All language subtitles for Confidential Assignment 2 International (2022) whatsapp@+62895391015114

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,280 --> 00:01:45,717 다 처먹으려다 전부를 잃는 기야 2 00:01:47,491 --> 00:01:48,843 돈이 그렇게 좋니? 3 00:01:50,474 --> 00:01:53,614 그럼 이 돈이 널 살릴 수 있나 볼까? 4 00:03:34,819 --> 00:03:37,936 림철령이 여기서 다 보는구나, 야 5 00:03:42,429 --> 00:03:45,467 공화국 은혜를 저버리고 마약상이 돼? 6 00:03:47,296 --> 00:03:49,249 전우들 보기 부끄럽디 않소? 7 00:03:53,483 --> 00:03:55,819 니 여편네 니 눈앞에서 죽었다믄서? 8 00:03:58,374 --> 00:03:59,694 넌 그때 뭐 했니? 9 00:04:01,030 --> 00:04:04,030 야, 고딴 거이 부끄러운 기야 10 00:04:08,725 --> 00:04:12,007 죄, 죄, 죄송합니다 이 자가 막 밀고 들어오는 바람에 11 00:04:12,999 --> 00:04:16,458 조미간 합의에 따라 범인을 본국으로 송환한다 12 00:04:16,459 --> 00:04:18,311 공화국은 귀관의 협조에 감사한다 13 00:04:23,115 --> 00:04:24,639 당신은 지금 14 00:04:24,640 --> 00:04:28,061 조선민주주의 인민공화국 외교사절의 특권을 침해하고 있어 15 00:04:47,397 --> 00:04:49,331 오케이, 올라이트 16 00:05:00,108 --> 00:05:01,202 올라이트 17 00:06:01,468 --> 00:06:03,014 고맙습니다, 조장 동지 18 00:06:03,468 --> 00:06:05,073 어제 주신 백 달러로다 19 00:06:05,074 --> 00:06:06,874 딸이랑 아이 엄마 선물 샀습니다 20 00:06:06,875 --> 00:06:07,936 백 달러? 21 00:06:08,076 --> 00:06:10,975 내래 십 달러짜리 아니었소? 22 00:06:11,639 --> 00:06:13,607 기거 바뀐 거오 바꿔 주오 23 00:06:13,662 --> 00:06:16,167 이거 어캅니까? 다 썼는데, 이거 24 00:06:21,100 --> 00:06:23,883 또 장난입니까? 조장 동지도 참... 25 00:06:24,450 --> 00:06:27,739 이거 아이 엄마 주려고 몇 개 산 건데 26 00:06:27,741 --> 00:06:30,015 - 조장 동지 한 개 가지시라요 - 일없소 27 00:06:30,257 --> 00:06:31,858 내래 기다리는 사람도 없으니까니 28 00:06:31,859 --> 00:06:33,030 조장 동지 29 00:06:34,077 --> 00:06:36,077 이제 시간이 많이 지나지 않았습니까? 30 00:06:37,103 --> 00:06:38,125 기카고 31 00:06:38,139 --> 00:06:41,735 조장 동지를 호랭이 눈깔로다 노리는 에미나이들이 한둘이 아닌데 32 00:06:41,936 --> 00:06:45,363 내래 이 얼굴로 태어났으면 이카고 안 산다 33 00:07:35,241 --> 00:07:36,241 풀라 34 00:08:23,001 --> 00:08:23,962 동지! 35 00:09:32,332 --> 00:09:33,401 가시디요 36 00:10:25,090 --> 00:10:27,836 서울중앙지검 김승연 수사관입니다 37 00:10:27,837 --> 00:10:29,629 김미영씨 본인 맞으십니까? 38 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 본인 통장이 불법 거래에 이용... 39 00:10:31,257 --> 00:10:33,131 개인정보가 유출되신 거 같습니다 40 00:10:33,264 --> 00:10:34,425 예, 당황하지 마시고요 41 00:10:34,426 --> 00:10:36,344 현재 계좌에 있는 돈 위험하니까... 42 00:10:36,449 --> 00:10:37,593 예, 어머니, 안녕하세요 43 00:10:37,595 --> 00:10:39,237 저 정욱이 친구 창훈이라고 합니다 44 00:10:39,238 --> 00:10:40,431 술 먹고 사람을 때려 가지고 45 00:10:40,432 --> 00:10:41,887 경찰서에 와 있거든요 46 00:10:41,888 --> 00:10:43,472 - 엄마? - 여보세요, 여... 47 00:10:43,879 --> 00:10:44,894 이런... 48 00:10:47,066 --> 00:10:48,064 아니, 이보시오 49 00:10:48,324 --> 00:10:49,816 아니, 대본 좀 바꾸기오 50 00:10:49,886 --> 00:10:54,175 자꾸 재방송 나발을 부니까 몽땅 눈치를 까고 이거 반응이 없제 51 00:10:55,441 --> 00:10:57,714 - 내 더는 못 해먹겠다 - 야, 이 개간나새끼야 52 00:10:57,715 --> 00:11:00,160 네 발연기 때문이지 왜 대본 타발이야? 53 00:11:02,137 --> 00:11:05,184 뭐, 보시다시피 평범한 텔레마케팅 회사입니다 54 00:11:05,699 --> 00:11:08,126 그, 어느 짝이 적성에 맞으실랑가 모르겠네 55 00:11:08,551 --> 00:11:11,838 이 전화 상담은 감정 노동이라 좀 피곤해요, 예 56 00:11:11,839 --> 00:11:14,800 대신 수금은 돈만 받아오면 되는 일입니다 57 00:11:15,176 --> 00:11:17,260 수금의 1%가 수당으로 나가고요 58 00:11:17,261 --> 00:11:19,268 1%는 아니지 59 00:11:19,269 --> 00:11:21,628 씨발, 수금책 하다 경찰한테 잡히면 60 00:11:21,629 --> 00:11:23,558 나만 좆되는 건데, 씨발 61 00:11:23,559 --> 00:11:25,602 이짝 바닥에 짬 좀 되시나 보네 62 00:11:25,652 --> 00:11:28,188 필리핀에서 레지던트로 1년 있었고 63 00:11:28,189 --> 00:11:30,690 연변에서 전문의로 2년 하다가 64 00:11:30,807 --> 00:11:32,942 그, 진작에 말씀을 하시지 65 00:11:33,098 --> 00:11:35,737 그럼 혹시 대본도 좀 쓰시나? 66 00:11:35,737 --> 00:11:40,331 아니 뭐, 혹자는 뭐 강 작가라고 부르기도 합니다, 예 67 00:11:40,332 --> 00:11:43,425 건당 500만 주시면은 시청률 잘 나오게 해드릴 수도 있고 68 00:11:43,426 --> 00:11:46,082 아니, 이게 이게 뭐 스기요? 69 00:11:47,324 --> 00:11:48,527 이거 카메라 아이니? 70 00:11:49,387 --> 00:11:51,418 눈썰미 뛰어나시네 71 00:11:51,559 --> 00:11:54,404 다른 게 아니라 내가 유튜브를 합니다, 그 유튜버 72 00:11:54,404 --> 00:11:56,174 이 짭새! 튀어라! 73 00:11:56,378 --> 00:11:57,441 빨리 튀어라! 74 00:11:57,442 --> 00:11:58,667 어이, 동작 그만 75 00:12:00,574 --> 00:12:01,941 - 경찰입니다 - 어딜 튀어 76 00:12:02,004 --> 00:12:03,129 아우, 아파 77 00:12:04,066 --> 00:12:04,864 바글바글하다 78 00:12:04,865 --> 00:12:08,978 형이 광수대 강진태야 이놈의 새끼들아, 어? 79 00:12:09,238 --> 00:12:12,020 대포통장, 대포폰, 위조 여권 80 00:12:12,348 --> 00:12:15,026 그거 다 어디서 났어 어디서 났어? 81 00:12:15,230 --> 00:12:17,301 공급책이 누구야, 이 새끼야! 82 00:12:18,238 --> 00:12:20,573 공급책이고 나발이고 83 00:12:20,574 --> 00:12:23,667 춥고 배고프고, 죽겠네 84 00:12:23,668 --> 00:12:25,371 아니, 언제 와? 85 00:12:27,682 --> 00:12:31,542 야, 니들 나 몰래 뭐 먹고 있는 거 아니지, 의리 없이? 86 00:12:31,753 --> 00:12:34,970 뜨뜻한 사발면 먹었으면 좋겠다 87 00:12:35,121 --> 00:12:38,394 - 야, 우리가 양아치도 아니고 - 무슨 그런 섭섭한 말씀을 88 00:12:38,495 --> 00:12:41,344 야, 개코네, 개코 누가 형사 아니랄까 봐 89 00:12:46,543 --> 00:12:48,410 야, 야, 왔다, 왔어, 왔어 90 00:12:56,003 --> 00:12:58,027 하나에 백만 원 몇 개 필요해? 91 00:12:58,128 --> 00:13:00,697 봐봐, 여기 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 92 00:13:00,996 --> 00:13:03,491 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 93 00:13:06,096 --> 00:13:07,316 어디서 왔어? 94 00:13:07,464 --> 00:13:09,214 러시아? 카레이스키? 95 00:13:09,215 --> 00:13:10,433 카레이스키 티 나? 96 00:13:11,323 --> 00:13:13,376 고려인 할아버지 고향에 돈 벌러 왔지 97 00:13:13,878 --> 00:13:15,621 사는 동네도 고려대 근처고 98 00:13:16,221 --> 00:13:17,402 그래서 몇 개? 99 00:13:21,104 --> 00:13:22,449 실례합니다 100 00:13:23,299 --> 00:13:25,769 - 예, 고생하십니다 - 이 차 차주 되십니까? 101 00:13:25,800 --> 00:13:27,724 예, 예, 수고 많으십니다 102 00:13:28,152 --> 00:13:29,225 - 경찰, 경찰 - 그게 103 00:13:29,225 --> 00:13:31,746 차적 조회하니까 대포차라고 뜨네요 104 00:13:32,020 --> 00:13:34,347 예 경찰이라고, 경찰 105 00:13:34,355 --> 00:13:36,114 세르게이, 세르게이! 106 00:13:37,792 --> 00:13:41,487 봉천동 부녀자 연쇄 납치사건 몽타주랑... 107 00:13:41,800 --> 00:13:42,780 빼박이네 108 00:13:42,781 --> 00:13:43,925 그런 건 아니고요 109 00:13:43,926 --> 00:13:46,386 나 저 광수대, 광수대... 110 00:13:46,386 --> 00:13:47,808 광주든 광수든 가만있어 봐 111 00:13:48,077 --> 00:13:50,218 - 눈치 더럽게 없네, 진짜 - 가만히 계세요, 가만히 112 00:13:50,601 --> 00:13:51,861 - 맞네, 맞네 - 맞네, 맞네 113 00:13:51,862 --> 00:13:53,916 이 수갑을 이용해서 부녀자를 납치했구먼? 114 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 변태 새끼 115 00:13:54,918 --> 00:13:57,027 그래서 외국으로 튀려고 위조 여권을! 116 00:13:57,028 --> 00:13:58,004 - 위조 여권! - 위조 여권! 117 00:13:58,089 --> 00:14:00,158 나, 나 경찰이라고, 경찰! 118 00:14:00,159 --> 00:14:02,800 광수대 경찰이라고! 광수대! 119 00:14:02,801 --> 00:14:05,597 이 새끼 잠복 수사해서 거의 다 잡은 판에... 120 00:14:07,750 --> 00:14:08,544 야! 121 00:14:11,862 --> 00:14:13,605 튄다, 튄다 빨리, 쫓아, 쫓아! 122 00:14:19,549 --> 00:14:21,355 야, 이 새끼야, 거기 서! 123 00:14:24,924 --> 00:14:27,492 세워! 세워, 이 새끼야! 124 00:14:49,941 --> 00:14:51,516 자석 같은 새끼 125 00:15:00,549 --> 00:15:02,538 야, 야 라, 라면 치워, 라면 치워 126 00:15:02,683 --> 00:15:04,111 참깨라면... 127 00:15:05,065 --> 00:15:06,781 안 먹었어 128 00:15:12,300 --> 00:15:13,996 쟤 어떻게 또 거꾸로 매달렸냐? 129 00:15:14,087 --> 00:15:15,440 쟤 떨어지면 세워야 돼 130 00:15:15,441 --> 00:15:17,714 야, 오, 오, 오른쪽으로 좀 치워라 131 00:15:17,715 --> 00:15:20,214 야, 거긴 왼쪽이잖아 오른쪽으로 좀 돌아! 132 00:15:25,651 --> 00:15:27,385 야, 진태 떨어지겠다! 133 00:15:35,785 --> 00:15:37,801 스톱! 134 00:15:42,910 --> 00:15:48,442 조심해! 135 00:16:04,707 --> 00:16:06,895 울지 마, 괜찮아 엄마 어딨어, 엄마? 136 00:16:07,417 --> 00:16:09,356 - 엄마 어딨어, 엄마 어딨어? - 엄마 어딨어, 엄마한테 가 137 00:16:11,168 --> 00:16:13,309 - 괜찮아? - 큰일 날 뻔했네 138 00:16:13,612 --> 00:16:15,637 괜찮아? 진짜 괜찮아? 139 00:16:16,012 --> 00:16:18,770 아니, 거기서 좀 좀 막아줬어야지 140 00:16:20,255 --> 00:16:21,395 선배님 141 00:16:21,396 --> 00:16:22,690 야, 피! 142 00:16:25,387 --> 00:16:26,652 이게 무슨 피야? 143 00:16:27,426 --> 00:16:28,574 아니, 왜 여기... 144 00:16:31,340 --> 00:16:32,366 야, 야... 145 00:16:34,293 --> 00:16:35,332 진짜... 146 00:16:40,817 --> 00:16:43,440 중고나라에서 핸드폰을 구입을 했는데 147 00:16:43,460 --> 00:16:44,479 머리 아파 148 00:16:45,653 --> 00:16:50,134 택배를 받아보니까 치킨 상자에 닭 뼈다귀만 있다고요? 149 00:16:50,215 --> 00:16:52,433 비닐봉지도 하나 있길래 열어봤더니 150 00:16:53,035 --> 00:16:55,613 글쎄, 똥이... 151 00:16:55,621 --> 00:16:56,669 똥이? 152 00:16:57,723 --> 00:17:00,754 별, 별 미친 새끼... 153 00:17:01,483 --> 00:17:03,621 똥이 한 얼마큼 있었어요 한 이만큼? 154 00:17:05,972 --> 00:17:06,997 이 정도 155 00:17:07,090 --> 00:17:08,569 그게 사람 똥이야? 156 00:17:08,607 --> 00:17:12,316 5월 6일 방학동 소재 PC방에서 시비 끝에 쌍방 폭... 157 00:17:12,692 --> 00:17:14,408 쌍방 폭행했다는 얘기지? 158 00:17:14,840 --> 00:17:16,452 아니, 그럼 이거 단순 폭행이잖아 159 00:17:16,452 --> 00:17:18,848 야, 단순 폭행을 왜 사이버수사대에서 수사하냐? 160 00:17:18,849 --> 00:17:20,266 이거 누가 접수했니? 161 00:17:21,233 --> 00:17:21,832 제가... 162 00:17:21,832 --> 00:17:23,834 PC방에서 사람 팬 게 사이버 범죄야? 163 00:17:23,835 --> 00:17:25,753 키보드로 사람을 패 가지고요 164 00:17:27,528 --> 00:17:29,455 야, 키보드로 사람 팬 게 사이버 범죄면은 165 00:17:29,474 --> 00:17:31,051 돈으로 패면은 금융 범죄니? 166 00:17:31,052 --> 00:17:33,678 그럼 뭐, 계산기로 때리면은 뭐, 디지털 범죄야? 167 00:17:34,762 --> 00:17:36,176 - 죄송합니다 - 천재 168 00:17:40,403 --> 00:17:41,077 총! 169 00:17:48,239 --> 00:17:52,481 정찰총국이 베트남 하노이에서 장명준이의 흔적을 찾아냈어 170 00:17:53,332 --> 00:17:55,278 근데 골치 아프게 됐다 171 00:17:55,762 --> 00:17:59,370 놈들이 위조 여권으로 남조선으로 들어갔다는 거야 172 00:17:59,370 --> 00:18:00,073 예? 173 00:18:00,074 --> 00:18:02,915 과거 고난의 행군 때 군의 외화벌이 사업으로 174 00:18:03,118 --> 00:18:05,334 군의 915연구소가 빙두를 생산했어 175 00:18:05,527 --> 00:18:08,462 그게 내외로 문제가 되어 당이 금지하디 않았갔어? 176 00:18:09,465 --> 00:18:12,295 긴데 이 달러 맛을 본 장명준이가 177 00:18:12,296 --> 00:18:15,136 10억 불 스위스 계좌를 들고 사라졌어 178 00:18:15,340 --> 00:18:18,512 그 돈이면은 공화국 전체를 배불리 먹일 수 있디 않갔어? 179 00:18:18,567 --> 00:18:20,558 왜 남조선을 선택한 겁니까? 180 00:18:20,762 --> 00:18:23,894 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 181 00:18:31,020 --> 00:18:34,247 915연구소 빙두 생산 총책이던 김철수 182 00:18:36,731 --> 00:18:39,911 장명준이와 김철수가 미국에 잡히게 되면은 183 00:18:40,301 --> 00:18:43,872 평화협정이고 뭐고 고난의 행군이 다시 시작되는 기야 184 00:18:44,895 --> 00:18:48,461 회담 장소를 싱가포르에서 서울로 변경했어 185 00:18:49,419 --> 00:18:51,756 남측과는 협의가 끝났으니 당장 내려가라 186 00:18:51,757 --> 00:18:54,008 일주일 후 우리 측 대표를 모시고 187 00:18:54,008 --> 00:18:55,489 내가 서울로 가갔어 188 00:18:56,011 --> 00:18:58,535 그때까디 자금책을 찾아내서 장명준이와 189 00:18:59,582 --> 00:19:01,223 10억 불 모두 가져오라 190 00:20:01,458 --> 00:20:03,856 떡밥 쫙 뿌려라 191 00:20:04,418 --> 00:20:05,653 고기들 모이게 192 00:20:20,536 --> 00:20:22,559 자본주의가 좋다, 야 193 00:20:23,784 --> 00:20:25,996 아이고, 살아 계셨네 194 00:20:26,262 --> 00:20:29,186 체포됐단 소문 듣고 많이 놀랐어요 195 00:20:32,262 --> 00:20:35,651 이거, 조 사장 니 내 걱정 마이 했구나 196 00:20:35,879 --> 00:20:39,457 난 또 우리 조 사장이 나를 꼬발통한 게 아인가 했는데 197 00:20:40,395 --> 00:20:42,144 - 그럴 리가요 - 그렇지 198 00:20:42,145 --> 00:20:43,951 니는 그럴 그릇이 아이지 199 00:20:44,434 --> 00:20:45,870 준비시킨 돈은 어떻게 됐니? 200 00:20:45,870 --> 00:20:47,160 전에 말씀드렸잖아요 201 00:20:47,161 --> 00:20:50,374 투자금 갑자기 회수하면 손해가 막심하다니까 202 00:20:50,375 --> 00:20:52,209 좀 나를 믿고 시간... 203 00:21:12,317 --> 00:21:14,036 에미나이가 참 곱다, 야 204 00:21:15,215 --> 00:21:18,778 내 딸 영순이가 살아 있었으믄 딱 이 나이일 긴데 205 00:21:26,184 --> 00:21:27,130 너 206 00:21:27,708 --> 00:21:30,567 사람 살 발라서 담근 젓갈 먹어 본 적 있니? 207 00:21:33,356 --> 00:21:34,911 맛 벨루 없어 208 00:21:37,434 --> 00:21:39,256 맛볼 일 만들지 말라 209 00:21:40,184 --> 00:21:41,342 3일 줄게 210 00:21:52,208 --> 00:21:53,669 레드 컬러로 211 00:21:54,809 --> 00:21:56,333 음영을 넣어 줄 거예요 212 00:21:56,334 --> 00:21:58,122 마스카라는 꼼꼼하게 213 00:21:58,123 --> 00:22:01,387 이렇게, 천천히 214 00:22:02,645 --> 00:22:03,772 완성 215 00:22:04,192 --> 00:22:06,801 오늘은 베를린 클럽에서 아주 힙한 216 00:22:06,802 --> 00:22:09,614 오리지널 스모키 메이크업을 한번 살펴봤어요 217 00:22:09,652 --> 00:22:10,715 어때요? 218 00:22:11,145 --> 00:22:14,442 따라 하면 인싸 되는 민영이의 메이크 오버 쇼 219 00:22:14,926 --> 00:22:16,536 오늘은 여기까지 220 00:22:16,537 --> 00:22:19,241 구독과 좋아요는 사랑입니다 221 00:22:21,277 --> 00:22:22,462 왜 그러는데? 222 00:22:22,463 --> 00:22:25,606 야, 너 내가 밥 먹으라고 몇 번을 불렀냐, 어? 223 00:22:25,809 --> 00:22:27,497 - 짜증 나 - 빨리 나와! 224 00:22:28,567 --> 00:22:30,465 - 진짜 지겨워 죽겠네 - 언니 때문에 다시 찍어야 되잖아 225 00:22:30,567 --> 00:22:32,074 뭐야, 이게 도대체? 226 00:22:32,168 --> 00:22:33,805 모셔야지만 나오고 있어 227 00:22:34,004 --> 00:22:35,473 나 지금 일하는 거 안 보여? 228 00:22:35,473 --> 00:22:37,255 너 얼굴에 떡칠하는 게 일이야? 229 00:22:37,403 --> 00:22:40,956 분장학원 다닌대서 보내줬더니 취직은 안 하고 뭐, 한다는 짓이 230 00:22:40,957 --> 00:22:43,112 좋아요, 좋아요, 사랑 뭐, 이거... 231 00:22:43,340 --> 00:22:46,442 언니가 뭘 몰라서 그러는데 유튜버라는 게 232 00:22:46,443 --> 00:22:49,410 잘만 하면 한 달에 1억도 넘게 벌 수 있다니까? 233 00:22:49,410 --> 00:22:51,005 - 진짜로? - 네 234 00:22:51,677 --> 00:22:53,895 그래서? 이모는 얼마 벌었는데? 235 00:22:55,427 --> 00:22:57,293 - 3만 6천원 - 하루에? 236 00:22:58,004 --> 00:23:00,020 수익 난지 얼마 안 돼 가지고, 1년에 237 00:23:00,021 --> 00:23:01,105 - 1년에? - 에라이 238 00:23:01,106 --> 00:23:02,527 한 달도 아니고 1년에? 239 00:23:02,621 --> 00:23:05,718 365일에 3만 6천원이면은 하루에 100원꼴이네 240 00:23:06,082 --> 00:23:06,969 연아야 241 00:23:07,078 --> 00:23:09,597 이모 그러지 말고 일당백 이렇게 불러 242 00:23:10,792 --> 00:23:12,945 - 형부까지 진짜 왜 이래? - 얼씨구? 243 00:23:12,946 --> 00:23:14,723 나도 소싯적엔 잘나갔어 244 00:23:16,301 --> 00:23:17,629 기분 나빠, 밥 안 먹어 245 00:23:17,942 --> 00:23:19,481 어, 먹지 마, 먹지 마 246 00:23:19,482 --> 00:23:20,719 - 야, 왜 또 그래 - 먹는다고 247 00:23:20,719 --> 00:23:22,605 놔, 말 잘했어, 됐어 이거 놔 248 00:23:22,606 --> 00:23:24,925 - 야, 안 먹는다며? - 그런다고 이렇게 바로 가져가냐? 249 00:23:24,925 --> 00:23:25,613 됐어 250 00:23:37,526 --> 00:23:39,877 야, 장난감 갖고 뭐 하는 거야, 근무 시간에? 251 00:23:39,877 --> 00:23:42,431 장난감이라뇨? 세상이 많이 달라졌습니다 252 00:23:42,432 --> 00:23:45,341 요걸로 실종자 수색도 하고요 교통위반 단속도 한다고요 253 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 암만 인마, 세상이 바뀌어도 254 00:23:47,903 --> 00:23:50,862 수사는 발로 뛰는 거고 수갑은 형사가 채우는 거다 255 00:23:51,470 --> 00:23:54,033 선배님 사이버 수사대 오셨는데 256 00:23:54,035 --> 00:23:55,979 이참에 자격증 같은 거 하나 따시죠 257 00:23:55,980 --> 00:23:57,519 내가 여기서 썩을 사람 같냐? 258 00:23:57,520 --> 00:24:00,439 나 어떻게든 광수대 복귀한다 두고봐라 259 00:24:00,854 --> 00:24:03,442 - 근데 그 소문이 사실이에요? - 뭐? 260 00:24:03,513 --> 00:24:06,362 북한 형사랑 큰 사건을 하나 하셨다던데... 261 00:24:07,268 --> 00:24:08,739 - 들었어? - 예 262 00:24:08,740 --> 00:24:09,907 - 너도? - 예 263 00:24:12,332 --> 00:24:15,569 어떻게 이놈의 데는 비밀이라는 게 없냐, 나 참 264 00:24:16,205 --> 00:24:17,164 진짜... 265 00:24:21,760 --> 00:24:26,979 이 세계 경제를 그, 파탄시킬 정도의 슈퍼노트 동판이란 게 있었어 266 00:24:27,346 --> 00:24:31,345 그 북한 형사 이름이 임철령이었는데, 철령이가 267 00:24:32,057 --> 00:24:35,849 형님 아니면 안 된다 날 졸졸 쫓아다니면서 의지하고 268 00:24:38,854 --> 00:24:40,229 요 정도로 해 둘게 269 00:24:40,464 --> 00:24:43,107 우리도 그런 큰 사건 한 번 맡아봤으면 좋겠습니다, 진짜 270 00:24:43,107 --> 00:24:45,214 경찰이라면 그런 것쯤 한 번... 271 00:24:46,276 --> 00:24:47,611 쟤가 웬일이야? 272 00:24:47,706 --> 00:24:48,612 어이! 273 00:24:49,526 --> 00:24:50,456 어 274 00:24:51,034 --> 00:24:53,742 뭐, 철령이가? 거짓말하고 있네 275 00:24:54,064 --> 00:24:55,584 진짜야 276 00:24:55,585 --> 00:24:57,329 - 진짜야? - 그래 277 00:24:57,415 --> 00:25:00,973 다음 주에 있을 북미 회담 준비팀 자격으로 내려오는데 278 00:25:00,973 --> 00:25:01,734 응 279 00:25:01,870 --> 00:25:04,586 아니, 뭐 내막이야 지난번이랑 비슷한 거겠지 280 00:25:04,587 --> 00:25:07,190 아니, 근데 약쟁이 하나 잡으러 온다는데 281 00:25:07,338 --> 00:25:09,354 - 국정원이 그 말 믿겠어? - 근데? 282 00:25:09,893 --> 00:25:14,104 임철령이랑 파트너가 될 형사를 지원자 중에서 선발하려고 했어 283 00:25:14,105 --> 00:25:15,014 응 284 00:25:15,518 --> 00:25:18,096 없어 아무도 지원자가 없다는 거야 285 00:25:18,105 --> 00:25:18,987 왜? 286 00:25:18,988 --> 00:25:22,146 저번에 형님이랑 식구들 싹 다 죽을 뻔한 게 소문이 나서 287 00:25:22,147 --> 00:25:24,064 - 어 - 다들 몸 사리는 거죠 288 00:25:24,634 --> 00:25:25,854 그러니까 지금 289 00:25:26,120 --> 00:25:28,944 서울대 법대 정원 미달이랑 똑같은 거네? 290 00:25:28,945 --> 00:25:29,666 그렇지 291 00:25:29,667 --> 00:25:31,739 지원만 하면은 그냥 합격이야 292 00:25:31,739 --> 00:25:34,074 야, 그럼 니들이 해 왜 나한테 그래? 293 00:25:34,229 --> 00:25:35,743 저는 결혼 날짜가 잡혔습니다 294 00:25:35,766 --> 00:25:36,760 갑자기? 295 00:25:38,167 --> 00:25:40,666 - 그럼 너는? - 나는 애가 고3이잖아 296 00:25:40,667 --> 00:25:42,464 야, 애가 시험 보지 네가 시험 보냐? 297 00:25:42,541 --> 00:25:45,210 그럼 너, 너, 이 근무복 입고 너 사이버 수사대에 계속 있을 거야? 298 00:25:45,210 --> 00:25:47,504 - 광수대 복귀 안 해? - 해야지 299 00:25:49,439 --> 00:25:51,080 갑자기 고민 생기네 300 00:25:51,643 --> 00:25:54,011 야, 마누라가 알면 죽이려고 그럴 텐데 301 00:25:54,853 --> 00:25:57,181 - 뭐, 철령 씨가? - 그 인간이 또? 302 00:25:57,462 --> 00:25:59,099 - 왜? - 아니, 뭐 303 00:25:59,627 --> 00:26:01,822 간단하게 뭐, 한 놈 잡을 놈이 생겼나 봐 304 00:26:01,916 --> 00:26:04,905 지난번에 우리 식구 간단하게 죽을 뻔한 거 잊었냐? 305 00:26:04,906 --> 00:26:06,345 - 어? - 내가 그걸 어떻게 잊어? 306 00:26:06,346 --> 00:26:07,768 근데 그 얘긴 또 왜 꺼내? 307 00:26:08,245 --> 00:26:10,158 설마, 설마 또 당신... 308 00:26:10,268 --> 00:26:11,195 - 어? - 미쳤어? 309 00:26:11,195 --> 00:26:13,197 대한민국에 뭐 형사가 나 하나야? 310 00:26:13,197 --> 00:26:16,491 그치, 그래, 뇌가 있는 인간이면 절대로 그럴 리가 없지 311 00:26:16,728 --> 00:26:18,659 근데 이번엔 또 누구 잡으러 온대? 312 00:26:18,660 --> 00:26:20,454 - 뭐... - 혹시 313 00:26:20,775 --> 00:26:22,253 날 잡으러 오는 거 아냐? 314 00:26:22,753 --> 00:26:24,893 죽기보다 힘들었겠지 날 잊는다는 게 315 00:26:26,268 --> 00:26:27,503 진심이냐? 316 00:26:27,713 --> 00:26:29,055 또 시작이다, 또 시작이야 317 00:26:29,056 --> 00:26:31,006 철령 씨가 꼭 다시 만날 거라 그랬거든 318 00:26:31,007 --> 00:26:33,264 그거야 그냥 인사치레로 통일되면 보자고 그런 거지, 그거를 319 00:26:33,264 --> 00:26:35,260 아니, 그때까지 참기가 힘드니까 320 00:26:35,260 --> 00:26:37,259 나는 너 때문에 참기가 힘들어 321 00:26:37,260 --> 00:26:40,015 아니, 남자들 원래 사랑에 빠지면 물불 안 가리는 거 몰라? 322 00:26:40,210 --> 00:26:42,476 참 지 편한 대로 살아, 어? 323 00:26:42,731 --> 00:26:44,853 - 장수하겄어 - 이럴 때가 아니야, 지금 324 00:26:45,549 --> 00:26:48,431 야, 뭐, 철령이가 널 만나나 준대냐, 어? 325 00:26:52,065 --> 00:26:52,986 진짜... 326 00:26:53,065 --> 00:26:56,338 당신도 혹시라도 연락 오면 그냥 무조건 그냥 쌩까 327 00:26:56,339 --> 00:26:57,003 알았어, 알았어 328 00:26:57,004 --> 00:26:59,368 또 그 인간이랑 엮였다간 그냥 이혼이야, 이혼 329 00:26:59,368 --> 00:27:01,787 - 알았어? 어? - 알았어, 알았어 330 00:27:24,042 --> 00:27:27,104 형부 비상금이 분명히 어디 있을 텐데 331 00:27:27,994 --> 00:27:29,220 어딨지? 332 00:27:39,580 --> 00:27:41,120 이거 좀 이상한데... 333 00:27:43,322 --> 00:27:44,962 여기 있어라 334 00:27:46,526 --> 00:27:47,456 참... 335 00:27:49,010 --> 00:27:49,955 진짜... 336 00:27:49,957 --> 00:27:54,034 어쩐지 공기청정기 돌아가는 게 영 신통치 않더라니까 337 00:27:55,744 --> 00:27:57,968 어, 어, 웬일이야? 338 00:27:59,432 --> 00:28:00,512 아니, 내가 339 00:28:01,104 --> 00:28:03,223 저 마누라 한번 슬쩍 떠봤거든? 340 00:28:04,198 --> 00:28:06,471 철령이 얘기만 나오면 그냥 팔짝팔짝 뛰더라 341 00:28:06,472 --> 00:28:07,635 어? 바로 이혼이라고 342 00:28:08,104 --> 00:28:09,688 아니, 뭐 그럴 만도 하지, 뭐 343 00:28:09,689 --> 00:28:12,581 어, 근데 그... 그것만 확실하게 해 344 00:28:12,808 --> 00:28:14,955 광수대 복귀 확실히 책임지는 거지? 345 00:28:15,252 --> 00:28:18,271 아니, 무슨 범인 잡는데 목숨 걸어야 될 판에 346 00:28:18,271 --> 00:28:20,282 마누라 속이는데 목숨 걸고 있으니 347 00:28:21,317 --> 00:28:22,437 헐, 대박 348 00:28:22,799 --> 00:28:23,900 - 형부 - 여기서 뭐 해! 349 00:28:23,901 --> 00:28:25,662 철령 씨랑 또? 언니 속이고? 350 00:28:26,307 --> 00:28:27,915 - 아니야, 아니야 - 대박이다 351 00:28:27,916 --> 00:28:29,309 - 아니야, 아니, 아니... - 언니, 언니! 352 00:28:29,310 --> 00:28:30,205 응? 353 00:28:32,956 --> 00:28:35,464 돈 줄까, 돈? 36만 원? 354 00:28:35,465 --> 00:28:37,007 유튜브 10년 치 355 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 그럼 얼마? 356 00:28:38,092 --> 00:28:39,843 20년, 30년? 357 00:28:40,807 --> 00:28:43,305 50년? 그럼 얼만데? 358 00:28:43,674 --> 00:28:45,265 - 180만 원? - 야 359 00:28:45,829 --> 00:28:48,768 그러면 내 1년 용돈인데 그걸 너 다 달라고? 360 00:28:48,908 --> 00:28:50,145 언니, 언... 361 00:28:51,510 --> 00:28:52,838 알았어, 줄게 362 00:28:52,839 --> 00:28:54,191 - 그럼 그거 받고 하나 더 - 뭐? 363 00:28:54,192 --> 00:28:56,447 철령 씨 가기 전에 무조건 만나게 해줘요 364 00:28:56,448 --> 00:29:00,151 야, 걔 취향이 있을 텐데 그, 그게 내 맘대로 돼? 365 00:29:00,152 --> 00:29:01,956 - 알았어, 그래, 노력할게 - 알았지? 366 00:29:01,957 --> 00:29:02,866 진짜 약속했어요 367 00:29:02,867 --> 00:29:04,674 - 알았어, 대신... - 오케이, 어 368 00:29:05,588 --> 00:29:07,151 당연, 당연하지 369 00:29:15,924 --> 00:29:17,557 눈부시다, 진짜 370 00:29:21,510 --> 00:29:23,474 남조선에 형사가 성밖에 없소? 371 00:29:23,475 --> 00:29:24,930 맞아, 나 하나야 372 00:29:25,338 --> 00:29:26,848 아이고, 오래간만이네 373 00:29:27,994 --> 00:29:29,971 어? 없네, 총? 374 00:29:32,010 --> 00:29:33,323 공조 수칙 1 375 00:29:33,565 --> 00:29:35,857 총기는 남측 형사가 보관한다 376 00:29:37,338 --> 00:29:39,361 이제 알아서 척척이구나 377 00:29:39,542 --> 00:29:41,159 야, 두 번째 수칙이 있어 378 00:29:41,424 --> 00:29:44,491 - 불법무기 사용을 금지한다 - 네? 379 00:29:44,806 --> 00:29:47,744 두루마리 휴지 같은 걸로 사람 패고 그러지 말란 뜻이야 380 00:29:48,252 --> 00:29:49,284 알갔시오 381 00:29:49,604 --> 00:29:51,682 저, 기나저나 배고프오 382 00:29:52,065 --> 00:29:53,500 일단 밥부터 먹으러 갑시다 383 00:29:54,096 --> 00:29:55,534 야, 웬일이야? 384 00:29:55,535 --> 00:29:57,170 막 수사 먼저 하자고 그러더니 385 00:29:57,171 --> 00:30:00,215 남녘 동포 세금으로 헐벗은 인민 몸보신 좀 합시다 386 00:30:00,215 --> 00:30:02,260 야, 헐벗은 모습이 그거냐, 이 새끼... 387 00:30:04,333 --> 00:30:05,262 장어 어때? 388 00:30:05,263 --> 00:30:06,825 - 좋디요 - 오케이 389 00:30:27,888 --> 00:30:30,497 기름이 혁명적으로 흐릅니다 390 00:30:31,083 --> 00:30:33,708 니넨 뭐 아무 데나 다 혁명을 갖다 붙이냐? 391 00:30:33,709 --> 00:30:35,167 기카면 뭐라 그럽니까? 392 00:30:35,333 --> 00:30:38,628 여기서는 뭔가 강조할 땐 말이야 393 00:30:39,419 --> 00:30:41,506 말끝에다가 나 자를 붙이는 거야 394 00:30:41,685 --> 00:30:45,260 이를 테면은 존나, 열나 395 00:30:45,958 --> 00:30:47,763 겁나 한 번 해봐 396 00:30:47,872 --> 00:30:49,146 기름이 어떻게 흐른다? 397 00:30:49,147 --> 00:30:52,013 기름이 존나 흐릅니다 398 00:30:54,685 --> 00:30:57,105 야, 철령이 겁나 잘한다 399 00:31:02,427 --> 00:31:03,504 이번 작전이 뭡니까? 400 00:31:03,505 --> 00:31:05,864 뭐, 도청을 할까요 아니면 해킹을 할까요, 아니면... 401 00:31:05,956 --> 00:31:08,557 뭐, 수사하는 척하면서 뺑뺑이 돌릴 수도 있고요 402 00:31:08,557 --> 00:31:10,328 - 뭐, 말씀만 하시는 대로 - 수사하세요 403 00:31:10,536 --> 00:31:11,953 - FM대로 - 예? 404 00:31:12,145 --> 00:31:14,289 공조수사 제대로 하시라고요 405 00:31:14,763 --> 00:31:17,042 수사를 하면서 정보를 캐시라고 406 00:31:18,098 --> 00:31:20,153 약쟁이 하나 잡으러 왔겠습니까? 407 00:31:20,286 --> 00:31:22,130 분명히 꿍꿍이가 있을 거예요 408 00:31:24,841 --> 00:31:25,802 야 409 00:31:26,817 --> 00:31:28,269 솔직히 이번엔 뭐니? 410 00:31:28,637 --> 00:31:31,905 장명준이 약쟁이 하나 잡으러 온 건 아닐 거 아니야? 411 00:31:43,146 --> 00:31:45,278 겁나 잘 먹었습네다 412 00:31:45,279 --> 00:31:46,947 응? 뭐라는 거야? 413 00:31:47,458 --> 00:31:49,185 안 들... 야, 소리 좀 올려 봐 414 00:31:49,186 --> 00:31:50,075 예 415 00:31:57,911 --> 00:31:59,876 창피하다, 창피해, 진짜 416 00:32:01,372 --> 00:32:02,712 수사 시작합시다 417 00:32:03,477 --> 00:32:04,739 왜 이렇게 서둘러? 418 00:32:06,122 --> 00:32:07,536 야, 천천히 가 419 00:32:09,864 --> 00:32:11,278 두 분 다 요원이죠? 420 00:32:11,427 --> 00:32:12,512 - 아니요 - 네 421 00:32:13,489 --> 00:32:14,599 - 아니요 - 네 422 00:32:20,925 --> 00:32:22,435 이 문신 한 놈들이 423 00:32:22,436 --> 00:32:25,341 도피 자금 마련을 위해 신종 마약을 유통하고 있을 겁니다 424 00:32:26,739 --> 00:32:27,696 그리고 또? 425 00:32:30,278 --> 00:32:32,033 또? 달랑 이게 다야? 426 00:32:32,033 --> 00:32:34,411 수사는 발로 하는 거라고 배웠습니다 427 00:32:35,911 --> 00:32:39,458 야, 그건 옛날 얘기지 요즘은 다 과학수사야 428 00:32:39,919 --> 00:32:42,502 그쪽에는 과학수사라는 개념은 있나? 429 00:32:42,512 --> 00:32:45,599 뭐, 그냥 과학자들 다 미사일 만드는 데 모아 놔 갖고 430 00:32:45,600 --> 00:32:48,161 과학수사라는 그 자체가 없겠지 431 00:32:54,138 --> 00:32:55,888 개념은 있을 수 있겠구나 432 00:32:56,528 --> 00:32:59,536 그런 성은 뭐 뾰족한 수 있소? 433 00:33:00,997 --> 00:33:03,122 혁명적인 방법이 있지 434 00:33:03,864 --> 00:33:04,997 어, 종구야 435 00:33:05,325 --> 00:33:07,152 응, 내가 보내준 사진 있잖아 436 00:33:07,153 --> 00:33:09,029 그걸 거래하는 놈을 찾아야 되거든? 437 00:33:09,029 --> 00:33:11,263 대한민국 과학수사의 시범 좀 보여줘 438 00:33:11,264 --> 00:33:13,074 네, 선배님 사진 확인했습니다 439 00:33:13,425 --> 00:33:14,547 자, 그러면! 440 00:33:27,294 --> 00:33:28,153 빨간약 441 00:33:29,110 --> 00:33:31,343 - 떡밥 좀 뿌려봐 - 오케이 442 00:33:31,941 --> 00:33:34,918 선배님, 자, 지금부터 떡밥 들어갑니다 443 00:33:39,769 --> 00:33:41,186 야, 어떻게 입질 좀 오니? 444 00:33:41,186 --> 00:33:43,897 예, 오토바이로 30분 내로 배달 가능하다는데요? 445 00:33:44,193 --> 00:33:46,650 - 인증샷 좀 보내라 그래 - 예, 알겠습니다 446 00:33:48,441 --> 00:33:50,153 네, 선배님 떡밥 물었습니다 447 00:33:50,154 --> 00:33:52,197 오케이, 예스 448 00:33:53,590 --> 00:33:54,866 나이스 449 00:33:58,332 --> 00:33:59,527 과학수사 450 00:34:00,113 --> 00:34:03,833 자, 지금부터 주변을 뱅뱅 도는 수상한 오토바이를 찾아주시면 됩니다 451 00:34:03,834 --> 00:34:05,582 아셨죠? 자, 파이팅 452 00:34:15,479 --> 00:34:17,457 어? 저기! 453 00:34:20,590 --> 00:34:21,933 확대해 주세요 454 00:34:31,902 --> 00:34:35,198 오케이, 용의자 발견 안국빌딩 서측 화단이요 455 00:34:35,293 --> 00:34:36,950 오케이 456 00:34:40,621 --> 00:34:42,288 야, 야, 여기 있다 457 00:34:46,988 --> 00:34:48,043 야, 어디 가? 458 00:34:48,863 --> 00:34:50,547 거 와 꾸물대오? 얼렁 덮쳐야디 459 00:34:50,548 --> 00:34:52,382 야, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있고 460 00:34:52,382 --> 00:34:54,050 나는 놈 위에 머리 좋은 놈 있는 거야 461 00:34:54,050 --> 00:34:56,803 걱정하지 마 CCTV가 다 보고 있어, 어? 462 00:34:57,230 --> 00:34:58,930 예, 용의자 현재 남쪽으로 이동 중 463 00:35:22,316 --> 00:35:23,691 걱정된다 464 00:35:25,191 --> 00:35:26,875 다칠까 봐 걱정됩니까? 465 00:35:26,980 --> 00:35:29,377 응 저 새끼들 다칠까 봐 466 00:35:29,775 --> 00:35:31,113 살살 하갔시오 467 00:35:32,261 --> 00:35:33,332 오케이 468 00:35:42,878 --> 00:35:44,668 실례합니다 469 00:35:44,793 --> 00:35:47,312 여기가 뽕 맛집이라고 소문이 자자하던데 470 00:35:47,433 --> 00:35:49,481 제일 어른이 누구신가? 471 00:35:50,168 --> 00:35:51,024 너? 472 00:35:51,024 --> 00:35:53,160 아니, 씨발 여기가 무슨 뭐 편의점도 아니고 473 00:35:53,161 --> 00:35:55,161 이건 뭐, 개나 소나 다 들어오네, 여길, 어? 474 00:35:55,285 --> 00:35:57,934 맛집은 이렇게 꼭 불친절하더라 475 00:35:57,935 --> 00:36:01,042 야, 무릎 꿇어 이 새끼들아, 어? 476 00:36:01,848 --> 00:36:03,022 야, 무릎 꿇어 477 00:36:03,023 --> 00:36:05,413 야, 무릎 꿇어, 이 새끼들아 다! 478 00:36:05,957 --> 00:36:07,165 짭새여? 479 00:36:08,089 --> 00:36:10,058 이 새끼 이거 매너 더럽네? 480 00:36:10,059 --> 00:36:12,545 어떻게 면전에다 대고 거 짭새라 그러냐? 481 00:36:12,545 --> 00:36:13,613 엥간히들 좀 햐 482 00:36:13,614 --> 00:36:16,216 아이고, 참 뭐 빨아먹을 거 있다고, 진짜 483 00:36:17,238 --> 00:36:18,426 가만있어 봐, 근디... 484 00:36:19,089 --> 00:36:21,721 - 딸랑 둘이 온 겨? - 체포에 불응하는 경우 485 00:36:22,074 --> 00:36:23,598 자위권을 발동한다 486 00:36:23,598 --> 00:36:24,474 뭐래는 겨, 이거는? 487 00:36:24,474 --> 00:36:26,476 야, 형이 걱정돼서 묻는데 488 00:36:27,223 --> 00:36:29,417 니네 실비 보험은 들어놨냐? 489 00:36:31,109 --> 00:36:33,472 뭔 개소리를 씨부리 쌌노? 490 00:36:34,324 --> 00:36:36,930 - 야들아 - 예 491 00:36:38,355 --> 00:36:39,864 잔뜩 숨어있었네 492 00:36:39,910 --> 00:36:42,200 어뗘? 그냥 가는 게 낫겄지, 잉? 493 00:36:42,200 --> 00:36:43,118 들어가 494 00:36:43,321 --> 00:36:44,619 가라고, 가라고, 가라고 495 00:36:44,620 --> 00:36:46,604 가, 이 새끼야 가라고, 응? 496 00:36:46,605 --> 00:36:48,081 어쭈? 이 새끼, 이거 497 00:36:48,082 --> 00:36:50,128 야, 야, 야, 뭐 혀, 가 498 00:36:52,050 --> 00:36:53,586 이 새끼, 잡았어, 이거 499 00:36:55,988 --> 00:36:56,949 쳐! 500 00:37:00,199 --> 00:37:01,628 야, 이 새끼야! 501 00:37:34,121 --> 00:37:36,308 어쭈, 이 새끼들 봐라, 이거? 502 00:37:36,308 --> 00:37:39,152 철령아, 무기 사용 금지 5분간 해제다 503 00:37:39,153 --> 00:37:40,636 1분이면 충분합니다 504 00:37:40,917 --> 00:37:41,926 그래? 505 00:38:30,387 --> 00:38:31,207 야 506 00:38:31,933 --> 00:38:33,464 가만있어, 이 새끼야 507 00:38:33,465 --> 00:38:35,104 그래, 내가 짭새다, 인마 508 00:38:35,886 --> 00:38:37,160 애 잡갔소 509 00:38:37,410 --> 00:38:39,332 애는 지가 다 잡아놓고 510 00:38:40,615 --> 00:38:42,128 이 약 어디서 났어? 511 00:38:42,128 --> 00:38:45,615 처음 보는 놈들인디 거래 트자고 놓고 간 거예요 512 00:38:46,123 --> 00:38:47,847 말투가 조선족 같던디 513 00:38:48,050 --> 00:38:50,995 급전이 필요한 모양인지 헐값에 막 뿌리고 다닌다고 그러더라고요 514 00:38:50,995 --> 00:38:52,792 이게 무슨 뭐, 마트 행사냐? 515 00:38:52,793 --> 00:38:55,752 고객님 뽕 한 번 시식해 보세요 하고 던져놓고 갔다고? 516 00:38:55,753 --> 00:38:57,418 잉, 잉 저도 이게 517 00:38:57,418 --> 00:39:00,276 이 샘플만 처리하면 깨끗이 손 털라고 그랬슈 518 00:39:00,277 --> 00:39:02,066 혓바닥은 제대로 털어야디 519 00:39:04,566 --> 00:39:05,785 이건 뭐이가? 520 00:39:06,003 --> 00:39:08,888 야, 이 정도면 뭐 가중처벌로다가 평생 521 00:39:09,090 --> 00:39:11,050 빵에서 똥칠할 때까지 살겠는데? 522 00:39:11,058 --> 00:39:12,745 너 노후 준비 안 해도 되겠다 523 00:39:12,746 --> 00:39:13,851 - 형님들! - 응? 524 00:39:14,038 --> 00:39:16,672 저 같은 이 골목상권 조져서 뭐 하려고유? 525 00:39:16,749 --> 00:39:19,148 제가 그 새끼들 잡을 수 있게 협조할 테니께 526 00:39:19,148 --> 00:39:21,526 한 번만 한 번만 선처 부탁드려유, 진짜 527 00:39:21,526 --> 00:39:22,986 어떻게 협조할 건데? 528 00:39:24,397 --> 00:39:26,764 좀 있으면 그 새끼들 이쪽으로 돈 받으러 올 거예유 529 00:39:26,765 --> 00:39:27,694 언제? 530 00:39:32,983 --> 00:39:33,935 맞아? 531 00:39:39,530 --> 00:39:41,155 잉, 왔어? 532 00:39:54,585 --> 00:39:55,560 어떻게... 533 00:39:55,561 --> 00:39:58,453 약속대로 물건은 잘 가져왔지, 잉? 534 00:40:04,444 --> 00:40:06,101 니 상판이 왜 그렇게 됐니? 535 00:40:07,960 --> 00:40:08,907 이거? 536 00:40:09,959 --> 00:40:12,285 대한민국 경찰이다 움직이지 마! 537 00:40:14,694 --> 00:40:17,030 림철령이? 니가 어케 여깄니? 538 00:40:17,350 --> 00:40:18,654 그때 죽은 거 아이니? 539 00:40:18,655 --> 00:40:19,959 장명준 어디 있어? 540 00:40:22,769 --> 00:40:23,568 야, 씨 541 00:40:57,257 --> 00:40:59,624 어, 종구야 여기 추락사고 발생했다 542 00:40:59,717 --> 00:41:00,991 응급차 보내줘 543 00:41:20,536 --> 00:41:21,419 뭐래? 544 00:41:21,536 --> 00:41:22,856 뇌진탕 증센데 545 00:41:22,965 --> 00:41:25,641 신경안정제 때문에 내일 아침에나 깨어날 거라는데요? 546 00:41:27,169 --> 00:41:28,364 임철령 씨 547 00:41:29,544 --> 00:41:31,698 아니, 온 지 얼마나 됐다고 이 난리야? 548 00:41:32,191 --> 00:41:34,033 당신이 뭐 로보캅이야, 응? 549 00:41:34,072 --> 00:41:36,452 그럼 뭐, 범인이 눈앞에서 토끼는데 그냥 둬? 550 00:41:36,754 --> 00:41:38,457 어디 상사한테 대들어? 551 00:41:38,458 --> 00:41:39,998 너 안 되겠어, 너 따라와 552 00:41:40,567 --> 00:41:42,291 - 뭐야? - 따라와! 553 00:41:42,677 --> 00:41:43,668 왜? 554 00:41:45,184 --> 00:41:47,547 아니, 철령이는 통제가 어렵다니까 나니까 그 정도지 555 00:41:47,547 --> 00:41:49,083 알아, 알아, 알아, 알아 556 00:41:50,442 --> 00:41:52,176 잘했어, 잘했어 557 00:41:53,419 --> 00:41:54,581 그래, 어? 558 00:41:54,582 --> 00:41:57,098 인터폴 적색수배 중인 놈을 잡은 거야 559 00:41:57,099 --> 00:41:59,934 그뿐이냐? 압수한 마약만 3kg이야 560 00:41:59,935 --> 00:42:01,942 우리 팀 1년 치 실적 채운 거라고 561 00:42:02,191 --> 00:42:03,187 그래? 562 00:42:03,371 --> 00:42:06,325 뭔가 구린내가 솔솔 나는데 563 00:42:06,519 --> 00:42:08,784 임철령이한테서 뭐 알아낸 건 없어요? 564 00:42:08,785 --> 00:42:11,528 시청자 제보 영상 함께 보시겠습니다 565 00:42:11,848 --> 00:42:14,157 - 말로만 듣던 17 대 1의 싸움이 - 야, 야, 야, 야, 야 566 00:42:14,158 --> 00:42:15,533 - 서울 도심 한복판에서 - 야, 민영아 567 00:42:15,533 --> 00:42:16,279 - 벌어졌습니다 - 저거 철령이 아니야? 568 00:42:16,279 --> 00:42:17,676 봐봐, 저기 철령이 569 00:42:18,134 --> 00:42:20,003 철령 씨, 철, 철령 씨! 570 00:42:20,723 --> 00:42:23,285 오자마자 아주 그냥 휘젓고 다니는구나 571 00:42:23,286 --> 00:42:24,630 어떻게 사람이 저래? 572 00:42:24,631 --> 00:42:26,458 아니, 어떻게 지난번이랑 똑같냐? 573 00:42:26,458 --> 00:42:27,598 똑같이 멋있네 574 00:42:28,450 --> 00:42:32,008 야, 내가 저래 갖고 내가 임철령이랑 엮이지 말라고 한 거야 575 00:42:32,496 --> 00:42:35,746 이번엔 또 네 형부 대신에 어떤 형사가 개고생을 하겠니 576 00:42:35,747 --> 00:42:37,388 철령아! 577 00:42:38,637 --> 00:42:39,590 잠깐 578 00:42:39,591 --> 00:42:40,950 경찰은 용의자를... 579 00:42:41,285 --> 00:42:42,451 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐 580 00:42:42,451 --> 00:42:44,692 저 인간이 또! 581 00:42:48,348 --> 00:42:52,247 철령이 몰래 가져온 건데 대포폰하고 여권 582 00:42:53,457 --> 00:42:54,947 야, 야, 잘했어, 잘했어 583 00:42:54,947 --> 00:42:56,614 이건 내가 분석할 테니까 584 00:42:56,615 --> 00:42:59,082 너는 저번처럼 철령이 집으로 데리고 가 가지고 585 00:42:59,083 --> 00:43:01,450 - 밥도 멕이고, 술도 멕이고 - 미쳤어? 586 00:43:01,637 --> 00:43:03,414 마누라한테 죽는 꼴 보고 싶어? 587 00:43:03,815 --> 00:43:05,699 - 아빠, 전화 받아 - 뭐야? 588 00:43:06,059 --> 00:43:08,270 - 바쁜 척하지 말고 받아 - 야 589 00:43:08,786 --> 00:43:10,786 아빠, 전화 받아 590 00:43:10,950 --> 00:43:13,174 - 어, 여보, 왜? - 야, 너 죽을래? 591 00:43:13,291 --> 00:43:15,137 임철령이랑 빨리 집으로 튀어들어 와! 592 00:43:15,138 --> 00:43:17,220 나 철령이 어디 있는지 몰라 593 00:43:19,747 --> 00:43:21,661 우리 식구 죽을 뻔한 거 잊었어? 594 00:43:21,887 --> 00:43:23,770 근데 왜 또 나서 네가, 어? 595 00:43:23,771 --> 00:43:25,937 아니, 내가 나선 게 아니야 596 00:43:26,238 --> 00:43:28,473 난 싫다고 싫다고 했는데 철령이가 597 00:43:28,473 --> 00:43:30,684 형 아니면 안 된다고 안 된다고 그래 갖고... 598 00:43:30,685 --> 00:43:32,360 예? 제가 언제... 599 00:43:33,387 --> 00:43:34,372 언니 600 00:43:34,535 --> 00:43:36,906 그 죽을 뻔한 거 살려준 거 철령 씨잖아 601 00:43:36,913 --> 00:43:38,184 그래, 엄마 602 00:43:38,185 --> 00:43:40,770 생명의 은인한테 절을 해도 모자랄 판에 603 00:43:40,771 --> 00:43:42,325 - 또 시작이네 - 오랜만이에요 604 00:43:42,326 --> 00:43:44,455 야, 그래도 이건 아니지 605 00:43:45,091 --> 00:43:48,334 아니, 이번에 그냥 약쟁이 몇 놈 잡는 거래 606 00:43:48,334 --> 00:43:50,545 저번처럼 막 총 쏘고 그런 거 아니야 그러니까 걱정하지 마 607 00:43:50,545 --> 00:43:52,001 그지, 철령아, 어? 608 00:43:52,342 --> 00:43:53,089 길티요 609 00:43:53,089 --> 00:43:55,114 - 언니 - 엄마 610 00:43:56,122 --> 00:43:57,239 철령 씨 611 00:43:57,928 --> 00:44:00,638 우리 여기 집 진짜 참 좋죠, 그쵸? 612 00:44:01,231 --> 00:44:03,224 예, 참 좋습니다 613 00:44:03,225 --> 00:44:06,477 근데 이게 내 거 같아도 우리 게 아니야, 차도 마찬가지고 614 00:44:06,477 --> 00:44:08,489 제가 사는 집도 제 거이 아닙니다 615 00:44:08,833 --> 00:44:10,731 전부 당의 소유니까니 616 00:44:11,817 --> 00:44:12,583 어, 맞아 617 00:44:12,584 --> 00:44:15,778 비슷비슷하긴 한데 이게 영끌이라고, 이게 다 빚이야 618 00:44:15,779 --> 00:44:18,371 그러니까 이 빚 갚을 때까지 우리 연아 아빠 살아 있어야 돼 619 00:44:18,372 --> 00:44:20,324 아니, 내가 무슨 뭐, 돈 버는 기계야? 620 00:44:20,325 --> 00:44:22,052 기계라면 돈이라도 잘 벌지 621 00:44:22,277 --> 00:44:23,327 정말... 622 00:44:27,270 --> 00:44:31,168 아무튼 남자 얼굴은 또 철령이처럼 이렇게 잘생기고 봐야 돼 623 00:44:32,778 --> 00:44:36,153 저같이 흔해빠진 얼굴이 뭐이가 잘 생겼다고... 624 00:44:37,309 --> 00:44:38,843 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 625 00:44:38,944 --> 00:44:41,345 야, 네가 흔해빠진 얼굴이면 나는... 626 00:44:41,730 --> 00:44:43,014 아유, 진짜... 627 00:44:43,403 --> 00:44:45,286 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 628 00:44:45,287 --> 00:44:46,403 말도 안 되는... 629 00:44:46,653 --> 00:44:48,137 똑바로 앉아 630 00:44:53,552 --> 00:44:55,802 시끄럽고 빨리 씻고 밥이나 먹어 631 00:44:56,200 --> 00:44:57,111 그래 632 00:44:57,481 --> 00:45:00,156 만리장성에서 뭐 시켜 먹을까? 응? 633 00:45:16,895 --> 00:45:18,704 와 나까지 죄인 만듭니까? 634 00:45:18,705 --> 00:45:20,059 야, 미안하다 635 00:45:20,428 --> 00:45:23,012 형이 얼마나 현장이 그리웠으면 그랬겠냐? 636 00:45:23,207 --> 00:45:24,931 암만 기래도 기렇지 637 00:45:24,932 --> 00:45:26,489 공과 사는 정확히 분리시켜서... 638 00:45:26,490 --> 00:45:29,018 그래, 내가 그놈의 공과 사를 분리를 못 하고 639 00:45:29,018 --> 00:45:32,645 슈퍼노트 동판을 바다에 던져버려서 승진도 못 하고 640 00:45:32,645 --> 00:45:34,273 - 이 모양 이 꼴로... - 사골도 아니고 641 00:45:34,274 --> 00:45:35,566 몇 번을 우려먹습네까? 642 00:45:35,567 --> 00:45:39,606 그러니까, 형 좀 한 번 승진 좀 쫙 하게 좀 해 줘라, 좀 643 00:45:39,856 --> 00:45:42,817 야, 우리 진짜 한 번 서로 솔직해져 보자 644 00:45:42,818 --> 00:45:44,223 장명준이 645 00:45:44,224 --> 00:45:47,684 그 새끼가 뭔데, 그 인터폴에서 적색수배를 때리냐? 646 00:45:54,364 --> 00:45:57,296 그놈은 조중접경을 오가며 빙두를 밀매하다가 647 00:45:57,296 --> 00:45:59,684 단속이 강화되자 북미로 근거지를 옮겨서 648 00:45:59,927 --> 00:46:01,598 중독성이 강한 신종 빙두를 649 00:46:01,599 --> 00:46:03,969 대량으로 만들어 판매한 악질적인 놈입니다 650 00:46:04,340 --> 00:46:05,471 신종 빙두? 651 00:46:05,471 --> 00:46:09,432 쉽게 구할 수 있는 화학 물질로 대량생산이 가능하다는 거이 특징입니다 652 00:46:09,433 --> 00:46:12,466 근데 무슨 꿍꿍이로 우리 한국에 온 거야? 653 00:46:12,467 --> 00:46:14,543 도망갈 데, 뭐 여기 말고 많잖아 654 00:46:16,325 --> 00:46:18,207 - 그거이... - 그거이? 655 00:46:18,770 --> 00:46:20,569 나도 궁금합니다 656 00:46:22,677 --> 00:46:25,567 아까 기 놈한테선 무슨 단서 없었시오? 657 00:46:25,739 --> 00:46:27,827 뭐, 손전화기나 뭐, 소지품 뭐, 기따위 658 00:46:28,097 --> 00:46:29,465 없었어 659 00:46:31,692 --> 00:46:34,231 저기, 내가 저 맥주 좀 사 올게, 응 660 00:46:34,605 --> 00:46:35,354 맥주가 없다 661 00:46:35,354 --> 00:46:38,525 내가 맥주 사 올 테니까 이것 좀 잠깐 먹고 있어, 응? 662 00:46:41,161 --> 00:46:42,934 광용이가 경찰에 잡혔습니다 663 00:46:43,356 --> 00:46:44,301 근데 그게 왜? 664 00:46:44,302 --> 00:46:46,012 림철령이 같이 있었습니다 665 00:46:46,919 --> 00:46:48,184 림철령이? 666 00:46:55,129 --> 00:46:57,982 공화국에서 똥줄이 타는 갑다, 야 667 00:46:58,317 --> 00:46:59,223 빵 668 00:47:13,544 --> 00:47:14,989 이건 아니잖아요 669 00:47:15,700 --> 00:47:17,536 뭐, 뭐 말입니까? 670 00:47:21,380 --> 00:47:23,549 아웃 오브 사이트 아웃 오브 마인드 671 00:47:23,908 --> 00:47:26,677 이제 겨우 마음 정리했는데 이렇게 다시 나타나 버리면... 672 00:47:30,504 --> 00:47:32,504 저 때문에 오신 거죠 일은 핑계고? 673 00:47:33,411 --> 00:47:35,728 아닙니다 정말 일 때문에 온 겁니다 674 00:47:35,833 --> 00:47:36,880 거짓말 675 00:47:39,825 --> 00:47:40,716 예? 676 00:47:44,887 --> 00:47:46,848 근데 왜 내 눈을 못 쳐다봐요? 677 00:47:47,723 --> 00:47:50,302 그거이 미안해서 그렇습니다 678 00:47:50,786 --> 00:47:52,953 - 뭐가요? - 아시지 않습니까? 679 00:47:53,496 --> 00:47:55,581 현실적으로다가 안 된다는 거 680 00:47:56,926 --> 00:47:59,809 아니, 그걸 왜 철령 씨가 결정해요, 예? 681 00:47:59,810 --> 00:48:02,177 왜 해보기도 전에 포기하냐고요? 682 00:48:09,889 --> 00:48:10,889 기카믄... 683 00:48:11,436 --> 00:48:13,975 민영 동무가 북과 남을 통일시켜 보시라요 684 00:48:14,624 --> 00:48:16,936 기리타문야 아무 문제 없디 않갔습니까? 685 00:48:21,279 --> 00:48:22,928 내가 통일을 어떻게... 686 00:48:27,069 --> 00:48:28,154 진짜... 687 00:48:34,663 --> 00:48:36,038 통일을 어떻게... 688 00:48:39,983 --> 00:48:43,967 장명준이 미국에서 방귀깨나 뀐 거 같더라고 689 00:48:43,968 --> 00:48:45,798 아니, 그런 애가 굳이 한국에 왜 왔대? 690 00:48:45,799 --> 00:48:46,913 그치, 궁금하지? 691 00:48:47,147 --> 00:48:49,358 내가 누구야? 그것도 물어봤지 692 00:48:49,366 --> 00:48:50,428 철령이 뭐래? 693 00:48:50,796 --> 00:48:52,139 지도 궁금하대 694 00:48:52,913 --> 00:48:55,099 아니, 그걸 알아내야지 이 답답아 695 00:48:55,099 --> 00:48:57,147 야, 내가 무슨 자판기야 누르면 나오게? 696 00:48:57,287 --> 00:48:58,998 좀만 기다려 봐 697 00:49:05,225 --> 00:49:06,217 잠깐만 698 00:49:14,975 --> 00:49:16,078 깜짝이야 699 00:49:16,803 --> 00:49:17,913 눈치챘나? 700 00:49:23,428 --> 00:49:25,256 뭐 먹은 것도 없는데 이렇게... 701 00:49:28,115 --> 00:49:29,925 됐다, 됐다 근데, 왜 702 00:49:30,272 --> 00:49:31,719 양복쟁이 말이야 703 00:49:31,782 --> 00:49:34,263 그 새끼 그거 싸가지가 바가지 아니냐? 704 00:49:34,662 --> 00:49:36,807 아니, 어린놈의 새끼가 705 00:49:36,885 --> 00:49:40,227 내 어깨 툭툭 치면서 뭐, 잘했어, 잘했어? 706 00:49:41,053 --> 00:49:42,521 아구를 한대 확... 707 00:49:42,639 --> 00:49:44,648 누가 낙하산으로 꽂아준 거 같은데 708 00:49:44,649 --> 00:49:47,639 그 지난번에 그 슈퍼노트 있잖아 그거 놓친 거 때문에 물먹었다더라 709 00:49:47,640 --> 00:49:48,920 아니, 내가 그랬냐고? 710 00:49:48,921 --> 00:49:51,608 아니, 지가 등신 같으니까 물먹은 거지 711 00:49:51,888 --> 00:49:53,824 난 물 먹는 하마인 줄 알았네 712 00:49:54,216 --> 00:49:57,530 - 어, 끊어, 끊어, 알았어, 어 - 그래, 그래, 들어가 713 00:49:59,662 --> 00:50:01,999 도청만 아니면 가만 안 있는데 714 00:50:02,639 --> 00:50:03,529 네 715 00:50:06,816 --> 00:50:09,092 - 야, 일어나라고 - 무슨 소리야? 716 00:50:09,553 --> 00:50:11,381 왜 그래, 어? 717 00:50:11,382 --> 00:50:12,626 - 일어나 - 아니, 왜 그래? 718 00:50:12,626 --> 00:50:14,264 - 몰라 - 민영이 왜 그래? 719 00:50:14,265 --> 00:50:15,833 - 정신 차려, 이 기집애야 - 아니, 내가 그냥 720 00:50:15,834 --> 00:50:19,052 - 얼굴, 얼굴로도 애국을 하는데 - 너 이거 술 먹은 거야? 721 00:50:19,053 --> 00:50:22,478 이게 내가 통일까지 나서야 되냐고? 722 00:50:23,521 --> 00:50:25,639 한 번쯤 할 때 됐어 요즘 어쩐지 잠잠하더라 723 00:50:25,640 --> 00:50:27,441 나 진짜 얘 어떻게 하면 좋니, 정말? 724 00:50:27,442 --> 00:50:30,467 - 버릇이야, 버릇 - 통일이 되면 문제 없디요? 725 00:50:30,592 --> 00:50:32,108 그래, 가자 가 726 00:50:32,239 --> 00:50:33,572 - 연아 엄마, 신경 꺼, 신경 - 야, 동네 창피해서 727 00:50:33,572 --> 00:50:34,737 내가 못 살아, 정말 728 00:50:34,795 --> 00:50:36,325 여보, 경찰 불러, 경찰 729 00:50:36,326 --> 00:50:38,708 뭐, 내가 경찰인데 내가 끌고 가도 되지 730 00:50:49,991 --> 00:50:52,022 아니, 왜 아침부터 삼겹살이야? 731 00:50:52,663 --> 00:50:54,671 아침부터 먹으면 뭐 불법인가? 732 00:50:55,350 --> 00:50:56,929 야, 네 무슨 돈으로? 733 00:50:57,695 --> 00:50:59,123 당신 얘 또 용돈 줬어? 734 00:50:59,350 --> 00:51:01,092 나 먹고 죽으래도 없어 735 00:51:01,694 --> 00:51:05,257 철령 씨, 이거 제가 맛있게 구운 거니까 많이 드세요 736 00:51:05,258 --> 00:51:07,358 원래 한국인은 밥심이잖아요 737 00:51:07,437 --> 00:51:08,780 - 일없습니다 - 아니, 빨리 738 00:51:08,788 --> 00:51:10,826 - 부담스럽게 왜 그래? - 일단 드셔 보세요 739 00:51:10,827 --> 00:51:11,866 돈이라도 떨어져야 740 00:51:11,867 --> 00:51:13,365 - 나가서 구걸이라도 할 텐데 - 맛있죠? 741 00:51:13,366 --> 00:51:16,257 나 돈 벌고 있잖아 유튜버가 뭐 어때서? 742 00:51:16,381 --> 00:51:17,533 엄마 743 00:51:18,944 --> 00:51:19,535 어, 밥 먹어 744 00:51:19,535 --> 00:51:21,829 내 책상에 있던 돼지저금통 못 봤어? 745 00:51:22,085 --> 00:51:24,498 - 잘 찾아봐 - 없는데 746 00:51:25,084 --> 00:51:28,836 나 그거 방탄소년단 앨범 사려고 엄청 열심히 모은 거란 말이야 747 00:51:28,836 --> 00:51:30,163 방탄소년단? 748 00:51:31,163 --> 00:51:32,999 남조선에도 그른 게 있구나, 야 749 00:51:33,381 --> 00:51:35,663 삼촌도 조선소년단 출신인데 750 00:51:40,147 --> 00:51:41,757 재밌어졌어, 응? 751 00:51:41,858 --> 00:51:42,971 어디 갔지? 752 00:51:42,972 --> 00:51:44,686 야, 너 잘, 잘 찾아봐 753 00:51:44,687 --> 00:51:46,312 저 도둑년, 저, 야 754 00:51:46,758 --> 00:51:49,940 저, 야, 넌 내가 너 그럴 줄 알았어 755 00:51:49,940 --> 00:51:51,479 - 아침부터 그냥 시끄럽게 그냥 - 야, 너 이제 하다 하다 756 00:51:51,481 --> 00:51:52,312 - 철령이 앞에서 - 조카 돈에 손을 대? 757 00:51:52,314 --> 00:51:53,036 뭐? 758 00:51:53,113 --> 00:51:53,777 - 오지 마! - 아무튼 진짜 759 00:51:53,777 --> 00:51:54,754 - 빨리 문 열어 - 징글징글하다 그냥 760 00:51:54,754 --> 00:51:56,238 - 철령 씨한테 그렇게 말하면 어떡해 - 없는 사람들처럼 그냥... 761 00:51:56,238 --> 00:51:57,676 문 열어봐, 얼른 762 00:51:58,179 --> 00:51:59,083 - 야, 열어 봐 - 웬일이야, 아침부터 763 00:51:59,090 --> 00:51:59,988 네, 네 764 00:52:00,372 --> 00:52:02,311 - 나가 - 어, 알았어, 응 765 00:52:02,577 --> 00:52:04,061 야, 김광용 깨어났대 766 00:52:04,576 --> 00:52:05,539 - 가자요 - 응 767 00:52:06,472 --> 00:52:07,475 아니, 아니 768 00:52:07,477 --> 00:52:08,979 - 왜 맨날 나한테만 뭐라 그래? - 먹을 시간이 없네 769 00:52:08,979 --> 00:52:10,502 먹을 시간이 없어 770 00:52:14,248 --> 00:52:15,632 내가 아니라고 했지? 771 00:52:15,920 --> 00:52:17,662 - 네가 범인이냐? - 빨리 가자 772 00:52:17,826 --> 00:52:18,927 빨리 나와! 773 00:52:21,889 --> 00:52:24,391 예, 수고하십니다 좀 들어갑시다 774 00:52:24,553 --> 00:52:26,654 지금 수사 중이니까 돌아가세요 775 00:52:26,655 --> 00:52:27,436 무슨 소리야? 776 00:52:27,437 --> 00:52:29,897 이제 우리 외사 팀 소관이라 강 형사님은 빠지세요 777 00:52:30,031 --> 00:52:31,179 아니, 무슨... 778 00:52:31,316 --> 00:52:33,240 말도 안 되는 소리 하고 있어 779 00:52:34,057 --> 00:52:35,623 이봐요, 누구세요? 780 00:52:37,208 --> 00:52:37,905 예? 781 00:52:38,046 --> 00:52:39,156 네래 어케... 782 00:52:40,139 --> 00:52:41,241 아는 사람이야? 783 00:52:45,444 --> 00:52:47,850 이놈은 이제 내 거야 784 00:52:48,694 --> 00:52:50,171 간나새끼 785 00:52:50,976 --> 00:52:53,147 조선말 할 줄 알면서 날 속인 거네? 786 00:52:53,342 --> 00:52:54,663 언제 물어봤어? 787 00:52:55,445 --> 00:52:56,647 안 물어봤는데? 788 00:52:58,913 --> 00:53:00,302 종이 쪼가리 치우라 789 00:53:00,303 --> 00:53:02,471 내가 잡았으니까 내가 심문하갔어 790 00:53:04,124 --> 00:53:05,057 이거... 791 00:53:06,092 --> 00:53:07,768 많이 본 시추에이션이지? 792 00:53:07,881 --> 00:53:10,020 장명준을 놓친 거이 누구 때문인데 793 00:53:10,021 --> 00:53:11,889 와 여기까지 따라와서 개 난리판 치네? 794 00:53:12,029 --> 00:53:12,983 나 때문? 795 00:53:18,381 --> 00:53:19,947 내가 알려줬단 말이가? 796 00:53:20,373 --> 00:53:22,658 몰래 핵폭탄 만드는 북한 놈을 어떻게 믿어? 797 00:53:22,658 --> 00:53:25,147 니들은 핵무기 쟁여놓고 와 우린 안 된다 기래? 798 00:53:27,951 --> 00:53:28,874 네래 799 00:53:29,842 --> 00:53:31,780 아무것도 알아낼 수 없다에 800 00:53:32,452 --> 00:53:33,788 내 전 재산을 걸갔어 801 00:53:33,789 --> 00:53:36,811 야, 넌 재산도 없잖아 집도 당 소유라며 802 00:53:36,811 --> 00:53:37,858 - 성! - 야 803 00:53:38,296 --> 00:53:41,051 무슨 일인지 모르겠지만 자, 다들 내려놓고 804 00:53:41,052 --> 00:53:43,819 자, 자, 일단 저, 대화로 합시다 805 00:53:44,015 --> 00:53:45,681 헤이, 헬로, 헬로 익스큐즈 미 806 00:53:45,873 --> 00:53:47,599 나이스 투 미트 유 아임 코리안, 그... 807 00:53:48,334 --> 00:53:49,350 디텍티브 808 00:53:50,577 --> 00:53:51,710 나이스 투 미트 유 809 00:53:54,046 --> 00:53:55,816 - 어? - 앤트맨이야? 810 00:53:56,499 --> 00:53:57,651 가, 고 온 811 00:53:58,099 --> 00:53:59,645 나 앤트맨이냐고? 812 00:54:00,146 --> 00:54:02,764 나 이거 초면에 기분 나쁘려고 그러네 언제 나 본 적 있어? 813 00:54:03,022 --> 00:54:04,921 너, 웬, 웬... 814 00:54:05,187 --> 00:54:07,576 웬 두 유... 와이 웬 디드 유 씨... 815 00:54:08,038 --> 00:54:08,813 하... 816 00:54:09,163 --> 00:54:10,896 졸라 프러스트레이딩하네 817 00:54:10,896 --> 00:54:12,615 진태야, 진태야 818 00:54:12,616 --> 00:54:14,418 부하 단속 좀 제대로 하십시오! 819 00:54:14,426 --> 00:54:15,795 죄, 죄송합니다 820 00:54:16,020 --> 00:54:18,655 자, 강 형사, 일단 나가자 철령 씨도 빨리 나와요 821 00:54:18,795 --> 00:54:20,356 - 아는, 아는 사람이야? - 빨리 나와 822 00:54:20,413 --> 00:54:21,372 임철령 씨, 빨리 나와요! 823 00:54:21,528 --> 00:54:22,384 일단 나와 봐 824 00:54:59,858 --> 00:55:02,624 FBI가 치고 들어온 거를 뭔 수로 막냐고? 825 00:55:02,873 --> 00:55:04,510 FBI까지, 참... 826 00:55:06,116 --> 00:55:07,553 이렇게 된 걸 보면 827 00:55:07,554 --> 00:55:10,350 분명 슈퍼노트 이상의 뭔가가 있다는 얘긴데 828 00:55:10,608 --> 00:55:12,600 그게 뭔지 알아내야 돼요 우리가 829 00:55:12,600 --> 00:55:15,631 뭔 단서가 있어야지 뭐, 알아내든지 하지 830 00:55:16,122 --> 00:55:18,206 압수한 소지품에서 뭐 알아낸 거 없어? 831 00:55:18,348 --> 00:55:20,507 핸드폰은 복구 중이고 832 00:55:20,545 --> 00:55:22,420 뭐 여권을 조사해보니까 833 00:55:22,459 --> 00:55:25,248 그 홀로그램까지 완벽하게 위조할 만한 기술자는 834 00:55:25,249 --> 00:55:27,115 뭐, 세계적으로 몇 명 없다는 거야 835 00:55:27,780 --> 00:55:29,928 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 836 00:55:30,139 --> 00:55:32,530 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 837 00:55:32,584 --> 00:55:33,497 세르게이! 838 00:55:33,497 --> 00:55:35,958 - 응, 세르게이 - 세르게이 이 새끼가 839 00:55:36,740 --> 00:55:39,670 장명준한테 여권하고 대포폰을 팔아먹었단 얘긴데 840 00:55:39,671 --> 00:55:40,963 - 그러네 - 그러네 841 00:55:55,796 --> 00:55:56,725 야 842 00:55:57,244 --> 00:55:58,438 우리가 누구냐? 843 00:55:59,947 --> 00:56:02,197 오랑캐들이 쳐들어올 때도 똘똘 뭉쳐 갖고 844 00:56:02,198 --> 00:56:04,775 국난을 극복한 한민족이잖아, 근데 845 00:56:04,776 --> 00:56:07,656 저깟 FBI 뺀질이한테 당할 순 없지, 그치? 846 00:56:08,088 --> 00:56:10,033 너 뭐, 형한테 뭐 숨기는 거 없어? 847 00:56:10,221 --> 00:56:11,243 응? 848 00:56:13,619 --> 00:56:16,707 장명준이 기술자를 데려와 마약을 생산한 것 같습니다 849 00:56:16,831 --> 00:56:18,087 기술자? 850 00:56:20,346 --> 00:56:22,129 아니, 근데 그걸 왜 지금 얘기해? 851 00:56:22,130 --> 00:56:24,089 어데까지나 추측입니다 852 00:56:25,205 --> 00:56:26,967 맛보기를 뿌릴 만큼 많은 마약이 853 00:56:26,968 --> 00:56:28,962 쉽게 밀반입될 리 없디 않습니까? 854 00:56:29,963 --> 00:56:30,978 그렇지 855 00:56:31,399 --> 00:56:33,298 그 마약 공장을 차렸다면 856 00:56:33,932 --> 00:56:35,439 그럼 그 많은 원료는? 857 00:56:37,298 --> 00:56:39,650 선배님, 일주일 전에 화학물질 도난 사건이 있었는데요 858 00:56:39,651 --> 00:56:40,558 줘봐 859 00:56:41,001 --> 00:56:42,482 야, 벤질시아나이드가 뭐야? 860 00:56:42,646 --> 00:56:44,860 - 예, 이게 원래 화장품 원료인데요 - 응 861 00:56:44,860 --> 00:56:46,720 히로뽕으로도 합성이 가능하대요 862 00:56:46,908 --> 00:56:49,299 경비원 경추 골절로 사망 863 00:56:50,033 --> 00:56:51,241 놈들 짓입니다 864 00:56:51,241 --> 00:56:52,409 같이 도난당한 트럭이 865 00:56:52,410 --> 00:56:54,870 당일 아침 용인IC로 빠져나간 게 마지막 흔적이에요 866 00:56:54,871 --> 00:56:55,760 - 용인? - 예 867 00:56:55,761 --> 00:56:57,414 대량으로 마약을 만들믄 868 00:56:57,596 --> 00:56:59,885 맹독가스와 악취가 어마어마하게 나올 텐데 869 00:57:00,080 --> 00:57:01,084 야, 종구야 870 00:57:02,103 --> 00:57:05,213 민가에서 조금 떨어져 있는 폐공장이나 창고, 그 명단 좀 뽑아봐 871 00:57:05,213 --> 00:57:06,674 - 네 - 우린 용인으로 가자 872 00:57:07,455 --> 00:57:08,510 야, 야, 야 873 00:57:08,712 --> 00:57:10,525 딸랑 둘이서 뭐 하게? 874 00:57:11,711 --> 00:57:12,930 - 야, 오덕아 - 예 875 00:57:12,932 --> 00:57:14,765 너 그거 갖고 빨리 쫓아와, 빨리 876 00:57:15,056 --> 00:57:15,939 예 877 00:57:21,103 --> 00:57:22,105 협조해 878 00:57:22,323 --> 00:57:24,107 너 더 이상 가족들 못 봐 879 00:57:24,108 --> 00:57:27,903 내래 만날 가족 따위 880 00:57:29,271 --> 00:57:30,385 없어 881 00:58:00,642 --> 00:58:03,642 예, 선배님, 얼추 추렸는데 의심되는 곳이 한 3백 개 되는데요? 882 00:58:03,931 --> 00:58:05,190 너무 많은데? 883 00:58:05,572 --> 00:58:08,026 민가에서 500m 이상 떨어진 곳만 추립시다 884 00:58:08,237 --> 00:58:09,494 그래, 추려봐 885 00:58:58,510 --> 00:58:59,588 통과했습니다 886 00:59:47,324 --> 00:59:49,089 눈치채기 전에 빠지겠다 887 00:59:59,628 --> 01:00:02,277 여기는 독수리 계속 추격하겠다 888 01:00:15,800 --> 01:00:18,410 뭐, FBI가 출동했다고? 889 01:00:19,434 --> 01:00:20,645 어, 알았어 890 01:00:21,152 --> 01:00:22,020 응 891 01:00:22,801 --> 01:00:25,580 뺀질이가 뭘 좀 알아냈나 본데 네 전 재산 어떡하냐? 892 01:00:25,777 --> 01:00:27,707 - 성 - 어, 뭐 좀 보여? 893 01:00:27,777 --> 01:00:29,954 드론 배터리가 다 됐네요 퇴근 시간도 다 됐고 894 01:00:29,955 --> 01:00:31,082 저희 철수할까요? 895 01:00:31,121 --> 01:00:32,457 야, 오덕아 896 01:00:32,874 --> 01:00:34,422 - 인마, 그냥 띄워 - 네 897 01:00:34,422 --> 01:00:35,715 배터리 핑계는 898 01:00:35,848 --> 01:00:36,800 잠깐만 899 01:00:37,246 --> 01:00:38,927 - 도난당한 트럭 아닙니까 - 어? 900 01:00:39,030 --> 01:00:41,124 야, 야, 좀 더, 좀 더 가까이 가 봐, 좀 더 901 01:00:41,125 --> 01:00:42,097 예 902 01:00:42,351 --> 01:00:43,223 야 903 01:00:43,966 --> 01:00:46,184 해 떨어지기 전에 먼저 가 보자, 응? 904 01:00:55,202 --> 01:00:56,382 확실하지? 905 01:00:58,022 --> 01:01:01,663 야, 수칙 1도 잠시 해제해야 되겠다, 받아 906 01:01:02,695 --> 01:01:03,906 - 그리고 오덕아 - 예 907 01:01:04,248 --> 01:01:05,620 넌 여기서 대기하고 있다가 908 01:01:05,620 --> 01:01:07,581 10분이 지났는데도 우리가 안 나오잖아? 909 01:01:07,582 --> 01:01:08,790 퇴근할까요? 910 01:01:09,648 --> 01:01:11,936 - 지원 요청해야지, 이 새끼야 - 예 911 01:01:13,522 --> 01:01:14,504 가자 912 01:01:35,281 --> 01:01:37,891 아니, 뭐 구급차가 여기에... 913 01:01:42,891 --> 01:01:44,079 대장 동지! 914 01:02:27,305 --> 01:02:28,383 레츠 고 915 01:02:35,494 --> 01:02:38,017 병원 밥 달달하디? 916 01:02:38,259 --> 01:02:40,267 대장 동지, 탈출했습니다 917 01:02:40,268 --> 01:02:41,299 어디 계십니까? 918 01:02:41,602 --> 01:02:44,462 우리 김광용 동무 그렇게 꼬리가 길어서 어카니? 919 01:02:47,009 --> 01:02:50,087 우리는 포로를 남기지 않는다는 거, 알지? 920 01:02:50,947 --> 01:02:52,435 깔끔하게 설거지해라 921 01:02:53,165 --> 01:02:56,033 그동안 고생 많았어 922 01:03:01,862 --> 01:03:04,243 헤이, 헤이, 헤이! 폭탄 붐! 923 01:03:04,244 --> 01:03:05,638 붐, 붐, 붐, 붐! 924 01:03:06,419 --> 01:03:07,266 붐! 925 01:03:07,408 --> 01:03:10,119 모시게 되어 영광이었습니다 926 01:03:11,213 --> 01:03:12,869 명령 집행하갔습니다 927 01:04:16,589 --> 01:04:17,682 괜찮아? 928 01:04:31,956 --> 01:04:33,244 다 내 탓이가? 929 01:04:33,471 --> 01:04:35,471 니가 멍청해서 번번이 당하는 거디 930 01:04:35,878 --> 01:04:38,274 뭐 하는 거야? 야, 뭐 하는 거야! 931 01:04:39,206 --> 01:04:41,001 야, 왜 그래, 어? 932 01:04:41,658 --> 01:04:43,487 야, 폭탄 터지고 난리 난 마당에 933 01:04:43,488 --> 01:04:45,840 남의 나라에서 뭔 지랄들 하는 거야? 934 01:04:46,229 --> 01:04:47,378 저거 안 보여? 935 01:04:51,932 --> 01:04:53,143 야, 따라와 936 01:04:55,417 --> 01:04:56,628 따라와! 937 01:05:03,081 --> 01:05:04,425 야, 소독해 938 01:05:11,198 --> 01:05:12,659 철령아, 잘 들어 939 01:05:12,807 --> 01:05:15,010 잭도 존나 리슨 케어플리 하고 940 01:05:15,354 --> 01:05:17,455 비상시국이야, 지금, 근데 941 01:05:17,682 --> 01:05:18,887 남북과 미국 942 01:05:18,888 --> 01:05:21,459 최고의 형사들끼리 모여서 지금 뭐 하는 거냐? 943 01:05:21,885 --> 01:05:22,823 응? 944 01:05:23,362 --> 01:05:26,339 야, 어떻게 보면 이게 웃기게 들릴지 몰라도 945 01:05:27,128 --> 01:05:28,925 우리가 어벤져스야 946 01:05:29,393 --> 01:05:32,429 지금 타노스가 딱 손가락 튕기려고 하는 판국에 947 01:05:32,572 --> 01:05:34,639 아이언맨하고 캡틴 아메리카하고 948 01:05:34,639 --> 01:05:36,975 지 잘났다고 이렇게 싸우면 되겠어? 949 01:05:37,354 --> 01:05:39,727 좀 자존심 좀 접어 950 01:05:39,728 --> 01:05:43,042 우리 인터내셔날하게 한번 공조 한번 하자! 951 01:05:43,245 --> 01:05:45,315 숨겨놓은 정보 있으면 다 까발리고 952 01:05:45,728 --> 01:05:46,932 다 용서해줄 테니까 953 01:05:46,933 --> 01:05:48,570 요 아새끼래 아는 거 없시오 954 01:05:51,589 --> 01:05:52,574 야, 잭 955 01:05:53,323 --> 01:05:56,327 너 외사 팀 다 입원했어 누구랑 공조할래? 956 01:05:56,510 --> 01:05:57,537 그리고 철령이 957 01:05:57,685 --> 01:05:59,667 너도 단서 다 날아갔어 958 01:05:59,932 --> 01:06:02,500 도대체 이 장명준이 정체가 뭐냐? 959 01:06:11,213 --> 01:06:12,346 뭐야? 960 01:06:16,909 --> 01:06:18,182 둘이 아는 사이야? 961 01:06:18,409 --> 01:06:19,800 거짓말쟁이 맞지? 962 01:06:22,839 --> 01:06:25,479 존경하는 선배였디만 지금은 아닙니다 963 01:06:25,908 --> 01:06:27,859 아프리카 파병 유격부대 출신이고 964 01:06:27,860 --> 01:06:30,776 부하들도 전부 용병들입니다 965 01:06:32,432 --> 01:06:33,495 넌 꼭 내가 966 01:06:33,496 --> 01:06:36,003 야, 지금부터 딱 까놓고 좀 얘기하자 967 01:06:36,004 --> 01:06:37,877 - 이래야지만 얘기하냐? - 아니, 그... 968 01:06:38,236 --> 01:06:39,930 다 용서해 준다믄서요? 969 01:06:42,947 --> 01:06:44,250 그래, 알았어, 알았어 970 01:06:44,940 --> 01:06:47,284 그럼 용병을 불러들인 이유는 뭐냐? 971 01:06:49,986 --> 01:06:50,924 돈? 972 01:06:51,589 --> 01:06:52,416 두 달 전 973 01:06:52,417 --> 01:06:55,512 아돌프 보어만이란 ID로 이메일 제보를 받았어 974 01:06:55,706 --> 01:06:57,805 그래서 장명준을 잡을 수 있었지 975 01:06:58,315 --> 01:07:00,600 근데 나는 아돌프 보어만이 976 01:07:00,893 --> 01:07:03,019 재미교포 마이클 조라고 생각해 977 01:07:03,104 --> 01:07:04,300 마이클 조는... 978 01:07:06,323 --> 01:07:07,070 돈세탁? 979 01:07:08,213 --> 01:07:11,945 그러면 마이클 조가 장명준을 배신했다는 거는 980 01:07:11,946 --> 01:07:15,409 그놈이 장명준 돈을 꿀꺽했다? 981 01:07:15,596 --> 01:07:17,714 그러니까 장명준이 그 돈을 찾으려 982 01:07:17,855 --> 01:07:19,685 용병을 불러들인 거다? 983 01:07:19,826 --> 01:07:20,828 빙고 984 01:07:21,206 --> 01:07:23,128 왜 남조선을 선택한 겁니까? 985 01:07:23,138 --> 01:07:24,045 왜갔니? 986 01:07:24,233 --> 01:07:27,115 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 987 01:07:27,116 --> 01:07:28,873 그 돈이 도대체 얼마길래? 988 01:07:29,529 --> 01:07:31,005 돈이 중요한 게 아니디요 989 01:07:31,226 --> 01:07:33,449 더 큰 사고를 치기 전에 막아야 하는데 990 01:07:33,451 --> 01:07:35,412 그, 단서가 없으니까니 991 01:07:39,856 --> 01:07:42,392 나도 하나 까놓고 얘기할게 992 01:07:43,513 --> 01:07:46,919 사실 김광용한테 압수한 대포폰이 있어요 993 01:07:46,920 --> 01:07:48,565 - 그... - 일단은 들어 994 01:07:49,060 --> 01:07:51,435 내가 그걸 유통한 놈을 알고 있어, 세르게이라고 995 01:07:51,684 --> 01:07:53,860 세르게이 요 새끼만 잡으면은 996 01:07:53,861 --> 01:07:55,822 장명준 번호를 알아내서 997 01:07:55,823 --> 01:07:58,116 장명준을 위치 추적할 수 있다는 거지 998 01:07:58,116 --> 01:08:00,193 - 무슨 얘긴지 알겠지, 어? - 옙 999 01:08:00,646 --> 01:08:01,872 오케이, 오케이 1000 01:08:02,333 --> 01:08:03,310 한 잔씩 1001 01:08:06,451 --> 01:08:08,710 자, 우리 이거 마시면 공조하는 거다 1002 01:08:08,828 --> 01:08:10,378 - 알갔시오 - 오케이 1003 01:08:14,037 --> 01:08:15,383 너무 좋다 1004 01:08:19,677 --> 01:08:21,681 내가 옛날 얘기해 줄게 옛날에 1005 01:08:24,419 --> 01:08:26,978 수사반장이라는 테레비에 드라마가 있었다? 1006 01:08:26,979 --> 01:08:31,691 거기에 반장으로 나오는 사람이 최불암이라는 분이야, 어? 1007 01:08:32,435 --> 01:08:36,270 바바리코트 딱 입고 담배 딱 물고 1008 01:08:37,191 --> 01:08:40,832 엄청 멋있었던 분이야, 어? 1009 01:08:42,810 --> 01:08:46,435 근데 그때는 내가 딱 보기에는 나이가 엄청 들어 보였는데 1010 01:08:47,419 --> 01:08:50,974 어느새 내가 그 나이가 돼버렸네, 야속해라 1011 01:08:50,974 --> 01:08:53,516 진태, 진태 술주정 좀 그만해 1012 01:08:53,598 --> 01:08:56,382 너 성한테 진태가 뭐이가? 1013 01:08:56,383 --> 01:08:58,051 존댓말 써야디, 그... 1014 01:08:58,693 --> 01:09:00,011 성 해보라, 성 1015 01:09:00,011 --> 01:09:01,638 나 존댓말 같은 거 몰라 1016 01:09:01,754 --> 01:09:03,222 외국 사람 그런 거 없어 1017 01:09:03,268 --> 01:09:04,372 다 친구 1018 01:09:04,785 --> 01:09:05,443 어? 1019 01:09:07,193 --> 01:09:08,144 잠깐만 1020 01:09:09,802 --> 01:09:11,068 너 몇 년생이야? 1021 01:09:12,146 --> 01:09:13,691 어? 난 82 1022 01:09:14,122 --> 01:09:15,162 빠른 82 1023 01:09:19,130 --> 01:09:20,823 미국 방식으로 하디, 뭐 1024 01:09:22,005 --> 01:09:24,202 헤이, 내가 형이지? 1025 01:09:25,544 --> 01:09:27,330 아까 게 더 나은 거 같은데? 1026 01:09:27,404 --> 01:09:28,419 그래? 1027 01:09:30,091 --> 01:09:32,129 - 야, 넌 철령이가 그렇게 좋으냐? - 어 1028 01:09:32,130 --> 01:09:35,380 나는 철령 씨가 막 이렇게 슬로비디오로 보여 1029 01:09:35,896 --> 01:09:37,590 언니도 형부 처음 봤을 때 그랬어? 1030 01:09:37,848 --> 01:09:39,592 몰라, 기억도 안 나 1031 01:09:39,779 --> 01:09:41,326 아빠 지금 집 앞이래 다 왔대 1032 01:09:41,326 --> 01:09:42,247 뭐? 1033 01:09:42,584 --> 01:09:44,317 안 돼 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼 1034 01:09:44,318 --> 01:09:45,583 - 안 돼, 안 돼, 지금 안 돼 - 빨리 왔네? 1035 01:09:45,584 --> 01:09:46,724 여기, 여기 좀 정리해 줄래? 1036 01:09:46,725 --> 01:09:47,872 - 안 돼 - 진짜... 1037 01:09:49,684 --> 01:09:50,927 이거 들고 따라와 1038 01:09:59,950 --> 01:10:01,942 아니, 그게 뭐 하는 거야? 1039 01:10:02,292 --> 01:10:03,333 왜? 1040 01:10:06,247 --> 01:10:07,981 거꾸로 들었어, 이렇게 해야지 1041 01:10:07,982 --> 01:10:09,330 - 알았어, 빨리, 빨리 가 - 파이팅 1042 01:10:09,330 --> 01:10:10,373 - 빨리 가 - 파이팅 1043 01:10:26,294 --> 01:10:28,091 철령 씨, 다쳤어요, 어디? 1044 01:10:28,364 --> 01:10:29,392 일없습니다 1045 01:10:29,794 --> 01:10:31,269 이리 와서 여기 앉아봐요 1046 01:10:35,427 --> 01:10:36,576 어디 봐봐요 1047 01:10:57,408 --> 01:10:58,557 하우 알 유? 1048 01:10:58,924 --> 01:11:00,923 파인, 땡큐 앤드 유? 1049 01:11:01,142 --> 01:11:02,341 배러 댄 나우 1050 01:11:02,342 --> 01:11:04,251 여보, 얼굴이 꼬라지가 또 왜 그래? 1051 01:11:04,253 --> 01:11:06,472 우리 오늘 단체로 봉사활동 있었어 1052 01:11:07,046 --> 01:11:09,015 여기는 잭이라고 1053 01:11:09,016 --> 01:11:11,829 FBI야, FBI 어, 어 1054 01:11:11,955 --> 01:11:13,239 마이 와이프 1055 01:11:13,240 --> 01:11:15,188 - 도터, 시스터 - 나이스 투 미트 유 1056 01:11:15,397 --> 01:11:17,650 - 안녕하세요 - 만나서 반갑습니다 1057 01:11:18,618 --> 01:11:21,535 한국말을 그런데 너무 잘하신다 1058 01:11:23,369 --> 01:11:26,408 한국에 미녀가 많다고 들었는데 1059 01:11:27,213 --> 01:11:28,236 사실이네요 1060 01:11:29,627 --> 01:11:30,369 이거 봐라 1061 01:11:30,369 --> 01:11:32,588 존댓말 못한다고 하더니 어디서 윙크 질은 1062 01:11:32,588 --> 01:11:33,818 - 네 - 근데 조금 1063 01:11:33,818 --> 01:11:35,641 - 씻으셔야 될 거 같다 - 그러게 1064 01:11:35,978 --> 01:11:37,181 아빠 옷, 아빠 옷 좀 1065 01:11:37,182 --> 01:11:38,478 - 큰 거 드려야 될 거 같은데 - 간나새끼 1066 01:11:38,479 --> 01:11:39,564 - 샤워, 샤워 - 그래, 옛날에 그 1067 01:11:39,565 --> 01:11:41,634 아빠가 입던 옷으로 갈아입으면 되겠다 1068 01:11:41,635 --> 01:11:42,923 - 화장실, 화장실 - 오케이 1069 01:11:42,924 --> 01:11:44,884 - 언니, 내가, 내가 데려갈게 - 엄마, 나 아빠 옷 좀 찾아볼게 1070 01:11:44,885 --> 01:11:46,743 - 여보 - 없어, 다 버렸어 1071 01:11:46,744 --> 01:11:47,900 어디다 뒀지, 그거? 1072 01:11:47,901 --> 01:11:49,618 - 샤워 - 안 버렸어 1073 01:11:49,619 --> 01:11:50,923 어디다, 여보 1074 01:11:50,924 --> 01:11:52,600 여보, 그 있잖아 스트라이프 이렇게 티에 그 1075 01:11:52,601 --> 01:11:54,601 줄 들어가는 그거 못 봤어? 1076 01:11:54,970 --> 01:11:56,517 괜찮아, 왜 그래? 1077 01:11:57,103 --> 01:11:59,243 버거워했었잖아 그렇지 않아도 1078 01:11:59,244 --> 01:12:00,733 여자가 하나도 아니고 1079 01:12:01,046 --> 01:12:02,259 괜찮아, 괜찮아 1080 01:12:34,879 --> 01:12:37,114 미국이 자금 관리책을 알고 있습니다 1081 01:12:37,324 --> 01:12:39,582 미국이 돈 냄새를 맡으면 끝장이야 1082 01:12:39,583 --> 01:12:40,661 서두르라우 1083 01:12:40,663 --> 01:12:42,880 우리가 먼저 자금을 회수해야 한다 1084 01:12:43,918 --> 01:12:46,070 그리고 남조선 형사 너무 믿디 말라우 1085 01:12:46,070 --> 01:12:49,332 한민족이니 어쩌니 해도 결국 미국하고 한통속이니까 1086 01:12:49,606 --> 01:12:50,684 알갔습니다 1087 01:12:51,028 --> 01:12:53,145 둘 다 눈치챈 거 같은데요? 1088 01:12:55,231 --> 01:12:56,581 강진태 형사는? 1089 01:12:58,090 --> 01:13:00,084 뭐, 그 선생님이야, 뭐 1090 01:13:00,668 --> 01:13:03,754 내가 누구야 술로 다 싹 조져놨지 1091 01:13:03,965 --> 01:13:06,132 난 정신 똑바로 차리고 있고 1092 01:13:06,133 --> 01:13:09,719 철령이하고 잭 이 새끼는 술 처먹고 지금 해롱해롱하고 있어 1093 01:13:10,199 --> 01:13:12,457 보기보다 아주 허술해 이 새끼들 1094 01:13:12,692 --> 01:13:15,168 근데 우리 집이 에어비앤비도 아니고 1095 01:13:15,169 --> 01:13:16,832 이거 밥값 솔찬히 나와 1096 01:13:16,833 --> 01:13:18,957 나중에 이거 다 영수증 처리는 해 줘야 된다? 1097 01:13:18,958 --> 01:13:20,738 지금 밥값이 문제야, 어? 1098 01:13:20,739 --> 01:13:22,921 정신 차려 네가 국가대표 된 거라고 1099 01:13:22,922 --> 01:13:25,839 맞다, 그리고 마이클 조라는 놈이 있어 1100 01:13:25,840 --> 01:13:27,528 그놈 좀 한번 확인해봐 봐 1101 01:13:27,528 --> 01:13:29,112 - 마이클 조? - 그 새끼가 1102 01:13:29,113 --> 01:13:32,158 장명준 돈을 꿀꺽한 거 같아 그러니까 1103 01:13:32,159 --> 01:13:34,452 안 되겠다 싶으니까 돈도 회수할 겸 해 갖고 1104 01:13:34,453 --> 01:13:37,079 슉 쳐들어온 거 같아 부하들 데리고, 어? 1105 01:13:37,449 --> 01:13:38,831 - 알았어, 알았어, 마이클 조 - 알았지? 1106 01:13:38,832 --> 01:13:39,999 응, 응, 응 1107 01:13:40,307 --> 01:13:42,801 저기, 이, 이 이걸로 갈아입으세요 1108 01:13:42,903 --> 01:13:43,794 - 오케이 - 체인지 1109 01:13:43,795 --> 01:13:45,046 왜, 왜, 왜, 왜, 왜? 1110 01:13:45,215 --> 01:13:46,707 응, 알았어 그렇게 알고 일단 끊어 1111 01:13:46,708 --> 01:13:48,007 야, 야, 진태야, 너... 1112 01:13:48,497 --> 01:13:49,675 벌써 끊었어 1113 01:13:49,809 --> 01:13:50,718 상처예요? 1114 01:13:50,773 --> 01:13:52,328 - 상처? 어디? - 너무 아프셨겠다 1115 01:13:52,328 --> 01:13:53,487 - 어디? 어디? - 엄청 크네 1116 01:13:53,487 --> 01:13:54,972 - 이거? - 어디 봐봐 1117 01:13:55,254 --> 01:13:58,254 이거 러시안 마피아랑 싸우다가 다친 상처예요 1118 01:13:58,255 --> 01:14:00,993 - 러시안 마피아 - 너무 비현실적이야 1119 01:14:01,386 --> 01:14:03,183 뒤에도 있어, 엄청 커 1120 01:14:09,729 --> 01:14:10,742 어떡해 1121 01:14:11,678 --> 01:14:12,782 - 너무 멋있어 - 진짜 멋있다 1122 01:14:12,782 --> 01:14:16,318 어디 아새끼들끼리 까불다 생긴 생채기 갖고 자랑질이네? 1123 01:14:17,928 --> 01:14:19,242 우리 북에선 1124 01:14:19,243 --> 01:14:22,458 이딴 데는 빨간약도 아까워 대충 된장이나 바르디 1125 01:14:22,880 --> 01:14:24,060 이런 거 아무것도 아니에요? 1126 01:14:24,061 --> 01:14:26,435 - 놀고들 있네, 그게 무슨 상처라고 - 멋있어, 철령 씨 1127 01:14:26,592 --> 01:14:27,575 옛날에 말이야 1128 01:14:27,771 --> 01:14:30,998 소도둑을 내가 검거하러 가 갖고 딱 수갑을 채우려고 딱 하는데 1129 01:14:31,007 --> 01:14:33,102 - 갑자기 뭐가 번쩍하는 거야 - 뭐야, 뭐야? 1130 01:14:33,148 --> 01:14:33,975 딱 봤더니 1131 01:14:34,021 --> 01:14:36,389 소 새끼가 쉬익쉬익 거리더니 1132 01:14:36,390 --> 01:14:38,123 또 막 덤비길래 내가 1133 01:14:39,029 --> 01:14:40,559 - 아니, 아빠, 진짜, 진짜로? - 쫙 뻗더라고, 그 자리에서 1134 01:14:40,560 --> 01:14:42,537 진짜야, 나 여기 진짜 상처가 있다니까 1135 01:14:42,538 --> 01:14:44,740 - 진짜야, 나... - 헤이, 헤이, 헤이 1136 01:14:44,741 --> 01:14:46,162 아빠, 하지 마 1137 01:14:46,162 --> 01:14:47,087 - 진짜야? - 아니야, 진짜... 1138 01:14:48,419 --> 01:14:49,717 폭탄 해체해 봤어? 1139 01:14:49,718 --> 01:14:50,708 - 폭탄? - 폭탄? 1140 01:14:50,709 --> 01:14:52,933 나 폭탄 처리반에서 3년 일했거든? 1141 01:14:53,404 --> 01:14:54,803 - 안 무서웠어요? - 안 무서웠어요 1142 01:14:54,804 --> 01:14:56,677 - 헤이, 헤이, 잭, 잭, 잭 - 폭탄이래 1143 01:14:56,677 --> 01:14:57,523 잭, 잭! 1144 01:14:57,731 --> 01:15:00,620 나도 폭탄 처리반이었었어 대학 미팅 나가서 1145 01:15:00,622 --> 01:15:03,216 내가 그래서 그때 그 폭탄하고 지금 같이 살고 있잖아 1146 01:15:03,217 --> 01:15:06,529 - 마이 와이프, 폭탄 - 너 아주 큰 웃음 줬다, 어? 1147 01:15:06,530 --> 01:15:08,963 야, 야 1148 01:15:23,107 --> 01:15:24,388 맛있게 드세요 1149 01:15:25,975 --> 01:15:26,939 땡큐 1150 01:15:27,365 --> 01:15:28,899 나 해장해야 되는데 1151 01:15:29,123 --> 01:15:30,776 철령이도 커피 좀 줄까? 1152 01:15:31,404 --> 01:15:32,570 일없습니다 1153 01:15:33,771 --> 01:15:35,881 쓰디쓴 거이 뭐이가 좋다고... 1154 01:15:39,615 --> 01:15:40,686 땡큐 1155 01:15:43,607 --> 01:15:44,568 형부도 1156 01:15:50,279 --> 01:15:51,537 눈병 났네? 1157 01:15:52,248 --> 01:15:53,685 끼부리디 말라우 1158 01:16:07,115 --> 01:16:11,108 예, 제가 SNS를 싹 다 뒤져서 세르게이의 흔적을 찾았습니다 1159 01:16:11,248 --> 01:16:13,611 나타샤라는 러시아 출신 모델인데요 1160 01:16:13,611 --> 01:16:15,863 세르게이의 여자친구로 추정이 됩니다 1161 01:16:17,396 --> 01:16:19,186 우리가 나타샤 잠복 들어갈 테니까 1162 01:16:19,187 --> 01:16:21,285 니들은 마이클 조에 대해서 조금 더 알아봐 줘 1163 01:16:21,286 --> 01:16:22,350 - 갑시다 - 들었지? 1164 01:16:22,428 --> 01:16:23,974 우리가 마이클 조 맡는다 1165 01:16:44,709 --> 01:16:47,561 3일 안에 세르게이가 나타나겄습니까? 1166 01:16:47,562 --> 01:16:49,357 그러길 바라야지, 뭐 1167 01:17:05,607 --> 01:17:08,326 감청 심어야 되는데 돌아버리겠네 1168 01:17:09,311 --> 01:17:11,669 왜 안 나가는 거야, 어? 1169 01:17:22,061 --> 01:17:24,615 야, 너 여길 어떻게 알았냐, 응? 1170 01:17:24,637 --> 01:17:26,568 표 반장 아저씨한테 물어봤죠 1171 01:17:26,569 --> 01:17:28,107 진짜 정성 대단하다 1172 01:17:40,350 --> 01:17:41,991 야, 야, 나간다, 나간다 1173 01:17:42,099 --> 01:17:44,162 계속 가만있다가 지금 뭐 먹으려니까... 1174 01:17:45,091 --> 01:17:47,705 저기, 나는 저 감청 심으러 갈 테니까 1175 01:17:47,705 --> 01:17:48,982 저, 나타샤 그냥 두면 안 되는데 1176 01:17:48,983 --> 01:17:50,916 누가 좀 미행 좀 해야 되는데 어떡하지? 1177 01:17:50,916 --> 01:17:52,396 내래 따라가갔시오 1178 01:17:52,398 --> 01:17:53,884 야, 넌 좀 튀는데? 1179 01:17:54,021 --> 01:17:56,529 - 그럼 내가 갈게 - 넌 더 튀잖아 1180 01:17:57,850 --> 01:17:59,842 그러면 내가 철령 씨랑 같이 갈게요 1181 01:17:59,842 --> 01:18:01,912 커플로 위장하면 좀 괜찮지 않을까? 1182 01:18:01,912 --> 01:18:02,928 커플이요? 1183 01:18:04,271 --> 01:18:06,935 그래, 그래, 그렇게 하는데 너 까불지 말고 1184 01:18:06,975 --> 01:18:08,468 - 오케이 - 알았어 1185 01:18:08,692 --> 01:18:10,131 잭은 여기서 좀 봐주고 1186 01:18:10,967 --> 01:18:12,563 - 나 먼저 간다 - 조심하시라요 1187 01:18:12,563 --> 01:18:13,670 앗싸 1188 01:18:53,211 --> 01:18:55,272 이거 엄청 짜릿하네 1189 01:18:55,664 --> 01:18:57,500 경찰 일이 원래 이렇게 스릴 넘치는... 1190 01:19:05,204 --> 01:19:06,742 나 연기력 쩔죠? 1191 01:19:07,023 --> 01:19:09,370 나 언더커버가 적성에 딱 맞는데? 1192 01:19:11,633 --> 01:19:14,594 두 개씩 사는 거이 이상하디 않습니까? 1193 01:19:20,591 --> 01:19:21,771 설마... 1194 01:19:47,071 --> 01:19:47,700 또 너니? 1195 01:19:47,701 --> 01:19:50,164 이 새끼, 어디 있나 했더니 여기 짱박혀 있었네 1196 01:19:55,274 --> 01:19:56,208 성! 1197 01:20:00,642 --> 01:20:01,665 어 1198 01:20:03,875 --> 01:20:06,719 글쎄 몰라, 모른다니까! 1199 01:20:06,720 --> 01:20:08,032 네가 왜 몰라? 1200 01:20:08,033 --> 01:20:11,765 장명준한테 네가 대포폰을 팔아먹었잖아 1201 01:20:11,767 --> 01:20:14,639 빨리 끝내자 빨리 번호 얘기해봐 봐 1202 01:20:14,750 --> 01:20:15,757 번호 뭐야? 1203 01:20:15,758 --> 01:20:17,688 여기 변호사 좀 불러줘요 변호사! 1204 01:20:17,688 --> 01:20:20,441 대한민국이 뭐 글로벌 호구냐? 너 같은 소련 놈한테 1205 01:20:20,441 --> 01:20:22,311 세금으로 변호사 붙여주고 이 새끼야? 1206 01:20:22,312 --> 01:20:24,611 그래서 내가 이 나라에 눌러앉은 거야 1207 01:20:24,611 --> 01:20:25,654 러시아 같았어 봐 1208 01:20:25,655 --> 01:20:28,626 벌써 전기 고문에 시베리아 감옥으로 직행이지 1209 01:20:29,227 --> 01:20:32,618 이 나라는 정말 인권이 최고야 1210 01:20:37,040 --> 01:20:39,055 너 진짜 시베리아로 보내버린다 1211 01:20:39,056 --> 01:20:42,296 이럴 줄 알고 내가 미리 협조공문 띄워놨거든? 1212 01:20:42,492 --> 01:20:45,430 너 블라디보스토크에서 비행기로 두 시간이면 오는 거 알지? 1213 01:20:46,954 --> 01:20:47,954 겁나냐? 1214 01:20:53,563 --> 01:20:54,563 야, 인마 1215 01:20:59,212 --> 01:21:02,767 루스키 공무원들 졸라 게으르거든 1216 01:21:03,038 --> 01:21:05,038 주토피아 나무늘보 알지? 1217 01:21:06,115 --> 01:21:10,902 세르... 1218 01:21:10,902 --> 01:21:14,370 게이 1219 01:21:15,149 --> 01:21:15,913 뭐야? 1220 01:21:15,913 --> 01:21:17,993 아니, 코앞에 두고 전화를 하라고... 1221 01:21:24,977 --> 01:21:26,507 어, 서 형사, 왜, 왜? 1222 01:21:26,709 --> 01:21:28,907 - 전화 하라며요? - 어 1223 01:21:30,649 --> 01:21:32,513 벌써? 공항에 도착했어? 1224 01:21:32,868 --> 01:21:33,797 무슨 공항? 1225 01:21:34,079 --> 01:21:35,349 이쪽으로 바로 오신다고? 1226 01:21:35,350 --> 01:21:37,875 아니, 그러, 그러지 말고 그냥 쉬었다 오시라고 그러지 1227 01:21:37,876 --> 01:21:39,686 아니, 도대체 뭔 소리예요? 1228 01:21:39,796 --> 01:21:42,523 내일 이 새끼 데리고 바로 블라디보스토크로 넘어간다고? 1229 01:21:43,290 --> 01:21:44,900 아니, 온 김에 1230 01:21:44,901 --> 01:21:48,132 한옥마을도 가고 광장시장 가 갖고 마약 김밥도 먹고 1231 01:21:48,133 --> 01:21:49,530 그렇게 쉬시라고 그러지 1232 01:21:50,680 --> 01:21:53,117 그래, 알았어 그럼 오시라고 그래, 어 1233 01:21:56,095 --> 01:21:57,496 칼이구먼, 칼이야 1234 01:21:58,720 --> 01:21:59,623 야 1235 01:21:59,907 --> 01:22:03,282 너 잡혀가면은 네 예쁜 여친은 어떡하냐, 나타샤? 1236 01:22:03,656 --> 01:22:04,483 어? 1237 01:22:09,234 --> 01:22:10,509 징그러운 새끼, 저거 1238 01:22:10,595 --> 01:22:12,283 러시아 형사 얘긴 뭡니까? 1239 01:22:12,415 --> 01:22:15,764 야, 남북이 있고 미국이 있는데 러시아 빠지면 서운하잖아 1240 01:22:15,765 --> 01:22:18,579 잭, 너 예전에 러시아 마피아하고 1241 01:22:18,580 --> 01:22:20,266 다구리 붙은 적 있다고 했지? 1242 01:22:21,923 --> 01:22:22,884 네가... 1243 01:22:25,329 --> 01:22:26,108 노우 1244 01:22:27,204 --> 01:22:28,527 - 예스 - 노우, 노우 1245 01:22:28,626 --> 01:22:30,985 - 예스, 예스, 예스, 예스 - 노우, 노우, 노우, 노우, 노우 1246 01:22:35,517 --> 01:22:36,493 노우 1247 01:22:59,813 --> 01:23:01,040 러시아 말은 1248 01:23:01,220 --> 01:23:03,719 뭐, 여자 꼬시는 거랑 욕밖에 몰라 1249 01:23:03,720 --> 01:23:05,095 기거믄 충분하디 1250 01:23:05,454 --> 01:23:06,315 야 1251 01:23:06,539 --> 01:23:09,462 어쩄든 간에 우리가 장명준이 잡아야 될 거 아니야? 1252 01:23:09,743 --> 01:23:10,657 어? 1253 01:23:12,149 --> 01:23:13,071 오케이 1254 01:23:13,548 --> 01:23:15,360 컴 온, 컴 온, 컴 온 1255 01:23:16,110 --> 01:23:17,634 졸라 짜증 나 1256 01:23:21,306 --> 01:23:25,376 시베리아로 널 보낼 생각 하니까 마음이 좀 짠하다 1257 01:23:25,602 --> 01:23:26,460 야 1258 01:23:26,782 --> 01:23:30,509 남자들만 바글거리는 감옥에서 너 같은 놈은 어떻게 되는지 알지? 1259 01:23:32,642 --> 01:23:33,892 타르코프스키! 1260 01:23:54,993 --> 01:23:57,688 왜 밤을 같이 보내, 이 변태 새끼 절로 안 가? 1261 01:24:05,836 --> 01:24:06,837 화장실? 1262 01:24:08,126 --> 01:24:09,503 화장실이요, 화장실! 1263 01:24:09,504 --> 01:24:11,164 화장실 찾아요, 화장실! 1264 01:24:11,352 --> 01:24:12,699 화장실 찾는대요, 화장실 1265 01:24:13,571 --> 01:24:14,550 저 새끼, 저거 1266 01:24:14,551 --> 01:24:16,675 저 새끼 똥 마려워 저 새끼 똥 마려워 1267 01:24:17,602 --> 01:24:18,751 형, 형 1268 01:24:18,906 --> 01:24:19,911 - 야, 형이 무슨, 인마 - 나 좀 살려줘 1269 01:24:19,911 --> 01:24:21,807 - 명목이 있어야지 너를 도와주지 - 저 새끼 완전 사이코 1270 01:24:21,853 --> 01:24:22,735 010! 1271 01:24:22,736 --> 01:24:24,274 - 뭐? - 6742! 1272 01:24:24,275 --> 01:24:25,852 야, 야, 야, 인마 여기다 찍어 1273 01:24:37,985 --> 01:24:39,079 시작하라 1274 01:24:51,641 --> 01:24:53,463 꼭 이렇게까지 해야겠습니까? 1275 01:24:53,619 --> 01:24:56,844 어째 가슴이 말랑말랑해지니? 1276 01:24:58,180 --> 01:24:59,229 기런 건 아니고 1277 01:24:59,829 --> 01:25:01,680 무고한 사람들까지... 1278 01:25:07,094 --> 01:25:11,095 우리 김 동지 가족은 죄 있어서 죽었어? 1279 01:25:12,790 --> 01:25:14,461 당한 만큼 갚아 줘야디 1280 01:25:17,735 --> 01:25:18,821 길치요 1281 01:25:26,165 --> 01:25:28,832 북미 고위급 회담을 위한 북측 대표단이 1282 01:25:28,833 --> 01:25:31,497 오늘 오후 판문점을 통해 입국했습니다 1283 01:25:31,498 --> 01:25:34,075 1박 2일 일정으로 열릴 이번 회담은 1284 01:25:34,076 --> 01:25:38,634 권력 서열 5위 김정택 당 중앙군사위원회 위원이 나서 1285 01:25:38,634 --> 01:25:41,692 협상에 큰 진전이 있을 것으로 기대됩니다 1286 01:25:47,536 --> 01:25:49,770 - 이제 들어가 - 갈 거예요 1287 01:25:50,668 --> 01:25:52,314 대포폰 위치 떴습니다 1288 01:25:52,315 --> 01:25:54,028 - 그거야? - 차량으로 이동 중 1289 01:25:54,029 --> 01:25:55,856 올림픽대로 영동대교 방향이요 1290 01:25:55,872 --> 01:25:57,319 야, 이 자식들 이거 어디로 가는 거지? 1291 01:25:57,320 --> 01:25:59,196 기지국 접속기록 나왔습니다 1292 01:25:59,513 --> 01:26:01,448 근데 장명준 일당이 며칠 전에 1293 01:26:01,448 --> 01:26:04,161 마이클 조가 소유한 클럽을 방문했더라고요 1294 01:26:04,341 --> 01:26:05,645 청담동 크로마라고 1295 01:26:06,099 --> 01:26:06,942 크로마? 1296 01:26:06,943 --> 01:26:09,623 장명준이 마이클 조한테 간다 1297 01:26:10,286 --> 01:26:12,292 - 오케이, 알겠어 - 야, 야, 야, 진태야 1298 01:26:12,395 --> 01:26:15,837 영장도 없고 증거도 없는데 잘못 건드렸다가 우리 목 달아나 1299 01:26:15,938 --> 01:26:17,214 내가 바보야? 1300 01:26:17,536 --> 01:26:21,200 손님인 척 들어갔다가 장명준 나타나면 현행범으로 잡는 거지 1301 01:26:21,426 --> 01:26:23,428 형부, 클럽 안 가봤죠? 1302 01:26:23,660 --> 01:26:26,263 VIP들은 룸에서 놀기 때문에 밖에선 알 수가 없어요 1303 01:26:26,263 --> 01:26:27,310 - 그래? - 응 1304 01:26:29,129 --> 01:26:31,786 - 그럼 어떻게 해, 영장 없이? - 그러니까 지금 안 돼 1305 01:26:33,842 --> 01:26:37,458 그, 영장 없이 수색할 수 있는 방법이 있기는 한데 1306 01:26:37,630 --> 01:26:38,505 뭐? 1307 01:26:38,614 --> 01:26:40,872 제가 그, 클럽 죽순이, 아니... 1308 01:26:42,216 --> 01:26:44,591 클럽 유경험자로서 말씀을 드리자면 1309 01:26:44,592 --> 01:26:46,592 내가 클럽에 가면 어떻게 되느냐? 1310 01:26:46,593 --> 01:26:50,038 자연스럽게 남자들이 꼬여서 부킹이 들어온단 말이죠? 1311 01:26:50,039 --> 01:26:51,411 이 룸, 저 룸에서 1312 01:26:52,075 --> 01:26:53,709 제가 또 소싯적에 그 1313 01:26:53,709 --> 01:26:56,497 룸이란 룸은 다 평정했다는 거 아닙니까? 1314 01:26:56,497 --> 01:26:57,474 그래서? 1315 01:26:57,668 --> 01:27:00,549 걸어 다니는 수색영장이라고요, 제가 1316 01:27:24,704 --> 01:27:25,866 조심하시라요 1317 01:27:25,870 --> 01:27:28,216 문제가 생기믄 내래 총알같이 가갔습니다 1318 01:27:28,970 --> 01:27:30,165 총알같이? 1319 01:27:33,079 --> 01:27:34,833 총알보다는 느리갔지만... 1320 01:27:34,833 --> 01:27:35,915 알았어요 1321 01:27:37,064 --> 01:27:40,345 자, 영장 집행 들어갑니다 1322 01:27:54,961 --> 01:27:57,022 네, 에이스 확인했습니다 1323 01:28:18,407 --> 01:28:19,594 안녕하세요 1324 01:28:41,937 --> 01:28:43,902 남조선 기계들 좋다, 야 1325 01:28:44,230 --> 01:28:45,476 많이들 모였구나 1326 01:28:45,882 --> 01:28:47,155 오늘 회식 있어? 1327 01:28:48,913 --> 01:28:50,476 뭐이가 그렇게 웃기니? 1328 01:28:53,046 --> 01:28:54,960 내가 생각을 해봤지 1329 01:28:57,062 --> 01:28:59,042 여기 10억 불이 있는데 1330 01:28:59,043 --> 01:29:02,087 이게 한 놈만 제끼면 다 내 거더라고 1331 01:29:02,554 --> 01:29:03,672 하고 싶은 말이 뭐야? 1332 01:29:03,672 --> 01:29:05,257 그러게 사업 잘하고 있는데 1333 01:29:05,257 --> 01:29:08,280 왜 갑자기 돈을 빼시겠다고 지랄이야, 지랄이? 1334 01:29:08,365 --> 01:29:10,326 어차피 너 도망자 신세야 1335 01:29:10,608 --> 01:29:12,138 이거 줘도 못 드셔 1336 01:29:14,476 --> 01:29:16,935 5백만 불이면 필리핀에서 짱박힐 만할 거야 1337 01:29:16,936 --> 01:29:18,890 생활비도 따박따박 챙겨드릴게 1338 01:29:18,891 --> 01:29:20,639 귀농한다 생각하시고 1339 01:29:22,671 --> 01:29:24,484 담판이 아주 멋지다, 야 1340 01:29:25,108 --> 01:29:25,913 그래 1341 01:29:27,202 --> 01:29:31,304 그럼 내 술 한 잔 마시면서 생각 좀 해보지, 뭐 1342 01:29:31,921 --> 01:29:32,826 응? 1343 01:29:35,702 --> 01:29:37,499 만수르 세트 하나 갖고 와 1344 01:30:01,803 --> 01:30:03,828 자리 괜찮아요? 바꿀까요? 1345 01:30:20,740 --> 01:30:21,917 - 진태 - 왜? 1346 01:30:22,088 --> 01:30:24,995 철령이가 우리한테 숨기는 게 있어 1347 01:30:24,996 --> 01:30:27,088 - 뭘 숨겨? - 장명준의 돈 1348 01:30:27,088 --> 01:30:28,590 더 드러그 머니, 10억 달러 1349 01:30:28,591 --> 01:30:30,800 - 그거 찾으러 온 거야 - 10억 달러? 1350 01:30:30,910 --> 01:30:32,246 그 얘기를 왜 지금 하는 거야? 1351 01:30:32,247 --> 01:30:35,138 아니, 얘는 장명준하고 돈 둘 다 원해 1352 01:30:35,364 --> 01:30:37,459 그럼 우리만 바보 되는 거야 1353 01:30:40,427 --> 01:30:41,763 넌 돈을 챙겨 1354 01:30:45,514 --> 01:30:46,816 이거 뭐야? 1355 01:30:47,708 --> 01:30:49,402 10억 불이면 얼마야? 1356 01:30:49,402 --> 01:30:51,696 10억 불이면 백억, 천억... 1357 01:30:53,334 --> 01:30:54,537 1조야? 1358 01:30:55,996 --> 01:30:56,910 10, 잠깐... 1359 01:30:57,154 --> 01:30:58,328 야, 이 새끼야! 1360 01:30:58,529 --> 01:31:00,997 일손 모자라 죽겠구먼 여기서 농땡이 치고 있네 1361 01:31:01,380 --> 01:31:02,791 얼른 주방으로 가봐! 1362 01:31:02,946 --> 01:31:06,045 펜트하우스에 사장님 VIP 떠서 만수르 세트 나가니까 1363 01:31:07,404 --> 01:31:08,546 예, 죄송합니다 1364 01:31:08,602 --> 01:31:11,060 사장님, 예, VIP 예, 알겠습니다, 예 1365 01:31:14,303 --> 01:31:15,342 여보세요 1366 01:31:16,069 --> 01:31:17,180 어, 표 반장 1367 01:31:19,071 --> 01:31:21,071 북한의 꿍꿍이를 알아냈어 1368 01:31:21,072 --> 01:31:22,084 그게 뭔데? 1369 01:31:36,302 --> 01:31:38,946 내 부스러기 빼먹는 것까지는 봐줄라 켔다 1370 01:31:39,228 --> 01:31:41,830 근데 니 영 주제 파악을 못하는구나 1371 01:31:41,831 --> 01:31:43,361 주제 파악이 중요한 게 아니라 1372 01:31:43,362 --> 01:31:46,000 분위기 파악이 중요하지 지금은, 이 양반아 1373 01:31:46,001 --> 01:31:47,915 아직도 내가 네 따까리인 줄 알아? 1374 01:31:49,822 --> 01:31:53,314 비싼 술 시켰으믄 맛은 봐야지 1375 01:32:20,829 --> 01:32:21,993 살려주세요 1376 01:32:23,814 --> 01:32:27,384 돈이라는 게 마약이랑 한 가지 아이겠니? 1377 01:32:27,579 --> 01:32:29,437 처먹기 시작하믄 1378 01:32:29,438 --> 01:32:31,629 뒤져야 끝난다 이 말이야 1379 01:32:31,931 --> 01:32:33,757 니 딸한테는 미안하게 됐다 1380 01:32:35,056 --> 01:32:35,947 그만 1381 01:32:36,384 --> 01:32:37,969 그만하기오, 장 동지 1382 01:32:38,220 --> 01:32:39,572 돈도 받았으니 이제 그만... 1383 01:32:39,580 --> 01:32:41,845 이 호랑말코같은 간나새끼야! 1384 01:32:42,336 --> 01:32:44,595 니가 FBI에 첩질한 거 내 모를 줄 알았니? 1385 01:32:44,596 --> 01:32:45,680 장 동지 1386 01:32:46,165 --> 01:32:47,978 우리 지금 너무 많이 왔소 1387 01:32:48,673 --> 01:32:49,731 더 늦기 전에... 1388 01:33:05,548 --> 01:33:07,978 어? 펜트하우스에 장명준 있대요 1389 01:33:08,353 --> 01:33:09,368 민영 씨 1390 01:33:09,540 --> 01:33:10,986 이제 집에 드가시라요 1391 01:33:26,650 --> 01:33:27,769 - 잭 - 왜? 1392 01:33:28,009 --> 01:33:29,244 헤이, 헤이! 1393 01:33:30,743 --> 01:33:31,727 헤이! 1394 01:33:32,329 --> 01:33:33,274 미안하다 1395 01:33:34,056 --> 01:33:34,824 헤이! 1396 01:34:00,611 --> 01:34:04,102 내가 아돌, 아돌프 보어만이오 1397 01:34:04,892 --> 01:34:06,307 막, 막아야 돼 1398 01:34:07,853 --> 01:34:09,102 학, 학살을... 1399 01:34:10,243 --> 01:34:11,220 가자 1400 01:34:25,626 --> 01:34:27,790 빨리 들어가 들어가, 들어가! 1401 01:34:27,791 --> 01:34:30,313 진입해! 빨리, 빨리, 서둘러! 1402 01:35:35,480 --> 01:35:36,495 철령아 1403 01:35:37,597 --> 01:35:38,683 저기 간다 1404 01:35:41,698 --> 01:35:43,127 뭐야, 왜 그래? 1405 01:35:43,128 --> 01:35:44,572 성, 미안합니다 1406 01:35:44,667 --> 01:35:47,120 야, 야! 1407 01:35:47,393 --> 01:35:48,971 야, 임철령! 1408 01:36:27,510 --> 01:36:31,526 조선민주주의 인민공화국 사회안전성 중좌 림철령이다 1409 01:36:32,370 --> 01:36:33,698 북, 남 합의에 따라 1410 01:36:34,214 --> 01:36:36,252 북측 대표단으로 인도를 요청한다 1411 01:36:40,330 --> 01:36:41,686 또 물먹었네 1412 01:36:42,167 --> 01:36:43,089 거봐, 어? 1413 01:36:43,089 --> 01:36:45,784 분명히 내가 다른 꿍꿍이가 있다고 했죠? 1414 01:36:45,785 --> 01:36:48,803 근데 그거를 못 알아내서, 어? 결국엔 이 사달을 만들어? 1415 01:36:48,804 --> 01:36:51,987 아니, 내가 찾아냈는데 막말로 그쪽에서 늦은 거 아닙니까? 1416 01:36:51,987 --> 01:36:54,183 자그마치 10억 불이라고 1417 01:36:54,183 --> 01:36:56,550 진태 씨나 나나 옷 벗어야 된다니까? 1418 01:36:56,651 --> 01:36:58,896 내가 옷을 왜 벗어요 하라 그래서 했는데? 1419 01:36:58,896 --> 01:37:03,011 그럼 당신이 책임지고 10억 불을 도로 찾아오시던가! 1420 01:37:03,394 --> 01:37:04,986 선배님, 선배님 1421 01:37:05,933 --> 01:37:09,532 장명준 일당이 탔던 차량을 평택항 인근에서 발견했습니다 1422 01:37:09,986 --> 01:37:11,971 중국으로 밀항하려는 것 같은데요? 1423 01:37:14,401 --> 01:37:16,135 설거지는 우리가 맡을 거니까 1424 01:37:16,136 --> 01:37:18,284 그쪽은 내일 비행기로 컴백 홈 하시고 1425 01:37:18,285 --> 01:37:20,081 강진태 형사는 집에 가서 쉬세요 1426 01:37:20,465 --> 01:37:22,917 이번 기회에 아주 그냥 푹 쉬게 만들어 드릴 테니까 1427 01:37:23,042 --> 01:37:25,370 목숨 걸고 일한 대가가 겨우 이겁니까? 1428 01:37:26,480 --> 01:37:27,386 예? 1429 01:37:28,049 --> 01:37:30,003 저도 평택으로 따라가겠습니다 1430 01:37:30,159 --> 01:37:32,930 야, 주제 파악 못 하고 나대지 말고 1431 01:37:32,930 --> 01:37:34,807 강 형사 집 감시 장치나 가서 수거해 1432 01:37:34,807 --> 01:37:35,964 감시 장치라뇨? 1433 01:37:36,276 --> 01:37:38,478 우리가 진태 씨 믿고 있을 줄 알았어요? 1434 01:37:38,478 --> 01:37:39,645 순진한 거야, 뭐야? 1435 01:37:39,646 --> 01:37:42,018 그러니까 임철령이한테 뒤통수를 처맞지 1436 01:37:42,019 --> 01:37:44,065 - 그것도 두 번씩이나 - 진짜... 1437 01:37:44,066 --> 01:37:45,362 - 헤이, 헤이, 헤이 - 뭐? 1438 01:37:45,472 --> 01:37:47,370 아니, 뭐 무슨 말을 그따위... 1439 01:37:48,698 --> 01:37:49,862 진짜... 1440 01:38:07,268 --> 01:38:09,581 수고했어, 김철수는? 1441 01:38:09,964 --> 01:38:11,065 죽었습니다 1442 01:38:11,558 --> 01:38:13,846 당의 위협 요소는 모두 제거되었구먼 1443 01:38:24,901 --> 01:38:26,442 어, 왔어? 1444 01:38:27,651 --> 01:38:30,363 이번 사건을 마무리한 림철령 동무입니다 1445 01:38:31,033 --> 01:38:33,905 기래, 수고 많았어 1446 01:38:34,644 --> 01:38:36,394 스위스 은행 보안장치는? 1447 01:38:48,550 --> 01:38:50,745 동무야말로 당의 영웅이요 1448 01:38:51,822 --> 01:38:54,120 내래 큰 포상을 약속하갔어 1449 01:39:07,620 --> 01:39:08,933 독일의 화학자 1450 01:39:09,432 --> 01:39:12,155 유태인을 학살한 독가스 발명 1451 01:39:13,355 --> 01:39:15,628 아돌, 아돌프 보어만이오 1452 01:39:15,909 --> 01:39:17,456 막, 막아야 돼 1453 01:39:18,722 --> 01:39:20,288 학, 학살을... 1454 01:39:34,143 --> 01:39:36,862 고객께서 전화를 받을 수 없습니다 1455 01:39:37,729 --> 01:39:41,651 오늘 열린 북미 고위급 회담이 양측의 입장 차만 확인한 채 1456 01:39:41,652 --> 01:39:43,948 합의문 채택 없이 끝났습니다 1457 01:39:43,949 --> 01:39:47,356 북측 대표인 김정택 당 중앙군사위원회 위원은 1458 01:39:47,357 --> 01:39:50,065 미국이 회담장에 빈손으로 나왔다며 1459 01:39:50,120 --> 01:39:52,278 미국을 강하게 비판했습니다 1460 01:39:52,410 --> 01:39:54,956 북측 대표단은 내일 오전 판문점을 통해 1461 01:39:54,957 --> 01:39:56,531 북으로 돌아갈 예정입니다 1462 01:39:56,783 --> 01:39:58,117 제보자는 김철수야 1463 01:39:58,118 --> 01:39:59,893 죽기 전 학살을 막아야 한다고 했어 1464 01:39:59,894 --> 01:40:01,831 그가 사용한 아돌프 보어만이란 이름은 1465 01:40:02,121 --> 01:40:04,424 유태인을 학살한 독일의 화학자 이름이고 1466 01:40:07,049 --> 01:40:08,339 심상치가 않다 1467 01:40:27,683 --> 01:40:28,870 나 왔어 1468 01:40:34,269 --> 01:40:35,877 거, 좀 늦었구먼 기래 1469 01:41:11,395 --> 01:41:12,333 잭? 1470 01:41:14,903 --> 01:41:15,919 잭? 1471 01:42:30,154 --> 01:42:32,146 이 영광을 어쩜 좋소? 1472 01:42:33,107 --> 01:42:35,149 피라미 새끼 한 마리 잡으려고 1473 01:42:35,787 --> 01:42:38,584 백두혈통 김정택 동지가 여기까지... 1474 01:42:47,764 --> 01:42:49,409 썅놈의 새끼 1475 01:42:50,029 --> 01:42:52,193 주둥아리는 살아 가지고 1476 01:42:53,725 --> 01:42:57,963 달러를 벌어야 인민들을 먹여 살릴 수 있다는 네 말만 믿고 1477 01:42:58,600 --> 01:43:02,553 내는 군인의 명예도 다 내던지고 마약상 노릇을 했는데 1478 01:43:02,834 --> 01:43:03,928 그 돈이 1479 01:43:04,529 --> 01:43:07,295 한 놈의 새끼 아가리로 들어가더란 말이야 1480 01:43:09,107 --> 01:43:13,014 눈깔 감고 시키는 일이나 잘할 것이디 1481 01:43:13,295 --> 01:43:15,248 눈치는 빨라 가지고 1482 01:43:21,584 --> 01:43:23,364 근데 도대체 왜 잡혔을까? 1483 01:43:23,686 --> 01:43:25,795 - 일부러 잡혔단 말이가? - 그래 1484 01:43:25,796 --> 01:43:28,536 그리고 놈들이 지금 진태 가족을 노리고 있어 1485 01:43:28,662 --> 01:43:30,232 가족은 내가 구할게 1486 01:43:30,233 --> 01:43:32,154 장명준은 네가 맡아 1487 01:43:42,295 --> 01:43:44,326 똥개 훈련이네, 똥개 훈련 1488 01:43:46,147 --> 01:43:47,498 헤이, 헤이, 헤이 1489 01:43:47,499 --> 01:43:49,396 너 나 알지? 1490 01:43:49,397 --> 01:43:50,889 네? 네 1491 01:43:55,576 --> 01:43:58,459 FBI랑 공조할 생각 없어? 1492 01:43:59,287 --> 01:44:00,272 리얼리? 1493 01:44:01,177 --> 01:44:04,071 엄마, 나 너무 무서워 1494 01:44:05,451 --> 01:44:07,115 연아야, 걱정하지 마 1495 01:44:08,134 --> 01:44:10,985 그때처럼 아빠가 우리 구하러 올 거야 1496 01:44:11,061 --> 01:44:12,162 괜찮아 1497 01:44:12,468 --> 01:44:13,834 괜찮아, 울지 마 1498 01:44:23,310 --> 01:44:25,264 신분증 확인 부탁드리겠습니다 1499 01:44:26,654 --> 01:44:28,552 서울시경 강진태입니다 1500 01:44:36,177 --> 01:44:37,990 - 협조해 주셔서 감사합니다 - 네 1501 01:44:53,530 --> 01:44:54,733 밥 먹고 합시다! 1502 01:44:55,827 --> 01:44:56,710 밥? 1503 01:44:57,093 --> 01:44:58,772 아니요 저희는 안 먹고 싶어요 1504 01:44:58,773 --> 01:45:01,444 아니, 이게 다 먹고 살자고 이러는 건데 1505 01:45:01,445 --> 01:45:02,296 - 야 - 왜 그래? 1506 01:45:02,296 --> 01:45:03,811 짜장면이나 시켜주던가! 1507 01:45:03,812 --> 01:45:05,591 야, 넌 그게 목구녕으로 쳐들어가냐? 1508 01:45:05,591 --> 01:45:07,443 중국집 스티커 모아둔 거 있잖아, 어? 1509 01:45:07,444 --> 01:45:10,030 그, 탕수육 먹겠다고 얼마나 악착같이 모았어? 1510 01:45:10,031 --> 01:45:12,279 그거 쓰고 죽어야지 덜 억울하지, 어? 1511 01:45:12,280 --> 01:45:14,099 먹고 죽은 귀신이 때깔도 좋대 1512 01:45:14,099 --> 01:45:15,267 - 난 곱빼기 - 야! 1513 01:45:15,311 --> 01:45:16,186 - 곱빼기? - 아니에요, 아니에요 1514 01:45:16,187 --> 01:45:17,467 - 아니에요, 무슨 - 난 곱빼기! 1515 01:45:17,468 --> 01:45:18,646 - 아니에요, 아니에요 - 곱빼기 먹을 거야! 1516 01:45:18,647 --> 01:45:20,439 - 이 에미나이가 미쳤나? - 다들 뭐 먹을 거야? 1517 01:45:20,440 --> 01:45:22,366 - 빨리 메뉴 골라, 메뉴 골라! - 안 닥치나? 1518 01:45:22,655 --> 01:45:24,069 용서해 주세요 얘가 어릴 때, 그 1519 01:45:24,071 --> 01:45:26,835 연탄가스를 좀 잘못 맡아서 그런 것 같아요, 죄송합니다 1520 01:45:29,178 --> 01:45:30,327 계세요? 1521 01:45:30,960 --> 01:45:33,233 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1522 01:45:38,335 --> 01:45:39,913 난 죽여도 좋으니까 1523 01:45:41,327 --> 01:45:44,632 제발 우리 가족만 살려주십시오 1524 01:45:49,061 --> 01:45:52,225 닥치고 있으라우 곧 만나게 해줄 테니까 1525 01:45:54,014 --> 01:45:56,202 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1526 01:46:11,944 --> 01:46:13,787 우리 구하러 왔다고 1527 01:47:02,602 --> 01:47:04,452 - 민영아, 민영아, 민영아 - 이모 1528 01:47:04,569 --> 01:47:06,100 언니, 언니, 언니, 언니 언니, 언니! 1529 01:47:12,231 --> 01:47:13,858 문 열어 빨리, 빨리, 이모! 1530 01:47:41,374 --> 01:47:43,241 중앙통제실 점령했습니다 1531 01:47:57,999 --> 01:47:59,031 뭐이가? 1532 01:47:59,740 --> 01:48:00,969 이 간나새끼... 1533 01:48:09,288 --> 01:48:12,507 접속 완료 승강기 차단하갔습니다 1534 01:48:38,945 --> 01:48:39,972 어, 여보! 1535 01:48:40,064 --> 01:48:41,767 여보, 괜찮아? 1536 01:48:42,053 --> 01:48:42,866 어, 난 괜찮아 1537 01:48:42,867 --> 01:48:45,477 어, 우리도 괜찮아 잭이 구해줬어 1538 01:48:45,598 --> 01:48:47,376 - 우리 걱정하지 마 - 어 1539 01:48:55,765 --> 01:48:56,864 이체 준비됐습니다 1540 01:48:56,920 --> 01:48:59,108 10억 불 전부 내 계좌로 옮기라 1541 01:48:59,109 --> 01:49:00,242 알갔습니다 1542 01:49:06,320 --> 01:49:07,374 접속 확인 1543 01:49:08,116 --> 01:49:09,616 해킹 시작하갔습니다 1544 01:49:14,991 --> 01:49:16,108 왜 기래? 1545 01:49:16,452 --> 01:49:17,718 해킹 걸렸습니다 1546 01:49:18,752 --> 01:49:20,920 - 이게 뭐이야? - 계좌 돈이 다 빠지고 있습니다 1547 01:49:20,921 --> 01:49:23,320 야, 이 새끼야 빨리 막으라우! 1548 01:49:23,321 --> 01:49:24,475 알갔습니다 1549 01:49:30,859 --> 01:49:32,171 이... 1550 01:49:35,093 --> 01:49:36,695 이 간나새끼 1551 01:49:36,788 --> 01:49:39,608 호랭이 잡으려믄 호랭이 굴로 들어와야 된다지비 1552 01:50:18,921 --> 01:50:21,990 내 너를 공화국 밖으로 끌어내기 위해서 1553 01:50:22,648 --> 01:50:24,868 몇 년을 준비했는지 아니? 1554 01:50:25,460 --> 01:50:26,495 다 가지라 1555 01:50:27,257 --> 01:50:28,330 나 일없어 1556 01:50:28,485 --> 01:50:31,631 근데 아무 죄 없는 내 가족은 왜 죽였니? 1557 01:50:32,506 --> 01:50:35,546 지옥 끝까지라도 쫓아가서 원수를 찢어 죽이는 게 1558 01:50:35,547 --> 01:50:38,343 남편이자 애비의 도리 아니겠어? 1559 01:50:38,452 --> 01:50:39,522 이보라우 1560 01:50:41,023 --> 01:50:42,068 명준아... 1561 01:52:38,732 --> 01:52:40,091 무슨 속셈이가? 1562 01:52:41,217 --> 01:52:42,794 독가스는 또 뭐이고? 1563 01:52:47,130 --> 01:52:48,919 이걸 누르고 5분 후면 1564 01:52:49,318 --> 01:52:52,977 옥상에 설치된 독가스가 사방으로 쫙 퍼질 거야 1565 01:52:53,107 --> 01:52:56,603 반경 3km 안에 있는 모든 생명체는 다 소멸된단 말이지 1566 01:52:56,919 --> 01:52:57,927 어떠니? 1567 01:52:58,873 --> 01:53:00,747 기 딱 막힌 작전 아이니? 1568 01:53:02,380 --> 01:53:05,122 그리고 이거는 죽은 내 동지들을 위해서... 1569 01:53:17,318 --> 01:53:18,162 성 1570 01:53:18,654 --> 01:53:21,003 - 어제는 죄송했습니다 - 시끄러워 1571 01:53:21,451 --> 01:53:23,052 공조 아직 안 끝났어 1572 01:53:25,223 --> 01:53:26,800 놈들이 독가스를 살포하려고 합니다 1573 01:53:26,800 --> 01:53:28,787 별 지랄 다 하는구나, 진짜 1574 01:53:31,615 --> 01:53:33,390 - 엄호하라요 - 어? 1575 01:53:34,248 --> 01:53:35,849 오케이, 알았어 1576 01:54:30,030 --> 01:54:31,694 어이, 림철령이! 1577 01:54:43,084 --> 01:54:44,319 미친 새끼 1578 01:55:28,302 --> 01:55:29,589 들어오라! 1579 01:55:30,045 --> 01:55:31,413 이 간나새끼 1580 01:55:33,272 --> 01:55:37,686 너는 넘지 말아야 될 선을 두 가지나 넘었어 1581 01:55:37,896 --> 01:55:38,990 첫째는 1582 01:55:39,514 --> 01:55:42,394 대한민국 영토 안에 들어왔다는 거, 둘째 1583 01:55:43,170 --> 01:55:45,358 내 가족을 건드렸다는 거 1584 01:55:45,359 --> 01:55:48,038 기래서 어쩔 거니? 약해 빠진 새끼야 1585 01:56:56,458 --> 01:56:58,857 철령아, 괜찮아? 1586 01:57:00,529 --> 01:57:01,693 폭탄은? 1587 01:57:02,755 --> 01:57:04,216 - 저쪽이라요 - 어 1588 01:57:06,169 --> 01:57:09,263 죄 없는 사람들까지 다 죽일 셈이가? 1589 01:57:09,380 --> 01:57:10,670 왜 죄가 없니? 1590 01:57:10,880 --> 01:57:14,037 내 딸 내 마누라가 불에 타 죽었어 1591 01:57:14,490 --> 01:57:16,498 남조선이 망명만 받아줬어도 1592 01:57:16,888 --> 01:57:19,107 내 가족들 개죽음당하지 않았다 1593 01:57:19,809 --> 01:57:21,911 이제 남조선 아새끼들도 1594 01:57:22,982 --> 01:57:25,021 지옥 맛을 봐야 되지 않겠니? 1595 01:57:52,357 --> 01:57:53,864 - 어, 진태, 왜, 왜, 왜, 왜? - 잭 1596 01:57:54,170 --> 01:57:56,152 자, 봐봐 독가스 폭탄이야 1597 01:57:56,153 --> 01:57:57,571 - 독가스! - 무슨 소리야 1598 01:57:57,571 --> 01:57:58,697 포이즌! 1599 01:57:58,698 --> 01:58:00,708 여보, 우리 여기 다 왔어 여기, 저기... 1600 01:58:01,544 --> 01:58:03,325 여기 오면 어떡해? 1601 01:58:03,903 --> 01:58:04,863 환장하겠네 1602 01:58:04,864 --> 01:58:07,455 야, 잭, 어떻게 하면 되지? 3분도 남지 않았어 1603 01:58:07,548 --> 01:58:09,541 이거 해체 못하면 우리 다 죽어! 1604 01:58:09,622 --> 01:58:10,932 그걸 왜 나한테 물어? 1605 01:58:11,302 --> 01:58:13,529 너 폭탄처리반이었다며! 1606 01:58:18,379 --> 01:58:20,489 - 제발 도와주세요 - 잠깐만, 잠깐만, 잠시만 1607 01:58:20,614 --> 01:58:22,053 어떡해 1608 01:58:22,841 --> 01:58:26,057 오케이, 구멍, 구멍 해체하는 키, 해체하는 키 1609 01:58:26,216 --> 01:58:27,107 키? 1610 01:58:28,708 --> 01:58:30,943 키! 있어, 있어! 어! 1611 01:58:38,034 --> 01:58:39,255 - 여기 들어오시면 안 돼요 - 아니요, 잠깐만 1612 01:58:39,256 --> 01:58:40,841 - 진태 형님 가족 - 안녕하세요 1613 01:58:41,451 --> 01:58:43,033 - 제수씨, 여긴 웬일이세요? - 반장님 1614 01:58:43,075 --> 01:58:44,707 지금 저희 연아 아빠 저기 위에 있어요 1615 01:58:44,708 --> 01:58:47,348 - 예? - 아니, 옥상에 폭탄이 있대요 1616 01:59:33,451 --> 01:59:34,404 철령아! 1617 01:59:35,334 --> 01:59:36,185 열쇠! 1618 01:59:36,451 --> 01:59:39,162 폭탄 해체할 수 있는 열쇠를 찾아야 돼 1619 01:59:42,193 --> 01:59:43,115 열쇠 1620 01:59:43,896 --> 01:59:45,123 내놓으라 1621 01:59:51,255 --> 01:59:52,498 내래 이제 1622 01:59:53,544 --> 01:59:54,935 우리 딸 1623 01:59:55,677 --> 01:59:57,899 우리 마누라 얼굴 보러 가야겠다 1624 01:59:58,880 --> 01:59:59,943 철령아 1625 02:00:01,412 --> 02:00:03,669 우리 다시 만나지 않는 게 1626 02:00:04,380 --> 02:00:05,591 좋겠지 1627 02:00:09,990 --> 02:00:11,240 안 돼! 1628 02:00:18,114 --> 02:00:18,980 저거 뭐야? 1629 02:00:27,373 --> 02:00:28,365 무전 넣어봐 1630 02:00:51,193 --> 02:00:52,370 어, 어? 1631 02:00:52,375 --> 02:00:53,646 열쇠 챙기라요 1632 02:00:58,726 --> 02:01:01,054 - 더 가까이! - 원 모어 1633 02:01:01,258 --> 02:01:03,375 - 좀 더, 좀 더 - 더 가까이요! 1634 02:01:15,235 --> 02:01:16,876 철령아! 1635 02:02:01,352 --> 02:02:02,357 성 1636 02:02:03,961 --> 02:02:05,086 근데... 1637 02:02:06,454 --> 02:02:08,047 집에 어케 들어가지? 1638 02:02:09,710 --> 02:02:11,641 형수한테 우리 죽었습니다 1639 02:02:16,273 --> 02:02:18,235 야, 무릎 꿇으면 되지, 뭘 1640 02:02:21,532 --> 02:02:22,649 야, 잭! 1641 02:02:27,180 --> 02:02:30,281 예, 아임 오케이 야, 잭, 진짜 고마워 1642 02:02:30,688 --> 02:02:32,883 - 너 근데 형이라 그랬지? - 어? 1643 02:02:36,930 --> 02:02:38,469 형 말고, 어? 1644 02:02:39,922 --> 02:02:43,126 야, 꼭 지 불리할 때만 저거 영어 쓰네 1645 02:02:52,524 --> 02:02:54,040 야, 근데 이거 어떻게 할까? 1646 02:02:55,265 --> 02:02:58,243 네가 가져가면 진짜 식량난 해소에 사용이 될까? 1647 02:03:13,589 --> 02:03:14,971 위원장은 올라갔습니까? 1648 02:03:29,444 --> 02:03:32,813 나 미쳤나 봐, 저거 민영아, 나 보여, 그 슬로비디오 1649 02:03:33,648 --> 02:03:35,241 - 대박 - 언니, 보여? 1650 02:03:35,414 --> 02:03:36,460 - 대박, 보여 - 어? 1651 02:03:36,461 --> 02:03:40,363 야, 웬일이니 이거였어, 웬일이야, 여보 1652 02:03:40,363 --> 02:03:41,581 아빠! 1653 02:03:41,719 --> 02:03:44,083 여보, 빨리 와 1654 02:03:44,084 --> 02:03:46,750 빨리 와, 이 새끼야 진짜... 1655 02:04:05,430 --> 02:04:10,086 유니세프가 북한에 10억 달러의 식량 지원에 나선다는 소식입니다 1656 02:04:10,087 --> 02:04:12,531 10억 달러라는 거액을 기부한 사람과 1657 02:04:12,532 --> 02:04:15,365 자금 출처에 관심이 집중되고 있는데요 1658 02:04:15,366 --> 02:04:19,805 하지만 유니세프는 후원자의 뜻에 따라 신분을 밝히지 않기로 했습니다 1659 02:04:24,594 --> 02:04:26,751 성, 미안합니다 1660 02:04:26,859 --> 02:04:27,889 뭐가? 1661 02:04:28,078 --> 02:04:29,993 나 때문에 또 승진도 못 하고 1662 02:04:31,438 --> 02:04:34,759 야, 원래 승진은 바라지도 않았어 안 잘리면 다행인 거지, 뭐 1663 02:04:34,868 --> 02:04:37,547 근데 진짜 좋은 아이디어야 1664 02:04:38,415 --> 02:04:40,664 난 또 이렇게 이렇게 살아가겠지, 뭐 1665 02:04:42,273 --> 02:04:43,618 잘들 계시라요 1666 02:04:45,797 --> 02:04:46,930 잘 가시고 1667 02:04:53,495 --> 02:04:55,808 철령 씨, 기다릴게요 1668 02:04:55,930 --> 02:04:57,195 기다린다고요? 1669 02:04:57,196 --> 02:04:58,992 네, 기다릴게요 1670 02:04:59,516 --> 02:05:00,827 나 진짜... 1671 02:05:11,164 --> 02:05:13,993 민영 씨 미국 가본 적 있어요? 1672 02:05:14,508 --> 02:05:15,485 아니요 1673 02:05:15,993 --> 02:05:17,468 나 미국 갈 때 1674 02:05:18,547 --> 02:05:19,721 같이 여행 갈래요? 1675 02:05:20,117 --> 02:05:21,789 - 진짜요? - 응 1676 02:05:23,235 --> 02:05:24,434 - 왜? - 어? 1677 02:05:25,313 --> 02:05:26,329 왜 와? 1678 02:05:29,047 --> 02:05:30,063 왜? 1679 02:05:31,321 --> 02:05:32,282 헤이 1680 02:05:32,774 --> 02:05:34,321 껄떡대디 말라 1681 02:05:41,711 --> 02:05:42,922 제 거예요? 1682 02:05:50,961 --> 02:05:52,742 고마워요, 철령 씨 1683 02:05:56,250 --> 02:05:57,508 기다릴게요 1684 02:05:57,750 --> 02:05:59,258 야, 철령이 너... 1685 02:06:01,290 --> 02:06:02,323 언니! 1686 02:06:02,323 --> 02:06:03,715 웬일이야, 이게 1687 02:06:03,717 --> 02:06:05,961 진짜 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다더니 1688 02:06:05,962 --> 02:06:08,807 - 만지지 마 - 봐봐, 야, 축하해, 축하해 121294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.