All language subtitles for Los Espookys s02e05 The Virus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,142 --> 00:00:19,228 Finally. 2 00:00:23,648 --> 00:00:25,317 Oh, no! 3 00:00:27,818 --> 00:00:28,779 Fernando! 4 00:00:29,904 --> 00:00:31,448 Help me with my suitcases. 5 00:00:33,700 --> 00:00:35,744 You better not be watching soccer. 6 00:00:40,414 --> 00:00:41,708 Oh, no! 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,378 No. No! 8 00:00:44,461 --> 00:00:47,004 My fucking mother-in-law! 9 00:01:33,093 --> 00:01:38,599 LOS ESPOOKYS 10 00:01:40,100 --> 00:01:42,560 Hello, Father. Hello, Mother. 11 00:01:43,477 --> 00:01:44,645 What's for breakfast? 12 00:01:44,729 --> 00:01:45,731 Andrecito, 13 00:01:47,648 --> 00:01:48,774 what are you doing here? 14 00:01:48,859 --> 00:01:52,154 -Did you sleep here? -Yes, well... You win. 15 00:01:52,237 --> 00:01:54,405 I will be your little chocolate prince again, 16 00:01:54,488 --> 00:01:57,033 and I'll marry whoever you want. 17 00:01:57,492 --> 00:01:59,912 Thanks, but we're no longer interested. 18 00:02:00,329 --> 00:02:03,414 Your actions have consequences. We can't adopt you all over again. 19 00:02:03,497 --> 00:02:05,834 You decided to leave and be independent, 20 00:02:05,918 --> 00:02:08,253 so go and be independent. 21 00:02:09,505 --> 00:02:12,174 -Well, now I want to be dependent. -Ha! 22 00:02:13,008 --> 00:02:14,801 Andr�s, it's time. 23 00:02:15,385 --> 00:02:16,553 You're 30. 24 00:02:20,432 --> 00:02:21,390 Well... 25 00:02:22,266 --> 00:02:24,685 there's no reason to say hurtful things. 26 00:02:30,608 --> 00:02:33,695 Do you think that, as a result of the current political climate, 27 00:02:33,778 --> 00:02:36,657 there is an unfair expectation on female authors 28 00:02:36,739 --> 00:02:41,827 to have protagonists that are strong and likable women? 29 00:02:41,912 --> 00:02:43,287 No. 30 00:02:43,372 --> 00:02:45,206 As the critically acclaimed author of Don Quixote, 31 00:02:45,290 --> 00:02:47,209 One Hundred Years of Solitude, and your book, 32 00:02:47,291 --> 00:02:50,294 I think that the world is full of stories, stories that I find. 33 00:02:50,379 --> 00:02:52,964 Excuse me for interrupting, but 34 00:02:53,756 --> 00:02:57,553 why do you have that little bell, and why are you dressed like that? 35 00:02:57,636 --> 00:02:59,179 -I'm a woman of letters. -Oh. 36 00:02:59,262 --> 00:03:03,183 The real question is why was she invited to this conference? 37 00:03:03,266 --> 00:03:06,519 This is not Tati's fault. It's the organization's fault. 38 00:03:06,603 --> 00:03:07,980 I believe I'm well respected. 39 00:03:08,063 --> 00:03:09,647 Tati, you are not an author. 40 00:03:09,731 --> 00:03:10,941 But I write books. 41 00:03:11,023 --> 00:03:12,358 Tati, Tati! 42 00:03:12,442 --> 00:03:14,694 You don't write books. 43 00:03:14,778 --> 00:03:17,863 You take books that other people wrote and take credit for them, 44 00:03:17,948 --> 00:03:20,658 including authors on this very panel 45 00:03:20,742 --> 00:03:24,371 who have fought hard creating art from our pain and struggle. 46 00:03:24,454 --> 00:03:26,914 But, I wrote the books. 47 00:03:26,999 --> 00:03:28,834 No, Tati, you didn't write the books. 48 00:03:28,917 --> 00:03:32,420 Do you understand the difference between creating something that is your own 49 00:03:32,504 --> 00:03:35,799 and transcribing something that someone else created? 50 00:03:35,882 --> 00:03:38,510 Do you understand the difference, Tati? 51 00:03:38,593 --> 00:03:39,678 Do you understand? 52 00:03:40,928 --> 00:03:41,889 Tati? 53 00:03:45,767 --> 00:03:49,521 Come on, team! Tati needs our help! We have to figure this out. 54 00:03:49,604 --> 00:03:51,188 Come on! Stop playing! 55 00:03:58,988 --> 00:04:01,408 Three... two... one. 56 00:04:02,992 --> 00:04:05,244 Okay, I understand. 57 00:04:05,329 --> 00:04:08,039 That's life. Respect is earned, not stolen. 58 00:04:08,123 --> 00:04:09,291 Thank you very much. 59 00:04:35,942 --> 00:04:38,152 -You all live here together? -Yes. 60 00:04:38,236 --> 00:04:40,489 After the pageant, we realized we had become great friends 61 00:04:40,571 --> 00:04:43,659 and made beautiful memories we'll never forget, 62 00:04:43,742 --> 00:04:46,537 so we decided to move in together. 63 00:04:46,619 --> 00:04:49,581 We haven't spent a day apart since the pageant. 64 00:04:54,126 --> 00:04:56,380 Girls! Meeting! 65 00:05:22,322 --> 00:05:23,282 Well... 66 00:05:23,740 --> 00:05:26,701 I came here to ask what you remember from 67 00:05:26,784 --> 00:05:29,621 the night Karina was crowned 68 00:05:29,997 --> 00:05:32,332 and later found dead on stage? 69 00:05:34,418 --> 00:05:38,963 To me... well, in my opinion, it's a very sad memory. 70 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 Did anyone else get sad? 71 00:05:43,342 --> 00:05:46,346 Karina was crowned Nuestra Belleza Latina 72 00:05:46,430 --> 00:05:48,640 and suddenly there was a blackout. 73 00:05:48,723 --> 00:05:51,934 When the lights came back on, Karina was dead 74 00:05:52,686 --> 00:05:54,729 with an anchor through her chest. 75 00:05:54,812 --> 00:05:58,774 But, did any of you see when the anchor went through her chest? 76 00:05:59,193 --> 00:06:00,151 No. 77 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 And you're sure she's dead? 78 00:06:02,612 --> 00:06:04,156 Yes, 100%. 79 00:06:05,031 --> 00:06:08,159 If she wasn't dead, she'd be here with us. 80 00:06:08,868 --> 00:06:11,914 But her coffin was buried empty. 81 00:06:11,996 --> 00:06:15,375 Yeah, but what celebrity doesn't have a decoy coffin? 82 00:06:15,751 --> 00:06:16,709 Let me guess... 83 00:06:17,752 --> 00:06:20,380 you're being haunted by Karina's ghost. 84 00:06:21,964 --> 00:06:25,010 You're like the fourth guy to come here because of that. 85 00:06:25,344 --> 00:06:29,347 I think Karina just loves interacting with her fans. 86 00:06:29,431 --> 00:06:30,389 I'm sorry, but... 87 00:06:31,307 --> 00:06:32,768 we can't help you. 88 00:06:33,643 --> 00:06:37,314 No, it's okay. Thank you. I think... 89 00:06:37,397 --> 00:06:41,192 maybe I read too much into it. 90 00:06:44,904 --> 00:06:46,240 Yes, Miss Panama? 91 00:06:49,243 --> 00:06:51,203 Nothing. I forgot. 92 00:06:51,619 --> 00:06:53,163 Miss Panama, are you okay? 93 00:06:53,539 --> 00:06:55,539 Have you been taking your vitamins? 94 00:06:55,624 --> 00:06:56,582 No. 95 00:06:57,166 --> 00:06:58,627 They're too big. 96 00:06:59,627 --> 00:07:01,546 Maybe, after this meeting, 97 00:07:02,673 --> 00:07:06,217 Miss Peru can crush them up for me. She knows how I like them. 98 00:07:06,300 --> 00:07:11,139 Okay. Well, thank you for letting me talk with you. 99 00:07:11,639 --> 00:07:13,266 You're all very cool. 100 00:07:18,647 --> 00:07:19,606 Hey... 101 00:07:20,023 --> 00:07:22,943 do you think you could... I mean, if it's okay... 102 00:07:23,025 --> 00:07:26,821 sign my album? 103 00:07:35,871 --> 00:07:41,712 Hello, Renaldo. My name is Isabel. I'm an actor. An actor seeking help... 104 00:07:44,756 --> 00:07:47,759 I've been doing this show for 37 years. 105 00:07:47,843 --> 00:07:52,014 I've made a lot of loyal fans over the years. 106 00:07:52,096 --> 00:07:54,224 Like my dad. Damn. 107 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 I miss him every day. 108 00:07:56,643 --> 00:07:59,229 But my soul has been destroyed by this show. 109 00:07:59,688 --> 00:08:04,108 I play a lady who nags, 110 00:08:04,193 --> 00:08:08,238 who throws away her son-in-law's beer, hits him with an umbrella, 111 00:08:08,321 --> 00:08:10,324 and stands in front of his TV. 112 00:08:11,617 --> 00:08:14,244 Every. Single. 113 00:08:14,327 --> 00:08:15,454 Episode. 114 00:08:16,914 --> 00:08:20,751 Sometimes I throw his bikini girl calendar into the garbage, 115 00:08:21,626 --> 00:08:25,172 but most of the time I just stand in front of his TV. 116 00:08:26,589 --> 00:08:28,007 It's humiliating, 117 00:08:28,341 --> 00:08:30,385 but the network owns my soul. 118 00:08:31,303 --> 00:08:33,346 I signed a life-long contract, 119 00:08:33,429 --> 00:08:36,432 which at first seemed like a good idea, 120 00:08:36,807 --> 00:08:39,895 but then I realized how long a life can be. 121 00:08:40,312 --> 00:08:44,191 I need you guys to free me by getting the show cancelled... 122 00:08:45,483 --> 00:08:48,069 with something spooky, I suppose. 123 00:08:49,696 --> 00:08:52,323 Yeah. We'll do this. 124 00:08:52,991 --> 00:08:55,326 I'll do this... for my dad. 125 00:08:56,369 --> 00:08:58,955 Imagine signing a life-long contract. 126 00:09:01,166 --> 00:09:03,460 And what's up? Have you heard from Andr�s? 127 00:09:03,543 --> 00:09:05,628 No, not about the gig. 128 00:09:05,712 --> 00:09:10,591 He called me to ask if I could kick Tati out so he can stay in her room again. 129 00:09:11,133 --> 00:09:13,887 Can you guys keep it down please? 130 00:09:14,304 --> 00:09:16,347 I feel bad. 131 00:09:16,430 --> 00:09:19,684 Maybe I can find a place for him to sleep at my place. 132 00:09:19,768 --> 00:09:23,188 No, the little prince is going to have to figure this out on his own. 133 00:09:23,272 --> 00:09:26,149 Guys, please. Keep it down. I'm working. 134 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Are you still writing your books? 135 00:09:27,734 --> 00:09:30,821 No, I stopped doing that when I learned a very valuable lesson. 136 00:09:30,903 --> 00:09:34,282 Now I work for DHL. I come up with tracking numbers. 137 00:09:34,366 --> 00:09:35,366 Cool. 138 00:09:35,741 --> 00:09:37,827 What happened to the Tati Editions? 139 00:09:38,287 --> 00:09:42,540 When I was at the Women in Literature conference, they said... 140 00:09:43,541 --> 00:09:46,043 Uhh... Well, they explained to me that... 141 00:09:46,961 --> 00:09:49,339 The books were already there... 142 00:09:49,422 --> 00:09:51,507 And Tati... 143 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 Well... 144 00:09:55,095 --> 00:09:56,805 They wrote the books... 145 00:09:57,598 --> 00:09:58,974 and I'm Tati... 146 00:10:00,434 --> 00:10:02,102 So the books... 147 00:10:21,914 --> 00:10:23,540 How about this one? 148 00:10:23,624 --> 00:10:26,584 It's pink, and it has a nice boxy fit. 149 00:10:26,668 --> 00:10:28,462 And it'll show your cleavage. 150 00:10:28,544 --> 00:10:31,130 And that's exactly why you have this job. 151 00:10:31,215 --> 00:10:34,550 I'll be bringing you with me when I become the Ambassador to Miami. 152 00:10:34,634 --> 00:10:36,969 Now, all that I need is for the election to go our way. 153 00:10:37,054 --> 00:10:39,472 God, it's already 4 p.m. 154 00:10:39,556 --> 00:10:40,682 I've been up since noon. 155 00:10:40,765 --> 00:10:41,849 Let's hurry up and get out of here. 156 00:10:41,933 --> 00:10:43,477 Happy Friday. 157 00:10:43,560 --> 00:10:44,603 Yay! 158 00:10:44,685 --> 00:10:47,188 What did Melanie mean 159 00:10:47,271 --> 00:10:50,108 by the election going our way? 160 00:10:50,609 --> 00:10:53,444 OK, wow. You said that perfectly. 161 00:10:53,904 --> 00:10:56,447 What Melanie meant is that the Secretary of State is coming 162 00:10:56,530 --> 00:10:58,783 to make sure that we're all doing our part 163 00:10:58,866 --> 00:11:02,371 in tipping the election in favor of the current US-friendly president 164 00:11:02,454 --> 00:11:06,667 who's gonna do a lot of cool things like privatizing water 165 00:11:06,750 --> 00:11:08,460 or buying weapons from us... 166 00:11:08,543 --> 00:11:11,379 Or creating two to three tasteful little wars 167 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 that we will profit from... 168 00:11:13,256 --> 00:11:17,426 Stuff that will defend our flag and honor the Constitution. 169 00:11:26,353 --> 00:11:28,272 I thought this was an Andr�s thing. 170 00:11:29,146 --> 00:11:31,732 No, it's a me thing. 171 00:11:32,359 --> 00:11:34,860 But we are inside of his head. 172 00:11:36,153 --> 00:11:37,113 Listen to me, 173 00:11:38,031 --> 00:11:40,784 the U.S. Embassy is making pro-establishment 174 00:11:40,866 --> 00:11:43,829 propaganda to help get the President reelected. 175 00:11:44,370 --> 00:11:45,873 Of course. 176 00:11:57,843 --> 00:12:00,846 Aww. What a joy they must have had on Ash Wednesday. 177 00:12:01,429 --> 00:12:02,681 Andr�s Valdez, 178 00:12:02,763 --> 00:12:04,348 why are you back in my life? 179 00:12:04,432 --> 00:12:05,600 Juan Carlos, 180 00:12:06,852 --> 00:12:10,147 congratulations, today is your lucky day. 181 00:12:10,230 --> 00:12:13,816 You see, I've run out of options, 182 00:12:13,901 --> 00:12:17,029 so I've decided to hit rock bottom by having sex with my ex. 183 00:12:17,612 --> 00:12:18,614 Hmm... 184 00:12:19,489 --> 00:12:20,657 I'm not interested. 185 00:12:21,032 --> 00:12:23,075 But imagine, 186 00:12:23,160 --> 00:12:25,370 just you and me... 187 00:12:26,245 --> 00:12:29,124 revisiting every little fight we had 188 00:12:29,206 --> 00:12:32,002 during our horrible five-year relationship. 189 00:12:33,879 --> 00:12:35,923 No, Andr�s. No. 190 00:12:36,298 --> 00:12:38,133 -Yes, Andr�s. -No. 191 00:12:38,216 --> 00:12:40,176 After our breakup and my divorce, 192 00:12:40,260 --> 00:12:42,679 I realized that what I'm attracted to... 193 00:12:43,054 --> 00:12:44,139 is status, 194 00:12:46,807 --> 00:12:47,768 and you have none. 195 00:12:48,100 --> 00:12:49,060 Not anymore. 196 00:12:49,728 --> 00:12:53,606 I'm going to my room to masturbate with a big, cold Rolex. 197 00:12:54,273 --> 00:12:55,816 You know where the exit is. 198 00:12:56,276 --> 00:12:57,569 I, I, 199 00:12:57,945 --> 00:12:59,363 I have a Rolex. 200 00:13:13,085 --> 00:13:14,127 Hi, Melanie. 201 00:13:14,210 --> 00:13:16,755 How did you find me? My location is classified. 202 00:13:16,839 --> 00:13:18,631 You went live on Instagram. 203 00:13:24,263 --> 00:13:26,473 Ambassador Melanie, I know what you're doing, 204 00:13:26,556 --> 00:13:28,808 and it's in your best interest to stop. 205 00:13:28,891 --> 00:13:29,934 Is that a threat? 206 00:13:30,018 --> 00:13:32,896 You need to stop manipulating voters with your propaganda. 207 00:13:32,979 --> 00:13:34,772 Or else what? 208 00:13:40,111 --> 00:13:41,153 How did you get this? 209 00:13:41,946 --> 00:13:44,949 If you don't stop, everyone will see this. 210 00:13:45,033 --> 00:13:46,827 It was a different time. 211 00:13:46,909 --> 00:13:50,247 We didn't know any better. We didn't know what we know now. 212 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 I am not this person anymore. 213 00:13:52,583 --> 00:13:54,709 Are you ready for the world to see this? 214 00:13:55,711 --> 00:13:59,964 It comes a time in every patriot's life where you have to make a sacrifice. 215 00:14:00,047 --> 00:14:03,092 You know, when I took this job, I made a vow to destabilize 216 00:14:03,175 --> 00:14:06,178 any nation and to further American interests. 217 00:14:06,263 --> 00:14:10,017 So I'll be damned if a photo of me wearing a dress over jeans 218 00:14:10,099 --> 00:14:13,562 will threaten America from being a beacon of hope and change. 219 00:14:13,644 --> 00:14:15,105 So release the photo. 220 00:14:15,187 --> 00:14:17,815 I'll send you a postcard from Miami, bitch. 221 00:14:26,867 --> 00:14:28,242 Does it fit? 222 00:14:28,911 --> 00:14:34,291 Umm, yes, over my neck and left ankle. 223 00:14:36,210 --> 00:14:37,501 I'm so glad you like it. 224 00:14:38,587 --> 00:14:39,795 Maybe you can tell your friends 225 00:14:39,880 --> 00:14:41,923 so that they know I can make dresses for them, too. 226 00:14:42,006 --> 00:14:45,344 I was thinking of starting my own clothing line, Tico's. 227 00:14:45,843 --> 00:14:46,803 Wow. 228 00:14:47,346 --> 00:14:50,974 Well, take lots of photos in your dress at the party. 229 00:14:51,057 --> 00:14:53,060 And have a good time with that friend of yours who makes all 230 00:14:53,142 --> 00:14:55,812 those hurtful comments that stay with you the rest of your life. 231 00:14:55,896 --> 00:14:58,232 Yeah, umm... 232 00:14:58,314 --> 00:15:00,901 I think I'm going to take the dress in a bag, 233 00:15:00,984 --> 00:15:03,152 and change into it once I get there. 234 00:15:05,030 --> 00:15:08,408 Right, a bag to protect it along the way. 235 00:15:08,491 --> 00:15:10,868 Yes, Uncle, to protect it. 236 00:15:11,828 --> 00:15:16,124 I already bought ticosboutique.com, so you better make some money fast. 237 00:15:34,101 --> 00:15:35,059 Hi. 238 00:15:39,230 --> 00:15:42,192 Madame Secretary! Over here! Please! Look here! 239 00:15:42,860 --> 00:15:45,236 American Ambassador Melanie Gibbons. 240 00:15:45,320 --> 00:15:47,114 Secretary of State Kimberly Reynolds! 241 00:15:47,196 --> 00:15:48,949 Get over here, you slut! 242 00:15:49,031 --> 00:15:50,616 -Melanie! -It's fine. 243 00:15:50,700 --> 00:15:54,454 They don't understand what we're saying. We still don't know what they speak. 244 00:15:54,538 --> 00:15:55,747 Hi! 245 00:15:57,583 --> 00:16:00,126 -I got you this. -You bitch! 246 00:16:01,837 --> 00:16:05,757 Again, thank you all so much for having us... 247 00:16:06,967 --> 00:16:08,802 Was I supposed to wear a hijab? 248 00:16:08,886 --> 00:16:10,636 Oh, no, that's not here. 249 00:16:10,721 --> 00:16:12,597 OK. So, 250 00:16:12,681 --> 00:16:16,602 I personally believe that if both of our countries 251 00:16:16,684 --> 00:16:19,520 continue working together, it's gonna lead to prosperity 252 00:16:19,605 --> 00:16:21,772 for both of our beautiful nations. 253 00:16:21,856 --> 00:16:25,026 The United States is a very important ally. 254 00:16:25,109 --> 00:16:27,821 Yeah, which is why we are gonna make sure we do 255 00:16:27,905 --> 00:16:31,532 everything we can to maintain this critical relationship. 256 00:16:32,199 --> 00:16:34,828 Now, I'm not here to tell you who to vote for, 257 00:16:34,911 --> 00:16:37,080 but I've heard some pretty nasty things 258 00:16:37,164 --> 00:16:39,124 about De La Guardia's opponent. 259 00:16:39,206 --> 00:16:42,585 So just remember that a vote for De La Guardia 260 00:16:42,669 --> 00:16:44,338 is a vote for the US. 261 00:16:44,921 --> 00:16:48,258 -Wait... no, yeah. -No, that was right. That's right. 262 00:16:48,341 --> 00:16:50,594 Yes. Hot. 263 00:16:51,553 --> 00:16:53,429 America looked amazing! 264 00:16:53,514 --> 00:16:55,557 Yeah, seriously, I was so proud to be an American. 265 00:16:55,640 --> 00:16:57,392 -Thank you for that. -Me, too. 266 00:16:59,018 --> 00:17:02,647 Knock, knock! Who's there? It's me, Kimberly. 267 00:17:02,731 --> 00:17:06,276 Krissy, JJ, why don't you go staple some stuff outside? 268 00:17:06,360 --> 00:17:09,445 Yeah, we'll go staple some stuff outside. 269 00:17:09,530 --> 00:17:11,405 You're incredible! 270 00:17:11,490 --> 00:17:13,700 I've been a huge fan since... 271 00:17:15,744 --> 00:17:18,037 That was so good, Melanie. 272 00:17:18,121 --> 00:17:19,622 We lose a lot of stuff 273 00:17:19,706 --> 00:17:22,417 when we don't attach documents to each other. 274 00:17:22,875 --> 00:17:25,461 Alright, so you wanted to talk to me? 275 00:17:25,546 --> 00:17:28,674 Yes. So, as you know, 276 00:17:28,756 --> 00:17:31,134 I've been working here, advancing American interests 277 00:17:31,217 --> 00:17:32,677 for almost a year now. 278 00:17:32,760 --> 00:17:35,012 I put myself on the line, 279 00:17:35,096 --> 00:17:37,558 I take bullets for our flag. 280 00:17:37,641 --> 00:17:39,643 And I really think that our relationship here 281 00:17:39,726 --> 00:17:41,394 would not be the same without me. 282 00:17:41,478 --> 00:17:44,397 So... I was wondering... 283 00:17:44,480 --> 00:17:47,650 if I could transfer to the Miami Embassy! 284 00:17:49,820 --> 00:17:53,739 Melanie, we are obsessed with you. 285 00:17:53,823 --> 00:17:57,828 We love, love, love the work that you're doing. 286 00:17:59,328 --> 00:18:05,251 However, we've looked into this, and it turns out 287 00:18:05,335 --> 00:18:09,213 that there is no American Embassy in Miami. 288 00:18:10,549 --> 00:18:13,010 I know it doesn't look like it if you look at the map, 289 00:18:13,092 --> 00:18:15,428 but once you zoom out, 290 00:18:15,512 --> 00:18:20,683 you will that see that Miami is actually in the US. 291 00:18:20,767 --> 00:18:24,854 They're connected, which we were all really surprised by. 292 00:18:26,689 --> 00:18:29,233 Miami is in the US. 293 00:18:29,318 --> 00:18:30,276 Yep. 294 00:18:31,110 --> 00:18:34,196 -Alright, girl, so good to see you! -Yeah. 295 00:18:34,947 --> 00:18:36,617 -Bye. -Bye. 296 00:18:47,001 --> 00:18:50,255 Those fuckers. They think they can fuck with me. 297 00:18:51,714 --> 00:18:55,219 Let's see who they're actually fucking with. 298 00:18:57,304 --> 00:18:58,597 Fernando, 299 00:18:59,139 --> 00:19:00,514 what are you waiting for? 300 00:19:01,183 --> 00:19:03,184 I need you to give me a foot massage. 301 00:19:13,027 --> 00:19:14,820 Be careful with the bunions! 302 00:19:21,369 --> 00:19:22,703 Hey, what happened? 303 00:19:24,081 --> 00:19:25,331 I'm a virus, 304 00:19:26,166 --> 00:19:28,877 and I'm going to infect all of your computers and phones 305 00:19:28,960 --> 00:19:31,213 if you don't cancel Mi Puta Suegra. 306 00:19:31,295 --> 00:19:34,758 I think Mi Puta Suegra is in its best season yet, 307 00:19:34,842 --> 00:19:38,428 so you should cancel it now so that it ends on a high note, like 308 00:19:38,512 --> 00:19:39,763 The Big Bang Theory." 309 00:19:41,472 --> 00:19:43,516 No, no. I disagree. 310 00:19:43,599 --> 00:19:45,685 I think we just hit our stride. 311 00:19:45,769 --> 00:19:47,104 The show will only get better. 312 00:19:47,186 --> 00:19:49,063 We should make more seasons. 313 00:19:49,147 --> 00:19:51,483 Besides, I'm not afraid because my computer 314 00:19:51,566 --> 00:19:54,319 is well-protected with Norton Anti-virus. 315 00:19:54,403 --> 00:19:55,863 Listen to the virus! 316 00:19:56,571 --> 00:19:58,574 We can't expose our devices. 317 00:19:58,656 --> 00:20:00,909 Well, I have a Mac, so I'm not worried. 318 00:20:00,992 --> 00:20:02,452 Ooh. The Mac boy isn't worried 319 00:20:02,535 --> 00:20:05,038 because if he has a problem, he'll just call Steve Jobs. 320 00:20:05,121 --> 00:20:09,459 The fate of your devices is in your hands. Goodbye. 321 00:20:12,753 --> 00:20:15,381 No, no, no, no, no, no, no... 322 00:20:15,465 --> 00:20:17,133 For the well-being of our devices, 323 00:20:17,216 --> 00:20:18,927 we're going to cancel Mi Puta Suegra. 324 00:20:19,010 --> 00:20:20,761 Oh, no! What a shame. 325 00:20:21,430 --> 00:20:23,431 But I think it's for the best. 326 00:20:23,849 --> 00:20:24,932 It's for the best. 327 00:20:25,474 --> 00:20:28,729 Sorry, I don't understand. So we're like hackers now? 328 00:20:28,812 --> 00:20:31,022 Andr�s, you weren't here when we planned this. 329 00:20:31,106 --> 00:20:32,900 You can't come at the last minute and expect things to go your way 330 00:20:32,983 --> 00:20:35,027 without having done anything. 331 00:20:35,109 --> 00:20:37,528 Yes, yes, yes. I hear what you're saying but 332 00:20:37,613 --> 00:20:40,948 that doesn't change the fact that this is very mediocre. 333 00:20:41,033 --> 00:20:45,328 I was talking about the concept, not the acting. Jeez. 334 00:20:46,162 --> 00:20:48,874 Playing Mi Puta Suegra 335 00:20:50,083 --> 00:20:52,503 has been the greatest honor of my life. 336 00:20:52,585 --> 00:20:53,961 This is my home. 337 00:20:54,046 --> 00:20:55,339 This is my family. 338 00:20:55,422 --> 00:20:57,798 And to you, my dear fans, 339 00:20:57,882 --> 00:21:01,094 it has been a privilege 340 00:21:01,177 --> 00:21:07,016 coming into your living rooms for 37 years. 341 00:21:07,975 --> 00:21:10,437 Help me say it one more time. 342 00:21:11,480 --> 00:21:14,942 Get off the couch, you drunk, and come give 343 00:21:15,024 --> 00:21:19,445 your fucking mother-in-law a foot massage. 344 00:21:22,533 --> 00:21:23,492 Thank you. 345 00:21:24,076 --> 00:21:25,035 Thank you. 346 00:21:25,785 --> 00:21:26,744 Goodbye. 347 00:21:27,371 --> 00:21:28,621 Goodbye. 348 00:21:33,669 --> 00:21:36,755 Please don't ever make any artistic decisions without me. 349 00:21:36,839 --> 00:21:41,384 I don't mean to be rude, but you guys have bad taste. 350 00:21:41,802 --> 00:21:43,011 He's right. 351 00:21:48,683 --> 00:21:50,310 Where did you learn that? 352 00:21:50,394 --> 00:21:52,187 I took private lessons. 353 00:21:53,646 --> 00:21:55,315 Oh, and I was thinking, 354 00:21:55,398 --> 00:21:57,651 I should get more money than you guys 355 00:21:57,733 --> 00:21:59,610 because my lifestyle is more expensive. 356 00:21:59,695 --> 00:22:01,445 Andr�s, you're a spoiled little brat. 357 00:22:01,530 --> 00:22:03,699 You whine and take, and take, and take 358 00:22:03,781 --> 00:22:05,116 without doing any work. 359 00:22:05,200 --> 00:22:09,287 You couldn't even keep your staircase modeling job for more than a week. 360 00:22:09,371 --> 00:22:12,164 You weren't at the meeting. You complain about working. 361 00:22:12,249 --> 00:22:13,834 You always look for the easy way out. 362 00:22:13,916 --> 00:22:17,171 You think you can have everything you want, just because, 363 00:22:17,254 --> 00:22:18,963 but that ends now. 364 00:22:19,047 --> 00:22:21,592 And no, we're not going to give you more money, 365 00:22:22,049 --> 00:22:25,304 and no, l you can't stay with me or Renaldo. 366 00:22:25,762 --> 00:22:29,224 -But you can stay with us. -Tati, I swear to God. 367 00:22:30,225 --> 00:22:31,268 well... 368 00:22:31,976 --> 00:22:34,354 I guess the only thing left for me is to... 369 00:22:35,397 --> 00:22:37,024 go into exile. 370 00:22:38,190 --> 00:22:40,776 Oh God. Please. 371 00:22:43,112 --> 00:22:46,574 Damn. That was rough, 372 00:22:47,074 --> 00:22:50,411 but I guess one day he's going to have to learn to do things for himself. 373 00:22:50,494 --> 00:22:52,372 Don't worry. He'll be fine. 374 00:22:52,997 --> 00:22:54,541 There are valves. 375 00:22:56,751 --> 00:23:00,296 Yeah, Tati. There are valves. 376 00:24:17,999 --> 00:24:20,294 No one wishes on me. 377 00:24:20,376 --> 00:24:23,462 No one wants me to be part of their constellation. 378 00:24:23,546 --> 00:24:25,381 I'm always left out. 379 00:24:25,465 --> 00:24:27,342 Bye. It was so good to see you guys. 380 00:24:27,425 --> 00:24:30,303 I promise we'll see each other again in 70 years. 381 00:24:30,679 --> 00:24:32,973 Don't worry. Miss me. 382 00:24:39,521 --> 00:24:41,230 Damn Andr�s. 383 00:24:54,077 --> 00:24:55,036 What's up? 384 00:24:58,497 --> 00:25:00,626 How'd it go with the dress Uncle Tico made? 385 00:25:00,709 --> 00:25:03,253 Mmm... so so. 386 00:25:05,047 --> 00:25:06,547 Poor Uncle Tico. 387 00:25:06,632 --> 00:25:11,345 Come give your fucking mother-in-law a foot massage. 388 00:25:33,157 --> 00:25:35,451 Mi Puta Suegra is over. 389 00:25:44,043 --> 00:25:45,003 Dad, 390 00:25:45,796 --> 00:25:48,382 I can't believe you left your room. 391 00:25:49,799 --> 00:25:51,009 It's just... 392 00:25:51,384 --> 00:25:53,303 there's so much I've wanted to talk to you about 393 00:25:53,386 --> 00:25:56,390 and ask you all these years. 394 00:25:56,473 --> 00:25:59,017 Me, too! My whole life. 395 00:26:00,352 --> 00:26:01,727 Well... 396 00:26:02,437 --> 00:26:05,481 one time on Mi Puta Suegra, 397 00:26:06,190 --> 00:26:10,737 the fucking mother-in-law took her son-in-law's beer 398 00:26:10,821 --> 00:26:12,947 and poured it all over him right after he opened it, 399 00:26:13,030 --> 00:26:14,824 and told him, 400 00:26:14,908 --> 00:26:17,870 "Get off the couch 401 00:26:17,952 --> 00:26:22,791 and come give your fucking mother-in-law a foot massage." 402 00:26:27,754 --> 00:26:29,922 What an awful woman. 403 00:26:32,926 --> 00:26:37,848 I don't know what I'll do with my life now that the show is over. 404 00:26:38,222 --> 00:26:41,142 It'll be okay, Dad. I bet there will be reruns. 405 00:26:41,226 --> 00:26:42,393 Reruns? 406 00:26:42,476 --> 00:26:43,604 Yeah. 407 00:27:03,331 --> 00:27:04,290 Hi. 408 00:27:07,752 --> 00:27:10,546 Are you the goth guy that came to the house the other day? 409 00:27:10,630 --> 00:27:12,173 Yes. 410 00:27:12,257 --> 00:27:14,593 Well, in that case, 411 00:27:14,676 --> 00:27:17,262 I have to tell you something important, something private. 412 00:27:17,345 --> 00:27:19,263 The other girls can't know. 413 00:27:19,722 --> 00:27:21,599 If you see Karina again, 414 00:27:21,683 --> 00:27:24,269 can you ask her to return my blue Zara sweater? 415 00:27:24,977 --> 00:27:26,479 I let her borrow it, and she never gave it back. 416 00:27:26,562 --> 00:27:29,857 I think she left it at the house of that rich and powerful man 417 00:27:29,941 --> 00:27:31,400 she was having an affair with 418 00:27:31,484 --> 00:27:34,362 who said he would kill her after the pageant 419 00:27:34,446 --> 00:27:36,447 if she ever went public about their affair. 420 00:27:36,532 --> 00:27:38,075 That's all. Bye. 421 00:27:41,537 --> 00:27:42,788 What? 422 00:27:44,665 --> 00:27:47,459 Blue Zara sweater. It's so cold. 423 00:27:55,174 --> 00:27:56,134 Karina. 424 00:27:56,184 --> 00:28:00,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.