All language subtitles for Edges.of.the.Lor2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,484 --> 00:00:51,181 [ TRAIN CHUGGING ] 2 00:00:56,056 --> 00:00:57,753 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 3 00:01:15,249 --> 00:01:16,859 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 4 00:01:16,902 --> 00:01:18,600 [ HORN HONKS ] 5 00:01:22,212 --> 00:01:24,301 Romek: I WAS 11 WHEN I CAME TO REALIZE 6 00:01:24,345 --> 00:01:27,391 HOW DANGEROUS IT WAS TO BE A JEW. 7 00:01:29,089 --> 00:01:32,788 MY FATHER CALLED ME TO HIS STUDY ONE DAY 8 00:01:32,831 --> 00:01:38,272 AND SAID, IN ORDER TO SURVIVE, WE HAD TO SEPARATE. 9 00:01:38,315 --> 00:01:42,363 PAPA THEN BEGAN TO POUND THE CATHOLIC PRAYERS INTO MY HEAD 10 00:01:42,406 --> 00:01:45,496 SO THAT I WOULD PRETEND TO BE A CATHOLIC, 11 00:01:45,540 --> 00:01:48,978 ASSURING ME THAT GOD WOULD UNDERSTAND. 12 00:01:49,021 --> 00:01:52,024 BUT WHEN HE BEGAN TO PUT ME IN THE CLOSET, 13 00:01:52,068 --> 00:01:55,158 MY MOTHER AND FATHER BEGAN TO ARGUE, 14 00:01:55,202 --> 00:01:58,335 AND ONCE I HEARD HIM CRY. 15 00:02:03,688 --> 00:02:05,647 DOES THE HOLY COMMUNION 16 00:02:05,690 --> 00:02:08,780 REALLY TASTE LIKE BLOOD AND FLESH? 17 00:02:10,478 --> 00:02:15,352 HAIL MARYS --CAN'T LET GO UNTIL YOU FINISH. 18 00:02:17,093 --> 00:02:19,922 HAIL MARY, FULL OF GRACE, 19 00:02:19,965 --> 00:02:21,663 THE LORD IS WITH THEE. 20 00:02:21,706 --> 00:02:24,927 BLESSED ART THOU AMONG WOMEN, 21 00:02:24,970 --> 00:02:28,278 AND BLESSED IS THE FRUIT OF THY WOMB, JESUS. 22 00:02:29,497 --> 00:02:31,455 HOLY MARY,[ KNOCK ON DOOR ] 23 00:02:31,499 --> 00:02:34,328 MOTHER OF GOD, PRAY FOR US NOW 24 00:02:34,371 --> 00:02:35,372 AND AT OUR DEATHS LATER. 25 00:02:35,416 --> 00:02:37,331 NO, THAT'S NOT IT. 26 00:02:37,374 --> 00:02:39,507 YOU NEED TO BE STRONG.[ GASPS ] 27 00:02:43,946 --> 00:02:46,166 I BROUGHT THE POTATOES. 28 00:02:50,039 --> 00:02:51,519 [ BREATHING HEAVILY ] 29 00:02:51,562 --> 00:02:54,217 I CAN'T LIFT MY ARMS. 30 00:02:55,610 --> 00:02:57,960 DON'T MAKE ME DO IT ANYMORE. 31 00:03:00,267 --> 00:03:02,182 MAX! 32 00:03:03,270 --> 00:03:04,575 MAX, HE'S HERE. 33 00:03:04,619 --> 00:03:07,448 YOU TOLD MEHE WAS COMING ON THURSDAY. 34 00:03:08,666 --> 00:03:10,973 HE WANTS TO TAKE HIM RIGHT AWAY. 35 00:03:12,148 --> 00:03:13,280 WHAT HAPPENED? 36 00:03:13,323 --> 00:03:15,064 PROFESSOR, IF YOU WANT ME TO TAKE THE BOY, 37 00:03:15,107 --> 00:03:16,500 IT HAS TO HAPPEN NOW. 38 00:03:16,544 --> 00:03:17,545 WAIT, WAIT, WAIT. 39 00:03:17,588 --> 00:03:18,981 THERE'S NO TIME. 40 00:03:19,024 --> 00:03:20,852 IT HAS TO BE NOW. YES? 41 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 BUT HE'S NOT READY. 42 00:03:22,289 --> 00:03:23,638 HE HAS NOTHING PACKED. 43 00:03:23,681 --> 00:03:25,683 PROFESSOR, YES OR NO? 44 00:03:25,727 --> 00:03:28,251 DO YOU HAVE THE BAPTISMAL CERTIFICATES? 45 00:03:28,295 --> 00:03:29,513 HERE. 46 00:03:29,557 --> 00:03:33,300 THE PRIEST ARRANGED THEMFOR ALL THREE OF YOU. 47 00:03:35,954 --> 00:03:36,868 ROMEK! 48 00:03:36,912 --> 00:03:38,740 SARA, BRING HIM HERE! 49 00:03:40,872 --> 00:03:41,873 [ ROMEK AND SARA SOBBING ] 50 00:03:41,917 --> 00:03:43,919 SARA... 51 00:03:43,962 --> 00:03:46,704 GO, GET HIM SOME CLOTHES,QUICKLY! 52 00:03:46,748 --> 00:03:48,315 [ SOBBING CONTINUES ] 53 00:03:48,358 --> 00:03:49,925 HE IS NOT GOING ANYWHERE! 54 00:03:49,968 --> 00:03:50,752 LET GO NOW! 55 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 PAPA! NO! 56 00:03:52,841 --> 00:03:53,972 NO! NO! 57 00:03:54,016 --> 00:03:55,713 NO, NO, NO, NO! MAMA, NO! GO, ROMEK. 58 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 ROMEK, YOU HAVE TO GO NOW. 59 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 I DON'T WANT TO GO. 60 00:03:58,542 --> 00:04:00,631 PAPA, PLEASE, LET ME STAY! 61 00:04:00,675 --> 00:04:04,374 ROMEK...LET ME STAY! 62 00:04:04,418 --> 00:04:05,984 PAPA! 63 00:04:06,028 --> 00:04:07,508 ROMEK... 64 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 BOY, GET DOWN. 65 00:04:09,031 --> 00:04:12,469 PAPA! PAPA! LET ME STAY! 66 00:04:12,513 --> 00:04:13,470 PAPA! 67 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 PLEASE! 68 00:04:14,863 --> 00:04:16,734 [ SOBBING ] 69 00:04:20,869 --> 00:04:22,479 OKAY. 70 00:04:27,267 --> 00:04:28,746 PAPA! 71 00:04:38,626 --> 00:04:40,062 [ BREATHING HEAVILY ] 72 00:04:56,861 --> 00:04:58,385 HALT. 73 00:04:58,428 --> 00:05:00,691 PAPERS. 74 00:05:00,735 --> 00:05:02,911 WHAT DO YOU CARRY IN YOUR CART? 75 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 POTATOES. 76 00:05:04,826 --> 00:05:07,437 Man: ARREST HIM! HE MUST BE STOPPED! 77 00:05:07,481 --> 00:05:09,918 JUDEN! JEW! JEW! 78 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 [ GUNSHOT ] 79 00:05:17,491 --> 00:05:18,448 IT'S HIM. 80 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 [ PANTING ] 81 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 AAH! 82 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 [ HORSE WHINNIES ] 83 00:05:27,718 --> 00:05:29,851 [ HORSE NEIGHS ] 84 00:05:31,766 --> 00:05:32,854 LET'S GO. 85 00:05:32,897 --> 00:05:34,638 MOVE. ON YOUR WAY. 86 00:05:34,682 --> 00:05:36,161 HYAH! HYAH! 87 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 [ TRILLS ] 88 00:05:57,966 --> 00:05:59,359 PRAISE THE LORD. 89 00:06:02,274 --> 00:06:04,842 SO... 90 00:06:04,886 --> 00:06:06,017 THIS IS THE BOY. 91 00:06:06,061 --> 00:06:07,976 YES. 92 00:06:12,763 --> 00:06:14,112 Man: FATHER! 93 00:06:14,156 --> 00:06:15,853 OH, NO. 94 00:06:15,897 --> 00:06:18,813 FATHER, SHE'S DRIVING ME CRAZY. 95 00:06:18,856 --> 00:06:20,989 YOU MUST TALK TO HER. 96 00:06:21,032 --> 00:06:23,905 SHE'S TELLING ME AGAIN I STINK. 97 00:06:23,948 --> 00:06:27,299 THEN MAYBE IT'S TIME TO JUMP IN THE RIVER. 98 00:06:27,343 --> 00:06:28,823 BUT I CAN'T SWIM. 99 00:06:28,866 --> 00:06:30,781 FIND A SHALLOW SPOT. 100 00:06:37,048 --> 00:06:39,224 Romek: AS WE APPROACHED THE VILLAGE, 101 00:06:39,268 --> 00:06:44,795 MR. LIPA SAID THAT THE GERMANS LOVE TO KILL AND EAT A LOT. 102 00:06:44,839 --> 00:06:50,540 THEY TOOK FROM THE POLES ALMOST ALL THE COWS, GOATS, AND PIGS. 103 00:06:50,584 --> 00:06:53,238 Gniecio: VLADEK, OPEN THE GATE. 104 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 [ TRILLS ] 105 00:06:56,198 --> 00:06:58,418 HELLO, NEIGHBOR. HELLO. 106 00:06:58,461 --> 00:07:00,594 YOU HAVE A VISITOR? 107 00:07:00,637 --> 00:07:02,770 YES. THIS IS MY WIFE'S COUSIN'S SON. 108 00:07:02,813 --> 00:07:04,467 THEY LOST THEIR HOUSE IN A BOMBING. 109 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 HE'S GOING TO STAY WITH US FOR A FEW MONTHS. 110 00:07:06,251 --> 00:07:07,557 AH. 111 00:07:08,950 --> 00:07:10,778 WHAT NICE, NOBLE FEATURES. 112 00:07:10,821 --> 00:07:14,738 HE LOOKS LIKE A PRECIOUS MUSIC BOX. 113 00:07:14,782 --> 00:07:16,479 VLADEK, FASTER! 114 00:07:17,567 --> 00:07:18,438 HYAH! 115 00:07:20,831 --> 00:07:22,964 Romek: I'M GLAD MR. LIPA WAS SUCH A GOOD LIAR. 116 00:07:23,007 --> 00:07:27,359 HE SAID, "YOU'RE PART OF MY FAMILY FROM KRAKOW NOW." 117 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 [ DOG BARKING ] 118 00:07:36,412 --> 00:07:38,066 [ TRILLS ] 119 00:07:53,995 --> 00:07:55,562 HIS NAME IS ROMEK. 120 00:08:08,444 --> 00:08:10,968 [ LAUGHS ] 121 00:08:15,843 --> 00:08:18,498 VLADEK, SAY GRACE. 122 00:08:22,893 --> 00:08:26,070 BLESS -- BLESS US -- BLESS -- 123 00:08:26,114 --> 00:08:29,204 B-BLESS US FOR THESE... 124 00:08:29,247 --> 00:08:31,815 FOR THESE, UH... 125 00:08:31,859 --> 00:08:33,861 BLESS US FOR -- 126 00:08:35,515 --> 00:08:37,995 [ LAUGHS ] 127 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 WHY DON'T YOU MAKE HIMSAY IT? 128 00:08:41,869 --> 00:08:43,131 NO. 129 00:08:43,174 --> 00:08:44,393 YOU SAY IT. 130 00:08:46,787 --> 00:08:49,137 BLESS US, O LORD,FOR THESE, THY GIFTS, 131 00:08:49,180 --> 00:08:50,878 WHICH WE ARE ABOUT TO RECEIVE, 132 00:08:50,921 --> 00:08:54,272 FROM THY BOUNTY,THROUGH CHRIST, OUR LORD. 133 00:08:55,970 --> 00:08:57,711 AMEN. 134 00:08:57,754 --> 00:08:59,974 Gniecio: VLADEK, I WANT YOU TO GO TO THE QUARRY 135 00:09:00,017 --> 00:09:01,889 AND WASH THE CART FOR SUNDAY MASS. 136 00:09:11,159 --> 00:09:13,030 PAPA... 137 00:09:13,074 --> 00:09:15,729 CAN I SHOW HIM THE PIG? 138 00:09:17,948 --> 00:09:18,732 WHAT? 139 00:09:18,775 --> 00:09:21,169 CAN I SHOW HIM THE PIG? 140 00:09:22,518 --> 00:09:23,650 AFTER THE MEAL. 141 00:09:23,693 --> 00:09:25,086 [ GRUNTS ] 142 00:09:28,611 --> 00:09:30,961 ROMEK, COME. 143 00:09:34,182 --> 00:09:37,620 LISTEN, BOY, DON'T TELL ANYONE ABOUT THIS PIG -- 144 00:09:37,664 --> 00:09:39,579 ANYONE. 145 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 YOU UNDERSTAND? 146 00:09:41,798 --> 00:09:44,061 Romek: IT WASN'T VERY SMART 147 00:09:44,105 --> 00:09:49,240 FOR MR. LIPA TO HIDE A PIG AND A JEW IN THE SAME HOUSE. 148 00:09:52,896 --> 00:09:57,945 IF THE GERMANS FIND OUTABOUT THE PIG... 149 00:10:00,077 --> 00:10:01,688 POOF! 150 00:10:01,731 --> 00:10:02,732 POOF! 151 00:10:04,125 --> 00:10:06,388 Manka: HE'S GOING TO GET US ALL KILLED. 152 00:10:06,431 --> 00:10:08,738 Gniecio: IT'S JUST FOR A FEW MONTHS. 153 00:10:08,782 --> 00:10:12,699 VLADEK, NOT A WORD OF THIS TO TOLO. 154 00:10:12,742 --> 00:10:16,050 FOR HIDING A PIG FROM THE GERMANS, 155 00:10:16,093 --> 00:10:18,966 THERE WAS A PENALTY OF DEATH. 156 00:10:24,188 --> 00:10:25,320 AAH! 157 00:10:25,363 --> 00:10:27,278 TOLO, COME HERE! 158 00:10:27,322 --> 00:10:28,366 TOLO! 159 00:10:28,410 --> 00:10:30,586 AAH! 160 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 Tolo: NO, VLADEK, NO! 161 00:10:32,719 --> 00:10:34,677 NO, STOP IT! 162 00:10:34,721 --> 00:10:35,765 NO, VLADEK! 163 00:10:35,809 --> 00:10:37,767 STOP IT, VLADEK! 164 00:10:37,811 --> 00:10:40,117 AAH! [ LAUGHS ] 165 00:10:47,734 --> 00:10:48,909 AAH! 166 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 PYRA, LEAVE HIM ALONE. 167 00:10:55,742 --> 00:10:57,700 PYRA! 168 00:10:57,744 --> 00:10:59,833 STOP IT! PYRA! 169 00:10:59,876 --> 00:11:03,924 Romek: MY MOTHER SAID THAT THE WORLD WAS UPSIDE DOWN. 170 00:11:03,967 --> 00:11:08,058 TWO PLUS TWO EQUALED SEVEN OR EVEN ONE HUNDRED, 171 00:11:08,102 --> 00:11:10,844 BUT NEVER FOUR. 172 00:11:10,887 --> 00:11:13,498 RIGHT ANSWERS WERE DANGEROUS. 173 00:11:13,542 --> 00:11:16,501 AND SO WERE THE KIDS... 174 00:11:16,545 --> 00:11:20,070 ESPECIALLY MARIA, VLADEK'S GIRLFRIEND, 175 00:11:20,114 --> 00:11:22,725 AND ROBAL AND PYRA. 176 00:11:22,769 --> 00:11:25,075 Pyra: HEY, LOOK! VLADEK'S COUSIN! HE'S A SPY. 177 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 GET HIM! 178 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 HE'S TOO PRETTY. 179 00:11:37,653 --> 00:11:39,829 LET'S HANG HIM. 180 00:11:39,873 --> 00:11:41,309 Vladek: COME ON, YOU GUYS. 181 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 LET HIM GO. 182 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 HEY, HEY, HEY... 183 00:11:51,493 --> 00:11:53,277 WHERE IS ROMEK? 184 00:11:58,805 --> 00:12:00,502 TOLO? 185 00:12:01,895 --> 00:12:04,114 IN PIG HOUSE. 186 00:12:05,202 --> 00:12:06,464 WHY? 187 00:12:06,508 --> 00:12:08,423 VLADEK PUT HIM THERE. 188 00:12:08,466 --> 00:12:11,948 GO AND GET HIM IN HERE. 189 00:12:11,992 --> 00:12:13,254 NOW! 190 00:12:27,834 --> 00:12:29,226 [ GRUNTING, SHOUTING ] 191 00:12:40,934 --> 00:12:41,761 STOP IT. 192 00:12:41,804 --> 00:12:43,675 [ VLADEK AND ROMEK PANTING ] 193 00:12:43,719 --> 00:12:46,809 YOU TWO BETTER GET ALONG. 194 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 YOU UNDERSTAND? 195 00:12:48,463 --> 00:12:50,160 ANSWER ME! 196 00:12:54,686 --> 00:12:56,297 YOU SLEEP TOGETHER TONIGHT. 197 00:12:56,340 --> 00:12:59,387 [ BOTH GRUNTING ] 198 00:12:59,430 --> 00:13:02,869 MY BROTHER KNOWS HOW TO BREAK NOSES, YOU KNOW. 199 00:13:02,912 --> 00:13:04,740 VLADEK, SHOW HIM. 200 00:13:04,784 --> 00:13:06,568 SHOW HIM. 201 00:13:10,746 --> 00:13:14,402 IF PAPA HADN'T STOPPED ME... 202 00:13:14,445 --> 00:13:17,318 YOU WOULD HAVE GOTTENTHIS. 203 00:13:17,361 --> 00:13:18,145 [ GASPS ] 204 00:13:19,233 --> 00:13:20,364 YOU ARE DEAD. 205 00:13:24,020 --> 00:13:25,065 PSST! 206 00:13:25,108 --> 00:13:26,980 Come sleep in my bed. 207 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 [ MANKA MOANING IN DISTANCE ] 208 00:13:48,915 --> 00:13:51,221 SHE'S HAVING HER NIGHTMARE AGAIN. 209 00:13:51,265 --> 00:13:52,962 SHUT UP. 210 00:13:53,006 --> 00:13:56,009 [ MOANING CONTINUES ] 211 00:13:56,052 --> 00:13:58,533 SHE WORKS SO HARD DURING THE DAY, 212 00:13:58,576 --> 00:14:01,971 AND IT ALL COMES BACKTO HER AT NIGHT. 213 00:14:03,320 --> 00:14:05,845 TOLO IS SO STUPID. 214 00:14:05,888 --> 00:14:08,586 [ MOANING INTENSIFIES ] 215 00:14:08,630 --> 00:14:11,067 [ CHURCH BELLS RING ] 216 00:14:27,954 --> 00:14:30,870 [ SINGING IN DISTANCE ] 217 00:14:40,662 --> 00:14:41,924 [ LAUGHTER ] 218 00:14:41,968 --> 00:14:44,100 I WOULD LIKE THIS ONE THERE. 219 00:14:44,144 --> 00:14:46,842 SHE'S A PRETTY LITTLE PEACH. 220 00:14:49,889 --> 00:14:51,847 Romek: ON SUNDAY, I WENT TO A CHURCH 221 00:14:51,891 --> 00:14:54,589 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE. 222 00:14:54,632 --> 00:14:57,374 I WAS SCARED. 223 00:14:57,418 --> 00:15:00,595 I KNEW ALL THE OTHER CHILDREN WOULD BE THERE. 224 00:15:02,945 --> 00:15:07,036 [ CONGREGATION SINGING ] 225 00:15:09,778 --> 00:15:14,609 Priest: 'CAUSE WHEN YOU REALLY LOOK AT THE GROUP 226 00:15:14,652 --> 00:15:17,046 THAT JESUS SURROUNDED HIMSELF WITH, 227 00:15:17,090 --> 00:15:19,701 THEY WERE ALL HUMAN MONGRELS. 228 00:15:19,744 --> 00:15:22,182 Mongrels. 229 00:15:29,015 --> 00:15:32,409 WE ARE ALL LUCKY TO BE ALIVE. 230 00:15:32,453 --> 00:15:37,197 EVERYBODY HERE WHO GOES TO THE TOILET EVERY DAY FOR ONE MINUTE 231 00:15:37,240 --> 00:15:39,460 SHOULD BE HAPPY, 232 00:15:39,503 --> 00:15:45,031 BUT...CAN YOU SMILE LIKE THIS LITTLE CHILD? 233 00:15:45,074 --> 00:15:47,772 NO. 234 00:15:47,816 --> 00:15:49,296 ALL I EVER HEAR FROM YOU 235 00:15:49,339 --> 00:15:51,559 ARE GRUNTS AND GROANS AND COMPLAINTS, 236 00:15:51,602 --> 00:15:54,779 BUT SOMEHOW, YOU SURVIVE ANOTHER DAY 237 00:15:54,823 --> 00:15:55,998 TO FILL YOUR MOUTH 238 00:15:56,042 --> 00:15:58,609 WITH THE FOOD YOUR WIFE IS FEEDING YOU. 239 00:15:58,653 --> 00:16:03,136 HOW CAN YOU BE SO UNGRATEFUL? 240 00:16:03,179 --> 00:16:08,706 HOW CAN YOU BE SO UNKIND TO GOD? 241 00:16:08,750 --> 00:16:12,754 TODAY, I'M STARTING CATECHISM CLASSES 242 00:16:12,797 --> 00:16:17,019 FOR ALL THOSE LOST SOULS WHO, BECAUSE OF THE WAR, 243 00:16:17,063 --> 00:16:21,676 HAVEN'T HAD THEIR FIRST COMMUNION YET. 244 00:16:21,719 --> 00:16:24,679 VLADEK, PYRA... 245 00:16:26,681 --> 00:16:29,989 MARIA, ROMEK, AND YOU, TOO, TOLO. 246 00:16:30,032 --> 00:16:32,252 I WANT YOU ALL AT THE FIRST CLASS 247 00:16:32,295 --> 00:16:35,124 THIS AFTERNOON AFTER THE MASS. 248 00:16:35,168 --> 00:16:37,866 BE THERE, OR YOU'RE DEAD. 249 00:16:39,215 --> 00:16:42,827 NOW, WHAT IS THE HOLY COMMUNION? 250 00:16:42,871 --> 00:16:45,308 A WAFER. 251 00:16:45,352 --> 00:16:47,789 TOLO THINKSIT'S A WAFER. 252 00:16:49,660 --> 00:16:52,837 VLADEK, WHATDO YOU THINK? 253 00:16:54,839 --> 00:16:56,624 ROMEK? 254 00:16:58,713 --> 00:17:01,498 IT IS THE FEAST OF THE BODY AND BLOOD OF CHRIST. 255 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 EXACTLY, ROMEK. 256 00:17:02,891 --> 00:17:04,893 HEY! JESUS! 257 00:17:09,245 --> 00:17:10,812 WHO'S GOT A KNIFE? 258 00:17:14,903 --> 00:17:15,904 PYRA... 259 00:17:18,298 --> 00:17:19,821 PYRA. 260 00:17:24,130 --> 00:17:27,524 YOU LITTLE FOOLS. 261 00:17:27,568 --> 00:17:30,658 YOU THINK IT'S WINEI'M DRINKING AT THE ALTAR 262 00:17:30,701 --> 00:17:33,791 EVERY SUNDAYAT HOLY COMMUNION? 263 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 NO. 264 00:17:35,619 --> 00:17:38,535 IT'S THE BLOOD OF CHRIST. 265 00:17:41,147 --> 00:17:43,497 AND IS NOT A WAFER. 266 00:17:43,540 --> 00:17:46,282 IT'S CHRIST'S FLESH. 267 00:17:52,245 --> 00:17:53,768 CAN I HAVE MY KNIFE BACK? 268 00:17:53,811 --> 00:17:55,509 FATHER, FATHER! 269 00:17:55,552 --> 00:17:57,728 THE GERMANS CAME TO BATYLIN'S FIELD. 270 00:17:57,772 --> 00:17:59,991 THEY'RE LOOKING FOR PIGS! 271 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 Wanda: DON'T SHOOT! 272 00:18:10,089 --> 00:18:11,612 DON'T SHOOT! 273 00:18:11,655 --> 00:18:12,743 Man: THAT'S GOOD, GOOD. 274 00:18:12,787 --> 00:18:14,397 FATHER... 275 00:18:14,441 --> 00:18:16,051 NO! 276 00:18:16,095 --> 00:18:18,619 MORE FIRE HERE. 277 00:18:18,662 --> 00:18:20,490 THAT'S IT. FASTER. 278 00:18:20,534 --> 00:18:21,883 [ PIGS SQUEALING ] 279 00:18:21,926 --> 00:18:24,712 OFFICER, PLEASE... 280 00:18:24,755 --> 00:18:28,498 TAKE THE PIGS AND FORGIVE THEM. 281 00:18:30,196 --> 00:18:32,372 CATCH ME THESE PIGS. 282 00:18:36,680 --> 00:18:37,855 WHAT? 283 00:18:37,899 --> 00:18:39,814 CATCH ME THESE PIGS. 284 00:18:42,947 --> 00:18:47,909 FOR EVERY PIG YOU CATCH... 285 00:18:47,952 --> 00:18:49,998 YOU SAVE ONE LIFE. 286 00:18:55,221 --> 00:18:57,310 NOW YOU'RE A PIG-CATCHER. 287 00:19:05,274 --> 00:19:10,801 I'LL GIVE YOU ONE MINUTE FOR EACH ONE. 288 00:19:10,845 --> 00:19:12,760 AH, DA, DA. 289 00:19:15,023 --> 00:19:16,459 BEGIN. 290 00:19:17,895 --> 00:19:19,593 [ SQUEALING CONTINUES ] 291 00:19:28,123 --> 00:19:29,951 [ LAUGHTER ] 292 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 [ GUNSHOT ] 293 00:20:00,938 --> 00:20:03,767 NOW, YOU STILL HAVE ONE MINUTE. 294 00:20:19,783 --> 00:20:21,698 [ MOANING ] 295 00:20:54,514 --> 00:20:55,950 [ GRUNTS ] 296 00:21:05,481 --> 00:21:06,874 COME ON. 297 00:21:08,919 --> 00:21:10,312 COME ON. 298 00:21:25,153 --> 00:21:27,503 WHY DID MARIA RUN AWAY? 299 00:21:27,547 --> 00:21:30,811 SHE SAW HER PARENTSBEING KILLED LIKE THAT. 300 00:21:30,854 --> 00:21:34,336 NOW SHE ACTS WEIRD SOMETIMES. 301 00:21:36,904 --> 00:21:39,341 DID YOU GO TO THE TRAINS? 302 00:21:39,385 --> 00:21:41,517 NONE OF YOUR BUSINESS. 303 00:21:41,561 --> 00:21:42,823 GO TO SLEEP. 304 00:21:42,866 --> 00:21:45,216 [ TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE ] 305 00:21:53,486 --> 00:21:55,488 What trains? 306 00:21:59,056 --> 00:22:02,103 I can't tell you. 307 00:22:02,146 --> 00:22:03,800 Why not? 308 00:22:03,844 --> 00:22:07,064 Vladek told me not to. 309 00:22:15,899 --> 00:22:17,336 [ BIRDS CHIRPING ] 310 00:22:20,077 --> 00:22:22,863 Romek: THE DAY AFTER THE KILLING IN THE FIELDS, 311 00:22:22,906 --> 00:22:25,474 I SAW THE PRIEST IN THE BARN. 312 00:22:25,518 --> 00:22:27,520 [ GRUNTING ] 313 00:22:39,880 --> 00:22:43,013 I THINK HE WAS ARGUING WITH GOD. 314 00:22:44,058 --> 00:22:46,800 HEY, TOLO! 315 00:22:46,843 --> 00:22:48,105 TOLO! 316 00:22:48,149 --> 00:22:51,413 YOU EVER SEE YOUR COUSIN BEFORE HE CAME HERE? 317 00:22:51,457 --> 00:22:52,632 NO. 318 00:22:52,675 --> 00:22:56,940 WHY AREN'T YOU WITH YOUR PARENTS, BOY? 319 00:22:56,984 --> 00:22:59,726 HUH? 320 00:22:59,769 --> 00:23:03,947 OUR HOUSE WAS BOMBEDBY THE GERMANS A FEW WEEKS AGO, 321 00:23:03,991 --> 00:23:05,514 AND MY PARENTS... 322 00:23:05,558 --> 00:23:08,343 AH, YEAH. 323 00:23:08,387 --> 00:23:10,650 A-AND MY MOTHER GOT HURT, 324 00:23:10,693 --> 00:23:13,522 AND SHE IS STAYING WITH OTHER RELATIVES 325 00:23:13,566 --> 00:23:15,524 WHO ARE TAKING CARE OF HER. 326 00:23:15,568 --> 00:23:18,440 YOU SHOULD BE WITH YOUR FAMILY, BOY. 327 00:23:27,318 --> 00:23:31,627 Romek: ONE DAY, THE PRIEST GAVE US A GAME TO PLAY. 328 00:23:32,759 --> 00:23:37,894 I THINK THAT'S WHERE TOLO BEGAN TO GET HIS STRANGE IDEAS. 329 00:23:37,938 --> 00:23:41,332 I WANT YOU TO PLAY A LITTLE GAME. 330 00:23:41,376 --> 00:23:43,857 VLADEK, TAKE THESE STICKS. 331 00:23:43,900 --> 00:23:46,773 THE NAMES OF THE APOSTLES ARE WRITTEN ON THEM. 332 00:23:46,816 --> 00:23:49,950 THERE ARE LOTS. PICK TWO APOSTLES EACH. 333 00:23:49,993 --> 00:23:52,343 LEARN ABOUT THEM. 334 00:23:52,387 --> 00:23:53,388 BECOME THEM. 335 00:23:55,085 --> 00:23:56,913 AND STUDY THIS BOOK. 336 00:23:56,957 --> 00:23:59,176 IT HAS PICTURES. 337 00:24:01,875 --> 00:24:05,356 YOU ALMOST CAUGHT THOSE PIGS, FATHER. 338 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 WHAT DID YOU SAY? 339 00:24:06,836 --> 00:24:08,751 YOU ALMOST CAUGHT THEM. 340 00:24:09,839 --> 00:24:11,450 WE SAW YOU. 341 00:24:18,935 --> 00:24:20,415 [ SNORTS ] 342 00:24:20,459 --> 00:24:22,765 [ SQUEALING ] 343 00:24:57,757 --> 00:24:59,976 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 344 00:25:01,456 --> 00:25:03,284 AND YOU -- GET LOST. 345 00:25:03,327 --> 00:25:04,764 JESUS DIDN'T PLAY WITH GIRLS. 346 00:25:04,807 --> 00:25:06,113 GO TO HELL, VLADEK. 347 00:25:06,156 --> 00:25:08,724 I'M NOT GOING ANYWHERE. 348 00:25:08,768 --> 00:25:11,553 HEY, VLADEK,THERE IS A BLANK STICK. 349 00:25:11,597 --> 00:25:13,163 WE CAN PUT JESUS IN THERE. 350 00:25:13,207 --> 00:25:15,078 THE PRIEST DIDN'T SAY TO DO JESUS. 351 00:25:15,122 --> 00:25:17,690 YOU CAN'T HAVE APOSTLES WITHOUT JESUS. 352 00:25:17,733 --> 00:25:19,779 I WANT THAT JESUS STICK. 353 00:25:19,822 --> 00:25:21,911 GIVE ME THAT BLANK JESUS STICK! 354 00:25:25,611 --> 00:25:27,743 OKAY, FINE. 355 00:25:27,787 --> 00:25:28,962 THE BLANK ONE IS JESUS. 356 00:25:29,005 --> 00:25:31,442 FAIR ENOUGH? 357 00:25:35,795 --> 00:25:39,320 OKAY, EVERYBODY DRAWS AT THE SAME TIME. 358 00:25:39,363 --> 00:25:40,930 CLOSE YOUR EYES. 359 00:25:40,974 --> 00:25:42,149 CLOSE THEM. 360 00:25:42,192 --> 00:25:44,891 OKAY, HERE WE GO. NO PEEKING. 361 00:25:49,417 --> 00:25:51,027 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 362 00:25:55,815 --> 00:25:57,294 HEY, GIVE THAT BACK! 363 00:25:57,338 --> 00:25:59,732 [ SHOUTING ] 364 00:26:01,429 --> 00:26:03,213 NA, NA, NA, NA, NA, NA. 365 00:26:03,257 --> 00:26:04,867 NA, NA, NA, NA, NA-NA. 366 00:26:04,911 --> 00:26:07,478 NA, NA, NA, NA, NA-NA. 367 00:26:15,922 --> 00:26:17,750 SHE GOT JUDAS! 368 00:26:17,793 --> 00:26:19,795 THE TRAITOR! 369 00:26:19,839 --> 00:26:21,971 YOU CAN KEEP IT. 370 00:26:25,671 --> 00:26:27,977 BUT WHO GOT JESUS? 371 00:26:28,021 --> 00:26:29,196 I DID. 372 00:26:29,239 --> 00:26:30,676 I SHOULD GET IT. 373 00:26:30,719 --> 00:26:32,025 HEY! GIVE ME THAT. 374 00:26:32,068 --> 00:26:33,417 NO. FINE. 375 00:26:33,461 --> 00:26:35,463 YOU HAVE TO HANG ON THE CROSS, THEN. 376 00:26:35,506 --> 00:26:36,246 OKAY. 377 00:26:36,290 --> 00:26:37,726 AT NIGHT... 378 00:26:37,770 --> 00:26:38,858 WHEN IT'S COLD AND DARK. 379 00:26:38,901 --> 00:26:39,989 IT'S OKAY. 380 00:26:40,033 --> 00:26:44,646 BUT VLADEK CAN'T THROW MEIN THE WATER, 381 00:26:44,690 --> 00:26:47,649 AND HE CAN'T HIT ME ANYMORE. 382 00:26:47,693 --> 00:26:49,695 I'M JESUS. 383 00:26:58,704 --> 00:27:02,664 Romek: TOLO ASKED ME WHY JESUS WANTED TO BE CRUCIFIED. 384 00:27:02,708 --> 00:27:05,798 "TO SAVE ALL THE PEOPLE," I TOLD HIM. 385 00:27:05,841 --> 00:27:09,236 I THINK HE LIKED MY ANSWER. 386 00:27:09,279 --> 00:27:11,542 POUND IT. 387 00:27:11,586 --> 00:27:13,066 POUND IT HARD! 388 00:27:13,109 --> 00:27:14,763 NO, I DON'T WANT TO DO IT. 389 00:27:18,637 --> 00:27:20,029 OUCH! 390 00:27:20,073 --> 00:27:21,901 THAT HURTS! 391 00:27:21,944 --> 00:27:23,859 [ DOOR HINGES CREAK ] 392 00:27:23,903 --> 00:27:25,687 WHAT ARE YOU DOING? 393 00:27:25,731 --> 00:27:28,081 WHAT ARE YOU DOING? 394 00:27:28,124 --> 00:27:30,083 I KNOW WHAT THEY ARE DOING. 395 00:27:30,126 --> 00:27:32,259 THEY'RE PLAYING JESUS GAMES. 396 00:27:32,302 --> 00:27:33,608 YOU KNOW, 397 00:27:33,652 --> 00:27:35,871 YOU CAN DO EXERCISES THATWILL MAKE IT HURT LESS. 398 00:27:35,915 --> 00:27:37,438 WHAT EXERCISES? 399 00:27:37,481 --> 00:27:40,920 WELL, YOU CAN PUT YOUR HAND IN A FIRE. 400 00:27:40,963 --> 00:27:44,706 OR YOU CAN RUN NAKED IN THE RAIN. 401 00:27:47,753 --> 00:27:52,105 OR YOU CAN MAKE A CROWNOF THE ROSEBUSH 402 00:27:52,148 --> 00:27:54,107 Kluba: PYRA!AND WEAR IT ON YOUR HEAD. 403 00:27:54,150 --> 00:27:55,804 PYRA! 404 00:27:55,848 --> 00:27:58,154 COME HERE! 405 00:27:58,198 --> 00:28:00,853 STOP IT! YOU'RE DRUNK! 406 00:28:00,896 --> 00:28:03,072 SHUT UP! YOU SHUT UP! 407 00:28:03,116 --> 00:28:04,595 I WANT TO TALK TO MY NEIGHBOR. 408 00:28:04,639 --> 00:28:05,945 GNIECIO! 409 00:28:08,991 --> 00:28:10,558 [ LAUGHS ] 410 00:28:12,212 --> 00:28:14,083 PRAISE THE LORD. 411 00:28:14,127 --> 00:28:15,432 PRAISE THE LORD. 412 00:28:15,476 --> 00:28:16,956 NEIGHBOR... 413 00:28:16,999 --> 00:28:20,046 YOU KNOW YOU HAVE TO BE VERY CAREFUL. 414 00:28:20,089 --> 00:28:23,005 GERMANS EVERYWHERE. 415 00:28:23,049 --> 00:28:25,007 BATYLIN KAPUT. 416 00:28:25,051 --> 00:28:26,879 I KNOW. 417 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 [ MUMBLES ] 418 00:28:32,101 --> 00:28:33,755 AHH! 419 00:28:33,799 --> 00:28:35,975 AHH! 420 00:28:36,018 --> 00:28:41,023 YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL WOMANIN THIS ENTIRE VILLAGE. 421 00:28:41,067 --> 00:28:42,590 [ LAUGHS ] 422 00:28:42,633 --> 00:28:44,723 I'M SORRY, MY WIFE. 423 00:28:44,766 --> 00:28:46,594 YOU, TOO, ARE VERY BEAUTIFUL. 424 00:28:47,682 --> 00:28:50,946 BUT IN A DIFFERENT WAY, I MEAN. 425 00:28:50,990 --> 00:28:53,296 LUCKY DEVIL... 426 00:28:53,340 --> 00:28:59,128 BEAUTIFUL WIFE, BEAUTIFUL FARM, BEAUTIFUL COUSIN. 427 00:29:01,130 --> 00:29:02,958 IS THAT WHAT YOU CAME HERE FOR? 428 00:29:03,002 --> 00:29:05,352 IT'S TIME TO GO HOME. 429 00:29:09,138 --> 00:29:12,794 GNIECIO, YOU ARE NOT DOING SOMETHING STUPID 430 00:29:12,838 --> 00:29:15,101 THAT COULD GET US ALL KILLED... 431 00:29:17,930 --> 00:29:20,019 OR ARE YOU? 432 00:29:20,062 --> 00:29:22,673 OKAY, LET'S GO. 433 00:29:42,955 --> 00:29:46,785 FATHER, VLADEK SAYS THAT JESUS DIDN'T PLAY WITH GIRLS. 434 00:29:48,482 --> 00:29:50,092 IS THAT TRUE? 435 00:29:54,401 --> 00:29:57,056 ARE YOU STILL VLADEK'S GIRLFRIEND? 436 00:29:58,884 --> 00:30:00,102 MM-HMM. 437 00:30:00,146 --> 00:30:05,412 DID YOU EVER... KISS HIM? 438 00:30:11,505 --> 00:30:14,029 YOU MUST BE WITHOUT SIN 439 00:30:14,073 --> 00:30:17,816 WHEN YOU TAKE YOUR FIRST COMMUNION. 440 00:30:19,600 --> 00:30:21,776 PURE. 441 00:30:29,088 --> 00:30:32,395 YOU KNOWABOUT MARIA MAGDALENE? 442 00:30:34,006 --> 00:30:35,529 NO. 443 00:30:38,401 --> 00:30:41,143 READ ABOUT HER. 444 00:30:50,239 --> 00:30:54,200 PROFESSOR PYRA,WHERE WAS JESUS BORN? 445 00:30:54,243 --> 00:30:56,158 IN THE VATICAN. 446 00:30:56,202 --> 00:30:58,639 OH, SO, HE WAS ITALIAN. 447 00:30:58,682 --> 00:30:59,683 YES, FATHER. 448 00:30:59,727 --> 00:31:00,771 NO. 449 00:31:00,815 --> 00:31:03,122 JEWISH. 450 00:31:03,165 --> 00:31:04,427 HE WAS A JEW. 451 00:31:07,126 --> 00:31:09,476 A JEW? 452 00:31:14,220 --> 00:31:16,222 [ INDISTINCT WHISPERING ] 453 00:31:18,224 --> 00:31:19,616 [ LAUGHTER ] 454 00:31:22,141 --> 00:31:23,664 QUIET! 455 00:31:25,318 --> 00:31:26,841 GET UP. 456 00:31:28,843 --> 00:31:30,149 I HAVE AN IDEA. 457 00:31:30,192 --> 00:31:33,282 I WILL SPEND AN HOUR IN THE BARNWITH MY BELOVED. 458 00:31:34,240 --> 00:31:36,198 THEN WHEN I COME OUT, 459 00:31:36,242 --> 00:31:39,506 YOU WILL PLAY THE VILLAGERS AND START TO STONE ME. 460 00:31:39,549 --> 00:31:42,726 OKAY, READY? 461 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 NO CHANCE. 462 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 Romek: I WANTED TO SCREAM FOR HELP. 463 00:32:07,534 --> 00:32:09,840 BUT IT WAS TOO LATE. 464 00:32:45,137 --> 00:32:46,790 WHAT ARE THEY DOING? 465 00:32:46,834 --> 00:32:50,272 THEY ARE LYING NAKEDON TOP OF EACH OTHER. 466 00:32:50,316 --> 00:32:53,058 THAT'S AWFUL. 467 00:33:19,345 --> 00:33:20,999 DO YOU WANT TO SEE ME? 468 00:33:30,008 --> 00:33:32,053 CAN I SEE YOU? 469 00:33:33,750 --> 00:33:35,013 NO. 470 00:33:36,144 --> 00:33:37,319 WHY NOT? 471 00:33:39,321 --> 00:33:41,019 BECAUSE. 472 00:33:52,682 --> 00:33:55,163 [ BOTH LAUGH ] 473 00:34:22,321 --> 00:34:24,366 [ DOOR HINGES CREAK ] 474 00:34:38,424 --> 00:34:40,469 DID SHE SHOW IT TO YOU? 475 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 I'VE SEEN IT 20 TIMES ALREADY. 476 00:34:43,516 --> 00:34:47,433 AND WHAT DID YOU DO TO STOP MEFROM GOING INTO THE BARN? 477 00:34:47,476 --> 00:34:49,435 YOU COWARD. 478 00:34:49,478 --> 00:34:51,437 I'M THROUGH WITH YOU! 479 00:34:53,482 --> 00:34:55,180 [ LAUGHTER ] 480 00:34:57,138 --> 00:34:59,749 SOLDIER, JUDEN. 481 00:34:59,793 --> 00:35:02,622 SOLDIER, JEW! 482 00:35:02,665 --> 00:35:05,059 VLADEK, ARE YOU CRAZY?STOP IT. 483 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 Man: LET'S GO! 484 00:35:09,716 --> 00:35:11,196 MOMENT. 485 00:35:14,590 --> 00:35:16,462 WHAT DID YOU SAY? 486 00:35:17,550 --> 00:35:18,725 JUDE. 487 00:35:18,768 --> 00:35:20,161 WHERE? 488 00:35:20,205 --> 00:35:22,990 WHERE IS THE JEW? 489 00:35:31,390 --> 00:35:33,218 I'M A JUDE. 490 00:35:36,482 --> 00:35:37,483 YOU ARE? 491 00:35:39,224 --> 00:35:40,399 YES. NO. 492 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 NO, HE IS NOT. 493 00:35:41,530 --> 00:35:42,618 HE'S JOKING. 494 00:35:43,837 --> 00:35:46,318 Woman: HANS, HURRY UP. 495 00:35:46,361 --> 00:35:48,146 I'M MELTING. 496 00:35:53,760 --> 00:35:55,936 COMING! 497 00:35:57,242 --> 00:35:58,982 [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] 498 00:36:10,255 --> 00:36:11,995 [ BREATHING HEAVILY ] 499 00:36:19,481 --> 00:36:22,528 TOLO, TAKE OFF YOUR HAT. 500 00:36:24,051 --> 00:36:25,183 TAKE THAT HAT OFF. 501 00:36:28,447 --> 00:36:31,493 TAKE THAT HAT OFF. 502 00:36:31,537 --> 00:36:33,713 OLD WITCH. 503 00:36:33,756 --> 00:36:35,410 WHAT DID YOU SAY? 504 00:36:35,454 --> 00:36:37,499 GNIECIO! 505 00:36:37,543 --> 00:36:40,241 YOU HAVEN'T GOTTEN A GOOD SPANKING IN A LONG TIME. 506 00:36:40,285 --> 00:36:41,677 I NEED IT! 507 00:36:41,721 --> 00:36:44,245 GNIECIO, I THINK YOU BETTER TALK TO THIS BOY. 508 00:36:44,289 --> 00:36:46,639 LOOK WHAT HE'S WEARING ON HIS HEAD. 509 00:36:46,682 --> 00:36:48,771 TAKE THE HAT OFF. 510 00:36:49,859 --> 00:36:51,774 TOLO, TAKE THE HAT OFF. 511 00:36:53,080 --> 00:36:55,517 TAKE IT OFF. 512 00:37:25,460 --> 00:37:26,940 WHY ARE YOU DOING THIS? 513 00:38:00,452 --> 00:38:01,888 Romek: FOR A WHILE, 514 00:38:01,931 --> 00:38:06,501 I SET ONE STONE FOR EACH DAY THAT PASSED. 515 00:38:06,545 --> 00:38:11,419 BUT TIME PASSED, AND THERE WERE MORE AND MORE STONES. 516 00:38:11,463 --> 00:38:13,639 AND NO ONE CAME. 517 00:38:53,592 --> 00:38:57,160 TONIGHT WE ARE RAISING THE PIG. 518 00:38:57,204 --> 00:38:58,510 WHY? 519 00:38:58,553 --> 00:39:01,382 IT'S GETTING TOO DANGEROUS TO KEEP IT. 520 00:39:01,426 --> 00:39:03,776 KLUBA WILL GO WITH ME. 521 00:39:07,432 --> 00:39:10,435 KLUBA'S BEEN SNOOPING AROUND HERE FOR MONTHS. 522 00:39:10,478 --> 00:39:12,654 HE ASKED ME TO GET RID OF IT. 523 00:39:16,876 --> 00:39:21,620 HE HAS FOUND A BUYER IN TOWN. 524 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 DON'T! 525 00:39:29,671 --> 00:39:31,107 COME ON, ROMEK. 526 00:39:31,151 --> 00:39:35,329 ALL YOU HAVE TO DO IS PUSH ONHIS BELLY WITH YOUR HANDS. 527 00:39:36,330 --> 00:39:38,724 READY? 528 00:39:38,767 --> 00:39:39,942 NOW! 529 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 HARDER. 530 00:39:46,819 --> 00:39:48,168 HARDER! 531 00:39:48,211 --> 00:39:50,083 [ PIG FARTS ] 532 00:39:50,126 --> 00:39:51,693 [ BOYS GIGGLING ] 533 00:39:54,130 --> 00:39:56,829 [ MANKA MOANING LOUDLY IN DISTANCE ] 534 00:39:56,872 --> 00:40:00,876 SHE'S HAVING A BIGNIGHTMARE TONIGHT. 535 00:40:04,663 --> 00:40:08,318 [ Imitating Manka ] OOH! 536 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 AAH! 537 00:40:11,365 --> 00:40:13,889 OH, NO! 538 00:40:13,933 --> 00:40:15,761 OH, YES! 539 00:40:15,804 --> 00:40:16,762 SHH! 540 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 [ MOANING CONTINUES ]OH, NO! 541 00:40:19,808 --> 00:40:23,029 OH, YES! 542 00:40:23,072 --> 00:40:25,945 [ GIGGLES ] 543 00:40:25,988 --> 00:40:27,773 [ PIG SQUEALING ] 544 00:40:27,816 --> 00:40:29,862 [ GRUNTING ] 545 00:40:38,087 --> 00:40:40,176 [ INDISTINCT TALKING ] 546 00:40:45,791 --> 00:40:47,923 LET'S GO. 547 00:40:52,232 --> 00:40:53,842 I'LL BE BACK IN THE MORNING. 548 00:40:53,886 --> 00:40:56,715 Romek: MR. LIPA WAS LIKE MY FATHER. 549 00:40:56,758 --> 00:40:59,457 HE WOULD DO ANYTHING FOR HIS FAMILY. 550 00:40:59,500 --> 00:41:01,110 [ PIG SQUEALING ] 551 00:41:02,938 --> 00:41:04,157 BE CAREFUL. 552 00:41:04,200 --> 00:41:05,767 I WILL. 553 00:41:07,203 --> 00:41:08,814 HYAH! 554 00:41:14,820 --> 00:41:16,561 [ THUNDER RUMBLES ] 555 00:41:35,841 --> 00:41:38,365 GET UP. 556 00:41:38,408 --> 00:41:39,845 GET UP! 557 00:41:41,716 --> 00:41:43,239 GET UP! 558 00:41:47,766 --> 00:41:48,941 GET UP. 559 00:41:50,986 --> 00:41:52,553 GET UP! 560 00:41:52,597 --> 00:41:53,946 FEED YOUR CHILDREN! 561 00:41:53,989 --> 00:41:55,861 MAMA, PLEASE STOP! NO! 562 00:41:55,904 --> 00:41:56,862 PLEASE STOP! 563 00:41:56,905 --> 00:41:58,341 NO! 564 00:41:58,385 --> 00:42:01,519 I -- I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 565 00:42:01,562 --> 00:42:04,783 GNIECIO LEFT WITH THE MAN WHO BOUGHT THE PIG. 566 00:42:04,826 --> 00:42:06,785 I WAITED FOR HOURS. 567 00:42:06,828 --> 00:42:08,656 THEN I WENT TO LOOK FOR HIM, 568 00:42:08,700 --> 00:42:12,268 AND SOME PEOPLE TOLD ME THE GERMANS SHOT SOMEBODY. 569 00:42:12,312 --> 00:42:14,183 I FOUND HIM IN A DITCH. 570 00:42:14,227 --> 00:42:16,359 THEN I BROUGHT HIM HERE. 571 00:42:16,403 --> 00:42:17,796 THAT'S ALL I KNOW. 572 00:42:17,839 --> 00:42:19,841 WHAT ABOUT MONEY? 573 00:42:19,885 --> 00:42:21,364 WHERE IS THE MONEY? 574 00:42:21,408 --> 00:42:22,670 I CHECKED. 575 00:42:22,714 --> 00:42:24,759 HE DIDN'T HAVE ANY. 576 00:42:27,414 --> 00:42:28,937 GET UP. 577 00:42:28,981 --> 00:42:30,809 GET UP! 578 00:42:31,940 --> 00:42:34,943 YOU STUPID FOOL! 579 00:42:36,815 --> 00:42:37,816 GET UP! 580 00:42:39,948 --> 00:42:42,560 [ SOBBING ] 581 00:42:45,650 --> 00:42:47,347 GET UP. 582 00:42:47,390 --> 00:42:49,958 GET UP. 583 00:42:50,002 --> 00:42:51,656 [ SOBBING CONTINUES ] 584 00:43:17,551 --> 00:43:18,944 PRAISE THE LORD. 585 00:43:18,987 --> 00:43:21,076 Congregation: PRAISE THE LORD. 586 00:43:43,708 --> 00:43:46,058 JUST WATCH TOLO. 587 00:43:46,101 --> 00:43:48,495 HE LOVES YOU SO MUCH. 588 00:43:58,636 --> 00:44:00,855 [ MANKA SOBBING ] 589 00:44:17,350 --> 00:44:20,701 Romek: TOLO COMFORTED HIS MOTHER. 590 00:44:20,745 --> 00:44:23,356 BUT HE NEVER CRIED. 591 00:44:27,752 --> 00:44:31,669 THEN, ON THE NIGHT OF THE FUNERAL, 592 00:44:31,712 --> 00:44:34,497 HE DID SOMETHING VERY ODD. 593 00:44:34,541 --> 00:44:36,151 [ THUNDER CRASHES ] 594 00:44:37,805 --> 00:44:39,198 [ SQUEALING ] 595 00:44:53,908 --> 00:44:56,171 TOLO! 596 00:44:56,215 --> 00:44:58,391 TOLO, WHAT ARE YOU DOING? 597 00:44:58,434 --> 00:44:59,653 [ SCREAMING ] 598 00:44:59,697 --> 00:45:01,829 TOLO! TOLO, PLEASE!GET OFF ME! 599 00:45:01,873 --> 00:45:03,744 TOLO! NO! 600 00:45:03,788 --> 00:45:04,832 [ SQUEALING ] 601 00:45:04,876 --> 00:45:06,225 TOLO, STOP! TOLO! 602 00:45:06,268 --> 00:45:08,662 TOLO, ARE YOU INSANE?! 603 00:45:08,706 --> 00:45:10,272 LEAVE ME ALONE! 604 00:45:10,316 --> 00:45:13,623 I HAVE TO DO MY JESUS EXERCISES! 605 00:45:13,667 --> 00:45:15,495 TOLO! NO! 606 00:45:15,538 --> 00:45:17,149 GET OFF OF ME! 607 00:45:17,192 --> 00:45:19,151 STOP THESE GAMES. 608 00:45:19,194 --> 00:45:22,502 TOLO! TOLO! TOLO! 609 00:45:22,545 --> 00:45:26,724 TOLO, YOU'LL BE SICK AGAIN. 610 00:45:29,639 --> 00:45:31,903 ROMEK, WHAT'S GOING ON? 611 00:45:32,860 --> 00:45:35,689 WHAT DID YOU DO WITH HIM? 612 00:45:35,733 --> 00:45:37,865 HE WAS RUNNING IN THE RAIN. 613 00:45:37,909 --> 00:45:40,128 WHY DID YOU LET HIM? 614 00:45:40,172 --> 00:45:41,434 I DIDN'T. 615 00:45:41,477 --> 00:45:43,131 WHAT? I WENT TO GET HIM. 616 00:45:43,175 --> 00:45:44,437 WHAT?! 617 00:45:44,480 --> 00:45:46,744 I TOLD YOU TO WATCH OUTFOR HIM. I DID. 618 00:45:46,787 --> 00:45:50,835 IT WAS THE ONLY THING I ASKEDYOU TO DO IN THIS HOUSE FOR ME! 619 00:45:50,878 --> 00:45:51,836 GET OUT! 620 00:45:51,879 --> 00:45:53,054 HE DIDN'T DO IT! GET OUT! 621 00:45:53,098 --> 00:45:54,969 IT WAS ME! I SAID GET OUT! 622 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 IT WAS ME! 623 00:45:56,492 --> 00:45:58,930 ROMEK, DON'T GO! 624 00:45:58,973 --> 00:46:01,715 DON'T GO! MAMA, STOP HIM! 625 00:46:01,759 --> 00:46:04,849 OH, MY BABY, YOU ARE GOING TO BESICK AGAIN. 626 00:46:06,938 --> 00:46:08,940 PISS ON YOU! 627 00:46:08,983 --> 00:46:11,812 PISS ON YOU ALL! 628 00:46:12,813 --> 00:46:14,510 WHAT HAPPENED? 629 00:46:17,949 --> 00:46:20,821 DID VLADEK DO SOMETHINGTO YOU? 630 00:46:20,865 --> 00:46:22,780 THEY THREW ME OUT. 631 00:46:24,956 --> 00:46:26,696 Woman: WHO'S THAT? 632 00:46:29,351 --> 00:46:32,702 Don't worry. She can hardly see. 633 00:46:32,746 --> 00:46:34,748 COME HERE, BOY. 634 00:46:36,402 --> 00:46:38,186 CLOSER. 635 00:46:45,759 --> 00:46:48,544 CITY BOY, OH. 636 00:46:59,207 --> 00:47:01,296 LIE NEXT TO ME. 637 00:47:25,843 --> 00:47:28,889 YOU ARE SO WET. 638 00:47:28,933 --> 00:47:30,935 [ SNORING ] 639 00:47:44,383 --> 00:47:46,167 Romek: I FELT SAFE WITH MARIA. 640 00:47:46,211 --> 00:47:48,387 AND...LOOK AT ME. 641 00:47:48,430 --> 00:47:51,216 I LIKED HOW SHE SMELLED LIKE STRAWBERRIES. 642 00:47:51,259 --> 00:47:53,871 IT REMINDED ME OF MY MOTHER. 643 00:48:01,661 --> 00:48:02,967 [ ROOSTER CROWS ] 644 00:48:31,430 --> 00:48:33,911 Vladek is coming. 645 00:48:35,477 --> 00:48:36,609 It's okay. 646 00:48:36,652 --> 00:48:38,045 I will talk to him. 647 00:48:40,395 --> 00:48:42,354 WHAT DO YOU WANT? 648 00:48:42,397 --> 00:48:44,356 I WANT TO TALK TO ROMEK. 649 00:48:44,399 --> 00:48:45,748 ROMEK ISN'T HERE. 650 00:48:48,273 --> 00:48:49,274 ROMEK... 651 00:48:50,362 --> 00:48:52,233 TOLO IS VERY SICK. 652 00:48:52,277 --> 00:48:54,670 HE WANTS YOU TO COME BACK. 653 00:48:54,714 --> 00:48:56,977 HE WANTS ALL THE KIDSTO COME. 654 00:48:57,021 --> 00:48:59,806 HE ASKED ESPECIALLY FOR YOU! 655 00:48:59,849 --> 00:49:01,677 ROMEK. 656 00:49:01,721 --> 00:49:03,984 ROMEK! 657 00:49:04,028 --> 00:49:05,507 ROMEK! 658 00:49:09,468 --> 00:49:11,122 [ FLOORBOARD CREAKS ] 659 00:49:11,949 --> 00:49:15,909 [ Weakly ] MAMA, GO AWAY. 660 00:49:15,953 --> 00:49:18,433 WHAT? 661 00:49:18,477 --> 00:49:20,740 PLEASE, MAMA. 662 00:49:33,579 --> 00:49:35,015 ROMEK... 663 00:49:37,452 --> 00:49:39,063 I'M SORRY. 664 00:49:50,770 --> 00:49:54,295 I HAVE A PLAN, 665 00:49:54,339 --> 00:49:58,734 AND ALL OF YOU ARE IN IT. 666 00:49:58,778 --> 00:50:01,999 ON THAT SPECIAL NIGHT... 667 00:50:02,042 --> 00:50:04,262 [ COUGHS ] 668 00:50:05,828 --> 00:50:07,482 WHAT SPECIAL NIGHT? 669 00:50:07,526 --> 00:50:09,919 ONE NIGHT... 670 00:50:09,963 --> 00:50:13,880 I'M GOING TO HANG ON THE TREE. 671 00:50:16,796 --> 00:50:19,842 ALL NIGHT. 672 00:50:19,886 --> 00:50:25,718 AND I AM GOING TO MAKETHEM ALL 673 00:50:25,761 --> 00:50:27,937 COME BACK. 674 00:50:27,981 --> 00:50:29,678 WHO? 675 00:50:29,722 --> 00:50:31,289 EVERYONE. 676 00:50:31,332 --> 00:50:32,725 WHO, TOLO? 677 00:50:32,768 --> 00:50:35,119 PAPA... 678 00:50:36,163 --> 00:50:38,818 AND YOURS. 679 00:50:38,861 --> 00:50:43,040 AND YOURS, TOO, ROMEK. 680 00:50:43,083 --> 00:50:48,828 AND WE ALL HAVE TO TAKEA BATH TOGETHER. 681 00:50:48,871 --> 00:50:50,743 GET BAPTIZED. 682 00:50:51,918 --> 00:50:54,529 GET BAPTIZED TOGETHER... 683 00:50:54,573 --> 00:50:56,836 TO GET READY. 684 00:51:02,146 --> 00:51:05,497 SAY YES... 685 00:51:05,540 --> 00:51:07,238 EVERYBODY. 686 00:51:07,281 --> 00:51:09,109 YES, TOLO. 687 00:51:13,505 --> 00:51:15,159 YES, TOLO. 688 00:51:17,770 --> 00:51:18,858 YES, TOLO. 689 00:51:18,901 --> 00:51:21,252 Pyra: I'M NOT PUTTING MY HEAD IN IT. 690 00:51:21,295 --> 00:51:22,253 Maria: YOU HAVE TO. 691 00:51:22,296 --> 00:51:24,516 YOU PROMISED TOLO. 692 00:51:39,792 --> 00:51:41,968 PLEASE STAND ON THE SIDE. 693 00:51:45,493 --> 00:51:47,060 PLEASE DO IT. 694 00:51:54,459 --> 00:51:55,721 THANK YOU. 695 00:51:55,764 --> 00:51:58,245 COULD YOU LEAN DOWN? I HAVE TO KISS YOU. 696 00:51:58,289 --> 00:52:00,987 OH, NO. 697 00:52:47,338 --> 00:52:50,079 BECAUSE YOU SHIVER... 698 00:52:50,123 --> 00:52:51,690 [ COUGHS ] 699 00:52:53,518 --> 00:52:56,260 IN THIS HOLY RIVER... 700 00:52:56,303 --> 00:52:58,784 AND YOU MIGHT GET COLD... 701 00:52:58,827 --> 00:53:00,220 LISTEN TO ME 702 00:53:00,264 --> 00:53:04,181 AND REMEMBER THAT YOU ALL PUT YOUR HEADS IN THE BUCKET, 703 00:53:04,224 --> 00:53:07,096 AND NOW YOU HAVE TO FOLLOW ME. 704 00:53:07,140 --> 00:53:10,187 I'M GOING TO SUFFER FOR YOU. 705 00:53:14,103 --> 00:53:18,151 BUT I'M GOING TO MAKE THINGS BETTER. 706 00:53:19,848 --> 00:53:21,198 YOU DID A GOOD JOB. 707 00:53:27,465 --> 00:53:29,902 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 708 00:53:34,428 --> 00:53:36,996 Vladek, come here. 709 00:53:43,045 --> 00:53:44,133 It's Robal. 710 00:53:44,177 --> 00:53:46,875 He has been to the trains again. 711 00:53:46,919 --> 00:53:49,138 Romek: I KNEW TO AVOID KLUBA, 712 00:53:49,182 --> 00:53:52,359 BUT HOW COULD I STAY AWAY FROM HIS SONS? 713 00:53:54,231 --> 00:53:55,493 WELL, WELL, WELL... 714 00:53:55,536 --> 00:53:57,973 MR. "VERY LATE APOSTLE." 715 00:53:58,017 --> 00:54:00,672 I'M NOT PLAYING THESE GAMES ANYMORE. 716 00:54:01,542 --> 00:54:04,066 ROBAL SAYS THEY'RE STUPID! 717 00:54:04,110 --> 00:54:05,285 STUPID! 718 00:54:05,329 --> 00:54:06,678 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 719 00:54:06,721 --> 00:54:08,114 STOP THE WAR? 720 00:54:08,157 --> 00:54:09,985 YOU PROMISED. 721 00:54:11,726 --> 00:54:13,467 OKAY. 722 00:54:13,511 --> 00:54:16,122 MAKE MY TOOTH GROW BACK. 723 00:54:16,165 --> 00:54:18,603 MAKE MY TOOTH GROW BACK NOW! 724 00:54:18,646 --> 00:54:21,388 COME UP THE LADDER. 725 00:54:26,350 --> 00:54:28,613 CLOSE YOUR EYES. 726 00:54:32,530 --> 00:54:36,229 EVIL DEMONTHAT STOP TOOTH GROWTH, 727 00:54:36,273 --> 00:54:37,883 GO AWAY! 728 00:54:45,325 --> 00:54:46,326 NOTHING! 729 00:54:46,370 --> 00:54:47,327 NOTHING! 730 00:54:47,371 --> 00:54:50,809 [ LAUGHS ] 731 00:54:50,852 --> 00:54:52,985 HE CAN'T DO SHIT. 732 00:54:53,028 --> 00:54:54,508 TEETH SHOULD BE EASY. 733 00:54:59,600 --> 00:55:02,255 YOU DID THAT ON PURPOSE, YOU LITTLE DWARF. 734 00:55:02,299 --> 00:55:04,388 IF YOU GO, YOU CAN'T COME BACK. 735 00:55:04,431 --> 00:55:05,519 I'M LEAVING! 736 00:55:05,563 --> 00:55:07,739 ROBAL WAS RIGHT. 737 00:55:07,782 --> 00:55:10,045 BUNCH OF KIDS... 738 00:55:10,089 --> 00:55:12,047 AND A GIRL... 739 00:55:12,091 --> 00:55:14,528 AND A SISSY HERE... PLAYING JESUS. 740 00:55:14,572 --> 00:55:16,356 PYRA! 741 00:55:16,400 --> 00:55:17,531 PYRA! 742 00:55:17,575 --> 00:55:18,793 DON'T GO! 743 00:55:18,837 --> 00:55:20,142 I LOVE YOU! 744 00:55:20,186 --> 00:55:21,753 STOP RIGHT NOW! 745 00:55:21,796 --> 00:55:24,146 DON'T TOUCH ME. 746 00:55:24,190 --> 00:55:26,540 YOU ARE NOT JESUS. 747 00:55:33,199 --> 00:55:35,288 AND YOU SHOULD BE ON THOSE TRAINS. 748 00:55:35,332 --> 00:55:37,290 Vladek: ROMEK, HEAD! 749 00:55:39,118 --> 00:55:40,511 [ SOBBING ] 750 00:55:41,903 --> 00:55:43,296 MY NOSE! 751 00:55:43,340 --> 00:55:45,820 Tolo: PYRA! MY NOSE! 752 00:55:45,864 --> 00:55:48,301 PYRA! 753 00:55:48,345 --> 00:55:50,956 MY NOSE! PYRA! 754 00:55:52,305 --> 00:55:54,829 PYRA! PYRA, DON'T GO! 755 00:55:54,873 --> 00:55:56,135 MY NOSE! 756 00:55:56,178 --> 00:55:57,310 MY NOSE IS BROKEN! 757 00:55:57,354 --> 00:55:58,267 PYRA! 758 00:55:58,311 --> 00:56:00,052 MY NOSE! 759 00:56:00,095 --> 00:56:01,053 [ Sobbing ] PYRA... 760 00:56:01,096 --> 00:56:04,143 MY NOSE IS BROKEN! 761 00:56:10,628 --> 00:56:13,282 Romek: I HAD TO GO FOR MYSELF. 762 00:56:15,546 --> 00:56:16,851 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 763 00:56:16,895 --> 00:56:18,418 PEOPLE WERE WHISPERING 764 00:56:18,462 --> 00:56:21,987 THE JEWS WERE GOING IN ONE DIRECTION ONLY. 765 00:56:27,079 --> 00:56:28,428 [ TRAIN CHUGGING ] 766 00:56:28,472 --> 00:56:30,299 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 767 00:57:21,220 --> 00:57:24,832 [ Panting ] DID YOUR FATHERJUMP AFTER YOU? 768 00:57:24,876 --> 00:57:25,833 YES. 769 00:57:25,877 --> 00:57:27,008 [ RUSTLING ] 770 00:57:27,052 --> 00:57:28,053 WHO'S THAT? 771 00:57:29,533 --> 00:57:30,969 PAPA? 772 00:57:32,840 --> 00:57:35,016 IS THAT YOU? 773 00:57:35,060 --> 00:57:36,801 THERE'S NOBODY THERE. 774 00:58:10,225 --> 00:58:12,706 YOU WENT TO THE TRAINS. 775 00:58:16,580 --> 00:58:18,973 WERE THEY JUMPING TONIGHT? 776 00:58:21,759 --> 00:58:23,195 YES. 777 00:58:33,771 --> 00:58:35,033 Kluba: I TOLD YOU -- 778 00:58:35,076 --> 00:58:37,296 I TOLD YOU I DON'T KNOW WHAT HAPPENED -- 779 00:58:37,339 --> 00:58:39,211 REALLY DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 780 00:58:39,254 --> 00:58:41,169 GNIECIO SOLD THE PIG TO THE MAN. 781 00:58:41,213 --> 00:58:42,431 I -- I SAW -- 782 00:58:42,475 --> 00:58:43,737 Priest: THE MAN IN TOWN 783 00:58:43,781 --> 00:58:46,261 SAID GNIECIO NEVER SOLD HIM THE PIG. 784 00:58:46,305 --> 00:58:47,828 HE'S A LIAR! 785 00:58:52,833 --> 00:58:55,532 HE SAID ANOTHER MAN SOLD HIM THE PIG... 786 00:58:55,575 --> 00:58:58,839 A MAN WITH A BIG MOUSTACHE, LIKE YOU. 787 00:59:00,319 --> 00:59:02,843 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 788 00:59:02,887 --> 00:59:05,542 RAT ON ME? 789 00:59:05,585 --> 00:59:07,065 TO WHO? 790 00:59:12,113 --> 00:59:15,943 THAT BOY ACROSS THE ROAD -- 791 00:59:15,987 --> 00:59:19,643 HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE ON THAT? 792 00:59:19,686 --> 00:59:21,862 GET OUT OF HERE. GET OUT. 793 00:59:33,874 --> 00:59:35,789 HOW LONG HAVE YOU BEEN THERE? 794 00:59:35,833 --> 00:59:38,052 KLUBA KNOWS ABOUT ME. 795 00:59:40,054 --> 00:59:41,403 WHAT IS HE GOING TO DO? 796 00:59:43,014 --> 00:59:44,537 PROBABLY NOTHING. 797 00:59:44,581 --> 00:59:46,800 WHAT'S GOING TO HAPPENTO ME? 798 00:59:46,844 --> 00:59:49,107 DON'T WORRY ABOUT HIM. COME. 799 00:59:49,150 --> 00:59:51,196 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 800 00:59:59,726 --> 01:00:00,814 WHAT ARE THESE? 801 01:00:00,858 --> 01:00:03,425 HOLY HOSTS. 802 01:00:03,469 --> 01:00:04,644 YOU WANT SOME? 803 01:00:04,688 --> 01:00:05,819 NO. 804 01:00:06,951 --> 01:00:08,822 DON'T WORRY. 805 01:00:08,866 --> 01:00:11,216 THEY AREN'T HOSTS YET. 806 01:00:11,259 --> 01:00:12,870 THEY ARE JUST THE EDGES. 807 01:00:12,913 --> 01:00:14,828 I NEVER BLESS THE EDGES. 808 01:00:22,096 --> 01:00:24,882 ARE WE BLESSED... 809 01:00:24,925 --> 01:00:26,448 OR ARE WE JUST THE EDGES? 810 01:00:26,492 --> 01:00:29,974 WE ARE ALL SCRAPS, ROMEK... 811 01:00:30,017 --> 01:00:32,629 AND WE ARE ALL BLESSED THE SAME. 812 01:00:34,979 --> 01:00:37,895 BUT NOT ALL THE PEOPLE. 813 01:00:37,938 --> 01:00:38,939 RIGHT? 814 01:00:49,036 --> 01:00:50,168 [ SIGHS ] 815 01:00:54,215 --> 01:00:55,869 BATYLIN... 816 01:00:57,305 --> 01:00:59,568 HIS WIFE... 817 01:01:04,878 --> 01:01:06,924 VLADEK'S FATHER... 818 01:01:12,494 --> 01:01:15,367 MARIA'S PARENTS... 819 01:01:23,027 --> 01:01:26,291 I WENT TO THE TRAINS LAST NIGHT. 820 01:01:26,334 --> 01:01:29,120 MY PARENTS AREN'T COMING BACK FOR ME, ARE THEY? 821 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 PROBABLY NOT. 822 01:02:10,465 --> 01:02:11,902 WHAT WILL YOU DO WITH ME 823 01:02:11,945 --> 01:02:14,905 IF MY PARENTS DON'T COME BACK? 824 01:02:14,948 --> 01:02:16,515 THEY WILL COME BACK. 825 01:02:16,558 --> 01:02:19,692 WHAT IF THEY GET A SICKNESS 826 01:02:19,736 --> 01:02:21,041 OR DIE IN THE WAR? 827 01:02:28,179 --> 01:02:30,659 YOU CAN STAY HERE. 828 01:02:32,270 --> 01:02:34,141 [ WATER RUSHING, BIRDS CHIRPING ] 829 01:02:43,760 --> 01:02:46,153 TAKE THOSE NICE SHOES OFF. 830 01:02:52,116 --> 01:02:54,814 OKAY, YOU CAN LOOK. 831 01:02:58,122 --> 01:02:59,558 WHAT ARE YOU DOING? 832 01:02:59,601 --> 01:03:01,734 FOLLOW ME. 833 01:03:04,824 --> 01:03:07,784 COME ON, ALL THE WAY. 834 01:03:17,706 --> 01:03:19,230 WHAT NOW? 835 01:03:19,273 --> 01:03:21,449 OKAY, I PROMISE YOU 836 01:03:21,493 --> 01:03:24,496 I WILL LOVE YOU ALWAYS, AND I DON'T LOVE VLADEK, 837 01:03:24,539 --> 01:03:26,715 AND I'M SO GLAD YOU CAME TO OUR VILLAGE, 838 01:03:26,759 --> 01:03:28,674 AND I'M GLAD THEY DIDN'T HANG YOU, 839 01:03:28,717 --> 01:03:31,720 AND I LIKE YOUR NOSE AND YOUR HAIR AND YOUR SKIN. 840 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 NOW YOU PROMISE -- DON'T LET GO. 841 01:03:34,636 --> 01:03:36,203 AAH! 842 01:03:36,247 --> 01:03:40,860 I PROMISE I'LL WORK HARD TO BUYYOU LOTS AND LOTS OF PERFUME, 843 01:03:40,904 --> 01:03:43,558 AND I'LL ALWAYS BE YOUR BOYFRIEND -- 844 01:03:43,602 --> 01:03:44,864 I MEAN, HUSBAND. 845 01:03:44,908 --> 01:03:47,040 I ALWAYS WANTED TO MARRY A CITY BOY. 846 01:03:47,084 --> 01:03:48,215 MY HANDS! 847 01:03:48,259 --> 01:03:49,086 AAH! 848 01:03:49,129 --> 01:03:51,218 [ BOTH GASPING ] 849 01:03:51,262 --> 01:03:53,438 [ BOTH LAUGHING ] 850 01:03:59,661 --> 01:04:00,880 Romek: TOLO TOOK THE PART 851 01:04:00,924 --> 01:04:03,143 OF ASKING GOD TO BRING OUR PARENTS BACK 852 01:04:03,187 --> 01:04:05,842 VERY SERIOUSLY. 853 01:04:05,885 --> 01:04:09,410 I DON'T KNOW WHY WE DIDN'T STOP HIM. 854 01:04:20,682 --> 01:04:22,815 Tolo: HARDER! 855 01:04:51,191 --> 01:04:53,933 I WANT TO BE ALONE. 856 01:05:04,204 --> 01:05:06,206 PAPA... 857 01:05:08,426 --> 01:05:09,949 PAPA? 858 01:05:19,002 --> 01:05:21,004 I'M HANGING. 859 01:05:35,888 --> 01:05:36,889 [ LAUGHS ] 860 01:05:38,108 --> 01:05:40,849 HEY, DWARF IN THE TREE! 861 01:05:40,893 --> 01:05:41,981 OOH! 862 01:05:42,025 --> 01:05:43,722 Robal: HOW DID YOU GET UP THERE? 863 01:05:43,765 --> 01:05:45,202 YOU'RE SO SKINNY. 864 01:05:45,245 --> 01:05:46,464 NO FOOD, HUH? 865 01:05:46,507 --> 01:05:48,422 NO FOOD. 866 01:05:54,863 --> 01:05:56,343 WHAT DO YOU WANT? 867 01:05:56,387 --> 01:05:59,651 HEY, ROBAL, HOW ARE THE SHEEP? 868 01:05:59,694 --> 01:06:01,131 EVERYBODY KNOWS. 869 01:06:01,174 --> 01:06:03,829 WHAT SHEEP? 870 01:06:03,872 --> 01:06:06,005 BAA-A-A, BAA-A-A... 871 01:06:06,049 --> 01:06:07,964 SHEEP ARE BETTER THAN GIRLS. 872 01:06:08,007 --> 01:06:09,835 YOU BETTER SHUT UP. 873 01:06:09,878 --> 01:06:10,967 STOP IT, EVERYBODY. 874 01:06:11,010 --> 01:06:13,012 BAA-A-A, BAA-A-A... 875 01:06:13,056 --> 01:06:14,971 BAA-A-A... 876 01:06:15,014 --> 01:06:16,668 SHUT THAT LITTLE SLUT UP. 877 01:06:16,711 --> 01:06:18,148 GET OUT OF HERE. 878 01:06:18,191 --> 01:06:20,585 YOU KNOW, VLADEK, IF YOU DWARFS WEREN'T SO BUSY 879 01:06:20,628 --> 01:06:23,849 PLAYING GAMES WITH EACH OTHER, YOU COULD MAKE SOME MONEY. 880 01:06:23,892 --> 01:06:25,155 PISS ON YOU. 881 01:06:25,198 --> 01:06:27,592 YOU'RE SO STUPID, JUST LIKE YOUR FATHER. 882 01:06:29,681 --> 01:06:32,205 LET GO OF ME, YOU BASTARD! 883 01:06:36,601 --> 01:06:39,212 [ THUNDER RUMBLES ] 884 01:06:42,041 --> 01:06:44,609 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 885 01:06:50,093 --> 01:06:52,008 WE ARE GOING HOME. 886 01:06:58,884 --> 01:07:03,584 VLADEK, WHAT ARE YOU DOING? 887 01:07:03,628 --> 01:07:05,804 DON'T TOUCH IT! 888 01:07:05,847 --> 01:07:07,719 DON'T UNTIE ME! 889 01:07:07,762 --> 01:07:09,068 TOLO, STOP IT. 890 01:07:09,112 --> 01:07:10,156 WE ARE GOING HOME. 891 01:07:10,200 --> 01:07:11,157 NO! 892 01:07:11,201 --> 01:07:13,116 DON'T UNTIE ME! 893 01:07:13,159 --> 01:07:15,031 YOU PROMISED! 894 01:07:15,074 --> 01:07:18,556 YOU PUT YOUR HEAD IN THE BUCKET! 895 01:07:18,599 --> 01:07:21,080 MONGRELS... 896 01:07:21,124 --> 01:07:26,042 NOW PAPA IS NEVERCOMING BACK. 897 01:07:26,085 --> 01:07:30,437 YOU KILLED HIM, VLADEK. 898 01:07:34,963 --> 01:07:36,878 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 899 01:08:25,536 --> 01:08:27,146 OH! 900 01:08:57,045 --> 01:08:58,395 MOSHE? 901 01:08:58,438 --> 01:09:00,179 [ GUNSHOTS IN DISTANCE ] 902 01:09:00,223 --> 01:09:01,702 MOSHE? 903 01:09:01,746 --> 01:09:03,704 [ INDISTINCT WHISPERING ] 904 01:09:03,748 --> 01:09:05,663 YOU'RE HERE! 905 01:09:07,752 --> 01:09:09,057 HAVE YOU SEEN MOSHE? 906 01:09:09,101 --> 01:09:10,668 HE JUMPED FIRST. 907 01:09:10,711 --> 01:09:12,104 I LOST HIM. 908 01:09:12,148 --> 01:09:13,932 OH! 909 01:09:13,975 --> 01:09:14,976 OH! 910 01:09:15,020 --> 01:09:17,457 WE HAVE TO FIND HIM! 911 01:09:17,501 --> 01:09:19,155 MOSHE? 912 01:09:20,895 --> 01:09:22,593 MOSHE? 913 01:09:23,594 --> 01:09:25,204 [ PANTING ] 914 01:09:27,685 --> 01:09:29,817 BRING -- BRING HIM! 915 01:09:29,861 --> 01:09:31,689 OH! 916 01:09:31,732 --> 01:09:33,604 CAN YOU WALK? 917 01:09:35,258 --> 01:09:36,520 HURRY UP! 918 01:09:41,481 --> 01:09:43,396 HURRY UP! 919 01:09:48,053 --> 01:09:50,273 Robal: STOP! 920 01:09:50,316 --> 01:09:52,753 WHERE ARE YOU GOING? 921 01:09:52,797 --> 01:09:54,755 [ Panting ] WHAT DO YOU WANT? 922 01:09:54,799 --> 01:09:57,062 YOU'LL TELL YOUR STORY AT THE POLICE STATION. 923 01:09:57,105 --> 01:09:58,672 COME ON. 924 01:10:00,283 --> 01:10:02,807 WE DON'T HAVE ANY MONEY.WE HAVE NO MONEY. 925 01:10:02,850 --> 01:10:06,071 NO MONEY? 926 01:10:06,114 --> 01:10:07,812 OH! 927 01:10:07,855 --> 01:10:12,120 If he sees us, he'll kill us. 928 01:10:12,164 --> 01:10:14,122 THEN WHAT ABOUT GOLD OR JEWELRY? 929 01:10:14,166 --> 01:10:15,254 YOU HAVE THAT? 930 01:10:15,298 --> 01:10:17,387 [ GASPS ] 931 01:10:17,430 --> 01:10:19,215 [ SOBBING ] 932 01:10:27,745 --> 01:10:29,790 [ Panting ] VLADEK, SLOW DOWN. 933 01:10:32,576 --> 01:10:34,665 KLUBA... 934 01:10:37,145 --> 01:10:39,452 KLU--KLUBA KILLED YOUR FATHER. 935 01:10:39,496 --> 01:10:41,149 WHAT? 936 01:10:41,193 --> 01:10:45,110 I OVERHEARD KLUBAARGUING WITH THE PRIEST. 937 01:10:45,153 --> 01:10:48,722 THE PRIEST WENT TO TOWN AND FOUND OUT... 938 01:10:48,766 --> 01:10:52,204 IT WAS KLUBA WHO SOLD THE PIG. 939 01:11:03,346 --> 01:11:05,261 [ CHURCH BELLS RING ] 940 01:11:22,321 --> 01:11:24,236 Your mother's? 941 01:11:27,065 --> 01:11:28,893 Somebody's mother's. 942 01:11:35,726 --> 01:11:37,945 [ BELL RINGS ] 943 01:11:43,473 --> 01:11:44,909 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 944 01:12:34,350 --> 01:12:37,440 HEY, CITY BOY, WHAT DID YOU MEAN BY WHAT YOU SAID -- 945 01:12:37,483 --> 01:12:38,745 "SOMEBODY'S MOTHER"? 946 01:12:38,789 --> 01:12:40,181 ARE YOU SPYING ON ME? 947 01:12:40,225 --> 01:12:43,402 COME ON, ROMEK. LET'S GO. 948 01:12:43,446 --> 01:12:45,883 STOP IT, STOP IT! 949 01:12:48,581 --> 01:12:51,192 WHAT DO YOU KNOW, JEW BOY? 950 01:12:51,236 --> 01:12:52,803 [ GRUNTS ] 951 01:12:53,804 --> 01:12:55,283 OHH! 952 01:13:01,377 --> 01:13:03,030 AAH! 953 01:13:03,770 --> 01:13:05,163 Maria: ROBAL, STOP IT! 954 01:13:05,206 --> 01:13:07,295 ROBAL, STOP IT! STOP IT! 955 01:13:07,339 --> 01:13:08,775 ROBAL, YOU IDIOT! 956 01:13:08,819 --> 01:13:10,647 SHUT UP, YOU LITTLE WHORE! 957 01:13:17,262 --> 01:13:19,438 LET'S THROW HIM IN. 958 01:13:19,482 --> 01:13:20,439 NO. 959 01:13:20,483 --> 01:13:21,919 YEAH. 960 01:13:21,962 --> 01:13:23,355 OKAY. 961 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 Pyra: WHAT ARE YOU DOING, ROBAL? 962 01:14:25,069 --> 01:14:27,114 GET LOST. 963 01:14:27,158 --> 01:14:28,899 GET LOST! 964 01:14:47,308 --> 01:14:48,527 Tolo: VLADEK! 965 01:14:48,571 --> 01:14:50,442 [ PANTING ] 966 01:14:50,486 --> 01:14:52,488 VLADEK! 967 01:14:56,927 --> 01:14:59,103 [ Panting ] I...MARIA... 968 01:15:06,545 --> 01:15:08,634 ROMEK! 969 01:15:08,678 --> 01:15:10,418 ROMEK! 970 01:17:04,141 --> 01:17:06,926 BE CAREFUL, SON. 971 01:17:06,970 --> 01:17:10,103 YOU HAVE YOUR MOTHER TO TAKE CARE OF... 972 01:17:10,147 --> 01:17:11,975 AND TOLO... 973 01:17:12,018 --> 01:17:14,194 AND ROMEK. 974 01:17:15,848 --> 01:17:18,068 YOUR FATHER WOULD BE PROUD OF YOU. 975 01:17:20,548 --> 01:17:22,550 [ SPEAKING LATIN ] 976 01:17:28,382 --> 01:17:30,210 AMEN. 977 01:17:53,016 --> 01:17:54,408 LET'S GO. 978 01:18:02,112 --> 01:18:04,331 Are you coming? 979 01:18:18,302 --> 01:18:20,217 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 980 01:18:39,149 --> 01:18:40,759 [ PANTING ] 981 01:19:01,258 --> 01:19:02,781 TAKE YOUR SHOES OFF. 982 01:19:02,825 --> 01:19:04,261 [ WHIMPERING ] 983 01:19:21,495 --> 01:19:24,498 PUT YOUR HEAD DOWN. PUT YOUR HEAD DOWN! 984 01:19:41,298 --> 01:19:43,604 HEY, ROBAL! 985 01:19:52,918 --> 01:19:55,791 YOU'RE NOT GOING TO SHOOT. 986 01:20:02,493 --> 01:20:04,190 [ SCREAMING ] 987 01:20:09,892 --> 01:20:11,807 STUFF THAT IN HIS MOUTH. 988 01:20:11,850 --> 01:20:13,504 SHUT HIM UP! 989 01:20:18,726 --> 01:20:20,685 [ MUFFLED SCREAMING ] 990 01:20:22,818 --> 01:20:24,341 WE HAVE NO FATHER. 991 01:20:24,384 --> 01:20:25,690 YOUR FATHER WILL HAVENO SON. 992 01:20:25,733 --> 01:20:26,734 VLADEK, NO! 993 01:20:28,171 --> 01:20:29,825 [ SCREAMING STOPS ] 994 01:20:40,618 --> 01:20:42,663 THAT WAS FOR YOU, PAPA. 995 01:20:53,936 --> 01:20:56,025 VLADEK, GIVE ME THE GUN. 996 01:21:02,205 --> 01:21:04,729 [ DOG BARKING ]HANDS UP! 997 01:21:04,772 --> 01:21:06,383 ROMEK, RUN! 998 01:21:06,818 --> 01:21:08,646 DON'T MOVE! 999 01:21:08,689 --> 01:21:10,866 WAIT, WAIT! WAIT. 1000 01:21:10,909 --> 01:21:12,737 [ VEHICLE APPROACHES ] 1001 01:21:15,261 --> 01:21:17,960 [ MAN SHOUTING INDISTINCTLY ] 1002 01:21:18,003 --> 01:21:19,222 [ GUN COCKS ] 1003 01:21:44,943 --> 01:21:46,727 THE BOY IS ROBBING THE JEWS. 1004 01:21:46,771 --> 01:21:48,991 [ LAUGHTER ] 1005 01:22:00,002 --> 01:22:01,917 PICK IT UP LATER. 1006 01:22:04,571 --> 01:22:06,878 COME HERE. 1007 01:22:06,922 --> 01:22:08,358 COME, COME. 1008 01:22:15,147 --> 01:22:16,453 HERE. 1009 01:22:17,628 --> 01:22:19,064 [ GUNSHOT IN DISTANCE ] 1010 01:22:21,023 --> 01:22:22,807 HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE TONIGHT? 1011 01:22:24,243 --> 01:22:25,766 HUH? 1012 01:22:35,689 --> 01:22:37,778 LOOK AT ME. 1013 01:22:37,822 --> 01:22:40,607 GOOD JOB, COLONEL. 1014 01:22:43,436 --> 01:22:44,960 [ CHUCKLES ] 1015 01:22:46,962 --> 01:22:49,616 WOULD YOU LIKE TO GO FOR A RIDE? 1016 01:22:51,662 --> 01:22:53,229 COME. 1017 01:22:53,272 --> 01:22:55,057 COME. 1018 01:23:05,589 --> 01:23:07,330 [ ENGINES TURN OVER ] 1019 01:23:37,012 --> 01:23:38,970 FRANZ! 1020 01:23:39,014 --> 01:23:40,972 [ LAUGHS ] 1021 01:23:43,931 --> 01:23:46,195 STOP HERE! 1022 01:23:46,238 --> 01:23:47,935 I'VE GOT TO SHOW YOU SOMETHING. 1023 01:23:47,979 --> 01:23:49,415 JUST WAIT. 1024 01:23:51,113 --> 01:23:52,766 COME HERE. COME. 1025 01:23:52,810 --> 01:23:54,507 COME WITH ME. 1026 01:23:55,813 --> 01:23:58,076 LISTEN, NOW. 1027 01:23:58,120 --> 01:24:01,297 WHEN I SAY, "GO," 1028 01:24:01,340 --> 01:24:03,734 YOU DO THE SAME THING YOU DID IN THE FOREST, 1029 01:24:03,777 --> 01:24:05,388 ALL RIGHT? 1030 01:24:05,431 --> 01:24:06,780 COME WITH ME. 1031 01:24:06,824 --> 01:24:09,740 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE. 1032 01:24:13,961 --> 01:24:15,702 LOOK AT THE BOY. 1033 01:24:15,746 --> 01:24:18,053 ROMEK! ROMEK! 1034 01:24:18,096 --> 01:24:19,663 GO! 1035 01:24:20,751 --> 01:24:23,058 NOW WATCH. 1036 01:24:57,266 --> 01:24:59,181 TAKE THE COAT OFF. 1037 01:25:02,009 --> 01:25:03,794 FASTER. 1038 01:25:05,404 --> 01:25:06,797 AND THE VEST. 1039 01:25:06,840 --> 01:25:08,538 AND THE VEST. 1040 01:25:17,242 --> 01:25:18,939 GOOD BOY, HUH? 1041 01:25:35,391 --> 01:25:37,480 TAKE YOUR SHOES OFF. 1042 01:25:44,661 --> 01:25:46,706 TAKE YOUR SHOES OFF! 1043 01:26:13,255 --> 01:26:14,560 COME HERE. COME HERE. 1044 01:26:15,953 --> 01:26:16,954 OFFICER! FASTER! 1045 01:26:16,997 --> 01:26:19,348 OFFICER, LISTEN TO ME, PLEASE! 1046 01:26:19,391 --> 01:26:21,654 PLEASE! I'M A POLE! SHUT UP! 1047 01:26:21,698 --> 01:26:22,960 I'M NOT A JEW! PLEASE!I TOLD YOU, SHUT UP! 1048 01:26:23,003 --> 01:26:23,961 LET ME GO! 1049 01:26:24,004 --> 01:26:27,007 SEE? HE'S GOT SOMETHING THERE. 1050 01:26:27,051 --> 01:26:29,532 AH...OH, BEAUTIFUL. 1051 01:26:29,575 --> 01:26:31,360 GOOD BOY. 1052 01:26:31,403 --> 01:26:32,970 SHUT UP! LET ME GO! 1053 01:26:33,013 --> 01:26:34,232 I'M NOT A JEW! 1054 01:26:34,276 --> 01:26:35,581 I'M A POLE! 1055 01:26:35,625 --> 01:26:37,583 HEY, WHAT'S GOING ON THERE? 1056 01:26:37,627 --> 01:26:39,846 I'M NOT A JEW! I'M A POLE! 1057 01:26:39,890 --> 01:26:41,587 HE'S A POLE. 1058 01:26:41,631 --> 01:26:43,372 BRING HIM HERE!I KNOW HIM. 1059 01:26:43,415 --> 01:26:44,634 YOU KNOW HIM?I KNOW HIM. 1060 01:26:44,677 --> 01:26:46,636 YES, HE'S A POLE.I'M NOT A JEW! 1061 01:26:46,679 --> 01:26:48,507 I'M NOT A JEW! 1062 01:26:48,551 --> 01:26:50,422 I'M A POLE! I'M NOT! 1063 01:26:50,466 --> 01:26:53,556 I'M NOT A JEW! 1064 01:26:53,599 --> 01:26:54,774 TELL ME, HOW DO YOU KNOW HIM? 1065 01:26:54,818 --> 01:26:55,906 HE WAS HELPING ME. 1066 01:26:55,949 --> 01:26:58,822 WHERE?IN THE FOREST. 1067 01:26:58,865 --> 01:27:00,954 IN THE FOREST?YES. 1068 01:27:00,998 --> 01:27:03,609 LET'S SEE. 1069 01:27:03,653 --> 01:27:07,004 PULL DOWN YOUR PANTS. 1070 01:27:07,047 --> 01:27:09,876 PULL DOWN YOUR PANTS. 1071 01:27:12,488 --> 01:27:14,490 COME HERE. COME. 1072 01:27:16,709 --> 01:27:19,886 OH! 1073 01:27:19,930 --> 01:27:22,541 I'M SORRY, COLONEL. 1074 01:27:22,585 --> 01:27:24,978 I'M SO SORRY. 1075 01:27:25,022 --> 01:27:27,546 KEEP UP THE GOOD WORK AND SO ON. 1076 01:27:27,590 --> 01:27:29,505 PULL UP YOUR PANTS. 1077 01:28:02,146 --> 01:28:04,888 TOLO! STOP HIM! 1078 01:28:04,931 --> 01:28:06,063 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1079 01:28:06,106 --> 01:28:07,673 I KNOW HIM -- THE BLOND BOY. 1080 01:28:07,717 --> 01:28:09,240 THAT BOY? YES. TOLO! 1081 01:28:11,808 --> 01:28:13,157 THAT'S MY BROTHER! 1082 01:28:15,028 --> 01:28:15,986 COME HERE. 1083 01:28:21,426 --> 01:28:23,646 AAH! 1084 01:28:23,689 --> 01:28:25,604 DO YOU KNOW THIS BOY? 1085 01:28:25,648 --> 01:28:27,345 TELL ME -- DO YOU KNOW HIM? 1086 01:28:27,389 --> 01:28:28,390 TOLO! 1087 01:28:35,962 --> 01:28:37,660 THAT BOY SAYS HE IS YOUR BROTHER. 1088 01:28:37,703 --> 01:28:39,444 IS HE? 1089 01:28:41,272 --> 01:28:43,143 TOLO! 1090 01:28:51,500 --> 01:28:53,676 TOLO! TOLO! 1091 01:28:53,719 --> 01:28:56,026 NO! 1092 01:28:56,069 --> 01:28:57,375 DO YOU WANT TO GO WITH HIM? 1093 01:28:57,419 --> 01:28:59,203 DO YOU WANT TO GO WITH HIM?! NO! 1094 01:28:59,246 --> 01:29:01,771 SO SHUT UP! 1095 01:29:35,239 --> 01:29:37,894 THAT'S MY BROTHER! 1096 01:29:55,651 --> 01:29:57,653 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 1097 01:30:06,444 --> 01:30:07,532 NO! NO! 1098 01:30:07,576 --> 01:30:10,405 NO! NO! NO! VLADEK!TOLO! TOLO! 1099 01:30:10,448 --> 01:30:12,189 TOLO! NO! 1100 01:30:16,628 --> 01:30:18,978 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 1101 01:31:00,542 --> 01:31:03,109 THIS IS THE LAMB OF GOD, 1102 01:31:03,153 --> 01:31:06,722 WHO WASHES AWAY THE SINS OF THE WORLD. 1103 01:31:06,765 --> 01:31:10,247 HAPPY ARE THOSE WHO HE CALLS TO HIS SUPPER. 1104 01:31:10,290 --> 01:31:12,292 [ CONGREGATION SPEAKING LATIN ] 1105 01:31:36,839 --> 01:31:38,493 CORPUS CHRISTI. 1106 01:31:38,536 --> 01:31:39,885 AMEN. 1107 01:31:46,370 --> 01:31:48,503 CORPUS CHRISTI. 1108 01:31:49,982 --> 01:31:51,244 AMEN. 1109 01:31:59,426 --> 01:32:00,819 CORPUS CHRISTI. 1110 01:32:00,863 --> 01:32:02,473 AMEN. 1111 01:32:18,489 --> 01:32:20,535 Romek... 1112 01:32:21,710 --> 01:32:23,233 CORPUS CHRISTI. 1113 01:32:26,018 --> 01:32:27,542 AMEN. 1114 01:32:40,076 --> 01:32:44,776 Romek: I WILL NEVER FORGET TOLO... 1115 01:32:44,820 --> 01:32:50,303 NOR THE KINDNESS OF THOSE WHO HELPED ME... 1116 01:32:50,347 --> 01:32:54,656 TO REMAIN WHO I AM. 63182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.