All language subtitles for Batwheels s01e03 Buffs BFF.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,751 [tires screeching] 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,257 [opening theme song playing] 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,642 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,931 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 5 00:00:16,015 --> 00:00:19,265 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 6 00:00:19,352 --> 00:00:22,442 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,362 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 8 00:00:26,443 --> 00:00:29,823 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 9 00:00:29,904 --> 00:00:33,284 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 10 00:00:33,366 --> 00:00:36,076 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 11 00:00:36,911 --> 00:00:37,831 [Bam] "Buff's BFF" 12 00:00:39,622 --> 00:00:40,832 -[engine revving] -[Mr. Freeze cackling] 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,325 -[freeze gun firing] -[ice crackling] 14 00:00:43,668 --> 00:00:44,788 [tires screeching] 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,798 Activating snow tires. 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,300 [digital beeping] 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,721 [engine accelerating] 18 00:00:50,800 --> 00:00:53,800 What's your favorite flavor of shaved ice? [cackles] 19 00:00:53,887 --> 00:00:58,477 -I'll give you 31 flavors, right in your mug. [cackles] -[freeze gun fires] 20 00:00:58,558 --> 00:01:01,188 I would pay good money for him to be quiet. 21 00:01:01,269 --> 00:01:02,649 Skis! Booster! 22 00:01:02,729 --> 00:01:03,769 [mechanical whirring] 23 00:01:03,855 --> 00:01:06,185 [engine accelerating] 24 00:01:11,654 --> 00:01:13,164 [tires screech] 25 00:01:16,242 --> 00:01:18,752 What's it going to take to put you on ice? 26 00:01:18,828 --> 00:01:20,458 [dog barks] 27 00:01:20,538 --> 00:01:22,328 -Oh, no! -[Mr. Freeze grunts] 28 00:01:22,415 --> 00:01:23,365 [tires screech, gasps] 29 00:01:27,128 --> 00:01:28,708 -Whhhoooaaa! -[clangs] 30 00:01:28,797 --> 00:01:29,757 What just happened? 31 00:01:29,839 --> 00:01:30,839 [vehicle approaching] 32 00:01:32,050 --> 00:01:33,180 [Mr. Freeze] Ahh! 33 00:01:33,259 --> 00:01:34,339 [gun fires] 34 00:01:34,427 --> 00:01:36,137 [ice crackling] 35 00:01:36,221 --> 00:01:37,761 [Mr. Freeze] I'll be freezing you! 36 00:01:37,847 --> 00:01:39,597 [skates sliding] 37 00:01:39,682 --> 00:01:41,732 I'm sending the truck back to the cave. 38 00:01:41,810 --> 00:01:43,020 I'll call if I need it again. 39 00:01:43,102 --> 00:01:44,562 [Batcomputer] Right away, Batman. 40 00:01:44,646 --> 00:01:45,896 -Batskates! -[cape whooshing] 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,360 [glinting] 42 00:01:47,440 --> 00:01:48,360 [Batman grunts] 43 00:01:48,441 --> 00:01:49,901 [skating] 44 00:01:49,984 --> 00:01:52,364 [giggling] Aha! Hey, hey, no, not there. Ah! 45 00:01:52,445 --> 00:01:54,525 -Shoo! Okay, shoo! -[dog barking] 46 00:01:54,614 --> 00:01:57,624 You crushed yourself to save that dog, didn't you? 47 00:01:57,700 --> 00:01:59,370 [heaves, creaks] 48 00:01:59,452 --> 00:02:00,952 Do you need help getting up? 49 00:02:01,037 --> 00:02:02,367 -I got a winch. -[whirring] 50 00:02:02,455 --> 00:02:06,375 [cautiously] I, uh... I think I broke an axle. 51 00:02:06,459 --> 00:02:07,789 -[Buff grunts] -[thuds] 52 00:02:07,877 --> 00:02:09,707 I know somebody who can help you with that. 53 00:02:09,796 --> 00:02:11,586 Come with me! 54 00:02:11,673 --> 00:02:13,843 [Snowy creaking, ice-cream truck music playing] 55 00:02:15,134 --> 00:02:17,184 [Buff] By the way, my name's buff. 56 00:02:17,262 --> 00:02:18,392 My name is... 57 00:02:18,471 --> 00:02:20,181 Snowstorm Destruction Mark III. 58 00:02:20,265 --> 00:02:22,725 Wow. That's a mouthful. 59 00:02:22,809 --> 00:02:26,059 Is it okay if I just call you... Snowy? 60 00:02:26,145 --> 00:02:27,015 Yeah. 61 00:02:27,105 --> 00:02:29,895 Yes. Uh, "Snowy". I like it. 62 00:02:30,775 --> 00:02:32,185 Thanks for your help. 63 00:02:32,277 --> 00:02:35,067 When you're big like me, everyone assumes you can just 64 00:02:35,155 --> 00:02:36,235 take care of yourself. 65 00:02:36,322 --> 00:02:38,582 Don't I know it! They don't realize 66 00:02:38,658 --> 00:02:40,408 it's extra hard for big guys like us 67 00:02:40,493 --> 00:02:42,373 to get back up once we're knocked over. 68 00:02:42,453 --> 00:02:43,663 And they never make doorways 69 00:02:43,746 --> 00:02:45,326 big enough for us to fit through. 70 00:02:45,415 --> 00:02:46,825 It's ridiculous. 71 00:02:46,916 --> 00:02:48,746 Tell me about it! 72 00:02:48,835 --> 00:02:51,295 And don't get me started on parking spaces. 73 00:02:51,379 --> 00:02:54,799 They make 'em all so small, and I can barely fit in 'em! 74 00:02:54,883 --> 00:02:57,763 Right? I can't stand small spaces! 75 00:02:57,844 --> 00:02:59,764 [both laughing] 76 00:02:59,846 --> 00:03:02,766 Hey! Do you like cats or dogs better? 77 00:03:02,849 --> 00:03:04,269 I love all animals. 78 00:03:04,350 --> 00:03:05,270 Me too! 79 00:03:06,644 --> 00:03:08,274 You sure this'll be okay? 80 00:03:08,354 --> 00:03:09,944 We're kind of on different teams. 81 00:03:10,023 --> 00:03:10,983 Yeah, of course. 82 00:03:11,065 --> 00:03:13,935 [engine accelerating, thuds] 83 00:03:14,027 --> 00:03:16,777 Better let me talk with them first, though. 84 00:03:16,863 --> 00:03:18,573 [indistinct chatter] 85 00:03:18,656 --> 00:03:20,576 [engine accelerating] 86 00:03:20,658 --> 00:03:21,948 -That was cool! -Yeah! 87 00:03:22,035 --> 00:03:24,365 Hey, Buff! Come do a couple of laps with us. 88 00:03:24,454 --> 00:03:27,834 Um... [clears throat] There's someone who needs our help. 89 00:03:27,916 --> 00:03:29,036 Is it Batman? 90 00:03:29,125 --> 00:03:31,335 No, not Batman. 91 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 -[Bibi] Help! -[Redbird] Who needs help? 92 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 It's another stray animal, isn't it? 93 00:03:34,505 --> 00:03:36,625 Look, you know I love animals too, 94 00:03:36,716 --> 00:03:39,336 but this is the Batcave, not an animal shelter. 95 00:03:39,427 --> 00:03:41,887 No. It-- It's not an animal. 96 00:03:41,971 --> 00:03:45,351 It's a-- It's a friend. 97 00:03:45,433 --> 00:03:47,733 Okay, he got damaged when he saved a dog, 98 00:03:47,810 --> 00:03:50,810 and I thought maybe Moe could take a look. 99 00:03:50,897 --> 00:03:52,517 I'll go get him. 100 00:03:52,607 --> 00:03:53,857 [Moe] Did someone say damage? 101 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 That's music to my audio receptors. 102 00:03:55,735 --> 00:03:58,145 I mean, not that it's good that somebody got damaged, 103 00:03:58,237 --> 00:04:00,317 but just that I like repairing damage. 104 00:04:00,406 --> 00:04:02,866 I mean... I'll just be quiet now. 105 00:04:02,951 --> 00:04:03,831 [Bam chuckles] 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,540 Buff's gonna bring him in. 107 00:04:05,620 --> 00:04:08,210 I'll bet you a tire rotation, this is going to be a disaster. 108 00:04:08,289 --> 00:04:13,209 Everybody... Please just... Be nice. 109 00:04:13,294 --> 00:04:14,304 Just show us. 110 00:04:15,004 --> 00:04:17,094 Okay, okay. 111 00:04:17,173 --> 00:04:18,933 Meet... Snowy. 112 00:04:19,008 --> 00:04:20,258 -[dramatic music plays] -[all gasp] 113 00:04:20,343 --> 00:04:22,803 What? He's a bad guy! 114 00:04:22,887 --> 00:04:24,717 [engine revs] No way, he isn't! 115 00:04:24,806 --> 00:04:27,426 I mean, well, he is, 116 00:04:27,517 --> 00:04:28,687 but he isn't, okay! 117 00:04:28,768 --> 00:04:29,938 It's not like that! 118 00:04:30,019 --> 00:04:32,399 Buff, that's Mr. Freeze's snow crawler! 119 00:04:32,480 --> 00:04:33,480 Yeah, but... 120 00:04:33,564 --> 00:04:35,274 Then it's exactly like that. 121 00:04:35,358 --> 00:04:37,528 You brought a bad guy into the Batcave. 122 00:04:37,610 --> 00:04:39,240 He's not what you think. 123 00:04:39,320 --> 00:04:43,410 Snowy saved a dog, and... he's a lot like me. 124 00:04:43,491 --> 00:04:44,871 It's okay, Buff. 125 00:04:44,951 --> 00:04:46,121 I'll just go. [ice cream truck music plays sadly] 126 00:04:47,954 --> 00:04:49,714 No, it's not okay. 127 00:04:49,789 --> 00:04:52,499 He's my friend, and he's hurt, 128 00:04:52,583 --> 00:04:54,503 and he could be your friend too, 129 00:04:54,585 --> 00:04:56,955 if you could just take the time to get to know him. 130 00:04:57,046 --> 00:04:58,376 Get to know him! 131 00:04:58,464 --> 00:05:00,684 -He's a-- -Wait! Is what Buff said true? 132 00:05:00,758 --> 00:05:02,048 Did you really save a dog? 133 00:05:02,927 --> 00:05:04,347 Uh-huh! 134 00:05:04,429 --> 00:05:07,269 Moe, come take a look at Buff's friend. 135 00:05:07,348 --> 00:05:08,268 Are you sure? 136 00:05:08,349 --> 00:05:09,309 Are we sure? 137 00:05:09,809 --> 00:05:11,019 Yes. 138 00:05:11,102 --> 00:05:12,652 Okay, then. 139 00:05:12,729 --> 00:05:15,309 -[electronic whirring] -One axle repair. 140 00:05:15,398 --> 00:05:17,438 -[honking, beeping] -Aw, thanks a lot. 141 00:05:17,525 --> 00:05:20,025 Good. Now he can go. Buh-bye. 142 00:05:20,987 --> 00:05:22,987 Wait. Do you have to go? 143 00:05:23,072 --> 00:05:25,322 Couldn't he just stay for a little while longer? 144 00:05:26,826 --> 00:05:29,246 And do what, Buff? Make snow cones? 145 00:05:29,328 --> 00:05:31,368 I can do that... if you want. 146 00:05:31,456 --> 00:05:33,826 Would you like to hang out in the Batcave for a while? 147 00:05:33,916 --> 00:05:36,036 Would I? [springs] 148 00:05:36,127 --> 00:05:39,007 -[A Friend of Mine playing] -♪ Any friend of yours Is a friend of mine ♪ 149 00:05:39,088 --> 00:05:43,508 ♪ Whether we're passing cars Or just passing the time ♪ 150 00:05:43,593 --> 00:05:46,763 ♪ So long as they are friends With you ♪ 151 00:05:46,846 --> 00:05:49,386 ♪ They're a friend of mine ♪ 152 00:05:52,268 --> 00:05:55,938 ♪ We could watch a show Or take a Sunday drive ♪ 153 00:05:56,022 --> 00:06:00,492 ♪ When you're with a friend The fun multiplies ♪ 154 00:06:00,568 --> 00:06:06,618 ♪ Oh how the time flies With a friend by your side ♪ 155 00:06:08,743 --> 00:06:12,793 ♪ And should the weather Ever get stormy ♪ 156 00:06:12,872 --> 00:06:16,962 ♪ You can bet you'll stay Warm and dry ♪ 157 00:06:17,043 --> 00:06:19,253 ♪ 'Cause a friend Is an umbrella ♪ 158 00:06:19,337 --> 00:06:21,127 ♪ For any girl or fella ♪ 159 00:06:21,214 --> 00:06:25,434 ♪ A friend is like An extra slice of pie ♪ 160 00:06:28,471 --> 00:06:29,601 ♪ Hello friend... ♪ 161 00:06:31,516 --> 00:06:33,636 You made it snow in the Batcave! 162 00:06:33,726 --> 00:06:35,646 I changed my mind! He can stay. 163 00:06:35,728 --> 00:06:37,688 -[Batwing whooshes] -[dings] 164 00:06:37,772 --> 00:06:39,192 [Redbird revving] This is awesome! 165 00:06:39,273 --> 00:06:41,823 Snowy, you're the best. [engine accelerating] 166 00:06:41,901 --> 00:06:44,741 You were so right about him, Buff! [zooms] 167 00:06:44,821 --> 00:06:46,861 [both laughing, bumping] 168 00:06:48,241 --> 00:06:49,781 [heroic instrumental music playing] 169 00:06:49,867 --> 00:06:50,947 [gun fires] 170 00:06:52,620 --> 00:06:54,080 Where's my snowcrawler? 171 00:06:54,956 --> 00:06:56,496 [digital beeping] 172 00:06:56,582 --> 00:06:58,462 Oh, no. 173 00:06:58,543 --> 00:07:00,173 Hey, are you okay, Snowy? 174 00:07:00,253 --> 00:07:02,133 Yeah, but I have to go. 175 00:07:02,213 --> 00:07:03,843 What do you mean, you have to go? 176 00:07:03,923 --> 00:07:05,383 I thought we were having fun. 177 00:07:05,466 --> 00:07:07,136 It's Mr. Freeze. 178 00:07:07,218 --> 00:07:09,598 He's calling me. When he calls... 179 00:07:09,679 --> 00:07:12,769 I have to do what he says. I don't have any choice. 180 00:07:12,849 --> 00:07:13,979 I'm really sorry, Buff. 181 00:07:14,058 --> 00:07:15,938 [alarm buzzing] 182 00:07:16,018 --> 00:07:17,018 Snowy? 183 00:07:17,103 --> 00:07:18,733 [melancholy music playing] 184 00:07:18,813 --> 00:07:20,363 Hey, Buff! Where's your friend? 185 00:07:20,439 --> 00:07:22,939 He said Mr. Freeze was calling him, 186 00:07:23,025 --> 00:07:25,775 and then his eyes went red and he just took off. 187 00:07:25,862 --> 00:07:27,452 I think something bad is happening. 188 00:07:27,530 --> 00:07:29,030 I knew we shouldn't have trusted him. 189 00:07:29,115 --> 00:07:30,905 Batman is still after Mr. Freeze. 190 00:07:30,992 --> 00:07:33,492 If he has Snowy's freeze ray to help him-- 191 00:07:33,578 --> 00:07:35,288 Batman will have no chance! 192 00:07:35,371 --> 00:07:37,671 Not if we have anything to say about it. 193 00:07:37,748 --> 00:07:39,998 -Let's hit it. -[engine revving] 194 00:07:41,043 --> 00:07:42,803 [boots thudding] 195 00:07:42,879 --> 00:07:45,669 -[Batman grunting] -[freeze gun firing] 196 00:07:52,305 --> 00:07:54,555 [Mr. Freeze giggles] Chill out, Batman! 197 00:07:54,640 --> 00:07:56,980 Those puns aren't funny. You know that, right? 198 00:07:57,059 --> 00:07:59,809 I think they're... Ice-terical! 199 00:07:59,896 --> 00:08:01,646 -[freeze gun firing] -[Batman grunts] 200 00:08:03,399 --> 00:08:04,529 [clanking] 201 00:08:05,234 --> 00:08:06,534 Ah, about time. 202 00:08:06,611 --> 00:08:08,701 [engine revving, tires screech] 203 00:08:11,699 --> 00:08:12,829 [Mr. Freeze grunts] 204 00:08:12,909 --> 00:08:15,239 There's "snow" way out, Batman! 205 00:08:15,328 --> 00:08:16,748 [freeze ray powers up, fires] 206 00:08:16,829 --> 00:08:19,919 [gasps, grunts] I'm gonna need some backup. 207 00:08:19,999 --> 00:08:22,079 [Batcomputer] I anticipated your request, Batman. 208 00:08:22,168 --> 00:08:25,298 -[engines roaring] -Auto Control has been activated on all vehicles. 209 00:08:25,379 --> 00:08:26,669 That's my computer. 210 00:08:27,506 --> 00:08:28,926 [Batwing whooshes] 211 00:08:29,008 --> 00:08:31,388 [Mr. Freeze cackles] Ice to meet you! 212 00:08:31,469 --> 00:08:33,299 [freeze ray fires] 213 00:08:33,387 --> 00:08:34,557 -[ice crackling] -[Batman gasps] 214 00:08:36,515 --> 00:08:38,425 -[Mr. Freeze] Ah! Finally! -[beeps] 215 00:08:38,517 --> 00:08:40,977 Time to put you on ice. 216 00:08:41,062 --> 00:08:42,862 -[freeze ray fires] -[Batman heaves] 217 00:08:44,315 --> 00:08:46,605 [engines accelerating] 218 00:08:49,028 --> 00:08:50,148 [Bibi revving] 219 00:08:53,449 --> 00:08:54,409 [Batman grunts] 220 00:08:54,492 --> 00:08:56,622 [engine roaring, tires screech] 221 00:08:59,413 --> 00:09:01,083 [engine revving] 222 00:09:03,042 --> 00:09:04,792 [door sliding] 223 00:09:04,877 --> 00:09:05,627 [thuds] 224 00:09:05,711 --> 00:09:06,881 Now, I've got him. 225 00:09:06,963 --> 00:09:08,803 [engine accelerating] 226 00:09:08,881 --> 00:09:10,801 [shouts] Why won't you freeze? 227 00:09:13,261 --> 00:09:15,141 -[ice crackling] -[engine dies out] 228 00:09:15,221 --> 00:09:16,061 Oh, no! 229 00:09:16,138 --> 00:09:18,138 [sliding] 230 00:09:18,224 --> 00:09:22,484 Huzzah! [in sing-song voice] He's a Bat-cicle! 231 00:09:22,562 --> 00:09:25,482 Oops! One last soon-to-be ice cube... 232 00:09:25,564 --> 00:09:26,444 [freeze ray firing] 233 00:09:26,524 --> 00:09:27,404 Snowy? 234 00:09:27,483 --> 00:09:29,863 [sparking, beeping] Oh, no! 235 00:09:32,280 --> 00:09:35,830 Snowy is my friend... I know he won't hurt me. 236 00:09:35,908 --> 00:09:37,328 -[heroic music playing] -[engine accelerating] 237 00:09:37,410 --> 00:09:38,870 [freeze ray firing] 238 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 I can't... I just can't. 239 00:09:40,746 --> 00:09:42,496 [wailing] 240 00:09:42,581 --> 00:09:45,671 What! The snowcrawler is resisting me! 241 00:09:45,751 --> 00:09:47,171 [beeping, straining] 242 00:09:47,253 --> 00:09:48,343 Gotta fight it. 243 00:09:48,421 --> 00:09:49,711 [freeze ray firing] 244 00:09:50,798 --> 00:09:52,338 [engine accelerating] 245 00:09:54,010 --> 00:09:55,680 [straining] I can't do it. 246 00:09:55,761 --> 00:09:57,221 He's my friend. 247 00:09:59,348 --> 00:10:01,888 -Ha ha! What! -[alarm beeps] 248 00:10:01,976 --> 00:10:03,056 [straining] Ahh! 249 00:10:03,144 --> 00:10:04,604 [clicking button] Fire! 250 00:10:04,687 --> 00:10:06,227 [powering down] 251 00:10:06,314 --> 00:10:07,404 [heroic music plays] 252 00:10:09,442 --> 00:10:11,072 -[friendly music plays] -[giggles] 253 00:10:15,448 --> 00:10:17,028 [gasps] Mommy! 254 00:10:17,116 --> 00:10:18,366 [freeze ray firing] 255 00:10:18,451 --> 00:10:19,331 Stop that! 256 00:10:19,410 --> 00:10:21,870 Stop! Freeze, I say! Freeze! 257 00:10:21,954 --> 00:10:24,214 Not me, them! Freeze them! 258 00:10:24,290 --> 00:10:26,710 [Batcomputer] Bat-Defroster fully charged, Batman. 259 00:10:26,792 --> 00:10:28,212 Let's get out of here. 260 00:10:28,294 --> 00:10:30,674 -[powering up] -[ice breaks] 261 00:10:30,755 --> 00:10:33,005 [engines accelerating] 262 00:10:36,010 --> 00:10:39,890 [Batwing sighs] Okay. I'll admit it, Buff. 263 00:10:39,972 --> 00:10:41,352 You were right about snowy. 264 00:10:41,432 --> 00:10:43,982 Yeah, he really came through for us in the end. 265 00:10:44,060 --> 00:10:46,100 [Redbird] I guess he's a good guy after all. 266 00:10:46,187 --> 00:10:47,357 He's more than that. 267 00:10:48,397 --> 00:10:49,687 He's my friend. 268 00:10:51,776 --> 00:10:53,686 [all sighing] 269 00:10:53,778 --> 00:10:55,608 -[freeze ray firing] -[Mr. Freeze in distance] Ah! Stop! Bad Snowcrawler! 270 00:10:55,696 --> 00:10:57,276 Stop it, stop it I say! 271 00:10:59,492 --> 00:11:00,532 -[closing song playing] -♪ Batwheels ♪ 272 00:11:01,869 --> 00:11:02,949 ♪ Batwheels ♪ 273 00:11:05,331 --> 00:11:06,421 ♪ Batwheels ♪ 274 00:11:08,542 --> 00:11:11,092 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 275 00:11:11,142 --> 00:11:15,692 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.