All language subtitles for Murdoch Mysteries s16e07 Murdoch and the Sonic Boom.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,114 --> 00:00:04,367
Theme music...
2
00:00:45,746 --> 00:00:46,945
(Indistinct chatter)
3
00:00:47,081 --> 00:00:48,738
(Phone ringing)
4
00:00:51,995 --> 00:00:53,220
Oy, Murdoch.
5
00:00:58,024 --> 00:01:00,009
Terence Meyers.
6
00:01:00,094 --> 00:01:02,045
To what do we owe
the pleasure this time?
7
00:01:02,129 --> 00:01:04,614
- Uh...
- Taft is coming to town today.
8
00:01:04,849 --> 00:01:07,238
- The American president?
- Not an official visit.
9
00:01:07,323 --> 00:01:09,686
He's simply en route to his
summer home in Quebec.
10
00:01:09,784 --> 00:01:13,156
The prime minister has picked
our station to provide security.
11
00:01:13,240 --> 00:01:15,225
Because of the trust
we've earned.
12
00:01:15,309 --> 00:01:18,294
No. Only because your station
is closest to where taft
13
00:01:18,378 --> 00:01:19,496
will be disembarking.
14
00:01:19,580 --> 00:01:21,285
He's getting off
at the Don station?
15
00:01:21,837 --> 00:01:24,055
- By the bloody pig packers?
- Mm.
16
00:01:24,351 --> 00:01:25,769
The Americans insisted on it.
17
00:01:25,853 --> 00:01:27,871
We believe it's intended
to humiliate laurier
18
00:01:27,955 --> 00:01:30,673
by meeting with him in the worst
possible part of Toronto.
19
00:01:30,757 --> 00:01:31,982
Oy!
20
00:01:33,160 --> 00:01:35,712
So, I've drafted
an itinerary, gentlemen.
21
00:01:35,796 --> 00:01:37,987
Please familiarize
yourselves with it.
22
00:01:38,499 --> 00:01:40,384
- You're leaving?
- Yes.
23
00:01:40,468 --> 00:01:42,986
A problem has arisen
on project aardvark.
24
00:01:43,070 --> 00:01:45,321
Why aardvark? Oh!
25
00:01:45,405 --> 00:01:48,925
- National security.
- No, not national security.
26
00:01:49,009 --> 00:01:51,127
The last one was zebra
and we're...
27
00:01:51,211 --> 00:01:53,570
Well, we're back to a. So...
28
00:01:56,083 --> 00:01:57,308
Thank you.
29
00:01:58,085 --> 00:02:00,070
Suspicious death
at the telegraph office.
30
00:02:00,154 --> 00:02:02,145
- The one on the corner?
- Hm.
31
00:02:03,624 --> 00:02:05,014
The alphabet.
32
00:02:05,559 --> 00:02:07,250
Very clever.
I like that.
33
00:02:09,129 --> 00:02:11,120
(Soft music)
34
00:02:21,241 --> 00:02:22,692
What have we, Henry?
35
00:02:22,776 --> 00:02:24,094
John Doe, sir.
36
00:02:24,178 --> 00:02:26,362
Collapsed while he was talking
on the telephone here.
37
00:02:26,446 --> 00:02:28,999
And what makes
this death suspicious?
38
00:02:29,083 --> 00:02:30,633
Apparently,
the window shattered
39
00:02:30,717 --> 00:02:32,575
at the very moment he collapsed.
40
00:02:33,420 --> 00:02:34,371
More curious than suspicious,
I suppose.
41
00:02:34,455 --> 00:02:35,680
(Clears throat)
42
00:02:36,657 --> 00:02:38,374
I was here when it happened.
43
00:02:38,459 --> 00:02:40,484
I... I figured he'd been shot.
44
00:02:41,195 --> 00:02:42,420
Mrs. Hart?
45
00:02:42,963 --> 00:02:44,581
No sign of any external wound,
46
00:02:44,665 --> 00:02:46,689
but bleeding from the nose
and the ears.
47
00:02:47,134 --> 00:02:48,359
Thank you.
48
00:02:50,704 --> 00:02:52,455
What else could cause that?
49
00:02:52,539 --> 00:02:56,259
A severe blow to the head, but
there's no indication of such.
50
00:02:56,343 --> 00:02:59,970
Hm. Well, that is curious.
51
00:03:09,356 --> 00:03:11,941
- I've looked everywhere, sir.
- No bricks, no rocks.
52
00:03:12,025 --> 00:03:14,578
Henry, windows don't simply
shatter themselves.
53
00:03:14,662 --> 00:03:17,854
If something was thrown, sir,
it's gone now.
54
00:03:23,504 --> 00:03:26,189
Henry, at what time
did this man collapse?
55
00:03:26,273 --> 00:03:29,065
Uh... 10:15, sir.
56
00:03:35,115 --> 00:03:36,867
I'd like you to stay
a little while
57
00:03:36,951 --> 00:03:39,075
until you're feeling better.
Just take a seat.
58
00:03:39,668 --> 00:03:40,992
Have a seat.
59
00:03:41,405 --> 00:03:44,045
- (Sighing)
- Another one's just come in.
60
00:03:45,436 --> 00:03:46,776
- Mrs. Dunnegan.
- Hm.
61
00:03:46,860 --> 00:03:48,444
Dizziness as well as headache
62
00:03:48,528 --> 00:03:50,713
and what she calls
tummy flutter.
63
00:03:50,797 --> 00:03:52,992
- How many is this now?
- Five.
64
00:03:53,077 --> 00:03:56,887
Well, six if you include the woman
who saw angels hovering over her.
65
00:03:56,971 --> 00:03:59,256
- It's very odd.
- Nurse Sullivan is calling it
66
00:03:59,340 --> 00:04:01,291
- "east end syndrome".
- East end?
67
00:04:01,375 --> 00:04:02,659
That's where
most of them live.
68
00:04:02,743 --> 00:04:05,368
Except for Mrs. Follows,
who lives near church.
69
00:04:05,946 --> 00:04:08,104
Perhaps this is environmental.
70
00:04:08,549 --> 00:04:10,640
A localized toxin.
71
00:04:10,959 --> 00:04:12,169
How many are still here?
72
00:04:12,253 --> 00:04:14,945
Just Mrs. Dunnegan
and Mrs. O'Conner.
73
00:04:15,475 --> 00:04:17,340
Find out exactly
where they were
74
00:04:17,424 --> 00:04:18,742
before and during
their symptoms.
75
00:04:18,826 --> 00:04:20,677
Contact the others as well.
76
00:04:20,761 --> 00:04:22,519
- I want to track this down.
- All right.
77
00:04:24,364 --> 00:04:25,682
Bleeding out
his nose and ears?
78
00:04:25,766 --> 00:04:28,818
Yes, sir. Presumably
caused by severe trauma.
79
00:04:28,902 --> 00:04:31,154
Yet he wasn't assaulted
at the telegraph office.
80
00:04:31,238 --> 00:04:32,522
Maybe before?
81
00:04:32,606 --> 00:04:35,425
Witnesses also stated
that the back window
82
00:04:35,509 --> 00:04:37,694
smashed at the very moment
he collapsed.
83
00:04:37,778 --> 00:04:39,496
- Coincidence?
- I thought so as well,
84
00:04:39,580 --> 00:04:42,405
but then I found this
in his pocket.
85
00:04:43,517 --> 00:04:45,035
10-15, number eight.
86
00:04:45,119 --> 00:04:47,877
The precise time and
place of his death.
87
00:04:48,319 --> 00:04:49,206
Hm.
88
00:04:49,290 --> 00:04:51,207
I've never seen
anything like it.
89
00:04:51,291 --> 00:04:54,417
His intestines have ruptured
and his lungs have collapsed.
90
00:04:54,702 --> 00:04:56,646
But he had
no visible injuries.
91
00:04:56,730 --> 00:04:58,114
Not just that.
92
00:04:58,198 --> 00:04:59,683
He wouldn't have been
able to walk
93
00:04:59,767 --> 00:05:01,851
into the telegraph office
in such a condition.
94
00:05:01,935 --> 00:05:04,226
He could've neither stood,
nor breathed.
95
00:05:04,741 --> 00:05:08,064
Yet he was alive and well
moments before he collapsed.
96
00:05:08,701 --> 00:05:10,653
Somehow, this happened
to him there.
97
00:05:10,878 --> 00:05:12,836
I have no idea how.
98
00:05:13,881 --> 00:05:17,133
Mrs. Darby lives across
the river on munro street.
99
00:05:17,217 --> 00:05:19,636
She left her house
at half past nine
100
00:05:19,720 --> 00:05:24,214
to go to her job
at the house of Providence.
101
00:05:25,759 --> 00:05:26,977
And who's left?
102
00:05:27,061 --> 00:05:28,611
Uh, Mrs. Ball.
103
00:05:28,695 --> 00:05:29,946
Which one was she?
104
00:05:30,030 --> 00:05:32,482
Unsettling thoughts
and stomach discomfort.
105
00:05:32,566 --> 00:05:35,018
Yes. She thought she had
a ghost inside her.
106
00:05:35,102 --> 00:05:36,286
Where did she go?
107
00:05:36,370 --> 00:05:40,557
Uh, she lives at the corner
of parliament and sydenham
108
00:05:40,641 --> 00:05:42,425
and was going to visit
her friend
109
00:05:42,509 --> 00:05:46,382
at Toronto general hospital,
but she went to buy flowers
110
00:05:46,467 --> 00:05:48,564
on queen street at hannigan's.
111
00:05:48,649 --> 00:05:51,401
That's where she started
to feel funny.
112
00:05:51,485 --> 00:05:53,109
Well, there it is.
113
00:05:53,522 --> 00:05:56,339
All of these people start and
end their trips at different places,
114
00:05:56,423 --> 00:05:59,116
but they all pass through
this intersection right here.
115
00:05:59,241 --> 00:06:00,359
Hm.
116
00:06:00,444 --> 00:06:02,193
(Indistinct chatter)
117
00:06:06,066 --> 00:06:08,051
- Henry?
- Uh, thank you.
118
00:06:08,135 --> 00:06:10,520
Have you been able
to interview everyone?
119
00:06:10,604 --> 00:06:12,155
All those
I can track down, sir.
120
00:06:12,239 --> 00:06:13,723
- (Sighing)
- Right.
121
00:06:13,807 --> 00:06:16,526
Well, let's begin with
all of those who observed
122
00:06:16,610 --> 00:06:18,595
our John Doe prior
to his collapse.
123
00:06:18,679 --> 00:06:21,104
- That would be...
- William!
124
00:06:21,982 --> 00:06:24,301
- What are you doing here?
- Julia.
125
00:06:24,385 --> 00:06:25,668
What are you doing here?
126
00:06:25,752 --> 00:06:27,503
I thought it was a clinic day.
127
00:06:27,587 --> 00:06:29,072
Well, it is, but I've become
128
00:06:29,156 --> 00:06:31,140
somewhat of a detective
myself this morning.
129
00:06:31,224 --> 00:06:32,542
- Hm?
- I've uncovered
130
00:06:32,626 --> 00:06:34,411
the most unusual syndrome,
131
00:06:34,495 --> 00:06:38,748
manifesting in symptoms both
physical and psychological.
132
00:06:38,832 --> 00:06:40,283
Well, spiritual actually.
133
00:06:40,367 --> 00:06:42,085
- Spiritual?
- Yes!
134
00:06:42,169 --> 00:06:45,055
My patients report seeing
ghosts and angels
135
00:06:45,139 --> 00:06:47,657
and they all passed through this
intersection at the same time.
136
00:06:47,741 --> 00:06:48,892
What time was this?
137
00:06:48,976 --> 00:06:52,334
Just after ten o'clock,
but it's hard to be specific.
138
00:06:52,980 --> 00:06:54,431
Did any of them
happen to come
139
00:06:54,515 --> 00:06:56,433
through this telegraph
office, by chance?
140
00:06:56,517 --> 00:06:58,507
I don't think so. Why?
141
00:06:58,931 --> 00:07:02,405
Julia, a man died here
at 10:15 this morning.
142
00:07:02,489 --> 00:07:05,608
He experienced severe
internal trauma
143
00:07:05,692 --> 00:07:08,418
and... and well...
Now you've...
144
00:07:08,996 --> 00:07:10,113
Henry.
145
00:07:10,197 --> 00:07:11,848
Of the people you interviewed,
146
00:07:11,932 --> 00:07:13,583
did any of them
experience, uh...
147
00:07:13,667 --> 00:07:15,451
What... what are the symptoms?
148
00:07:15,535 --> 00:07:19,923
Headaches, uh, internal
discomfort and apparitions.
149
00:07:20,007 --> 00:07:22,125
- What, like ghosts?
- Or angels.
150
00:07:22,209 --> 00:07:25,061
No angels,
but I've got ghosts.
151
00:07:25,145 --> 00:07:26,370
Uh...
152
00:07:27,347 --> 00:07:29,933
A clement bragg said he felt
the ghost of our John Doe
153
00:07:30,017 --> 00:07:31,467
pass through him
the moment he collapsed.
154
00:07:31,551 --> 00:07:33,536
But I think he'd been...
155
00:07:33,620 --> 00:07:35,277
Ah. Anyone else?
156
00:07:35,877 --> 00:07:39,142
Yes. Mrs. Jarvis said
she wanted to help John Doe,
157
00:07:39,226 --> 00:07:42,211
but felt the hand of god
holding her down.
158
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
Oh! Well, that's curious!
159
00:07:43,964 --> 00:07:46,082
Also, one of
the switchboard operators
160
00:07:46,166 --> 00:07:47,683
said she saw an aardvark, but...
161
00:07:47,767 --> 00:07:49,658
(Chuckling)
...She was obviously a loony.
162
00:07:50,103 --> 00:07:51,427
Please take us to her.
163
00:07:54,774 --> 00:07:56,192
It was nothing.
164
00:07:56,276 --> 00:07:58,795
I just had one of
my episodes, is all.
165
00:07:58,879 --> 00:08:00,336
Episodes?
166
00:08:01,315 --> 00:08:02,866
They're not exactly fits.
167
00:08:02,950 --> 00:08:05,474
I don't fall down
and start kicking about.
168
00:08:05,978 --> 00:08:08,338
You experience
pet it mal seizures.
169
00:08:08,422 --> 00:08:10,346
Just once in a while.
170
00:08:10,650 --> 00:08:12,375
I can feel them coming,
171
00:08:12,459 --> 00:08:16,952
I get crazy notions,
but I don't act crazy.
172
00:08:17,597 --> 00:08:19,916
You say you saw an aardvark?
173
00:08:20,000 --> 00:08:21,891
Just before I blacked out.
174
00:08:22,336 --> 00:08:23,561
It flew off.
175
00:08:23,937 --> 00:08:24,854
It flew?
176
00:08:24,938 --> 00:08:26,829
Well, it's some kind of bird,
isn't it?
177
00:08:27,474 --> 00:08:29,298
Thank you, miss Clark.
178
00:08:31,678 --> 00:08:33,269
How fascinating.
179
00:08:33,736 --> 00:08:37,533
I suspect her seizure
was triggered by the same event
180
00:08:37,617 --> 00:08:40,603
that affected my patients
and your John Doe.
181
00:08:40,687 --> 00:08:43,345
She doesn't know what
an aardvark looks like.
182
00:08:44,057 --> 00:08:45,875
Well, I'm not entirely
sure myself.
183
00:08:45,959 --> 00:08:47,784
Then how could she
have seen one?
184
00:08:48,962 --> 00:08:51,280
Well, certain types
of epilepsy
185
00:08:51,364 --> 00:08:53,923
can cause hallucinations,
visions.
186
00:08:54,462 --> 00:08:56,886
Do you think it's possible
that she overheard someone
187
00:08:56,970 --> 00:08:58,928
say the word "aardvark"?
188
00:08:59,353 --> 00:09:01,557
- It's possible. Why?
- Because it's the name
189
00:09:01,641 --> 00:09:03,793
of a secret government mission.
190
00:09:03,877 --> 00:09:08,270
What are the odds the word "aardvark"
would come up twice in one day?
191
00:09:08,582 --> 00:09:09,807
(Sighing)
192
00:09:16,456 --> 00:09:19,075
Inspector,
has calvert Weston arrived?
193
00:09:19,159 --> 00:09:21,310
- Who?
- The American attaché?
194
00:09:21,394 --> 00:09:22,578
What's he look like?
195
00:09:22,662 --> 00:09:24,313
If he were here,
you'd know it.
196
00:09:24,397 --> 00:09:26,983
- Can I help you, sir?
- No.
197
00:09:27,067 --> 00:09:30,807
- And... he's here.
- Mr. Weston. Welcome to Toronto.
198
00:09:30,892 --> 00:09:32,462
This is inspector brackenreid.
199
00:09:33,907 --> 00:09:35,331
You received my telegram?
200
00:09:35,774 --> 00:09:36,794
I did.
201
00:09:36,879 --> 00:09:38,549
We're ready to discuss
your requests.
202
00:09:38,634 --> 00:09:39,796
They're not requests.
203
00:09:39,880 --> 00:09:41,171
They're requirements.
204
00:09:41,515 --> 00:09:42,598
Mm.
205
00:09:42,682 --> 00:09:45,235
Which we are doing
our utmost to fulfill.
206
00:09:45,319 --> 00:09:47,243
At bloody short notice,
by the way.
207
00:09:48,000 --> 00:09:50,695
Perhaps it would be best if
I were to clarify our position.
208
00:09:51,422 --> 00:09:53,543
This meeting is at the request
of your prime minister
209
00:09:53,627 --> 00:09:55,211
and serves Canadian interests.
210
00:09:55,295 --> 00:09:57,547
President taft agreed because
he's already in the country
211
00:09:57,631 --> 00:10:00,183
for personal reasons
and views this a courtesy.
212
00:10:00,267 --> 00:10:01,751
That is understood.
213
00:10:01,835 --> 00:10:03,853
It has no official bearing,
and any undertaking
214
00:10:03,937 --> 00:10:06,523
will be devoid of effect and,
as you know,
215
00:10:06,607 --> 00:10:09,091
this is the president's first
visit outside the United States
216
00:10:09,175 --> 00:10:11,327
since Mexico and we do not want
a repeat of what happened there.
217
00:10:11,411 --> 00:10:13,830
Of course. Security
is our highest priority.
218
00:10:13,914 --> 00:10:16,633
To that end, I am in charge
of every person seconded to me
219
00:10:16,717 --> 00:10:19,101
and that includes you and
the employees of this station.
220
00:10:19,185 --> 00:10:20,836
- Now, hold on!
- Understood.
221
00:10:20,920 --> 00:10:23,172
This visit will be conducted
with absolute secrecy.
222
00:10:23,256 --> 00:10:25,107
No press. No photographs.
223
00:10:25,191 --> 00:10:27,977
The president will have no physical
contact with any other person,
224
00:10:28,061 --> 00:10:29,345
save your prime minister,
225
00:10:29,429 --> 00:10:31,247
who will be afforded
a single handshake
226
00:10:31,331 --> 00:10:32,916
upon arrival and departure.
227
00:10:33,000 --> 00:10:35,318
Any breach and this visit
will be aborted.
228
00:10:35,402 --> 00:10:37,867
Is there any of this that is
not understood and accepted?
229
00:10:39,372 --> 00:10:41,157
- It was understood. Yeah.
- Understood.
230
00:10:41,695 --> 00:10:44,527
The president's train will
arrive in one hour and 50 minutes.
231
00:10:44,611 --> 00:10:46,068
Let us proceed.
232
00:10:47,383 --> 00:10:48,932
- (Clears throat)
- We need to talk.
233
00:10:49,016 --> 00:10:50,099
Another time, Murdoch.
234
00:10:50,183 --> 00:10:53,242
It has to do with
your aardvark project.
235
00:10:55,622 --> 00:10:56,806
You go on ahead.
236
00:10:56,890 --> 00:10:58,575
- You want me to go with him?
- Mm, yeah.
237
00:10:58,659 --> 00:11:00,583
- Sorry.
- Excuse me, doctor.
238
00:11:05,932 --> 00:11:07,157
What do you know?
239
00:11:07,801 --> 00:11:08,918
A man is dead.
240
00:11:09,002 --> 00:11:10,660
Others have been sickened.
241
00:11:12,172 --> 00:11:13,637
Wasn't supposed to be lethal.
242
00:11:14,307 --> 00:11:15,091
Hm.
243
00:11:15,175 --> 00:11:16,466
(Door closing)
244
00:11:17,977 --> 00:11:19,896
So, last fall,
245
00:11:19,980 --> 00:11:22,098
several employees
at our Toronto headquarters
246
00:11:22,182 --> 00:11:24,834
started experiencing periods
of acute discomfort,
247
00:11:24,918 --> 00:11:27,203
which subsided
after a moment or two.
248
00:11:27,287 --> 00:11:28,905
We assumed it was the Belgians.
249
00:11:28,989 --> 00:11:31,574
- The Belgians?
- Yes, their consulate
250
00:11:31,658 --> 00:11:33,141
is directly across the street.
251
00:11:33,226 --> 00:11:35,712
- And you don't trust them.
- Pff. Does anyone?
252
00:11:35,796 --> 00:11:37,313
Uh, you believe the Belgians
253
00:11:37,397 --> 00:11:39,916
created some kind
of secret weapon?
254
00:11:40,000 --> 00:11:42,424
- We did.
- But we were wrong.
255
00:11:43,003 --> 00:11:44,721
It turned out that these attacks
256
00:11:44,805 --> 00:11:47,957
were emanating from a sump pump
that had become unbolted
257
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
in the building's basement.
258
00:11:49,543 --> 00:11:51,995
And the vibrations travel led
through the building?
259
00:11:52,079 --> 00:11:53,362
Exactly.
260
00:11:53,446 --> 00:11:56,299
Once the sump pump was
reattached, the problem stopped.
261
00:11:56,383 --> 00:11:58,040
But it got us thinking.
262
00:11:58,618 --> 00:12:00,136
What if it could be a weapon?
263
00:12:00,220 --> 00:12:01,810
Of course it did.
264
00:12:02,476 --> 00:12:04,540
Now, the potential for crowd
control was obvious,
265
00:12:04,624 --> 00:12:07,076
but there were other
applications, as well.
266
00:12:07,160 --> 00:12:08,645
Such as murder.
267
00:12:08,729 --> 00:12:10,279
This will go a lot faster
268
00:12:10,363 --> 00:12:12,068
if you let me do
the talking, Murdoch.
269
00:12:12,399 --> 00:12:13,624
Hm?
270
00:12:15,368 --> 00:12:17,420
We contracted
a German scientist
271
00:12:17,504 --> 00:12:20,863
by the name of Klaus meisner
to design the device.
272
00:12:21,508 --> 00:12:23,159
What frequencies is he using?
273
00:12:23,243 --> 00:12:26,429
Uh, between 10 and 20 cycles
per second,
274
00:12:26,513 --> 00:12:27,976
13 being the default.
275
00:12:28,061 --> 00:12:29,765
- So, below human hearing.
- Yeah.
276
00:12:29,849 --> 00:12:31,634
It was a fortunate coincidence
that the frequency
277
00:12:31,718 --> 00:12:34,437
with the greatest effect also
turned out to be undetectable.
278
00:12:34,521 --> 00:12:36,278
And what is the effect?
279
00:12:36,590 --> 00:12:37,640
Discomfort.
280
00:12:37,724 --> 00:12:39,348
Nausea. Headache, mostly.
281
00:12:40,527 --> 00:12:42,111
Well, that would align with
the experience of my patients.
282
00:12:42,195 --> 00:12:43,746
I tested it myself.
283
00:12:43,830 --> 00:12:46,783
It's unpleasant, to be sure,
but certainly not deadly.
284
00:12:46,867 --> 00:12:49,018
And yet, a man is dead.
285
00:12:49,102 --> 00:12:51,020
In manners and circumstance
286
00:12:51,104 --> 00:12:54,163
deeply connected
to this project aardvark.
287
00:12:55,208 --> 00:12:56,993
So, there's something else
you should know.
288
00:12:57,077 --> 00:12:59,369
These devices have been stolen.
289
00:13:00,247 --> 00:13:01,798
We assume by Klaus meisner.
290
00:13:01,882 --> 00:13:04,907
We also assume that he's
responsible for this murder.
291
00:13:05,852 --> 00:13:08,204
Well, I wish you luck.
292
00:13:08,288 --> 00:13:10,206
I need to get back
to the clinic.
293
00:13:10,290 --> 00:13:11,674
Oh! Are you sure?
294
00:13:11,758 --> 00:13:13,843
- (Sighing)
- My mystery's solved.
295
00:13:13,927 --> 00:13:15,811
Sounds like yours
is just beginning.
296
00:13:15,895 --> 00:13:17,152
(Chuckling)
297
00:13:20,567 --> 00:13:22,085
Shall we start
with this John Doe?
298
00:13:22,169 --> 00:13:23,394
Yes.
299
00:13:28,141 --> 00:13:29,665
Oh.
300
00:13:30,277 --> 00:13:31,868
Do you know this man?
301
00:13:32,712 --> 00:13:35,838
- Yes, I do.
- This is Klaus meisner.
302
00:13:37,717 --> 00:13:39,876
(Dramatic music)
303
00:13:43,122 --> 00:13:46,015
Why did you think
Klaus meisner was behind this?
304
00:13:47,093 --> 00:13:49,151
He was kicking up a fuss.
305
00:13:49,484 --> 00:13:51,114
Suggested the program
be canceled,
306
00:13:51,198 --> 00:13:53,689
- the emitters destroyed.
- Why?
307
00:13:54,503 --> 00:13:56,961
Believe me, Murdoch,
if I knew, I would tell you.
308
00:13:58,705 --> 00:14:00,362
Where did he work?
309
00:14:02,075 --> 00:14:03,532
I'll take you.
310
00:14:06,446 --> 00:14:07,803
(Soft music)
311
00:14:09,816 --> 00:14:12,174
- We're on the top floor?
- Yes.
312
00:14:12,664 --> 00:14:14,670
The floor below is to be
cleared and locked off.
313
00:14:14,754 --> 00:14:17,039
- No one is to enter.
- I'll get my men on it.
314
00:14:17,123 --> 00:14:19,675
That would require me
to trust their competence.
315
00:14:19,759 --> 00:14:21,377
Your men will patrol
the periphery.
316
00:14:21,461 --> 00:14:23,913
Two on the roof,
another two in each stairwell.
317
00:14:23,997 --> 00:14:25,687
Armed, of course.
318
00:14:26,366 --> 00:14:28,217
Make it shotguns.
319
00:14:28,301 --> 00:14:29,685
Less chance of missing.
320
00:14:29,769 --> 00:14:31,954
You give me ten men
and I'll pick six.
321
00:14:32,038 --> 00:14:34,624
We'll go with that chair.
It's more sturdy.
322
00:14:34,708 --> 00:14:36,759
The president has a bad back.
Now, where's the telephone?
323
00:14:36,843 --> 00:14:38,068
(Snapping fingers)
324
00:14:39,045 --> 00:14:41,030
I'm expecting a call
from the first lady.
325
00:14:41,114 --> 00:14:43,266
- Who?
- The president's wife.
326
00:14:43,350 --> 00:14:44,567
- Ah.
- The call will be coming
327
00:14:44,651 --> 00:14:45,768
at five o'clock.
328
00:14:45,852 --> 00:14:47,036
You tell the front desk
329
00:14:47,120 --> 00:14:48,810
to make sure that line is open.
330
00:14:52,725 --> 00:14:54,383
(Dramatic music)
331
00:14:55,195 --> 00:14:57,086
(Horse snorting)
332
00:14:59,132 --> 00:15:01,050
What time did meisner die?
333
00:15:01,134 --> 00:15:02,852
10:15. Why?
334
00:15:02,936 --> 00:15:04,053
Yeah.
335
00:15:04,137 --> 00:15:06,555
I was here at 11:00
looking for him.
336
00:15:08,475 --> 00:15:10,193
Left that in the door jam.
337
00:15:10,277 --> 00:15:11,894
Someone's been here.
338
00:15:11,978 --> 00:15:13,869
And may still be here.
339
00:15:18,285 --> 00:15:19,335
You!
340
00:15:19,419 --> 00:15:21,577
Step into view with
your hands raised!
341
00:15:27,027 --> 00:15:29,879
Alexander Graham bell!
342
00:15:29,963 --> 00:15:33,922
- Detective Murdoch!
- What a sur... prise!
343
00:15:34,668 --> 00:15:36,285
I'm sorry.
I don't believe we've met.
344
00:15:36,369 --> 00:15:38,221
Uh, Mr. Bell,
this is Terence...
345
00:15:38,305 --> 00:15:39,722
He doesn't need
to know my name.
346
00:15:39,806 --> 00:15:41,190
What are you doing here,
Mr. Bell?
347
00:15:41,274 --> 00:15:43,626
I came at the request
of Klaus meisner.
348
00:15:43,710 --> 00:15:45,027
For what purpose?
349
00:15:45,111 --> 00:15:48,097
Well, he wanted to use
an instrument I'd built
350
00:15:48,181 --> 00:15:50,233
to measure subsonic vibrations.
351
00:15:50,317 --> 00:15:52,701
May I ask what
all this is about?
352
00:15:52,785 --> 00:15:56,372
We believe a subsonic
wave emitter
353
00:15:56,456 --> 00:15:59,575
built by Klaus meisner
was used to kill him.
354
00:15:59,659 --> 00:16:01,210
That's still speculation,
Murdoch.
355
00:16:01,294 --> 00:16:03,179
Klaus is dead?
356
00:16:03,263 --> 00:16:04,753
My god.
357
00:16:05,532 --> 00:16:07,049
I... I spoke to him
just this morning.
358
00:16:07,133 --> 00:16:08,918
He was supposed
to meet me here at noon.
359
00:16:09,169 --> 00:16:10,186
(Sighing)
360
00:16:10,270 --> 00:16:13,055
- Is this the emitter?
- It is.
361
00:16:13,139 --> 00:16:16,992
And, unfortunately, the only one
left in our possession.
362
00:16:17,076 --> 00:16:19,935
Gentlemen, would you like
a demonstration?
363
00:16:20,880 --> 00:16:22,337
All right.
364
00:16:26,753 --> 00:16:28,410
Uh, hmm...
365
00:16:28,989 --> 00:16:30,373
Stand no closer than ten feet,
366
00:16:30,457 --> 00:16:33,075
or you will experience the worst
headache of your life.
367
00:16:33,159 --> 00:16:34,384
Ah.
368
00:16:37,964 --> 00:16:39,388
(Clears throat)
369
00:16:41,735 --> 00:16:42,885
Ready?
370
00:16:42,969 --> 00:16:44,053
Yes.
371
00:16:44,137 --> 00:16:45,821
(Whirring)
372
00:16:45,905 --> 00:16:47,022
(Beeping)
373
00:16:47,106 --> 00:16:49,191
(Whirring)
374
00:16:49,275 --> 00:16:50,693
(Moaning)
375
00:16:50,777 --> 00:16:53,201
Whoa. That's enough for me.
376
00:16:56,850 --> 00:16:59,342
Oh! Ha!
377
00:17:00,053 --> 00:17:01,236
- (Whirring stops)
- I must confess,
378
00:17:01,320 --> 00:17:03,505
I had to retain strict control
over certain muscles
379
00:17:03,589 --> 00:17:05,975
I only have the excuse
to use once a day.
380
00:17:06,059 --> 00:17:07,582
Common symptom.
381
00:17:07,976 --> 00:17:10,001
Some agents couldn't
maintain any control,
382
00:17:10,086 --> 00:17:12,579
so, as you can see,
effective crowd control,
383
00:17:12,664 --> 00:17:13,915
but even at this close range,
384
00:17:14,000 --> 00:17:16,251
the waves produced
are not fatal.
385
00:17:16,335 --> 00:17:19,094
Yes, but Klaus meisner
is dead.
386
00:17:19,734 --> 00:17:22,591
What if several machines
were aimed at him?
387
00:17:22,675 --> 00:17:25,728
Well, their waves would likely
interfere with each other
388
00:17:25,812 --> 00:17:27,330
and cancel each other out.
389
00:17:27,414 --> 00:17:30,706
Ah, if they were to converge
at peak amplitude.
390
00:17:31,258 --> 00:17:34,328
- Peak what?
- Well, if the emitters
391
00:17:34,421 --> 00:17:37,473
were equidistant, huh,
392
00:17:37,557 --> 00:17:40,843
and fired synchronously,
393
00:17:40,927 --> 00:17:45,014
the wave peaks would converge
394
00:17:45,098 --> 00:17:46,816
at a single point.
395
00:17:46,900 --> 00:17:49,685
The resulting amplitude
would be the sum of each.
396
00:17:49,769 --> 00:17:53,422
So, say, ten emitters
precisely arrayed
397
00:17:53,506 --> 00:17:55,691
would produce an amplitude
ten times greater
398
00:17:55,775 --> 00:17:57,526
at the point of convergence.
399
00:17:57,610 --> 00:18:01,297
Yes, but keep in mind
that the intensity
400
00:18:01,381 --> 00:18:06,508
will diminish to the square root
of the distance.
401
00:18:07,253 --> 00:18:09,005
- Of course.
- Mm-hmm.
402
00:18:09,089 --> 00:18:12,414
Just how many machines
are missing, Meyers?
403
00:18:15,128 --> 00:18:16,578
78.
404
00:18:16,662 --> 00:18:17,847
78?!
405
00:18:17,931 --> 00:18:18,914
Oh!
406
00:18:18,998 --> 00:18:21,357
I suppose that could
kill a man.
407
00:18:22,402 --> 00:18:24,587
Is this it? One vehicle?
408
00:18:24,671 --> 00:18:26,789
It was our understanding
only the president
409
00:18:26,873 --> 00:18:28,791
and his driver would be leaving
from the station.
410
00:18:28,875 --> 00:18:31,066
In full view
with no protection?
411
00:18:32,478 --> 00:18:34,930
I want three cars:
One in the front, one following.
412
00:18:35,014 --> 00:18:38,607
There will be no stopping between
the station and the dominion hotel.
413
00:18:42,155 --> 00:18:44,573
These are meisner's notes
on the emitters.
414
00:18:44,657 --> 00:18:47,143
It seems he had
the same idea as you, Mr. Bell.
415
00:18:47,227 --> 00:18:49,611
He'd even worked out
the interference patterns.
416
00:18:49,695 --> 00:18:53,015
- I would have thought as much.
- He was serious about this.
417
00:18:53,099 --> 00:18:54,324
Hmm.
418
00:18:54,742 --> 00:18:56,152
What are you two
talking about?
419
00:18:56,236 --> 00:18:58,287
What the devil is
an interference pattern?
420
00:18:58,371 --> 00:19:00,222
Well, when waves interact,
421
00:19:00,306 --> 00:19:03,626
they either amplify
or destroy one another,
422
00:19:03,710 --> 00:19:07,196
creating nodes of
high and low amplitude.
423
00:19:07,672 --> 00:19:10,365
Rather beautiful geometry, hmm?
424
00:19:10,449 --> 00:19:12,101
Which would explain
the effect on the people
425
00:19:12,185 --> 00:19:15,641
outside the telegraph office
when Mr. Meisner collapsed.
426
00:19:15,726 --> 00:19:18,180
They each occupied
a different node.
427
00:19:18,591 --> 00:19:20,015
That makes sense.
428
00:19:21,928 --> 00:19:23,153
Oh!
429
00:19:23,663 --> 00:19:25,020
Oh, it's a film.
430
00:19:30,069 --> 00:19:31,827
That's Klaus meisner.
431
00:19:32,705 --> 00:19:35,324
It appears he's conducting
an experiment.
432
00:19:35,408 --> 00:19:37,833
Perhaps he's testing
his theories?
433
00:19:38,378 --> 00:19:39,769
Who is that?
434
00:19:40,339 --> 00:19:42,724
Meisner's assistant,
Rupert Lamar.
435
00:19:43,082 --> 00:19:46,241
- Where is he now?
- We have yet to locate him.
436
00:19:52,358 --> 00:19:53,949
Good lord.
437
00:19:54,660 --> 00:19:56,251
It can make you burst!?!
438
00:19:59,032 --> 00:20:01,950
I believe
the wavelength emitted
439
00:20:02,034 --> 00:20:04,820
matched the resonant frequency
of the watermelon,
440
00:20:05,184 --> 00:20:09,344
much like the voice of a soprano
could shatter a wine glass.
441
00:20:10,008 --> 00:20:13,562
So, what would be the resonant
frequency of the human body?
442
00:20:13,646 --> 00:20:16,098
Different organs
and materials would have...
443
00:20:16,182 --> 00:20:18,300
Different natural frequencies,
but I suspect,
444
00:20:18,384 --> 00:20:21,543
given what we've seen, that it
would be in the subsonic range.
445
00:20:22,655 --> 00:20:25,474
If meisner was targeted, how?
446
00:20:25,558 --> 00:20:28,310
Having separate waveforms
converge at a single point
447
00:20:28,394 --> 00:20:32,948
would require absolute precision
in both location and timing.
448
00:20:33,032 --> 00:20:34,617
So how could they
possibly know
449
00:20:34,701 --> 00:20:37,386
he was going to position himself
in exactly the right place?
450
00:20:37,470 --> 00:20:38,654
Very true.
451
00:20:38,738 --> 00:20:39,889
A few feet to the side
452
00:20:39,973 --> 00:20:41,991
and the effects would have
been very different.
453
00:20:42,075 --> 00:20:45,861
Wait! He was at a specific
place and time.
454
00:20:45,945 --> 00:20:48,397
He was on the telephone.
455
00:20:48,481 --> 00:20:49,632
Of course.
456
00:20:49,716 --> 00:20:51,433
Whoever triggered the devices
457
00:20:51,517 --> 00:20:54,042
was possibly on the phone
with him at the time.
458
00:20:54,988 --> 00:20:56,872
- How? Did he...
- Did he call them?
459
00:20:56,956 --> 00:20:59,048
Or they called him?
460
00:21:00,727 --> 00:21:03,879
This note was found
in Klaus meisner's pocket,
461
00:21:03,963 --> 00:21:05,948
the man who died earlier.
462
00:21:06,032 --> 00:21:08,684
- That's right.
- Telephone number eight at 10:15.
463
00:21:08,768 --> 00:21:10,619
Yes. Now, what I need to know
464
00:21:10,703 --> 00:21:12,922
is who was on the other end
of that call?
465
00:21:13,006 --> 00:21:16,192
Or, at the very least, whether
it was placed, or received.
466
00:21:16,276 --> 00:21:17,867
I can do you better than that.
467
00:21:20,479 --> 00:21:24,700
The call came from fp 412 from
a man called Grant Taylor.
468
00:21:24,784 --> 00:21:27,236
- How did you...
- Mr. Meisner was expecting
469
00:21:27,320 --> 00:21:28,938
a call in booth eight
and wanted to know
470
00:21:29,022 --> 00:21:31,846
who was going to be calling,
so I wrote it down.
471
00:21:32,358 --> 00:21:33,583
Huh.
472
00:21:34,627 --> 00:21:35,917
Mr. Taylor...
473
00:21:36,351 --> 00:21:39,982
How is it that a witness
to Mr. Meisner's collapse
474
00:21:40,066 --> 00:21:43,518
at the very same time called him
475
00:21:43,602 --> 00:21:46,161
from a telephone
three blocks away?
476
00:21:46,539 --> 00:21:49,324
- I've nothing to say.
- Oh, come now, Mr. Taylor.
477
00:21:49,408 --> 00:21:52,267
It was your phone call
that ensured his death.
478
00:21:52,879 --> 00:21:54,463
You could be facing the noose.
479
00:21:54,547 --> 00:21:56,237
I've nothing to say.
480
00:22:04,157 --> 00:22:05,714
Put him in the cells.
481
00:22:06,359 --> 00:22:08,544
So, we know the waveforms
482
00:22:08,628 --> 00:22:11,594
converged at the telegraph
office here.
483
00:22:11,679 --> 00:22:13,682
So you're saying
the emitters are located
484
00:22:13,766 --> 00:22:15,351
along these concentric
lines here?
485
00:22:15,435 --> 00:22:17,419
- Mm-hmm.
- How far apart are these?
486
00:22:17,503 --> 00:22:21,896
87 feet, which corresponds
to 13 cycles per second.
487
00:22:22,675 --> 00:22:24,493
Let's start kicking down
some doors.
488
00:22:24,577 --> 00:22:26,128
(Rumbling)
489
00:22:26,212 --> 00:22:27,830
Something's happening. I...
490
00:22:28,155 --> 00:22:29,872
Oh, move! Both of you!
491
00:22:30,277 --> 00:22:32,102
(Dramatic music)
492
00:22:32,218 --> 00:22:34,003
I believe we're under attack.
493
00:22:34,087 --> 00:22:36,008
- (Glass breaking)
- (Sizzling)
494
00:22:36,195 --> 00:22:38,090
(Breathing heavily)
495
00:22:38,190 --> 00:22:40,109
It's not that severe.
496
00:22:40,193 --> 00:22:41,844
We must be inside
one of the nodes,
497
00:22:41,928 --> 00:22:44,086
but we're not
the intended target.
498
00:22:45,398 --> 00:22:46,623
The cells!
499
00:22:49,520 --> 00:22:51,110
(Door opening)
500
00:22:52,605 --> 00:22:55,097
(Dramatic music)
501
00:23:13,826 --> 00:23:15,678
I don't understand.
502
00:23:15,762 --> 00:23:18,614
If the emitters were set
along these lines
503
00:23:18,698 --> 00:23:22,617
in order to converge
at the telegraph office here,
504
00:23:22,701 --> 00:23:24,987
then how were they able
to converge
505
00:23:25,071 --> 00:23:27,896
at our station house here
a block away?
506
00:23:29,275 --> 00:23:31,794
Could they have relocated
every emitter?
507
00:23:31,878 --> 00:23:34,529
No. That would be impossible
with such short notice.
508
00:23:34,613 --> 00:23:36,265
- Mm.
- And Mr. Taylor was only
509
00:23:36,349 --> 00:23:38,300
in our station house for,
what, 15 minutes?
510
00:23:38,384 --> 00:23:41,470
Perhaps our assumptions
were wrong.
511
00:23:41,554 --> 00:23:44,740
Meisner's emitters can fire at
a range of wavelengths, correct?
512
00:23:44,824 --> 00:23:46,842
- Correct.
- And they're able to swivel
513
00:23:46,926 --> 00:23:49,044
on their bases in any direction.
514
00:23:49,128 --> 00:23:51,313
But in order to be effective,
515
00:23:51,397 --> 00:23:53,181
they have to have
their peak amplitudes
516
00:23:53,265 --> 00:23:55,117
converge at a single point.
517
00:23:55,201 --> 00:23:59,321
So, if each emitter was made
to face a specific target
518
00:23:59,405 --> 00:24:02,324
and emit a specific wavelength,
519
00:24:02,408 --> 00:24:04,727
then they could target
anyone within range?
520
00:24:04,811 --> 00:24:08,130
They would have to recalibrate
the... the emitters very quickly.
521
00:24:08,214 --> 00:24:12,340
They must be set up to
communicate wirelessly or something.
522
00:24:13,119 --> 00:24:16,205
Rupert Lamar,
meisner's assistant,
523
00:24:16,289 --> 00:24:18,607
was an expert
in wireless transmission.
524
00:24:18,691 --> 00:24:20,609
But... it makes no sense.
525
00:24:20,693 --> 00:24:22,684
They were like father and son.
526
00:24:23,295 --> 00:24:24,480
Why would he kill his mentor?
527
00:24:24,564 --> 00:24:27,349
And how did they know Taylor
was in our cells?
528
00:24:27,433 --> 00:24:30,486
Unless he triggered
the device himself.
529
00:24:30,570 --> 00:24:32,487
Unless he was merely a dupe.
530
00:24:32,571 --> 00:24:34,022
And, if so, of whom?
531
00:24:34,106 --> 00:24:37,726
Detective, my recorder
is sonically activated
532
00:24:37,810 --> 00:24:40,695
whenever a vibration exceeds
a certain threshold.
533
00:24:40,779 --> 00:24:42,971
Is it possible
you've recorded it, then?
534
00:24:46,118 --> 00:24:48,209
Gentlemen, we are in luck.
535
00:24:49,288 --> 00:24:53,575
We may be able to determine
how the emitters are arrayed
536
00:24:53,659 --> 00:24:56,985
based on relative amplitude
and frequency.
537
00:24:57,930 --> 00:24:59,047
Eureka.
538
00:24:59,131 --> 00:25:00,822
I'd best get to work.
539
00:25:05,771 --> 00:25:09,098
I found something interesting
on Mr. Taylor's finger.
540
00:25:09,708 --> 00:25:10,992
A tattoo.
541
00:25:11,076 --> 00:25:12,567
It was obscured by his ring.
542
00:25:14,881 --> 00:25:16,799
We've seen that before.
543
00:25:16,883 --> 00:25:18,707
Indeed, we have.
544
00:25:19,552 --> 00:25:22,171
Three weeks ago,
we uncovered evidence
545
00:25:22,255 --> 00:25:23,805
of a group of rogue agents
546
00:25:23,889 --> 00:25:26,341
calling themselves
the soldiers of Columbia.
547
00:25:26,425 --> 00:25:29,011
They're led by a former agent.
548
00:25:29,095 --> 00:25:31,653
You know him as Allen clegg.
549
00:25:32,365 --> 00:25:34,817
Clegg? That's impossible.
550
00:25:34,901 --> 00:25:36,552
Clegg is dead.
We've seen proof.
551
00:25:36,636 --> 00:25:38,554
Is this the proof you've seen?
552
00:25:38,638 --> 00:25:41,056
The tattoo was
identical to this.
553
00:25:41,140 --> 00:25:44,193
But, surely, Allen clegg
didn't survive rabies
554
00:25:44,277 --> 00:25:46,762
and a tumble over Niagara Falls.
555
00:25:46,846 --> 00:25:49,498
The soldiers of Columbia
are more than one man.
556
00:25:49,582 --> 00:25:51,366
You may recall we found
the same tattoo
557
00:25:51,450 --> 00:25:54,303
- on the hand of agent Morris.
- It is their symbol.
558
00:25:54,387 --> 00:25:57,005
In any case, they've made
their intentions clear:
559
00:25:57,089 --> 00:25:59,574
They want america to invade
and annex Canada.
560
00:25:59,658 --> 00:26:02,244
And what better provocation
than the assassination
561
00:26:02,328 --> 00:26:04,779
of the American president
on Canadian soil
562
00:26:04,863 --> 00:26:08,316
using a covert weapon developed
by the Canadian secret service?
563
00:26:08,400 --> 00:26:09,724
(Sighing)
564
00:26:10,770 --> 00:26:12,828
We need to talk
to prime minister laurier.
565
00:26:15,908 --> 00:26:17,793
And we're certain taft
is the target?
566
00:26:17,877 --> 00:26:19,661
All we know for certain
567
00:26:19,745 --> 00:26:22,231
is that the soldiers of Columbia
are involved.
568
00:26:22,315 --> 00:26:24,700
This is the worst news
at the worst possible time.
569
00:26:24,784 --> 00:26:26,476
- Yes, sir.
- We will have to cancel.
570
00:26:26,561 --> 00:26:29,271
No, it's too late to cancel. They've
already disembarked from the train.
571
00:26:29,355 --> 00:26:31,100
They'll be here
in a matter of minutes.
572
00:26:31,430 --> 00:26:33,985
Well, then we will
inform them upon arrival.
573
00:26:34,070 --> 00:26:35,343
Would that even help?
574
00:26:35,427 --> 00:26:37,546
Didn't you just tell me
that these devices...
575
00:26:37,630 --> 00:26:39,348
- Emitters.
- ...Can target anyone anywhere?
576
00:26:39,432 --> 00:26:40,749
Not exactly, sir.
577
00:26:40,833 --> 00:26:44,086
Each emitter has to be
individually recalibrated
578
00:26:44,170 --> 00:26:46,862
for each new location.
It takes time.
579
00:26:47,523 --> 00:26:49,958
Then, as long as taft
keeps moving, he'll be safe.
580
00:26:50,042 --> 00:26:52,461
- Sir...
- Look, you saw how they reacted
581
00:26:52,545 --> 00:26:53,628
to Mexico.
582
00:26:53,712 --> 00:26:55,964
Consider the repercussions
for Canada
583
00:26:56,048 --> 00:26:58,106
if this plot is ever revealed.
584
00:26:58,917 --> 00:27:00,569
Remember, we need
this trade agreement
585
00:27:00,653 --> 00:27:02,170
far more than the Americans do.
586
00:27:02,254 --> 00:27:03,678
(Phone ringing)
587
00:27:12,965 --> 00:27:14,756
President taft is arriving.
588
00:27:15,233 --> 00:27:17,519
This meeting is for less than
an hour, followed by cocktails.
589
00:27:17,603 --> 00:27:18,987
We'll keep him moving.
590
00:27:19,071 --> 00:27:22,591
- Sir, he'll want to sit down.
- Then we'll change the seats.
591
00:27:22,675 --> 00:27:25,466
And at all times,
I'll keep close to him.
592
00:27:26,312 --> 00:27:28,136
If he dies, I die too.
593
00:27:29,115 --> 00:27:31,166
And, in the meantime,
find those damned emitters.
594
00:27:31,250 --> 00:27:33,642
- Yes, sir.
- Yes, sir.
595
00:27:54,707 --> 00:27:56,758
- All right, lads.
- Remember what we talked about.
596
00:27:56,842 --> 00:27:58,460
No one gets near the president.
597
00:27:58,544 --> 00:27:59,728
I'll inform the inspector.
598
00:27:59,812 --> 00:28:01,496
I'll see if Mr. Bell's
had any luck.
599
00:28:01,580 --> 00:28:02,965
Hmm. Let me through.
600
00:28:03,049 --> 00:28:05,273
- Sorry, sir.
- Oh, for... Thomas!
601
00:28:06,085 --> 00:28:07,602
Bloody hell, Evans,
let him through.
602
00:28:07,686 --> 00:28:09,711
So, we have a problem.
603
00:28:10,389 --> 00:28:11,707
Mind the curb, sir.
604
00:28:11,791 --> 00:28:13,375
(Grunts)
Your back hurt, sir?
605
00:28:13,459 --> 00:28:14,910
My nose hurts worse.
606
00:28:14,994 --> 00:28:16,845
There was a pork-packing plant
to the south.
607
00:28:16,929 --> 00:28:20,115
Well, how many hogs does it
take to create a smell like that?
608
00:28:20,199 --> 00:28:21,650
It must be
in the thousands, sir.
609
00:28:21,734 --> 00:28:23,852
Hm. They're an industrious
people, Weston.
610
00:28:23,936 --> 00:28:26,094
But lacking in presentation.
611
00:28:26,972 --> 00:28:28,590
Are we really going
through with this?
612
00:28:28,674 --> 00:28:31,526
Laurier doesn't want a repeat
of what happened in Mexico.
613
00:28:31,610 --> 00:28:33,195
What did happen in Mexico?
614
00:28:33,279 --> 00:28:34,929
A man was found ten feet away
615
00:28:35,013 --> 00:28:37,099
from taft and Diaz
with a palm pistol.
616
00:28:37,183 --> 00:28:38,774
Ooh! That's not good.
617
00:28:39,258 --> 00:28:40,535
It was very much a non-event.
618
00:28:40,619 --> 00:28:42,859
No attempt was made on his life,
but, of course,
619
00:28:42,945 --> 00:28:45,847
the Americans used it very much
to their advantage.
620
00:28:49,661 --> 00:28:52,280
- Any luck, Mr. Bell?
- Well, as you know,
621
00:28:52,364 --> 00:28:56,084
I intended to infer the source
from the amplitude and frequencies.
622
00:28:56,168 --> 00:28:58,420
- And?
- Impossible.
623
00:28:58,875 --> 00:29:01,390
In fact, might I say
blooming impossible.
624
00:29:01,474 --> 00:29:05,664
I was ready to call it quits
when I discovered this.
625
00:29:07,613 --> 00:29:10,672
It starts exactly three minutes
before the attack.
626
00:29:11,008 --> 00:29:14,536
Each pulse separated
by one second.
627
00:29:14,620 --> 00:29:16,778
And each a unique wavelength.
628
00:29:17,723 --> 00:29:20,776
The emitters are firing
in sequence.
629
00:29:21,242 --> 00:29:24,500
I believe we're looking
at the primary wave.
630
00:29:24,663 --> 00:29:27,215
And this is the secondary phase.
631
00:29:27,556 --> 00:29:28,947
Of course.
632
00:29:30,603 --> 00:29:32,960
They're arrayed
in straight lines.
633
00:29:33,539 --> 00:29:36,828
By jove. Yes! Two lines
634
00:29:37,042 --> 00:29:39,327
arrayed at right angles
to each other!
635
00:29:39,656 --> 00:29:40,762
Right.
636
00:29:40,846 --> 00:29:44,138
If this is
the station house, uh...
637
00:29:44,790 --> 00:29:46,608
What's the longest wavelength?
638
00:29:46,919 --> 00:29:51,740
Uh, 13.2, two wavelengths,
171 feet.
639
00:29:52,000 --> 00:29:56,251
So, if we assume the direction
of the telegraph office...
640
00:29:58,631 --> 00:30:01,089
171...
641
00:30:02,434 --> 00:30:05,854
...puts us at the intersection
of sumach and queen street.
642
00:30:06,141 --> 00:30:08,663
And the shortest is 100 feet.
643
00:30:09,908 --> 00:30:11,226
What's all this?
644
00:30:11,310 --> 00:30:14,362
We found out that the emitters
are arrayed in two lines
645
00:30:14,446 --> 00:30:16,698
intersecting
at this corner here.
646
00:30:16,782 --> 00:30:18,834
100 feet puts us
at the western edge
647
00:30:18,918 --> 00:30:20,675
of the dominion hotel.
648
00:30:21,687 --> 00:30:23,638
Where taft and laurier
are meeting.
649
00:30:23,722 --> 00:30:26,708
Could the emitters be hidden
in the hotel itself?
650
00:30:26,792 --> 00:30:29,010
Only the top two floors
have been secured.
651
00:30:29,094 --> 00:30:32,046
The soldiers of Columbia could have
rented every room in the bottom two.
652
00:30:32,130 --> 00:30:33,148
Right.
653
00:30:33,232 --> 00:30:35,217
Please continue
your calculations, Mr. Bell.
654
00:30:35,301 --> 00:30:37,825
Henry! Come with us!
655
00:30:39,738 --> 00:30:42,157
(Dramatic music)
656
00:30:42,241 --> 00:30:45,299
You check the basement. I'll
start in on the first floor.
657
00:30:45,911 --> 00:30:48,469
- Murdoch?
- I'll be right there.
658
00:31:10,569 --> 00:31:12,687
(Suspenseful music)
659
00:31:12,771 --> 00:31:14,662
(Gun cocking)
660
00:31:24,383 --> 00:31:25,840
Sit down!
661
00:31:31,757 --> 00:31:33,882
(Rattling)
662
00:31:37,863 --> 00:31:39,888
Allen clegg.
663
00:31:43,735 --> 00:31:45,026
Well...
664
00:31:47,206 --> 00:31:49,097
Hello, detective.
665
00:31:57,015 --> 00:32:00,202
I must confess I'm delighted
to see you, detective.
666
00:32:00,286 --> 00:32:02,270
Oh? Why is that?
667
00:32:02,354 --> 00:32:05,574
Because as long as you're
here, you're not out there.
668
00:32:05,658 --> 00:32:08,410
You see, you no longer present
the threat of discovery.
669
00:32:08,494 --> 00:32:10,945
You should be happy, as well,
670
00:32:11,029 --> 00:32:13,148
because you now have
a front row seat
671
00:32:13,232 --> 00:32:16,284
to a defining moment in history.
672
00:32:16,368 --> 00:32:18,920
And what defines this moment?
673
00:32:19,004 --> 00:32:20,755
Your failure?
674
00:32:20,839 --> 00:32:22,324
Your arrests?
675
00:32:22,408 --> 00:32:24,732
Your execution?
676
00:32:25,258 --> 00:32:28,429
I had forgotten what
a charming conversationalist
677
00:32:28,513 --> 00:32:30,037
you are, detective.
678
00:32:30,716 --> 00:32:32,567
Yes, there will be
an execution,
679
00:32:32,651 --> 00:32:36,104
president taft, of course,
but, uh, you, as well.
680
00:32:36,188 --> 00:32:38,573
It's an unfortunate necessity,
I'm afraid.
681
00:32:38,657 --> 00:32:41,376
But I would like you to know,
detective, that I harbour
682
00:32:41,460 --> 00:32:44,846
no ill will
towards you personally.
683
00:32:44,930 --> 00:32:47,689
We know about
your secret weapon.
684
00:32:48,367 --> 00:32:50,652
And we also know
its limitations.
685
00:32:50,736 --> 00:32:55,657
You can aim at a specific point,
but not a moving target.
686
00:32:55,741 --> 00:33:00,729
Well, president taft
is rather a rotund fellow.
687
00:33:00,813 --> 00:33:06,001
How is it, exactly, that you intend
on keeping him moving for a full hour?
688
00:33:06,085 --> 00:33:07,869
We don't have to.
689
00:33:07,953 --> 00:33:09,971
Each time he moves,
690
00:33:10,055 --> 00:33:13,141
you have to adjust
every one of your emitters.
691
00:33:13,225 --> 00:33:16,244
That's 78 separate measurements,
692
00:33:16,328 --> 00:33:19,014
78 separate calculations
693
00:33:19,098 --> 00:33:21,283
and 78 commands.
694
00:33:21,367 --> 00:33:24,892
It's one measurement
repeated 78 times.
695
00:33:25,101 --> 00:33:27,021
They're arrayed in straight
lines, equidistant.
696
00:33:27,105 --> 00:33:28,790
The same function
applies to all.
697
00:33:28,874 --> 00:33:31,225
It only takes a few minutes
to reset every emitter.
698
00:33:31,309 --> 00:33:35,055
Yes. We recorded
your test transmissions.
699
00:33:35,531 --> 00:33:39,100
I know the exact wavelength
of each of your emitters.
700
00:33:39,184 --> 00:33:40,535
You don't know
which direction.
701
00:33:40,619 --> 00:33:42,077
You don't know which wave.
702
00:33:42,654 --> 00:33:44,172
I was able to find you.
703
00:33:44,256 --> 00:33:47,815
And yet, here you are,
all alone.
704
00:33:48,062 --> 00:33:50,438
Who else in that little
station house of yours
705
00:33:50,796 --> 00:33:52,754
could possibly figure it out?
706
00:33:53,055 --> 00:33:55,600
We have none other
than Alexander Graham bell
707
00:33:55,685 --> 00:33:58,410
doing the calculations
as we speak.
708
00:34:07,353 --> 00:34:10,406
Go down, stay down.
709
00:34:10,616 --> 00:34:14,805
If anyone shows up,
slit their throats.
710
00:34:26,298 --> 00:34:29,217
Mr. President, I'm sure
you'll be more comfortable
711
00:34:29,301 --> 00:34:31,092
in the capacious wing back.
712
00:34:34,940 --> 00:34:36,658
It's made right here in Toronto.
713
00:34:36,742 --> 00:34:38,159
Are you here
to sell me a chair?
714
00:34:38,243 --> 00:34:40,735
I'm here to sell you on
everything Canada has to offer.
715
00:34:41,447 --> 00:34:43,999
He's changed his chair. Why?
716
00:34:44,083 --> 00:34:46,234
That one's got more support.
717
00:34:46,318 --> 00:34:48,636
I've got a bad back myself.
718
00:34:48,720 --> 00:34:50,038
Age.
719
00:34:50,122 --> 00:34:51,946
I don't like surprises.
720
00:34:52,825 --> 00:34:54,482
Next time, tell me.
721
00:35:04,303 --> 00:35:05,626
Ah!
722
00:35:06,505 --> 00:35:08,322
- Did you find the emitters?
- No.
723
00:35:08,406 --> 00:35:09,958
They're not at the hotel.
724
00:35:10,042 --> 00:35:11,726
Nor are they at the brewery
next door.
725
00:35:11,810 --> 00:35:13,301
We even checked the barrels.
726
00:35:13,979 --> 00:35:15,530
How odd!
727
00:35:15,614 --> 00:35:17,399
According to my calculations,
728
00:35:17,483 --> 00:35:20,068
they are in the immediate
vicinity of that corner!
729
00:35:20,152 --> 00:35:21,803
Where's detective Murdoch?
730
00:35:21,887 --> 00:35:23,644
(Dramatic music)
731
00:35:27,292 --> 00:35:29,210
What's your stake in this?
732
00:35:29,294 --> 00:35:32,280
You must know what these
soldiers of Columbia want.
733
00:35:32,364 --> 00:35:34,656
I support their aims.
734
00:35:35,100 --> 00:35:36,591
You're Canadian.
735
00:35:37,336 --> 00:35:39,287
Canada is a pasty child,
736
00:35:39,371 --> 00:35:41,756
beholden to an indifferent
mother who demands obeisance,
737
00:35:41,840 --> 00:35:43,391
but gives nothing in return.
738
00:35:43,849 --> 00:35:46,140
I'd rather be American.
739
00:35:46,256 --> 00:35:48,881
So much so you'd be willing
to kill for it?
740
00:35:49,715 --> 00:35:51,639
People die in war.
741
00:35:52,451 --> 00:35:54,609
It's the price of freedom.
742
00:35:55,888 --> 00:35:58,206
It's not like I know
any of them personally.
743
00:35:58,290 --> 00:35:59,980
You knew Klaus meisner.
744
00:36:01,360 --> 00:36:02,644
Klaus is dead?
745
00:36:02,728 --> 00:36:05,286
He's your first victim.
746
00:36:06,331 --> 00:36:08,382
He was to be left alone!
747
00:36:08,466 --> 00:36:11,086
- He was onto our plan.
- It was necessary.
748
00:36:11,170 --> 00:36:12,395
We had an agreement!
749
00:36:14,306 --> 00:36:17,391
And I changed that agreement.
750
00:36:17,475 --> 00:36:19,333
I've had enough of this.
751
00:36:19,418 --> 00:36:21,061
Sit down!
752
00:36:21,146 --> 00:36:26,801
Be a man, swallow your grief
and do your job!
753
00:36:27,234 --> 00:36:28,703
Are the emitters ready?
754
00:36:28,787 --> 00:36:30,405
They need to be recalibrated.
755
00:36:30,489 --> 00:36:33,000
- Why?
- The temperature has risen.
756
00:36:33,358 --> 00:36:35,777
It affects the density of air,
which affects the wavelength.
757
00:36:35,861 --> 00:36:37,626
Then you'd best get at it.
758
00:36:37,711 --> 00:36:41,989
Because come five o'clock,
either taft dies, or you do.
759
00:36:50,943 --> 00:36:52,560
Help me put a stop to this.
760
00:36:52,644 --> 00:36:55,029
If we fail, he'll shoot me.
761
00:36:55,375 --> 00:36:58,333
If we succeed,
I'll be arrested for murder.
762
00:36:58,547 --> 00:37:01,476
So, either way,
my destiny's predetermined.
763
00:37:05,704 --> 00:37:07,689
(Dramatic music)
764
00:37:07,774 --> 00:37:09,277
When did you last see him?
765
00:37:09,361 --> 00:37:11,246
Uh, at the front of the hotel.
766
00:37:11,330 --> 00:37:13,120
He didn't come in,
as far as I know.
767
00:37:13,664 --> 00:37:16,151
Well, according
to my calculations,
768
00:37:16,235 --> 00:37:20,755
the emitters are arrayed along
the perimeter of the hotel.
769
00:37:20,839 --> 00:37:23,930
They're not
there! We checked!
770
00:37:24,156 --> 00:37:26,968
Could they be buried
underground?
771
00:37:29,715 --> 00:37:31,505
Not buried...
772
00:37:32,084 --> 00:37:33,741
In the sewers!
773
00:37:34,252 --> 00:37:36,311
(Whirring)
774
00:37:37,422 --> 00:37:38,673
- Another attack?
- No.
775
00:37:38,757 --> 00:37:40,408
It's the pre-attack
calibrations.
776
00:37:40,492 --> 00:37:44,719
That means another attack will
begin in exactly three minutes.
777
00:37:47,966 --> 00:37:50,151
Mr. President,
I want to thank you
778
00:37:50,235 --> 00:37:52,486
for your generous attention
to our concerns.
779
00:37:52,570 --> 00:37:54,222
Are you asking me
to move again?
780
00:37:54,306 --> 00:37:57,959
I don't want to presume to take more
of your precious time than is necessary.
781
00:37:58,043 --> 00:37:59,928
You'll want to be on your way,
I'm sure.
782
00:38:00,012 --> 00:38:03,297
Nonsense. My wife is due
to call here at five o'clock.
783
00:38:03,381 --> 00:38:05,633
- That has been arranged.
- It has, sir.
784
00:38:05,717 --> 00:38:09,643
Then I shall continue
to rest my aching back.
785
00:38:12,596 --> 00:38:14,380
(Dramatic music)
786
00:38:14,559 --> 00:38:17,045
I'll get to taft. You two
try to disable the emitters.
787
00:38:17,129 --> 00:38:18,419
Right!
788
00:38:19,264 --> 00:38:21,989
(Clicking)
789
00:38:24,036 --> 00:38:26,694
(Suspenseful music)
790
00:38:35,080 --> 00:38:36,731
Are the emitters ready?
791
00:38:36,815 --> 00:38:38,666
- Just finishing now.
- Good.
792
00:38:38,750 --> 00:38:40,575
I'll make the call myself.
793
00:38:42,287 --> 00:38:43,611
(Sighing)
794
00:38:44,455 --> 00:38:46,040
I wish I could see
the look on his face
795
00:38:46,124 --> 00:38:48,682
when he hears my voice
instead of his wife's.
796
00:38:49,761 --> 00:38:51,285
(Sighing)
797
00:38:56,635 --> 00:38:58,453
(Grunts)
798
00:38:58,537 --> 00:39:00,488
(Panting)
799
00:39:00,572 --> 00:39:03,258
- What do we do?
- Well, we turn
800
00:39:03,342 --> 00:39:06,467
as many of the emitters
as we can in the 60 seconds!
801
00:39:09,181 --> 00:39:10,805
Hello, operator.
802
00:39:11,299 --> 00:39:15,921
Connect me to the
dominion hotel, suite 401.
803
00:39:17,089 --> 00:39:19,507
(Indistinct chatter)
804
00:39:19,851 --> 00:39:21,281
(Phone ringing)
805
00:39:26,331 --> 00:39:28,149
- Yes?
- It's time.
806
00:39:28,233 --> 00:39:30,290
AH, YES, WE WERE EXPECTING
YOUR CALL.
807
00:39:30,726 --> 00:39:33,036
Mr. President,
first lady for you.
808
00:39:33,121 --> 00:39:35,045
Right on time.
809
00:39:45,913 --> 00:39:47,812
No. No!
810
00:39:48,019 --> 00:39:49,734
No!
(Grunts)
811
00:39:51,590 --> 00:39:53,113
(Gun cocking)
812
00:39:53,567 --> 00:39:54,891
Stop!
813
00:39:56,033 --> 00:39:57,523
You're too late.
814
00:39:59,129 --> 00:40:00,430
Hello, dear.
815
00:40:03,368 --> 00:40:05,486
Goodbye, Mr. President.
816
00:40:05,570 --> 00:40:07,312
Who is this?
817
00:40:07,476 --> 00:40:10,464
(Whirring, rumbling)
(Grunting)
818
00:40:12,326 --> 00:40:13,443
It's that phone!
819
00:40:13,645 --> 00:40:16,230
(Dramatic music)
820
00:40:16,314 --> 00:40:17,872
(Gasps)
821
00:40:20,352 --> 00:40:22,343
- (Grunts)
- You... you.
822
00:40:22,687 --> 00:40:23,687
You!
823
00:40:23,789 --> 00:40:25,346
(Grunting)
824
00:40:25,733 --> 00:40:28,659
(Grunts)
(Screaming)
825
00:40:31,536 --> 00:40:32,480
(Grunts)
826
00:40:32,564 --> 00:40:34,115
- Mr. President!
- (Bones cracking)
827
00:40:34,199 --> 00:40:36,617
Mr. President! Mr. President,
are you all right?
828
00:40:36,701 --> 00:40:38,287
- (Panting)
- My god!
829
00:40:38,372 --> 00:40:39,520
What were you thinking?
830
00:40:39,604 --> 00:40:40,988
I saved the president's life!
831
00:40:41,072 --> 00:40:42,657
Sincere apologies, sir.
832
00:40:42,741 --> 00:40:44,491
He saw I had a gun
and didn't know
833
00:40:44,575 --> 00:40:46,060
I was Canadian secret service.
834
00:40:46,144 --> 00:40:47,911
I've never seen this man
before in my life.
835
00:40:47,996 --> 00:40:50,747
- My back!
- Did he injure you, sir?
836
00:40:50,832 --> 00:40:52,149
Quite the opposite.
837
00:40:52,417 --> 00:40:54,408
I believe he's cured it.
838
00:40:56,822 --> 00:40:59,113
(Grunts)
839
00:41:08,424 --> 00:41:10,175
(Whirring)
840
00:41:10,268 --> 00:41:13,727
(Grunts)
841
00:41:17,146 --> 00:41:19,537
(Whirring stops)
842
00:41:38,098 --> 00:41:39,779
I just saved your life.
843
00:41:39,864 --> 00:41:41,515
And that of the American
president.
844
00:41:41,599 --> 00:41:43,317
I'm very much aware of that,
845
00:41:43,401 --> 00:41:46,627
facts that I will make clear
to the crown attorney.
846
00:41:47,238 --> 00:41:48,588
But you can't possibly think
847
00:41:48,673 --> 00:41:50,698
that you're going
to walk away from this.
848
00:41:58,049 --> 00:42:00,935
I wonder what happened with
my wife's telephone call?
849
00:42:01,019 --> 00:42:02,470
I assume we misconnected, sir.
850
00:42:02,554 --> 00:42:04,274
We'll try again
when you arrive in Kingston.
851
00:42:04,411 --> 00:42:06,174
Oh, well, she retires
at 9:00 pm.
852
00:42:06,258 --> 00:42:08,182
And that's less than four hours.
853
00:42:09,980 --> 00:42:11,831
My back thanks you,
prime minister.
854
00:42:11,963 --> 00:42:13,748
I will consider your proposals.
855
00:42:13,886 --> 00:42:16,077
- I'll await your reply.
- Hm.
856
00:42:17,135 --> 00:42:18,953
- Oh, Mr. Weston.
- Please stay behind.
857
00:42:19,037 --> 00:42:20,287
I don't have time.
858
00:42:20,371 --> 00:42:22,390
I'm afraid you'll have to let
them leave without you.
859
00:42:22,474 --> 00:42:23,290
(Car door closing)
860
00:42:23,506 --> 00:42:24,998
What are you doing, Murdoch?
861
00:42:25,710 --> 00:42:27,428
He was working with clegg.
862
00:42:27,769 --> 00:42:30,054
I heard the other side
of that phone call.
863
00:42:30,146 --> 00:42:32,571
It was your voice, wasn't it?
864
00:42:38,723 --> 00:42:40,808
Dr. Ogden! Detective.
865
00:42:40,892 --> 00:42:42,243
Miss hart,
forgive the intrusion.
866
00:42:42,327 --> 00:42:45,352
When I heard the news,
I wanted to see for myself.
867
00:42:45,872 --> 00:42:49,150
We've had something of a
history with agent clegg here.
868
00:42:49,234 --> 00:42:51,091
He injected me with rabies.
869
00:42:51,474 --> 00:42:54,520
Well, he's certainly
history now.
870
00:42:57,943 --> 00:43:00,394
It appears the y-section has
already been done.
871
00:43:00,478 --> 00:43:02,730
Mm. It just looks that way.
872
00:43:02,814 --> 00:43:04,905
Now we get to do it for real.
873
00:43:06,585 --> 00:43:08,976
(Suspenseful music)
874
00:43:11,578 --> 00:43:13,535
(♪)
875
00:43:13,585 --> 00:43:18,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63768