to get you naked. - I know. 114 00:05:56,363 --> 00:05:57,931 She just gave me a logical reason. 115 00:05:59,500 --> 00:06:01,468 And we're talking about this, like, really beautiful, 116 00:06:01,502 --> 00:06:02,836 exciting thing we want to do, 117 00:06:02,870 --> 00:06:06,206 and it just starts getting really sexy. 118 00:06:13,014 --> 00:06:16,283 Anthony's able to read our body language at this point. 119 00:06:16,317 --> 00:06:18,852 If neither of us are going for his cock, 120 00:06:18,886 --> 00:06:23,023 he knows-- That's not what this moment is about. 121 00:06:23,057 --> 00:06:24,758 That doesn't mean we don't want him involved. 122 00:06:24,792 --> 00:06:27,060 He's filling in the gaps. 123 00:06:27,095 --> 00:06:31,231 If I'm going down on her, then nobody's kissing her 124 00:06:31,265 --> 00:06:35,035 or kissing her breasts. It's like a puzzle sometimes. 125 00:06:49,350 --> 00:06:51,752 Seems like you are, like, getting turned on 126 00:06:51,786 --> 00:06:54,622 - and climaxing easier lately. - Yeah! 127 00:06:54,656 --> 00:06:55,889 - What is that about? - It's 'cause 128 00:06:55,924 --> 00:06:58,526 Lindsey's so damn good! 129 00:06:59,762 --> 00:07:01,162 So it's not happening with other people? 130 00:07:01,196 --> 00:07:03,865 No, I mean, it is. I think my body's just-- 131 00:07:03,899 --> 00:07:08,803 just getting more excitable. I'm just excited about my life. 132 00:07:08,837 --> 00:07:11,939 It's exciting times in our life. 133 00:07:17,379 --> 00:07:18,446 I think I'm just gonna go to my room. 134 00:07:18,480 --> 00:07:19,447 - Why--? - All right. Whatever. 135 00:07:19,481 --> 00:07:20,849 - You need space? - Why-- Hold on. 136 00:07:20,883 --> 00:07:21,950 - No. - Yeah, I mean, why-- why is it-- 137 00:07:21,984 --> 00:07:23,718 Jen, I'm sorry. It's not like-- 138 00:07:23,753 --> 00:07:25,020 Why are you making this such-- 139 00:07:25,054 --> 00:07:27,322 Such a big deal? It's not a big fuckin' deal. 140 00:07:31,126 --> 00:07:33,127 Look, it was a mistake. I knew you were sleeping there-- 141 00:07:37,132 --> 00:07:38,465 So whatever. 142 00:07:38,500 --> 00:07:41,201 I didn't lie to her. I didn't lie to her. 143 00:07:41,236 --> 00:07:43,303 Her asking you a question, and you just 144 00:07:43,338 --> 00:07:46,306 avoiding the answer is not-- is not telling the truth. 145 00:07:58,318 --> 00:08:00,653 I don't want to talk to you. 146 00:08:00,687 --> 00:08:01,854 Really? 147 00:08:01,889 --> 00:08:03,456 You need to, like, admit to lying, Tahl, 148 00:08:03,490 --> 00:08:05,825 before I even continue this conversation. 149 00:08:05,859 --> 00:08:08,293 Every time I bring this fuckin' rule up, 150 00:08:08,328 --> 00:08:09,862 you know, I just get shit. She just shuts me down 151 00:08:09,896 --> 00:08:11,263 right away, and she doesn't want to hear it, 152 00:08:11,297 --> 00:08:12,698 and so it's not even up for discussion. 153 00:08:12,732 --> 00:08:14,065 It's built up to this. 154 00:08:14,100 --> 00:08:16,568 There was a bit of dishonesty there. 155 00:08:16,602 --> 00:08:18,369 Why? Why did you lie? 156 00:08:18,404 --> 00:08:19,837 I feel like you have all these fuckin' rules. 157 00:08:19,872 --> 00:08:21,439 Mm-hmm. Sneaking out and lying 158 00:08:21,473 --> 00:08:22,907 is not the fuckin' way to get what you want. 159 00:08:22,941 --> 00:08:24,241 That wasn't even my intention, 160 00:08:24,276 --> 00:08:26,376 but now that it's up, I have too many boundaries 161 00:08:26,411 --> 00:08:27,711 - and restrictions. - Really? 162 00:08:27,745 --> 00:08:28,845 Is that what it feels like? 163 00:08:28,880 --> 00:08:30,314 It's what it feels like sometimes. 164 00:08:30,348 --> 00:08:32,215 That just makes me think you're just being an asshole 165 00:08:32,250 --> 00:08:33,850 because you have Kamala for a girlfriend, 166 00:08:33,884 --> 00:08:37,020 you have other lovers, you have so many things, Tahl. 167 00:08:37,054 --> 00:08:39,423 The way you're coming at me and what just happened, 168 00:08:39,457 --> 00:08:41,491 I honestly don't know if I want to live here, Tahl. 169 00:08:41,526 --> 00:08:42,626 I don't know if I want to live here. 170 00:08:42,661 --> 00:08:43,694 Why do you always have to throw that out? 171 00:08:43,729 --> 00:08:44,929 I don't always have to throw that out. 172 00:08:44,963 --> 00:08:46,497 You do, you-- That's, like, your extreme. 173 00:08:46,531 --> 00:08:47,665 You're just like, "I don't want to fuckin' deal with it." 174 00:08:47,699 --> 00:08:50,201 Then I, like, have to-- I have to suffer too. 175 00:08:50,235 --> 00:08:51,201 Really? Are you really suffering? 176 00:08:51,236 --> 00:08:53,404 - Yeah. - Is your life so bad 177 00:08:53,438 --> 00:08:55,906 that you're suffering? You're-- 178 00:08:55,940 --> 00:08:57,608 W-w-well, you know, I just feel like 179 00:08:57,642 --> 00:08:58,809 - you totally minimize things. - That's what I thought. 180 00:08:58,843 --> 00:08:59,943 That's what I thought. I think you're-- 181 00:08:59,978 --> 00:09:01,878 You basically lied, and you made a mistake, 182 00:09:01,913 --> 00:09:04,314 and you're getting mad at me to try to cover that up, 183 00:09:04,349 --> 00:09:06,583 and it's-- and it's bullshit, and that's why 184 00:09:06,618 --> 00:09:07,818 I don't want to talk to you right now, okay? 185 00:09:07,852 --> 00:09:09,953 - Well, this conversation-- - Is over for now. 186 00:09:09,988 --> 00:09:12,322 - No. - And actually, leave me alone. 187 00:09:12,357 --> 00:09:15,893 We-- we need to figure this out. 188 00:09:18,497 --> 00:09:21,499 Sorry. We'll talk later, yeah? 189 00:09:26,238 --> 00:09:28,239 I'm really angry. I made a mistake here. 190 00:09:28,274 --> 00:09:30,041 I fucked up, and at the same time, 191 00:09:30,076 --> 00:09:33,512 I don't like this rule and I'm getting tired of it. 192 00:09:37,350 --> 00:09:40,418 Hey, honey. 193 00:09:40,452 --> 00:09:41,753 I know I was angry, but Tahl said some pretty, 194 00:09:41,787 --> 00:09:42,821 like, shitty things. 195 00:09:42,855 --> 00:09:44,055 Him lying is a big deal to me, 196 00:09:44,090 --> 00:09:45,924 and it's just making me reconsider living here. 197 00:09:45,958 --> 00:09:47,092 I get it, you're hurt, 198 00:09:47,126 --> 00:09:49,094 but to say you don't want to live here, 199 00:09:49,129 --> 00:09:50,462 it feels like you're just running away 200 00:09:50,497 --> 00:09:51,964 'cause you're in pain. 201 00:09:51,999 --> 00:09:53,833 Probably true, but that's just how I'm feeling right now. 202 00:09:53,867 --> 00:09:56,902 You know, it's hard to-- to separate that. 203 00:09:56,937 --> 00:09:58,771 You know, I wish I could work it out, 204 00:09:58,805 --> 00:10:00,940 but I'm gonna meet this triad in L.A. 205 00:10:00,974 --> 00:10:03,609 I've been working with them, we're building this ritual. 206 00:10:03,643 --> 00:10:06,312 I really want you to come with. 207 00:10:06,346 --> 00:10:09,215 Michael and I planned a trip to Los Angeles, 208 00:10:09,249 --> 00:10:11,083 but I'm not gonna officiate 209 00:10:11,118 --> 00:10:13,485 a ceremony that's all about love and harmony 210 00:10:13,520 --> 00:10:17,856 when I'm having, like, a total chaotic explosion in my house. 211 00:10:17,891 --> 00:10:22,359 We don't tolerate much drama. This could be the final straw. 212 00:10:22,393 --> 00:10:24,360 Like, honestly, I just feel so angry, 213 00:10:24,395 --> 00:10:25,961 I have no desire to go do that. 214 00:10:25,995 --> 00:10:28,663 Like, I have no desire to be stuck in a car with you guys. 215 00:10:28,698 --> 00:10:32,066 I can't leave with the household like this. 216 00:10:32,101 --> 00:10:35,435 You have to either come with me, or I don't go. 217 00:10:36,904 --> 00:10:39,772 It's a really important thing. 218 00:10:39,806 --> 00:10:41,040 All right. 219 00:10:41,074 --> 00:10:43,675 Oh, thank you. Thank you, honey. 220 00:10:43,709 --> 00:10:45,143 Being stuck in the car with them 221 00:10:45,177 --> 00:10:49,011 and just talking and talking doesn't seem to me like fun. 222 00:10:49,046 --> 00:10:50,179 I'm willing to do it, but I don't know 223 00:10:50,213 --> 00:10:52,547 that it's gonna work out. 224 00:10:53,949 --> 00:10:55,149 - Hey. - Hey. 225 00:10:55,184 --> 00:10:57,684 - Pack your shit. Let's go. - All right. 226 00:10:57,718 --> 00:10:59,185 - Thanks. - Love you. 227 00:10:59,219 --> 00:11:01,186 - Sorry. - I love you. I know. 228 00:11:01,220 --> 00:11:03,354 I'm really worried Jen's gonna use this 229 00:11:03,389 --> 00:11:06,257 as a reason to leave. 230 00:11:19,038 --> 00:11:21,406 Can you believe we're doing this, guys? 231 00:11:21,441 --> 00:11:22,741 We're making a huge commitment 232 00:11:22,775 --> 00:11:25,644 that most of society doesn't recognize. 233 00:11:25,678 --> 00:11:27,979 We're gonna get that question a lot, you know that, right? 234 00:11:28,014 --> 00:11:29,515 Like, "you can't legally get married, 235 00:11:29,549 --> 00:11:31,116 so why would you even try?" 236 00:11:31,151 --> 00:11:33,385 The answer to that is, "who the fuck gives a shit 237 00:11:33,420 --> 00:11:36,222 about the law when it comes to personal relationships?" 238 00:11:36,256 --> 00:11:39,158 Say we dedicate this to all the people 239 00:11:39,193 --> 00:11:41,795 who can-- who want to get married and can't, 240 00:11:41,829 --> 00:11:45,899 be it in plural marriage, or be it in gay marriage. 241 00:11:45,934 --> 00:11:50,739 It's normal that interracial couples can marry. 242 00:11:50,773 --> 00:11:53,809 Women can vote. All kinds of things 243 00:11:53,843 --> 00:11:56,545 that the world said, "this isn't normal. 244 00:11:56,580 --> 00:11:58,280 This is gonna hurt society," 245 00:11:58,315 --> 00:12:01,516 and I feel like poly people are at that point, 246 00:12:01,551 --> 00:12:05,621 and someone's gotta do the dirty work, I guess. 247 00:12:20,973 --> 00:12:23,007 How 'bout them padres? 248 00:12:24,543 --> 00:12:29,248 It's awkward. Jen is feeling so emotionally bound up 249 00:12:29,282 --> 00:12:31,850 that she can't talk it through. 250 00:12:35,289 --> 00:12:37,290 This has to be one of the worst car rides 251 00:12:37,324 --> 00:12:38,291 I've ever been in. 252 00:12:38,325 --> 00:12:40,293 Jennifer doesn't want to talk. 253 00:12:40,327 --> 00:12:41,394 I'm looking out the window. 254 00:12:41,428 --> 00:12:43,362 Jennifer's looking out the window. 255 00:12:43,397 --> 00:12:46,132 It's just tense for two fucking hours. 256 00:12:48,569 --> 00:12:50,369 It sucks. 257 00:12:55,242 --> 00:12:56,909 When I go to Los Angeles, 258 00:12:56,944 --> 00:12:59,312 I usually stay with one of my lovers. 259 00:12:59,346 --> 00:13:02,848 She happens to be out of town, so we make ourselves at home. 260 00:13:05,552 --> 00:13:10,222 I know it's tense, but I gotta meet the triad right now. 261 00:13:10,256 --> 00:13:11,222 - Okay. - You gotta do 262 00:13:11,257 --> 00:13:14,124 - what you need to do. - Thanks. Yeah. 263 00:13:39,602 --> 00:13:43,438 Is there anything last-minute here before Kamala gets here 264 00:13:43,472 --> 00:13:45,106 - that you're thinking? - Yes. 265 00:13:45,140 --> 00:13:46,707 Maybe we shouldn't get married. 266 00:13:46,741 --> 00:13:47,707 Shut up! 267 00:13:47,742 --> 00:13:50,276 - For shame. - You stress ball. 268 00:13:52,178 --> 00:13:53,778 - Here she is! - Hi. 269 00:13:54,913 --> 00:13:57,415 I feel relief when I see Kamala walk in. 270 00:13:57,449 --> 00:13:58,415 Thank you for coming to meet us. 271 00:13:58,450 --> 00:13:59,683 - Hi. - I felt sure 272 00:13:59,717 --> 00:14:01,418 that we were working with the right person. 273 00:14:01,452 --> 00:14:03,119 As you go into this, 274 00:14:03,153 --> 00:14:07,290 what is it you hope and desire to get out of it? 275 00:14:07,325 --> 00:14:09,159 This commitment is to honor and nurture 276 00:14:09,193 --> 00:14:11,328 all four of the relationships. 277 00:14:11,362 --> 00:14:14,698 This is about, you know, one, two, three, four. 278 00:14:14,732 --> 00:14:17,500 Yeah, here's the symbolism that came to mind for that, 279 00:14:17,535 --> 00:14:19,636 - the handfasting ritual 'cause-- - Yeah. 280 00:14:19,671 --> 00:14:22,006 That came from way before christianity. 281 00:14:22,041 --> 00:14:25,043 Go ahead and take-- take his wrist, 282 00:14:25,077 --> 00:14:28,245 and then you reach on through here and you take her wrist. 283 00:14:28,279 --> 00:14:30,080 Oh, yeah! 284 00:14:30,114 --> 00:14:31,181 - That is cool. - And then 285 00:14:31,215 --> 00:14:33,016 with the ribbon, I would do the weaving 286 00:14:33,050 --> 00:14:35,652 as I say, "these are the hands that will hold you 287 00:14:35,686 --> 00:14:37,754 and will support you and--" 288 00:14:37,788 --> 00:14:39,155 - Wonderful. - Oh, I love it. 289 00:14:39,190 --> 00:14:42,726 Kamala suggests this handfasting ritual, 290 00:14:42,760 --> 00:14:45,428 it's beautiful. When we tried it just at the table, 291 00:14:45,463 --> 00:14:46,896 we didn't want to let go. 292 00:14:46,931 --> 00:14:48,865 What you guys are doing is so pioneering. 293 00:14:48,899 --> 00:14:50,867 It really touches me personally right now 294 00:14:50,901 --> 00:14:52,735 because-- well, you met Jen at the party. 295 00:14:52,769 --> 00:14:54,270 - Mm-hmm. - Yeah. 296 00:14:54,304 --> 00:14:56,572 And she's-- she's having a real, 297 00:14:56,606 --> 00:14:58,140 - and we're working on it. - Oh. 298 00:14:58,175 --> 00:14:59,675 They came with me out here 299 00:14:59,710 --> 00:15:02,911 because we didn't have our conflict resolved. 300 00:15:02,946 --> 00:15:05,680 Would you be open to maybe having them witness? 301 00:15:07,216 --> 00:15:09,283 Um-- 302 00:15:09,317 --> 00:15:12,285 and-- and if, you know, just think about it, 303 00:15:12,319 --> 00:15:15,955 'cause if not, you know, I'm still totally honored to-- 304 00:15:15,990 --> 00:15:19,192 It's in our vows that our love goes beyond us, 305 00:15:19,226 --> 00:15:22,161 and that's why we got into poly in the first place. 306 00:15:22,195 --> 00:15:25,297 I like the idea of, like, poly families supporting 307 00:15:25,331 --> 00:15:26,432 - each other in that way. - Yeah. 308 00:15:26,466 --> 00:15:28,700 They are going through a time of struggle, 309 00:15:28,734 --> 00:15:32,103 and if we can be inspiring or re-centering 310 00:15:32,138 --> 00:15:35,340 in a community that doesn't have a lot of people to rely on, 311 00:15:35,374 --> 00:15:37,074 that seems like a good symbol, 312 00:15:37,109 --> 00:15:39,109 to have Kamala and her pod there. 313 00:15:39,143 --> 00:15:40,377 This is actually a beautiful idea, 314 00:15:40,411 --> 00:15:42,111 that it's like a mutual supporting. 315 00:15:42,146 --> 00:15:44,413 Yeah, it would be so supportive and healing 316 00:15:44,448 --> 00:15:46,582 for me and my family, so that'd be great. 317 00:15:46,616 --> 00:15:48,717 I-- Yeah, I'm totally fine with that. 318 00:15:48,751 --> 00:15:49,918 Thank you. 319 00:15:49,953 --> 00:15:50,953 This has been great, you guys. 320 00:15:50,955 --> 00:15:52,154 - Thank you. - Yeah. 321 00:15:52,188 --> 00:15:55,224 - We'll talk soon. - Bye. 322 00:15:55,258 --> 00:15:58,561 I got goosebumps when she put our hands together. 323 00:15:58,595 --> 00:15:59,628 I liked that a lot. 324 00:15:59,663 --> 00:16:00,796 And I'm really excited about that. 325 00:16:00,830 --> 00:16:03,699 - It's brilliant. - Yeah. 326 00:16:11,406 --> 00:16:13,407 Hey. 327 00:16:15,977 --> 00:16:18,145 Jen? 328 00:16:18,179 --> 00:16:20,681 Hey, lover? 329 00:16:24,853 --> 00:16:27,221 - Hey. - Hey, welcome back. 330 00:16:27,255 --> 00:16:29,256 How are we here? 331 00:16:31,160 --> 00:16:33,828 So it's been a-- like, a silent dinner? 332 00:16:33,862 --> 00:16:35,696 More like a silent dinner. 333 00:16:35,731 --> 00:16:40,167 Well, um, you know, I'm happy to talk about it, 334 00:16:40,202 --> 00:16:41,536 if you guys want. 335 00:16:41,570 --> 00:16:43,638 You know, I feel like 336 00:16:43,672 --> 00:16:45,039 I get that you guys want to talk about it. 337 00:16:45,074 --> 00:16:46,975 I kind of feel a little bit pressured by it. 338 00:16:47,009 --> 00:16:49,478 I'm not sure how I feel about the living situation, 339 00:16:49,513 --> 00:16:50,880 and I feel like I need to sleep on it, 340 00:16:50,914 --> 00:16:53,316 as opposed to continue talking about it. 341 00:16:53,350 --> 00:16:55,084 I just want to leave it. 342 00:16:55,118 --> 00:16:57,153 I'm actually afraid to talk about it. 343 00:16:57,187 --> 00:16:59,455 I'm afraid I might say something that I don't mean, 344 00:16:59,490 --> 00:17:02,792 and it might make everything worse. 345 00:17:02,827 --> 00:17:04,928 How'd it-- how'd it go with the kids? 346 00:17:04,962 --> 00:17:07,964 I actually asked them if I could invite my pod to come, 347 00:17:07,999 --> 00:17:09,968 - and, uh, they said yes. - Wow. 348 00:17:10,002 --> 00:17:13,105 So it's gonna be a good mirror for us, 349 00:17:13,139 --> 00:17:14,741 and it'll give us some perspective. 350 00:17:14,775 --> 00:17:17,077 We're in a hard time right now, 351 00:17:17,111 --> 00:17:19,615 so it's a good time to reflect 352 00:17:19,650 --> 00:17:21,787 on what relationship's all about. 353 00:17:21,821 --> 00:17:23,490 Even though they don even really know us, 354 00:17:23,524 --> 00:17:24,960 they want us at their ceremony? 355 00:17:24,995 --> 00:17:27,163 It feels just a little strange to me. 356 00:17:27,197 --> 00:17:28,664 I'm in. 357 00:17:28,699 --> 00:17:32,168 I-I think it's lovely. I'd love to go. 358 00:17:32,202 --> 00:17:35,572 We're gonna have fun tomorrow. 359 00:17:42,480 --> 00:17:44,481 Will you clasp me? 360 00:17:45,984 --> 00:17:47,318 - Let me see. - You look like 361 00:17:47,352 --> 00:17:48,820 you're feeling better, and-- 362 00:17:48,854 --> 00:17:50,922 Did you and Tahl talk at all last night? 363 00:17:50,956 --> 00:17:52,757 No, we haven't, and I'm glad. 364 00:17:52,791 --> 00:17:54,926 Yesterday I was just way too emotional. 365 00:17:54,961 --> 00:17:57,829 Yeah, you know, I know-- I know you've got the anger. 366 00:17:57,864 --> 00:17:59,097 - Yeah. - The truth is, 367 00:17:59,132 --> 00:18:00,632 - if you show anger... - Yeah, it just fucks stuff up. 368 00:18:00,666 --> 00:18:03,769 They-- they just can't-- She can't hear you, you know? 369 00:18:03,803 --> 00:18:06,404 - Yeah. - It's just like head-to-head. 370 00:18:06,439 --> 00:18:08,673 I feel like my hands are tied to some extent. 371 00:18:08,707 --> 00:18:10,308 They're a married couple, 372 00:18:10,342 --> 00:18:13,811 and they have ten years of experience together, 373 00:18:13,846 --> 00:18:16,314 and they're not gonna easily just give up 374 00:18:16,348 --> 00:18:19,985 their ways of communicating, no matter how, 375 00:18:20,019 --> 00:18:22,020 you know, backwards they may seem to me. 376 00:18:22,055 --> 00:18:25,257 Inevitably, that communication, it's gonna have to happen, 377 00:18:25,291 --> 00:18:27,960 or I personally won't live in, uh, 378 00:18:27,994 --> 00:18:30,162 a pod that has a lot of conflict. 379 00:18:30,196 --> 00:18:32,531 - Are we ready to go? Is that-- - Yeah, we're all set, 380 00:18:32,565 --> 00:18:36,001 - other than the fragiles. - Cool. 381 00:18:36,035 --> 00:18:39,671 Officiating a ritual's a huge responsibility. 382 00:18:39,705 --> 00:18:43,441 I'm honored, and I'm torn because I'm still hurt 383 00:18:43,475 --> 00:18:46,444 about my family, and I want to set that aside 384 00:18:46,478 --> 00:18:49,213 so I can show up today and just celebrate. 385 00:18:58,423 --> 00:19:01,860 I think this is them. 386 00:19:04,997 --> 00:19:06,364 They look beautiful. 387 00:19:06,399 --> 00:19:08,266 Hey! 388 00:19:08,300 --> 00:19:10,468 We decided to all wear red. 389 00:19:10,503 --> 00:19:12,703 Red is a color that means a lot to us. 390 00:19:12,738 --> 00:19:14,105 It's a revolutionary color. 391 00:19:14,139 --> 00:19:16,707 It's passionate, it's unafraid. 392 00:19:16,741 --> 00:19:20,477 This is a bold move, and we're gonna wear a bold color for it. 393 00:19:20,512 --> 00:19:21,478 - Are we ready? - Yes. 394 00:19:21,513 --> 00:19:22,813 - Yes. - Let's do it. 395 00:19:22,847 --> 00:19:25,950 Every aspect of this ceremony is important to me. 396 00:19:25,984 --> 00:19:27,618 In a perfect world, 397 00:19:27,652 --> 00:19:30,821 Vanessa and Anthony and I would all be married together, 398 00:19:30,855 --> 00:19:34,358 but she's not legally allowed to be. 399 00:19:34,392 --> 00:19:36,594 It's a struggle I'm willing to fight for the rest of my life 400 00:19:36,628 --> 00:19:37,795 because I believe in it. 401 00:19:37,829 --> 00:19:40,731 Are we ready to begin? 402 00:19:40,765 --> 00:19:42,166 Vanessa, do you have something to say 403 00:19:42,200 --> 00:19:44,068 to your bride and your groom? 404 00:19:44,102 --> 00:19:47,971 Yes. Anthony and Lindsey, I want you to know, 405 00:19:48,006 --> 00:19:52,609 I wouldn't be who I am if I didn't have you in my life. 406 00:19:52,643 --> 00:19:56,713 My commitment to you is above everything-- 407 00:19:56,748 --> 00:19:59,349 My commitment to the life that we've built. 408 00:19:59,384 --> 00:20:01,685 Thank you for helping me and teaching me. 409 00:20:01,720 --> 00:20:05,523 Thank you for making us stronger. 410 00:20:07,560 --> 00:20:12,598 Lindsey and Vanessa, since you guys fell in love, 411 00:20:12,632 --> 00:20:16,202 I feel like you've both become better people, 412 00:20:16,236 --> 00:20:17,769 and I hope that I have too. 413 00:20:17,804 --> 00:20:21,239 Go ahead and bring your hands in. 414 00:20:21,273 --> 00:20:23,708 These are the hands that will applaud you 415 00:20:23,742 --> 00:20:25,710 when you've accomplished something, 416 00:20:25,745 --> 00:20:29,314 will hold you in sickness and through hard times, 417 00:20:29,348 --> 00:20:33,385 and these are the hands you'll make love with. 418 00:20:33,420 --> 00:20:37,623 As I unbind you, it's a reminder that you are free. 419 00:20:40,526 --> 00:20:44,029 Now, I'd like to have you read your vows. 420 00:20:44,063 --> 00:20:48,967 I promise never to lie or withhold or manipulate, 421 00:20:49,001 --> 00:20:52,237 to sustain forever the thread of communication 422 00:20:52,271 --> 00:20:56,074 in times of joy, in times of pain, 423 00:20:56,108 --> 00:21:00,512 in times of gratitude, and in times of blame. 424 00:21:00,547 --> 00:21:03,515 I vow to commit myself to these people 425 00:21:03,549 --> 00:21:05,350 until the end of time. 426 00:21:05,385 --> 00:21:11,257 So do you, Anthony, Lindsey, and Vanessa 427 00:21:11,291 --> 00:21:15,261 take each other to be life partners? 428 00:21:15,295 --> 00:21:18,030 We do! 429 00:21:18,064 --> 00:21:19,832 You may kiss your brides. 430 00:21:27,407 --> 00:21:29,341 All in! 431 00:21:32,445 --> 00:21:35,913 At the end of the ceremony, we throw up a bunch of dice. 432 00:21:35,948 --> 00:21:40,117 That represents our willingness to take the risk 433 00:21:40,151 --> 00:21:42,086 of committing ourselves to each other, 434 00:21:42,120 --> 00:21:44,721 to go all in, and not hold anything back. 435 00:21:44,756 --> 00:21:46,222 We're coming to you as one, city! 436 00:21:46,257 --> 00:21:47,991 Oh. 437 00:21:48,025 --> 00:21:49,359 Wow, we did it. 438 00:21:51,796 --> 00:21:53,530 Whoo! 439 00:21:53,565 --> 00:21:56,433 I'm looking at my partners, 440 00:21:56,467 --> 00:21:59,236 and I'm just like, "I got it all. I win." 441 00:22:01,272 --> 00:22:02,839 Oh! 442 00:22:02,874 --> 00:22:04,775 I felt totally giddy, excitement, 443 00:22:04,809 --> 00:22:08,378 and like it was the beginning of a new... 444 00:22:08,412 --> 00:22:10,013 Frontier. 445 00:22:10,047 --> 00:22:12,315 I love you. 446 00:22:12,350 --> 00:22:14,217 I love you guys. 447 00:22:14,251 --> 00:22:17,053 Oh, my, it was so beautiful. Thank you, guys! 448 00:22:17,088 --> 00:22:18,488 - Congratulations. - Thank you. 449 00:22:18,522 --> 00:22:20,990 - Thank you. - Thank you. 450 00:22:21,024 --> 00:22:22,758 It was so courageous of you guys 451 00:22:22,793 --> 00:22:24,593 to do this for the world. 452 00:22:24,628 --> 00:22:27,963 This lifestyle's going to challenge a lot of people. 453 00:22:27,997 --> 00:22:30,365 My hope is that people say, 454 00:22:30,400 --> 00:22:32,467 "wow, why have I been holding back?" 455 00:22:32,502 --> 00:22:35,604 Love comes in all kinds of shapes and sizes. 456 00:22:35,638 --> 00:22:36,638 - Oh. - I've never seen you 457 00:22:36,672 --> 00:22:37,639 do a ceremony before. It was awesome. 458 00:22:37,673 --> 00:22:39,141 - Mmm. - I'm so glad. 459 00:22:39,175 --> 00:22:40,475 Mm. Thank you. 460 00:22:40,510 --> 00:22:42,712 I was really, really touched by their vows, 461 00:22:42,746 --> 00:22:45,749 especially where they said that they're not gonna lie. 462 00:22:45,783 --> 00:22:47,017 Did you remember that part in the ceremony? 463 00:22:47,051 --> 00:22:49,252 Even though I'm still a little bit angry, 464 00:22:49,286 --> 00:22:51,821 I'm willing to talk about it. 465 00:22:51,856 --> 00:22:52,956 Thank you, sweetie. 466 00:22:52,990 --> 00:22:55,726 I fucked up. I made a mistake. 467 00:22:55,760 --> 00:22:58,796 I just need to be sensitive to her emotional state. 468 00:22:58,830 --> 00:22:59,863 Let's pick up, and we'll head out. 469 00:22:59,897 --> 00:23:01,631 - Okay. - Okay. 470 00:23:09,074 --> 00:23:12,511 Don't look back. Do not look back. 471 00:23:12,545 --> 00:23:14,379 We lost one. 472 00:23:17,483 --> 00:23:19,951 Fine, fine, fine, fine. 473 00:23:19,986 --> 00:23:22,387 Originally, the tattoo had our initials in it, 474 00:23:22,422 --> 00:23:24,156 but we changed the design. 475 00:23:24,190 --> 00:23:27,326 Now it's three bands that represent the three of us, 476 00:23:27,360 --> 00:23:28,727 and a red star in the middle, 477 00:23:28,761 --> 00:23:31,030 which is a symbol of revolutionaries. 478 00:23:31,064 --> 00:23:32,431 - That's it? - That's it. 479 00:23:32,465 --> 00:23:34,400 I've just got to bandage you up. 480 00:23:34,434 --> 00:23:35,467 I win! 481 00:23:35,501 --> 00:23:37,736 You win! 482 00:23:37,770 --> 00:23:39,738 I would like to see it become 483 00:23:39,772 --> 00:23:41,373 more a common monogamous practice, 484 00:23:41,407 --> 00:23:44,243 to get these kind of tattoos, because it's all too easy 485 00:23:44,277 --> 00:23:46,111 nowadays to get divorced, right? 486 00:23:46,146 --> 00:23:47,479 And it's all too common too. 487 00:23:47,514 --> 00:23:51,316 Like, this is a great test of your commitment. 488 00:23:51,350 --> 00:23:52,784 Here comes Ness. 489 00:23:52,818 --> 00:23:55,687 I'm really excited. 490 00:23:55,721 --> 00:23:59,824 We're not just in some little, wacky sexual affair, 491 00:23:59,859 --> 00:24:01,593 this is a life commitment. 492 00:24:01,627 --> 00:24:04,095 - Ready? - Yeah, I'm ready. 493 00:24:05,464 --> 00:24:08,299 This is for real. This is really, really real. 494 00:24:08,334 --> 00:24:10,768 Really real. As real as real gets. 495 00:24:13,272 --> 00:24:15,006 I'm really surprised at how many people 496 00:24:15,041 --> 00:24:19,144 don't know about polyamory and don't seem to understand 497 00:24:19,178 --> 00:24:21,446 that this kind of relationship is pretty common. 498 00:24:21,480 --> 00:24:23,315 We win! 499 00:24:23,349 --> 00:24:24,483 Mwah, mwah, mwah, mwah. 500 00:24:24,517 --> 00:24:26,518 I'm imagining all the possibilities. 501 00:24:26,553 --> 00:24:29,722 We don't know what's gonna happen to us next. We'll see. 502 00:24:29,756 --> 00:24:31,991 Yay! 503 00:24:32,025 --> 00:24:34,493 - Ah! - We got married. 504 00:24:47,474 --> 00:24:49,141 When we came back to the house, 505 00:24:49,176 --> 00:24:52,678 I was more open to resolve this situation. 506 00:24:56,982 --> 00:24:59,050 That was just such a beautiful ceremony. 507 00:24:59,084 --> 00:25:00,952 I thought it took a lot of courage 508 00:25:00,986 --> 00:25:05,022 for you guys to come to that, and I was really glad you did. 509 00:25:05,056 --> 00:25:07,925 I saw their love for each other come out, 510 00:25:07,959 --> 00:25:10,127 and it really just made me think. 511 00:25:10,161 --> 00:25:12,396 We've had this relationship for two years, 512 00:25:12,431 --> 00:25:14,732 and we've had so many od times. 513 00:25:14,767 --> 00:25:17,368 It's not worth, you know, throwing away two years 514 00:25:17,402 --> 00:25:20,638 for some misunderstandings, and people make mistakes. 515 00:25:20,673 --> 00:25:23,074 I'm really sorry. 516 00:25:23,108 --> 00:25:26,979 I get that and I get that it's important to you, Tahl, 517 00:25:27,013 --> 00:25:29,348 to have some freedom, and you know I'm-- 518 00:25:29,383 --> 00:25:31,584 You know I'm working it. 519 00:25:31,618 --> 00:25:36,122 Jealousy issues come from insecurity and fear. 520 00:25:36,156 --> 00:25:37,657 Shit happens, and we just have to work it out. 521 00:25:37,692 --> 00:25:39,693 I guess what I would be willing to do, 522 00:25:39,727 --> 00:25:41,461 in terms of you sleeping, 523 00:25:41,496 --> 00:25:44,264 is you can sleep with Kamala one night a week, 524 00:25:44,299 --> 00:25:45,599 but you just have to schedule it. 525 00:25:45,633 --> 00:25:47,568 I don't want it to be just a spontaneous thing, 526 00:25:47,602 --> 00:25:50,637 I want to know that it's gonna happen. 527 00:25:50,671 --> 00:25:51,905 Thank you, sweetie. 528 00:25:51,939 --> 00:25:54,908 I really appreciate you taking that next step. 529 00:25:54,943 --> 00:25:58,111 It means a lot. It makes me feel like we're making progress. 530 00:25:58,146 --> 00:26:02,382 It's actually beautiful to see the growth she's made. 531 00:26:02,417 --> 00:26:03,917 This is going in the right direction. 532 00:26:03,951 --> 00:26:05,886 And I-I don't think this mistake's gonna happen again, 533 00:26:05,920 --> 00:26:06,887 - you know? - It won't. 534 00:26:06,921 --> 00:26:08,855 - Yeah. - Promise. 535 00:26:08,890 --> 00:26:10,190 - Wait. - Pinky swear. 536 00:26:10,224 --> 00:26:11,992 You can't say-- That's like-- That-- 537 00:26:12,026 --> 00:26:13,460 - Did you see that? - That wasn't what I meant. 538 00:26:13,494 --> 00:26:14,561 - I-- - He said, "I promise." 539 00:26:14,595 --> 00:26:15,895 - "I'll never lie to you again." - Yeah. 540 00:26:15,930 --> 00:26:17,297 And like, and you put it behind your back. 541 00:26:17,331 --> 00:26:18,932 I was-- I was like, "cross my heart and hope to die, 542 00:26:18,967 --> 00:26:20,534 I'll never do it again. I swear." 543 00:26:22,971 --> 00:26:25,039 I love you. 544 00:26:25,073 --> 00:26:27,041 I love you. Mmm. 545 00:26:33,683 --> 00:26:36,852 I have a little bit stronger feelings about monogamy. 546 00:26:36,887 --> 00:26:40,589 I think it's actually a problem for society as it is right now. 547 00:26:40,624 --> 00:26:45,294 I think it causes misery and unneeded suffering. 548 00:26:45,329 --> 00:26:48,564 Polyamory is an evolved way of thinking. 549 00:26:48,599 --> 00:26:50,834 Ever since Tahl and Jen moved in, 550 00:26:50,868 --> 00:26:54,270 things have been fast and crazy and wonderful 551 00:26:54,305 --> 00:26:57,540 and scary, and it's been a roller coaster. 552 00:26:57,574 --> 00:27:01,010 Bring it on. We can get through anything together. 553 00:27:01,045 --> 00:27:03,179 I'm excited to see what comes. 554 00:27:03,213 --> 00:27:06,315 Polyamory is difficult. I knew that when I decided 555 00:27:06,349 --> 00:27:08,484 to jump into this kind of lifestyle. 556 00:27:08,518 --> 00:27:11,754 What I'm going to agree to is a certain amount of time 557 00:27:11,788 --> 00:27:14,123 to see if this is the right thing. 558 00:27:14,157 --> 00:27:15,958 If it isn't, I'll make that decision then. 559 00:27:17,928 --> 00:27:20,062 I like hearing that. 560 00:27:20,097 --> 00:27:23,299 - Me too. - Me too. 561 00:27:29,172 --> 00:27:37,146 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.