Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,616 --> 00:00:07,933
( mellow theme playing)
(Resync by Chuck)
2
00:00:10,945 --> 00:00:12,969
Alex, for crying out loud.
3
00:00:12,992 --> 00:00:15,145
ALEX: Sorry, it's hot in here.
4
00:00:15,168 --> 00:00:16,777
(sighs)
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,473
It's hotter out there.
6
00:00:18,496 --> 00:00:20,170
Don't you have air conditioning?
7
00:00:20,193 --> 00:00:21,290
It's broken.
8
00:00:21,313 --> 00:00:22,985
Figures.
9
00:00:23,008 --> 00:00:24,959
(engine revving)
10
00:00:28,225 --> 00:00:30,281
Is there some reason we're
just crawling along this road
11
00:00:30,304 --> 00:00:33,578
when nobody else is on it?
The arraignment's in 45 minutes.
12
00:00:33,601 --> 00:00:35,401
Will you relax?
13
00:00:35,424 --> 00:00:37,610
I could relax if
you'd drive faster.
14
00:00:37,633 --> 00:00:41,033
I don't know if we have enough
to nail him on attempted murder.
15
00:00:41,056 --> 00:00:43,210
I want that creep put away.
16
00:00:43,233 --> 00:00:45,278
( suspenseful theme playing)
17
00:00:47,936 --> 00:00:49,994
Earl Staley is gonna spend
a long time behind bars.
18
00:00:50,017 --> 00:00:52,010
My testimony will see to that.
19
00:00:52,033 --> 00:00:53,577
Not if we don't get there.
20
00:00:53,600 --> 00:00:55,582
We will get there
in plenty of time.
21
00:00:56,833 --> 00:00:58,281
We don't have to drive like...
22
00:00:58,304 --> 00:00:59,433
(tires screeching)
23
00:00:59,456 --> 00:01:02,078
(horn honking)
24
00:01:02,976 --> 00:01:04,425
WALKER: Maniac.
25
00:01:04,449 --> 00:01:05,534
(horns honking)
26
00:01:07,072 --> 00:01:09,054
(horns honking)
27
00:01:11,489 --> 00:01:13,087
(horn honking)
28
00:01:20,129 --> 00:01:21,225
You all right?
29
00:01:21,248 --> 00:01:22,494
Yeah, I'm okay.
30
00:01:24,352 --> 00:01:25,321
Damn.
31
00:01:25,344 --> 00:01:26,334
(tires screeching)
32
00:01:31,840 --> 00:01:33,098
This is Walker.
33
00:01:33,121 --> 00:01:36,201
I'm in pursuit of a
hit-and-run going east on 397.
34
00:01:36,224 --> 00:01:38,430
Request trooper backup.
35
00:01:43,648 --> 00:01:44,671
(horn honking)
36
00:01:45,601 --> 00:01:46,591
(tires screeching)
37
00:01:48,833 --> 00:01:51,338
Mommy, I've gotta
go to the bathroom.
38
00:01:51,361 --> 00:01:53,778
Well, sweetie, we're almost
home. We're almost home.
39
00:01:55,136 --> 00:01:57,182
(tires screeching)
40
00:02:02,881 --> 00:02:04,361
(gasps)
41
00:02:04,384 --> 00:02:05,694
(tires screeching)
42
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43
00:02:16,832 --> 00:02:19,178
Oh, God. Mommy. Mommy.
44
00:02:19,201 --> 00:02:21,119
(excited chatter)
45
00:02:22,944 --> 00:02:25,386
Mommy. Mommy. Mommy. Mommy.
46
00:02:25,409 --> 00:02:27,390
Help! Somebody help me.
47
00:02:32,033 --> 00:02:35,561
This is Alex Cahill,
Assistant District Attorney.
48
00:02:35,584 --> 00:02:37,993
We need an ambulance right away.
49
00:02:38,016 --> 00:02:39,657
(Alex speaking indistinctly)
50
00:02:39,680 --> 00:02:41,865
Okay. All right. Easy. (sobbing)
51
00:02:41,888 --> 00:02:43,689
Don't worry. Don't
worry. My baby.
52
00:02:43,712 --> 00:02:45,054
(stammering)
53
00:02:47,648 --> 00:02:49,193
No. I'll get her out. I promise.
54
00:02:49,216 --> 00:02:50,793
I'll get her out. Come
on. Come on, lady.
55
00:02:50,816 --> 00:02:52,681
No, no, no. I'll get
her out, I promise.
56
00:02:52,704 --> 00:02:54,794
I'll get her out.
Come on, easy now.
57
00:02:54,817 --> 00:02:58,505
Come on, easy now. Slowly,
slowly, slowly now. Easy.
58
00:02:58,528 --> 00:03:00,681
Help. Mommy.
Let's go. Real easy.
59
00:03:00,704 --> 00:03:01,833
Mommy.
60
00:03:01,856 --> 00:03:04,105
Don't worry, honey.
Here I come. Mommy.
61
00:03:04,128 --> 00:03:06,121
(panting): Mommy.
62
00:03:06,144 --> 00:03:07,881
Mommy. Everything
will be fine, honey.
63
00:03:07,904 --> 00:03:09,194
All right, all
right, here we go.
64
00:03:09,217 --> 00:03:10,271
(car creaking)
65
00:03:11,968 --> 00:03:13,034
Walker.
66
00:03:13,057 --> 00:03:15,081
Walker, come on.
67
00:03:15,104 --> 00:03:16,681
Honey, okay.
Everything will be fine.
68
00:03:16,704 --> 00:03:17,897
Now when I undo you,
69
00:03:17,920 --> 00:03:19,433
come forward as fast
as you can, will you?
70
00:03:19,456 --> 00:03:20,714
Okay, honey, ready?
71
00:03:20,737 --> 00:03:23,594
All right, okay, all
right. Okay, come on.
72
00:03:23,617 --> 00:03:25,161
Go, come on, hurry.
73
00:03:25,184 --> 00:03:26,953
Alex.
74
00:03:26,976 --> 00:03:28,457
Come on. Alex.
75
00:03:28,480 --> 00:03:29,439
Come on.
76
00:03:31,297 --> 00:03:33,215
(car creaking)
77
00:03:34,144 --> 00:03:35,838
Walker!
78
00:03:50,048 --> 00:03:51,774
(gasps)
79
00:03:57,984 --> 00:03:59,825
( light rock action
theme playing)
80
00:04:37,504 --> 00:04:39,807
( tense theme playing)
81
00:04:41,184 --> 00:04:42,942
(sirens wailing)
82
00:04:55,840 --> 00:04:57,502
(tires screeching)
83
00:05:01,441 --> 00:05:02,505
(excited chatter)
84
00:05:02,529 --> 00:05:03,465
He went over!
85
00:05:03,489 --> 00:05:04,746
Ma'am, slowly, ma'am.
86
00:05:04,769 --> 00:05:06,281
He went over in the car.
87
00:05:06,304 --> 00:05:08,490
He pulled us out
and he went over.
88
00:05:08,513 --> 00:05:09,740
Okay, stay with her.
89
00:05:15,552 --> 00:05:17,118
(panting)
90
00:05:23,296 --> 00:05:24,959
(whimpering): Come on.
91
00:05:27,649 --> 00:05:30,121
(grunting)
92
00:05:30,144 --> 00:05:31,902
He's here!
93
00:05:33,632 --> 00:05:36,426
Get down here now!
94
00:05:36,449 --> 00:05:37,982
TROOPER: Watch your step.
95
00:05:39,233 --> 00:05:40,457
Hold on, lady.
96
00:05:40,480 --> 00:05:42,345
We gotta get out.
It's gonna blow. No.
97
00:05:42,368 --> 00:05:43,721
No!
98
00:05:43,744 --> 00:05:45,566
Get him out now!
99
00:05:47,969 --> 00:05:48,928
Got him.
100
00:05:55,553 --> 00:05:56,780
Let's go.
101
00:05:57,313 --> 00:05:58,540
I got his belt.
102
00:06:00,256 --> 00:06:01,961
Easy, easy.
103
00:06:01,984 --> 00:06:03,289
All right, let's go, let's go.
104
00:06:04,480 --> 00:06:05,855
All right.
105
00:06:09,248 --> 00:06:11,774
Let's move it. All right.
106
00:06:44,513 --> 00:06:47,081
Whoa. Watch his arm.
107
00:06:47,104 --> 00:06:49,758
(all speaking indistinctly)
108
00:06:50,913 --> 00:06:52,361
Easy.
109
00:06:52,384 --> 00:06:53,993
All right, stand back.
He's unconscious.
110
00:06:54,016 --> 00:06:55,977
Does he have any
medical problems, ma'am?
111
00:06:56,000 --> 00:06:57,066
No.
112
00:06:57,089 --> 00:06:58,634
Is he allergic to any medicine?
113
00:06:58,657 --> 00:06:59,657
No.
114
00:06:59,680 --> 00:07:01,061
PARAMEDIC: Okay, get the collar.
115
00:07:11,489 --> 00:07:13,752
Obviously comatose. Let's go.
116
00:07:14,432 --> 00:07:15,998
(indistinct chatter)
117
00:07:22,976 --> 00:07:24,650
PARAMEDIC: Any heart
problems or seizures?
118
00:07:24,673 --> 00:07:25,673
No.
119
00:07:25,696 --> 00:07:27,081
Does he take any
daily medication?
120
00:07:27,104 --> 00:07:28,063
No.
121
00:07:32,449 --> 00:07:34,904
All right, come on.
Let's go. Come on.
122
00:07:38,176 --> 00:07:39,826
PILOT: Okay, here we go.
123
00:07:40,608 --> 00:07:43,071
One, two, three.
124
00:07:44,864 --> 00:07:46,345
All right, all right,
come on, let's go.
125
00:07:46,368 --> 00:07:48,490
We'll meet you at the hospital.
126
00:07:48,513 --> 00:07:49,727
Slow down.
127
00:08:02,049 --> 00:08:03,422
Come on, let's go.
128
00:08:06,272 --> 00:08:08,031
DOCTOR: Stay there.
129
00:08:13,696 --> 00:08:15,017
DOCTOR: Okay, okay.
130
00:08:15,040 --> 00:08:16,009
We got him. Come on.
131
00:08:16,032 --> 00:08:17,577
NURSE 1: What do we got?
132
00:08:17,600 --> 00:08:19,433
(paramedic
speaking indistinctly)
133
00:08:19,456 --> 00:08:21,577
PARAMEDIC: He was
unresponsive at the scene.
134
00:08:21,600 --> 00:08:22,729
Start him an IV...
135
00:08:22,752 --> 00:08:25,131
Keep him stable,
keep him stable.
136
00:08:26,816 --> 00:08:27,998
Ease down.
137
00:08:29,793 --> 00:08:31,934
DOCTOR: All right, secure him.
138
00:08:33,408 --> 00:08:35,594
(doctor speaks indistinctly)
139
00:08:35,617 --> 00:08:38,142
Here we go. Come on.
Come on. Let's move, people.
140
00:08:49,409 --> 00:08:51,359
(indistinct chatter)
141
00:08:56,800 --> 00:08:58,538
DOCTOR: All right,
bring the monitor in.
142
00:08:58,561 --> 00:08:59,498
One, two, three.
143
00:08:59,521 --> 00:09:00,681
(grunts)
144
00:09:00,704 --> 00:09:02,942
(speaks indistinctly)
145
00:09:04,321 --> 00:09:06,239
Okay, here we go. Got it.
146
00:09:07,329 --> 00:09:09,132
DOCTOR: Get that portable x-ray.
147
00:09:11,616 --> 00:09:13,662
(heart monitor beeping)
148
00:09:20,544 --> 00:09:21,641
(speaking indistinctly)
149
00:09:21,664 --> 00:09:23,506
DOCTOR: Let's
take the blood work.
150
00:09:25,216 --> 00:09:27,294
NURSE 1: Yeah, let's a CBC.
151
00:09:35,264 --> 00:09:37,022
DOCTOR: Got it.
152
00:09:38,049 --> 00:09:39,273
DOCTOR: Doctor.
153
00:09:39,296 --> 00:09:40,521
What are his vital signs?
154
00:09:40,544 --> 00:09:43,050
NURSE 1: His blood
pressure is 96 over 62.
155
00:09:43,073 --> 00:09:45,129
His pulse is 94 and thready,
156
00:09:45,152 --> 00:09:47,401
and his respiration
is at 28 and shallow.
157
00:09:47,424 --> 00:09:49,385
Got any ABGs? They're drawn.
158
00:09:49,408 --> 00:09:51,945
How about, uh, have any CBC
and electrolytes been drawn?
159
00:09:51,968 --> 00:09:53,833
Yes, sir. They're
pending. We... Pictures.
160
00:09:53,856 --> 00:09:55,081
They should be here.
161
00:09:55,104 --> 00:09:56,715
NURSE 2: On their way.
162
00:10:00,672 --> 00:10:02,505
DOCTOR 2: Check that IV.
163
00:10:02,528 --> 00:10:03,818
NURSE 1: Let's
hang another liter.
164
00:10:03,841 --> 00:10:05,130
There's no apparent fracture.
165
00:10:05,153 --> 00:10:07,658
His breathing is shallow but
unobstructed and on his own.
166
00:10:07,681 --> 00:10:10,057
Go to nasal canyal.
167
00:10:10,080 --> 00:10:11,977
EKG? On the chart.
168
00:10:12,000 --> 00:10:13,919
DOCTOR 2: Blood
count? DOCTOR 1: Ten.
169
00:10:25,120 --> 00:10:26,665
(gasps)
170
00:10:26,688 --> 00:10:27,977
Get her out of here.
171
00:10:28,000 --> 00:10:30,090
She flew in with the
patient. It doesn't matter.
172
00:10:30,113 --> 00:10:31,721
Wait a minute. There
was a criminal action
173
00:10:31,744 --> 00:10:33,002
involved in this accident.
174
00:10:33,025 --> 00:10:34,922
I'm an Assistant
District Attorney.
175
00:10:34,945 --> 00:10:36,458
I don't care if you're
Attorney General.
176
00:10:36,481 --> 00:10:39,049
I'm the doctor.
Get her out of here.
177
00:10:39,072 --> 00:10:41,336
Let's get a CAT scan.
NURSE: Yes, doctor.
178
00:10:42,848 --> 00:10:44,457
I have to know everything.
179
00:10:44,480 --> 00:10:46,921
We don't know much yet.
180
00:10:46,944 --> 00:10:49,726
Don't worry. He's in
the very best hands.
181
00:10:55,744 --> 00:10:57,310
(sighs)
182
00:10:58,336 --> 00:11:00,158
( tense theme playing)
183
00:11:05,665 --> 00:11:06,633
WOMAN: Thank you.
184
00:11:06,656 --> 00:11:08,201
MAN: Thank you.
185
00:11:08,224 --> 00:11:10,377
WOMAN (on PA):
Paging Dr. Sadarglia.
186
00:11:10,400 --> 00:11:12,873
Call extension 198.
187
00:11:12,896 --> 00:11:16,010
Dr. Sadarglia.
Call extension 198.
188
00:11:16,033 --> 00:11:17,662
(sighs)
189
00:11:18,913 --> 00:11:20,137
How bad is he, honey?
190
00:11:20,160 --> 00:11:21,674
We don't know yet.
191
00:11:21,697 --> 00:11:22,922
Did you get ahold of Uncle Ray?
192
00:11:22,945 --> 00:11:25,577
No, he's on the
reservation on retreat.
193
00:11:25,600 --> 00:11:26,889
Until we know better,
194
00:11:26,912 --> 00:11:28,201
we shouldn't say
anything to him.
195
00:11:28,224 --> 00:11:30,857
I'm Dr. J.T. Stevens.
Who's the next of kin?
196
00:11:30,880 --> 00:11:31,913
ALL: I am.
197
00:11:31,936 --> 00:11:34,377
Surely not all of
you are family.
198
00:11:34,400 --> 00:11:36,457
Doctor, we're the family
you're gonna have to deal with.
199
00:11:36,480 --> 00:11:38,505
Fine.
200
00:11:38,528 --> 00:11:41,226
I think you should know the
patient's in stable condition.
201
00:11:41,249 --> 00:11:43,433
But?
202
00:11:43,456 --> 00:11:45,225
The patient has deep lacerations
203
00:11:45,248 --> 00:11:46,890
to the left side
latissimus dorsi
204
00:11:46,913 --> 00:11:48,169
requiring multiple sutures.
205
00:11:48,192 --> 00:11:50,217
And, of course, he has
contusions and abrasions.
206
00:11:50,240 --> 00:11:51,370
Uh-huh.
207
00:11:51,393 --> 00:11:54,121
Stitches, you know,
a lot of bruises.
208
00:11:54,144 --> 00:11:55,562
And what's your
bright side, doc?
209
00:11:55,585 --> 00:11:57,673
That is the up side.
He's in a coma.
210
00:11:57,696 --> 00:11:59,785
Unfortunately, comas
are unpredictable.
211
00:11:59,808 --> 00:12:01,673
There are far too many
variables as to their cause.
212
00:12:01,696 --> 00:12:04,393
We haven't even determined
if it is anatomic or metabolic.
213
00:12:04,416 --> 00:12:05,738
Meaning what, doctor?
214
00:12:05,761 --> 00:12:09,321
Physical brain damage
or a chemical problem.
215
00:12:09,344 --> 00:12:12,073
I believe the evidence
suggests a chemical problem.
216
00:12:12,096 --> 00:12:14,345
More tests will tell.
217
00:12:14,368 --> 00:12:15,434
In the meantime,
218
00:12:15,457 --> 00:12:17,706
treatment must
proceed on all fronts.
219
00:12:17,729 --> 00:12:19,337
The next 48 hours are critical.
220
00:12:19,360 --> 00:12:21,321
After that...
221
00:12:21,344 --> 00:12:22,921
What kind of attitude is that?
222
00:12:22,944 --> 00:12:24,617
(chuckles): Look, Miss...
223
00:12:24,640 --> 00:12:25,994
We've been through this, doctor.
224
00:12:26,017 --> 00:12:27,850
It's "District Attorney."
225
00:12:27,873 --> 00:12:29,162
And he is gonna pull through.
226
00:12:29,185 --> 00:12:30,569
And he will come
out of that coma.
227
00:12:30,592 --> 00:12:32,585
And we expect 100
percent positive attitude
228
00:12:32,608 --> 00:12:34,281
from everyone in this hospital.
229
00:12:34,304 --> 00:12:36,201
We can get somebody
else if you want, Alex.
230
00:12:36,224 --> 00:12:37,321
You can do what you want,
231
00:12:37,344 --> 00:12:39,273
but I will tell you
this, as his doctor.
232
00:12:39,296 --> 00:12:41,993
He is in a grade three,
maybe a grade four coma,
233
00:12:42,016 --> 00:12:44,138
and that is as bad as it gets.
234
00:12:44,161 --> 00:12:46,175
I am his best
chance of making it.
235
00:12:47,520 --> 00:12:49,417
We just want
what's best for him.
236
00:12:49,440 --> 00:12:52,521
So do I. He's my patient.
237
00:12:52,544 --> 00:12:53,513
You want to help?
238
00:12:53,536 --> 00:12:55,209
Talk to him. All of you.
239
00:12:55,232 --> 00:12:57,161
We've found that
patients respond quicker
240
00:12:57,184 --> 00:13:00,297
if we treat them like they're
awake with their eyes shut.
241
00:13:00,320 --> 00:13:02,217
All right? I've got
a lot of tests to run.
242
00:13:02,240 --> 00:13:03,902
Can we see him?
243
00:13:05,088 --> 00:13:07,593
For a moment. Come this way.
244
00:13:07,616 --> 00:13:10,825
WOMAN (on PA):
Dr. Max, extension 456.
245
00:13:10,848 --> 00:13:13,087
Dr. Max, extension 456.
246
00:13:26,304 --> 00:13:27,945
(sighs)
247
00:13:27,968 --> 00:13:29,546
We don't want to lose this now.
248
00:13:29,569 --> 00:13:31,721
Um...
249
00:13:31,744 --> 00:13:35,039
He'd been strong all his
life. I mean, even as a kid.
250
00:13:36,416 --> 00:13:37,961
I remember his Uncle
Ray telling a story
251
00:13:37,984 --> 00:13:41,513
about the first time Cordell
came to the reservation.
252
00:13:41,536 --> 00:13:43,518
( mournful theme playing)
253
00:13:58,816 --> 00:14:01,130
C.D.: Well, it wasn't long
after Cordell's folks got killed
254
00:14:01,153 --> 00:14:03,306
right in front of his eyes.
255
00:14:03,329 --> 00:14:05,801
He'd never seen a
reservation before
256
00:14:05,824 --> 00:14:08,671
and now it was gonna
be his new home.
257
00:14:13,056 --> 00:14:15,338
I'm your Uncle Ray.
258
00:14:15,361 --> 00:14:18,570
The death of your parents
has saddened us all,
259
00:14:18,593 --> 00:14:21,065
but I'm happy you're here
to live among your people.
260
00:14:21,088 --> 00:14:24,127
White people are my people.
261
00:14:25,792 --> 00:14:27,678
You are of our blood too.
262
00:14:29,216 --> 00:14:31,241
You'll come to
understand, Washoe.
263
00:14:31,264 --> 00:14:33,631
My name's Cordell.
264
00:14:37,344 --> 00:14:39,678
No one will take
anything from you.
265
00:14:47,680 --> 00:14:48,841
What does that name mean?
266
00:14:48,864 --> 00:14:50,186
Washoe?
267
00:14:50,209 --> 00:14:52,702
It means, Lone Eagle.
268
00:14:58,176 --> 00:15:01,545
A f-fella could come through
something like that, why,
269
00:15:01,569 --> 00:15:03,998
he could go through
damn near anything.
270
00:15:06,529 --> 00:15:08,393
I'm not gonna just stand
around like this, guys.
271
00:15:08,416 --> 00:15:10,878
I know the best
way I can help him.
272
00:15:14,720 --> 00:15:16,542
Find them, Jimmy.
273
00:15:25,569 --> 00:15:27,198
(siren wailing)
274
00:15:44,129 --> 00:15:45,674
Hey.
275
00:15:45,697 --> 00:15:47,625
Let me see that. Talk
to me about this morning.
276
00:15:47,649 --> 00:15:48,937
Who the hell are you? Look,
277
00:15:48,960 --> 00:15:50,730
I'm the guy who wants to
know about this morning.
278
00:15:50,753 --> 00:15:51,786
That's who I am.
279
00:15:51,809 --> 00:15:53,642
Look at me and answer
me, pal. Hey, ranger.
280
00:15:53,665 --> 00:15:54,793
I wasn't nowhere.
281
00:15:54,816 --> 00:15:56,553
Look, we already ran
a make on these guys
282
00:15:56,576 --> 00:15:57,929
and they have solid alibis.
283
00:15:57,952 --> 00:16:00,414
This is the second Camaro
that we stopped today.
284
00:16:01,345 --> 00:16:03,263
( tense theme playing)
285
00:16:06,304 --> 00:16:08,489
The guys we're looking
for are out here somewhere.
286
00:16:08,512 --> 00:16:09,737
Okay, maybe, Jimmy. No maybes.
287
00:16:09,760 --> 00:16:11,817
It might take some time.
288
00:16:11,840 --> 00:16:14,238
Stay even, ranger.
289
00:16:24,256 --> 00:16:25,994
And I'm trying to
get a continuance
290
00:16:26,017 --> 00:16:28,127
because Staley just cannot walk.
291
00:16:29,761 --> 00:16:33,193
I think our only choice is
to drop the assault charges.
292
00:16:33,216 --> 00:16:35,177
We will proceed with the
misdemeanor to tie him up,
293
00:16:35,200 --> 00:16:37,321
and then we'll refile with
assault and attempted murder
294
00:16:37,344 --> 00:16:39,113
when you can testify.
295
00:16:39,136 --> 00:16:40,937
(sighs)
296
00:16:40,960 --> 00:16:42,687
What do you think?
297
00:16:47,680 --> 00:16:49,577
Alex?
298
00:16:49,600 --> 00:16:53,257
You'll wanna look your best,
honey, when he comes around.
299
00:16:53,280 --> 00:16:55,050
I'll watch him for you.
300
00:16:55,073 --> 00:16:56,735
Hmm.
301
00:16:57,760 --> 00:16:58,890
(sniffs): Phew.
302
00:16:58,913 --> 00:17:00,810
You don't have to
bother with the cleaners.
303
00:17:00,833 --> 00:17:02,057
That bad, huh?
304
00:17:02,080 --> 00:17:03,465
Honey, you're pretty gamey.
305
00:17:03,489 --> 00:17:04,457
(chuckles)
306
00:17:04,480 --> 00:17:06,345
Did you find everything, C.D.?
307
00:17:06,369 --> 00:17:07,401
I think I got everything.
308
00:17:07,424 --> 00:17:09,257
I think I got everything
that's required.
309
00:17:09,280 --> 00:17:10,569
Bra and panties?
310
00:17:10,592 --> 00:17:13,193
Oh, no, no. I-I
mean, I just got...
311
00:17:13,216 --> 00:17:14,890
I'll be in the nurses' lounge.
312
00:17:14,913 --> 00:17:18,153
I just, well... Okay. Thanks.
313
00:17:18,176 --> 00:17:20,767
(stammers): Wash
behind your ears, honey.
314
00:17:25,216 --> 00:17:26,697
Cordell, that...
315
00:17:26,720 --> 00:17:29,279
That little lady thinks
the world of you.
316
00:17:33,153 --> 00:17:34,431
We all do.
317
00:17:37,216 --> 00:17:38,890
Oh, you got a shot for him?
318
00:17:38,913 --> 00:17:39,881
Unless you want it?
319
00:17:39,904 --> 00:17:42,143
Oh, no. Thank you.
320
00:18:04,256 --> 00:18:06,281
Thank you, ma'am.
321
00:18:06,304 --> 00:18:08,233
(moans) (heart
monitor beeps rapidly)
322
00:18:08,256 --> 00:18:09,705
Cordell!
323
00:18:09,729 --> 00:18:11,657
Cordell!
324
00:18:11,680 --> 00:18:13,289
(gasping)
325
00:18:13,312 --> 00:18:14,410
Nurse!
326
00:18:14,433 --> 00:18:16,126
( tense theme playing)
327
00:18:19,072 --> 00:18:22,014
He's having a seizure.
Bring the crash cart.
328
00:18:26,305 --> 00:18:28,606
(gasping)
329
00:18:36,192 --> 00:18:37,450
Cordell.
330
00:18:37,473 --> 00:18:38,687
(man speaks indistinctly)
331
00:18:41,920 --> 00:18:43,785
I got it.
332
00:18:43,808 --> 00:18:46,111
(speaks indistinctly)
333
00:18:46,784 --> 00:18:48,062
Take this.
334
00:18:52,897 --> 00:18:54,345
On three.
335
00:18:54,368 --> 00:18:58,665
One, two, three.
336
00:18:58,689 --> 00:19:00,030
Get him on the heart monitor.
337
00:19:05,248 --> 00:19:08,586
(heart monitor beeping rapidly)
338
00:19:08,609 --> 00:19:10,431
Ready? ICU page Dr. Stevens.
339
00:19:14,560 --> 00:19:16,810
Give him some air.
340
00:19:16,833 --> 00:19:18,847
Hang on, partner. Hang on.
341
00:19:35,552 --> 00:19:37,065
WOMAN (on PA):
Dr. Stevens to ICU.
342
00:19:37,089 --> 00:19:40,094
Dr. Stevens to ICU, please.
343
00:19:43,040 --> 00:19:44,862
(indistinct chatter)
344
00:20:01,153 --> 00:20:02,921
Do a stat EKG.
345
00:20:02,944 --> 00:20:04,170
Right.
346
00:20:04,193 --> 00:20:06,730
(grunting)
347
00:20:06,753 --> 00:20:08,639
(speaks indistinctly)
348
00:20:12,992 --> 00:20:15,273
Move him on the
count of three. Ready?
349
00:20:15,296 --> 00:20:18,014
Ready? One, two, three.
350
00:20:19,744 --> 00:20:21,833
Pressure? One-fifty over 48.
351
00:20:21,856 --> 00:20:23,145
His heart rate is 110
352
00:20:23,169 --> 00:20:24,617
and respirations
are 24 and rapid.
353
00:20:24,640 --> 00:20:26,377
I want ten milligrams
of Valium stat
354
00:20:26,400 --> 00:20:28,874
and I want one gram
of Dilan standing by.
355
00:20:28,897 --> 00:20:30,878
(grunting, gasping)
356
00:20:34,272 --> 00:20:36,810
Look, I want stat EEG.
Get started on blood work,
357
00:20:36,833 --> 00:20:39,998
and I want blood gases
going stat. Understand?
358
00:21:15,808 --> 00:21:17,406
(heart monitor beeping slowly)
359
00:21:18,913 --> 00:21:20,606
STEVENS: Valium in.
360
00:21:47,009 --> 00:21:49,321
What happened? I'm not sure.
361
00:21:49,344 --> 00:21:51,273
He had a seizure. What?
362
00:21:51,296 --> 00:21:53,354
This is not uncommon
in his condition.
363
00:21:53,377 --> 00:21:56,937
We'll monitor him here to
prevent any further episodes.
364
00:21:56,960 --> 00:21:58,410
Is he gonna be all right, doc?
365
00:21:58,433 --> 00:21:59,689
He's stable.
366
00:21:59,712 --> 00:22:01,769
That's it? He's stable?
367
00:22:01,792 --> 00:22:04,266
This is what I was trying
to tell you about comas.
368
00:22:04,289 --> 00:22:06,569
Well, you said he was stable
before and look what happened.
369
00:22:06,592 --> 00:22:07,817
Look, hysterics won't help.
370
00:22:07,840 --> 00:22:09,193
Hysterics?
371
00:22:09,216 --> 00:22:10,730
Oh, the hysterical woman, right?
372
00:22:10,753 --> 00:22:12,073
Your negligence, doctor.
373
00:22:12,096 --> 00:22:14,921
Negligence? My negligence?
374
00:22:14,944 --> 00:22:16,809
Let's hope you're a little
more thorough in court,
375
00:22:16,832 --> 00:22:18,314
district attorney.
376
00:22:18,337 --> 00:22:20,191
( mysterious theme playing)
377
00:22:25,856 --> 00:22:27,646
(chatter)
378
00:22:29,472 --> 00:22:31,273
Jimmy.
379
00:22:31,296 --> 00:22:33,641
Ranger Trivette.
380
00:22:33,664 --> 00:22:37,450
Eve, get me a raw egg
out of the kitchen, will you?
381
00:22:37,473 --> 00:22:39,113
We got nothing.
382
00:22:39,136 --> 00:22:40,873
When's the last time you ate?
383
00:22:40,896 --> 00:22:43,295
We didn't get the air
surveillance up in time, C.D.
384
00:22:44,928 --> 00:22:46,185
Nothing from any of the patrols
385
00:22:46,209 --> 00:22:48,970
from here to the
Louisiana border.
386
00:22:48,993 --> 00:22:52,510
Into Louisiana, up to Oklahoma,
down to the Gulf Coast.
387
00:22:54,209 --> 00:22:56,031
Here. Thanks.
388
00:22:59,264 --> 00:23:01,105
But I know I'm
missing something.
389
00:23:02,816 --> 00:23:04,158
Like...
390
00:23:06,689 --> 00:23:09,450
Like what the hell
did you put in that?
391
00:23:09,473 --> 00:23:10,953
You need that. No, no.
392
00:23:10,976 --> 00:23:12,170
What I need is some water.
393
00:23:12,193 --> 00:23:14,409
No, you finish that up,
then you get the water.
394
00:23:14,432 --> 00:23:15,785
Give me the water.
395
00:23:15,808 --> 00:23:17,162
Give me the water.
396
00:23:17,185 --> 00:23:18,622
Give me the water.
397
00:23:20,833 --> 00:23:22,890
I'll bet you this is
the closest thing
398
00:23:22,913 --> 00:23:25,289
you've had to a
meal in two days.
399
00:23:25,312 --> 00:23:28,682
Relentless is fine,
Jimmy, but, good night.
400
00:23:28,705 --> 00:23:30,857
You've got to
recharge your batteries.
401
00:23:30,880 --> 00:23:32,170
We're out of the
sprint, old buddy.
402
00:23:32,193 --> 00:23:34,313
Hell's bells, we're
in the marathon.
403
00:23:34,336 --> 00:23:37,065
All of us have been
where you've been.
404
00:23:37,089 --> 00:23:39,465
The old man used
to call us in and say:
405
00:23:39,488 --> 00:23:41,673
"Start at the beginning."
406
00:23:41,696 --> 00:23:43,998
Jimmy, start at the beginning.
407
00:23:45,216 --> 00:23:46,270
All right.
408
00:23:48,224 --> 00:23:50,410
The... The beginning
starts with Walker.
409
00:23:50,433 --> 00:23:51,465
I'll come with you.
410
00:23:51,489 --> 00:23:52,713
Yeah.
411
00:23:52,736 --> 00:23:54,142
You come here.
412
00:24:14,624 --> 00:24:15,722
Morning, honey.
413
00:24:15,745 --> 00:24:18,633
I just got finished
talking to Dr. Stevens.
414
00:24:18,656 --> 00:24:21,417
What did he say?
He's holding his own.
415
00:24:21,440 --> 00:24:23,817
C.D. told me what
happened last night.
416
00:24:23,840 --> 00:24:26,697
I talked to everybody.
Called some hospitals.
417
00:24:26,720 --> 00:24:28,425
They said if Dr. Stevens
hadn't helped him,
418
00:24:28,448 --> 00:24:31,177
Walker wouldn't
be here right now.
419
00:24:31,200 --> 00:24:33,854
Oh, Jimmy, I didn't think
he was gonna make it.
420
00:24:35,264 --> 00:24:36,201
Mm.
421
00:24:36,224 --> 00:24:37,802
Gotta hang in there.
422
00:24:37,825 --> 00:24:40,330
Well, I'll tell you one thing.
423
00:24:40,353 --> 00:24:43,305
He's been up against
some big odds before.
424
00:24:43,329 --> 00:24:44,745
I ever tell you about the time
425
00:24:44,768 --> 00:24:47,945
that we was chasing some
rustlers up in the Panhandle?
426
00:24:47,968 --> 00:24:50,346
Well, those old boys had
been hitting every small spread
427
00:24:50,369 --> 00:24:52,393
for 200 miles around.
428
00:24:52,416 --> 00:24:54,761
You know, I thought
we'd never catch them.
429
00:24:54,784 --> 00:24:56,106
One day they made a mistake.
430
00:24:56,129 --> 00:24:58,505
Cordell and I were
there waiting for them.
431
00:24:58,528 --> 00:24:59,913
Well, they hightailed it.
432
00:24:59,936 --> 00:25:02,826
We were right behind
the five of them.
433
00:25:02,849 --> 00:25:05,086
They split up, so
did Cordell and I.
434
00:25:29,984 --> 00:25:31,166
(grunts)
435
00:25:33,888 --> 00:25:35,039
(screams)
436
00:25:50,689 --> 00:25:52,158
(grunts)
437
00:26:35,713 --> 00:26:36,767
(grunts)
438
00:26:44,640 --> 00:26:46,175
MAN: Hyah!
439
00:26:51,040 --> 00:26:53,033
Damn near had those
boys when my horse bucked
440
00:26:53,056 --> 00:26:54,526
and over I went.
441
00:26:56,864 --> 00:26:59,305
Busted myself
up pretty good too.
442
00:26:59,328 --> 00:27:01,823
And I figured I was
fair game for them.
443
00:27:07,680 --> 00:27:08,830
(groans)
444
00:27:22,593 --> 00:27:24,329
My gun.
445
00:27:24,352 --> 00:27:25,662
Where's my gun?
446
00:27:28,032 --> 00:27:31,113
Don't you fellas
come any closer.
447
00:27:31,136 --> 00:27:32,862
I'll blow you in two.
448
00:27:36,961 --> 00:27:38,761
What with? Your finger?
449
00:27:38,784 --> 00:27:40,778
(sighs)
450
00:27:40,801 --> 00:27:42,857
Damn, Cordell, you
scared the hell out of me.
451
00:27:42,880 --> 00:27:44,073
It's... It broke.
452
00:27:44,096 --> 00:27:45,033
Okay.
453
00:27:45,056 --> 00:27:46,217
It's broken.
454
00:27:46,240 --> 00:27:47,401
How did...?
455
00:27:47,424 --> 00:27:49,929
How did you find me?
456
00:27:49,952 --> 00:27:51,209
La Llorona.
457
00:27:51,232 --> 00:27:52,351
What?
458
00:27:54,080 --> 00:27:56,543
Not what, who.
459
00:27:59,456 --> 00:28:01,161
Spirit of the Wind.
460
00:28:01,184 --> 00:28:03,753
She lost her children
and she's calling to them.
461
00:28:03,776 --> 00:28:05,577
She calls to those
who are lost out here.
462
00:28:05,600 --> 00:28:08,042
Well, I'm... I'm
much obliged to her,
463
00:28:08,065 --> 00:28:09,695
and I'm much obliged to you.
464
00:28:11,360 --> 00:28:13,321
Boy, I really messed
this one up, didn't I?
465
00:28:13,344 --> 00:28:14,985
No, you didn't.
466
00:28:15,008 --> 00:28:16,969
You chased those
boys right to me.
467
00:28:16,992 --> 00:28:18,793
I've got them tied up
down the trail here.
468
00:28:18,816 --> 00:28:20,649
The hell you do.
All five of them?
469
00:28:20,672 --> 00:28:22,793
All five.
470
00:28:22,816 --> 00:28:25,481
Well, get them down here. Uh...
Let them haul me out of here.
471
00:28:25,504 --> 00:28:28,137
WALKER: Okay. Easy does it.
472
00:28:28,160 --> 00:28:29,631
Okay, come on.
473
00:28:31,232 --> 00:28:33,023
Reckon he saved my life.
474
00:28:35,040 --> 00:28:36,638
He never quit on me.
475
00:28:38,689 --> 00:28:40,734
And we ain't gonna quit on him.
476
00:28:45,216 --> 00:28:46,526
( dramatic theme playing)
477
00:28:52,832 --> 00:28:54,249
(mumbling indistinctly)
478
00:28:54,272 --> 00:28:55,850
Staley, quote,
479
00:28:55,880 --> 00:28:59,312
"She stumbled in front
of the car," unquote.
480
00:28:59,328 --> 00:29:00,521
What a lowlife.
481
00:29:00,544 --> 00:29:03,657
I mean, you deliberately
saw him try to run her over.
482
00:29:03,680 --> 00:29:05,567
We know it's not the first time.
483
00:29:07,745 --> 00:29:11,562
1987, Tarrant County.
484
00:29:11,585 --> 00:29:14,217
1984, Rockwall.
485
00:29:14,240 --> 00:29:16,010
1979, Lubbock.
486
00:29:16,033 --> 00:29:18,282
No. No way am I gonna allow this
487
00:29:18,305 --> 00:29:21,321
to be plea-bargained
down to simple assault.
488
00:29:21,344 --> 00:29:23,113
Knock, knock.
489
00:29:23,136 --> 00:29:25,769
You still here? I thought
Jimmy relieved you.
490
00:29:25,792 --> 00:29:28,170
No, I told him I
could handle it.
491
00:29:28,544 --> 00:29:30,569
Run out of newspapers?
492
00:29:30,592 --> 00:29:32,169
As a matter of fact, I have.
493
00:29:32,192 --> 00:29:35,210
Besides, this is the case
that we were working on.
494
00:29:35,233 --> 00:29:36,873
I got a continuance
until tomorrow,
495
00:29:36,896 --> 00:29:38,366
so I thought I'd run it by him.
496
00:29:39,872 --> 00:29:42,568
Landingham wants to plead
this down to simple assault.
497
00:29:42,591 --> 00:29:45,097
He says we have no
case without Walker,
498
00:29:45,120 --> 00:29:46,377
but I'm gonna prove it to him
499
00:29:46,400 --> 00:29:49,002
that we are putting
this guy away for good.
500
00:29:49,025 --> 00:29:52,233
Alex, uh, maybe you're
just a little bit too optimistic.
501
00:29:52,256 --> 00:29:54,057
Oh, don't worry about that.
502
00:29:54,080 --> 00:29:55,849
He's fully up to
date on everything.
503
00:29:55,872 --> 00:29:57,642
News, the case, everything.
504
00:29:57,665 --> 00:29:58,793
Alex.
505
00:29:58,816 --> 00:30:00,522
What? Everything is fine, C.D.
506
00:30:00,545 --> 00:30:02,442
Just wanted to
ask about the bed.
507
00:30:02,465 --> 00:30:04,362
Is it comfortable?
508
00:30:04,385 --> 00:30:05,470
Are you sleeping?
509
00:30:07,136 --> 00:30:08,937
It's all right, but,
510
00:30:08,960 --> 00:30:10,793
frankly, I have too
much work to do.
511
00:30:10,816 --> 00:30:12,457
You have all the caseloads.
512
00:30:12,480 --> 00:30:14,185
Every damn one of them.
513
00:30:14,208 --> 00:30:16,745
We're not through with that yet.
514
00:30:16,768 --> 00:30:19,358
Yes, honey, for now you are.
515
00:30:23,200 --> 00:30:24,553
(sighs)
516
00:30:24,576 --> 00:30:27,081
They want me back at work.
517
00:30:27,104 --> 00:30:29,449
In the office.
518
00:30:29,472 --> 00:30:30,793
I can't do that.
519
00:30:30,816 --> 00:30:32,681
I can't leave him here.
520
00:30:32,704 --> 00:30:34,665
What would happen if you left?
521
00:30:34,688 --> 00:30:36,713
I'm not leaving, C.D.
522
00:30:36,736 --> 00:30:39,294
What would happen
if you did leave?
523
00:30:42,496 --> 00:30:43,870
He might...
524
00:30:45,761 --> 00:30:46,921
I don't know,
525
00:30:46,944 --> 00:30:49,929
but I'm just not gonna
take that chance.
526
00:30:49,952 --> 00:30:53,930
Honey, you've got to quit
having these bad thoughts.
527
00:30:53,953 --> 00:30:58,473
You got to... Got to concentrate
on good thoughts, good things.
528
00:30:58,496 --> 00:31:00,478
I'm trying.
529
00:31:01,536 --> 00:31:03,465
Honey.
530
00:31:03,488 --> 00:31:05,642
We still got him here.
531
00:31:05,665 --> 00:31:07,165
He's getting better by the hour.
532
00:31:09,216 --> 00:31:10,814
You know what kind of man he is.
533
00:31:18,080 --> 00:31:19,422
I sure do.
534
00:31:21,216 --> 00:31:23,178
Why don't you, uh...?
535
00:31:23,201 --> 00:31:26,058
Why don't you just try
to concentrate on...?
536
00:31:26,081 --> 00:31:29,886
On you and him and
the way things were?
537
00:31:35,329 --> 00:31:37,961
JUDGE: Call your first witness.
538
00:31:37,984 --> 00:31:40,350
Ranger Cordell Walker.
539
00:31:51,168 --> 00:31:52,670
Miss Cahill?
540
00:31:56,288 --> 00:31:58,174
Yes, Your Honor?
541
00:31:59,552 --> 00:32:00,766
The people are ready.
542
00:32:12,704 --> 00:32:14,025
Ranger Walker.
543
00:32:14,048 --> 00:32:16,233
Your statement says that
you apprehended the suspects
544
00:32:16,256 --> 00:32:17,833
on 17 November.
545
00:32:17,856 --> 00:32:18,793
That's correct.
546
00:32:18,816 --> 00:32:19,913
Excuse me, Ranger,
547
00:32:19,936 --> 00:32:21,545
there were seven suspects?
548
00:32:21,568 --> 00:32:22,984
The other officers involved?
549
00:32:23,007 --> 00:32:24,606
I was the only officer.
550
00:32:26,592 --> 00:32:28,393
You are aware this is
a very serious case?
551
00:32:28,416 --> 00:32:30,473
I'm very aware. I
brought it to you.
552
00:32:30,496 --> 00:32:32,233
How then? How what?
553
00:32:32,256 --> 00:32:36,030
How did you possibly apprehend
seven felons single-handedly?
554
00:32:38,112 --> 00:32:39,978
Well, do you want me to
give it to you blow-by-blow,
555
00:32:40,001 --> 00:32:41,502
or would an overview be okay?
556
00:32:44,864 --> 00:32:47,369
I'm trying to present
you as a credible witness.
557
00:32:47,392 --> 00:32:48,681
Now, will you explain to me
558
00:32:48,704 --> 00:32:50,153
how you expect
this court to believe
559
00:32:50,176 --> 00:32:53,865
that one ranger
apprehended seven suspects?
560
00:32:53,888 --> 00:32:57,162
You've never heard of "One
Riot, One Ranger", counselor?
561
00:32:57,185 --> 00:32:58,281
Sometimes, Ranger,
562
00:32:58,304 --> 00:33:00,650
people think a little
too highly of their ability,
563
00:33:00,673 --> 00:33:03,273
and perhaps you just
forgot some of the details?
564
00:33:03,296 --> 00:33:05,609
I don't forget
details, Miss Cahill,
565
00:33:05,632 --> 00:33:07,945
and don't you forget
I'm your witness.
566
00:33:07,968 --> 00:33:09,386
Oh, I'm very aware of that.
567
00:33:09,409 --> 00:33:12,233
Who's the DA hiring nowadays?
568
00:33:12,256 --> 00:33:15,017
You don't have to
be evasive and rude.
569
00:33:15,040 --> 00:33:16,521
I'm not rude. You
most certainly are.
570
00:33:16,544 --> 00:33:17,897
Well, you called me a liar.
571
00:33:17,920 --> 00:33:20,777
It's not possible to arrest
seven burglary suspects alone.
572
00:33:20,800 --> 00:33:22,249
Ask them. Who arrested you?
573
00:33:22,272 --> 00:33:23,882
ALL: You did.
574
00:33:23,905 --> 00:33:25,193
Objection, Your Honor.
575
00:33:25,216 --> 00:33:26,601
Sustained.
576
00:33:26,624 --> 00:33:28,703
JUDGE: Counsel,
approach the bench.
577
00:34:25,440 --> 00:34:27,134
(indistinct shouting)
578
00:34:28,608 --> 00:34:29,545
(glass breaking)
579
00:34:29,568 --> 00:34:31,817
And they say Florida is fun.
580
00:34:31,840 --> 00:34:32,937
Yeah, right.
581
00:34:32,960 --> 00:34:35,646
Well, backup
better get here fast.
582
00:34:38,752 --> 00:34:39,980
Hey, did you see that?
583
00:34:45,376 --> 00:34:46,335
COP: Trivette?
584
00:35:06,464 --> 00:35:08,553
Can't fight now, can you?
585
00:35:08,576 --> 00:35:10,719
No, but I can.
586
00:35:51,424 --> 00:35:53,534
COP 1: Where's Trivette?
COP 2: He's over here.
587
00:35:57,184 --> 00:35:59,689
Trivette, you all right?
588
00:35:59,712 --> 00:36:02,078
Trivette, you all right?
589
00:36:20,449 --> 00:36:23,390
I never even knew it was you
until after we became partners.
590
00:36:26,720 --> 00:36:28,031
( dramatic theme playing)
591
00:36:32,288 --> 00:36:34,345
Oh, he's right over there.
592
00:36:34,368 --> 00:36:35,485
Yeah, go ahead.
593
00:36:39,456 --> 00:36:41,224
Mike McDonald?
594
00:36:41,247 --> 00:36:42,985
Whoa, what did I...? No
problems, no problems.
595
00:36:43,008 --> 00:36:44,585
We just wanna ask you
a couple of questions.
596
00:36:44,608 --> 00:36:46,281
According to the police report,
597
00:36:46,304 --> 00:36:49,322
last Monday you were forced
off the 397 at Grant Ford?
598
00:36:49,345 --> 00:36:52,585
Well, wait... Wait a minute.
Yeah. Yeah, a yellow car.
599
00:36:52,608 --> 00:36:54,122
All right, tell me
what you remember.
600
00:36:54,145 --> 00:36:55,689
Well, let's see, uh...
601
00:36:55,712 --> 00:36:58,153
These jerks come
flying around this pickup,
602
00:36:58,176 --> 00:36:59,774
practically up my grillwork.
603
00:37:00,992 --> 00:37:02,762
Anything about the car?
604
00:37:02,785 --> 00:37:06,527
No, just some souped-up
rod with a big old supercharger.
605
00:37:07,968 --> 00:37:09,001
A supercharger?
606
00:37:09,024 --> 00:37:10,473
Yeah, you know,
607
00:37:10,496 --> 00:37:12,553
chrome job, big thing
sticks up out of the hood.
608
00:37:12,576 --> 00:37:14,121
Yeah, I know...
I know what it is.
609
00:37:14,144 --> 00:37:15,657
Thank you, Mr. McDonald.
610
00:37:15,680 --> 00:37:16,926
Well, sure.
611
00:37:39,008 --> 00:37:40,383
Almost.
612
00:37:44,511 --> 00:37:46,345
I never want to
see that DA again.
613
00:37:46,368 --> 00:37:48,617
You've been saying that
for three days, Cordell.
614
00:37:48,640 --> 00:37:51,401
You know, she's the most
obnoxious, aggravating,
615
00:37:51,424 --> 00:37:53,513
mule-headed... I've
heard that before.
616
00:37:53,536 --> 00:37:54,793
I never said "mule-headed."
617
00:37:54,816 --> 00:37:56,297
No, but she did about you.
618
00:37:56,320 --> 00:37:57,353
Excuse me.
619
00:37:57,376 --> 00:37:58,442
BOTH: You!
620
00:37:58,465 --> 00:38:00,522
You were completely
out of line, Ranger.
621
00:38:00,545 --> 00:38:03,273
Out of line? That's some of the
dumbest questions I ever heard.
622
00:38:03,296 --> 00:38:04,648
Dumb questions? Yeah.
623
00:38:04,671 --> 00:38:07,017
Next time I get you
on the witness stand,
624
00:38:07,040 --> 00:38:08,745
I want you to act in a
professional manner.
625
00:38:08,768 --> 00:38:10,122
You were arrogant,
you were rude,
626
00:38:10,145 --> 00:38:12,562
you embarrassed
me in front of a...
627
00:38:17,184 --> 00:38:18,665
Happy New Year.
628
00:38:18,688 --> 00:38:19,934
Happy New Year.
629
00:38:20,960 --> 00:38:22,782
What was I saying?
630
00:38:24,128 --> 00:38:25,278
Excuse me.
631
00:38:36,736 --> 00:38:40,041
After that, it's just a matter
of locating the supercharger.
632
00:38:40,064 --> 00:38:41,257
How do you know he made them?
633
00:38:41,280 --> 00:38:42,985
C.D., just follow
me on this, all right?
634
00:38:43,008 --> 00:38:44,745
According to the auto
shops and car clubs,
635
00:38:44,768 --> 00:38:46,153
there's only one supercharger.
636
00:38:46,176 --> 00:38:47,562
We got an eyeball
witness at the scene
637
00:38:47,585 --> 00:38:49,161
that describes
the Harris brothers.
638
00:38:49,184 --> 00:38:51,113
They got their country
estate located at the...
639
00:38:51,136 --> 00:38:53,162
At 11 miles from
the accident scene.
640
00:38:53,185 --> 00:38:55,145
Country estate? Who
in the hell are they?
641
00:38:55,168 --> 00:38:56,457
Look, everybody I talked to
642
00:38:56,480 --> 00:38:58,697
says these guys are a bunch
of wasted, decadent rich kids.
643
00:38:58,720 --> 00:39:00,677
They don't care about
anybody but themselves.
644
00:39:03,136 --> 00:39:04,248
Let's go.
645
00:39:10,592 --> 00:39:12,073
TRIVETTE: Get your seat belt on.
646
00:39:12,096 --> 00:39:13,768
C.D.: For crying out
loud, Jimmy, move it.
647
00:39:13,791 --> 00:39:15,230
(tires screech)
648
00:39:15,936 --> 00:39:17,150
(horns honk)
649
00:39:18,432 --> 00:39:20,126
( dramatic theme playing)
650
00:39:55,167 --> 00:39:56,297
Hold on there now.
651
00:39:56,320 --> 00:39:57,961
What's your story?
652
00:39:57,984 --> 00:39:59,465
Texas Rangers. I
got a search warrant.
653
00:39:59,488 --> 00:40:01,737
Honey, get back in the
house, get Larry on the phone.
654
00:40:01,760 --> 00:40:03,721
That's my lawyer, and if
I don't tell him right now
655
00:40:03,744 --> 00:40:05,162
that you guys
made a big mistake,
656
00:40:05,185 --> 00:40:06,986
he's gonna have your
badge before you can say:
657
00:40:07,009 --> 00:40:09,321
"Unemployment ain't no fun."
658
00:40:09,344 --> 00:40:11,209
Mister, before I arrest
you for obstruction
659
00:40:11,232 --> 00:40:12,746
and then tear this place apart,
660
00:40:12,769 --> 00:40:15,273
maybe you want to tell me
where that yellow '73 dual
661
00:40:15,296 --> 00:40:17,597
registered to Cody and
Toby Harris is located.
662
00:40:20,416 --> 00:40:21,865
I'm gonna enjoy this.
663
00:40:21,888 --> 00:40:23,625
Larry, I got me a
couple of Texas Rangers
664
00:40:23,648 --> 00:40:25,257
out here snooping around.
665
00:40:25,280 --> 00:40:26,697
You boys stay away
from those garages!
666
00:40:26,720 --> 00:40:28,383
(car starts)
667
00:40:32,896 --> 00:40:34,366
(engine revs)
668
00:40:38,656 --> 00:40:39,774
(tires screech)
669
00:40:48,608 --> 00:40:49,790
Take the passenger.
670
00:40:54,112 --> 00:40:56,361
C.D.: You got him? Get 'em up.
671
00:40:56,384 --> 00:40:58,057
Daddy!
672
00:40:58,080 --> 00:40:59,945
That's my boy you got
there. Get this creep off me.
673
00:40:59,968 --> 00:41:03,945
Put your hands up. Police.
Shut your mouth. Both of you.
674
00:41:03,968 --> 00:41:05,886
Better get used to this.
675
00:41:23,809 --> 00:41:27,262
You know what I really wish
we were doing right now?
676
00:41:30,176 --> 00:41:32,617
You and I
677
00:41:32,640 --> 00:41:35,423
running wild on the
beaches of Tahiti.
678
00:41:37,791 --> 00:41:40,190
Promises, promises.
679
00:41:44,511 --> 00:41:46,079
Welcome back.
680
00:41:47,328 --> 00:41:48,709
ALEX: Guys?
681
00:41:51,520 --> 00:41:52,607
What's wrong?
682
00:41:55,456 --> 00:41:57,001
Don't you guys have
anything better to do
683
00:41:57,024 --> 00:41:59,081
than hang around a hospital?
684
00:41:59,104 --> 00:42:00,990
Not lately.
685
00:42:07,009 --> 00:42:08,937
As it turned out, the Harris
brothers were arrested
686
00:42:08,960 --> 00:42:12,169
for vehicular manslaughter
in Kansas before,
687
00:42:12,192 --> 00:42:14,814
but big daddy got those
charges dropped too.
688
00:42:15,616 --> 00:42:18,088
That's it, man.
689
00:42:18,111 --> 00:42:19,679
Well, not this time.
690
00:42:24,256 --> 00:42:26,857
Oh, no, no, no.
You've been hurt.
691
00:42:26,880 --> 00:42:28,553
You gotta put that down there.
692
00:42:28,576 --> 00:42:30,270
I'm not that hurt.
693
00:42:37,184 --> 00:42:39,639
Hey, I've been meaning
to ask you something.
694
00:42:40,096 --> 00:42:41,886
What?
695
00:42:42,656 --> 00:42:43,934
What was that coma like?
696
00:42:53,280 --> 00:42:55,946
Well, at first I was
in total darkness,
697
00:42:55,969 --> 00:42:57,023
but I felt warm.
698
00:42:58,241 --> 00:43:03,626
I had no sense of
time, but I felt floaty.
699
00:43:03,649 --> 00:43:06,110
I could feel myself
floating around the room.
700
00:43:07,648 --> 00:43:09,897
And then these bright
colors burst into the room
701
00:43:09,920 --> 00:43:11,977
and started circling the room
702
00:43:12,000 --> 00:43:14,697
and it was like
they were dancing.
703
00:43:14,720 --> 00:43:18,270
And then I heard the most
beautiful, heavenly music.
704
00:43:19,840 --> 00:43:21,833
And then the weirdest thing
happened to me, Trivette.
705
00:43:21,856 --> 00:43:23,082
What?
706
00:43:23,105 --> 00:43:24,681
A beam of light
shot through the roof,
707
00:43:24,704 --> 00:43:26,762
right through the
room, right onto my bed.
708
00:43:26,785 --> 00:43:30,569
And it started pulling
me out of the bed,
709
00:43:30,592 --> 00:43:32,137
up through that beam of light,
710
00:43:32,160 --> 00:43:33,897
right through the roof.
711
00:43:33,920 --> 00:43:37,322
And I felt like I was
just gonna fly away.
712
00:43:37,345 --> 00:43:38,686
Wow, really?
713
00:43:40,608 --> 00:43:41,886
No.
714
00:43:43,009 --> 00:43:43,977
Gotcha.
715
00:43:44,000 --> 00:43:45,417
(Walker laughs)
716
00:43:45,440 --> 00:43:48,063
Now careful. I'm a hurt man.
717
00:43:50,998 --> 00:43:55,746
(Resync by Chuck)
718
00:43:56,832 --> 00:43:59,710
( upbeat theme playing)
718
00:44:00,305 --> 00:45:00,617
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ancz5
Help other users to choose the best subtitles
49544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.