Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,606 --> 00:01:27,358
No! No! Don't google it!
2
00:01:27,382 --> 00:01:30,297
- Like you have an idea at all!
- Of course, I've plenty!
3
00:01:33,031 --> 00:01:35,040
TRAFFIC ACCIDENT
TAKES 35 LIVES
4
00:01:38,814 --> 00:01:41,456
It's so hot.
5
00:01:41,480 --> 00:01:44,607
Hasret, TV news not enough? Now
you need to check the paper?
6
00:01:44,631 --> 00:01:45,661
Yes, Mehmet.
7
00:01:45,685 --> 00:01:47,730
Though the news she saw today will
be in the papers tomorrow, Mehmet.
8
00:01:47,754 --> 00:01:49,825
Exactly.
It's what she heard yesterday.
9
00:01:49,849 --> 00:01:52,659
Sarcasm, it's all you can do!
You learn this on social media.
10
00:01:54,265 --> 00:01:55,877
Listen! The midday news.
11
00:01:56,904 --> 00:02:00,168
Muzaffer Brothers said
they follow TwitTurk closely...
12
00:02:00,192 --> 00:02:04,856
and they disapprove popular writers
criticising the government.
13
00:02:04,880 --> 00:02:06,583
Now, take that!
14
00:02:06,607 --> 00:02:10,079
- What happened to your hand, Hasret?
- Just a burn.
15
00:02:10,103 --> 00:02:12,970
- When you put...
- I beg you, don't start again!
16
00:02:12,994 --> 00:02:17,449
- It always ends in a dispute.
- No way! We are talking here.
17
00:02:17,473 --> 00:02:19,647
When you put the word "social"
before "media",
18
00:02:19,671 --> 00:02:22,474
you're fooled to think that people
are in power. Hallelujah!
19
00:02:22,498 --> 00:02:25,286
- Hasret, how's your documentary going?
- Yep, what about it?
20
00:02:25,310 --> 00:02:28,588
What bugs me is that you think
hatred would end...
21
00:02:28,612 --> 00:02:30,944
- if social media ceased to exist.
- Yeah, it spews hatred.
22
00:02:30,968 --> 00:02:33,011
At least agree to that.
23
00:02:33,035 --> 00:02:34,904
These guys are everywhere,
thanks to you.
24
00:02:34,928 --> 00:02:36,327
Hasret, your tea is cold.
25
00:02:36,351 --> 00:02:40,135
Which guys? Thanks to us?!
26
00:02:40,159 --> 00:02:44,283
- Yes, thanks to you.
- You just sit here and tweet.
27
00:02:44,307 --> 00:02:47,440
That aside, I really admire
those hackers.
28
00:02:47,464 --> 00:02:50,448
- Admire what?
- They're modern-day knights.
29
00:02:50,472 --> 00:02:53,154
It's all about cyber-attacks now.
30
00:02:53,178 --> 00:02:55,451
Nonsense. - Cyber viper!
31
00:02:58,501 --> 00:03:03,036
I really can't hold my tongue.
Where do you cyber-attack?
32
00:03:03,060 --> 00:03:07,880
What good is it? Take to the streets
and protest at least.
33
00:03:07,904 --> 00:03:10,764
What protest? Are you talking
about the same twenty people...
34
00:03:10,788 --> 00:03:13,606
who go back home black and blue
after each demonstration?
35
00:03:15,627 --> 00:03:18,657
- It is pointless!
- You're pointless!
36
00:03:18,681 --> 00:03:23,306
At least they do something.
They have guts!
37
00:03:23,330 --> 00:03:26,463
All you do is sit on your ass
and submit posts.
38
00:03:26,487 --> 00:03:28,783
Oh get real, Hasret.
Remember who you work for!
39
00:03:28,807 --> 00:03:31,897
Maybe then you'll think twice before
blabbing about social media.
40
00:03:31,921 --> 00:03:36,747
She only edits documentaries there.
Not writing the news, you buffoon!
41
00:03:36,771 --> 00:03:40,292
Oh please! She's editing some bullshit
written by some media mogul.
42
00:03:40,316 --> 00:03:41,482
Don't fool yourself!
43
00:03:41,506 --> 00:03:44,263
Remember the guy
talking is driving a jeep!
44
00:03:44,287 --> 00:03:47,577
Thanks to that so called
social responsibility project!
45
00:03:47,601 --> 00:03:52,394
- What's the score, Deniz? -Dunno.
- Check your phone.
46
00:03:52,418 --> 00:03:54,700
- What about your phone?
- Low battery.
47
00:03:54,724 --> 00:03:57,086
Your "socially responsible" jeep
is very related to the subject.
48
00:03:57,110 --> 00:04:00,417
- Who's playing who?
- Oh God, what am I doing with you guys?
49
00:04:00,441 --> 00:04:03,786
There are a few people in the
world not interested in football.
50
00:04:03,811 --> 00:04:04,882
Join the club.
51
00:04:04,906 --> 00:04:07,477
Yeah sure,
you know exactly how things should be!
52
00:04:07,501 --> 00:04:10,462
- Someone should focus on cinema.
- Not you, I hope!
53
00:04:12,257 --> 00:04:18,204
INFLAME
54
00:06:52,417 --> 00:06:56,421
Your work sucks!
Get your asses to my office.
55
00:07:15,426 --> 00:07:17,247
- What's up, Zeki?
- Nothing.
56
00:07:19,324 --> 00:07:22,809
WHAT YOU SEE IS TRUE.
WHAT YOU HEAR IS TRUE.
57
00:07:22,833 --> 00:07:27,172
This is provocation.
Now, when I look back...
58
00:07:28,767 --> 00:07:32,678
that day people were jailed
on false evidence.
59
00:07:33,954 --> 00:07:36,958
These are good people.
The ideals they offer...
60
00:07:36,982 --> 00:07:38,361
Congratulations.
61
00:07:40,166 --> 00:07:44,567
It's hard to explain their efforts
to change and transform...
62
00:07:44,591 --> 00:07:49,572
a nation, to give us strength.
63
00:07:53,563 --> 00:07:58,915
Thanks for giving me the chance to
talk about the documentary.
64
00:08:00,467 --> 00:08:04,581
A documentary captions
Muzaffer Brothers...
65
00:08:06,076 --> 00:08:13,916
A documentary, a book...
It's not enough, there's a lot to do.
66
00:08:14,924 --> 00:08:17,526
Hurry, dude. Put on Eloglu's speech.
67
00:08:19,974 --> 00:08:22,541
- Play!
- As you know, I was brought
68
00:08:22,565 --> 00:08:24,395
to court again last week.
69
00:08:26,309 --> 00:08:29,227
They just love
taking me to court.
70
00:08:29,251 --> 00:08:34,064
A bit further. Keep going. Okay!
71
00:08:34,088 --> 00:08:38,623
Dozens died only on Monday.
We're deeply hurt.
72
00:08:38,647 --> 00:08:43,417
Then, the next day, on Tuesday,
73
00:08:43,441 --> 00:08:48,227
Three musicians jailed
for their songs get released.
74
00:08:50,017 --> 00:08:51,536
Is that coincidence?
75
00:08:53,353 --> 00:08:55,871
Where's justice?
Where's humanity?
76
00:08:55,895 --> 00:08:58,864
"Where's justice?
Where's humanity?" Cut there.
77
00:09:01,698 --> 00:09:10,369
Keep this with his picture.
Write "Eloglu on the Offensive."
78
00:09:13,230 --> 00:09:14,598
Keep going.
79
00:09:16,446 --> 00:09:19,854
Now, wait... bring up the
Hijra Special footage.
80
00:09:21,520 --> 00:09:27,735
Are you leaving out the bit about
the release of the musicians?
81
00:09:27,759 --> 00:09:28,889
We're running late.
82
00:09:31,001 --> 00:09:33,923
- Go on.
- Happy editing, Ali!
83
00:09:42,608 --> 00:09:44,129
- Hasret.
- Yes?
84
00:09:44,153 --> 00:09:46,682
Bimbo watched
the episode you finished.
85
00:09:46,706 --> 00:09:49,024
She wants you to delete that
part on the female lawyer.
86
00:09:49,048 --> 00:09:55,186
- Leyla Senal? -I guess!
- Did she say why?
87
00:09:55,210 --> 00:09:59,035
- To whom! Me?
- Whatever, Beril.
88
00:09:59,059 --> 00:10:01,558
- You'll talk to her then.
- Yes! Okay!
89
00:10:13,705 --> 00:10:15,122
Yes, Ms Terken.
90
00:10:25,300 --> 00:10:28,140
APPROACH - FREED MUSICIANS
SPEAK: REAL FOLK SONGS DON'T LIE
91
00:12:08,356 --> 00:12:11,952
...has a very important place.
92
00:12:11,976 --> 00:12:17,247
After Hittites, Phrygians,
Cimmerians and Medes...
93
00:12:17,271 --> 00:12:19,810
the new occupants of
the region were Persians.
94
00:12:19,834 --> 00:12:22,910
The origins of the word Cappadocia
has been a point of discussion.
95
00:12:22,934 --> 00:12:29,230
According to some writers,
the word is derived from Kappadoks...
96
00:12:31,032 --> 00:12:34,540
an arm of the Kizilirmak River...
97
00:12:37,122 --> 00:12:43,229
According to others it originates from
Assyrian Prince Capadok's name.
98
00:12:45,001 --> 00:12:51,124
Today, In Persian,
Cappadocia means...
99
00:12:51,148 --> 00:12:52,885
"land of beautiful horses".
100
00:12:54,020 --> 00:12:57,249
Listen up! Focus on the lyrics.
101
00:12:58,708 --> 00:13:02,497
- But you're not with me?
- You go ahead, love.
102
00:13:11,986 --> 00:13:18,989
Won't touch Muslims, he said
Have my word, no blood will be shed
103
00:13:19,013 --> 00:13:26,370
He kept his word, no blood, do harm
The solution to my troubles
104
00:13:26,394 --> 00:13:32,890
Riders came, riders ran
Mothers saved some of them
105
00:13:34,335 --> 00:13:41,934
Whole city, burnt again
Beautiful horses land
106
00:13:41,958 --> 00:13:52,664
Solution to my troubles
Solution to my troubles
107
00:15:23,231 --> 00:15:25,432
You can't do politics at the cost
of public order!
108
00:15:26,470 --> 00:15:28,163
These are fragile regions.
109
00:15:29,626 --> 00:15:32,130
The people here are sensitive.
110
00:15:33,199 --> 00:15:36,305
If you're going to protest,
go ahead, but do it properly!
111
00:15:36,329 --> 00:15:39,476
He had the same argument
with the former news director.
112
00:15:39,500 --> 00:15:41,389
What was her name?
113
00:15:41,413 --> 00:15:44,642
Was it Gonca, or Aysel?
I don't know. It was a woman.
114
00:15:44,666 --> 00:15:46,358
When's my turn coming!
115
00:15:47,765 --> 00:15:50,783
Editors to my office!
Don't be afraid, I won't bite.
116
00:15:55,086 --> 00:15:56,705
AUTHOR HUSEYIN UGUR
TALKS AGAIN...
117
00:15:56,729 --> 00:15:59,036
MUZAFFER BROTHERS: THE STATUE
TRIGGERED THE INCIDENTS
118
00:15:59,060 --> 00:16:02,115
- Good morning.
- Morning.
119
00:16:02,139 --> 00:16:04,925
- Bimbo is after me.
- What does she want?
120
00:16:04,949 --> 00:16:06,688
She's gonna give me a raise!
121
00:16:08,194 --> 00:16:09,732
- To her office?
- Yes.
122
00:16:09,756 --> 00:16:13,465
Say hi. Ring me before
you leave for lunch.
123
00:16:13,489 --> 00:16:17,689
- Okay. Happy working!
- Don't be annoying, Hasret.
124
00:16:48,345 --> 00:16:49,804
NEWS DIRECTOR
125
00:16:49,828 --> 00:16:52,574
No. I'm asking how you
managed to screw it up.
126
00:16:52,598 --> 00:16:54,913
I want a report ASAP.
127
00:16:58,804 --> 00:17:02,965
The guy is talking about his movie
on HanTV right now.
128
00:17:02,989 --> 00:17:04,970
Don't you hear me?
129
00:17:04,994 --> 00:17:11,665
Do you hear me?
Oh, this is getting ridiculous.
130
00:17:14,101 --> 00:17:15,936
Of course, it's live.
131
00:17:15,960 --> 00:17:18,440
Don't you have a TV at home?
Switch it on and see for yourself!
132
00:17:22,317 --> 00:17:24,443
- Now, yes, Hasret. You!
- Me?
133
00:17:28,701 --> 00:17:30,985
You start newsreel editing today.
134
00:17:33,445 --> 00:17:37,061
- How come?
- Do I have to answer?
135
00:17:37,085 --> 00:17:40,647
- Any reason?
- Now you do news bulletins. That's it.
136
00:17:43,244 --> 00:17:46,982
Maybe you don't know, Ms Terken...
137
00:17:47,006 --> 00:17:49,559
I've been working here for 7 years.
I've always edited documentaries...
138
00:17:49,583 --> 00:17:52,958
Remember, it's not just you.
I have my plate full.
139
00:17:52,982 --> 00:17:55,720
Haluk is chief editor now.
He'll finish the documentary. Okay?
140
00:17:55,744 --> 00:17:56,872
Haluk?
141
00:17:56,896 --> 00:17:59,798
- Not happy?
- I didn't mean that...
142
00:17:59,822 --> 00:18:03,697
Now she's not happy.
We can't keep waiting for you.
143
00:18:03,721 --> 00:18:05,829
You just failed to complete
a documentary!
144
00:18:05,853 --> 00:18:08,145
But the shooting is not finished yet.
145
00:18:08,169 --> 00:18:12,111
You should've dealt with the tapes as
they came in. Does it need reminding?
146
00:18:12,135 --> 00:18:14,593
You can't even cut the right words,
properly.
147
00:18:14,617 --> 00:18:19,990
- What do you mean by "right words"?
- Enough. Those are the orders.
148
00:18:20,014 --> 00:18:22,754
They call the shots.
Making comments is not me. I follow.
149
00:18:22,778 --> 00:18:24,259
Okey-dokey?
150
00:18:39,138 --> 00:18:40,817
Hasret,
I heard you are in news room now.
151
00:18:40,841 --> 00:18:41,907
Yes.
152
00:18:44,396 --> 00:18:47,033
I'm really sorry for you...
153
00:18:47,057 --> 00:18:50,201
but the minister's speech
must be ready by 11.
154
00:18:50,225 --> 00:18:56,580
What? For real!
Am I to edit a minister's speech!
155
00:18:56,604 --> 00:19:02,651
- The editor is eating her hat inside.
- So what? Where's Ali?
156
00:19:02,675 --> 00:19:04,235
He won't be back for
another 30 minutes.
157
00:19:06,279 --> 00:19:07,279
C'mon! Get cracking!
158
00:19:18,076 --> 00:19:19,076
Yes.
159
00:19:24,888 --> 00:19:27,240
You know what happened yesterday.
160
00:19:27,264 --> 00:19:31,987
He stops Furkan Muzaffer with
excuses of a burnt-down building.
161
00:19:32,011 --> 00:19:34,488
He comes up and says:
"My child needs work."
162
00:19:34,512 --> 00:19:37,607
How is that any concern
of Muzaffer Brothers?
163
00:19:39,319 --> 00:19:42,435
Now the protestors ask why we
shut down that decrepit old place?
164
00:19:42,459 --> 00:19:43,459
Close up, please.
165
00:19:49,074 --> 00:19:53,924
What happens now?
There will be employment.
166
00:19:53,948 --> 00:19:55,018
Is that so?
167
00:19:55,042 --> 00:19:58,616
When that beautiful shopping mall
is complete...
168
00:19:58,640 --> 00:20:00,949
your children will have jobs.
169
00:20:03,694 --> 00:20:09,566
Look... The man found work for
10 million with just 1 mall.
170
00:20:09,590 --> 00:20:12,299
If you want to criticise,
you can try a newspaper column.
171
00:20:13,884 --> 00:20:18,542
Fine. If you know what you want
let's just jump to those.
172
00:20:18,566 --> 00:20:20,971
No. We have to listen to all of it.
173
00:20:22,445 --> 00:20:28,210
The ticker is ready, though:
"Economic growth in Turkey."
174
00:20:29,746 --> 00:20:32,531
What ticker! Tickers are
written in the control room?
175
00:20:32,555 --> 00:20:35,246
Since Bimbo turned up,
we write it in the editing room.
176
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Why?
177
00:20:37,730 --> 00:20:40,676
Darling, can you ask your boring
questions to your editing friends...
178
00:20:40,700 --> 00:20:42,337
over lunch or something?
179
00:20:44,467 --> 00:20:46,711
- Sure, darling.
- What?
180
00:20:53,461 --> 00:20:56,447
You know Haluk. The dimwit!
181
00:20:58,013 --> 00:21:01,753
How can they put Haluk in charge?
182
00:21:02,919 --> 00:21:06,371
Oh come on! I've been editing
for 16 years, Mehmet.
183
00:21:08,888 --> 00:21:15,084
Fine! But please come
on Saturday. Need to talk to you.
184
00:21:17,783 --> 00:21:20,265
What are you laughing about?
This is important.
185
00:24:05,582 --> 00:24:07,176
- You're alive!
- So are you!
186
00:24:10,348 --> 00:24:11,775
You hung up earlier...
187
00:24:12,794 --> 00:24:16,384
I thought something happened.
You didn't call back...
188
00:24:16,408 --> 00:24:19,862
There were other things.
It slipped my mind.
189
00:24:19,886 --> 00:24:23,101
- You didn't check your mobile?
- No, I'd have got back to you.
190
00:24:26,903 --> 00:24:30,834
- Are you against mobiles, now?
- Oh Mehmet!
191
00:24:34,549 --> 00:24:38,159
- Urban renewal?
- What? - All this wood and stuff?
192
00:24:39,254 --> 00:24:43,220
Oh, I'm making a wooden
bench kind of thing.
193
00:24:43,244 --> 00:24:48,138
With legs and all. Like...Whatever.
194
00:24:48,162 --> 00:24:51,514
I don't get a thing.
195
00:24:52,597 --> 00:24:56,270
You know. Just like in the movies.
Woman sits by the window...
196
00:24:56,294 --> 00:25:00,516
in tiny shorts, ruffled hair
and glasses, reading books.
197
00:25:00,540 --> 00:25:03,823
- I guess I wanted to be like them.
- Which movies exactly?
198
00:25:05,958 --> 00:25:09,097
Aren't you supposed to be packing up
rather than making things?
199
00:25:19,948 --> 00:25:25,695
- I went to a park today. - And?
- I heard a song there.
200
00:25:27,133 --> 00:25:30,484
The tune, the voice,
everything was different.
201
00:25:31,659 --> 00:25:34,331
In fact, it wasn't that different.
202
00:25:35,430 --> 00:25:40,107
It was played by a flute. It sounded
like nothing I've heard before.
203
00:25:40,131 --> 00:25:43,558
But at one point
I realised I knew it.
204
00:25:43,582 --> 00:25:46,170
I searched the lyrics online.
Nothing came up.
205
00:25:46,194 --> 00:25:49,045
Maybe it's not commercial...
Could be unreleased.
206
00:25:49,069 --> 00:25:52,205
Then, how come I know it?
207
00:25:52,229 --> 00:25:55,202
People do put their own songs online.
208
00:25:55,226 --> 00:25:57,293
I'm sure even you know that!
209
00:26:01,516 --> 00:26:03,282
Look! It was something like this...
210
00:26:07,026 --> 00:26:10,299
A pretty bird had I
211
00:26:12,209 --> 00:26:15,281
Loved it so did I
212
00:26:20,567 --> 00:26:25,008
She flew away?
213
00:26:25,032 --> 00:26:29,294
Was that it?
I'm not sure of that part.
214
00:26:36,877 --> 00:26:39,880
Mehmet, I keep thinking
about the past.
215
00:26:39,904 --> 00:26:43,130
Trying to understand what
happened to my parents.
216
00:26:43,154 --> 00:26:47,750
I actually know what happened,
but just can't remember.
217
00:26:49,112 --> 00:26:50,399
I don't follow.
218
00:26:51,447 --> 00:26:55,074
They didn't die in a car crash.
Something else happened.
219
00:26:55,098 --> 00:26:56,408
Hasret, what's the matter with you?
220
00:26:56,432 --> 00:26:58,952
Nothing!
I just seem to remember things.
221
00:26:58,976 --> 00:27:00,030
What, for instance?
222
00:27:03,188 --> 00:27:06,635
Never mind. I'm losing it...
It's nothing.
223
00:27:09,049 --> 00:27:12,039
- But they didn't die in a car crash.
- Okay.
224
00:27:13,556 --> 00:27:18,767
I wonder if aunt Gulsum
kept a journal or something.
225
00:27:18,791 --> 00:27:20,946
I looked everywhere.
Couldn't find a thing.
226
00:27:24,385 --> 00:27:27,927
Every day I check the date of
their death on the web.
227
00:27:27,951 --> 00:27:32,692
As if anything would change
overnight! I scanned archives at work.
228
00:27:32,716 --> 00:27:34,558
There's nothing about the incident!
229
00:27:34,582 --> 00:27:37,528
I thought, fuck with this channel!
I asked Yasemin for help.
230
00:27:37,552 --> 00:27:41,691
She did some research.
She came up with nothing either.
231
00:27:41,715 --> 00:27:45,570
Maybe nothing
happened back then.
232
00:27:47,792 --> 00:27:50,647
- Then... I thought...
- What?
233
00:27:50,671 --> 00:27:52,418
What if something is hidden from us?
234
00:27:52,442 --> 00:27:55,028
- You mean from all of us?
- All of us!
235
00:27:56,093 --> 00:27:59,523
- Isn't that a little paranoid?
- Paranoid?
236
00:27:59,547 --> 00:28:03,769
I've checked all available
news archives.
237
00:28:03,793 --> 00:28:06,676
I scanned that day,
the day after and the one after that.
238
00:28:06,700 --> 00:28:13,492
All I find is culture, sports news,
and lists of births and deaths.
239
00:28:16,283 --> 00:28:18,484
- Nothing political?
- No.
240
00:28:18,508 --> 00:28:21,343
- Nothing at all?
- No! Nothing!
241
00:28:21,367 --> 00:28:25,285
What happened to my mom and dad?
What?
242
00:28:25,309 --> 00:28:31,576
It is as if something
very serious happened!
243
00:28:31,600 --> 00:28:35,090
I seem to know about it.
I actually do.
244
00:28:35,114 --> 00:28:37,204
How can I remember
something that I already know?
245
00:28:37,228 --> 00:28:39,471
Now you've only forgotten a song.
That happens.
246
00:28:40,501 --> 00:28:44,350
Maybe your aunt hid it from you if
what happened was traumatic.
247
00:28:44,374 --> 00:28:48,164
Maybe she wanted to tell you,
but she didn't live long enough.
248
00:28:48,188 --> 00:28:51,995
I was 20 when my aunt died.
What is a good age, Mehmet?
249
00:28:52,019 --> 00:28:53,584
But, didn't your aunt have aphasia?
250
00:28:53,608 --> 00:28:55,937
Yes, but she was able to utter
some words.
251
00:28:55,961 --> 00:29:02,822
Let's say, something serious
happened, as you said...
252
00:29:02,846 --> 00:29:06,368
how come nobody knows about it?
What? Everyone forgot?
253
00:29:06,392 --> 00:29:07,826
You don't even know
what you're looking for!
254
00:29:07,850 --> 00:29:09,167
What do you think you'll find?
255
00:29:09,191 --> 00:29:14,628
I cannot find, that's it.
In any case, they control the net.
256
00:29:14,652 --> 00:29:16,366
Hasret, please!
You're freaking me out.
257
00:29:19,059 --> 00:29:21,436
Why are you questioning all this now?
258
00:29:22,592 --> 00:29:26,101
I've had nightmares every night
for the past 3 weeks!
259
00:29:26,125 --> 00:29:28,946
Literally, every night.
It's always the same nightmare.
260
00:29:28,970 --> 00:29:34,484
Sometimes, a few images change.
I hear things. No, not that kind.
261
00:29:34,508 --> 00:29:38,909
Real voices in your ears.
262
00:29:38,933 --> 00:29:44,895
As if someone's banging on the walls.
Like construction machines...
263
00:29:44,919 --> 00:29:48,738
But I feel so sleepy.
I get up and look out, though.
264
00:29:48,762 --> 00:29:50,592
Everything seems normal in the street.
265
00:29:50,616 --> 00:29:52,702
When I heard the noises
for the first time...
266
00:29:52,726 --> 00:29:55,214
I asked my downstairs neighbour
and the doorkeeper Arif.
267
00:29:57,844 --> 00:30:01,369
- Shall I make you tea?
- What tea? What happens in your dream?
268
00:30:08,800 --> 00:30:12,540
It's very crowded...
Men, everywhere...
269
00:30:14,108 --> 00:30:17,010
Everyone is shouting...
270
00:30:51,383 --> 00:30:53,020
There's someone at the window.
271
00:30:59,124 --> 00:31:00,926
And I'm sweating all the time.
272
00:31:04,008 --> 00:31:06,413
It's too hot in this house.
Sweating here is normal.
273
00:31:06,437 --> 00:31:08,819
Oh, please don't downplay
everything I say!
274
00:31:11,675 --> 00:31:15,345
I can literally hear
the sound of my body sweating.
275
00:31:15,369 --> 00:31:17,682
Seems, I've become
more sensitive to sounds.
276
00:31:22,706 --> 00:31:24,186
I'm making tea.
277
00:31:37,621 --> 00:31:39,813
What made you see them I wonder?
278
00:31:41,252 --> 00:31:42,252
What?
279
00:31:44,251 --> 00:31:46,527
What triggered the nightmares?
280
00:31:46,551 --> 00:31:47,839
What do you mean?
281
00:31:47,863 --> 00:31:49,562
You can't just start seeing them
out of the blue.
282
00:31:49,586 --> 00:31:50,868
There must be a reason.
283
00:31:52,239 --> 00:31:54,270
Didn't you study this stuff?
You should know.
284
00:31:59,183 --> 00:32:02,216
I studied sociology, not psychology.
285
00:32:02,240 --> 00:32:04,633
Isn't sociology some kind
of social psychology?
286
00:32:27,631 --> 00:32:31,228
Couldn't the dead save
themselves if they wanted?
287
00:32:31,252 --> 00:32:32,952
We won't buy that.
288
00:32:32,976 --> 00:32:39,108
Some looters took advantage of the
dead and tried to create chaos.
289
00:32:39,132 --> 00:32:44,357
Our nation is provoked by looters.
That's it.
290
00:32:44,381 --> 00:32:47,096
Add footage from this
second onwards.
291
00:32:47,120 --> 00:32:52,668
We won't put law enforcement
agencies against our nation.
292
00:32:52,692 --> 00:32:53,720
I don't get it at all.
293
00:32:55,477 --> 00:32:58,929
Darling, what is it that you
want to understand, so badly?
294
00:32:58,953 --> 00:33:01,030
- Bimbo wants to see you.
- Why?
295
00:33:02,244 --> 00:33:06,004
- How the hell should I know?
- She can't do anything without me!
296
00:33:09,055 --> 00:33:13,481
Write down the ticker:
"The People Give their Verdict."
297
00:33:15,648 --> 00:33:17,528
Where does he say that exactly?
Did he say that?
298
00:33:19,032 --> 00:33:20,737
It's not from Muzaffer's speech.
299
00:33:22,842 --> 00:33:24,713
Then I won't write it.
300
00:33:25,964 --> 00:33:28,530
- What do you mean, you won't?
- I won't.
301
00:33:28,554 --> 00:33:32,144
Hasret, listen! Bimbo wants it
to be written down. So, do it.
302
00:36:24,644 --> 00:36:26,595
A bottle of water please.
303
00:36:29,829 --> 00:36:33,633
"The People Give their Verdict."
304
00:37:00,503 --> 00:37:01,920
The general opinion is that...
305
00:37:01,944 --> 00:37:04,264
Huseyin Ugur is provoking
the public.
306
00:37:04,288 --> 00:37:07,002
This topic kept TwitTurk
busy the whole day.
307
00:37:07,026 --> 00:37:09,507
But why?
308
00:37:09,531 --> 00:37:16,739
Huseyin Ugur's new book Wrong
Memory is to go on sale next week.
309
00:37:16,763 --> 00:37:22,603
Ugur's invitation to the
Cultural Festival incited anger.
310
00:37:22,627 --> 00:37:26,700
From his social media account, Ugur
said he received death threats...
311
00:37:26,724 --> 00:37:28,986
but fears nothing.
312
00:37:30,229 --> 00:37:32,181
He tweeted "Since not everyone
has been hit on the head,
313
00:37:32,205 --> 00:37:34,226
there's a big problem here.
314
00:37:34,250 --> 00:37:38,658
I wrote my theories about what was
deleted from our memory and how."
315
00:37:40,691 --> 00:37:43,459
Furkan Muzaffer is speaking now.
316
00:37:43,483 --> 00:37:45,231
I'd like to clarify a few issues.
317
00:37:46,514 --> 00:37:49,367
The Ministry of Culture has invited
Huseyin Ugur to the festival.
318
00:37:50,372 --> 00:37:53,579
This is a democratic country.
We respect freedom of speech.
319
00:37:54,898 --> 00:37:57,383
However, I follow him
with great interest.
320
00:37:59,000 --> 00:38:02,259
This country is not a bear garden!
321
00:38:02,283 --> 00:38:05,052
You can't just write as you please.
322
00:38:06,164 --> 00:38:08,651
If you try to fool people
with a pack of lies...
323
00:38:08,675 --> 00:38:15,237
the writer, the publisher and reader
alike will be held accountable.
324
00:38:15,261 --> 00:38:19,303
It will be dealt with accordingly.
We won't tolerate...
325
00:38:19,327 --> 00:38:23,075
disrespect to our values
in the name of freedom of speech.
326
00:38:23,099 --> 00:38:25,168
Huseyin Ugur had retreated
since his last book.
327
00:38:25,192 --> 00:38:28,501
He came to Istanbul
for the first time in twenty years.
328
00:38:28,525 --> 00:38:32,560
A good night from us now.
It's sports after the break.
329
00:38:32,584 --> 00:38:35,766
Stay tuned. And keep in mind:
330
00:38:35,790 --> 00:38:37,709
What you see is true.
What you hear is true.
331
00:39:14,551 --> 00:39:17,092
HUNDREDS DIE
332
00:39:35,831 --> 00:39:36,907
Fuck!
333
00:39:59,434 --> 00:40:01,557
So, how will you arrange
to see this man?
334
00:40:02,914 --> 00:40:05,547
They won't just let you approach him.
335
00:40:09,981 --> 00:40:13,210
I go to the park every day.
336
00:40:13,234 --> 00:40:16,420
- What happened again?
- I seem to remember things.
337
00:40:16,444 --> 00:40:18,078
- What kind of things?
- Things.
338
00:40:19,959 --> 00:40:21,316
What happens there?
339
00:40:22,702 --> 00:40:27,432
I'm sure that I have a brain,
just don't know how to use it.
340
00:40:28,600 --> 00:40:30,006
Talking nonsense again!
341
00:40:32,818 --> 00:40:38,733
Maybe you're a little obsessed.
Only a park reminds you of stuff?
342
00:40:44,056 --> 00:40:48,187
I hate that expression:
"You're the man."
343
00:40:48,211 --> 00:40:53,614
Right? And then there's "You're one
hell of a guy." What does that mean?
344
00:40:55,702 --> 00:40:58,500
You're the man.
345
00:40:59,756 --> 00:41:01,765
You're one hell of a guy.
346
00:41:02,833 --> 00:41:05,244
Bravo! You saved the world!
347
00:41:09,067 --> 00:41:12,303
Did I tell you that they renamed
our neighbourhood?
348
00:41:12,327 --> 00:41:15,937
- Why?
- I don't know, it was a while ago.
349
00:41:17,030 --> 00:41:20,211
- What did they change it into?
- Karamolla.
350
00:41:22,250 --> 00:41:25,497
- What does that mean?
- Does it need a meaning?
351
00:41:29,192 --> 00:41:31,370
It's ten. Come on, let's go.
352
00:41:38,008 --> 00:41:39,206
Heathens!
353
00:41:47,800 --> 00:41:51,710
They're targeting the mosque!
354
00:42:43,633 --> 00:42:47,932
What do you mean
you're not coming, love?
355
00:42:47,956 --> 00:42:50,899
What will I do without you?
356
00:42:50,923 --> 00:42:53,309
No. I won't go there again.
357
00:42:55,260 --> 00:43:00,946
It's an event with the Ministry.
The governor invited us, dear.
358
00:43:00,970 --> 00:43:05,303
Look, there will also be guests
from Ankara. It's a festival.
359
00:43:06,402 --> 00:43:08,755
We haven't gone for 15 years.
360
00:43:08,779 --> 00:43:11,573
I don't get it.
You want to go now, for what?
361
00:43:11,597 --> 00:43:16,520
So what if a few people called us
"heathens"? What else can they do?
362
00:43:19,269 --> 00:43:21,454
Everyone's very excited.
We have our group ready.
363
00:43:22,496 --> 00:43:25,136
We'd be able to say that we
sang our songs in our homeland.
364
00:43:25,160 --> 00:43:27,414
What on earth is more
fulfilling than that?
365
00:43:27,438 --> 00:43:32,563
Asif is also happy. He accepted
immediately. So did Canan.
366
00:43:38,345 --> 00:43:44,576
- Hasret, aren't you asleep yet?
- Come on, Hasret. It's ten.
367
00:43:57,084 --> 00:43:58,243
Remember...
368
00:44:08,216 --> 00:44:09,216
Remember...
369
00:44:11,661 --> 00:44:12,887
Remember...
370
00:44:17,881 --> 00:44:20,457
Remember...
371
00:45:14,331 --> 00:45:16,445
The new voiceover is ready.
Shall we?
372
00:45:26,292 --> 00:45:31,260
An organised group started a protest
against the conditions of the trial.
373
00:45:31,284 --> 00:45:32,419
Organised?
374
00:45:32,443 --> 00:45:35,346
The group smashed the windows
of several shops.
375
00:45:35,370 --> 00:45:37,931
Police responded with water cannons.
376
00:45:37,955 --> 00:45:42,176
The march caused traffic.
377
00:45:42,200 --> 00:45:47,849
You can split the screen and edit.
Then I'll come and check it, Okay?
378
00:45:47,873 --> 00:45:51,041
- Okay to what?
- Okay. Just do it!
379
00:45:51,065 --> 00:45:55,765
- There is nothing about the trial here?
- That was two days ago.
380
00:45:55,789 --> 00:45:59,099
The lawyers tried to make a press
conference. We have footage.
381
00:45:59,123 --> 00:46:02,290
The attack in the court
happened two days ago.
382
00:46:02,314 --> 00:46:04,589
Yes, I understand that.
383
00:46:04,613 --> 00:46:08,604
The defendants attacked
the lawyers of the plaintiffs.
384
00:46:08,628 --> 00:46:13,392
The judge threatened to throw the
lawyers out. People marched today...
385
00:46:15,207 --> 00:46:18,641
because the lawyers tried
to make a statement...
386
00:46:18,665 --> 00:46:21,409
about "the situation" in the court.
They were not allowed.
387
00:46:21,433 --> 00:46:26,217
- So, people marched. Today.
- This is what happened today, OK!
388
00:46:48,469 --> 00:46:49,910
Listen carefully!
389
00:46:51,067 --> 00:46:56,056
I don't want to see any social media
whatsoever on office computers!
390
00:46:57,200 --> 00:47:00,534
If I see anything on your computers...
391
00:47:00,558 --> 00:47:04,692
I won't shy away from shoving
that computer up your ass!
392
00:47:05,968 --> 00:47:07,193
Get it?
393
00:47:20,731 --> 00:47:21,731
What?
394
00:47:24,062 --> 00:47:26,801
- Ms Terken...
- Yes?
395
00:47:26,825 --> 00:47:31,568
- I want to go back to documentaries.
- You what?
396
00:47:31,592 --> 00:47:36,223
Documentary editing.
What I do for a living.
397
00:47:36,247 --> 00:47:39,995
Oh, great! But you know we don't
always get what we want, dear.
398
00:47:40,019 --> 00:47:44,877
I know but I'm more efficient there.
I suck at news.
399
00:47:44,901 --> 00:47:48,796
What's inserting voiceovers over
footage got to do with efficiency?
400
00:47:48,820 --> 00:47:51,589
It has not. That's the problem.
401
00:47:51,613 --> 00:47:54,994
- You have an answer for everything?
- Can't you see what I mean?
402
00:47:55,018 --> 00:48:01,558
Your choice. Make up your mind.
Then let me know. Okey-dokey?
403
00:48:02,965 --> 00:48:06,605
- Well, do you see what I mean?
- Yes. - Okay.
404
00:48:07,902 --> 00:48:09,549
I have to finish a report.
405
00:48:11,485 --> 00:48:13,011
Can you send in Mesut?
406
00:49:22,593 --> 00:49:24,445
There are hundreds of casualties.
407
00:49:24,469 --> 00:49:26,906
Many injured have
been taken to nearby hospitals.
408
00:49:26,930 --> 00:49:28,919
There was a power cut in town.
409
00:49:28,943 --> 00:49:31,232
The reason for the explosion
is currently unknown.
410
00:49:31,256 --> 00:49:34,909
Furkan Muzaffer will hold
a press conference at 7PM.
411
00:49:44,454 --> 00:49:45,454
Hello?
412
00:49:47,653 --> 00:49:49,941
Watching the news, lots of casualties.
413
00:49:52,129 --> 00:49:53,129
Yesterday?
414
00:49:54,302 --> 00:49:55,632
I thought it happened today.
415
00:49:57,499 --> 00:49:59,426
But Muzaffer
didn't make a statement.
416
00:50:00,719 --> 00:50:01,719
Huh?
417
00:50:04,641 --> 00:50:05,748
I didn't go to work.
418
00:50:07,772 --> 00:50:11,201
No. I didn't quit.
I'm probably fired. I don't know.
419
00:51:21,500 --> 00:51:25,280
RESTORATION OF PASA MOSQUE BEGINS
420
00:56:01,840 --> 00:56:04,330
ANATOLIAN SONGS
421
00:56:09,775 --> 00:56:12,040
LET US GO, MY LOVE,
THIS CITY IS NO GOOD FOR US.
422
00:56:13,399 --> 00:56:15,072
BAGLAMA METHODS
423
00:56:17,986 --> 00:56:20,691
MY MOM HAS THE SAME BAGLAMA.
424
00:56:26,181 --> 00:56:28,472
TO MY LOVE...
ANKARA, ‘77
425
00:58:00,121 --> 00:58:01,599
Ms Canan...
426
00:58:04,999 --> 00:58:09,115
There was a festival at our homeland.
You went together, right?
427
00:58:13,230 --> 00:58:18,612
Are you okay? You went to
the festival with my family, right?
428
00:58:22,485 --> 00:58:27,849
Are you okay?
Please, say something.
429
00:58:29,918 --> 00:58:31,681
I called the municipality.
430
00:58:31,705 --> 00:58:35,793
Whatever I asked them,
they kept saying we don't know.
431
00:58:35,817 --> 00:58:38,800
I was told no one from that period
works there anymore.
432
00:58:38,824 --> 00:58:43,869
At least say something.
Don't you remember anything at all?
433
00:58:43,893 --> 00:58:46,333
Can you remember
the day my parents died?
434
00:59:49,755 --> 00:59:53,510
I ask you, are these people Turkish?
They can't be Turkish.
435
00:59:55,349 --> 01:00:00,316
They can only be called urban thugs.
436
01:00:02,540 --> 01:00:08,870
How can you destroy a city?
Your destruction is instigation!
437
01:00:08,894 --> 01:00:11,165
Your destruction is provocation!
438
01:00:15,531 --> 01:00:18,580
Instigation is caused by...
439
01:00:21,500 --> 01:00:27,203
Hello? I'm home.
I didn't check my phone.
440
01:00:29,242 --> 01:00:32,455
I couldn't, Mehmet.
441
01:00:34,628 --> 01:00:35,769
Huh?
442
01:00:39,327 --> 01:00:41,293
No, I don't want to go out.
443
01:00:49,737 --> 01:00:51,597
Okay. Where are you?
444
01:00:53,873 --> 01:00:56,526
- Any news from the lawyer?
- Nope.
445
01:01:00,678 --> 01:01:04,676
- When did you last visit the cemetery?
- It's been quite a while.
446
01:01:04,700 --> 01:01:06,672
- How long?
- A while, I said.
447
01:01:07,742 --> 01:01:08,742
Why?
448
01:01:11,503 --> 01:01:13,429
Why?
449
01:01:13,453 --> 01:01:15,266
No one lives in the village anymore.
450
01:01:17,245 --> 01:01:19,167
Shall we go together when I'm back?
451
01:01:25,450 --> 01:01:27,126
Everyone calls me to ask about you.
452
01:01:28,354 --> 01:01:31,096
I don't know what to say to people.
I bullshit every time.
453
01:01:34,418 --> 01:01:36,554
Hasret, we all are worried about you.
454
01:01:39,146 --> 01:01:42,186
What do you want from us?
At least, answer our calls!
455
01:01:43,680 --> 01:01:46,028
So that we can do
what we are capable of.
456
01:01:51,219 --> 01:01:54,828
- Shall we visit a psychologist?
- Don't be ridiculous, Mehmet.
457
01:01:54,852 --> 01:01:57,609
Does everyone who has a bad dream
see a psychologist?
458
01:01:57,633 --> 01:01:59,112
Is it just a bad dream now?
459
01:02:04,092 --> 01:02:05,932
Please call Gulay and
ask her to stay with you.
460
01:02:07,473 --> 01:02:09,716
Or you can stay at her place, maybe.
461
01:02:13,703 --> 01:02:15,370
Maybe you should come with me.
462
01:02:16,378 --> 01:02:19,784
It'll make a change for you,
it'll be nice.
463
01:02:19,808 --> 01:02:21,830
I don't want anyone.
464
01:02:21,854 --> 01:02:23,132
What do you mean?
465
01:02:23,156 --> 01:02:26,188
- I don't want anyone.
- OK. I said, what do you mean?
466
01:02:28,303 --> 01:02:31,173
What do you mean by "I don't want
anyone"? What do you want then?
467
01:02:31,197 --> 01:02:32,388
I don't want anything.
468
01:02:34,241 --> 01:02:37,825
Hasret, don't drive me crazy!
I'm doing this for you.
469
01:02:37,849 --> 01:02:40,554
- "You're the man."
- What?
470
01:02:40,578 --> 01:02:42,567
Nothing, Mehmet. Never mind.
471
01:02:44,181 --> 01:02:46,317
We'll talk later. OK?
472
01:02:47,405 --> 01:02:55,200
Dada didi dada!
473
01:02:55,224 --> 01:02:58,023
My beautiful daughter.
474
01:03:12,334 --> 01:03:15,003
Mommy,
where did we take Hasret today?
475
01:03:15,027 --> 01:03:17,927
We took her to the island.
There were horse carriages.
476
01:03:17,951 --> 01:03:21,233
But then, what happened?
Hasret didn't want a ride.
477
01:03:22,261 --> 01:03:24,360
Why didn't you, Hasret?
478
01:03:24,384 --> 01:03:28,868
Because you always
tell stories about horses.
479
01:03:28,892 --> 01:03:35,904
Beautiful horses... Those horses
at the island were beautiful, too.
480
01:03:35,928 --> 01:03:38,954
But not like the horses
you told me about.
481
01:03:40,388 --> 01:03:47,237
- What were they like, honey?
- They couldn't go where they wanted.
482
01:04:10,585 --> 01:04:15,272
Hasret and I are composing
a great song today. Auntie's sweety.
483
01:06:41,340 --> 01:06:45,607
- Good evening.
- Good evening, Arif. No garbage.
484
01:06:45,631 --> 01:06:48,005
Hasret, don't you work
at the news network anymore?
485
01:06:48,029 --> 01:06:51,164
- I don't.
- Are you looking for a new job?
486
01:06:51,188 --> 01:06:55,157
- No.
- May God help you.
487
01:06:55,181 --> 01:07:01,709
Thanks.
Arif, can I ask you something?
488
01:07:01,733 --> 01:07:04,518
Don't you think the neighbourhood
is too quiet during the day?
489
01:07:04,542 --> 01:07:07,837
Well, evacuation time is at the door.
490
01:07:07,861 --> 01:07:13,024
Upstairs neighbours left yesterday.
It's just the ones at the top and you.
491
01:07:13,048 --> 01:07:14,131
Right.
492
01:07:16,357 --> 01:07:18,323
Do I have a fever?
493
01:07:21,264 --> 01:07:23,657
You are flushed.
But I don't think you have a fever.
494
01:07:23,681 --> 01:07:26,779
I wouldn't know for sure, though.
Maybe you should see a doctor.
495
01:07:27,981 --> 01:07:29,297
OK, thanks.
496
01:07:30,516 --> 01:07:31,634
Good evening.
497
01:07:33,201 --> 01:07:36,358
Let me also talk a little. It's obvious
that you've spoken enough.
498
01:07:36,382 --> 01:07:40,874
I also criticize that this trial
took too long. As a journalist...
499
01:07:40,898 --> 01:07:45,239
Sorry, but it was my turn.
If you constantly interrupt me...
500
01:07:45,263 --> 01:07:50,332
the program will end before I find
a chance to finish a sentence.
501
01:07:50,356 --> 01:07:53,836
I'm just saying that
I agree with the Muzaffer Brothers.
502
01:07:53,860 --> 01:07:58,815
Of course, they won't compromise.
After all, many people were released.
503
01:07:58,839 --> 01:08:01,778
There is no need to take to
the streets at every incident...
504
01:08:01,802 --> 01:08:04,493
- to disrupt moral disposition.
- You're talking about morality?
505
01:08:04,517 --> 01:08:07,481
Since the beginning of this,
morality...
506
01:08:07,505 --> 01:08:11,535
hold on right there.
What morality are you talking about?
507
01:08:11,559 --> 01:08:15,268
You mean what matters more is
the peace of those sitting at home...
508
01:08:15,292 --> 01:08:17,119
when other people are getting beaten?
509
01:08:17,143 --> 01:08:21,478
Is it normal that such a critical case
takes this long? I don't get it!
510
01:08:21,502 --> 01:08:24,006
Relax, it'll all be figured out.
511
01:08:24,030 --> 01:08:27,237
The musicians were released, that
is the strength of democracy, right?
512
01:08:27,261 --> 01:08:30,991
You think that problem
was also solved thanks to them?
513
01:08:31,015 --> 01:08:34,991
You think, they woke up one day and
said "Let's solve this problem!"?
514
01:08:35,015 --> 01:08:39,401
These are all pre-planned.
515
01:08:39,425 --> 01:08:43,383
I have to interrupt at this point, and
say that I find you quite aggressive.
516
01:08:45,542 --> 01:08:47,171
You find me aggressive?
517
01:08:52,382 --> 01:08:53,382
What?
518
01:08:54,477 --> 01:08:56,930
- You're very funny.
- What are you laughing at?
519
01:08:56,954 --> 01:08:59,529
I'm not the aggressive one, you are.
520
01:08:59,553 --> 01:09:02,263
- Aren't you gonna get to the point?
- What does that mean?
521
01:09:02,287 --> 01:09:04,280
- Don't you understand?
- You're being aggressive!
522
01:09:04,304 --> 01:09:07,770
- Don't you understand?
- I'm not the one who's aggressive.
523
01:09:07,794 --> 01:09:08,918
Enough. Okay.
524
01:11:26,232 --> 01:11:28,763
- I'm Okay.
- Okay, my ass!
525
01:11:30,022 --> 01:11:32,503
Why are all the windows closed?
526
01:11:36,129 --> 01:11:39,790
You don't return our calls!
Are you aware of that?
527
01:11:39,814 --> 01:11:40,939
I don't know.
528
01:11:40,963 --> 01:11:43,399
You don't reply to your e-mails?
Mehmet calls you!
529
01:11:43,423 --> 01:11:47,050
He is worried stiff. So am I.
530
01:11:47,074 --> 01:11:49,614
OUR GOVERNMENT STANDS FIRM
AGAINST ALL THREATS
531
01:11:49,638 --> 01:11:53,604
- Who am I talking to? Hey!
- I'm listening.
532
01:11:53,628 --> 01:11:55,594
I'm here and you are
looking at the TV!
533
01:11:59,083 --> 01:12:02,233
- When was the last time you went out?
- I don't know.
534
01:12:03,238 --> 01:12:04,789
Look at this mess!
535
01:12:07,511 --> 01:12:14,115
- Are you fine?
- Fine. How is Oktay and them?
536
01:12:14,139 --> 01:12:17,730
You're fine, huh? Screw Oktay!
537
01:12:17,754 --> 01:12:20,563
You are not well. Get up now.
Let's go, see a doctor.
538
01:12:24,296 --> 01:12:25,737
What are you looking at?
539
01:12:27,599 --> 01:12:30,608
- Do you smell it?
- What smell?
540
01:12:32,048 --> 01:12:35,086
- It smells like something is burning.
- What burning?
541
01:12:36,187 --> 01:12:40,332
- The curtains will burn.
- Why would they?
542
01:12:43,959 --> 01:12:45,713
Gulay, the walls are too hot...
543
01:12:47,469 --> 01:12:52,957
- What are you talking about?
- Never mind. You go.
544
01:12:52,981 --> 01:12:57,345
- Gulay, can you leave? I'll call you.
- Hasret, you are acting very weird.
545
01:12:58,610 --> 01:13:01,982
- Why do I need to go now?
- Leave me alone. Please.
546
01:13:03,774 --> 01:13:10,278
- I want to be alone. I'll call.
- Haven't you been alone long enough?
547
01:13:10,302 --> 01:13:13,175
I can't leave you alone anymore.
Let's go to my place.
548
01:13:13,199 --> 01:13:19,581
- I'll call you. Please go.
- Yes, you'll call me, but are you hungry?
549
01:13:19,605 --> 01:13:23,645
Aren't we friends?
What are friends for?
550
01:13:25,654 --> 01:13:30,192
- Isn't it time for you to move anyway?
- I'll call you.
551
01:13:30,216 --> 01:13:35,124
- What about the evacuation?
- I'll call you, Gulay. - Call me!
552
01:13:36,735 --> 01:13:40,973
This isn't right. You have to
call me! Call me, Okay?
553
01:16:27,677 --> 01:16:32,987
I'll be back in two days. I'll call
you as soon as I come back, Okay?
554
01:16:34,026 --> 01:16:35,620
The walls are too hot.
555
01:16:39,801 --> 01:16:41,573
You're not well at all!
556
01:16:43,201 --> 01:16:44,446
Too hot.
557
01:16:45,821 --> 01:16:50,268
The walls are too hot.
The walls are too hot.
558
01:16:50,292 --> 01:16:53,157
- Hasret, you have to get out!
- The walls are too hot.
559
01:16:53,181 --> 01:16:58,421
Go to Gulay!
I can't come earlier.
560
01:17:01,415 --> 01:17:04,327
- The walls are too hot.
- Hasret. - Too hot.
561
01:17:04,351 --> 01:17:08,629
Listen to me. I'm calling Gulay now.
She'll come to you, OK?
562
01:17:09,845 --> 01:17:11,651
The walls are too hot.
563
01:17:12,870 --> 01:17:15,998
Hasret, get out of that apartment.
I'm begging you.
564
01:17:17,793 --> 01:17:20,925
- Are you getting out?
- Yes.
565
01:17:22,002 --> 01:17:23,680
Are you getting out?
566
01:22:12,923 --> 01:22:16,631
A beautiful bird had I
567
01:22:18,176 --> 01:22:22,155
Loved it so did I
568
01:22:23,360 --> 01:22:29,044
Took it with me one day
569
01:22:29,068 --> 01:22:33,289
Named it amour have I
570
01:22:34,727 --> 01:22:39,265
It was an early bird
571
01:22:40,268 --> 01:22:44,921
Rising before us all
572
01:22:44,945 --> 01:22:49,504
Loved dearly by us all
573
01:22:49,528 --> 01:22:55,036
Kissed and petted by all
574
01:22:55,060 --> 01:22:59,805
One day the cage's lock
575
01:22:59,829 --> 01:23:04,218
Suddenly lifted its block
576
01:25:07,021 --> 01:25:13,217
Burn! Burn! Burn! Burn!
577
01:25:59,511 --> 01:26:02,928
People inside!
Don't look out the window!
578
01:26:02,952 --> 01:26:04,608
You are irritating the people outside!
579
01:26:14,933 --> 01:26:18,666
Burn! Burn! Burn! Burn!
580
01:26:28,493 --> 01:26:32,065
Almighty God! This is your fire.
Send it in!
581
01:28:35,787 --> 01:28:37,752
Is there anybody out there?
46288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.