All language subtitles for Hudson and Rex - 05x02 - Punch Drunk Glove.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,070 --> 00:00:10,034 All right, let's go. 2 00:00:14,410 --> 00:00:15,768 Again, left right left. 3 00:00:23,286 --> 00:00:25,643 - Ohh. - Ooh, you all right there, Doc? 4 00:00:25,703 --> 00:00:28,547 Mm-hmm. Yeah, I just put too much into that burnout 5 00:00:28,565 --> 00:00:29,979 and now I'm paying for it. 6 00:00:30,027 --> 00:00:31,316 Yeah, let me take a look. 7 00:00:31,370 --> 00:00:33,088 Let's see. 8 00:00:34,322 --> 00:00:37,872 Ooh, yeah. You've got some tender fascia here by the QL. 9 00:00:38,136 --> 00:00:39,274 Mmm. 10 00:00:39,665 --> 00:00:41,410 Yeah, your lats are pretty inflamed too. 11 00:00:41,452 --> 00:00:43,205 - Probably from all those hooks. - Oh, great. 12 00:00:43,217 --> 00:00:45,582 Well, maybe my trainer should have eased me into things. 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,623 Oh, I wanted you to see what Rex and I were up to. 14 00:00:47,635 --> 00:00:48,866 Okay, take a deep breath for me. 15 00:00:48,914 --> 00:00:50,577 Right there? 16 00:00:50,656 --> 00:00:52,130 No, that's not... 17 00:00:52,182 --> 00:00:53,358 that's not the right spot. 18 00:00:54,549 --> 00:00:56,096 Is it there? 19 00:00:56,286 --> 00:00:57,827 No. Lower. 20 00:00:58,405 --> 00:00:59,735 There? 21 00:01:00,180 --> 00:01:01,458 Lower. 22 00:01:02,605 --> 00:01:05,441 Uh-huh. You think I'm an easy mark, do you? 23 00:01:05,458 --> 00:01:06,870 I hope you are. 24 00:01:06,918 --> 00:01:08,248 You don't tell me nothing! 25 00:01:08,314 --> 00:01:09,680 Save it for the ring! 26 00:01:11,956 --> 00:01:13,575 What is it, pal? 27 00:01:18,424 --> 00:01:21,010 Seriously. You tell me what were you thinking. 28 00:01:21,079 --> 00:01:22,079 Huh? 29 00:01:22,129 --> 00:01:24,562 Do you really want to challenge a fighter like me? 30 00:01:24,735 --> 00:01:25,837 Really? 31 00:01:25,872 --> 00:01:27,958 Huh? I'm too pretty. 32 00:01:28,060 --> 00:01:29,389 And too fast. 33 00:01:29,510 --> 00:01:31,734 - How far's he going, Rickie? - Oh-ho! 34 00:01:32,164 --> 00:01:33,665 He'll go far. 35 00:01:33,904 --> 00:01:35,286 He'll go down. 36 00:01:35,320 --> 00:01:37,064 All the way to bumsville. 37 00:01:41,244 --> 00:01:42,525 Whoah! 38 00:01:43,217 --> 00:01:44,292 Huh! 39 00:01:44,326 --> 00:01:46,271 Your dog's about to catch these hands, hey? 40 00:01:46,285 --> 00:01:47,677 That's a fight you don't want to start. 41 00:01:48,596 --> 00:01:49,596 Lizzie. 42 00:01:49,680 --> 00:01:51,044 Hold your boys back. 43 00:01:53,011 --> 00:01:54,032 All right. 44 00:01:54,197 --> 00:01:55,237 You heard him. 45 00:01:55,320 --> 00:01:56,431 Let's get out of here, boys. 46 00:02:05,243 --> 00:02:06,596 Who is that? 47 00:02:06,631 --> 00:02:08,007 Oh, that's Lizzie. 48 00:02:08,079 --> 00:02:09,668 Manager of sorts. 49 00:02:09,947 --> 00:02:13,323 Protecting me just like old days, huh, Charlie? 50 00:02:16,641 --> 00:02:19,343 - You guys know each other? - We go back. 51 00:02:19,903 --> 00:02:21,044 Sarah. 52 00:02:21,365 --> 00:02:23,147 Meet Jack Hudson. 53 00:02:23,779 --> 00:02:25,139 My brother. 54 00:02:37,665 --> 00:02:38,923 So, when did you get here? 55 00:02:39,218 --> 00:02:40,464 Late last night. 56 00:02:41,017 --> 00:02:43,286 I got the call last minute for a fight tonight. 57 00:02:44,936 --> 00:02:46,408 Hey, good to see you, Rex! 58 00:02:46,528 --> 00:02:47,948 How're you doing, buddy? 59 00:02:48,527 --> 00:02:49,533 Ohhh. 60 00:02:50,785 --> 00:02:52,051 How are you doing? 61 00:02:52,109 --> 00:02:54,559 He did a number on you. How's your head? 62 00:02:54,562 --> 00:02:55,941 That was a cheap shot. 63 00:02:56,047 --> 00:02:58,093 Oh, that? No, that was nothing. 64 00:02:58,217 --> 00:03:00,742 Just a show to promote the fight on social media. 65 00:03:00,768 --> 00:03:02,217 Well, you should've called. 66 00:03:02,628 --> 00:03:03,749 You want to come stay at the house? 67 00:03:03,778 --> 00:03:05,189 I got a motel room. 68 00:03:05,389 --> 00:03:06,734 I didn't want to impose. 69 00:03:08,141 --> 00:03:09,388 So, you train here too? 70 00:03:10,019 --> 00:03:11,681 Uh, no. First time. 71 00:03:12,054 --> 00:03:14,642 Well, I see Charlie here is punching above his weight. 72 00:03:14,678 --> 00:03:16,135 Yeah, I have a girlfriend 73 00:03:16,159 --> 00:03:17,451 who can put up with the smell here 74 00:03:17,458 --> 00:03:19,320 - so I'm living the dream. - Right. 75 00:03:19,713 --> 00:03:21,688 Well, I've got to get a few rounds in myself. 76 00:03:21,718 --> 00:03:22,872 Get the blood pumping. 77 00:03:22,872 --> 00:03:25,412 Maybe one of these tomato cans'll spar with me. 78 00:03:25,502 --> 00:03:26,847 Well, I've got gloves in my bag. 79 00:03:26,862 --> 00:03:28,499 Maybe we should go a few rounds. 80 00:03:29,761 --> 00:03:31,302 You think you can go the distance, old man? 81 00:03:31,345 --> 00:03:32,506 Without breaking a sweat. 82 00:03:49,330 --> 00:03:51,577 Oh you want some of this? Huh? Come on. 83 00:03:51,981 --> 00:03:53,355 What you want, man? 84 00:04:07,907 --> 00:04:09,466 You're slow cutting your angles, Charlie. 85 00:04:09,526 --> 00:04:11,062 Keep your hands up and bob around a bit. 86 00:04:11,074 --> 00:04:12,783 I know my way around the ring, Jackie boy. 87 00:04:12,975 --> 00:04:14,733 Don't forget I taught you everything you know. 88 00:04:29,034 --> 00:04:30,177 Ha. 89 00:04:30,201 --> 00:04:32,693 Your moves don't work as good as you think they do, pal. 90 00:04:33,768 --> 00:04:36,673 If you'd used my shoulder roll you might be champ by now. 91 00:04:58,538 --> 00:05:01,502 Your shoulder roll just got you laid out, old man. 92 00:05:01,598 --> 00:05:03,656 Easy, pal. 93 00:05:04,130 --> 00:05:06,071 Jack just doesn't know his own strength. 94 00:05:07,839 --> 00:05:09,201 Hey. 95 00:05:09,367 --> 00:05:11,308 Looking forward to the fight tonight. 96 00:05:12,148 --> 00:05:13,836 Want to grab some dinner after? 97 00:05:16,079 --> 00:05:17,286 Maybe. 98 00:05:20,110 --> 00:05:22,167 - Are you okay? - Yeah. 99 00:05:23,334 --> 00:05:25,495 Well, that was a bit of a surprise. 100 00:05:25,561 --> 00:05:27,186 What? Jack's left hook? 101 00:05:27,234 --> 00:05:28,493 No, his visit. 102 00:05:29,004 --> 00:05:31,320 Is it strange that he didn't call ahead? 103 00:05:31,355 --> 00:05:34,358 Ah, nah. Jack's not much of a communicator. Hey. 104 00:05:34,749 --> 00:05:37,148 When was the last time you guys saw each other? 105 00:05:37,424 --> 00:05:39,755 A couple of years. Used to be close. 106 00:05:39,797 --> 00:05:41,355 Been hard to keep in touch. 107 00:05:41,524 --> 00:05:44,106 I tried but you know, Jack does his own thing. 108 00:05:44,137 --> 00:05:46,351 Well, maybe, this visit can be a chance to reconnect. 109 00:05:46,417 --> 00:05:48,529 I still remember him connecting with my jaw. 110 00:05:48,562 --> 00:05:50,641 - I'm serious, Charlie. - So am I. 111 00:05:51,616 --> 00:05:54,119 No, okay. Yeah I hear you, I hear you. 112 00:05:54,161 --> 00:05:55,837 But let's just see how tonight goes, okay? 113 00:06:11,338 --> 00:06:14,217 I haven't seen a beating this bad since Apollo and Drago. 114 00:06:14,251 --> 00:06:16,289 Jesse, that's Charlie's brother. Don't forget! 115 00:06:16,338 --> 00:06:18,565 No, I'm sure he's just warming up, Charlie. 116 00:06:18,577 --> 00:06:20,310 Don't count him out, Jesse. 117 00:06:20,708 --> 00:06:22,411 He's got a mean left hook. 118 00:06:25,493 --> 00:06:27,734 Is he being too restrained? 119 00:06:27,768 --> 00:06:29,681 Yeah that's his job as a journeyman. He'd better be. 120 00:06:29,699 --> 00:06:32,414 He's here to build up the record of guys like Rickie. 121 00:06:35,924 --> 00:06:37,320 He's not here to win. 122 00:06:37,355 --> 00:06:39,342 Which is why he has more than a hundred losses. 123 00:06:39,691 --> 00:06:41,906 Being a journeyman is a regular paying job. 124 00:06:42,056 --> 00:06:45,194 You know, he fights a lot more than guys on the competitive track. 125 00:06:45,355 --> 00:06:46,787 It's an option taken by boxers 126 00:06:46,803 --> 00:06:48,587 who lose the drive to be a champ. 127 00:07:01,872 --> 00:07:03,288 That's it! That's it! 128 00:07:03,354 --> 00:07:05,577 Ah, come on! Keep the pressure on! 129 00:07:05,595 --> 00:07:07,113 Yeah, let's do it! 130 00:07:07,148 --> 00:07:08,320 Break him down! 131 00:07:08,355 --> 00:07:09,725 I don't like this sport. 132 00:07:09,743 --> 00:07:11,392 It brings out the worst in people. 133 00:07:14,562 --> 00:07:16,631 He's really working on Jack's eye. 134 00:07:17,113 --> 00:07:18,493 Leave it alone, Rickie. 135 00:07:18,527 --> 00:07:20,456 Let me see your right for a change. 136 00:07:35,596 --> 00:07:37,768 Give them a show but don't go for the eye. 137 00:07:37,799 --> 00:07:39,711 You'll get me sidelined. 138 00:07:51,990 --> 00:07:54,458 The winner by technical knockout 139 00:07:54,493 --> 00:07:56,167 and still undefeated, 140 00:07:56,197 --> 00:08:00,286 Rickie Hitman Morgan! 141 00:08:02,596 --> 00:08:04,700 You're a disgrace to the sport. 142 00:08:10,316 --> 00:08:11,701 We should take you to the hospital. 143 00:08:11,719 --> 00:08:13,218 You're gonna need stitches. 144 00:08:23,546 --> 00:08:24,876 That looks better. 145 00:08:24,894 --> 00:08:26,043 Shouldn't have happened. 146 00:08:26,098 --> 00:08:27,476 A technical knockout due to cuts 147 00:08:27,493 --> 00:08:30,044 - is an automatic 30-day suspension. - Oh. 148 00:08:30,398 --> 00:08:31,698 That's my paycheque. 149 00:08:31,906 --> 00:08:34,310 For a kid who doesn't understand how this works. 150 00:08:34,563 --> 00:08:36,386 Did you see what I did to his face? 151 00:08:36,941 --> 00:08:38,915 Huh? I knew I'd beat his ass! 152 00:08:38,982 --> 00:08:41,493 But hey, papi, it took a warrior to break him! 153 00:08:47,424 --> 00:08:48,424 It's okay, Rex. 154 00:08:49,078 --> 00:08:50,161 It's the business. 155 00:08:50,229 --> 00:08:52,516 Why don't you come stay with me until you get better? 156 00:08:52,975 --> 00:08:54,192 No, thanks. 157 00:08:55,001 --> 00:08:57,793 Nothing an ice bath at the motel can't fix. 158 00:09:00,191 --> 00:09:01,631 Is he going to be okay? 159 00:09:01,665 --> 00:09:04,803 Yeah, for sure. He's a professional. 160 00:09:04,837 --> 00:09:06,070 He'll be fine. 161 00:09:14,424 --> 00:09:15,562 Hey. 162 00:09:15,664 --> 00:09:17,530 Did you hear back from Jack? 163 00:09:17,566 --> 00:09:19,126 No, not yet. 164 00:09:19,180 --> 00:09:21,587 His loss probably bothered us more than it did him. 165 00:09:23,796 --> 00:09:25,044 What is it? 166 00:09:25,768 --> 00:09:28,136 They found a body at your boxing gym. 167 00:09:39,961 --> 00:09:41,079 You okay? 168 00:09:42,424 --> 00:09:45,226 Yeah, just for a second I thought it might be Jack. 169 00:09:46,917 --> 00:09:48,113 Hey, Charlie. 170 00:09:48,969 --> 00:09:50,044 Grant. 171 00:09:50,941 --> 00:09:52,509 They said you found the body. 172 00:09:52,858 --> 00:09:53,858 Yeah. 173 00:09:54,001 --> 00:09:55,768 Still no CCTV in here? 174 00:09:56,667 --> 00:09:57,803 You know me. 175 00:09:58,298 --> 00:10:00,964 The only camera I got is an old Kodak point and shoot 176 00:10:00,976 --> 00:10:02,803 and I can't even buy film for that anymore. 177 00:10:03,378 --> 00:10:05,515 What was he doing in here before you? 178 00:10:06,148 --> 00:10:07,495 I gave him the key. 179 00:10:08,803 --> 00:10:12,068 Lizzie paid extra to have her fighters come in and train after hours. 180 00:10:12,995 --> 00:10:15,787 I sure hope your brother didn't have anything to do with this. 181 00:10:17,010 --> 00:10:18,688 Landed that big left hook. 182 00:10:18,778 --> 00:10:20,693 Seen this happen once before. 183 00:10:21,079 --> 00:10:23,052 Guy got a slow brain bleed. 184 00:10:23,182 --> 00:10:24,382 Died the next day. 185 00:10:24,430 --> 00:10:25,688 An accident. 186 00:10:25,947 --> 00:10:27,079 Yeah. 187 00:10:27,892 --> 00:10:30,191 But the other fellow never got over it. 188 00:10:43,950 --> 00:10:45,455 What have you got, pal? 189 00:10:48,596 --> 00:10:52,004 I think Rex believes this belongs to Rickie. 190 00:10:56,795 --> 00:10:57,872 Good job, buddy. 191 00:10:59,425 --> 00:11:00,587 Detective? 192 00:11:00,768 --> 00:11:04,053 Charlie. What the hell happened? He was a strong kid. 193 00:11:04,088 --> 00:11:05,438 We're going to find out, Lizzie. 194 00:11:05,458 --> 00:11:08,288 Do you know why he would come back here by himself last night? 195 00:11:08,308 --> 00:11:10,518 I don't know. Talk to Max, his cornerman. 196 00:11:10,527 --> 00:11:12,194 They're joined at the hip. 197 00:11:13,031 --> 00:11:14,206 Hey, Max. 198 00:11:15,424 --> 00:11:16,458 You want to come with me? 199 00:11:16,458 --> 00:11:18,067 I have a few questions for you. 200 00:11:22,277 --> 00:11:23,700 Based on algor mortis, 201 00:11:23,765 --> 00:11:26,081 I'd say he died between midnight and 2:00 a.m. 202 00:11:26,148 --> 00:11:27,752 When we initially reviewed the body, 203 00:11:27,776 --> 00:11:30,148 we wondered if Rickie died because of the boxing match. 204 00:11:30,182 --> 00:11:33,348 - Yeah. - But we found a second set of bruises. 205 00:11:33,377 --> 00:11:35,548 Broken capillaries show damage to the skin 206 00:11:35,562 --> 00:11:37,594 consistent with that of bare knuckle punches. 207 00:11:37,705 --> 00:11:40,176 Wait are you saying there was another fight outside the ring? 208 00:11:40,194 --> 00:11:41,404 It appears that way. 209 00:11:42,054 --> 00:11:43,239 Okay. 210 00:11:43,504 --> 00:11:45,304 Well, I'm going to reconstruct the rest of the night. 211 00:11:45,310 --> 00:11:47,156 - You think you can keep me posted? - Yeah. 212 00:11:47,493 --> 00:11:48,643 Rex. 213 00:11:52,171 --> 00:11:53,694 You seem unsettled. 214 00:11:54,493 --> 00:11:58,226 Yeah. That's one way to put it. 215 00:11:58,278 --> 00:12:01,211 A worry held too close can't be transformed. 216 00:12:02,439 --> 00:12:05,389 I mean, I'd be happy to listen if you want to talk. 217 00:12:07,910 --> 00:12:11,167 A friend is just having some trouble. 218 00:12:11,191 --> 00:12:13,010 , And you know I just want to fix it. 219 00:12:13,044 --> 00:12:14,044 Charlie. 220 00:12:15,223 --> 00:12:17,389 You two have great energy by the way. 221 00:12:17,823 --> 00:12:19,063 Good pairing. 222 00:12:20,622 --> 00:12:23,668 Oh! No one is supposed to know! Oh! 223 00:12:24,035 --> 00:12:25,734 I'm sure they don't. 224 00:12:25,954 --> 00:12:27,844 I'm just really intuitive. 225 00:12:28,631 --> 00:12:30,282 I won't say anything. I promise. 226 00:12:31,113 --> 00:12:32,732 So, uh, 227 00:12:32,975 --> 00:12:36,171 fixing problems for loved ones, that can be tricky. 228 00:12:36,941 --> 00:12:38,904 I have some oracle cards. 229 00:12:39,251 --> 00:12:42,113 - Uh... - I find they help me when I'm stuck. 230 00:12:42,569 --> 00:12:43,827 Uh... 231 00:12:43,900 --> 00:12:46,489 Yeah, no thanks, Karma. 232 00:12:46,519 --> 00:12:47,913 I'll figure it out myself. 233 00:12:47,942 --> 00:12:49,975 - You sure? - Yeah, thank you. 234 00:12:52,734 --> 00:12:55,355 How long have you been a part of Lizzie's crew, Max? 235 00:12:55,660 --> 00:12:58,572 Came into her circle around the same time as Rickie. 236 00:12:58,651 --> 00:13:00,975 I can't believe he's gone. 237 00:13:03,051 --> 00:13:05,789 I noticed you were his cornerman at the fight last night. 238 00:13:05,843 --> 00:13:07,323 I wasn't much of a boxer myself. 239 00:13:07,355 --> 00:13:09,267 Lizzie put me to work as Rickie's guy. 240 00:13:09,458 --> 00:13:12,551 Cutman, trainer, driver, nutritionist. Anything he needed. 241 00:13:13,171 --> 00:13:16,335 Well last night, Rickie, he went to the club after the fight. 242 00:13:16,371 --> 00:13:17,696 Then he went back to the gym? 243 00:13:18,734 --> 00:13:20,398 - Yeah. - You drove him? 244 00:13:21,734 --> 00:13:23,112 He didn't want me to. 245 00:13:24,148 --> 00:13:25,837 Had that argument. Kind of shook him. 246 00:13:26,169 --> 00:13:27,489 What argument? 247 00:13:28,527 --> 00:13:29,527 No one told you? 248 00:13:31,379 --> 00:13:33,401 Jack Hudson came to the club after the fight, 249 00:13:33,424 --> 00:13:35,443 all bent out of shape. 250 00:13:35,665 --> 00:13:36,665 Charlie. 251 00:13:36,756 --> 00:13:37,756 I've got something. 252 00:13:45,165 --> 00:13:47,813 Seems like the last person to see Rickie alive was my brother. 253 00:13:47,857 --> 00:13:50,251 - We know. - Someone posted this an hour ago. 254 00:14:20,193 --> 00:14:21,286 I'll be back. 255 00:14:35,906 --> 00:14:37,036 How did you know where to find me? 256 00:14:37,046 --> 00:14:39,381 I figured you'd come back to our old spot. 257 00:14:40,441 --> 00:14:42,699 Listen, I don't need you hounding me every time I lose. 258 00:14:42,728 --> 00:14:44,596 - Okay? I'm fine. - Hound... ? 259 00:14:45,898 --> 00:14:47,553 That's not why I'm here. 260 00:14:48,458 --> 00:14:49,973 Rickie Morgan's dead. 261 00:14:50,706 --> 00:14:53,251 I've got to take you in. Okay? For questioning. 262 00:14:56,820 --> 00:14:57,952 Jack. 263 00:14:58,590 --> 00:15:00,131 Don't even think about it. 264 00:15:01,208 --> 00:15:02,610 Rex would take you down. 265 00:15:18,382 --> 00:15:19,669 It's not what it looks like. 266 00:15:19,704 --> 00:15:21,359 I have no reason to kill Rickie. 267 00:15:22,711 --> 00:15:24,647 He sidelined you with that cut above your eye. 268 00:15:25,014 --> 00:15:26,086 You were mad. 269 00:15:26,269 --> 00:15:28,540 I saw it. If you weren't, why'd you get back in the ring with him? 270 00:15:28,569 --> 00:15:29,945 Is this my brother asking? 271 00:15:29,980 --> 00:15:31,560 - Or a cop? - Both. 272 00:15:31,585 --> 00:15:33,279 And you know what? You should be thankful right now 273 00:15:33,290 --> 00:15:35,496 - that the cop in front of you is your brother. - Right. 274 00:15:35,535 --> 00:15:37,221 Because you're in my corner? 275 00:15:37,876 --> 00:15:40,363 I'm always in your corner, Jack. Come on! 276 00:15:40,567 --> 00:15:43,048 I need you to tell me the truth now! No more lies! 277 00:15:43,259 --> 00:15:45,352 - I didn't lie. - I told you about Rickie. 278 00:15:45,382 --> 00:15:47,338 You didn't tell me anything about the second fight. 279 00:15:47,362 --> 00:15:49,018 I had to think, all right? 280 00:15:49,042 --> 00:15:51,400 - It's not like I know what side you're on here. - What side I'm on? 281 00:15:51,443 --> 00:15:53,489 You expect me to mess up! 282 00:15:53,543 --> 00:15:54,807 I don't expect... 283 00:15:55,210 --> 00:15:57,690 - What are you talking about? - I bet you wish that you'd made sure 284 00:15:57,691 --> 00:15:59,681 that I went back to the motel last night, don't you? 285 00:15:59,705 --> 00:16:02,549 Oh, don't turn this around, Jack. You said you were fine! 286 00:16:02,627 --> 00:16:03,876 Believe what you want, 287 00:16:04,408 --> 00:16:05,635 Detective. 288 00:16:08,381 --> 00:16:10,704 Fine. You don't want my help. Good luck. 289 00:16:13,822 --> 00:16:15,652 You know police can't interrogate family members. 290 00:16:15,669 --> 00:16:16,788 I told you to bring him in, 291 00:16:16,826 --> 00:16:18,705 not to interrogate him, Charlie! 292 00:16:18,765 --> 00:16:20,215 I thought he'd tell me the truth. 293 00:16:20,257 --> 00:16:22,658 Looks like he got you more heated than anything else. 294 00:16:23,014 --> 00:16:25,750 He knows how to push my buttons. 295 00:16:26,826 --> 00:16:28,830 It's all right, pal. I just need to calm down. 296 00:16:28,890 --> 00:16:30,672 He may have caused you to jeopardize the case 297 00:16:30,696 --> 00:16:31,957 before it even gets to court. 298 00:16:31,996 --> 00:16:33,298 - Joe, come on! - No. 299 00:16:33,328 --> 00:16:35,573 I'm taking over the lead of this investigation. 300 00:16:35,598 --> 00:16:37,156 No more freelancing from you. 301 00:16:37,255 --> 00:16:38,531 I can't just sit on my hands. 302 00:16:38,566 --> 00:16:40,042 Good! Well, go find the person 303 00:16:40,066 --> 00:16:41,806 who videotaped their little rematch, Charlie. 304 00:16:41,820 --> 00:16:43,324 That's the witness we need to talk to. 305 00:16:46,945 --> 00:16:47,945 Aghhh! 306 00:16:52,643 --> 00:16:54,359 It's okay. You go. 307 00:16:58,344 --> 00:17:00,186 So, I saw your fight last night. 308 00:17:00,817 --> 00:17:02,563 A lot of those rounds were really close. 309 00:17:02,587 --> 00:17:03,940 Too bad you had to hold back. 310 00:17:06,877 --> 00:17:08,624 You ever get used to that as a journeyman? 311 00:17:09,531 --> 00:17:10,531 Part of the gig. 312 00:17:10,541 --> 00:17:12,807 You are a controlled defensive fighter. 313 00:17:12,842 --> 00:17:14,645 You know how to hit a man without hurting him. 314 00:17:14,723 --> 00:17:16,300 That job takes skill. 315 00:17:17,600 --> 00:17:19,297 You should explain that part to Charlie. 316 00:17:20,773 --> 00:17:23,497 You know the thing that I, can't quite understand is 317 00:17:23,531 --> 00:17:25,719 if you aren't attached to the outcome, 318 00:17:26,640 --> 00:17:28,825 why would you have a rematch with Rickie last night? 319 00:17:35,393 --> 00:17:36,393 Look. 320 00:17:38,545 --> 00:17:40,063 I was mad about the cut. 321 00:17:41,407 --> 00:17:42,887 I showed poor judgement. 322 00:17:43,635 --> 00:17:45,117 He messes with my livelihood 323 00:17:45,152 --> 00:17:47,190 and then fronts on social media. 324 00:17:47,244 --> 00:17:48,506 When you were just trying to do your job. 325 00:17:48,530 --> 00:17:50,220 I'm happy to help the kid pad his record 326 00:17:50,239 --> 00:17:52,450 but he needs to show some basic respect. 327 00:17:53,514 --> 00:17:54,807 So I went down to the club. 328 00:17:55,209 --> 00:17:56,600 And we exchanged a few words. 329 00:17:56,712 --> 00:17:57,842 A few words about what? 330 00:17:58,048 --> 00:18:00,359 Can you believe Lizzie hadn't even told him the deal? 331 00:18:01,322 --> 00:18:03,338 That she had hired you to give him a win? 332 00:18:04,530 --> 00:18:05,635 So I told him. 333 00:18:05,669 --> 00:18:07,545 And I didn't break it to him too gently. 334 00:18:07,930 --> 00:18:10,018 He didn't believe he didn't win on skill. 335 00:18:10,211 --> 00:18:11,721 He wanted to prove me wrong. 336 00:18:13,407 --> 00:18:15,014 So he challenged you? 337 00:18:15,477 --> 00:18:17,277 One-on-one grudge match at the gym. 338 00:18:17,290 --> 00:18:19,040 No audience, no points. 339 00:18:19,100 --> 00:18:21,014 So we got in a cab and we went down to Grant's. 340 00:18:21,048 --> 00:18:22,343 You had to teach him a lesson. 341 00:18:22,738 --> 00:18:24,981 I just wanted to show him what type of fighter he was. 342 00:18:25,390 --> 00:18:26,522 He's all sizzle. 343 00:18:26,609 --> 00:18:28,160 He wants to go after the belt, 344 00:18:28,221 --> 00:18:29,497 the moneymaking fights. 345 00:18:29,531 --> 00:18:30,773 Sure, shoot your shot. 346 00:18:30,871 --> 00:18:33,413 But show some respect for the guys who get you there. 347 00:18:33,924 --> 00:18:35,402 Right, so you didn't hold back. 348 00:18:41,290 --> 00:18:42,702 It was a fair fight. 349 00:18:43,463 --> 00:18:45,105 When I left, he was still alive. 350 00:18:48,553 --> 00:18:49,631 Look, 351 00:18:49,964 --> 00:18:51,497 if one of my punches killed him, 352 00:18:53,025 --> 00:18:54,186 I didn't mean it. 353 00:19:01,965 --> 00:19:03,644 Hey. I unlocked the victim's phone. 354 00:19:03,669 --> 00:19:05,083 I'll see what else I can find. 355 00:19:05,117 --> 00:19:07,510 Yeah, that's great. Maybe you can help me verify Jack's statement. 356 00:19:07,543 --> 00:19:09,239 - Did he have an alibi? - Yeah. 357 00:19:09,275 --> 00:19:11,533 Yeah, he said that he left Rickie alive. 358 00:19:11,611 --> 00:19:13,687 Got back to his motel at around 12:50. 359 00:19:13,704 --> 00:19:15,685 So, if we take his word for it 360 00:19:15,980 --> 00:19:17,797 and nothing else comes to light, maybe... 361 00:19:18,413 --> 00:19:20,181 maybe we get a manslaughter charge. 362 00:19:20,677 --> 00:19:21,911 Didn't mean to hurt the guy. 363 00:19:22,656 --> 00:19:23,771 I mean, still, he'd be looking at 364 00:19:23,798 --> 00:19:25,212 a couple of years in jail though, wouldn't he? 365 00:19:26,788 --> 00:19:27,837 Yeah. 366 00:19:30,577 --> 00:19:32,922 No sign of our videographer witness at the gym. 367 00:19:32,945 --> 00:19:34,784 Are we still waiting on an autopsy report? 368 00:19:34,807 --> 00:19:37,367 We'll get it soon, I hope. How's Jack? 369 00:19:37,788 --> 00:19:39,594 Mad at me somehow. 370 00:19:39,830 --> 00:19:42,584 You sure? Sure he's not just scared? 371 00:19:43,201 --> 00:19:44,497 Uh... 372 00:19:44,663 --> 00:19:47,302 It's the worst day of his life and he won't even let me help him. 373 00:19:47,892 --> 00:19:49,456 I'm sorry. 374 00:19:49,531 --> 00:19:50,945 I'm sorry this is happening. 375 00:19:50,980 --> 00:19:52,190 I just remember 376 00:19:52,214 --> 00:19:54,187 being so thrilled when my mom told me 377 00:19:54,217 --> 00:19:55,818 that I was gonna have a brother, and then, 378 00:19:56,234 --> 00:19:58,105 I used to let him tag along with me everywhere 379 00:19:58,117 --> 00:19:59,803 even when he was too young to keep up. 380 00:19:59,827 --> 00:20:01,359 I just... 381 00:20:03,317 --> 00:20:05,033 We were best friends. I... 382 00:20:07,807 --> 00:20:09,554 I don't know how it all changed. 383 00:20:10,962 --> 00:20:12,152 Charlie. 384 00:20:12,256 --> 00:20:14,558 Why don't you just go talk to him? 385 00:20:14,588 --> 00:20:16,376 Just tell him what you told me. 386 00:20:22,117 --> 00:20:23,749 I always say the wrong thing. 387 00:20:26,221 --> 00:20:27,408 I've got to go. 388 00:20:37,186 --> 00:20:38,324 Hey. 389 00:20:39,416 --> 00:20:42,444 I wanted to check your dressing. 390 00:20:50,292 --> 00:20:51,677 Do you mind holding that for me? 391 00:20:53,152 --> 00:20:54,152 Thanks. 392 00:20:59,706 --> 00:21:00,842 Sorry. 393 00:21:04,714 --> 00:21:07,635 Charlie's worried about you. 394 00:21:07,669 --> 00:21:10,215 Not exactly the visit I expected, either. 395 00:21:12,152 --> 00:21:14,493 - How long have you two been together? - A few months. 396 00:21:14,493 --> 00:21:16,911 Friends before that for a long time. 397 00:21:17,900 --> 00:21:19,653 Yeah, I think I remember him mentioning you 398 00:21:19,673 --> 00:21:21,244 to Mom and Dad one Christmas. 399 00:21:22,255 --> 00:21:23,754 I could tell you'd made an impression. 400 00:21:23,788 --> 00:21:25,618 It's nice, 401 00:21:26,080 --> 00:21:27,438 to be able to talk about it. 402 00:21:27,462 --> 00:21:29,210 We haven't told our coworkers. 403 00:21:29,221 --> 00:21:30,485 Rules against dating at work? 404 00:21:30,497 --> 00:21:32,377 Yeah, I bet Charlie's a real stickler. 405 00:21:33,162 --> 00:21:35,170 No, it was me, actually. 406 00:21:35,194 --> 00:21:37,370 I just didn't want it to be a distraction. 407 00:21:37,393 --> 00:21:38,424 Hmm. 408 00:21:38,704 --> 00:21:40,485 Well, I'm sure Charlie's fine with it. 409 00:21:41,324 --> 00:21:43,600 The job always comes first for him, right? 410 00:21:45,393 --> 00:21:46,841 He's very dedicated. 411 00:21:48,107 --> 00:21:50,130 It's one of the things I admire about him. 412 00:21:52,669 --> 00:21:54,088 I'm happy for you guys. 413 00:22:00,155 --> 00:22:02,788 It obviously bothers them both that they're not closer. 414 00:22:03,034 --> 00:22:04,156 If it was me and my sister, 415 00:22:04,170 --> 00:22:06,240 my mother would have locked us in a room years ago 416 00:22:06,255 --> 00:22:07,276 to sort it all out. 417 00:22:07,669 --> 00:22:08,842 Is that what you want to do? 418 00:22:11,141 --> 00:22:13,267 Yeah. Charlie would love that. 419 00:22:20,303 --> 00:22:24,342 What do you get out of these oracle cards? 420 00:22:25,152 --> 00:22:27,014 Is it basically like going to a psychic? 421 00:22:27,048 --> 00:22:28,447 No, not at all. 422 00:22:28,495 --> 00:22:29,911 It's just a different perspective. 423 00:22:31,318 --> 00:22:32,359 You should try it. 424 00:22:32,744 --> 00:22:34,014 Mmmmm. 425 00:22:34,290 --> 00:22:35,724 But actually, first, 426 00:22:36,324 --> 00:22:38,708 I have some results I think you're going to want to see. 427 00:22:45,324 --> 00:22:46,635 What am I looking at here? 428 00:22:46,669 --> 00:22:47,669 There. 429 00:22:47,725 --> 00:22:49,574 On his back and at the base of his skull. 430 00:22:49,598 --> 00:22:51,097 That wasn't made by a punch. 431 00:22:51,115 --> 00:22:53,059 Tramline bruises caused by blunt force trauma 432 00:22:53,083 --> 00:22:54,588 with a cylindrical object. Here. 433 00:22:54,678 --> 00:22:55,840 A basilar fracture. 434 00:22:55,876 --> 00:22:56,876 That is what killed him. 435 00:22:56,911 --> 00:22:58,609 Jack may not have done this at all. 436 00:23:03,774 --> 00:23:05,007 We can say with certainty 437 00:23:05,032 --> 00:23:07,078 that the blow to the back of the head killed Rickie on impact. 438 00:23:07,120 --> 00:23:08,802 And Jack said he left Rickie alive. 439 00:23:08,821 --> 00:23:10,732 Yeah, that's what he said but I'd prefer confirmation. 440 00:23:10,756 --> 00:23:12,273 Yeah, I might be able to help with that. 441 00:23:12,297 --> 00:23:15,042 I just found a series of angry text messages on Rickie's phone. 442 00:23:15,060 --> 00:23:16,830 You're never getting off this rock. 443 00:23:17,739 --> 00:23:19,374 - This is from Lizzie! - Yeah and after the texts, 444 00:23:19,388 --> 00:23:21,082 - there was a FaceTime call. - And this all happened 445 00:23:21,083 --> 00:23:22,315 around the time of Rickie's death. 446 00:23:22,330 --> 00:23:23,486 Jesse, what about the motel? 447 00:23:23,524 --> 00:23:26,014 CCTV got Jack going into his room just before one 448 00:23:26,038 --> 00:23:27,348 and didn't leave for the rest of the night. 449 00:23:27,380 --> 00:23:28,874 The FaceTime happened after 1:00 a.m. 450 00:23:28,897 --> 00:23:31,897 which means that Lizzie saw Rickie alive after Jack left. 451 00:23:31,931 --> 00:23:33,216 This exonerates Jack? 452 00:23:33,311 --> 00:23:34,680 Well... It... it does! 453 00:23:37,463 --> 00:23:38,782 Okay! We cut him loose. 454 00:23:38,834 --> 00:23:40,690 Charlie. You want the honour? 455 00:23:42,035 --> 00:23:44,689 I'm going to follow up with Lizzie to confirm the FaceTime. 456 00:23:44,719 --> 00:23:46,368 No there's no need for that. 457 00:23:46,380 --> 00:23:48,020 - I can do that. - Good. 458 00:23:48,110 --> 00:23:50,989 I'm going to chat with my source at the gym. Rex. 459 00:23:56,473 --> 00:23:58,525 Charlie, hey, hey. Hey, wait. 460 00:23:58,910 --> 00:24:02,227 If you want to fix this with Jack, this would be your chance. 461 00:24:02,251 --> 00:24:04,540 I think the best thing I can do for him right now is to find this killer. 462 00:24:04,559 --> 00:24:06,552 - Maybe that can wait! - He doesn't want me to! 463 00:24:10,470 --> 00:24:11,724 Look, can I... 464 00:24:12,033 --> 00:24:13,380 Can I invite him to dinner? 465 00:24:18,214 --> 00:24:19,380 Sure. 466 00:24:19,773 --> 00:24:22,174 But don't be disappointed if he says no. 467 00:24:23,390 --> 00:24:24,448 Come on, pal. 468 00:24:29,242 --> 00:24:31,750 Any shady dealings in Lizzie's past? 469 00:24:34,272 --> 00:24:36,427 I don't know if I should be getting into that, Charlie. 470 00:24:36,433 --> 00:24:39,172 I mean, she's made donations to keep this gym afloat. 471 00:24:39,275 --> 00:24:42,069 I appreciate the discretion but you know it's gone too far. 472 00:24:46,097 --> 00:24:47,890 All I know is the business end of it. 473 00:24:48,648 --> 00:24:50,093 From what it looks like, 474 00:24:50,280 --> 00:24:52,138 Lizzie's what you'd call a steer. 475 00:24:52,793 --> 00:24:55,984 She signs naive kids to controlling management contracts, 476 00:24:56,026 --> 00:24:58,621 pads their records, then sells them off to investors. 477 00:24:59,862 --> 00:25:01,856 How long have you known about this? 478 00:25:02,073 --> 00:25:03,954 From what I understand, it's not illegal. 479 00:25:03,977 --> 00:25:06,038 No. Predatory, though. 480 00:25:06,586 --> 00:25:08,310 Any of these kids ever rebel? 481 00:25:09,640 --> 00:25:11,061 This is just a rumour. 482 00:25:11,199 --> 00:25:12,722 But a few years back, 483 00:25:13,104 --> 00:25:14,804 one of her fighters tried to leave. 484 00:25:15,225 --> 00:25:16,311 He got injured. 485 00:25:17,013 --> 00:25:18,102 How? 486 00:25:18,758 --> 00:25:21,064 Rumour has it, she had his fingers broken. 487 00:25:21,256 --> 00:25:22,659 He couldn't box anymore. 488 00:25:23,092 --> 00:25:24,506 Brittle hands. 489 00:25:24,789 --> 00:25:26,480 Who was this boxer? 490 00:25:29,236 --> 00:25:30,645 Is that Rickie's gear? 491 00:25:34,311 --> 00:25:35,381 Hey, Max. 492 00:25:35,489 --> 00:25:38,059 You mind if I ask you a couple of questions about Lizzie? 493 00:25:39,897 --> 00:25:41,173 Not much to say. 494 00:25:41,207 --> 00:25:42,748 We have a great relationship. 495 00:25:43,242 --> 00:25:44,566 Can I just get the stuff, Grant? 496 00:25:44,596 --> 00:25:46,269 I'll leave you two alone for a minute. 497 00:25:53,678 --> 00:25:56,255 Were Lizzie and Rickie... were they getting along? 498 00:25:56,735 --> 00:25:58,401 - Far as I know. Sure. - Really? 499 00:25:58,426 --> 00:26:00,299 - Yeah. - Because I heard that he was pretty upset 500 00:26:00,314 --> 00:26:01,729 because she fixed that fight. 501 00:26:01,768 --> 00:26:03,276 He was more mad at Jack Hudson. 502 00:26:12,448 --> 00:26:13,903 Did Lizzie ever hurt you, Max? 503 00:26:15,198 --> 00:26:16,795 Because if she did the same to Rickie, 504 00:26:16,838 --> 00:26:18,475 you don't want that on your conscience. 505 00:26:21,176 --> 00:26:22,876 She's not the type you'd want to cross. 506 00:26:24,455 --> 00:26:25,586 If you tell me the truth, 507 00:26:26,483 --> 00:26:27,483 I can help you. 508 00:26:34,596 --> 00:26:35,645 Rickie and I, 509 00:26:36,276 --> 00:26:37,821 were considering a move to L.A. 510 00:26:37,865 --> 00:26:39,472 A manager there is interested. 511 00:26:39,675 --> 00:26:42,000 Lizzie may have found out and felt some type of way. 512 00:26:43,079 --> 00:26:45,972 Well, so what did... what did Lizzie do? 513 00:26:46,059 --> 00:26:47,417 Did she threaten Rickie? 514 00:26:48,625 --> 00:26:49,684 No. 515 00:26:49,848 --> 00:26:52,140 For him she hustled. Got him a fight with Furious George. 516 00:26:52,173 --> 00:26:53,374 Big influencer kid. 517 00:26:53,873 --> 00:26:56,015 Million dollar bout. It would have put Rickie on the map. 518 00:26:57,358 --> 00:26:59,793 He still wanted to leave after she did all that? 519 00:27:00,531 --> 00:27:01,947 I heard she did worse to you 520 00:27:02,038 --> 00:27:03,247 for a lot less. 521 00:27:04,821 --> 00:27:06,666 That was just a misunderstanding. 522 00:27:07,138 --> 00:27:08,414 That's all I can tell you. 523 00:27:10,214 --> 00:27:11,311 Max. 524 00:27:12,592 --> 00:27:13,690 Before you go, 525 00:27:16,141 --> 00:27:17,811 I need one of Rickie's gloves. 526 00:27:21,414 --> 00:27:23,483 Why are you yelling at me? He's your partner. 527 00:27:25,294 --> 00:27:26,941 You mind telling Rex what you're doing? 528 00:27:27,807 --> 00:27:29,180 He'll know soon enough. 529 00:27:30,061 --> 00:27:31,207 You mind telling me? 530 00:27:32,237 --> 00:27:33,364 I'm playing a hunch. 531 00:27:36,655 --> 00:27:37,655 Okay, pal. 532 00:27:38,712 --> 00:27:40,156 Get the scent. 533 00:27:40,945 --> 00:27:42,069 Find it. 534 00:27:55,586 --> 00:27:57,051 What's he got? 535 00:27:59,000 --> 00:28:00,843 Rex just found the murder weapon. 536 00:28:08,060 --> 00:28:09,276 Am I in the clear? 537 00:28:09,311 --> 00:28:10,503 Getting there. 538 00:28:10,569 --> 00:28:13,677 Charlie's still working the case. 539 00:28:13,840 --> 00:28:16,035 Hopefully, we'll have more answers soon. 540 00:28:17,252 --> 00:28:19,280 Oh. That's a relief. 541 00:28:19,304 --> 00:28:20,621 So, can I leave town? 542 00:28:20,655 --> 00:28:22,144 Yeah. If you want 543 00:28:22,180 --> 00:28:24,624 but I was hoping you'd be staying for a bit. 544 00:28:25,276 --> 00:28:26,919 Charlie and I want to invite you to dinner. 545 00:28:26,919 --> 00:28:28,828 Really? Charlie said that? 546 00:28:29,435 --> 00:28:30,655 Yeah! 547 00:28:31,331 --> 00:28:33,883 When did you last have a home-cooked meal with family? 548 00:28:36,285 --> 00:28:37,670 What time should I be there? 549 00:28:44,411 --> 00:28:45,795 You got a minute Lizzie? 550 00:28:45,831 --> 00:28:47,069 Leave. 551 00:28:48,943 --> 00:28:50,213 Superintendent? 552 00:28:52,921 --> 00:28:54,949 You'll never make it off this island. 553 00:28:55,509 --> 00:28:58,581 That's your message to Rickie at 1:05 am. 554 00:28:59,373 --> 00:29:01,209 Is this you threatening your fighter the night he was killed? 555 00:29:04,098 --> 00:29:06,036 Rickie was upset 556 00:29:06,199 --> 00:29:08,113 after his fight with Hudson. 557 00:29:08,697 --> 00:29:09,967 He threatened to leave. 558 00:29:10,035 --> 00:29:12,207 So I told him the truth. 559 00:29:12,242 --> 00:29:14,018 He won't make it out there on his own. 560 00:29:14,072 --> 00:29:16,160 Why didn't you tell him what Hudson's real job was? 561 00:29:17,418 --> 00:29:19,326 I was building the kid's confidence. 562 00:29:19,356 --> 00:29:21,517 Did he thank you when you explained it to him? 563 00:29:22,083 --> 00:29:23,449 He listened to reason. 564 00:29:23,533 --> 00:29:26,283 Yeah, we hung up and I went back inside to celebrate. 565 00:29:26,331 --> 00:29:27,862 Did you tell him the whole story? 566 00:29:29,438 --> 00:29:32,433 Padding wins to sell fighters to investors. 567 00:29:32,517 --> 00:29:33,517 You a steer, Lizzie? 568 00:29:33,521 --> 00:29:36,116 Taking advantage of desperate kids looking for a family? 569 00:29:36,778 --> 00:29:39,119 Advantage? 570 00:29:39,314 --> 00:29:42,112 They should thank me, along with Jesus 571 00:29:42,173 --> 00:29:44,035 that I saved them from themselves. 572 00:29:44,069 --> 00:29:45,918 I am a mentor. 573 00:29:46,207 --> 00:29:48,732 And a businesswomen. My fighters understand that. 574 00:29:49,617 --> 00:29:52,018 If anything, it was your brother who did this. 575 00:29:52,102 --> 00:29:53,625 We all saw the video. 576 00:29:53,655 --> 00:29:55,621 But Rickie, he told you he wanted out. 577 00:29:55,960 --> 00:29:57,730 Just like Max did a few years ago 578 00:29:57,759 --> 00:29:59,242 before you had his fingers broken. 579 00:29:59,276 --> 00:30:00,998 I gave that kid everything. 580 00:30:01,480 --> 00:30:02,862 Everything he had. 581 00:30:02,897 --> 00:30:04,690 Fed him. Taught him to box. 582 00:30:05,448 --> 00:30:06,999 He threatens to leave? 583 00:30:07,071 --> 00:30:08,401 Disrespectful. 584 00:30:08,438 --> 00:30:09,862 I've got a right to feel betrayed. 585 00:30:09,897 --> 00:30:12,211 Doesn't mean I had Rickie clipped. 586 00:30:13,144 --> 00:30:15,414 Where did you go after your FaceTime with Rickie? 587 00:30:15,596 --> 00:30:18,215 I was in the club. Celebrating. 588 00:30:19,173 --> 00:30:20,761 There's witnesses. 589 00:30:29,133 --> 00:30:33,552 So what does it take to be a working journeyman? 590 00:30:33,586 --> 00:30:34,586 Well, 591 00:30:35,690 --> 00:30:37,259 you've got to have a strong chin. 592 00:30:37,686 --> 00:30:38,980 If you have a glass jaw, 593 00:30:39,010 --> 00:30:40,581 you're going to get knocked out all the time. 594 00:30:40,635 --> 00:30:41,953 Then you're just a bum. 595 00:30:42,013 --> 00:30:43,903 And Charlie got you into boxing? 596 00:30:44,330 --> 00:30:46,371 Something like that. Yeah. 597 00:30:46,959 --> 00:30:48,596 I used to get knocked around a bit in school. 598 00:30:48,629 --> 00:30:50,257 I taught him how to defend himself. 599 00:30:50,311 --> 00:30:52,062 But then I fell hard and fast 600 00:30:52,096 --> 00:30:53,448 for the sweet science. 601 00:30:53,507 --> 00:30:55,891 And pretty soon after that, I was lighting you up, wasn't I? 602 00:30:55,930 --> 00:30:57,964 Well, I mean that's because I taught you everything, 603 00:30:57,977 --> 00:30:59,526 everything you know. 604 00:30:59,570 --> 00:31:01,299 - Saw that coming. - Don't forget it. 605 00:31:01,407 --> 00:31:02,828 He loves to say that. 606 00:31:02,862 --> 00:31:04,696 - He tells everyone. - Yeah, but the truth be told 607 00:31:04,724 --> 00:31:07,122 he was a thing of beauty in the ring. 608 00:31:07,158 --> 00:31:08,928 He was fast and loose. 609 00:31:09,668 --> 00:31:10,931 And could've gone far. 610 00:31:14,922 --> 00:31:16,234 What do you mean by that? 611 00:31:23,000 --> 00:31:25,528 - Oh I don't think he was... - No no no no no. 612 00:31:26,235 --> 00:31:28,775 Charlie's a big boy. He can speak for himself, can't you? 613 00:31:28,793 --> 00:31:30,000 What did you mean by that? 614 00:31:30,035 --> 00:31:32,426 Come on, Jack. I meant it as a compliment. 615 00:31:33,380 --> 00:31:34,797 You're very talented. 616 00:31:34,930 --> 00:31:36,482 You could have been more than a journeyman. 617 00:31:36,517 --> 00:31:37,560 Mmmm. 618 00:31:38,724 --> 00:31:40,000 Then why aren't I? 619 00:31:41,138 --> 00:31:42,899 - It sounds like... - I don't know Jack. 620 00:31:43,025 --> 00:31:44,235 Why aren't you? 621 00:31:50,655 --> 00:31:51,655 Maybe... 622 00:31:52,162 --> 00:31:54,943 because when the biggest fight of my career happened, 623 00:31:56,069 --> 00:31:58,048 you bailed on me. 624 00:32:00,242 --> 00:32:01,276 What? 625 00:32:03,828 --> 00:32:05,828 - The Underhay card? - Mm-hmm. 626 00:32:06,173 --> 00:32:08,014 I had just made detective. 627 00:32:08,104 --> 00:32:10,465 I got my first case. I couldn't just leave. 628 00:32:10,495 --> 00:32:12,746 I apologized for that. 629 00:32:13,072 --> 00:32:14,992 What you've been hanging on to this this whole time? 630 00:32:15,016 --> 00:32:17,182 That was the most important day of my life. 631 00:32:17,212 --> 00:32:19,908 I lost my step the minute I walked out of that locker room. 632 00:32:19,935 --> 00:32:21,724 - Jack, hey! - Nobody was in my corner! 633 00:32:21,891 --> 00:32:24,724 Everybody loses sometimes, Jack. 634 00:32:24,809 --> 00:32:27,614 Yeah. Including my manager who lost interest in me. 635 00:32:27,632 --> 00:32:29,095 - Come on. - So I had to decide 636 00:32:29,101 --> 00:32:31,001 where to go from there. I chose journeyman 637 00:32:31,035 --> 00:32:33,174 - so that I could keep fighting. - One fight. 638 00:32:33,198 --> 00:32:36,492 One loss and you blame me for everything that happens afterwards? 639 00:32:36,759 --> 00:32:38,436 That makes sense. 640 00:32:38,478 --> 00:32:40,187 We're upsetting Rex. 641 00:32:40,235 --> 00:32:42,589 You never get tired of calling me a failure. 642 00:32:42,685 --> 00:32:44,617 But you weren't there for me. 643 00:32:44,629 --> 00:32:47,602 Well, I'm the one here on the phone that you never pick up 644 00:32:47,621 --> 00:32:50,617 but you'd rather blame me for all your mistakes. 645 00:32:56,768 --> 00:32:57,931 Yeah. 646 00:32:58,044 --> 00:32:59,173 Yeah, you're right. 647 00:33:00,276 --> 00:33:01,439 It is my fault 648 00:33:01,448 --> 00:33:02,655 I'm a nobody. 649 00:33:03,773 --> 00:33:05,091 I get it. 650 00:33:05,843 --> 00:33:09,863 But, you don't have to play the role of big brother anymore. 651 00:33:09,959 --> 00:33:12,345 I found out years ago that I'm all on my own. 652 00:33:12,380 --> 00:33:13,724 You're off the hook, pal. 653 00:33:15,346 --> 00:33:16,869 Thank you for dinner. 654 00:33:31,457 --> 00:33:33,551 I've never seen Charlie this upset 655 00:33:33,551 --> 00:33:35,471 and I feel like it's my fault. 656 00:33:35,489 --> 00:33:36,768 I made it worse. 657 00:33:38,902 --> 00:33:41,520 Maybe it calls for drastic measures. 658 00:33:46,526 --> 00:33:48,457 Mm-hmm. 659 00:33:50,492 --> 00:33:52,388 Okay. 660 00:33:52,423 --> 00:33:54,739 So the card you select 661 00:33:54,896 --> 00:33:58,216 focuses your attention on the meaningful part of the problem. 662 00:33:58,447 --> 00:33:59,525 Now, 663 00:34:00,175 --> 00:34:03,389 let your intuition guide you to a card. 664 00:34:08,986 --> 00:34:10,226 Ooooh! 665 00:34:10,256 --> 00:34:11,991 The pillar card. 666 00:34:12,037 --> 00:34:16,588 - The pillar. - That one represents stability and support. 667 00:34:18,733 --> 00:34:20,457 Okay. 668 00:34:20,492 --> 00:34:23,802 So Charlie needs to support Jack? 669 00:34:23,802 --> 00:34:25,488 Only you can know the true meaning 670 00:34:25,526 --> 00:34:28,595 - and interpretation of the cards. - Ohhh. 671 00:34:29,216 --> 00:34:31,388 Nancy, we really appreciate your cooperation. 672 00:34:31,457 --> 00:34:34,629 Um... If this is about the gift baskets, I know nothing. 673 00:34:34,906 --> 00:34:38,078 Gift baskets? No no no. We're investigating a murder. 674 00:34:39,061 --> 00:34:40,388 How can I help? 675 00:34:42,391 --> 00:34:43,540 Um... 676 00:34:43,577 --> 00:34:46,574 I understand that you were running the valet 677 00:34:46,595 --> 00:34:48,572 at the Cosmo Club the night of the 16th. 678 00:34:49,044 --> 00:34:51,613 Do you remember this car? Personalized license plate. 679 00:34:51,664 --> 00:34:53,388 MamaBear? That's Lizzie's car. 680 00:34:53,552 --> 00:34:54,875 Yes. Yeah, okay. 681 00:34:54,905 --> 00:34:57,699 Any memory of what time she might have left? 682 00:34:57,753 --> 00:35:00,076 Look, I know you have to keep track of a bunch of cars. 683 00:35:00,078 --> 00:35:01,503 It was 1:10 in the morning. 684 00:35:02,113 --> 00:35:04,156 Oh! That's a... 685 00:35:04,492 --> 00:35:06,009 really good memory. 686 00:35:06,044 --> 00:35:10,178 I remember it special because I just came back from my break 687 00:35:10,202 --> 00:35:12,225 and Lizzie wasn't the one driving. 688 00:35:14,253 --> 00:35:15,354 So, Bubba, 689 00:35:15,396 --> 00:35:18,010 we have a witness that says that they saw you leave the club 690 00:35:18,016 --> 00:35:19,725 right after Lizzie's chat with Rickie. 691 00:35:19,755 --> 00:35:21,194 Where were you going? 692 00:35:22,668 --> 00:35:24,673 - Direct your questions to me. - Why? 693 00:35:24,802 --> 00:35:26,423 Does he have something to hide? 694 00:35:26,457 --> 00:35:29,891 Or do not want him to tell me that you sent him to lean on Rickie? 695 00:35:30,222 --> 00:35:31,745 Things got out of hand? 696 00:35:31,763 --> 00:35:33,548 - You killed him instead? - Wait, wait, wait. 697 00:35:33,560 --> 00:35:34,590 I never did any of that. 698 00:35:34,620 --> 00:35:36,595 You didn't swing a metal rod at the back of Rickie's head? 699 00:35:36,595 --> 00:35:38,950 No! I never even went into the gym. 700 00:35:40,109 --> 00:35:42,078 When I got there, I saw Rickie's car pull out, 701 00:35:42,113 --> 00:35:43,423 so, I followed him. 702 00:35:44,490 --> 00:35:46,492 - Where? - I don't know. I lost his tail. 703 00:35:46,574 --> 00:35:48,013 So I went to the house and waited up 704 00:35:48,037 --> 00:35:49,285 but he never came home. 705 00:35:49,320 --> 00:35:51,680 Until Grant called me from the gym the next morning, 706 00:35:51,699 --> 00:35:52,701 we thought he'd taken off. 707 00:35:52,730 --> 00:35:55,299 So, he didn't listen to reason 708 00:35:55,323 --> 00:35:56,423 like you said before? 709 00:35:57,580 --> 00:35:59,285 Look, Jack embarrassed him. 710 00:35:59,602 --> 00:36:01,318 He was on a rampage. 711 00:36:01,360 --> 00:36:02,714 Yelling at me. 712 00:36:02,955 --> 00:36:07,078 So, I made up a story about getting him a fight with Furious George. 713 00:36:07,713 --> 00:36:09,433 I thought that would turn his head. 714 00:36:10,210 --> 00:36:11,781 He didn't fall for it. 715 00:36:20,683 --> 00:36:22,675 When you were waiting up for Rickie, 716 00:36:23,572 --> 00:36:24,969 did you see Max? 717 00:36:25,920 --> 00:36:27,955 So you think Max filmed the second fight with Jack 718 00:36:27,991 --> 00:36:30,182 - and posted it online? - I think that he was there. 719 00:36:30,421 --> 00:36:32,988 Lizzie said that she lied during the FaceTime with Rickie 720 00:36:32,998 --> 00:36:35,087 about setting up a fight with Furious George. 721 00:36:35,097 --> 00:36:37,055 - Okay? - It was a lie. 722 00:36:37,157 --> 00:36:38,837 She made it up on the spot. 723 00:36:38,944 --> 00:36:41,429 And one other person heard it and repeated it to me. 724 00:36:41,447 --> 00:36:42,489 Max. 725 00:36:42,531 --> 00:36:43,771 So knowing that detail 726 00:36:43,795 --> 00:36:45,837 places him at the gym at the time of the murder. 727 00:36:46,425 --> 00:36:47,595 You think he's our killer? 728 00:36:49,862 --> 00:36:51,439 I don't know why he'd do it. 729 00:36:51,517 --> 00:36:52,757 I think you should ask him. 730 00:37:12,031 --> 00:37:13,147 Hey, Max. 731 00:37:14,078 --> 00:37:15,997 I need you to come down to the station. 732 00:37:27,096 --> 00:37:29,141 Let's do this the easy way, shall we? 733 00:37:29,599 --> 00:37:31,206 Rex go! 734 00:37:42,889 --> 00:37:44,879 Ughh! 735 00:37:47,613 --> 00:37:48,923 Okay, Max. 736 00:37:53,155 --> 00:37:54,835 Ughh! 737 00:37:55,365 --> 00:37:56,544 Come on. 738 00:37:57,730 --> 00:37:59,691 Hey! What are you doing? 739 00:37:59,717 --> 00:38:02,547 - Get off of my boy! - Your boy killed Rickie. 740 00:38:03,131 --> 00:38:04,234 What? 741 00:38:05,131 --> 00:38:06,648 He was your brother! 742 00:38:08,963 --> 00:38:10,883 Max, what did you do? 743 00:38:14,548 --> 00:38:15,751 Good job, pal. 744 00:38:22,746 --> 00:38:24,184 I didn't kill Rickie. 745 00:38:26,372 --> 00:38:27,856 You had a key to the gym. 746 00:38:29,072 --> 00:38:32,316 You had information that only the witness who shot that video 747 00:38:32,334 --> 00:38:35,820 would have had and we have the murder weapon 748 00:38:36,369 --> 00:38:38,264 with your fingerprints on it. 749 00:38:38,914 --> 00:38:40,588 One of Grant's ancient stretching rods. 750 00:38:40,613 --> 00:38:43,364 - Must be lots of people's fingerprints on it. - That's right. 751 00:38:43,924 --> 00:38:45,236 Exactly. 752 00:38:45,554 --> 00:38:48,329 One of Grant's ancient stretching rods. 753 00:38:49,966 --> 00:38:52,729 Only the killer and Rex would know that. 754 00:38:56,076 --> 00:38:57,096 Come on, kid. 755 00:38:57,131 --> 00:38:58,477 Tell me what happened. 756 00:39:00,608 --> 00:39:02,200 When I got there, 757 00:39:03,683 --> 00:39:04,780 they were already fighting. 758 00:39:04,786 --> 00:39:06,205 I thought Rickie was going to pound this guy 759 00:39:06,234 --> 00:39:08,358 and he'd love to have a record for his social. 760 00:39:09,254 --> 00:39:10,602 Yeah, it didn't turn out that way. 761 00:39:10,621 --> 00:39:12,542 Only one more surprised than me was Rickie. 762 00:39:13,708 --> 00:39:15,292 He must have been embarrassed. 763 00:39:15,751 --> 00:39:18,395 After Jack left, I came out to give Rickie a hand up. 764 00:39:18,630 --> 00:39:20,742 But I guess he was mad I saw him get beat. 765 00:39:21,406 --> 00:39:22,662 Told me to leave him alone. 766 00:39:22,670 --> 00:39:23,692 Yeah but you didn't 767 00:39:23,692 --> 00:39:25,406 because you were still there when he talked to Lizzie. 768 00:39:25,441 --> 00:39:28,006 He told her that he was going to Los Angeles. 769 00:39:28,107 --> 00:39:29,532 Getting in his car that night. 770 00:39:29,629 --> 00:39:30,648 So when he hung up, 771 00:39:30,682 --> 00:39:31,682 I said, Okay, man. 772 00:39:32,786 --> 00:39:34,717 I said, I'm ready. I said, Let's go. 773 00:39:35,153 --> 00:39:36,153 Mm-hmm. 774 00:39:36,214 --> 00:39:37,993 Called me a leech. Same as Lizzie. 775 00:39:38,363 --> 00:39:40,042 Said I was going nowhere with him. 776 00:39:41,924 --> 00:39:43,437 He was going to abandon you. 777 00:39:43,852 --> 00:39:45,465 That's when I grabbed the rod. 778 00:39:45,970 --> 00:39:48,546 I didn't... I didn't mean to do it. 779 00:39:52,889 --> 00:39:56,016 Yeah, but then you dragged his body into the ring 780 00:39:56,053 --> 00:39:58,182 and you posted that video 781 00:39:59,280 --> 00:40:00,924 to make it look like Jack did it. 782 00:40:01,039 --> 00:40:02,326 I think, like, if I hadn't done it, 783 00:40:02,350 --> 00:40:04,023 he probably would have changed his mind. 784 00:40:04,508 --> 00:40:06,855 You know? He probably would have taken me with him. 785 00:40:13,150 --> 00:40:14,372 I love you too, ***. 786 00:40:14,406 --> 00:40:17,096 Oh can you tell *** that I'll be there for his birthday? 787 00:40:18,007 --> 00:40:19,142 Okay! Great. 788 00:40:19,234 --> 00:40:21,062 Okay, I love you! Bye! 789 00:40:21,924 --> 00:40:24,311 Our families are very different. 790 00:40:24,579 --> 00:40:26,916 Which is why I wanted to apologize. 791 00:40:27,353 --> 00:40:30,194 - No no. - Yeah yeah. I tried to fix things 792 00:40:30,224 --> 00:40:32,682 between you and Jack. 793 00:40:32,926 --> 00:40:36,296 You know? Confront it head-on like I would with my sister. 794 00:40:38,544 --> 00:40:39,946 I love that you tried. 795 00:40:42,406 --> 00:40:43,654 But... 796 00:40:44,797 --> 00:40:46,165 I know you can fix things 797 00:40:46,705 --> 00:40:49,131 on your own time in your own way. 798 00:40:52,473 --> 00:40:53,820 I'm sorry. 799 00:41:12,786 --> 00:41:14,429 Thanks for meeting me. 800 00:41:15,332 --> 00:41:17,976 Yeah, I wanted to let you know I got a confession out of that killer. 801 00:41:18,307 --> 00:41:20,786 Oh, yeah? Is that why you asked me here? 802 00:41:20,820 --> 00:41:23,477 Talk shop? Get a pat on the back? 803 00:41:26,200 --> 00:41:28,539 I came to apologize. 804 00:41:29,635 --> 00:41:31,602 I didn't know how much it bothered you 805 00:41:31,627 --> 00:41:33,432 that I wasn't there for that fight. 806 00:41:36,062 --> 00:41:37,176 And I want to apologize 807 00:41:37,200 --> 00:41:39,577 for saying that you should've been something else. 808 00:41:42,579 --> 00:41:44,786 Well, I suppose I wouldn't have got so bent out of shape 809 00:41:44,820 --> 00:41:46,613 if you didn't have a point. 810 00:41:47,582 --> 00:41:49,869 Journeyman is a respectable career. 811 00:41:51,037 --> 00:41:53,065 Whatever you decide to do for your career, 812 00:41:53,114 --> 00:41:55,946 I just want you to be happy. 813 00:42:01,555 --> 00:42:02,820 Yeah. 814 00:42:03,734 --> 00:42:06,449 But I think it's time I try a different kind of fight. 815 00:42:07,273 --> 00:42:08,977 Olympic trials are coming up. 816 00:42:09,615 --> 00:42:11,680 I could take a run at that. See how far I can go. 817 00:42:11,849 --> 00:42:13,441 Maybe you could teach me a few things. 818 00:42:16,200 --> 00:42:17,555 Sorry, I didn't hear that. 819 00:42:17,565 --> 00:42:19,702 I said maybe you could show me a couple of things. 820 00:42:19,717 --> 00:42:21,234 Yeah, well... 821 00:42:21,333 --> 00:42:22,724 You know what? How about right now? 822 00:42:22,806 --> 00:42:23,806 Come on. 823 00:42:23,976 --> 00:42:25,475 - Ready? - Yeah. 824 00:42:25,510 --> 00:42:27,079 - Come on, boy. - You think you can keep up? 825 00:42:28,774 --> 00:42:30,691 Try and keep up. 826 00:42:30,739 --> 00:42:31,846 Rex! Fast! 827 00:42:31,895 --> 00:42:33,579 Oh, don't even start! 828 00:42:42,462 --> 00:42:45,062 Think you can go the distance, old man? 829 00:42:45,096 --> 00:42:47,019 Without even breaking a sweat. 830 00:42:53,249 --> 00:42:58,249 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.