Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,633 --> 00:00:11,451
In the criminal justice system,
2
00:00:11,500 --> 00:00:12,876
sexually based offenses
3
00:00:12,925 --> 00:00:15,025
are considered especially heinous.
4
00:00:15,192 --> 00:00:17,542
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:17,591 --> 00:00:19,288
who investigate these vicious felonies
6
00:00:19,337 --> 00:00:20,971
are members of an elite squad
7
00:00:21,020 --> 00:00:23,018
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:23,066 --> 00:00:24,633
These are their stories.
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,437
Come on,
you guys wanna be lifeguards or what?
10
00:00:29,485 --> 00:00:31,531
Almost there.
Finish strong.
11
00:00:33,141 --> 00:00:34,926
That's what I'm talking about.
Let's go!
12
00:00:34,975 --> 00:00:36,455
Come on, Worsley,
don't gas out now, man!
13
00:00:36,504 --> 00:00:38,419
You're so close!
Every second counts!
14
00:00:39,713 --> 00:00:41,944
That's what I'm talking about.
15
00:00:42,632 --> 00:00:44,757
- Here. Cover yourself up.
- Oh, thanks.
16
00:00:44,805 --> 00:00:46,519
- Nice swimsuit.
- Thanks.
17
00:00:46,568 --> 00:00:48,735
- What's your name?
- Martina Rodriguez.
18
00:00:48,784 --> 00:00:50,067
Martina, nice to meet you.
19
00:00:50,115 --> 00:00:51,468
Now wait...
20
00:00:51,761 --> 00:00:53,785
don't tell me you're
this guy's little sister.
21
00:00:54,206 --> 00:00:56,029
I met you last year when I came to pick
22
00:00:56,077 --> 00:00:57,296
Diego up from the beach.
23
00:00:57,345 --> 00:00:58,901
Oh. Yeah, right.
24
00:00:58,949 --> 00:01:00,164
Damn, son.
25
00:01:00,291 --> 00:01:02,066
Been hitting the gym
since last year, huh?
26
00:01:02,115 --> 00:01:03,508
Started doing jujitsu.
27
00:01:05,452 --> 00:01:07,319
Well, I haven't seen
your sister's times,
28
00:01:07,368 --> 00:01:09,713
but, she looks like
a real fish in that pool.
29
00:01:09,762 --> 00:01:11,716
All right, people, listen up.
30
00:01:11,764 --> 00:01:14,315
Chief's gonna handle
the CPR portion of the exam.
31
00:01:14,452 --> 00:01:16,493
Hey, Rodney, have you
seen that prop dummy?
32
00:01:16,682 --> 00:01:18,676
- It wasn't in the storage closet?
- No.
33
00:01:19,075 --> 00:01:20,464
Those Water Rescue guys from Queens
34
00:01:20,512 --> 00:01:22,245
must have packed it
in the van by accident.
35
00:01:22,731 --> 00:01:24,642
All right, I'm gonna need a volunteer.
36
00:01:24,690 --> 00:01:26,618
- Uh, what's your name again?
- Martina.
37
00:01:26,667 --> 00:01:28,536
Martina, right.
Hey, can you...
38
00:01:28,584 --> 00:01:30,218
You lay down right here?
39
00:01:30,810 --> 00:01:31,910
Thanks.
40
00:01:31,958 --> 00:01:33,215
Here you go.
41
00:01:33,263 --> 00:01:34,652
- Like this?
- Perfect.
42
00:01:34,700 --> 00:01:36,115
- Okay.
- Just lay back.
43
00:01:36,229 --> 00:01:37,253
Good.
44
00:01:37,302 --> 00:01:38,656
All right, guys, today,
45
00:01:38,704 --> 00:01:40,658
we're gonna be graded on our ABCs:
46
00:01:40,706 --> 00:01:43,239
Airway, Breathing, Circulation,
47
00:01:43,288 --> 00:01:44,618
which means I'm gonna be looking
48
00:01:44,666 --> 00:01:47,665
for the proper head tilt,
rescue breaths,
49
00:01:47,894 --> 00:01:50,403
and the timing of your compressions.
50
00:01:50,531 --> 00:01:51,837
Got it?
51
00:01:54,389 --> 00:01:56,123
Hey, Rodney,
can you ask Rodriguez's sister
52
00:01:56,171 --> 00:01:57,327
to come in for a second, please?
53
00:01:57,375 --> 00:01:59,464
- Yeah, sure.
- Thank you.
54
00:02:06,465 --> 00:02:07,635
You wanted to see me?
55
00:02:07,684 --> 00:02:08,985
Yeah, Martina.
56
00:02:09,034 --> 00:02:10,126
Come on in.
57
00:02:12,446 --> 00:02:13,678
Close the door.
58
00:02:19,196 --> 00:02:20,497
So what's up?
59
00:02:20,546 --> 00:02:22,439
Well, technically,
you did great with your CPR,
60
00:02:22,487 --> 00:02:23,701
but it's your times.
61
00:02:23,749 --> 00:02:24,919
You're on the bubble.
62
00:02:24,967 --> 00:02:26,988
- What? I didn't qualify?
- Relax.
63
00:02:27,037 --> 00:02:29,112
I'm gonna give you a chance
to do it again next week.
64
00:02:29,319 --> 00:02:33,069
But listen, i-it's not about
how often you practice but how.
65
00:02:33,207 --> 00:02:35,495
And if you don't mind my
asking, who's training you?
66
00:02:35,609 --> 00:02:37,098
My brother.
67
00:02:37,262 --> 00:02:38,542
That's the problem.
68
00:02:38,590 --> 00:02:40,065
Kid's too easy on you.
69
00:02:40,113 --> 00:02:42,143
Come here.
Let me show you something.
70
00:02:43,022 --> 00:02:45,020
Give me this.
All right.
71
00:02:45,069 --> 00:02:46,371
Put your arms up, all the way up.
72
00:02:46,511 --> 00:02:48,444
There we go.
Imagine you're in the water.
73
00:02:48,493 --> 00:02:50,031
Speaking of the water,
you're too flat in the water.
74
00:02:50,079 --> 00:02:51,817
You got to move your hips, all right?
75
00:02:51,866 --> 00:02:53,777
There we go.
There we go.
76
00:02:53,906 --> 00:02:55,988
That's the one move.
That works.
77
00:02:56,037 --> 00:02:58,184
And move, and move.
There you go.
78
00:02:58,233 --> 00:02:59,518
- You feel the difference?
- Mm.
79
00:02:59,567 --> 00:03:00,971
Yeah. Feel the water.
80
00:03:01,020 --> 00:03:02,827
All right. That's it.
81
00:03:10,402 --> 00:03:11,802
Martina, hey.
82
00:03:11,932 --> 00:03:13,077
What were you doing in there?
83
00:03:13,126 --> 00:03:15,560
Greco just wanted to go over my scores.
84
00:03:17,636 --> 00:03:18,912
Hey, yo, Chief.
85
00:03:18,960 --> 00:03:20,015
Hey. What'd I do?
86
00:03:20,240 --> 00:03:22,556
Diego! Diego!
87
00:03:22,625 --> 00:03:24,370
Yo, yo, chill! D, get off.
D, get off.
88
00:03:24,418 --> 00:03:25,502
- Get away from me!
- That's enough!
89
00:03:25,550 --> 00:03:26,724
- I mean it!
- That's enough, bro.
90
00:03:26,773 --> 00:03:29,078
If I ever see you here
again, I'll kill you, bro.
91
00:03:29,127 --> 00:03:31,491
- Stop! Stop!
- I swear to God.
92
00:03:31,860 --> 00:03:33,945
- Let's go.
- What is wrong with you?
93
00:03:47,659 --> 00:03:49,700
Dude, what's your problem?
94
00:03:49,748 --> 00:03:51,528
What were you doing in his office?
95
00:03:51,576 --> 00:03:52,681
I told you.
96
00:03:52,730 --> 00:03:55,101
Said he'd help me pass,
but not after what you pulled.
97
00:03:57,233 --> 00:04:00,319
Diego, what'd I say about
drinking under my roof, huh?
98
00:04:00,386 --> 00:04:01,625
Whatever, Ma.
I'm out of here then.
99
00:04:01,673 --> 00:04:03,061
Qu�?
100
00:04:03,109 --> 00:04:04,671
Mira!
101
00:04:04,719 --> 00:04:05,977
You better not walk out that door.
102
00:04:06,025 --> 00:04:07,631
You better not leave.
103
00:04:07,679 --> 00:04:09,681
No. You better not leave.
104
00:04:14,977 --> 00:04:17,018
You got plans for tonight?
105
00:04:17,126 --> 00:04:19,429
Yeah, gonna put the girls down,
106
00:04:19,778 --> 00:04:21,558
eat my feelings on the couch,
107
00:04:21,606 --> 00:04:23,203
wait for Carisi to come over.
108
00:04:23,467 --> 00:04:25,116
You two don't live together yet?
109
00:04:25,305 --> 00:04:26,872
He has a drawer.
110
00:04:28,253 --> 00:04:30,816
It's a waste of gas, if you ask me.
111
00:04:31,224 --> 00:04:33,570
And by the way,
I got something for you.
112
00:04:33,618 --> 00:04:34,706
Hmm?
113
00:04:47,471 --> 00:04:48,902
A bullet?
114
00:04:48,951 --> 00:04:51,239
Same caliber as the one
you got shot with.
115
00:04:52,773 --> 00:04:54,009
You have to own your trauma,
116
00:04:54,057 --> 00:04:55,602
or your trauma will own you.
117
00:04:58,039 --> 00:04:59,253
Hey, guys.
118
00:04:59,301 --> 00:05:00,864
Just got a call from the 1-1,
119
00:05:00,912 --> 00:05:02,256
asking for somebody to go down there.
120
00:05:02,304 --> 00:05:03,436
You guys take it?
121
00:05:05,395 --> 00:05:06,775
Thanks.
122
00:05:07,613 --> 00:05:09,325
Why don't you go home?
123
00:05:09,486 --> 00:05:10,742
No.
124
00:05:11,052 --> 00:05:12,441
I got this.
125
00:05:12,489 --> 00:05:15,927
But, um, I'm driving.
126
00:05:15,928 --> 00:05:20,738
_
127
00:05:20,739 --> 00:05:22,779
Diego Rodriguez, 19,
128
00:05:22,827 --> 00:05:24,511
picked him up in a bar in Midtown,
129
00:05:24,560 --> 00:05:26,076
drunk, picking fights,
130
00:05:26,124 --> 00:05:27,325
talking about some guy
131
00:05:27,373 --> 00:05:29,545
- who had a run-in with his sister.
- What kind of run-in?
132
00:05:29,593 --> 00:05:30,720
How the hell would I know?
133
00:05:30,768 --> 00:05:32,469
Sergeant had me call you guys.
134
00:05:32,639 --> 00:05:34,674
- Heard that before.
- Hmm.
135
00:05:35,164 --> 00:05:36,682
Hey, there.
I'm Detective Rollins.
136
00:05:36,730 --> 00:05:38,820
This is Sergeant Tutuola.
137
00:05:39,775 --> 00:05:41,076
So what's going on, man?
138
00:05:41,125 --> 00:05:42,976
What happened with your sister?
139
00:05:43,694 --> 00:05:47,341
You know, when my, my pops was dying,
140
00:05:47,698 --> 00:05:49,714
he said to look out for her.
141
00:05:50,178 --> 00:05:51,741
And I was just trying to protect her.
142
00:05:51,789 --> 00:05:53,478
Protect her from what?
143
00:05:53,730 --> 00:05:55,553
From Paul Greco.
144
00:05:55,779 --> 00:05:57,573
He's the head of the lifeguards.
145
00:05:59,536 --> 00:06:01,146
So what, he raped your sister?
146
00:06:03,453 --> 00:06:04,941
No.
147
00:06:05,918 --> 00:06:07,154
He raped me.
148
00:07:05,458 --> 00:07:06,555
Am I under arrest?
149
00:07:06,603 --> 00:07:07,947
Your arrest was voided.
150
00:07:07,995 --> 00:07:09,471
Good, because I want to go home.
151
00:07:09,519 --> 00:07:10,631
I didn't have dinner last night.
152
00:07:10,680 --> 00:07:12,020
You're free to leave, but,
153
00:07:12,068 --> 00:07:14,108
I got you a sandwich,
something to drink.
154
00:07:14,567 --> 00:07:16,114
Have this first.
155
00:07:16,526 --> 00:07:18,124
We wanted to talk to you.
156
00:07:18,615 --> 00:07:21,923
Diego, do you remember
telling us last night that,
157
00:07:22,483 --> 00:07:24,137
your boss sexually assaulted you?
158
00:07:24,185 --> 00:07:25,339
No, no, no, no, no.
159
00:07:25,388 --> 00:07:27,124
I was just wasted last night, man.
160
00:07:27,551 --> 00:07:29,810
Greco's going after
my sister, Martina, okay?
161
00:07:29,859 --> 00:07:31,639
Martina's a lifeguard too?
162
00:07:31,688 --> 00:07:33,277
She wants to be.
163
00:07:33,553 --> 00:07:35,674
Greco has the power
to make it happen or not.
164
00:07:35,723 --> 00:07:36,802
Okay, yeah.
165
00:07:36,850 --> 00:07:38,635
Can you tell us more about that?
166
00:07:40,114 --> 00:07:43,330
At the pool yesterday,
we both took the qualifying test.
167
00:07:43,658 --> 00:07:46,827
Later, I saw her coming out
of Greco's office upset,
168
00:07:46,985 --> 00:07:48,242
and I snapped.
169
00:07:48,383 --> 00:07:51,369
And what did she say
happened in that office?
170
00:07:51,475 --> 00:07:53,340
Nothing. She's innocent.
171
00:07:53,388 --> 00:07:55,309
Martina doesn't see Greco
for what he really is.
172
00:07:55,358 --> 00:07:56,709
- And you do.
- Of course.
173
00:07:56,758 --> 00:07:58,096
- Where's my brother?
- What do you think Greco is?
174
00:07:58,145 --> 00:07:59,346
Do you know that girl?
175
00:07:59,394 --> 00:08:00,696
- Diego!
- Martina!
176
00:08:00,744 --> 00:08:01,914
- Are you okay?
- What are you doing here?
177
00:08:01,962 --> 00:08:03,220
- Hey, hey.
- I told her not to come.
178
00:08:03,268 --> 00:08:04,500
- She don't listen, apparently.
- You know what?
179
00:08:04,549 --> 00:08:05,831
- Are you okay?
- Martina, what are you doing?
180
00:08:05,879 --> 00:08:07,180
I told you not to come.
181
00:08:07,228 --> 00:08:08,660
I'm gonna go talk to her.
Everything's okay.
182
00:08:08,708 --> 00:08:10,270
Come with me.
Come with me this way.
183
00:08:10,318 --> 00:08:12,704
- Look, man.
- She don't listen. I'm sorry.
184
00:08:12,753 --> 00:08:14,231
Your sister's got your back.
185
00:08:14,279 --> 00:08:15,600
Can you just tell
her that I'm all right,
186
00:08:15,648 --> 00:08:17,343
that I'm okay, everything's good?
187
00:08:18,196 --> 00:08:19,785
Look, man.
188
00:08:20,241 --> 00:08:23,568
I know how hard it is to talk
about this, but what happened?
189
00:08:24,027 --> 00:08:25,208
Nothing happened.
190
00:08:25,257 --> 00:08:27,314
You don't understand that, or what?
191
00:08:29,294 --> 00:08:31,383
Even if something did,
192
00:08:31,905 --> 00:08:33,951
doesn't make you any less of a man.
193
00:08:39,325 --> 00:08:41,345
I heard lifeguards make bank.
194
00:08:41,708 --> 00:08:44,391
I needed money for college, so I test.
195
00:08:44,715 --> 00:08:45,793
With Greco?
196
00:08:45,842 --> 00:08:48,352
Yeah, with Greco, last year.
197
00:08:48,400 --> 00:08:50,343
He called me into his office after,
198
00:08:50,743 --> 00:08:52,274
said I didn't qualify,
199
00:08:52,323 --> 00:08:54,880
that I picked up some bad
habits on the school team.
200
00:08:55,230 --> 00:08:57,230
I could pass if I let him retrain me.
201
00:08:57,716 --> 00:08:59,552
It was craziness yesterday.
202
00:09:00,891 --> 00:09:03,663
I came out of Greco's office,
eyes leaking, because,
203
00:09:03,856 --> 00:09:05,519
I didn't qualify, and...
204
00:09:07,375 --> 00:09:09,157
Diego saw the tears.
205
00:09:09,664 --> 00:09:11,584
He flew into a roid rage.
206
00:09:13,040 --> 00:09:14,247
Why?
207
00:09:14,295 --> 00:09:15,945
Did Greco press charges?
208
00:09:16,177 --> 00:09:17,487
No.
209
00:09:17,647 --> 00:09:19,450
Then why is my brother here?
210
00:09:21,433 --> 00:09:23,067
One day...
211
00:09:23,362 --> 00:09:24,593
Greco...
212
00:09:24,760 --> 00:09:25,781
Says the only reason
213
00:09:25,829 --> 00:09:27,902
he hooked me up with the job was,
214
00:09:28,096 --> 00:09:30,066
'cause of my...
215
00:09:35,500 --> 00:09:38,358
This was before I started
learning how to fight.
216
00:09:38,472 --> 00:09:39,952
It's okay, man.
217
00:09:42,859 --> 00:09:45,097
He forced me down on his desk,
218
00:09:45,584 --> 00:09:47,215
face down.
219
00:09:48,460 --> 00:09:49,896
And he...
220
00:09:52,551 --> 00:09:53,857
He did it to me.
221
00:09:56,970 --> 00:09:58,934
After that, I cleaned up.
222
00:10:00,037 --> 00:10:02,295
From that point forward,
I got all the posts
223
00:10:02,343 --> 00:10:03,954
and all the OT I wanted.
224
00:10:05,303 --> 00:10:07,536
And he never tried nothing again.
225
00:10:08,205 --> 00:10:09,476
You ever tell anyone?
226
00:10:14,878 --> 00:10:17,397
And when your sister
wanted to be a lifeguard,
227
00:10:17,445 --> 00:10:18,997
you never warned her?
228
00:10:19,113 --> 00:10:20,458
Nah, man.
229
00:10:20,666 --> 00:10:21,837
I didn't even realize it.
230
00:10:21,885 --> 00:10:23,808
I just thought he was into guys.
231
00:10:27,958 --> 00:10:29,714
So talk to me about this Chief Greco.
232
00:10:29,762 --> 00:10:31,194
He works for the lifeguard division
233
00:10:31,242 --> 00:10:34,197
of Parks and Recreation,
Bronx County, administrator.
234
00:10:34,245 --> 00:10:37,007
He oversees all the
public pools in the Bronx,
235
00:10:37,056 --> 00:10:38,260
some of the beaches.
236
00:10:38,309 --> 00:10:40,507
- He's been there for ten years.
- Okay, any priors?
237
00:10:40,555 --> 00:10:41,657
Not in the system.
238
00:10:41,706 --> 00:10:43,772
The job pays double the average salary
239
00:10:43,820 --> 00:10:46,191
for teens and 20-somethings,
plenty of OT.
240
00:10:46,240 --> 00:10:47,863
You get paid a lot to sit on a beach.
241
00:10:48,042 --> 00:10:49,299
Sign me up.
242
00:10:49,348 --> 00:10:50,649
We called around the Parks Department.
243
00:10:50,698 --> 00:10:52,781
They all say Greco's friendly,
smart, single,
244
00:10:52,829 --> 00:10:54,478
got a bit of a rep
as a player but nothing
245
00:10:54,526 --> 00:10:55,641
like what Diego's saying.
246
00:10:55,690 --> 00:10:56,785
All right, so what do we know
about Diego
247
00:10:56,833 --> 00:10:58,177
and the sister Martina?
248
00:10:58,225 --> 00:11:01,025
Good kids from the projects,
straight A's.
249
00:11:01,185 --> 00:11:03,139
Diego had a massive stress reaction
250
00:11:03,187 --> 00:11:04,706
when he told me what happened.
251
00:11:04,754 --> 00:11:06,533
He's got no reason to lie to me.
252
00:11:06,581 --> 00:11:08,432
Well, that's not good.
253
00:11:08,801 --> 00:11:11,604
But, no outcry at the time,
and no rape kit.
254
00:11:11,891 --> 00:11:13,453
You want us to keep digging?
255
00:11:13,501 --> 00:11:14,996
It's a bit of a risk,
256
00:11:15,044 --> 00:11:17,370
right, having Greco find
out that we're onto him?
257
00:11:17,418 --> 00:11:18,572
Yeah.
258
00:11:18,621 --> 00:11:20,941
So we'll go straight to him,
see if he blinks.
259
00:11:25,005 --> 00:11:27,525
Diego said that
I sexually assaulted him?
260
00:11:27,574 --> 00:11:28,681
He did.
261
00:11:28,730 --> 00:11:30,688
We're here to get
your side of the story.
262
00:11:35,785 --> 00:11:37,072
So...
263
00:11:37,670 --> 00:11:39,169
Did you?
264
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
Of course not.
No.
265
00:11:41,791 --> 00:11:43,428
Diego was upset yesterday,
266
00:11:43,476 --> 00:11:45,200
because I was talking with his sister.
267
00:11:45,490 --> 00:11:47,052
It's retaliation?
268
00:11:47,419 --> 00:11:50,868
Why didn't you report
the physical assault?
269
00:11:51,626 --> 00:11:53,346
Because I like the kid.
270
00:11:53,806 --> 00:11:55,684
He was so sweet last year, then...
271
00:11:55,903 --> 00:11:59,153
This year, he comes in.
He's all jacked up, he wants to...
272
00:11:59,201 --> 00:12:01,135
Start a fight, I don't know.
273
00:12:02,209 --> 00:12:04,142
It's none of my business, but...
274
00:12:04,554 --> 00:12:05,799
Honestly, I wouldn't be surprised,
275
00:12:05,847 --> 00:12:07,899
if the kid's on some kind
of steroids or something.
276
00:12:07,947 --> 00:12:09,933
Those muscles are armor.
277
00:12:10,471 --> 00:12:11,598
Armor for what?
278
00:12:11,646 --> 00:12:13,167
You tell me.
279
00:12:17,220 --> 00:12:18,941
So what exactly,
280
00:12:19,180 --> 00:12:22,286
happened between you
and Martina in your office?
281
00:12:23,136 --> 00:12:24,481
She didn't qualify.
282
00:12:24,794 --> 00:12:27,057
I told her.
She cried.
283
00:12:27,232 --> 00:12:28,664
I felt bad.
284
00:12:28,925 --> 00:12:30,440
These are, these are hardworking kids
285
00:12:30,489 --> 00:12:32,587
from a really poor family.
286
00:12:33,058 --> 00:12:34,959
She got so close,
287
00:12:35,007 --> 00:12:36,907
so, I offered to train her.
288
00:12:37,716 --> 00:12:40,089
You can ask my second-in-command,
Ronnie Volpe.
289
00:12:40,138 --> 00:12:42,127
He's at Jonas Bronck Beach today...
290
00:12:42,852 --> 00:12:44,327
with Diego.
291
00:12:44,550 --> 00:12:46,438
So you're telling me
Diego went to work?
292
00:12:46,594 --> 00:12:48,154
I care about the kid,
293
00:12:48,731 --> 00:12:50,467
and I'm short-staffed.
294
00:12:51,164 --> 00:12:53,348
Diego was a little late today, so...
295
00:12:54,429 --> 00:12:56,676
Now I understand why.
296
00:12:58,285 --> 00:13:01,116
I'm sorry.
None of this makes any sense.
297
00:13:01,165 --> 00:13:03,004
If I assaulted the kid, why...
298
00:13:03,142 --> 00:13:04,393
Why would he come to work?
299
00:13:04,442 --> 00:13:07,415
So you never had any
sexual contact with Diego?
300
00:13:07,964 --> 00:13:09,040
No.
301
00:13:09,041 --> 00:13:17,002
_
302
00:13:17,003 --> 00:13:19,392
I had to pull Diego off Greco.
303
00:13:19,878 --> 00:13:22,232
Look, I don't know what happened
between last year and now,
304
00:13:22,395 --> 00:13:24,523
but the kid's like a
totally different person.
305
00:13:24,719 --> 00:13:26,609
You sure nothing happened
to his little sister?
306
00:13:26,658 --> 00:13:28,696
- Oh, I'm sure.
- All right, so when he showed up
307
00:13:28,744 --> 00:13:30,370
for work this morning,
what was that like?
308
00:13:30,418 --> 00:13:31,741
Were you surprised at all?
309
00:13:31,790 --> 00:13:34,159
After he tried to kick
the chief's ass, yeah.
310
00:13:34,207 --> 00:13:35,446
But to be honest,
311
00:13:35,494 --> 00:13:37,086
I was more taken
aback by how he looked,
312
00:13:37,134 --> 00:13:38,266
when he clocked in.
313
00:13:38,995 --> 00:13:40,493
I could smell the booze.
314
00:13:40,933 --> 00:13:42,240
Where is he now?
315
00:13:43,216 --> 00:13:45,332
Out swimming laps between the buoys.
316
00:13:45,871 --> 00:13:47,433
Pinsky's rules.
317
00:13:47,481 --> 00:13:48,826
Any time one of these kids shows up
318
00:13:48,874 --> 00:13:50,571
after a late night of partying.
319
00:13:50,832 --> 00:13:52,583
Quick way to sober up.
320
00:13:53,318 --> 00:13:54,721
Thank you.
321
00:13:58,231 --> 00:13:59,888
Say what you want about Fin and Benson.
322
00:13:59,937 --> 00:14:01,883
At least they don't make us swim laps.
323
00:14:01,931 --> 00:14:03,797
What do you think this
little trip to the beach is?
324
00:14:03,845 --> 00:14:05,724
What, you think kid's lying?
325
00:14:05,935 --> 00:14:07,323
I mean, you hear Volpe.
326
00:14:07,371 --> 00:14:08,977
The kid came to work
like nothing happened.
327
00:14:09,025 --> 00:14:11,240
Maybe Diego figures if he acts normal,
328
00:14:11,288 --> 00:14:13,242
everything might actually be normal.
329
00:14:13,290 --> 00:14:14,844
Would you go out partying, and,
330
00:14:14,892 --> 00:14:17,160
in the same day,
you accused somebody of rape?
331
00:14:17,279 --> 00:14:19,716
No, but I'd sure as hell be drinking.
332
00:14:22,360 --> 00:14:23,976
You Pinsky?
333
00:14:24,344 --> 00:14:25,397
Yeah.
334
00:14:25,445 --> 00:14:27,668
- Who wants to know?
- NYPD.
335
00:14:27,913 --> 00:14:29,117
What can I do for you?
336
00:14:29,166 --> 00:14:30,772
Pretty far out there, no?
337
00:14:30,935 --> 00:14:32,719
Yeah, he'll be all right.
338
00:14:33,745 --> 00:14:35,264
You sure?
339
00:14:37,567 --> 00:14:39,351
Sure looks like he's in trouble.
340
00:14:42,530 --> 00:14:44,136
Diego!
341
00:14:45,458 --> 00:14:46,592
Diego!
342
00:14:48,978 --> 00:14:50,741
Diego!
343
00:14:50,936 --> 00:14:52,063
Yo, you gonna go in?
344
00:14:52,381 --> 00:14:53,816
Give it a minute.
345
00:14:54,070 --> 00:14:55,501
What are you doing?
346
00:14:55,675 --> 00:14:57,155
What are you doing?
Hey, Velasco!
347
00:15:09,824 --> 00:15:11,778
Diego!
348
00:15:18,733 --> 00:15:20,905
They're gonna take him to Montefiore.
349
00:15:21,040 --> 00:15:22,559
Maybe he's got a chance.
350
00:15:22,707 --> 00:15:25,819
Velasco, they just did CPR
on him for 30 minutes.
351
00:15:26,580 --> 00:15:27,830
We just watched a kid drown.
352
00:15:27,879 --> 00:15:29,187
No, you didn't.
353
00:15:29,235 --> 00:15:30,841
That lazy scumbag did.
354
00:15:31,067 --> 00:15:33,670
Hey, look, I understand
I had a duty to act.
355
00:15:33,798 --> 00:15:34,813
But I stepped in,
356
00:15:34,861 --> 00:15:36,412
I observed that
the conditions had changed
357
00:15:36,460 --> 00:15:38,231
and there was now a rip current.
358
00:15:38,636 --> 00:15:40,551
I feared for my life and safety.
359
00:15:43,765 --> 00:15:45,023
Captain.
360
00:15:45,251 --> 00:15:47,427
Trauma docs just called it.
361
00:15:49,713 --> 00:15:51,009
Oh, Fin.
362
00:15:51,257 --> 00:15:52,384
I'm so sorry.
363
00:15:52,432 --> 00:15:53,643
Me?
364
00:15:53,698 --> 00:15:54,956
Velasco.
365
00:15:55,338 --> 00:15:57,781
Muncy said Diego was limp in his arms
366
00:15:57,829 --> 00:15:59,678
when he pulled him out of the water.
367
00:15:59,887 --> 00:16:01,924
Are you thinking what I'm thinking?
368
00:16:02,889 --> 00:16:04,582
That Diego was sent into the water
369
00:16:04,631 --> 00:16:06,572
to teach him some other
lesson that had nothing
370
00:16:06,620 --> 00:16:07,965
- to do with the hangover?
- Yeah.
371
00:16:08,131 --> 00:16:10,707
After we told Greco about
Diego's allegations?
372
00:16:10,755 --> 00:16:12,839
Yeah, that thought crossed my mind.
373
00:16:13,080 --> 00:16:14,947
Means the allegations are true.
374
00:16:15,136 --> 00:16:16,495
We can't prove it.
375
00:16:16,543 --> 00:16:17,844
Our only witness is dead.
376
00:16:17,892 --> 00:16:19,411
Even Carisi couldn't make that stick.
377
00:16:19,459 --> 00:16:21,892
A predator like Greco just
doesn't pop out of nowhere.
378
00:16:22,035 --> 00:16:24,551
He's had that position for ten years.
379
00:16:26,097 --> 00:16:27,968
Find his other victims.
380
00:16:27,969 --> 00:16:33,168
_
381
00:16:33,169 --> 00:16:35,045
Diego loved the water,
382
00:16:35,093 --> 00:16:37,379
even as a young boy.
383
00:16:37,869 --> 00:16:40,138
All the swimming he did,
384
00:16:41,074 --> 00:16:43,875
it healed his heart
385
00:16:44,310 --> 00:16:46,604
after losing his father.
386
00:16:47,661 --> 00:16:49,795
In the Bible, it says,
387
00:16:50,838 --> 00:16:52,961
"When you pass through the waters,"
388
00:16:53,010 --> 00:16:54,572
"God is with you."
389
00:16:54,951 --> 00:16:57,580
And now they're together at peace.
390
00:16:57,628 --> 00:16:59,804
We're so sorry for your loss.
391
00:17:01,153 --> 00:17:02,585
Mami, why don't you go lay down?
392
00:17:02,633 --> 00:17:04,326
Okay.
393
00:17:04,374 --> 00:17:05,897
Thank you.
394
00:17:15,167 --> 00:17:17,208
I drove Diego to work this morning.
395
00:17:17,567 --> 00:17:19,572
He told me what Greco
did to him last year,
396
00:17:19,621 --> 00:17:21,793
but he made me promise our
mother would never find out.
397
00:17:21,841 --> 00:17:23,235
We understand.
398
00:17:23,451 --> 00:17:24,898
She doesn't need to know about it,
399
00:17:24,947 --> 00:17:26,484
at least not right now.
400
00:17:26,600 --> 00:17:28,800
You're gonna arrest Greco
for raping my brother.
401
00:17:28,848 --> 00:17:32,020
That's what we're trying
to do, Martina.
402
00:17:32,162 --> 00:17:34,524
Greco suggested he mentored you.
403
00:17:34,600 --> 00:17:37,250
That's called grooming.
404
00:17:37,591 --> 00:17:39,068
With all the other candidates,
405
00:17:39,116 --> 00:17:41,680
he had to make that
same offer to someone.
406
00:17:42,383 --> 00:17:43,945
Maybe last year?
407
00:17:44,159 --> 00:17:46,248
I might know someone.
408
00:17:46,249 --> 00:17:51,468
_
409
00:17:51,469 --> 00:17:52,987
Please come in.
410
00:17:53,252 --> 00:17:55,211
I heard Diego drowned.
411
00:17:55,950 --> 00:17:57,565
How'd you two meet?
412
00:17:57,865 --> 00:17:59,611
From the neighborhood.
413
00:18:00,085 --> 00:18:01,711
He was my first love.
414
00:18:01,965 --> 00:18:03,775
I was his too.
415
00:18:04,990 --> 00:18:06,824
Guess now his last.
416
00:18:07,558 --> 00:18:10,426
Daniela, we're investigating
something Diego told us,
417
00:18:10,474 --> 00:18:12,934
and we think that happened
while you two were together.
418
00:18:12,983 --> 00:18:14,942
Is this about Paul Greco?
419
00:18:18,204 --> 00:18:20,463
Diego mentioned that he
was inappropriate with him?
420
00:18:20,884 --> 00:18:22,860
What?
No.
421
00:18:23,112 --> 00:18:24,811
They were really close.
422
00:18:25,020 --> 00:18:27,063
Diego viewed him as a father figure.
423
00:18:27,347 --> 00:18:30,227
Just curious, w-why would you think that
424
00:18:30,480 --> 00:18:32,342
we're here to talk about Greco?
425
00:18:34,503 --> 00:18:36,375
Because Greco raped me.
426
00:18:38,053 --> 00:18:41,168
I never told Diego, but I
suspected he might have known.
427
00:18:41,578 --> 00:18:43,292
That's why I broke up with him.
428
00:18:44,277 --> 00:18:45,942
I needed to be held.
429
00:18:46,496 --> 00:18:48,563
Diego didn't even want to touch me.
430
00:18:48,933 --> 00:18:51,025
I thought he was just loyal to Greco.
431
00:18:52,652 --> 00:18:54,938
Daniela, I hate to say this, but...
432
00:18:55,113 --> 00:18:57,503
It's likely Diego
didn't want to be touched
433
00:18:57,551 --> 00:18:59,809
because the same thing happened to him.
434
00:19:02,287 --> 00:19:05,068
I thought Greco was just into girls.
435
00:19:05,682 --> 00:19:08,245
I mean, there was always rumors
about him being a dog.
436
00:19:08,293 --> 00:19:10,497
On the beach, I'd hear them, at parties.
437
00:19:10,905 --> 00:19:11,972
Diego pulled some strings
438
00:19:12,020 --> 00:19:13,338
and got me an interview with Greco,
439
00:19:13,386 --> 00:19:15,823
halfway through summer,
when I got laid off.
440
00:19:17,912 --> 00:19:19,518
Greco said it was offseason,
441
00:19:19,567 --> 00:19:21,618
so he'd have to qualify me privately.
442
00:19:23,114 --> 00:19:26,901
He took me into his office
and pinned me down.
443
00:19:29,436 --> 00:19:31,742
I had no business being
a lifeguard anyway.
444
00:19:32,714 --> 00:19:34,124
Why is that?
445
00:19:35,381 --> 00:19:37,276
Because I can barely swim.
446
00:19:40,407 --> 00:19:43,486
Did you tell anyone about
what Greco did to you?
447
00:19:43,951 --> 00:19:46,732
I reported it to the precinct
here in the Bronx.
448
00:19:47,274 --> 00:19:49,130
Did you do a rape kit?
449
00:19:49,449 --> 00:19:50,624
Yeah...
450
00:19:50,732 --> 00:19:52,373
But they never called me back.
451
00:20:01,385 --> 00:20:02,686
Pool's closed.
452
00:20:02,734 --> 00:20:04,763
Paul Greco, you're under arrest,
453
00:20:04,812 --> 00:20:06,719
for the rape of Daniela Cruz.
454
00:20:06,901 --> 00:20:08,353
I have no idea who that is.
455
00:20:08,773 --> 00:20:10,470
She knows you.
456
00:20:15,144 --> 00:20:18,708
Paul Greco, on the charge
of rape in the first degree,
457
00:20:18,757 --> 00:20:19,797
how do you plead?
458
00:20:19,845 --> 00:20:21,281
Not guilty, Your Honor.
459
00:20:21,369 --> 00:20:23,584
- People on bail?
- We request $75,000.
460
00:20:23,632 --> 00:20:25,325
The defendant is
facing serious charges,
461
00:20:25,373 --> 00:20:26,818
and he has the resources to flee.
462
00:20:26,867 --> 00:20:29,157
Chief Greco is a
well-regarded civil servant,
463
00:20:29,206 --> 00:20:31,722
no record, who only wants
to defend his reputation.
464
00:20:31,770 --> 00:20:33,245
We request ROR.
465
00:20:33,293 --> 00:20:36,901
Sorry, Counselor Carisi,
I'm granting ROR.
466
00:20:37,002 --> 00:20:38,745
Bailiff, next case.
467
00:20:39,097 --> 00:20:42,787
Docket number 1625A366.
Please approach.
468
00:20:42,836 --> 00:20:43,930
Braun's being a prick.
469
00:20:43,979 --> 00:20:45,214
He flat-out refused
to even discuss a deal.
470
00:20:45,262 --> 00:20:46,824
The eighth floor really wants
to plead this out?
471
00:20:46,872 --> 00:20:48,086
And the mayor's office.
472
00:20:48,134 --> 00:20:50,155
Nobody wants a long-term
city chief on trial.
473
00:20:50,354 --> 00:20:52,041
It shows incompetency on their part.
474
00:20:52,090 --> 00:20:53,565
It makes them look bad, dirty laundry.
475
00:20:53,614 --> 00:20:55,236
Oh, please, McGrath's been chewing
476
00:20:55,284 --> 00:20:56,983
the end of my phone for days.
477
00:20:57,032 --> 00:20:59,067
Counselor, Captain,
can I have a moment?
478
00:20:59,116 --> 00:21:00,835
Assemblywoman Diane Garcia.
479
00:21:00,884 --> 00:21:01,948
How can we help you?
480
00:21:01,996 --> 00:21:04,472
I just wanted to put
in a word for Paul Greco.
481
00:21:04,520 --> 00:21:06,198
He's a decent man.
482
00:21:06,307 --> 00:21:08,087
Well, we have evidence
of rape one, Miss Garcia.
483
00:21:08,135 --> 00:21:09,306
We're going to the grand jury.
484
00:21:09,354 --> 00:21:11,177
I'm just asking that you think about it
485
00:21:11,225 --> 00:21:14,192
before you ruin a respected
city official's reputation
486
00:21:14,241 --> 00:21:17,256
and put the city in danger
of civil litigation.
487
00:21:17,483 --> 00:21:19,495
Well, thank you for the heads up.
488
00:21:22,367 --> 00:21:23,842
You just made a friend.
489
00:21:23,890 --> 00:21:26,433
Well, she just oversees
judicial appointments,
490
00:21:26,482 --> 00:21:29,500
bail reform, court procedure,
and district attorney budget.
491
00:21:29,548 --> 00:21:30,967
So yeah, nothing to worry about.
492
00:21:31,016 --> 00:21:32,339
How much you want to bet,
493
00:21:32,387 --> 00:21:34,450
Greco's a campaign contributor?
494
00:21:34,546 --> 00:21:36,195
Ah, good news.
495
00:21:36,519 --> 00:21:38,851
Daniela's rape kit came back.
496
00:21:39,643 --> 00:21:40,683
DNA's a match.
497
00:21:40,732 --> 00:21:43,085
- The Bronx actually came through?
- Well, kicking, screaming.
498
00:21:43,134 --> 00:21:44,610
Well, the Bronx doesn't do
anything by the book.
499
00:21:44,658 --> 00:21:46,616
Yeah, especially their SVU.
500
00:21:46,617 --> 00:21:51,140
_
501
00:21:51,141 --> 00:21:53,338
- Daniela's still not here?
- No, she's not.
502
00:21:53,387 --> 00:21:54,750
The grand jury convenes
in five minutes.
503
00:21:54,798 --> 00:21:56,042
- I thought you prepped her.
- I did.
504
00:21:56,091 --> 00:21:57,839
She knows when and where.
Let me give her another call.
505
00:21:57,888 --> 00:21:59,324
Yeah.
506
00:22:00,841 --> 00:22:02,621
Daniela, it's Detective Rollins.
507
00:22:02,670 --> 00:22:04,193
We're at the court, waiting for you.
508
00:22:04,242 --> 00:22:05,544
Please give me a call back.
509
00:22:05,961 --> 00:22:07,161
Don't tell me that
we're getting ghosted
510
00:22:07,209 --> 00:22:08,583
by our star witness...
511
00:22:08,804 --> 00:22:10,613
By our only witness.
512
00:22:10,979 --> 00:22:12,638
I'll send Muncy and Velasco.
513
00:22:14,818 --> 00:22:16,562
I'm sorry I didn't tell anyone,
514
00:22:16,610 --> 00:22:18,470
but I can't do it.
I can't testify.
515
00:22:18,518 --> 00:22:20,208
What's going on, Daniela?
516
00:22:21,608 --> 00:22:23,445
My father's on parole.
517
00:22:23,653 --> 00:22:25,041
Greco must have gotten to his officer
518
00:22:25,089 --> 00:22:27,391
because he threatened
to have my father violated.
519
00:22:27,439 --> 00:22:29,030
We can get the DA to call his PO.
520
00:22:29,079 --> 00:22:30,482
We can get it all straightened out.
521
00:22:30,530 --> 00:22:32,353
No, I can't risk my dad
going back to Rikers.
522
00:22:32,401 --> 00:22:35,487
Daniela, Greco's the one
who sent Diego into the ocean.
523
00:22:35,535 --> 00:22:37,184
I went in after him.
I pulled him out.
524
00:22:37,232 --> 00:22:38,620
He died right in front of me.
525
00:22:38,668 --> 00:22:39,749
You're gonna let Greco
walk around free?
526
00:22:39,798 --> 00:22:42,199
I hate Greco, too,
for what he did to me.
527
00:22:42,542 --> 00:22:44,626
But Diego's dead.
528
00:22:44,732 --> 00:22:46,932
Nothing's bringing him back.
529
00:22:47,938 --> 00:22:49,457
I have to protect my father now.
530
00:22:49,505 --> 00:22:51,424
- I'm sorry.
- Diego...
531
00:23:00,908 --> 00:23:02,514
I'm assuming you
asked us here to tell us
532
00:23:02,562 --> 00:23:04,124
you're dropping the charges.
533
00:23:04,291 --> 00:23:06,864
I understand you lost
your only witness.
534
00:23:06,913 --> 00:23:09,172
Yeah, because your client
used political clout
535
00:23:09,220 --> 00:23:10,391
to have someone threaten her.
536
00:23:10,439 --> 00:23:11,827
I have no idea
what you're talking about.
537
00:23:11,875 --> 00:23:14,264
Would you like us to open
a witness tampering case?
538
00:23:14,312 --> 00:23:16,658
Without the girl's cooperation?
539
00:23:16,706 --> 00:23:19,095
We're also investigating
the circumstances
540
00:23:19,143 --> 00:23:20,357
around Diego's death.
541
00:23:20,545 --> 00:23:22,069
- Hold on.
- No.
542
00:23:23,800 --> 00:23:27,267
I am devastated by Diego's death.
543
00:23:27,717 --> 00:23:30,770
Any drowning is a tragedy,
but a lifeguard,
544
00:23:31,105 --> 00:23:33,682
that's a supervisor's worst nightmare.
545
00:23:33,854 --> 00:23:37,136
Yes, Diego and I had our issues,
546
00:23:37,597 --> 00:23:39,332
but I never wanted this to happen.
547
00:23:39,381 --> 00:23:41,247
And yet it did.
548
00:23:41,513 --> 00:23:43,699
And a 19-year-old is dead,
549
00:23:43,747 --> 00:23:46,645
directly because of you.
550
00:23:46,693 --> 00:23:48,255
I did not give that order.
551
00:23:48,303 --> 00:23:50,736
There were two qualified
lifeguards on duty.
552
00:23:50,917 --> 00:23:52,131
Why don't you talk to them?
553
00:23:52,180 --> 00:23:53,608
Trust me, we will.
554
00:23:53,656 --> 00:23:55,615
I'm not the monster you think I am.
555
00:23:57,094 --> 00:24:00,189
I've devoted my entire
career to saving lives,
556
00:24:00,358 --> 00:24:01,877
not destroying them.
557
00:24:02,173 --> 00:24:03,712
You know, men like you,
558
00:24:04,082 --> 00:24:06,362
become so good at lying,
559
00:24:06,887 --> 00:24:11,147
they even start to believe
the ones they tell themselves.
560
00:24:22,816 --> 00:24:25,067
You cannot let this bastard
back on the job.
561
00:24:25,116 --> 00:24:26,853
Yeah. I agree.
562
00:24:26,902 --> 00:24:28,556
But we don't have a rape case anymore.
563
00:24:31,806 --> 00:24:35,432
There were two lifeguards on duty
when Diego drowned, right?
564
00:24:35,480 --> 00:24:37,260
Velasco had to go in.
565
00:24:37,308 --> 00:24:38,902
The way Muncy tells it,
566
00:24:39,049 --> 00:24:42,265
Daniela admitted to not
even knowing how to swim
567
00:24:42,313 --> 00:24:44,093
when Greco tried to hire her.
568
00:24:44,141 --> 00:24:46,705
If Greco knowingly hired
unqualified lifeguards
569
00:24:46,753 --> 00:24:48,078
in exchange for sex...
570
00:24:48,127 --> 00:24:49,994
We may have a manslaughter case.
571
00:24:50,408 --> 00:24:51,579
The first step, let's find out
572
00:24:51,627 --> 00:24:52,754
how many drownings
happened at that beach
573
00:24:52,802 --> 00:24:54,499
with lifeguards Greco qualified.
574
00:24:56,763 --> 00:24:59,326
They all drowned at Jonas Bronck Beach.
575
00:24:59,374 --> 00:25:02,111
All involving lifeguards
qualified by Greco,
576
00:25:02,159 --> 00:25:04,592
no other risk factors,
no drugs, no intoxication.
577
00:25:04,640 --> 00:25:05,850
Well, what about these lifeguards?
578
00:25:05,899 --> 00:25:07,039
Are any of them willing to talk?
579
00:25:07,088 --> 00:25:08,307
Not without a subpoena.
580
00:25:08,383 --> 00:25:10,489
They all lawyered up,
they're all afraid of Greco.
581
00:25:10,538 --> 00:25:12,013
What about Volpe,
582
00:25:12,076 --> 00:25:14,117
the one who takes the timings
for the qualifications?
583
00:25:14,258 --> 00:25:16,270
You think he might have
helped fake them?
584
00:25:17,107 --> 00:25:19,185
Greco is facing manslaughter.
585
00:25:19,234 --> 00:25:20,650
Let Volpe know,
586
00:25:20,698 --> 00:25:22,123
that if he's complicit,
587
00:25:22,844 --> 00:25:24,367
he is too.
588
00:25:27,632 --> 00:25:29,155
Manslaughter.
589
00:25:29,204 --> 00:25:30,288
Wait, what?
590
00:25:30,337 --> 00:25:31,665
Ten counts,
591
00:25:32,739 --> 00:25:34,489
including Diego.
592
00:25:35,240 --> 00:25:37,233
You were there.
I went in after Diego.
593
00:25:37,281 --> 00:25:39,246
It's not about you not
going in the water.
594
00:25:39,295 --> 00:25:41,450
It's about these lifeguards,
595
00:25:42,025 --> 00:25:44,488
and Greco fixing their scores,
596
00:25:45,202 --> 00:25:46,831
with help from you.
597
00:25:47,529 --> 00:25:49,821
Why don't you talk to us about Pinsky?
598
00:25:50,730 --> 00:25:53,071
- You took his initial timings, right?
- Yeah.
599
00:25:53,120 --> 00:25:55,161
Greco had you doctor his score?
600
00:25:57,420 --> 00:25:58,907
I came in to talk to you guys
601
00:25:58,955 --> 00:26:01,407
because I felt sick about Diego.
602
00:26:02,139 --> 00:26:04,006
But maybe I need a lawyer.
603
00:26:04,221 --> 00:26:06,050
That's up to you.
But if you get a lawyer,
604
00:26:06,098 --> 00:26:07,208
we can't help you.
605
00:26:07,271 --> 00:26:10,840
And you'll sink or swim right
next to your boss in court.
606
00:26:12,350 --> 00:26:13,869
Look, I only became a lifeguard
607
00:26:13,917 --> 00:26:15,523
to pay my way through college
and meet chicks, all right?
608
00:26:15,571 --> 00:26:17,089
I'm not an accomplice to anything.
609
00:26:17,137 --> 00:26:18,351
So you're saying, it's all Greco?
610
00:26:18,399 --> 00:26:19,831
Yeah, he changed the scores.
611
00:26:19,879 --> 00:26:21,205
And you went along with it?
612
00:26:21,254 --> 00:26:22,747
I didn't even notice it at first.
613
00:26:23,038 --> 00:26:24,357
I'd write down the scores.
614
00:26:24,405 --> 00:26:25,924
Then when I put them in the system,
615
00:26:25,972 --> 00:26:28,805
I saw that they changed by
a few seconds here and there.
616
00:26:29,715 --> 00:26:31,190
So I started taking
pictures on my phone.
617
00:26:31,238 --> 00:26:32,888
Look, it's all right here.
618
00:26:38,051 --> 00:26:40,132
You didn't report it?
619
00:26:41,118 --> 00:26:42,375
No.
620
00:26:42,476 --> 00:26:43,782
I like my job.
621
00:26:45,281 --> 00:26:46,828
Have you heard enough?
622
00:26:47,211 --> 00:26:48,556
Forget manslaughter.
623
00:26:48,824 --> 00:26:51,432
If Greco knowingly hired
incompetent lifeguards
624
00:26:51,481 --> 00:26:52,577
in exchange for sex and money,
625
00:26:52,625 --> 00:26:55,167
and then those lifeguards
failed to save drowning victims,
626
00:26:55,258 --> 00:26:57,495
that is depraved indifference
to human life.
627
00:26:57,613 --> 00:26:59,316
That's murder two.
628
00:26:59,527 --> 00:27:01,617
Take him down.
629
00:27:06,758 --> 00:27:08,627
Can you state your
name and title, please?
630
00:27:08,686 --> 00:27:10,877
Anna Callas.
I'm an investigator
631
00:27:10,925 --> 00:27:12,513
for the New York City
Department of Health.
632
00:27:12,604 --> 00:27:14,589
We analyze drowning incident reports
633
00:27:14,638 --> 00:27:16,255
for all public beaches.
634
00:27:16,851 --> 00:27:20,216
Can you identify these ten people?
635
00:27:20,825 --> 00:27:23,321
Victims of drownings
at Jonas Bronck Beach
636
00:27:23,370 --> 00:27:25,454
under Chief Greco's tenure,
637
00:27:25,502 --> 00:27:27,761
all cases involving
a lifeguard attempt.
638
00:27:27,809 --> 00:27:29,647
Lifeguard attempts that failed?
639
00:27:29,696 --> 00:27:31,171
That's correct.
640
00:27:31,253 --> 00:27:33,033
The ME report showed none of them
641
00:27:33,082 --> 00:27:35,214
had alcohol or drugs in their system.
642
00:27:35,400 --> 00:27:38,032
Now, the lifeguards that
made the failed attempts,
643
00:27:38,080 --> 00:27:39,767
what did they all have in common?
644
00:27:39,816 --> 00:27:41,427
They were all qualified and hired
645
00:27:41,475 --> 00:27:44,125
by County Administrator Paul Greco.
646
00:27:44,252 --> 00:27:45,384
Thank you.
647
00:27:47,873 --> 00:27:50,131
The drownings were ruled accidental?
648
00:27:50,179 --> 00:27:51,584
Yes, but that's standard...
649
00:27:51,633 --> 00:27:52,898
So there was no conclusion that
650
00:27:52,946 --> 00:27:54,701
lifeguard incompetence was the cause?
651
00:27:54,749 --> 00:27:56,812
No, that's beyond our purview.
652
00:27:57,056 --> 00:27:58,347
I see.
653
00:27:58,840 --> 00:28:00,068
Thank you.
654
00:28:02,176 --> 00:28:05,103
I served as chief lifeguard
for the City of New York
655
00:28:05,151 --> 00:28:07,105
for 25 years before I retired.
656
00:28:07,153 --> 00:28:10,891
During that time, I evaluated
thousands of rescue cases,
657
00:28:10,939 --> 00:28:12,868
most of them successful.
658
00:28:13,507 --> 00:28:17,418
Now, I am going to draw
your attention to some
659
00:28:17,685 --> 00:28:19,600
that unfortunately were not.
660
00:28:22,472 --> 00:28:27,647
Julio Vela, 14 years old,
drowned July 16, 2012.
661
00:28:27,695 --> 00:28:29,431
Lifeguard on duty was Mariel Kemp.
662
00:28:29,479 --> 00:28:31,085
Now, witnesses reported that Kemp
663
00:28:31,133 --> 00:28:33,220
was slow to enter the water and then,
664
00:28:33,268 --> 00:28:35,663
was unable to reach the victim in time.
665
00:28:35,827 --> 00:28:37,828
Now, in your expert opinion,
666
00:28:38,283 --> 00:28:40,731
with conditions calm and flat,
as they were that day,
667
00:28:40,779 --> 00:28:44,272
would that ever have happened,
with a qualified lifeguard?
668
00:28:44,553 --> 00:28:46,940
- No.
- No.
669
00:28:47,758 --> 00:28:52,585
Alea Shihabi, age 26,
drowned August 8, 2016.
670
00:28:52,633 --> 00:28:54,674
Lifeguard on duty was Dylan Marks.
671
00:28:54,905 --> 00:28:57,117
He was observed on his phone,
672
00:28:57,165 --> 00:29:00,339
which delayed him in
sounding the submersion signal.
673
00:29:00,633 --> 00:29:03,465
In my opinion,
that would not have occurred
674
00:29:03,513 --> 00:29:05,483
with a qualified lifeguard.
675
00:29:06,038 --> 00:29:11,169
Greg Turner, age 28,
drowned July 5, 2015.
676
00:29:11,217 --> 00:29:12,997
Lifeguard on duty was Sean Davis...
677
00:29:13,045 --> 00:29:16,607
Who was observed heading into the water,
678
00:29:17,755 --> 00:29:19,753
and turning right around.
679
00:29:28,625 --> 00:29:30,492
As head lifeguard
at Jonas Bronck Beach,
680
00:29:30,540 --> 00:29:33,434
I report directly to Chief Paul Greco.
681
00:29:33,717 --> 00:29:35,976
I supervise all on-duty lifeguards,
682
00:29:36,024 --> 00:29:37,499
distribute bay assignments,
683
00:29:37,547 --> 00:29:39,545
and I also administer
qualification tests.
684
00:29:39,593 --> 00:29:40,808
How do you take the timings?
685
00:29:40,857 --> 00:29:42,593
I use a stopwatch,
then write the results
686
00:29:42,642 --> 00:29:44,063
on an application form,
687
00:29:44,539 --> 00:29:46,567
for Chief Greco to evaluate.
688
00:29:46,730 --> 00:29:49,227
How does he evaluate them?
689
00:29:49,621 --> 00:29:51,313
He looks them over.
690
00:29:51,562 --> 00:29:54,197
But, I came to realize that he
691
00:29:54,344 --> 00:29:56,575
sometimes changed the scores.
692
00:29:56,784 --> 00:29:58,823
And what did you do
when you realized that?
693
00:29:58,960 --> 00:30:02,110
I took screenshots of my
initial timings on my cell phone.
694
00:30:02,485 --> 00:30:04,400
People's exhibit three.
695
00:30:04,651 --> 00:30:07,649
Can you read the initial timings
696
00:30:07,698 --> 00:30:10,270
for ocean qualification, please?
697
00:30:10,624 --> 00:30:13,570
Frank Pinsky, 7:42.
698
00:30:13,687 --> 00:30:16,401
Mariel Kemp, 7:50.
699
00:30:16,769 --> 00:30:19,245
Marks, 8:20. Davis, 8:35.
700
00:30:19,308 --> 00:30:22,044
And since none of these four
made the required timing,
701
00:30:22,093 --> 00:30:23,873
how did they all end up assigned
702
00:30:23,921 --> 00:30:25,375
to Jonas Bronck Beach?
703
00:30:25,568 --> 00:30:27,707
Greco adjusted their scores,
704
00:30:28,404 --> 00:30:30,995
said he had requalified them.
705
00:30:31,189 --> 00:30:32,536
Meaning what?
706
00:30:32,712 --> 00:30:34,096
He had sex with the candidates,
707
00:30:34,145 --> 00:30:36,351
or they kicked back
10% of their salary.
708
00:30:37,195 --> 00:30:38,702
He called it pay or lay.
709
00:30:38,751 --> 00:30:40,498
And you know this how?
710
00:30:40,546 --> 00:30:41,628
He told me,
711
00:30:42,044 --> 00:30:42,971
when I confronted him,
712
00:30:43,019 --> 00:30:45,202
and recorded the
conversation on my cell.
713
00:30:45,508 --> 00:30:47,288
People's exhibit four.
714
00:30:47,455 --> 00:30:51,024
Hell yeah, she requalified,
on her knees.
715
00:30:51,426 --> 00:30:53,032
Come on, what do you care?
716
00:30:53,081 --> 00:30:56,300
Come on, you want a crack
at her, too, huh?
717
00:30:57,389 --> 00:30:59,282
Who is the defendant referring to?
718
00:30:59,522 --> 00:31:00,904
Mariel Kemp.
719
00:31:01,089 --> 00:31:03,918
Her score changed
from 7 minutes, 50 seconds
720
00:31:04,139 --> 00:31:06,251
to 6 minutes flat,
721
00:31:06,472 --> 00:31:09,461
enough to qualify to be
a lifeguard at the beach.
722
00:31:10,069 --> 00:31:11,680
Nothing further.
723
00:31:13,536 --> 00:31:15,202
Mr. Volpe,
724
00:31:15,418 --> 00:31:17,318
you knew about
the scores being changed,
725
00:31:17,366 --> 00:31:18,754
and said nothing?
726
00:31:18,802 --> 00:31:19,885
I did.
727
00:31:19,933 --> 00:31:22,062
And it is with deep regret I didn't...
728
00:31:22,110 --> 00:31:23,647
Did that regret start
729
00:31:23,695 --> 00:31:25,206
before, or after,
730
00:31:25,254 --> 00:31:27,910
the DA's Office offered
you a deal to testify?
731
00:31:35,123 --> 00:31:36,818
I thought so.
732
00:31:37,225 --> 00:31:38,474
Nothing further.
733
00:31:45,519 --> 00:31:46,834
Hey.
734
00:31:47,352 --> 00:31:48,538
Hey.
735
00:31:48,864 --> 00:31:50,090
You headed home?
736
00:31:50,138 --> 00:31:51,221
Yeah.
737
00:31:51,269 --> 00:31:52,531
How's it going?
738
00:31:52,580 --> 00:31:55,422
It's a lot of data
for the jury to absorb.
739
00:31:55,471 --> 00:31:56,879
I think you're getting to them.
740
00:31:56,927 --> 00:31:58,420
I saw tears.
741
00:31:59,268 --> 00:32:01,032
Want a job as a jury consultant?
742
00:32:01,081 --> 00:32:02,311
Sure...
743
00:32:02,526 --> 00:32:04,990
Less chance of getting shot.
744
00:32:08,543 --> 00:32:10,540
You know,
you slept like a baby last night.
745
00:32:11,086 --> 00:32:12,783
It's the first time in uh...
746
00:32:13,030 --> 00:32:15,115
In a while,
that you didn't wake up at all.
747
00:32:15,163 --> 00:32:16,412
Mm.
748
00:32:18,296 --> 00:32:19,481
Fin.
749
00:32:19,530 --> 00:32:21,967
When he retires,
maybe he should be a shrink.
750
00:32:25,912 --> 00:32:27,881
- You gonna be late then?
- Yeah, very late.
751
00:32:27,960 --> 00:32:29,790
Greco testifies tomorrow.
752
00:32:30,047 --> 00:32:31,802
Okay.
Good night.
753
00:32:32,441 --> 00:32:34,834
You got this, Counselor.
754
00:32:34,835 --> 00:32:41,176
_
755
00:32:41,177 --> 00:32:44,479
Being a lifeguard takes
discipline and integrity.
756
00:32:45,018 --> 00:32:46,776
It's a hard job.
757
00:32:47,064 --> 00:32:48,931
But I'm damn proud of the work we do.
758
00:32:49,138 --> 00:32:51,795
Do you consider yourself a
man of integrity, Chief Greco?
759
00:32:51,851 --> 00:32:54,053
I do.
Now, have I had,
760
00:32:54,438 --> 00:32:57,461
sexual involvements with
lifeguards underneath me?
761
00:32:57,509 --> 00:33:00,112
Yes, all consensual.
762
00:33:00,469 --> 00:33:03,163
But, I have never hired someone,
763
00:33:03,310 --> 00:33:05,225
who was unfit for the job.
764
00:33:09,913 --> 00:33:13,608
You were sure that your
lifeguards could do the job.
765
00:33:14,008 --> 00:33:15,697
But in these ten drownings,
766
00:33:15,745 --> 00:33:17,307
they underperformed, didn't they?
767
00:33:17,355 --> 00:33:20,663
Even the most experienced
lifeguard can lose a swimmer.
768
00:33:20,918 --> 00:33:22,138
It's always a tragedy.
769
00:33:22,186 --> 00:33:23,559
A tragedy?
770
00:33:24,188 --> 00:33:26,692
Let me ask, do you lose sleep over it?
771
00:33:26,741 --> 00:33:28,042
Objection. Relevance.
772
00:33:28,091 --> 00:33:29,711
A little latitude, please, Your Honor?
773
00:33:29,759 --> 00:33:32,015
I'll allow, but move this along.
774
00:33:32,581 --> 00:33:34,188
I'm understaffed.
775
00:33:34,589 --> 00:33:36,393
My budget is cut,
776
00:33:36,577 --> 00:33:38,807
and every year, it gets worse.
777
00:33:38,995 --> 00:33:40,852
I got drunks on the beach,
778
00:33:40,900 --> 00:33:42,941
people letting their kids
wander around,
779
00:33:42,989 --> 00:33:45,161
people with no business
getting in the water.
780
00:33:45,209 --> 00:33:46,317
And you know what happens?
781
00:33:46,366 --> 00:33:48,643
Then we need to get in,
we need to risk our lives.
782
00:33:48,691 --> 00:33:51,411
Yeah, but that is your job, isn't it?
783
00:33:52,564 --> 00:33:53,911
Oh, look at you,
784
00:33:54,395 --> 00:33:56,315
your suit and tie.
785
00:33:56,388 --> 00:33:58,335
You have no idea,
786
00:33:58,383 --> 00:34:01,166
what it's like to have
people's lives in your hands,
787
00:34:01,214 --> 00:34:02,352
do you?
788
00:34:08,798 --> 00:34:10,640
Well, people don't think
about it like this.
789
00:34:10,689 --> 00:34:14,833
The ocean is a wilderness.
790
00:34:15,065 --> 00:34:18,076
And men like me are the breakwater,
791
00:34:18,851 --> 00:34:21,739
the only single barrier,
792
00:34:21,985 --> 00:34:23,939
between a fun day at the beach,
793
00:34:23,987 --> 00:34:26,550
and some out-of-shape
stupid person becoming
794
00:34:26,598 --> 00:34:28,156
a part of the food chain.
795
00:34:28,216 --> 00:34:29,598
And rarely...
796
00:34:29,646 --> 00:34:31,424
Rarely do those life-or-death moments
797
00:34:31,473 --> 00:34:32,881
come down to a matter of seconds.
798
00:34:32,930 --> 00:34:36,846
Most of the time, it's IQ
points and common sense.
799
00:34:37,305 --> 00:34:40,956
Is that why you sent Diego Rodriguez
into the water that day?
800
00:34:41,004 --> 00:34:43,524
Because you thought
he lacked common sense?
801
00:34:43,572 --> 00:34:44,525
Objection.
802
00:34:44,573 --> 00:34:46,179
Sustained.
803
00:34:46,581 --> 00:34:48,466
Diego was a drunk,
804
00:34:49,222 --> 00:34:50,784
who showed up hungover,
805
00:34:51,341 --> 00:34:53,316
and I can't have that on my beach.
806
00:34:53,364 --> 00:34:56,014
And so you gave the order
to send him out
807
00:34:56,062 --> 00:34:58,103
to swim laps to and from a buoy
808
00:34:58,151 --> 00:35:00,628
a quarter mile out in a rip current?
809
00:35:00,676 --> 00:35:03,679
- Your Honor!
- You're damn right I gave that order.
810
00:35:06,725 --> 00:35:08,113
But I didn't know there'd be a rip
811
00:35:08,194 --> 00:35:10,240
any more than I wanted that kid dead.
812
00:35:14,797 --> 00:35:16,076
But that beach,
813
00:35:16,124 --> 00:35:17,430
and the lives on it,
814
00:35:17,478 --> 00:35:19,449
are my responsibility.
815
00:35:19,651 --> 00:35:21,855
All mine.
816
00:35:22,741 --> 00:35:24,656
It's my ass on the line.
817
00:35:26,102 --> 00:35:27,968
I'm the boss,
818
00:35:28,747 --> 00:35:30,966
and all my lifeguards know it.
819
00:35:58,516 --> 00:36:01,341
So Pinsky was on the beach
when Diego drowned.
820
00:36:01,498 --> 00:36:03,299
Yeah, he dipped his toe in.
821
00:36:03,347 --> 00:36:04,953
It's hard to say
what he was scared of more,
822
00:36:05,001 --> 00:36:06,524
the riptide or Greco.
823
00:36:08,831 --> 00:36:10,006
Find out.
824
00:36:19,668 --> 00:36:21,104
What's up, Frank?
825
00:36:24,194 --> 00:36:25,756
My lawyer says I shouldn't talk to you.
826
00:36:25,937 --> 00:36:27,617
Well, you're not a suspect.
827
00:36:28,337 --> 00:36:29,686
Let me ask,
828
00:36:30,026 --> 00:36:32,071
why have you been coming to court?
829
00:36:34,335 --> 00:36:37,207
Show support for Chief Greco.
830
00:36:39,296 --> 00:36:41,690
He made it clear
we all needed to show up.
831
00:36:45,064 --> 00:36:46,396
I...
832
00:36:46,909 --> 00:36:49,402
I didn't know Diego was gonna go under.
833
00:36:50,176 --> 00:36:51,200
I thought he'd be okay.
834
00:36:51,249 --> 00:36:53,172
He was a strong swimmer.
835
00:36:53,534 --> 00:36:55,024
And you're not.
836
00:36:55,631 --> 00:36:57,502
I'm all right, but...
837
00:36:59,536 --> 00:37:01,538
That's not why I didn't go in.
838
00:37:05,824 --> 00:37:07,464
Greco told me not to,
839
00:37:07,878 --> 00:37:09,510
no matter what.
840
00:37:10,022 --> 00:37:11,411
You listened.
841
00:37:15,050 --> 00:37:16,530
I should have gone in.
842
00:37:22,686 --> 00:37:24,819
What does Greco have on you, Frank?
843
00:37:30,695 --> 00:37:32,450
Whatever it is,
844
00:37:32,931 --> 00:37:34,828
it's not on you.
845
00:37:38,160 --> 00:37:40,467
You know what he did to other guys.
846
00:37:48,816 --> 00:37:50,709
He's got pictures
847
00:37:51,332 --> 00:37:54,596
of me and him and a couple
of the other guys doing...
848
00:37:55,938 --> 00:37:57,243
Stuff.
849
00:37:59,331 --> 00:38:00,937
And he sent them to me,
and he said that
850
00:38:00,986 --> 00:38:01,894
if I didn't do what he said,
851
00:38:01,942 --> 00:38:02,874
he was gonna show them to everybody,
852
00:38:02,922 --> 00:38:04,881
you know, m-m-my family,
853
00:38:04,929 --> 00:38:06,688
m-my girlfriend.
854
00:38:11,519 --> 00:38:13,702
He's right, what he said in there.
855
00:38:14,588 --> 00:38:16,345
He's the boss.
856
00:38:17,133 --> 00:38:18,613
He's got all the power.
857
00:38:21,746 --> 00:38:23,595
So take it back.
858
00:38:32,540 --> 00:38:35,799
That coward Pinsky is lying.
859
00:38:35,847 --> 00:38:38,107
When I put him on the stand,
the jury will have to decide.
860
00:38:38,156 --> 00:38:40,032
Hold up.
Let's slow this down.
861
00:38:40,097 --> 00:38:41,631
What am I paying you for?
862
00:38:41,866 --> 00:38:44,286
To tell you when to shut up
and accept you've lost.
863
00:38:44,334 --> 00:38:45,647
Where's all that common sense
864
00:38:45,695 --> 00:38:47,158
you were bragging about having, huh?
865
00:38:47,206 --> 00:38:48,796
Jury's never gonna convict.
866
00:38:49,295 --> 00:38:50,531
If they do, I'll just appeal.
867
00:38:50,580 --> 00:38:52,822
No, no, no. It's over, Greco.
868
00:38:52,981 --> 00:38:55,960
The political clout
you bought, that has limits.
869
00:38:56,520 --> 00:38:59,411
Pinsky's got the photos
you used to blackmail him.
870
00:39:00,481 --> 00:39:02,229
Now, I'm giving you a chance,
871
00:39:02,277 --> 00:39:03,609
to serve out your time
872
00:39:03,658 --> 00:39:05,912
without everybody knowing
the truth about you.
873
00:39:06,051 --> 00:39:07,396
Oh, yeah?
874
00:39:09,359 --> 00:39:10,741
What's that?
875
00:39:11,013 --> 00:39:13,403
That you are a manipulative,
876
00:39:13,451 --> 00:39:15,735
little big man,
877
00:39:16,065 --> 00:39:18,241
with a fiefdom built on sand,
878
00:39:18,388 --> 00:39:20,496
and it's all coming down.
879
00:39:25,331 --> 00:39:26,756
What are you offering?
880
00:39:32,520 --> 00:39:34,038
Thank you, Carisi.
881
00:39:34,340 --> 00:39:35,859
Yeah.
882
00:39:36,069 --> 00:39:40,767
Greco will plead
to ten counts of manslaughter.
883
00:39:40,912 --> 00:39:42,266
Served consecutively,
884
00:39:42,315 --> 00:39:44,251
he'll be in prison till he's 70.
885
00:39:44,525 --> 00:39:46,796
Yeah, good work,
886
00:39:47,057 --> 00:39:48,176
both of you.
887
00:39:48,282 --> 00:39:49,588
We'll tell Martina.
888
00:39:52,562 --> 00:39:55,488
There's a memorial
for Diego at the beach.
889
00:39:55,536 --> 00:39:58,321
Yeah.
I'll send my condolences.
890
00:40:02,421 --> 00:40:03,734
Velasco.
891
00:40:07,956 --> 00:40:09,634
You lost someone,
892
00:40:10,032 --> 00:40:12,703
and it's easy to take that personally.
893
00:40:13,510 --> 00:40:15,307
So you feel sorry,
894
00:40:15,941 --> 00:40:17,841
but not for yourself.
895
00:40:18,907 --> 00:40:21,078
You did everything right.
896
00:40:24,722 --> 00:40:26,136
Thank you.
897
00:40:27,437 --> 00:40:28,809
Mean it.
898
00:40:43,397 --> 00:40:47,397
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
62756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.