All language subtitles for Leap 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,484 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,791 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,662 to travel back in time. 4 00:00:10,706 --> 00:00:13,448 Now, our team is working to find out why. 5 00:00:13,491 --> 00:00:17,234 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,323 he still has one hope. 7 00:00:19,367 --> 00:00:23,632 But his next leap takes him back... 8 00:00:23,675 --> 00:00:27,027 to the place and people he calls home. 9 00:00:45,915 --> 00:00:48,352 Buy you a drink? 10 00:00:48,396 --> 00:00:50,833 No, thanks. I've already got one. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,227 You want to get out of here? 12 00:00:53,270 --> 00:00:55,098 My place is right down the street. 13 00:00:55,142 --> 00:00:58,188 That's an interesting offer, 14 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 but I'm actually meeting someone, 15 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 hopefully soon. 16 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 All right. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,412 You want to dance? 18 00:01:05,761 --> 00:01:08,459 Come on, I'm a really good dancer. 19 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 You know what they say about good dancers. 20 00:01:13,421 --> 00:01:15,118 Yeah. 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,772 Could you stop touching me? Thank you. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 Yeah. - Come on, don't be like that. 23 00:01:18,948 --> 00:01:20,732 Let go... let go of me. 24 00:01:20,776 --> 00:01:23,039 I said let go of me! 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,823 Stuck up bitch! 26 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 30 seconds in a woman's body, 27 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 and you have already been harassed, 28 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 assaulted, and insulted. 29 00:01:31,439 --> 00:01:33,267 That sounds about right. 30 00:01:33,310 --> 00:01:35,573 I have to admit this feels a little weird. 31 00:01:35,617 --> 00:01:37,140 I'm wearing things where I'm not used 32 00:01:37,184 --> 00:01:38,446 to wearing things, so... 33 00:01:38,489 --> 00:01:41,666 Have you considered what you're missing? 34 00:01:43,886 --> 00:01:46,802 I like this leap. 35 00:01:46,845 --> 00:01:49,239 Does this mean you know who I am and what I'm doing here? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,806 We're working on it, but Ziggy is still... 37 00:01:50,849 --> 00:01:52,677 Running slow. I remember. 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 Oh, cute bag. 39 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 Do you need to find out where she got it? 40 00:01:58,596 --> 00:02:01,425 Hair ties, compact, keys. 41 00:02:01,469 --> 00:02:04,036 Wow, this thing's like a clown car. 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,169 Hmm. - Mace. 43 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 A taser? 44 00:02:07,997 --> 00:02:10,304 Every woman I know carries some sort of weapon. 45 00:02:13,002 --> 00:02:14,786 Or weapons. 46 00:02:14,830 --> 00:02:18,138 Maybe she's a dominatrix. 47 00:02:20,314 --> 00:02:22,620 No ID. 48 00:02:22,664 --> 00:02:24,448 Excuse me, could I please close out my tab? 49 00:02:24,492 --> 00:02:26,276 - Sure thing. - Clever girl. 50 00:02:31,412 --> 00:02:32,717 Uh, no, thanks. 51 00:02:32,761 --> 00:02:34,632 I've already got a drink, and I carry a taser. 52 00:02:34,676 --> 00:02:35,764 Ooh, I know. 53 00:02:35,807 --> 00:02:37,113 I bought that for you for Christmas. 54 00:02:37,157 --> 00:02:38,593 Do not point that thing at me. 55 00:02:38,636 --> 00:02:39,724 Any sign of him? 56 00:02:39,768 --> 00:02:41,465 His roommate was sure he'd be here. 57 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 Uh, oh, OK. I got her. 58 00:02:42,858 --> 00:02:45,991 Eva Sandoval, you're a bounty hunter. 59 00:02:46,035 --> 00:02:49,125 Your father, Alberto, owns a bail bond shop. 60 00:02:49,169 --> 00:02:50,735 And that's your partner Jake. 61 00:02:50,779 --> 00:02:54,696 Jake, could you please show me our target's photo again? 62 00:02:54,739 --> 00:02:55,958 Yeah. 63 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 Stuart Waters, wanted for robbery and assault 64 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 with a dangerous weapon. - Oh, yeah. 65 00:03:02,051 --> 00:03:03,313 He's here. 66 00:03:03,357 --> 00:03:04,619 I might have thrown a drink on him. 67 00:03:04,662 --> 00:03:06,664 Really? Well, I'm sure he deserved it. 68 00:03:10,059 --> 00:03:11,147 All right. 69 00:03:11,191 --> 00:03:12,322 There he is. 70 00:03:12,366 --> 00:03:14,933 We don't point. We don't point. 71 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Now he's going to run. 72 00:03:17,501 --> 00:03:19,329 Oh, God. And there he goes. 73 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 Why do they always run? 74 00:03:20,722 --> 00:03:21,897 All right, look, I'll get the stairs. 75 00:03:21,940 --> 00:03:23,203 You get the door. 76 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 - Dropped the mace. - OK. 77 00:03:26,249 --> 00:03:28,164 No, no, no. Ben, the door's this way. 78 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Right. 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 Hey! 80 00:03:44,659 --> 00:03:46,878 Watch out! 81 00:03:49,403 --> 00:03:50,752 Take it easy! 82 00:03:52,319 --> 00:03:53,711 Oh, Stuey! 83 00:03:53,755 --> 00:03:55,017 A little piece of advice for you, 84 00:03:55,060 --> 00:03:56,714 if you want to make a hasty getaway, man, 85 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 you don't park on the Sunset Strip. 86 00:03:58,281 --> 00:03:59,456 Come on, now. 87 00:04:01,545 --> 00:04:03,112 You should have told me who you were. 88 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 He thinks that is why you turned him down. 89 00:04:05,201 --> 00:04:06,681 That's interesting. - Mm. 90 00:04:08,160 --> 00:04:09,510 - Don't do it. - Uh-oh. 91 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Ooh! 92 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 Damn. 93 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 Like a brick. 94 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 What, have you been boxing on the side or something? 95 00:04:17,431 --> 00:04:20,434 - Yes, actually. - Huh. 96 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Well, when he wakes up, I'll put these on him. 97 00:04:25,482 --> 00:04:27,397 OK, I have who Ziggy thinks we're here to help. 98 00:04:27,441 --> 00:04:29,312 Tammy Jean Jessup. 99 00:04:29,356 --> 00:04:31,227 Seems Eva's father wrote a bond for her, 100 00:04:31,271 --> 00:04:33,751 but instead of showing up to court, Tammy Jean fled. 101 00:04:33,795 --> 00:04:36,624 All right, she must have done something serious. 102 00:04:38,582 --> 00:04:41,106 Parking tickets. - Hmm? 103 00:04:41,150 --> 00:04:44,327 She was arrested for unpaid parking tickets. 104 00:04:44,371 --> 00:04:45,589 OK. 105 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 Seems in '81, Tammy was new to LA. 106 00:04:47,504 --> 00:04:50,159 She had just moved from Texas, college dropout. 107 00:04:50,202 --> 00:04:51,552 No criminal record, though. 108 00:04:51,595 --> 00:04:53,423 Just a penchant for parking where she shouldn't. 109 00:04:54,424 --> 00:04:58,907 Her court appearance was set For July 29th at 10:00 a.m. 110 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 She didn't show up, and by the time Eva went 111 00:05:01,213 --> 00:05:03,172 looking for her, she was gone. 112 00:05:03,215 --> 00:05:07,045 Her father, Alberto, had to pay a whopping $500 113 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 in forfeited bail. 114 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 OK. I don't get it. 115 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 Something not right. 116 00:05:24,411 --> 00:05:26,543 Lights are out, and the door's ajar. 117 00:05:28,545 --> 00:05:31,200 Your dad always keeps it closed and locked at night. 118 00:05:31,243 --> 00:05:32,462 Wait here. 119 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 Anything about a crime? 120 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Looking. 121 00:05:41,079 --> 00:05:43,604 This is Eva's dad's place. 122 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 Can't just sit here. 123 00:05:46,041 --> 00:05:48,348 Something bad could be happening inside. 124 00:06:01,361 --> 00:06:03,928 Well, babe, what do you say? 125 00:06:03,972 --> 00:06:05,887 Make it official? 126 00:06:20,554 --> 00:06:22,469 Do not look at me. 127 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 Are you surprised? 128 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 Yes. Yes, I am. 129 00:06:26,473 --> 00:06:29,345 Well, what do you say? 130 00:06:29,389 --> 00:06:31,129 I... 131 00:06:33,262 --> 00:06:35,395 I... 132 00:06:35,438 --> 00:06:37,527 need more time. 133 00:06:39,311 --> 00:06:40,704 Sorry. What? 134 00:06:40,748 --> 00:06:43,054 Let's celebrate! 135 00:06:43,098 --> 00:06:46,754 Wow, I cannot believe this just got more awkward. 136 00:06:46,797 --> 00:06:48,277 Don't tell me you said no. 137 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 I said I need more time. 138 00:06:51,802 --> 00:06:54,457 Which, of course, is exactly what every man wants 139 00:06:54,501 --> 00:06:56,067 to hear when he's down on one knee, 140 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 holding a ring that he picked out a year ago, 141 00:06:57,634 --> 00:06:58,853 and bought on layaway... more time. 142 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 Wait, I don't understand. 143 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 How many times have you told me he's the perfect man for you? 144 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 A lot, probably. 145 00:07:04,380 --> 00:07:06,121 What about all the plans you were making together? 146 00:07:06,164 --> 00:07:08,863 Jake's new job in Illinois, the house you two saw there. 147 00:07:08,906 --> 00:07:10,386 Look, I promised your mother that I would 148 00:07:10,430 --> 00:07:11,692 make sure you were happy. 149 00:07:11,735 --> 00:07:14,346 Jake makes you happy. - Ben. 150 00:07:14,390 --> 00:07:16,914 OK, I'm sorry to break up this little father-daughter moment. 151 00:07:16,958 --> 00:07:19,874 But Ziggy says the last time anybody saw Tammy Jean 152 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 was leaving her apartment that morning. 153 00:07:21,963 --> 00:07:25,270 And that morning is this morning, so yeah. 154 00:07:25,314 --> 00:07:26,924 Mr. Sand... 155 00:07:26,968 --> 00:07:30,450 Daddy, where are the files on Tammy Jean Jessup? 156 00:07:30,493 --> 00:07:32,495 Maybe it sounds foolish, 157 00:07:32,539 --> 00:07:36,281 but every father wants their baby girl 158 00:07:36,325 --> 00:07:38,109 to feel like a princess. 159 00:07:38,153 --> 00:07:39,676 Oh, Ben. Over here. 160 00:07:45,943 --> 00:07:47,292 You know, I don't understand. 161 00:07:47,336 --> 00:07:48,642 I got to say... 162 00:07:50,121 --> 00:07:53,037 back to work just like that, huh? 163 00:07:53,081 --> 00:07:54,561 Got it. 164 00:08:02,873 --> 00:08:05,354 You know, Eva, just... I need a little space, OK? 165 00:08:05,397 --> 00:08:07,748 Jake, I'm sorry. 166 00:08:07,791 --> 00:08:10,446 You caught me off guard. - Yeah. Yeah. 167 00:08:10,490 --> 00:08:11,969 And I paid the price for it, didn't I? 168 00:08:14,406 --> 00:08:16,496 I have an idea. 169 00:08:16,539 --> 00:08:20,325 Why don't you help me find this woman before she skips? 170 00:08:20,369 --> 00:08:22,153 What? 171 00:08:22,197 --> 00:08:24,155 I proposed to you, you say no, 172 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 and now you want me to go on a job with you? 173 00:08:25,853 --> 00:08:27,637 First of all, I didn't say no. 174 00:08:27,681 --> 00:08:31,598 Second, I want you to do this job with me, 175 00:08:31,641 --> 00:08:34,165 so we could talk about this, 176 00:08:34,209 --> 00:08:36,603 everything, us. 177 00:08:38,213 --> 00:08:39,562 Come on, you know me. 178 00:08:39,606 --> 00:08:43,000 You know I like to talk things out. 179 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 You do. 180 00:08:50,660 --> 00:08:52,270 Ay. OK. 181 00:08:52,314 --> 00:08:53,837 Look, we find this girl, and then you and I 182 00:08:53,881 --> 00:08:55,230 are going to have a talk, OK? 183 00:08:55,273 --> 00:08:57,580 - Promise. - OK. 184 00:08:57,624 --> 00:09:01,192 Something tells me this is going to be a hell of a ride. 185 00:09:01,236 --> 00:09:03,107 OK, but to be clear, 186 00:09:03,151 --> 00:09:05,545 this is about finding Tammy Jean, 187 00:09:05,588 --> 00:09:07,372 not playing matchmaker. 188 00:09:07,416 --> 00:09:09,549 Maybe I can do both. 189 00:09:11,289 --> 00:09:14,641 So he's here in Los Angeles in 1981, 190 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 in the body of a woman. 191 00:09:16,381 --> 00:09:18,470 Well, at least she's not wearing pantyhose. 192 00:09:18,514 --> 00:09:19,907 Those were a thing back then. 193 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 And trust me, Ben would not last one hour in a pair. 194 00:09:22,039 --> 00:09:23,345 How goes? 195 00:09:23,388 --> 00:09:25,695 Ben is now Eva Sandoval, badass bounty hunter 196 00:09:25,739 --> 00:09:27,088 with surprisingly good taste. 197 00:09:27,131 --> 00:09:28,611 Ugh. Of course. 198 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 The first time that Ben's having 199 00:09:29,917 --> 00:09:31,135 a gender creative experience, 200 00:09:31,179 --> 00:09:32,746 I have to be off troubleshooting Ziggy. 201 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 Have you locked Janis out of the system yet? 202 00:09:34,269 --> 00:09:36,706 No. I don't think it's possible. 203 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 But I do have her at least slightly contained. 204 00:09:38,795 --> 00:09:39,970 Is that why Ziggy's still running slow? 205 00:09:40,014 --> 00:09:41,406 Yep. 206 00:09:41,450 --> 00:09:42,843 Do we understand what she's doing in there yet? 207 00:09:42,886 --> 00:09:44,932 Well, she's not really running one single program. 208 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 She's sort of all over the place, 209 00:09:46,542 --> 00:09:48,239 trying to access different parts of the system. 210 00:09:48,283 --> 00:09:52,635 There is one mildly unsettling thing 211 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 that she's trying to do, though. 212 00:09:54,419 --> 00:09:55,769 What? 213 00:09:55,812 --> 00:09:58,423 OK, so you know how we use Ziggy to try and predict 214 00:09:58,467 --> 00:10:01,383 what the ripple effect of Ben's actions might be in the past? 215 00:10:01,426 --> 00:10:02,645 Yeah. 216 00:10:02,689 --> 00:10:03,951 She's trying to use Ziggy to predict 217 00:10:03,994 --> 00:10:06,823 what our actions might be in the near future. 218 00:10:06,867 --> 00:10:08,738 Wait, our, as in... 219 00:10:08,782 --> 00:10:11,045 You, me, Magic and Addison. 220 00:10:11,088 --> 00:10:13,961 Yeah, she is heavy into our encrypted personnel files. 221 00:10:14,004 --> 00:10:15,658 That's super creepy. 222 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 Can you figure out why? 223 00:10:17,051 --> 00:10:18,356 I mean, I can try, but you're going 224 00:10:18,400 --> 00:10:19,836 to have to grant me access. 225 00:10:19,880 --> 00:10:24,841 And your files in particular are supremely protected. 226 00:10:25,973 --> 00:10:29,454 Ian, let's take a walk. 227 00:10:29,498 --> 00:10:33,197 That doesn't sound super ominous at all. 228 00:10:33,241 --> 00:10:34,895 Nothing bad. 229 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 There are some things in there I don't want you reading about. 230 00:10:36,984 --> 00:10:39,029 You should hear them from me. 231 00:10:39,073 --> 00:10:41,945 Jenn, when Addison comes out, you still need to talk to her. 232 00:10:41,989 --> 00:10:43,686 About how Ben's been lying to us 233 00:10:43,730 --> 00:10:45,122 all for the last six months? 234 00:10:45,166 --> 00:10:47,995 Yes, I'm so looking forward to that. 235 00:10:49,736 --> 00:10:51,520 Car's here, and it looks like the light 236 00:10:51,563 --> 00:10:53,130 in her apartment is on. 237 00:10:53,174 --> 00:10:55,263 All right, good. So, now, it's early. 238 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 So I think we should go with the whole girl next door, 239 00:10:57,482 --> 00:10:58,658 misdelivered package. 240 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 - Right. Got it. - OK. I'm going to take 241 00:11:00,747 --> 00:11:02,096 a look around, make sure there's not 242 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 another way out of here that we don't know about. 243 00:11:03,619 --> 00:11:04,794 In the original timeline, 244 00:11:04,838 --> 00:11:07,231 what did Eva say to Jake, yes or no? 245 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 - Um... - It was the proposal, right? 246 00:11:09,364 --> 00:11:11,148 I messed up the proposal, is that what happened? 247 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 No. The proposal was great. 248 00:11:12,976 --> 00:11:14,935 Really? Was it the ring? 249 00:11:14,978 --> 00:11:15,936 I mean, I know you don't wear rings. 250 00:11:15,979 --> 00:11:17,024 But I had to do something. 251 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 The ring is perfect. 252 00:11:18,721 --> 00:11:21,463 I just need a little more time. 253 00:11:22,769 --> 00:11:23,857 Yeah. 254 00:11:23,900 --> 00:11:25,685 So, if we could find Tammy Jean 255 00:11:25,728 --> 00:11:29,558 before she strands Ben in 1981, that would be great. 256 00:11:29,601 --> 00:11:31,212 He seems like a good guy. 257 00:11:32,474 --> 00:11:34,128 Uh... OK. 258 00:11:34,171 --> 00:11:35,477 In the original timeline, Jake moved 259 00:11:35,520 --> 00:11:37,958 to Illinois, bought a house. 260 00:11:38,001 --> 00:11:39,655 Eva stayed working with her dad. 261 00:11:39,699 --> 00:11:41,091 She said no, Ben. 262 00:11:41,135 --> 00:11:43,398 Maybe she made a mistake. 263 00:11:43,441 --> 00:11:45,835 Did they marry other people? 264 00:11:45,879 --> 00:11:47,663 No marriages, no kids. 265 00:11:47,707 --> 00:11:49,012 Yeah. 266 00:11:49,056 --> 00:11:50,492 Because they never stopped loving each other. 267 00:11:50,535 --> 00:11:52,712 Come on, there has to be a reason why I'm 268 00:11:52,755 --> 00:11:54,365 here at exactly this moment. 269 00:11:54,409 --> 00:11:55,932 Ben, what is going on? 270 00:11:55,976 --> 00:11:57,760 I mean, I get rooting for them. 271 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 I am too. Like, go, love. 272 00:11:59,588 --> 00:12:02,417 But this... - I have a girlfriend, Addison. 273 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 The memory I had in Vegas during the fight, 274 00:12:04,767 --> 00:12:06,813 she was in it. 275 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 I know you can't tell me if I'm right, 276 00:12:08,423 --> 00:12:10,338 but I know I'm right, because I miss her. 277 00:12:11,905 --> 00:12:14,472 Can't stop thinking about her. 278 00:12:14,516 --> 00:12:15,604 Come on, Ben. 279 00:12:15,647 --> 00:12:17,519 It's time to get up now. 280 00:12:30,793 --> 00:12:32,055 All clear. 281 00:12:32,099 --> 00:12:35,232 Uh, let's... let's go get Tammy Jean, 282 00:12:35,276 --> 00:12:37,539 and get you to your next leap. OK? 283 00:12:45,939 --> 00:12:47,897 Just a second. 284 00:12:49,507 --> 00:12:51,771 Hi. I'm your downstairs neighbor. 285 00:12:51,814 --> 00:12:53,773 I've got some of your mail by mistake. 286 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 Oh. 287 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 Well, I sure hope it's my Victoria's Secret catalog. 288 00:12:57,864 --> 00:12:59,213 Yeah, sorry, Tammy. 289 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 I'm not actually your neighbor. 290 00:13:00,780 --> 00:13:02,825 I'm here because you missed your court appearance. 291 00:13:04,131 --> 00:13:06,786 Oh, you mean for the parking tickets. 292 00:13:06,829 --> 00:13:07,917 That's next week. 293 00:13:07,961 --> 00:13:09,701 It was actually yesterday. 294 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 They rescheduled it to this morning. 295 00:13:11,747 --> 00:13:13,183 I'm going to take you there. 296 00:13:14,837 --> 00:13:16,534 OK. 297 00:13:16,578 --> 00:13:19,537 OK. I'll go get my things. 298 00:13:34,683 --> 00:13:38,774 Hey, so, my bond's 500. 299 00:13:38,818 --> 00:13:42,996 Here's $523 if you just let me go. 300 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 I can't do that. 301 00:13:46,390 --> 00:13:49,741 Please. 302 00:13:49,785 --> 00:13:51,918 Sorry. 303 00:13:51,961 --> 00:13:54,311 Oh, she is good. 304 00:13:54,355 --> 00:13:58,141 I promise I'll pay the parking tickets, OK? 305 00:13:58,185 --> 00:14:00,883 It's just, my boyfriend Zack and I are 306 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 going on vacation to Mexico. 307 00:14:03,016 --> 00:14:07,063 He's going to, you know, pop the question. 308 00:14:07,107 --> 00:14:09,326 You're a woman. You understand. - Yeah. 309 00:14:09,370 --> 00:14:11,807 So if you take me in, I won't be able to go. 310 00:14:14,505 --> 00:14:16,768 Look, see? 311 00:14:16,812 --> 00:14:18,858 This is my Zack. 312 00:14:18,901 --> 00:14:20,729 Isn't he handsome? 313 00:14:20,772 --> 00:14:22,035 Aren't we cute? 314 00:14:22,078 --> 00:14:23,775 He owns that nightclub, Carte Blanche. 315 00:14:23,819 --> 00:14:26,039 You know it. - Yeah. 316 00:14:26,082 --> 00:14:27,867 Ben, two guys just showed up. 317 00:14:30,695 --> 00:14:32,088 And they have guns. 318 00:14:33,176 --> 00:14:34,699 I'll throw in a Walkman. 319 00:14:34,743 --> 00:14:36,049 The double A's are brand new. 320 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 Tammy, is there anyone in your life 321 00:14:37,398 --> 00:14:38,965 that might want to hurt you? - Hurt me? 322 00:14:39,008 --> 00:14:40,314 My gosh, what makes you say that? 323 00:14:40,357 --> 00:14:41,793 Maybe because two cartel cowboys 324 00:14:41,837 --> 00:14:43,230 are downstairs right now, going through the mailboxes, 325 00:14:43,273 --> 00:14:45,797 looking for your name? - Two, who, what? 326 00:14:45,841 --> 00:14:47,016 What are you doing? 327 00:14:47,060 --> 00:14:48,061 You're going to scratch my floors. 328 00:14:48,104 --> 00:14:49,192 Yeah, help any time. 329 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 All right, think, think, think. 330 00:14:51,281 --> 00:14:52,804 I can't believe this. 331 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 I got good news and bad news. 332 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 The good news is we've got a place to land. 333 00:14:56,069 --> 00:14:58,462 The bad news is we've got nowhere to jump from. 334 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 - Ben. - Did he just say jump? 335 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 - Just... - I don't jump. 336 00:15:02,205 --> 00:15:03,293 Got a skylight. 337 00:15:03,337 --> 00:15:04,425 Tammy, do you have a ladder? 338 00:15:04,468 --> 00:15:05,556 - Uh... - Do you have a ladder? 339 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 Yeah, in the back, for cleaning. 340 00:15:09,343 --> 00:15:10,692 Shh. 341 00:15:10,735 --> 00:15:11,736 Quiet. 342 00:15:11,780 --> 00:15:12,955 What... what are you saying? 343 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 I am not going anywhere with you. 344 00:15:14,435 --> 00:15:15,958 Who do you think's pounding on the door, Tammy? 345 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Friends? Friends don't break open doors. 346 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 What are you doing? 347 00:15:22,008 --> 00:15:23,923 Saving your life. 348 00:15:29,319 --> 00:15:30,712 Whoa! 349 00:15:36,544 --> 00:15:37,632 You OK? 350 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Yeah. 351 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 Go, go, go! Let's get out of here! 352 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 - Look out. - Everybody hang on. 353 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 Get down! 354 00:16:19,848 --> 00:16:22,111 All right, the good news is those cartel boys were 355 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 shooting at the tires. 356 00:16:23,504 --> 00:16:24,722 I guess they want Tammy here alive. 357 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 Bad news is, of course, they got one. 358 00:16:26,376 --> 00:16:28,509 So I just need to make sure that we've lost them 359 00:16:28,552 --> 00:16:30,554 before we're riding around on a rim. 360 00:16:30,598 --> 00:16:33,644 Ben, Ziggy says Tammy still doesn't show up to court. 361 00:16:33,688 --> 00:16:35,603 Which means either the bad guys find you... 362 00:16:35,646 --> 00:16:38,998 Or Elle Woods here gives us the slip. 363 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 Who's Elle Woods? 364 00:16:40,434 --> 00:16:41,565 Huh? 365 00:16:41,609 --> 00:16:44,829 Are you talking about me to yourself? 366 00:16:44,873 --> 00:16:46,614 Time to come clean, Tammy. 367 00:16:46,657 --> 00:16:48,616 Who were those guys? - I don't... 368 00:16:48,659 --> 00:16:50,009 Say it, Tammy. Say it. 369 00:16:50,052 --> 00:16:51,227 Say I don't know. Say I don't know one more time, 370 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 and I'll hand you right over to the police, 371 00:16:52,489 --> 00:16:54,187 and they can deal with you. 372 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 OK. 373 00:16:57,625 --> 00:16:59,148 Fine. 374 00:16:59,192 --> 00:17:01,194 It's possible they work for La Serpiente. 375 00:17:02,760 --> 00:17:04,719 The Serpent... it's a drug cartel 376 00:17:04,762 --> 00:17:06,634 that first came to power when it took over the cocaine trade 377 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 in Southern California in the early '80s. 378 00:17:09,202 --> 00:17:12,379 Why would La Serpiente come for you, Tammy? 379 00:17:12,422 --> 00:17:14,294 Maybe 'cause of Zack. 380 00:17:14,337 --> 00:17:17,340 Besides owning the nightclub, he also... 381 00:17:17,384 --> 00:17:18,950 occasionally wholesales cocaine. 382 00:17:18,994 --> 00:17:20,300 Oh, sweet. 383 00:17:20,343 --> 00:17:21,649 Yes, of course he does. 384 00:17:21,692 --> 00:17:23,390 And by occasionally, you mean, what? 385 00:17:23,433 --> 00:17:24,826 Every day of the week that ends in the letter y? 386 00:17:24,869 --> 00:17:26,132 The feds tried to flip Zack, but they 387 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 don't have anything on him. 388 00:17:27,742 --> 00:17:29,178 He's smart, like me. 389 00:17:29,222 --> 00:17:31,659 Except you have parking tickets. 390 00:17:34,227 --> 00:17:36,446 The DEA said that even if I don't say anything, 391 00:17:36,490 --> 00:17:39,710 they're going to make it look like I'm cooperating. 392 00:17:39,754 --> 00:17:41,669 Which makes it look like Zack is cooperating. 393 00:17:41,712 --> 00:17:43,410 La Serpiente got wind of that, 394 00:17:43,453 --> 00:17:44,976 and they're not taking any chances. 395 00:17:45,020 --> 00:17:46,456 That's why the suitcases. 396 00:17:46,500 --> 00:17:49,111 You and Zack were skipping town. 397 00:17:49,155 --> 00:17:51,200 - Isn't it romantic? - OK. 398 00:17:51,244 --> 00:17:52,636 Let me find a place to change this tire, 399 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 and then we get her into custody 400 00:17:54,160 --> 00:17:55,378 before this day gets any worse, 401 00:17:55,422 --> 00:17:57,250 if that's even possible. 402 00:17:57,293 --> 00:17:58,425 Ben, Ziggy's acting up. 403 00:17:58,468 --> 00:17:59,600 Give me five minutes. 404 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 Whatever you do, do not trust her. 405 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 Jenn, where's Magic? 406 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 Getting coffee with Ian. 407 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Look, Ben's starting to remember me. 408 00:18:15,355 --> 00:18:17,226 I think we got to tell him everything. 409 00:18:17,270 --> 00:18:19,185 Addison, it's my job to be cynical. 410 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 Look, we have to start jogging his memory. 411 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 We have to figure out what he's doing. 412 00:18:22,927 --> 00:18:24,190 Before you go any further, 413 00:18:24,233 --> 00:18:25,930 there's something I need to tell you. 414 00:18:25,974 --> 00:18:27,367 OK. 415 00:18:27,410 --> 00:18:28,890 I did a deep dive into Ben's credit cards 416 00:18:28,933 --> 00:18:30,587 and the GPS on his phone. 417 00:18:30,631 --> 00:18:32,154 Six months ago, he told you he would 418 00:18:32,198 --> 00:18:33,416 be out of town for four days 419 00:18:33,460 --> 00:18:35,679 at that physics conference in San Diego. 420 00:18:35,723 --> 00:18:37,159 Yeah. 421 00:18:37,203 --> 00:18:38,639 According to his phone, he left the conference early 422 00:18:38,682 --> 00:18:41,294 and spent three days in Pasadena, near Caltech. 423 00:18:41,337 --> 00:18:43,034 I don't know who he saw there, not yet. 424 00:18:43,078 --> 00:18:45,907 But it was probably Janice, working on their new code. 425 00:18:45,950 --> 00:18:47,256 I know it sucks to hear that. 426 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 But at least it's a place for us to start. 427 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 I need to reconstruct Ben's last six months. 428 00:18:51,565 --> 00:18:53,088 And because you were living with him... 429 00:18:53,132 --> 00:18:55,569 You're going to need access to my phone and calendar. 430 00:18:56,439 --> 00:18:58,398 And we're going to have to go through all the times 431 00:18:58,441 --> 00:18:59,660 Ben told me he was going somewhere, 432 00:18:59,703 --> 00:19:02,445 to figure out when he was lying. 433 00:19:02,489 --> 00:19:03,794 Wow. 434 00:19:05,144 --> 00:19:06,493 You OK? 435 00:19:08,147 --> 00:19:09,539 If Ben's the man I think he is, 436 00:19:09,583 --> 00:19:11,062 then everything he did was for a good reason, 437 00:19:11,106 --> 00:19:12,281 and I can forgive him. 438 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 And if he's not the man I think he is, 439 00:19:16,633 --> 00:19:18,809 then I won't need to forgive him. 440 00:19:20,246 --> 00:19:22,726 Ugh. Are these really necessary? 441 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 Yes. 442 00:19:24,250 --> 00:19:25,642 There was nothing wrong with the proposal. 443 00:19:25,686 --> 00:19:27,470 You said there's nothing wrong with the ring. 444 00:19:27,514 --> 00:19:28,776 The list of things that could be wrong 445 00:19:28,819 --> 00:19:30,952 is getting smaller and smaller, Eva. 446 00:19:30,995 --> 00:19:32,823 What if I don't want to move? 447 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 Hmm? 448 00:19:34,085 --> 00:19:35,217 I'm not saying I'm sure of it, 449 00:19:35,261 --> 00:19:36,523 but I'm still figuring myself out. 450 00:19:36,566 --> 00:19:38,481 We talked about this, our future together, 451 00:19:38,525 --> 00:19:40,483 getting some nice, safe jobs. 452 00:19:40,527 --> 00:19:43,573 In Illinois, thousands of miles from my dad. 453 00:19:43,617 --> 00:19:46,315 Your dad's the one that got me the job interview, though. 454 00:19:46,359 --> 00:19:47,882 He's selling his business. 455 00:19:47,925 --> 00:19:50,450 He'd like to see his daughter raise children of her own. 456 00:19:50,493 --> 00:19:52,191 Is this ringing a bell? 457 00:19:54,367 --> 00:19:56,064 Tell me you don't love me. 458 00:19:58,501 --> 00:20:00,024 Look me in the eye and just tell me 459 00:20:00,068 --> 00:20:01,374 I'm not the man for you. 460 00:20:03,463 --> 00:20:05,334 She's just scared. 461 00:20:05,378 --> 00:20:07,075 You're just scared, honey. 462 00:20:07,118 --> 00:20:08,250 It's OK. I get it. 463 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 I like my independence too. 464 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 Eva. 465 00:20:12,298 --> 00:20:14,343 It's Eva, right? 466 00:20:14,387 --> 00:20:16,040 Could you please be quiet, Tammy? 467 00:20:16,084 --> 00:20:17,868 Trust me, Eva, girlfriend. 468 00:20:17,912 --> 00:20:23,047 Love, love is not something you walk away from. 469 00:20:23,091 --> 00:20:25,354 When you find someone special, you hold on to them. 470 00:20:25,398 --> 00:20:27,269 You don't put up walls. - Tammy, please. 471 00:20:27,313 --> 00:20:28,705 You can keep no secrets. 472 00:20:28,749 --> 00:20:30,881 And you never make them wonder if you really care. 473 00:20:33,580 --> 00:20:35,625 It's like Zack and I. 474 00:20:35,669 --> 00:20:37,323 - We're soulmates. - Oh, no. 475 00:20:37,366 --> 00:20:38,280 You've got to get her out of here. 476 00:20:38,324 --> 00:20:39,586 That's enough. 477 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 Gorgeous, I was just trying to help. 478 00:20:41,718 --> 00:20:42,589 Truly. 479 00:20:42,632 --> 00:20:45,983 No, thanks, girlfriend. 480 00:20:51,119 --> 00:20:52,555 I'm sorry. 481 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 Look, I know we said we'd talk about this after the job. 482 00:20:54,340 --> 00:20:55,602 But bullets are flying now, right? 483 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 And if I'm being shot at, 484 00:20:56,994 --> 00:20:58,866 I want to make sure it's for a woman that loves me 485 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 as much as I love her. 486 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 I need an answer. 487 00:21:02,391 --> 00:21:04,088 I deserve an answer. 488 00:21:05,786 --> 00:21:07,004 Ben. 489 00:21:09,877 --> 00:21:11,182 Oh, hell. 490 00:21:14,229 --> 00:21:15,274 Oh, well, whatever. 491 00:21:15,317 --> 00:21:16,579 Good riddance. You know what? 492 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 I'll give you that $500 of my own money, 493 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 if I never have to see her again. 494 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 Ziggy says there is a 100% chance 495 00:21:21,367 --> 00:21:22,585 Tammy needs to appear in court. 496 00:21:22,629 --> 00:21:24,761 If we lose her, you are stuck here. 497 00:21:24,805 --> 00:21:26,937 What's the name of the club her boyfriend owned? 498 00:21:26,981 --> 00:21:28,199 Carte Blanche? 499 00:21:28,243 --> 00:21:29,462 Carte Blanche? What are you talking about? 500 00:21:29,505 --> 00:21:30,767 You're not thinking of going there, are you? 501 00:21:30,811 --> 00:21:32,378 If the cartel is after her, she must know 502 00:21:32,421 --> 00:21:34,380 that they're also after him. 503 00:21:34,423 --> 00:21:36,295 You think she's dumb enough to go there? 504 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I think she's in love. 505 00:21:37,774 --> 00:21:39,210 And if the person you love is in danger, 506 00:21:39,254 --> 00:21:40,951 you do whatever you have to. 507 00:21:46,479 --> 00:21:47,567 Do whatever you have to. 508 00:21:47,610 --> 00:21:50,526 God, I hate this job. 509 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 Are you OK? 510 00:22:02,756 --> 00:22:03,974 Yeah, I'm fine. 511 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 Yeah, no, I'm great, terrific, 512 00:22:05,976 --> 00:22:07,456 perfect, couldn't be better. 513 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 I mean, why the hell would I want to be rolling around 514 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 in bed with my beautiful fiancée, 515 00:22:10,633 --> 00:22:12,461 when I can be running around town, trying to save 516 00:22:12,505 --> 00:22:14,507 a pathological liar and her shady boyfriend 517 00:22:14,550 --> 00:22:15,812 from cartel hitmen, 518 00:22:15,856 --> 00:22:17,379 while my would-be fiancée decides 519 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 if she even wants to be fiancéed. 520 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 I... I am rolling. 521 00:22:22,166 --> 00:22:24,430 Yeah, OK, that's fair. 522 00:22:24,473 --> 00:22:29,086 Uh, Carte Blanche is on 14421 Washington Boulevard. 523 00:22:29,130 --> 00:22:31,480 The club is in Culver City, I think, 524 00:22:31,524 --> 00:22:32,873 on Washington Boulevard. 525 00:22:32,916 --> 00:22:34,614 Here. You should flip through that. 526 00:22:34,657 --> 00:22:37,791 See if you can find a familiar street to narrow it down. 527 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 A Thomas Guide. 528 00:22:39,314 --> 00:22:40,663 Yeah. 529 00:22:40,707 --> 00:22:42,273 What, you got a better idea? 530 00:22:44,058 --> 00:22:46,365 Thank you so much. 531 00:22:46,408 --> 00:22:50,107 Magic, look, I'm not going to judge you, 532 00:22:50,151 --> 00:22:52,283 whatever's in your file. 533 00:22:52,327 --> 00:22:54,111 No, I mean, nobody's perfect. 534 00:22:54,155 --> 00:22:55,374 I really do think that the world 535 00:22:55,417 --> 00:22:57,637 needs to remember that. - Hm. 536 00:22:57,680 --> 00:22:59,247 What? 537 00:22:59,290 --> 00:23:01,597 You literally pulled me out of the headquarters, 538 00:23:01,641 --> 00:23:02,990 you walk me into a park. 539 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 If we were romantically involved, 540 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 I'd think that you were about to break up with me. 541 00:23:07,429 --> 00:23:08,952 You know I was in Vietnam, right? 542 00:23:08,996 --> 00:23:10,345 Yeah, of course. 543 00:23:10,389 --> 00:23:12,042 It's literally all you ever talk about. 544 00:23:13,348 --> 00:23:14,480 Yeah. 545 00:23:15,568 --> 00:23:17,178 That's where I got the name Magic. 546 00:23:17,221 --> 00:23:19,485 My commanding officer gave it to me, 547 00:23:19,528 --> 00:23:23,837 said I had a sixth sense, a way of always keeping 548 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 the platoon out of danger. 549 00:23:26,361 --> 00:23:28,363 Took a lot of pride in that. 550 00:23:28,407 --> 00:23:30,844 And my commander thought I was responsible 551 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 for keeping everyone safe. 552 00:23:32,454 --> 00:23:33,455 Yeah, of course. 553 00:23:33,499 --> 00:23:35,718 I mean, that's... that's incredible. 554 00:23:35,762 --> 00:23:39,505 One day, I'm on patrol. 555 00:23:39,548 --> 00:23:41,594 And I feel a... 556 00:23:41,637 --> 00:23:44,292 it's hard to explain, but... 557 00:23:44,335 --> 00:23:45,641 a nudge. 558 00:23:45,685 --> 00:23:47,556 Not from someone touching me. 559 00:23:47,600 --> 00:23:51,212 I felt it here, like I was standing 560 00:23:51,255 --> 00:23:53,257 on one side of a door. 561 00:23:53,301 --> 00:23:54,824 And on the other side, 562 00:23:54,868 --> 00:23:58,437 someone had gently pushed against it. 563 00:23:59,786 --> 00:24:01,657 I don't think I understand. 564 00:24:02,919 --> 00:24:04,617 I said yes to the nudge. 565 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 I let that person in. 566 00:24:08,316 --> 00:24:10,100 Everything went black. 567 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 I came to a day later. 568 00:24:13,669 --> 00:24:15,410 Couldn't remember what had happened. 569 00:24:15,454 --> 00:24:17,543 I chalked it up to battle fatigue. 570 00:24:17,586 --> 00:24:20,850 But in the meantime, I had somehow saved 571 00:24:20,894 --> 00:24:24,158 my entire platoon again, including my commander, 572 00:24:24,201 --> 00:24:26,595 Lieutenant Tom Beckett. 573 00:24:28,641 --> 00:24:30,947 Wait, are you... 574 00:24:30,991 --> 00:24:32,427 are you trying to tell me that... 575 00:24:32,471 --> 00:24:37,258 Sam Beckett leaped into me, Ian. 576 00:24:37,301 --> 00:24:40,653 Saved my life, his brother's life, 577 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 the whole platoon, really. 578 00:24:42,568 --> 00:24:43,699 Oh, my God. 579 00:24:45,266 --> 00:24:47,486 After it happened, 580 00:24:47,529 --> 00:24:50,619 I would have these vivid dreams of this man, 581 00:24:50,663 --> 00:24:53,753 a man I had never met. 582 00:24:53,796 --> 00:24:55,102 Sam. 583 00:24:55,145 --> 00:24:58,061 When I made Admiral, I heard that my name 584 00:24:58,105 --> 00:25:01,282 was in some top secret file, 585 00:25:01,325 --> 00:25:04,938 attached to this mothballed science program 586 00:25:04,981 --> 00:25:07,157 the military had funded. 587 00:25:07,201 --> 00:25:11,466 I pulled some strings, got the file, 588 00:25:11,510 --> 00:25:15,557 and that's when I finally learned about Quantum Leap. 589 00:25:15,601 --> 00:25:17,951 And I saw a picture of Sam Beckett, 590 00:25:17,994 --> 00:25:21,737 the man I had dreamed about since I blacked out in Vietnam. 591 00:25:21,781 --> 00:25:27,047 And it suddenly all made sense. 592 00:25:28,222 --> 00:25:30,354 What was your original history like? 593 00:25:32,008 --> 00:25:34,184 Killed in action. 594 00:25:34,228 --> 00:25:37,666 Me, Tom, every soldier in our platoon. 595 00:25:39,668 --> 00:25:43,367 I realized they had shut the program down, 596 00:25:43,411 --> 00:25:45,195 that Sam was still out there, 597 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 that he had never made it back. 598 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 I knew I had to start the project up again. 599 00:25:52,289 --> 00:25:55,554 Navy SEALs have a credo... 600 00:25:55,597 --> 00:25:57,817 "Nemo Resideo" 601 00:25:57,860 --> 00:25:59,949 Leave no one behind. 602 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I don't know if it will ever be possible 603 00:26:02,343 --> 00:26:05,172 to get Sam Beckett back. 604 00:26:05,215 --> 00:26:08,001 But after what he did for me, 605 00:26:08,044 --> 00:26:11,221 what he did for so many others... 606 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 I had to try. 607 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 Eva, it's the cartel guy's car. 608 00:26:30,719 --> 00:26:32,939 Ben, if she dies, you're stranded here. 609 00:26:32,982 --> 00:26:34,593 You still want to do this? 610 00:26:35,855 --> 00:26:37,204 Why? 611 00:26:37,247 --> 00:26:38,422 I don't understand why this job is so important. 612 00:26:38,466 --> 00:26:39,728 Jake, we don't have time for this. 613 00:26:39,772 --> 00:26:41,687 Call me crazy, but I have a strong feeling 614 00:26:41,730 --> 00:26:44,820 if we can save Tammy, maybe we can save us too. 615 00:26:46,692 --> 00:26:49,042 Work your magic. 616 00:26:49,085 --> 00:26:50,260 He means pick the lock. 617 00:26:50,304 --> 00:26:51,827 You have a lock pick set, right? 618 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 OK, when you were a kid, 619 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 you used to take things apart and put them 620 00:26:57,093 --> 00:26:58,399 back together all the time. 621 00:26:58,442 --> 00:27:01,445 Engines, appliances, and locks. 622 00:27:03,230 --> 00:27:04,535 OK. 623 00:27:05,754 --> 00:27:07,669 Inside the lock is a rotating barrel, 624 00:27:07,713 --> 00:27:09,410 and the five spring loaded pins that 625 00:27:09,453 --> 00:27:10,846 keeps the barrel from moving. 626 00:27:10,890 --> 00:27:13,893 So if I can just jimmy up the pins one by one, 627 00:27:13,936 --> 00:27:16,547 and move the barrel, and... 628 00:27:19,594 --> 00:27:20,595 Nice. 629 00:27:21,857 --> 00:27:23,337 Still got it. 630 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 You have a gun? 631 00:27:30,474 --> 00:27:33,216 Yeah, what do you suggest we use, harsh language? 632 00:27:36,263 --> 00:27:39,658 I swear I didn't tell the feds anything, 633 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 on my life. 634 00:27:41,964 --> 00:27:44,619 You know I would never do that. 635 00:27:46,142 --> 00:27:48,188 I love you, Carla. 636 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 I saw, Zack. 637 00:27:52,758 --> 00:27:55,804 I saw the proffer you were making. 638 00:27:55,848 --> 00:27:59,112 You were going to give them my name. 639 00:28:05,771 --> 00:28:08,338 We got to get the hell out of here. 640 00:28:08,382 --> 00:28:09,862 Carla, please. 641 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 - Run. - Run. 642 00:28:25,268 --> 00:28:26,443 Run? 643 00:28:27,575 --> 00:28:28,750 Go. 644 00:28:40,936 --> 00:28:43,069 They're not shooting at the tires now, are they? 645 00:28:43,112 --> 00:28:44,418 Vamos. 646 00:28:47,726 --> 00:28:49,640 Andale. 647 00:28:49,684 --> 00:28:50,946 You know what? 648 00:28:50,990 --> 00:28:52,165 They won't be able to chase us, though, huh? 649 00:28:52,208 --> 00:28:53,732 Good thinking. 650 00:28:53,775 --> 00:28:55,081 I knew I didn't like that woman. 651 00:28:55,124 --> 00:28:57,344 She works for La Serpiente. 652 00:28:58,649 --> 00:28:59,607 OK. 653 00:28:59,650 --> 00:29:01,174 Ziggy has nothing on Carla. 654 00:29:01,217 --> 00:29:03,524 But an FBI file from 2022 does reference 655 00:29:03,567 --> 00:29:05,787 a long held belief that La Serpiente 656 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 was headed by woman. 657 00:29:07,658 --> 00:29:09,269 She played us this whole time. 658 00:29:09,312 --> 00:29:10,618 Like a fiddle. 659 00:29:10,661 --> 00:29:11,924 We have to find her, Ben. 660 00:29:11,967 --> 00:29:15,014 We have to bring her in, or else you won't leap. 661 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 You know, in the past seven hours, 662 00:29:31,857 --> 00:29:34,816 I have been shot at twice, jumped off a roof, 663 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 and my beloved car here is probably 664 00:29:36,470 --> 00:29:38,080 headed for the junkyard. 665 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 And that whole time, I've been waiting on an answer from you. 666 00:29:41,780 --> 00:29:43,694 I feel like... I feel like the answer has been 667 00:29:43,738 --> 00:29:45,392 in front of me this whole time. 668 00:29:47,002 --> 00:29:49,962 Eva, you don't want to quit being a bounty hunter. 669 00:29:50,005 --> 00:29:51,702 You love what you do. 670 00:29:51,746 --> 00:29:53,182 And part of me knows that. 671 00:29:53,226 --> 00:29:54,836 Part of me knows that if you come with me to Illinois, 672 00:29:54,880 --> 00:29:57,012 you're going to wind up resenting me 673 00:29:57,056 --> 00:29:58,666 the rest of your life. 674 00:30:09,895 --> 00:30:11,374 Goodbye, Eva. 675 00:30:37,444 --> 00:30:40,316 Hey, Ben, I'm sorry. 676 00:30:40,360 --> 00:30:43,580 Why? My fault. 677 00:30:43,624 --> 00:30:48,020 Eva and Jake weren't torn apart by some cosmic wrong. 678 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 They just weren't meant to be. 679 00:30:51,458 --> 00:30:55,027 I realize I was trying to force my own desire 680 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 for a happy ending. 681 00:31:08,649 --> 00:31:09,955 Hey, look. 682 00:31:11,043 --> 00:31:12,087 You can still do this, OK? 683 00:31:12,131 --> 00:31:13,610 We can find Carla. We can... 684 00:31:13,654 --> 00:31:14,873 Is she mad? 685 00:31:14,916 --> 00:31:16,091 Is who mad? 686 00:31:16,135 --> 00:31:18,528 The woman I left behind. 687 00:31:18,572 --> 00:31:21,923 You said I didn't tell anyone before I leapt. 688 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 So that means I didn't tell her. 689 00:31:26,014 --> 00:31:27,537 It's something that's been tearing me up, 690 00:31:27,581 --> 00:31:30,584 so I'm just been wondering if she's mad. 691 00:31:32,281 --> 00:31:33,587 She's not mad. 692 00:31:35,458 --> 00:31:36,895 6She's confused. 693 00:31:36,938 --> 00:31:38,200 We all are. 694 00:31:38,244 --> 00:31:39,898 We all want to know why you did this. 695 00:31:39,941 --> 00:31:42,857 Yeah, me too. 696 00:31:45,207 --> 00:31:48,515 Eva, there you are. 697 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 There were reports of shots fired at that girl's address. 698 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 - I'm fine. - Jake? 699 00:31:56,610 --> 00:31:58,003 He's fine. 700 00:31:59,221 --> 00:32:01,745 But... 701 00:32:01,789 --> 00:32:03,573 you won't be seeing him. 702 00:32:10,754 --> 00:32:12,626 Did you get her, at least? 703 00:32:12,669 --> 00:32:13,844 Parking tickets girl. 704 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 She's on the run. 705 00:32:15,368 --> 00:32:17,848 I'm still determined to stop her. 706 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 Just don't know where to start. 707 00:32:19,676 --> 00:32:21,809 Union Station. 708 00:32:21,852 --> 00:32:26,335 All her tickets were downtown, near Union Station. 709 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Don't you remember the first thing I taught you 710 00:32:28,033 --> 00:32:29,512 about bounty hunting? 711 00:32:30,861 --> 00:32:34,169 The answer is always in front of you. 712 00:32:34,213 --> 00:32:36,128 You just have to see it. 713 00:32:39,044 --> 00:32:40,915 Thanks, Dad. 714 00:32:50,838 --> 00:32:52,274 Could I borrow your car? 715 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 It's brilliant. 716 00:33:07,202 --> 00:33:09,291 If you want to cross the border and remain a ghost, 717 00:33:09,335 --> 00:33:11,554 they don't drive, they don't fly. 718 00:33:11,598 --> 00:33:15,384 They take a train to El Paso, and then cross at Juarez. 719 00:33:16,342 --> 00:33:19,214 Carla probably made the trip dozens of times, 720 00:33:19,258 --> 00:33:22,565 setting up smuggling routes, building relationships, 721 00:33:22,609 --> 00:33:24,045 and preparing for the day that she would 722 00:33:24,089 --> 00:33:25,351 have to disappear forever. 723 00:33:29,572 --> 00:33:31,357 Track nine... 724 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 Next train to Texas is in 15 minutes. 725 00:33:33,533 --> 00:33:34,751 Yeah, track seven. 726 00:33:34,795 --> 00:33:36,666 No sign of her yet. 727 00:33:36,710 --> 00:33:38,059 Platform is empty. 728 00:33:38,103 --> 00:33:39,495 She'll probably just show up last minute. 729 00:33:39,539 --> 00:33:41,715 Jake, what are you doing here? 730 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 Your dad called, and he said you weren't 731 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 giving up on parking tickets girl. 732 00:33:48,200 --> 00:33:50,985 So why the hell was I giving up on you? 733 00:33:51,029 --> 00:33:52,247 Then he said something about fairy tales 734 00:33:52,291 --> 00:33:53,640 and Diana and Charles. 735 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 I didn't have the heart to tell him, 736 00:33:55,207 --> 00:33:57,078 any fool can see that that is not going to work out. 737 00:33:57,122 --> 00:33:59,472 Ben, I know I'm a pain, but... 738 00:34:00,951 --> 00:34:02,518 Oh, hell. Let him finish. 739 00:34:02,562 --> 00:34:04,738 Here's the thing. 740 00:34:04,781 --> 00:34:06,435 I'm scared. 741 00:34:06,479 --> 00:34:08,263 Scared that you're going to get hurt doing this job. 742 00:34:08,307 --> 00:34:11,092 And so scared, in fact, that I was running. 743 00:34:11,136 --> 00:34:13,138 After I dropped you off, I was driving around, 744 00:34:13,181 --> 00:34:15,662 I was thinking about the day, and... 745 00:34:15,705 --> 00:34:18,230 that's when I realized that the chance at a life with you, 746 00:34:18,273 --> 00:34:20,623 even if it scares me sometimes, 747 00:34:20,667 --> 00:34:23,931 is better than a life without you. 748 00:34:26,194 --> 00:34:27,674 What about Illinois? 749 00:34:29,110 --> 00:34:30,677 Well, you know, you seem pretty hell bent 750 00:34:30,720 --> 00:34:32,157 on finding this Carla. 751 00:34:32,200 --> 00:34:34,637 So let's find her, 752 00:34:34,681 --> 00:34:36,030 and then we'll talk about Illinois. 753 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 Yeah? 754 00:34:37,945 --> 00:34:40,078 Thanks for the assist, Jake. 755 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 Tweedledee and Tweedledum are right behind me. 756 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 You see them? 757 00:34:46,562 --> 00:34:48,347 I'll take care of them, you go find her. OK? 758 00:34:48,390 --> 00:34:49,304 OK. 759 00:34:49,348 --> 00:34:50,784 - Be careful. - You too. 760 00:35:39,746 --> 00:35:41,051 Jake. 761 00:35:41,095 --> 00:35:43,053 Good news is I found Carla. 762 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 Bad news is she found me first. 763 00:35:58,678 --> 00:36:00,941 You two must be the most dedicated 764 00:36:00,984 --> 00:36:02,638 bounty hunters in America. 765 00:36:02,682 --> 00:36:04,553 Ben, the safety is off. Be careful. 766 00:36:04,597 --> 00:36:06,207 Save yourself. Get out of here. 767 00:36:06,251 --> 00:36:07,861 Yeah, Eva. 768 00:36:07,904 --> 00:36:10,429 Move, or I'll drop handsome. 769 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 And then you too. 770 00:36:12,648 --> 00:36:13,954 Think about this, Carla. 771 00:36:13,997 --> 00:36:15,216 You kill two people in broad daylight, 772 00:36:15,260 --> 00:36:17,131 the feds will never stop hunting you. 773 00:36:17,175 --> 00:36:19,568 Then what happens to your empire? 774 00:36:19,612 --> 00:36:21,962 Pretty and smart. 775 00:36:22,005 --> 00:36:23,442 No wonder he wanted to marry you. 776 00:36:26,662 --> 00:36:28,055 Yeah. 777 00:36:28,098 --> 00:36:29,491 Actually, if I make it out of here alive, 778 00:36:29,535 --> 00:36:31,624 I was actually thinking of proposing again. 779 00:36:31,667 --> 00:36:33,278 Oh, God. 780 00:36:33,321 --> 00:36:35,628 This time at Christmas. 781 00:36:38,761 --> 00:36:40,241 Christmas. 782 00:36:40,285 --> 00:36:41,764 Ben, the first time you met him, 783 00:36:41,808 --> 00:36:44,332 he said he gave you something for Christmas. 784 00:36:44,376 --> 00:36:46,204 The taser, he's talking about the taser. 785 00:36:47,683 --> 00:36:48,858 I love Christmas. 786 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 But where do we go? 787 00:36:56,170 --> 00:36:57,476 The case has metal in it. 788 00:36:57,519 --> 00:36:58,651 Shoot the case. 789 00:36:58,694 --> 00:37:00,479 Get a room already. 790 00:37:05,092 --> 00:37:06,267 Ah. 791 00:37:15,537 --> 00:37:17,147 Carla, I've been waiting to say these words 792 00:37:17,191 --> 00:37:18,845 to you for quite some time. Guess what? 793 00:37:18,888 --> 00:37:21,195 You are under arrest. 794 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Nice. 795 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 Come on. 796 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 Hey. 797 00:37:33,729 --> 00:37:34,904 How's it going? 798 00:37:34,948 --> 00:37:36,210 Came down to the wire, 799 00:37:36,254 --> 00:37:38,734 but Ben should leap any second now. 800 00:37:38,778 --> 00:37:40,388 How has your talk with Magic? 801 00:37:42,564 --> 00:37:43,870 I take it that you knew. 802 00:37:43,913 --> 00:37:45,480 It's crazy, right? 803 00:37:49,267 --> 00:37:50,833 Ian, what is it? 804 00:37:50,877 --> 00:37:53,532 We're not going to let the same thing that 805 00:37:53,575 --> 00:37:57,536 happened to Sam happen to Ben. 806 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 OK? 807 00:38:00,190 --> 00:38:02,454 We can't. 808 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 We are bringing him home. 809 00:38:06,545 --> 00:38:08,547 Hell, yeah, we are. 810 00:38:16,468 --> 00:38:17,686 Right. 811 00:38:17,730 --> 00:38:19,340 Thank you. 812 00:38:19,384 --> 00:38:21,255 OK, Janice. 813 00:38:21,299 --> 00:38:23,126 Let's see what it is that you're so worried that 814 00:38:23,170 --> 00:38:24,998 we're going to do next. 815 00:38:32,397 --> 00:38:33,789 That was sweet. 816 00:38:35,400 --> 00:38:37,184 We're going to talk at dinner. 817 00:38:37,227 --> 00:38:41,231 Hopefully, Eva's back by then, and she can decide her future. 818 00:38:42,537 --> 00:38:45,366 Do you want to find out what happened to them? 819 00:38:45,410 --> 00:38:47,760 How about what happens with Carla, Tammy, 820 00:38:47,803 --> 00:38:49,283 pink bag? 821 00:38:52,155 --> 00:38:54,549 She goes to prison for Zack's murder. 822 00:38:54,593 --> 00:38:57,378 She does not smuggle thousands of tons of cocaine 823 00:38:57,422 --> 00:38:58,553 across the border, 824 00:38:58,597 --> 00:39:01,556 and they do not end up on our streets. 825 00:39:01,600 --> 00:39:04,429 Well, that's a good reason for a leap. 826 00:39:04,472 --> 00:39:06,431 Yeah. 827 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 Are you sure you don't want to find out what happened 828 00:39:08,084 --> 00:39:09,738 to Eva and Jake? - I mean... 829 00:39:09,782 --> 00:39:11,000 Come on, Ben. 830 00:39:11,044 --> 00:39:12,654 Come on, Ben. 831 00:39:14,526 --> 00:39:16,354 Come on, Ben. 832 00:39:23,056 --> 00:39:24,362 Time to get up. 833 00:39:25,798 --> 00:39:28,409 And speaking of Alberto, he has two 834 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 lovely grandchildren that he likes 835 00:39:30,672 --> 00:39:32,282 to impart his life wisdom on. 836 00:39:32,326 --> 00:39:35,547 The answer is always in front of you. 837 00:39:35,590 --> 00:39:37,418 You just have to see it. 838 00:39:39,899 --> 00:39:40,987 Ben? 839 00:39:41,030 --> 00:39:42,380 Ben, are you OK? 840 00:39:42,423 --> 00:39:43,816 Come on, Ben. 841 00:39:43,859 --> 00:39:45,470 It's time to get up now. 842 00:39:55,001 --> 00:39:58,396 It's you, Addison. 843 00:40:00,528 --> 00:40:02,835 You're the woman I love. 844 00:40:08,536 --> 00:40:10,625 Yeah, Ben. 845 00:40:10,669 --> 00:40:12,061 It's me. 846 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Well... 847 00:40:18,590 --> 00:40:20,418 that's great news. 848 00:40:42,527 --> 00:40:45,007 You just got here, and now you want to leave? 849 00:40:45,051 --> 00:40:47,270 Put the suitcases down. 850 00:40:48,141 --> 00:40:50,056 Did you even read the letter that I wrote you? 851 00:40:50,099 --> 00:40:52,188 You know, Papa warned me about you. 852 00:40:52,232 --> 00:40:54,626 He said you were selfish and cold. 853 00:40:54,669 --> 00:40:56,410 And I didn't believe him. 854 00:40:56,454 --> 00:40:58,717 I remember you from when I was little. 855 00:40:59,674 --> 00:41:03,635 You were my abuelo, and I was your pequeñita Valentina. 856 00:41:03,678 --> 00:41:05,985 I could see in your eyes how much you cared for me. 857 00:41:06,028 --> 00:41:07,508 But maybe I was wrong. 858 00:41:07,552 --> 00:41:10,119 That's... can we just start again? 859 00:41:10,163 --> 00:41:11,860 As I'm getting older, it's just... 860 00:41:11,904 --> 00:41:14,733 Papá built this town for all of us. 861 00:41:14,776 --> 00:41:16,778 He was your son. 862 00:41:16,822 --> 00:41:20,565 And this is how you choose to honor his memory? 863 00:41:20,608 --> 00:41:22,001 You're upset. 864 00:41:22,044 --> 00:41:23,393 I get it. 865 00:41:23,437 --> 00:41:24,656 But maybe we can start from the beginning. 60207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.