All language subtitles for AAAWalker, Texas Ranger S01E01 One Riot, One Ranger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:05,998 ( tranquil theme playing) 2 00:00:09,360 --> 00:00:10,669 (birds chirping) 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:32,047 --> 00:00:35,257 ( suspenseful theme playing) 5 00:00:35,280 --> 00:00:37,645 (crows cawing) 6 00:00:38,640 --> 00:00:39,833 Come on. Come on, move it! 7 00:00:39,856 --> 00:00:42,137 You know what's in these bags? A lot of honey. 8 00:00:42,160 --> 00:00:43,961 It's gonna sweeten things for a long, long time. 9 00:00:43,984 --> 00:00:46,201 Well, the only honey I like walks on two legs. Ha! 10 00:00:46,224 --> 00:00:47,577 Yeah, well, I know a place in Mexico, 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,433 take care of that and plenty others. 12 00:00:49,456 --> 00:00:50,425 This is the last of it. 13 00:00:50,448 --> 00:00:52,045 Then let's go. 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,810 What do you wanna do with 'em, leave 'em? 15 00:01:00,833 --> 00:01:02,601 In this heat, in the middle of nowhere? 16 00:01:02,624 --> 00:01:04,430 Sure. Why not? Buzzards gotta eat too. 17 00:01:10,784 --> 00:01:11,902 (engine starts) 18 00:01:15,168 --> 00:01:16,286 (tires squeal) 19 00:01:30,815 --> 00:01:35,198 ( inspirational theme playing) 20 00:02:17,281 --> 00:02:18,777 (crows cawing) 21 00:02:18,800 --> 00:02:21,561 (clucking) 22 00:02:21,584 --> 00:02:24,046 (Mexican music playing inside) 23 00:02:25,424 --> 00:02:27,693 (men chattering inside) 24 00:02:30,432 --> 00:02:32,457 MAN: Hurry up with that beer, will you? 25 00:02:32,480 --> 00:02:34,281 Did you see the look on that guy's face? 26 00:02:34,304 --> 00:02:36,329 I mean it. Did you see it? 27 00:02:36,352 --> 00:02:38,089 And then, surprise: boom! 28 00:02:38,112 --> 00:02:39,839 (men laughing inside) 29 00:02:46,928 --> 00:02:50,574 ( suspenseful theme playing) 30 00:02:57,264 --> 00:02:59,417 You think they found those two guys yet, 31 00:02:59,440 --> 00:03:01,241 aside from the buzzards? 32 00:03:01,264 --> 00:03:02,905 There were a couple of old heifers, man, 33 00:03:02,928 --> 00:03:04,633 there in the field, where we got 'em. 34 00:03:04,656 --> 00:03:05,850 They might have called the cops. 35 00:03:05,873 --> 00:03:07,662 (all laughing) 36 00:03:38,240 --> 00:03:39,518 Beer. 37 00:03:41,793 --> 00:03:43,646 You boys are under arrest. 38 00:03:49,648 --> 00:03:51,097 Stuff it, buddy. 39 00:03:51,120 --> 00:03:53,258 You got no jurisdiction south of the border. 40 00:03:53,281 --> 00:03:54,542 You can't do squat. 41 00:03:56,320 --> 00:03:57,369 Watch me. 42 00:03:57,392 --> 00:04:00,457 ( dramatic theme playing) 43 00:04:00,480 --> 00:04:03,177 I don't think you're getting the meaning of this, buddy, 44 00:04:03,200 --> 00:04:04,585 and right now, 45 00:04:04,608 --> 00:04:07,278 I see four of us and one of you. 46 00:04:13,121 --> 00:04:14,510 That's about right. 47 00:04:23,984 --> 00:04:25,849 I'm gonna cut your face. 48 00:04:25,872 --> 00:04:28,170 Stop talking and do it. 49 00:04:28,193 --> 00:04:29,612 (bone snaps) Arghh! 50 00:04:36,736 --> 00:04:38,462 (grunting) 51 00:04:40,640 --> 00:04:42,175 (glass smashing) 52 00:04:45,168 --> 00:04:48,218 This is Mexico, Ranger. You got no right. 53 00:04:48,241 --> 00:04:49,977 I've got no right? 54 00:04:50,000 --> 00:04:50,974 No! 55 00:04:55,216 --> 00:04:57,598 I think that's a pretty good right. 56 00:04:58,993 --> 00:05:00,014 (engine starts) 57 00:05:11,920 --> 00:05:14,862 ( rustic theme playing) 58 00:05:30,832 --> 00:05:32,985 Walker. 59 00:05:33,008 --> 00:05:34,425 Got anything to declare? 60 00:05:34,448 --> 00:05:37,135 Just some dirty laundry in the back. 61 00:05:45,152 --> 00:05:47,609 Bigger load than usual. 62 00:05:47,632 --> 00:05:49,913 You're gonna need some mighty strong detergent. 63 00:05:49,936 --> 00:05:51,325 I reckon. 64 00:06:00,512 --> 00:06:04,350 ( cheerful theme playing) 65 00:06:14,048 --> 00:06:15,304 ALEX: Walker, you said 66 00:06:15,327 --> 00:06:17,545 this was a clean, legal bust this time. 67 00:06:17,568 --> 00:06:18,984 I did. It was. 68 00:06:19,007 --> 00:06:20,808 You exceeded your authority. 69 00:06:20,831 --> 00:06:23,018 You went into Mexico without authorization 70 00:06:23,041 --> 00:06:25,097 or consultation. Not true. 71 00:06:25,120 --> 00:06:27,050 Now, I'm gonna have to kick them loose. 72 00:06:27,073 --> 00:06:28,618 It was a clean bust, Alex. 73 00:06:28,641 --> 00:06:29,993 I had authorization. 74 00:06:30,016 --> 00:06:31,209 From whom? 75 00:06:31,232 --> 00:06:33,097 The governor of Sonora. Remember him? 76 00:06:33,120 --> 00:06:34,793 ALEX: I just hope he remembers you. 77 00:06:34,816 --> 00:06:36,650 Governor, hello. 78 00:06:36,673 --> 00:06:38,057 GOVERNOR: Lovely to hear your voice. 79 00:06:38,080 --> 00:06:40,169 Yes. It's good to hear your voice as well. 80 00:06:40,192 --> 00:06:41,705 I hate to bother you, 81 00:06:41,728 --> 00:06:43,370 but I need to ask you a question. 82 00:06:43,393 --> 00:06:44,426 Yes, what can I do for you? 83 00:06:44,449 --> 00:06:45,513 Did one of our Rangers 84 00:06:45,536 --> 00:06:47,849 have permission to come across the border? 85 00:06:47,872 --> 00:06:50,586 ( governor speaking indistinctly) 86 00:06:50,609 --> 00:06:52,537 Yes, sir. That's correct. 87 00:06:52,560 --> 00:06:53,849 Cordell Walker. 88 00:06:53,872 --> 00:06:56,250 I knew it. Put that old devil on the phone. 89 00:06:56,273 --> 00:06:58,734 I think he wants to talk to you. 90 00:07:03,793 --> 00:07:05,272 Hello, governor. 91 00:07:05,295 --> 00:07:07,961 Walker. Walker, you've done it again, haven't you? 92 00:07:07,984 --> 00:07:09,112 Yes, sir. 93 00:07:09,135 --> 00:07:10,553 Well, probably if you weren't 94 00:07:10,576 --> 00:07:12,697 so thoroughly and absolutely incorrigible... 95 00:07:12,720 --> 00:07:14,553 Ha-ha. - -it wouldn't be like you. 96 00:07:14,576 --> 00:07:16,729 I really appreciate hearing you say that, governor. 97 00:07:16,752 --> 00:07:19,513 Yes. Well, Walker, put the DA back on. 98 00:07:19,536 --> 00:07:21,774 I think he wants to talk to you. 99 00:07:26,256 --> 00:07:27,577 ALEX: Yes? 100 00:07:27,600 --> 00:07:29,817 ( governor speaking indistinctly) 101 00:07:29,840 --> 00:07:31,865 Right. 102 00:07:31,888 --> 00:07:33,753 S-sure, whatever you say, governor. 103 00:07:33,776 --> 00:07:35,769 ( governor speaking indistinctly) 104 00:07:35,792 --> 00:07:37,401 Yes, sir. 105 00:07:37,424 --> 00:07:40,575 ( upbeat rustic theme playing) 106 00:07:43,153 --> 00:07:44,430 (crowd chattering) 107 00:07:47,120 --> 00:07:48,985 What are you doing, C.D.? 108 00:07:49,008 --> 00:07:51,257 I'm doing what you call your concentrating. 109 00:07:51,280 --> 00:07:53,690 It takes a lot of concentrating to be a writer. 110 00:07:53,713 --> 00:07:55,129 A lot of concentrating. 111 00:07:55,152 --> 00:07:56,825 Yeah, especially if you're writing about 112 00:07:56,848 --> 00:07:58,072 all the trouble you got us into 113 00:07:58,095 --> 00:07:59,801 back when you were a Ranger. 114 00:07:59,824 --> 00:08:01,625 Which was, as I recall, 115 00:08:01,648 --> 00:08:04,217 one-third fact and two-thirds fiction. 116 00:08:04,240 --> 00:08:05,449 Yeah, like that little trip 117 00:08:05,472 --> 00:08:07,209 you took down to Mexico yesterday? 118 00:08:07,232 --> 00:08:08,841 Sounds like something I would've done. 119 00:08:08,864 --> 00:08:11,320 Still would if they'd let me do it. But... 120 00:08:12,176 --> 00:08:14,201 You know, one little bullet wound in your leg, 121 00:08:14,224 --> 00:08:15,897 and them doctors go all to pieces. 122 00:08:15,920 --> 00:08:17,977 It was your knee that went all to pieces. 123 00:08:18,000 --> 00:08:19,385 I tell you, this medical retirement, 124 00:08:19,408 --> 00:08:20,730 look what it's doing to me. 125 00:08:20,753 --> 00:08:24,248 I must have gained five, 15 pounds. 126 00:08:24,271 --> 00:08:26,329 More like 100. What? 127 00:08:26,352 --> 00:08:28,601 I said, I wonder what it is you're writing about. 128 00:08:28,624 --> 00:08:32,377 Oh, it's just an advice column for the Gazette. 129 00:08:32,400 --> 00:08:33,658 I don't make no money doing it, 130 00:08:33,681 --> 00:08:35,930 but it's gonna be real good for my business. 131 00:08:35,953 --> 00:08:37,528 Won't be too long before people are gonna be 132 00:08:37,551 --> 00:08:40,249 flocking in here just to see old Trail Buddy. 133 00:08:40,272 --> 00:08:41,497 Who? 134 00:08:41,520 --> 00:08:42,810 Trail Buddy. 135 00:08:42,833 --> 00:08:45,017 That's me. That's my pen name. 136 00:08:45,040 --> 00:08:46,090 See? Right here. 137 00:08:46,113 --> 00:08:48,938 "Dear Trail Buddy." It's an advice column 138 00:08:48,961 --> 00:08:52,089 to the lovelorn, the lost, the bewildered, the lonely. 139 00:08:52,112 --> 00:08:54,905 You know, Cordell, I have got more advice in me. 140 00:08:54,928 --> 00:08:56,377 I bet you I could straighten out 141 00:08:56,400 --> 00:08:58,681 every man, woman, dog, child, chicken. 142 00:08:58,704 --> 00:09:00,569 Anything with hair on it in Dallas and Fort Worth 143 00:09:00,592 --> 00:09:02,458 in three area codes combined. 144 00:09:02,481 --> 00:09:04,312 I don't doubt it. 145 00:09:04,335 --> 00:09:06,281 Hey, Walker. C.D. 146 00:09:06,304 --> 00:09:08,233 WALKER: Hey. 147 00:09:08,256 --> 00:09:09,321 What do you think of this? 148 00:09:09,344 --> 00:09:10,858 See? What'd I tell you? 149 00:09:10,881 --> 00:09:12,362 Everybody wants advice. 150 00:09:12,385 --> 00:09:13,801 (chuckles) 151 00:09:13,824 --> 00:09:15,290 Let's see that. 152 00:09:15,313 --> 00:09:17,177 Oh, that's pretty. Yeah. 153 00:09:17,200 --> 00:09:19,177 This for that little gal of yours, Amy Lou? 154 00:09:19,200 --> 00:09:21,210 Yeah. Think she'll like it? 155 00:09:21,233 --> 00:09:24,458 Never been real good picking out this sort of stuff. 156 00:09:24,481 --> 00:09:26,218 Well, she'll like it for what it is, 157 00:09:26,241 --> 00:09:27,753 and she'll like it for what it ain't. 158 00:09:27,776 --> 00:09:28,735 What's that? 159 00:09:29,921 --> 00:09:31,370 C.D.: Well, it ain't a wedding ring. 160 00:09:31,393 --> 00:09:33,225 And that's what she wants. 161 00:09:33,248 --> 00:09:35,281 It's written all over her face, plain as day. 162 00:09:36,353 --> 00:09:39,050 Did you get this at Harriet Wilson's Trading Post? 163 00:09:39,073 --> 00:09:40,744 Yeah. It's supposed to be 164 00:09:40,767 --> 00:09:42,569 real 24-karat Black Hills Gold. 165 00:09:42,592 --> 00:09:44,265 Why? 166 00:09:44,288 --> 00:09:46,890 I hate to tell you this, Mobley, but it's gold-plated. 167 00:09:46,913 --> 00:09:49,321 Hm. I'll bet you paid 100 more bucks 168 00:09:49,344 --> 00:09:50,847 than that's worth. 169 00:09:52,769 --> 00:09:53,865 Hey, where you going? 170 00:09:53,888 --> 00:09:55,401 They ain't got a return policy, you know. 171 00:09:55,424 --> 00:09:56,573 They do now. 172 00:09:57,680 --> 00:09:59,770 You know, 15 years as a cop, 173 00:09:59,793 --> 00:10:01,882 five years as a Ranger, 174 00:10:01,905 --> 00:10:03,513 I don't believe I've ever run into anybody 175 00:10:03,536 --> 00:10:05,049 as innocent as he is. 176 00:10:05,072 --> 00:10:06,425 I mean, he really, 177 00:10:06,448 --> 00:10:08,558 really believes in people, Cordell. 178 00:10:09,328 --> 00:10:13,273 And that is a gift from God. 179 00:10:13,296 --> 00:10:15,099 It's also dangerous for a Ranger. 180 00:10:15,745 --> 00:10:17,209 WOMAN: Excuse me. 181 00:10:17,232 --> 00:10:19,838 Do you serve tourists in here? 182 00:10:20,384 --> 00:10:21,577 Oh, we used to. 183 00:10:21,600 --> 00:10:23,049 But we couldn't chop 'em up small enough 184 00:10:23,072 --> 00:10:24,330 to stay on a plate. 185 00:10:24,353 --> 00:10:25,417 (C.D. laughs) 186 00:10:25,440 --> 00:10:27,098 WALKER: He's only kidding. 187 00:10:27,121 --> 00:10:29,538 Come on in. Sit down. 188 00:10:31,951 --> 00:10:34,218 You're spoiling all my fun. 189 00:10:34,241 --> 00:10:36,361 (rooster crows) 190 00:10:36,384 --> 00:10:38,158 (machinery whirring) 191 00:10:54,432 --> 00:10:55,678 (sighs) 192 00:11:09,984 --> 00:11:11,369 What are you doing, Uncle Ray? 193 00:11:11,392 --> 00:11:13,289 Extending the wall. What does it look like? 194 00:11:13,312 --> 00:11:14,761 You've been extending for ten years. 195 00:11:14,784 --> 00:11:16,329 This place is already too big. 196 00:11:16,352 --> 00:11:18,730 You never know. You might get married someday. 197 00:11:18,753 --> 00:11:20,361 Don't start that again. 198 00:11:20,384 --> 00:11:22,218 It wouldn't hurt to have a few grandchildren 199 00:11:22,241 --> 00:11:23,657 running around this place. 200 00:11:23,680 --> 00:11:25,498 Might lighten things up a bit. 201 00:11:25,521 --> 00:11:27,897 Uncle Ray, what am I gonna do with you? 202 00:11:27,920 --> 00:11:30,265 I asked the same question of our tribal chief 203 00:11:30,288 --> 00:11:31,689 when you were given me to raise 204 00:11:31,712 --> 00:11:33,737 after your father died. 205 00:11:33,760 --> 00:11:34,729 What'd he say? 206 00:11:34,752 --> 00:11:35,818 Deal with it. 207 00:11:35,841 --> 00:11:37,705 (laughs) 208 00:11:37,728 --> 00:11:39,326 Washoe. 209 00:11:40,368 --> 00:11:42,857 You forgot to say good morning to the sun. 210 00:11:42,880 --> 00:11:45,497 What sun, Uncle Ray? It's freezing out here. 211 00:11:45,520 --> 00:11:47,209 Do it anyway. 212 00:11:47,232 --> 00:11:48,414 (sighs) 213 00:11:50,336 --> 00:11:52,030 Morning. 214 00:11:56,320 --> 00:11:58,207 ( suspenseful theme playing) 215 00:12:00,960 --> 00:12:02,270 (tires squeal) 216 00:12:11,313 --> 00:12:13,753 (customers chattering) 217 00:12:13,776 --> 00:12:15,278 (phones ringing) 218 00:12:20,016 --> 00:12:21,145 Nobody move! 219 00:12:21,168 --> 00:12:22,777 Hands in the air! Now! 220 00:12:22,800 --> 00:12:24,680 All right, you heard him. Get 'em up! 221 00:12:25,584 --> 00:12:26,617 (grunts) 222 00:12:26,640 --> 00:12:27,706 It's all right. I've got you. 223 00:12:27,729 --> 00:12:29,102 It's all right. 224 00:12:31,360 --> 00:12:32,985 (woman screams) 225 00:12:33,008 --> 00:12:34,958 (hostages chattering) 226 00:12:48,961 --> 00:12:51,113 WOMAN (over radio): All units, robbery in progress 227 00:12:51,136 --> 00:12:53,033 at 1st Multinational Bank. 228 00:12:53,056 --> 00:12:55,098 All units, robbery in progress... 229 00:12:55,121 --> 00:12:57,116 (siren wailing) at 1st Multinational Bank. 230 00:12:58,880 --> 00:13:00,382 (laughs) 231 00:13:04,016 --> 00:13:06,279 Get back there and see what's happening. 232 00:13:12,624 --> 00:13:14,872 Hang it up. We only got 49 seconds. 233 00:13:14,895 --> 00:13:16,313 But we can't... We can't leave all this. 234 00:13:16,336 --> 00:13:19,022 You know something? You're right. 235 00:13:20,225 --> 00:13:22,046 Let's go! We're late! 236 00:13:28,480 --> 00:13:30,045 (tires squealing) 237 00:13:36,432 --> 00:13:38,657 Police! Stop, or I'll shoot! 238 00:13:42,320 --> 00:13:44,505 (hostages chattering) 239 00:13:44,528 --> 00:13:45,838 Come on! We gotta go! 240 00:13:52,816 --> 00:13:54,772 Move! (hostages chatter anxiously) 241 00:13:56,336 --> 00:13:58,560 Freeze! You're under arrest! 242 00:13:59,520 --> 00:14:01,678 Face down on the sidewalk, now! 243 00:14:05,153 --> 00:14:06,490 (door opens) Sir! 244 00:14:06,513 --> 00:14:08,618 Stop there. Hold it. 245 00:14:08,641 --> 00:14:10,457 Sir, I'm a Texas Ranger. 246 00:14:10,480 --> 00:14:13,102 Come this way, toward my voice. 247 00:14:13,888 --> 00:14:15,166 Over here. 248 00:14:20,753 --> 00:14:22,249 Let's go! Out of here! Move! 249 00:14:23,312 --> 00:14:24,654 Move! 250 00:14:29,280 --> 00:14:30,986 (engine starts) 251 00:14:31,009 --> 00:14:32,159 (tires squealing) 252 00:14:36,321 --> 00:14:39,742 ( dramatic theme playing) 253 00:14:47,360 --> 00:14:49,321 Witness says he was trying to help someone 254 00:14:49,344 --> 00:14:51,113 he thought was blind. 255 00:14:51,136 --> 00:14:53,609 Didn't know he was one of the robbers. 256 00:14:53,632 --> 00:14:55,594 Guy shot him point-blank. 257 00:14:55,617 --> 00:14:58,474 Never even had a chance to defend himself. 258 00:14:58,497 --> 00:15:01,417 We got the entire Dallas-Fort Worth area on alert, 259 00:15:01,440 --> 00:15:03,753 checking every street for the getaway car. 260 00:15:03,776 --> 00:15:06,590 So far, nothin'. 261 00:15:10,080 --> 00:15:11,614 Walker. 262 00:15:15,169 --> 00:15:17,000 I'm sorry. I don't mean to be insensitive 263 00:15:17,023 --> 00:15:19,209 at a time like this, but I need to talk to you about 264 00:15:19,232 --> 00:15:20,745 something very urgent. 265 00:15:20,768 --> 00:15:23,178 Alex, I've got a lot on my mind right now. 266 00:15:23,201 --> 00:15:25,833 Will you just hear me out? 267 00:15:25,856 --> 00:15:27,369 I'm sure you know we've had a circus 268 00:15:27,392 --> 00:15:28,969 in town all week. 269 00:15:28,992 --> 00:15:30,313 Yes, I know. 270 00:15:30,336 --> 00:15:33,545 Well, a young performer... A trapeze artist. 271 00:15:33,568 --> 00:15:36,777 Was raped and beaten by three local men. 272 00:15:36,800 --> 00:15:37,833 They were arrested, 273 00:15:37,856 --> 00:15:39,784 but they're already out on bail. 274 00:15:39,807 --> 00:15:41,897 Since then, they have threatened the girl, 275 00:15:41,920 --> 00:15:43,880 and the only witnesses who saw it happen: 276 00:15:43,903 --> 00:15:45,737 two other people from the circus. 277 00:15:45,760 --> 00:15:49,384 All three of them are absolutely terrified. 278 00:15:49,407 --> 00:15:50,793 Why are you telling me this? 279 00:15:50,816 --> 00:15:53,161 Because they're planning to leave town tomorrow 280 00:15:53,184 --> 00:15:54,506 when the circus goes. 281 00:15:54,529 --> 00:15:55,818 That's what they've been told to do 282 00:15:55,841 --> 00:15:57,160 by those three animals. 283 00:15:57,183 --> 00:15:59,145 Which means, I have no case, 284 00:15:59,168 --> 00:16:01,578 and those rapists go scot-free. 285 00:16:01,601 --> 00:16:02,665 (sighs) 286 00:16:02,688 --> 00:16:05,193 You still haven't answered my question. 287 00:16:05,216 --> 00:16:07,177 Why are you telling me this? 288 00:16:07,200 --> 00:16:08,809 Well, I thought if the circus people 289 00:16:08,832 --> 00:16:10,345 had a place to stay 290 00:16:10,368 --> 00:16:11,465 where they would feel safe... 291 00:16:11,488 --> 00:16:12,745 If you're gonna say what I think 292 00:16:12,768 --> 00:16:14,761 you're gonna say, forget it. 293 00:16:14,784 --> 00:16:16,011 Walker. 294 00:16:16,576 --> 00:16:18,622 I need your help. 295 00:16:19,680 --> 00:16:21,161 She needs your help. 296 00:16:21,184 --> 00:16:23,145 Her name is Lisa Edwards. 297 00:16:23,169 --> 00:16:26,271 She's only 16 years old. 298 00:16:26,961 --> 00:16:28,185 This is what she looked like 299 00:16:28,208 --> 00:16:31,225 after those men got through with her. 300 00:16:31,248 --> 00:16:33,418 This poor little girl is destroyed. 301 00:16:33,441 --> 00:16:34,697 If we don't help her, 302 00:16:34,720 --> 00:16:36,457 this case is gonna slip through the seams 303 00:16:36,480 --> 00:16:39,886 of the criminal justice system, and that would be a tragedy. 304 00:16:45,712 --> 00:16:47,630 Okay, um... 305 00:16:49,264 --> 00:16:51,449 Take 'em to my ranch. I'll call Uncle Ray, 306 00:16:51,472 --> 00:16:54,173 and he'll take care of 'em until I get there. 307 00:16:55,296 --> 00:16:57,481 Walker, there is a special place in heaven 308 00:16:57,504 --> 00:16:58,618 for people like you. 309 00:16:58,641 --> 00:17:00,974 Yeah, and I can't wait to get there. 310 00:17:04,048 --> 00:17:05,422 (sighs) 311 00:17:07,520 --> 00:17:12,254 ( tranquil theme playing) 312 00:17:14,784 --> 00:17:17,417 MAN: You were told to be in and out in three minutes. 313 00:17:17,440 --> 00:17:18,857 A hundred and eighty seconds. 314 00:17:18,880 --> 00:17:21,161 No matter what. 315 00:17:21,184 --> 00:17:23,593 And instead, you fouled up. 316 00:17:23,616 --> 00:17:25,481 You know what you sound like, buddy? 317 00:17:25,504 --> 00:17:26,937 A damn drill sergeant. 318 00:17:26,960 --> 00:17:28,473 But I'm not in the Army anymore, 319 00:17:28,496 --> 00:17:31,129 and nobody chews me out for doing a good job. 320 00:17:31,152 --> 00:17:33,178 Hey, look. Just give us our cut. 321 00:17:33,201 --> 00:17:35,541 We'll be on our way. It's like you never met us. 322 00:17:36,560 --> 00:17:38,670 Doesn't work that way. 323 00:17:40,929 --> 00:17:42,617 I warned you both from the outset 324 00:17:42,640 --> 00:17:45,657 that you were on a split-second time schedule. 325 00:17:45,680 --> 00:17:47,226 But you got greedy. 326 00:17:47,249 --> 00:17:48,313 And besides that blunder, 327 00:17:48,336 --> 00:17:50,841 we now have a dead Ranger on our hands, 328 00:17:50,864 --> 00:17:54,137 which will make things difficult. 329 00:17:54,160 --> 00:17:56,986 Oh, man, this is getting too spooky for me. 330 00:17:57,009 --> 00:18:00,666 Trial runs, time limits, and for what? 331 00:18:00,689 --> 00:18:03,769 What's this big-time caper you're gonna pull? 332 00:18:03,792 --> 00:18:06,586 So far, all I've seen is nickel-and-dime stuff. 333 00:18:06,609 --> 00:18:10,808 Oh, it's big-time. Be assured of that. 334 00:18:10,831 --> 00:18:13,657 And it's going down in five days. 335 00:18:13,680 --> 00:18:18,782 But you two... don't qualify. 336 00:18:27,841 --> 00:18:30,334 (blows landing) 337 00:18:39,072 --> 00:18:41,338 Get rid of 'em. Don't waste any time. 338 00:18:41,361 --> 00:18:43,821 (crows cawing) 339 00:18:55,024 --> 00:18:59,001 Why is it so hard to find good help these days? 340 00:18:59,024 --> 00:19:00,206 (sighs) 341 00:19:02,641 --> 00:19:07,086 ( suspenseful theme playing) 342 00:19:20,576 --> 00:19:22,302 Here they come. 343 00:19:24,369 --> 00:19:26,778 MAN: I almost forgot how pretty she was. 344 00:19:26,801 --> 00:19:28,921 The DA's not so bad-looking, either. 345 00:19:28,944 --> 00:19:30,521 What's the matter with you guys? 346 00:19:30,544 --> 00:19:32,922 Just chalk it up to hormones. 347 00:19:37,296 --> 00:19:38,665 (car engine starts) 348 00:19:38,688 --> 00:19:40,798 ( ominous theme playing) 349 00:19:58,848 --> 00:20:00,329 (birds chirping) 350 00:20:00,352 --> 00:20:02,746 (dog barking, horse whinnying) 351 00:20:02,769 --> 00:20:05,454 (soft country music playing on radio) 352 00:20:11,888 --> 00:20:13,742 (dishes and cutlery clattering) 353 00:20:28,671 --> 00:20:29,993 MAN: There's really nothing to it. 354 00:20:30,016 --> 00:20:32,126 Just practice, practice, practice and practice. 355 00:20:33,663 --> 00:20:36,105 You know, to tell you the truth, when I was a little boy, 356 00:20:36,128 --> 00:20:37,785 I wanted to be a trapeze artist, 357 00:20:37,808 --> 00:20:40,409 a sword swallower. 358 00:20:40,432 --> 00:20:41,833 Never had the courage. 359 00:20:41,856 --> 00:20:43,945 It doesn't always take courage, 360 00:20:43,968 --> 00:20:46,463 and you learn real fast. 361 00:20:49,905 --> 00:20:52,233 North Africa, 1943. 362 00:20:52,256 --> 00:20:54,794 I swallowed a German bayonet right here. 363 00:20:54,817 --> 00:20:56,473 Swallowed? Huh. 364 00:20:56,496 --> 00:20:58,521 Missed my heart by less than half an inch. 365 00:20:58,544 --> 00:21:01,146 (door opens) 366 00:21:01,169 --> 00:21:02,985 Is Uncle Ray telling war stories? 367 00:21:03,008 --> 00:21:05,064 RAY: We almost started dinner without you. 368 00:21:05,087 --> 00:21:06,154 WALKER: Cordell Walker. 369 00:21:06,177 --> 00:21:07,848 Misha. Misha Bogadar. 370 00:21:07,871 --> 00:21:10,313 And this is my lovely wife, Yelena. 371 00:21:10,336 --> 00:21:12,793 Besides being a perfect cook, 372 00:21:12,816 --> 00:21:15,209 she tells perfect fortunes. 373 00:21:15,232 --> 00:21:16,744 I don't know what you're cooking, ma'am, 374 00:21:16,767 --> 00:21:18,474 but it sure smells good. 375 00:21:18,497 --> 00:21:20,297 It's a chicken étouffée. 376 00:21:20,320 --> 00:21:22,057 A recipe I picked up while the circus 377 00:21:22,080 --> 00:21:24,297 was in New Orleans. 378 00:21:24,320 --> 00:21:26,121 This is Lisa Edwards, Mr. Walker. 379 00:21:26,144 --> 00:21:28,521 She's like a daughter to us. 380 00:21:28,544 --> 00:21:29,534 Hi, Lisa. 381 00:21:33,664 --> 00:21:35,833 Uh, I was getting a lesson in juggling. 382 00:21:35,856 --> 00:21:37,946 Figured I might wanna run off with the circus. 383 00:21:37,969 --> 00:21:39,129 (laughs) Something I've been 384 00:21:39,152 --> 00:21:41,274 wanting to do since I was 6 years old. 385 00:21:41,297 --> 00:21:42,682 You better watch him, folks. 386 00:21:42,705 --> 00:21:43,706 You may find him in the back 387 00:21:43,729 --> 00:21:45,466 of one of your trucks. (chuckles) 388 00:21:45,489 --> 00:21:47,503 I wouldn't mind. 389 00:21:50,048 --> 00:21:53,054 ( ominous theme playing) 390 00:21:54,528 --> 00:21:57,321 MAN: We should've hit 'em before that Ranger showed up. 391 00:21:57,344 --> 00:22:00,073 When it was just that Russki and that old Injun. 392 00:22:00,096 --> 00:22:02,313 How long we gonna sit here waitin'? 393 00:22:02,336 --> 00:22:04,905 Can't do nothing with them other two in the house anyway. 394 00:22:04,929 --> 00:22:06,121 MAN 2: Stop your yammering. 395 00:22:06,144 --> 00:22:07,785 I knew I should've lit out on my own. 396 00:22:07,809 --> 00:22:10,365 I don't know why I even bother with you. 397 00:22:15,840 --> 00:22:17,407 (engine starts) 398 00:22:20,768 --> 00:22:22,366 (horse whinnies) 399 00:22:23,600 --> 00:22:25,209 Well, 400 00:22:25,232 --> 00:22:27,802 that was the best meal I've had in a long time. 401 00:22:27,825 --> 00:22:28,762 (chuckles) 402 00:22:28,785 --> 00:22:30,746 The whole secret is in the roux. 403 00:22:30,769 --> 00:22:33,274 And all that is is flour and oil mixed together 404 00:22:33,297 --> 00:22:35,353 and heated in equal proportions. 405 00:22:35,376 --> 00:22:37,033 MISHA: Heh, heh. She makes it sound so easy. 406 00:22:37,056 --> 00:22:39,208 It isn't. (Ray laughs) 407 00:22:39,231 --> 00:22:41,209 I have to do all the cooking out here. 408 00:22:41,232 --> 00:22:43,274 My nephew, he can't even boil water. 409 00:22:43,297 --> 00:22:44,649 (others laugh) 410 00:22:44,672 --> 00:22:48,447 ( melancholy theme playing) 411 00:22:51,009 --> 00:22:54,026 YELENA: She keeps going off like that. Alone. 412 00:22:54,049 --> 00:22:57,321 We try, but she won't ever talk about it. 413 00:22:57,344 --> 00:22:59,786 All we can do is support her with our love. 414 00:22:59,809 --> 00:23:02,414 She hasn't even cried yet. 415 00:23:05,840 --> 00:23:07,999 It was an excellent meal, Yelena. Thank you. 416 00:23:19,617 --> 00:23:21,983 (horse whinnying) 417 00:23:28,576 --> 00:23:30,609 (door opens) (horse whinnies) 418 00:23:46,945 --> 00:23:48,233 (horse whinnies) 419 00:23:48,256 --> 00:23:50,596 That's my horse over there, making all the noise. 420 00:23:52,064 --> 00:23:54,857 Her name is Cookie. 421 00:23:54,880 --> 00:23:56,329 She's upset with me because I haven't 422 00:23:56,352 --> 00:23:57,854 ridden her in a while. 423 00:23:59,232 --> 00:24:00,926 (Cookie whinnies) 424 00:24:05,280 --> 00:24:08,671 I want you to know, Lisa, that you're safe here. 425 00:24:15,616 --> 00:24:19,487 ( melancholy theme playing) 426 00:24:22,911 --> 00:24:26,921 My dad grew up on a reservation not too far from here. 427 00:24:26,944 --> 00:24:29,118 He was full-blooded Cherokee. 428 00:24:30,753 --> 00:24:32,745 He used to ride bulls in the local rodeo 429 00:24:32,769 --> 00:24:35,786 to earn extra money. 430 00:24:35,809 --> 00:24:38,109 In fact, that's where he met my mom. 431 00:24:40,128 --> 00:24:41,609 He was climbing in a chute one day 432 00:24:41,632 --> 00:24:44,457 to ride this old bull, and... 433 00:24:44,480 --> 00:24:45,737 he looked up into the stands 434 00:24:45,760 --> 00:24:48,185 and saw this pretty white girl smiling at him. 435 00:24:48,208 --> 00:24:50,809 They met and fell in love 436 00:24:50,832 --> 00:24:53,545 and got married soon after. 437 00:24:53,568 --> 00:24:57,065 I remember when I was about 12 years old, 438 00:24:57,088 --> 00:24:58,633 a carnival came to this town 439 00:24:58,656 --> 00:25:02,281 where we were living in at the time. 440 00:25:02,304 --> 00:25:03,978 I'd never been to a carnival before, 441 00:25:04,001 --> 00:25:06,025 and I wanted to go in the worst way. 442 00:25:06,048 --> 00:25:08,073 It was the first time I'd ever seen a Ferris wheel 443 00:25:08,096 --> 00:25:10,878 or eaten cotton candy. 444 00:25:12,656 --> 00:25:14,361 I must have rode that Ferris wheel 445 00:25:14,384 --> 00:25:16,398 at least six times. 446 00:25:17,808 --> 00:25:19,130 It was a terrific evening, 447 00:25:19,153 --> 00:25:21,309 watching my mom and dad laugh. 448 00:25:23,152 --> 00:25:25,919 There wasn't much to laugh about in those days. 449 00:25:26,800 --> 00:25:29,561 We were walking back to the car. 450 00:25:29,584 --> 00:25:33,753 I remember we had an old Model T Ford. 451 00:25:33,776 --> 00:25:37,934 And the cars were all parked out in this dirt field. 452 00:25:39,473 --> 00:25:41,145 My dad had one arm around my mom 453 00:25:41,168 --> 00:25:43,470 and was holding my hand with the other. 454 00:25:45,489 --> 00:25:48,697 As we approached the car, 455 00:25:48,720 --> 00:25:52,553 these three, uh, guys walked up to us. 456 00:25:52,576 --> 00:25:54,217 They were big guys. 457 00:25:54,240 --> 00:25:57,097 Filthy clothes and smelled of alcohol. 458 00:25:57,120 --> 00:25:59,785 They started saying these crude things to my mom. 459 00:25:59,808 --> 00:26:03,498 Like how could she be with a dirty, rotten Indian 460 00:26:03,521 --> 00:26:05,661 and bring a half-breed into this world? 461 00:26:07,456 --> 00:26:10,618 My dad was a... Was a very proud man, 462 00:26:10,641 --> 00:26:12,430 and he confronted these guys. 463 00:26:14,576 --> 00:26:18,809 And a fight started. 464 00:26:18,832 --> 00:26:20,409 They must have figured three-on-one 465 00:26:20,432 --> 00:26:22,329 would be no contest. 466 00:26:22,352 --> 00:26:23,993 But they didn't know my dad. 467 00:26:24,016 --> 00:26:26,809 My dad was whupping up on 'em pretty good. 468 00:26:26,832 --> 00:26:29,434 Then I saw a knife appear in one of the guys' hand. 469 00:26:29,457 --> 00:26:33,433 And I saw him stab my dad right in the back. 470 00:26:33,456 --> 00:26:36,186 And he stabbed, and he stabbed. 471 00:26:36,209 --> 00:26:38,585 Like my dad's back was a sack of grain 472 00:26:38,608 --> 00:26:39,902 that he was trying to open. 473 00:26:42,560 --> 00:26:45,289 My mom screamed and ran in there 474 00:26:45,312 --> 00:26:49,097 to try to stop him. 475 00:26:49,120 --> 00:26:52,393 He spun around on my mom, and... 476 00:26:52,416 --> 00:26:55,134 I saw this shocked look on her face, and... 477 00:26:56,448 --> 00:26:59,960 And I saw blood all over the front of her dress. 478 00:26:59,983 --> 00:27:03,545 She looked down at her stomach... 479 00:27:03,568 --> 00:27:07,438 and slowly fell to the ground, next to my dad. 480 00:27:13,824 --> 00:27:15,838 Did they hurt you too? 481 00:27:16,752 --> 00:27:19,278 They hurt me real bad. 482 00:27:21,503 --> 00:27:24,841 What happened to your mom and dad? 483 00:27:24,864 --> 00:27:27,113 My dad died where he fell. 484 00:27:27,136 --> 00:27:30,174 My mom died two days later at the hospital. 485 00:27:34,592 --> 00:27:38,319 How could you ever get over something like that? 486 00:27:41,376 --> 00:27:44,905 You don't get over it completely, Lisa. 487 00:27:44,928 --> 00:27:48,473 But time has a way of helping make things better. 488 00:27:48,496 --> 00:27:52,394 And with the love of friends like Misha and Yelena, 489 00:27:52,417 --> 00:27:54,953 they will get better. 490 00:27:54,976 --> 00:27:56,414 I promise. 491 00:27:58,208 --> 00:28:00,137 (sobbing): Why'd they do that to me? 492 00:28:00,160 --> 00:28:02,702 Why did they have to hurt me like that? 493 00:28:03,759 --> 00:28:05,625 Lisa, don't let your life be destroyed 494 00:28:05,648 --> 00:28:09,785 by something that you could not possibly prevent. 495 00:28:09,808 --> 00:28:12,425 (sobs) 496 00:28:12,448 --> 00:28:15,199 ( melancholy theme playing) 497 00:28:16,864 --> 00:28:19,465 WALKER: Okay, C.D. Why are you so interested 498 00:28:19,488 --> 00:28:21,513 in me meeting this new Ranger? 499 00:28:21,536 --> 00:28:23,081 You know, Cordell, you're gonna love 500 00:28:23,104 --> 00:28:24,713 Mobley's replacement. 501 00:28:24,736 --> 00:28:27,528 His name's Trivette. Jimmy Trivette. 502 00:28:27,551 --> 00:28:29,225 I just know you're gonna love him. 503 00:28:29,248 --> 00:28:30,761 I doubt it. 504 00:28:30,784 --> 00:28:34,025 No, he's a good man. He really is. 505 00:28:34,048 --> 00:28:38,345 Grew up in Baltimore, wrong side of the tracks. 506 00:28:38,368 --> 00:28:39,753 But he got himself 507 00:28:39,776 --> 00:28:41,928 a football scholarship to Penn State. 508 00:28:41,951 --> 00:28:43,481 You sure know a lot about this guy. 509 00:28:43,504 --> 00:28:45,529 Wide receiver. 510 00:28:45,552 --> 00:28:48,633 Cowboys drafted him, comes down here and... 511 00:28:48,656 --> 00:28:51,320 the last game of his rookie season, 512 00:28:51,343 --> 00:28:54,041 he just tore his shoulder all to hell. 513 00:28:54,064 --> 00:28:56,441 Course, as we know, no... 514 00:28:56,464 --> 00:28:59,161 No team in the league's gonna touch him after that. 515 00:28:59,184 --> 00:29:01,305 Figured his life was about over. 516 00:29:01,328 --> 00:29:04,761 Went through some really bad times. 517 00:29:04,784 --> 00:29:06,681 But getting on the highway patrol 518 00:29:06,704 --> 00:29:08,025 is what saved him. 519 00:29:08,048 --> 00:29:11,962 Then he worked Narcotics for a while. 520 00:29:11,985 --> 00:29:14,921 I mean, the guy's really, really on the cutting edge. 521 00:29:14,944 --> 00:29:16,714 (laughing) 522 00:29:16,737 --> 00:29:18,712 You know what he did just for fun? 523 00:29:18,735 --> 00:29:20,792 He wrote a proposal to modernize 524 00:29:20,816 --> 00:29:22,648 the entire Department of Public Safety. 525 00:29:22,671 --> 00:29:23,642 (laughing) 526 00:29:23,665 --> 00:29:25,754 Well, I'll tell you what, C.D. 527 00:29:25,777 --> 00:29:28,682 The next time I'm in a gunfight, I'll read it. 528 00:29:28,705 --> 00:29:32,009 Well, Cordell, don't feel threatened. 529 00:29:32,032 --> 00:29:33,289 Nobody expects you 530 00:29:33,312 --> 00:29:35,823 to come smiling into the 21st Century. 531 00:29:47,568 --> 00:29:48,857 Hey, Jimmy. 532 00:29:48,880 --> 00:29:50,107 Trivette! 533 00:29:51,745 --> 00:29:53,630 Hey, Jimmy. Jimmy. 534 00:29:55,616 --> 00:29:57,918 Looks can be deceiving, you know. 535 00:29:59,456 --> 00:30:01,513 Not those looks. 536 00:30:01,536 --> 00:30:03,497 How you doing, Jimmy? All right. 537 00:30:03,520 --> 00:30:05,641 Jimmy Trivette, Cordell Walker. 538 00:30:05,664 --> 00:30:07,625 You guys are gonna be working together. 539 00:30:07,648 --> 00:30:09,902 Yeah. Good to meet you, Walker. 540 00:30:10,993 --> 00:30:13,401 Heard an awful lot about you. 541 00:30:13,424 --> 00:30:15,545 Some of it good, some of it... But... 542 00:30:15,568 --> 00:30:17,962 guess the best thing to do is keep an open mind, huh? 543 00:30:17,985 --> 00:30:19,059 (chuckles) 544 00:30:22,465 --> 00:30:23,823 How's the water? 545 00:30:25,680 --> 00:30:27,801 It's terrific. It's fantastic. 546 00:30:27,824 --> 00:30:29,514 Perfect temperature. 547 00:30:29,537 --> 00:30:31,359 Not too much chlorine, you know. 548 00:30:32,303 --> 00:30:34,634 Time out, okay? I gotta grab my napalm. 549 00:30:34,657 --> 00:30:35,903 Yeah. 550 00:30:42,897 --> 00:30:45,275 Just give him a chance, Cordell. 551 00:30:50,384 --> 00:30:51,801 My training drink. 552 00:30:51,824 --> 00:30:53,588 Getting ready for a triathlon. 553 00:30:54,448 --> 00:30:56,202 Got carrot juice 554 00:30:56,225 --> 00:30:59,017 mixed with parsley, cucumber, spinach and apple. 555 00:30:59,040 --> 00:31:00,425 It's delicious. 556 00:31:00,448 --> 00:31:02,552 Jimmy here's one of them juicetarians. 557 00:31:02,576 --> 00:31:04,153 He practically lives on that stuff. 558 00:31:04,176 --> 00:31:05,962 Hey, want a hit? 559 00:31:05,985 --> 00:31:09,134 No, thanks. I'm trying to cut back. 560 00:31:14,416 --> 00:31:15,726 Well, look here. 561 00:31:16,704 --> 00:31:18,730 Got that meeting to get to. 562 00:31:18,753 --> 00:31:20,425 Hey, I'm not officially checked in yet, 563 00:31:20,448 --> 00:31:22,570 but Captain Price had me take a look 564 00:31:22,593 --> 00:31:24,041 at the report on that bank robbery. 565 00:31:24,064 --> 00:31:25,897 So I took the liberty of running it through 566 00:31:25,920 --> 00:31:28,073 some computer reports of similar robberies. 567 00:31:28,096 --> 00:31:29,225 Non-specific. 568 00:31:29,248 --> 00:31:32,393 Just from the same neighborhood, methodology. 569 00:31:32,416 --> 00:31:34,473 Came up with exactly three. 570 00:31:34,496 --> 00:31:38,377 A jeweler's, a dry cleaner's and a check-cashing store. 571 00:31:38,400 --> 00:31:40,488 And the robbers all wore wigs, 572 00:31:40,511 --> 00:31:41,561 just like at the bank. 573 00:31:41,584 --> 00:31:43,001 How'd you know? 574 00:31:43,024 --> 00:31:45,662 I checked too. Without computers. 575 00:31:46,689 --> 00:31:47,946 Did you get a chance to take a peek 576 00:31:47,969 --> 00:31:49,673 at the inventory of what was stolen? 577 00:31:49,696 --> 00:31:50,985 Some money, clothes. 578 00:31:51,008 --> 00:31:53,034 Yeah. That's all they knew 579 00:31:53,057 --> 00:31:55,529 when they filed the initial crime report. 580 00:31:55,552 --> 00:31:57,273 See, I doubled back with the insurance company 581 00:31:57,296 --> 00:31:59,081 and ran it through their claims computers. 582 00:31:59,104 --> 00:32:01,274 They stole clothes from the dry cleaner's, yeah. 583 00:32:01,297 --> 00:32:04,792 Twelve paramedics' uniforms. 584 00:32:04,815 --> 00:32:06,553 Interesting, isn't it? 585 00:32:06,576 --> 00:32:07,982 ( pensive theme playing) 586 00:32:19,040 --> 00:32:21,247 I'm gonna love him? 587 00:32:26,577 --> 00:32:29,401 ( ominous theme playing) 588 00:32:29,424 --> 00:32:32,505 MAN: Tell me what you know of explosives, Mr. Cobalt. 589 00:32:32,528 --> 00:32:34,958 C4 in particular. 590 00:32:37,296 --> 00:32:38,233 I know all I need to know. 591 00:32:38,256 --> 00:32:40,313 That is not an answer. 592 00:32:40,336 --> 00:32:42,810 Be specific. 593 00:32:42,833 --> 00:32:44,537 Well, which part, the buying or the selling? 594 00:32:44,560 --> 00:32:48,441 I can supply the material. I require a craftsman. 595 00:32:48,464 --> 00:32:49,721 Well, hell, that's the easy part. 596 00:32:49,744 --> 00:32:52,985 I made bombs as small as a music box 597 00:32:53,008 --> 00:32:53,945 or big as a suitcase. 598 00:32:53,968 --> 00:32:54,938 Any size, shape, 599 00:32:54,961 --> 00:32:56,921 force or magnitude, I'm your man. 600 00:32:56,944 --> 00:32:58,314 References? 601 00:32:58,337 --> 00:33:00,008 (chuckles) 602 00:33:00,031 --> 00:33:01,385 Well... 603 00:33:01,408 --> 00:33:03,305 You know, these guys don't exactly want their names 604 00:33:03,328 --> 00:33:04,489 on a résumé, now, do they? 605 00:33:04,512 --> 00:33:05,471 (crunching) 606 00:33:12,976 --> 00:33:16,058 Well, I did do a little job for the Libyans a while back. 607 00:33:16,081 --> 00:33:17,433 Big job, actually. Primo bucks. 608 00:33:17,456 --> 00:33:19,242 They gave me half a million 609 00:33:19,265 --> 00:33:22,281 just to set up the... You are a liar, Mr. Cobalt. 610 00:33:22,304 --> 00:33:23,849 Hey, now wait a... Two kinds of operatives 611 00:33:23,872 --> 00:33:24,905 work for the Libyans: 612 00:33:24,928 --> 00:33:27,161 the silent and the recently deceased. 613 00:33:27,184 --> 00:33:29,593 Now, I know you are not the former. 614 00:33:29,616 --> 00:33:31,495 Would you care to be the latter? 615 00:33:32,257 --> 00:33:34,250 Okay, okay. All right. 616 00:33:34,273 --> 00:33:35,305 Just trying to make it sound 617 00:33:35,328 --> 00:33:36,457 a little better, that's all. 618 00:33:36,480 --> 00:33:37,642 But the fact is, I am qualified. 619 00:33:37,665 --> 00:33:39,002 I can do any job you got, I swear. 620 00:33:39,025 --> 00:33:40,154 Remove him. 621 00:33:40,177 --> 00:33:42,809 And on the way out, explain why one should never lie 622 00:33:42,832 --> 00:33:45,071 to a potential employer. 623 00:33:46,624 --> 00:33:47,881 Consider yourself lucky 624 00:33:47,904 --> 00:33:50,222 you're leaving this room alive, Mr. Cobalt. 625 00:33:54,511 --> 00:33:55,918 (grunting) 626 00:34:00,032 --> 00:34:02,313 Find me someone else. 627 00:34:02,336 --> 00:34:04,223 Tonight. 628 00:34:12,960 --> 00:34:13,961 Captain. 629 00:34:13,984 --> 00:34:15,401 How'd your meeting go with the new guy? 630 00:34:15,424 --> 00:34:17,290 He'll do fine. Anything new on the robbery? 631 00:34:17,313 --> 00:34:19,914 We managed to ID the robber Mobley killed. 632 00:34:19,937 --> 00:34:21,513 Pete Sims out of Miami. 633 00:34:21,536 --> 00:34:22,858 Any priors? Tons of 'em. 634 00:34:22,881 --> 00:34:24,297 All for bank heists. 635 00:34:24,320 --> 00:34:26,169 Used C4 to blow the safes. 636 00:34:26,192 --> 00:34:28,473 Wait a minute, captain. 637 00:34:28,496 --> 00:34:32,889 The team that hit the jewelry store used C4. 638 00:34:32,912 --> 00:34:35,054 Where you going? Check out a hunch. 639 00:34:36,976 --> 00:34:39,065 Come on, Trivit. 640 00:34:39,088 --> 00:34:40,442 Trivette. 641 00:34:40,465 --> 00:34:41,849 Here. 642 00:34:41,872 --> 00:34:43,258 Hold this till I get back. 643 00:34:43,281 --> 00:34:45,790 ( slow rock theme playing) 644 00:35:04,032 --> 00:35:07,006 I'll do the talking. You just hang loose. 645 00:35:10,496 --> 00:35:12,297 Hey, Walker. 646 00:35:12,320 --> 00:35:13,353 Long time no see. 647 00:35:13,376 --> 00:35:15,290 What's it been, June? July? 648 00:35:15,313 --> 00:35:16,537 Yeah, about that. 649 00:35:16,560 --> 00:35:18,330 Listen, I got a new shipment of SIGs in here. 650 00:35:18,353 --> 00:35:19,850 You need to buy yourself one of these. 651 00:35:19,873 --> 00:35:22,281 That's the best doggone handgun made. 652 00:35:22,304 --> 00:35:24,009 I've got one, Lamar. 653 00:35:24,032 --> 00:35:25,802 What I need is some information. 654 00:35:25,825 --> 00:35:26,762 You know me, Walker. 655 00:35:26,785 --> 00:35:28,169 I'll help you if I can. 656 00:35:28,192 --> 00:35:30,889 Where would a guy go to get some C4? 657 00:35:30,912 --> 00:35:32,553 Now, I don't know if I can help you with that. 658 00:35:32,576 --> 00:35:33,929 That stuff's illegal. 659 00:35:33,952 --> 00:35:36,905 WALKER: So is upgrading semiautomatics to automatics, Lamar. 660 00:35:36,928 --> 00:35:38,729 LAMAR: Why are you doing this to me? 661 00:35:38,752 --> 00:35:40,170 The kind of information you're askin' 662 00:35:40,193 --> 00:35:42,380 can get a man hurt permanent. 663 00:35:43,087 --> 00:35:45,294 It'll be just between you and me. 664 00:35:46,176 --> 00:35:47,594 Okay. 665 00:35:47,617 --> 00:35:50,633 There's one guy I know about. 666 00:35:50,656 --> 00:35:53,129 He says he can get rocket launchers, bazookas, C4, 667 00:35:53,152 --> 00:35:54,089 anything you need. 668 00:35:54,112 --> 00:35:55,882 Goes by the name of Cobalt. 669 00:35:55,905 --> 00:35:56,842 ( ominous theme playing) 670 00:35:56,865 --> 00:35:58,750 WALKER: Cobalt. 671 00:36:00,064 --> 00:36:01,353 That's it? 672 00:36:01,376 --> 00:36:02,442 He's a shooter. 673 00:36:02,465 --> 00:36:04,297 Lives down at the gun range. 674 00:36:04,320 --> 00:36:06,889 And, listen, you find this guy, you be careful. 675 00:36:06,912 --> 00:36:08,878 He's a real tripwire. 676 00:36:12,192 --> 00:36:13,935 (gunshots) 677 00:36:18,945 --> 00:36:21,758 (gunshots) 678 00:36:23,584 --> 00:36:25,225 WALKER: Texas Ranger, Cobalt. 679 00:36:25,248 --> 00:36:26,505 Lay the weapon down. 680 00:36:26,528 --> 00:36:28,554 ( tense theme playing) 681 00:36:28,577 --> 00:36:30,442 Never thought the DMV would send a Ranger down here 682 00:36:30,465 --> 00:36:33,310 just to collect on a few parking tickets. 683 00:36:40,192 --> 00:36:41,823 ( suspenseful theme playing) 684 00:37:02,464 --> 00:37:03,656 (Cobalt screams) 685 00:37:03,679 --> 00:37:05,833 (Trivette speaking indistinctly) 686 00:37:05,856 --> 00:37:07,326 Oh, come on! 687 00:37:10,592 --> 00:37:12,383 (door opens) 688 00:37:17,680 --> 00:37:20,024 How come you're pumping so hard, Trivit? 689 00:37:20,047 --> 00:37:22,330 I thought you were supposed to be in great shape. 690 00:37:22,353 --> 00:37:23,449 Well, you drove and I ran, 691 00:37:23,472 --> 00:37:26,410 so next time, I'll drive and you run. 692 00:37:26,433 --> 00:37:28,989 I don't think so. 693 00:37:32,304 --> 00:37:33,241 Question: 694 00:37:33,264 --> 00:37:35,705 Why is Cobalt so scared of you? 695 00:37:35,728 --> 00:37:38,190 Because I'm a scary kind of guy. 696 00:37:40,225 --> 00:37:42,889 I busted him once. 697 00:37:42,912 --> 00:37:45,610 I hope he's still laughing when you question him. 698 00:37:45,633 --> 00:37:47,273 WALKER: Cobalt, stop playing games. 699 00:37:47,296 --> 00:37:48,729 We found enough guns in your place 700 00:37:48,752 --> 00:37:50,553 to start a small revolution. 701 00:37:50,576 --> 00:37:53,050 Big deal. Run a trace. 702 00:37:53,073 --> 00:37:54,106 I got it all legal. 703 00:37:54,129 --> 00:37:55,289 (chuckles) 704 00:37:55,312 --> 00:37:56,537 Anyway, so what if you are right, 705 00:37:56,560 --> 00:37:59,801 and some wacko did come to me asking to buy C4? So what? 706 00:37:59,824 --> 00:38:01,838 Doesn't prove nothing, does it? 707 00:38:06,096 --> 00:38:09,433 That wacko may have killed a friend of mine. 708 00:38:09,456 --> 00:38:11,353 So you better take this serious. 709 00:38:11,376 --> 00:38:13,454 Real serious. 710 00:38:14,832 --> 00:38:17,263 I'm gonna give you five minutes. 711 00:38:27,152 --> 00:38:28,601 MAN: You pick up that warrant? 712 00:38:28,624 --> 00:38:30,009 MAN 2: Right. MAN: No, that's fine. 713 00:38:30,032 --> 00:38:30,969 MAN: No problem at all. 714 00:38:30,992 --> 00:38:33,241 Yeah. Well, I would suggest... 715 00:38:33,264 --> 00:38:35,681 Why do you have all those glasses? 716 00:38:36,288 --> 00:38:39,758 Spares. I keep breaking them every time I get into a fight. 717 00:38:40,560 --> 00:38:41,610 Must happen a lot. 718 00:38:41,633 --> 00:38:42,825 Hey, bad temper, man. 719 00:38:42,848 --> 00:38:44,843 Sometimes I can't help myself. I turn into an animal. 720 00:38:49,648 --> 00:38:51,897 So how's it going with Cobalt? 721 00:38:51,920 --> 00:38:53,210 It's going. 722 00:38:53,233 --> 00:38:55,118 Yeah. 723 00:38:58,448 --> 00:38:59,530 You think you can do better? 724 00:38:59,553 --> 00:39:02,350 Heh, what took you so long to ask? 725 00:39:03,216 --> 00:39:04,622 ( playful theme playing) 726 00:39:09,361 --> 00:39:11,598 Time's up, Cobalt. 727 00:39:16,273 --> 00:39:18,842 No, no, no. Get him out of here, now. Come on, come on. 728 00:39:18,865 --> 00:39:20,858 Nice to see you again, Cobalt. 729 00:39:20,881 --> 00:39:22,282 Aren't you gonna congratulate me? 730 00:39:22,305 --> 00:39:24,722 Take a look at the badge. 731 00:39:26,560 --> 00:39:28,905 You guys made him a Ranger? You're nuts. 732 00:39:28,928 --> 00:39:30,602 You know what this guy did to me? 733 00:39:30,625 --> 00:39:31,977 Like I should care, right? 734 00:39:32,000 --> 00:39:34,382 But just get ready to spend all the state's money on lawsuits. 735 00:39:35,040 --> 00:39:36,030 I'm out of here. 736 00:39:36,672 --> 00:39:37,993 No, no, no, man. 737 00:39:38,016 --> 00:39:39,913 Me alone with him? I don't think so. I don't think so. 738 00:39:39,936 --> 00:39:41,801 What's the statute of limitations on civil suits? 739 00:39:41,824 --> 00:39:43,161 I think I might have to sue this guy. 740 00:39:43,184 --> 00:39:46,031 Assuming they can find the corpus delicti. 741 00:39:47,632 --> 00:39:48,697 We can make this easy, 742 00:39:48,720 --> 00:39:49,721 or we can make it hard. 743 00:39:49,744 --> 00:39:52,655 The choice is yours, Cobalt. Sit down. 744 00:39:57,776 --> 00:39:59,502 (sighs) 745 00:40:01,953 --> 00:40:03,401 Ever seen one of these before? 746 00:40:03,424 --> 00:40:05,801 Genuine souvenir Texas horsefly. 747 00:40:05,824 --> 00:40:07,434 Gifts shops are full of them. 748 00:40:07,457 --> 00:40:09,545 Makes them practically impossible to trace. 749 00:40:09,568 --> 00:40:13,065 I doctored it up, put in a little C4, a timer. 750 00:40:13,088 --> 00:40:14,441 How much bang has it got? 751 00:40:14,464 --> 00:40:16,766 Well, we'll know in, uh... 752 00:40:18,096 --> 00:40:20,750 In exactly nine seconds. 753 00:40:22,625 --> 00:40:24,446 No! 754 00:40:25,857 --> 00:40:27,070 (grunts) 755 00:40:38,785 --> 00:40:40,937 ( ominous theme playing) 756 00:40:40,960 --> 00:40:42,526 Well done, Mr. Boggs. 757 00:40:43,872 --> 00:40:45,055 Welcome to the team. 758 00:40:50,288 --> 00:40:52,922 COBALT: So I'm standing there in this, uh, magazine place, 759 00:40:52,945 --> 00:40:54,297 just kind of joy-cruising. 760 00:40:54,320 --> 00:40:56,536 TRIVETTE: Doing what? 761 00:40:56,559 --> 00:40:59,193 Paging through centerfolds. 762 00:40:59,216 --> 00:41:01,369 And I happen to pick up this certain publication 763 00:41:01,392 --> 00:41:05,498 that caters to, uh, mercenaries and war freaks. 764 00:41:05,521 --> 00:41:08,730 And my eye happens to see this ad that promises rich reward 765 00:41:08,753 --> 00:41:11,097 for men who are not afraid of danger. 766 00:41:11,120 --> 00:41:13,934 And, of course, you just couldn't resist. 767 00:41:14,992 --> 00:41:16,857 So I called it. 768 00:41:16,880 --> 00:41:20,665 And about five minutes later, this guy calls me back. 769 00:41:20,688 --> 00:41:22,745 I tell him my qualifications, and he says to meet him 770 00:41:22,768 --> 00:41:24,602 at the post office on Clemson Street. 771 00:41:24,625 --> 00:41:25,785 I figure, it's Saturday he's... 772 00:41:25,808 --> 00:41:29,017 What are you...? What...? 773 00:41:29,040 --> 00:41:31,385 Just stick to the facts, Cobalt. 774 00:41:31,408 --> 00:41:32,921 Just tell us what happened. 775 00:41:32,944 --> 00:41:34,969 You're not gonna do anything crazy to me again, are you? 776 00:41:34,992 --> 00:41:36,089 Let me tell you something. 777 00:41:36,112 --> 00:41:39,929 Torture is illegal. Hm? Did you know that? 778 00:41:39,952 --> 00:41:40,927 Hm? 779 00:41:46,880 --> 00:41:48,585 Okay, these two big guys, they blindfold me, 780 00:41:48,609 --> 00:41:51,038 and they put me in back of a gray van. 781 00:41:52,449 --> 00:41:54,729 I saw that before they, uh, put the blindfold on, you know. 782 00:41:54,752 --> 00:41:56,522 Did you notice the license number? 783 00:41:56,545 --> 00:41:58,697 Yeah. I notice everything. 784 00:41:58,720 --> 00:42:00,873 B0A024. 785 00:42:00,896 --> 00:42:03,321 Of course, you'd better write it down, huh? 786 00:42:03,344 --> 00:42:04,536 I-it was obviously stolen, 787 00:42:04,559 --> 00:42:06,569 because three minutes later, they switched cars. 788 00:42:06,592 --> 00:42:07,849 And from the sound of that engine, 789 00:42:07,872 --> 00:42:09,322 I figure it was a late-model domestic... 790 00:42:09,345 --> 00:42:10,922 It's a waste of time. 791 00:42:10,945 --> 00:42:12,490 You're wasting my time with speculation. 792 00:42:12,513 --> 00:42:13,833 I told you stick to the facts! 793 00:42:13,856 --> 00:42:15,177 Hey, just stop it, man! Just stop it. 794 00:42:15,200 --> 00:42:16,937 'Cause I'm freaked out enough as it is already, 795 00:42:16,960 --> 00:42:19,273 with that damn lunatic sticking that light in my eye. 796 00:42:19,296 --> 00:42:21,705 And I'm a hostage. I don't know if I'm gonna get out of there alive, 797 00:42:21,728 --> 00:42:23,017 especially when he says I'm lying. 798 00:42:23,040 --> 00:42:24,233 And he's right, I am lying, 799 00:42:24,256 --> 00:42:25,993 but why should that be reason not to harm me? 800 00:42:26,016 --> 00:42:27,305 And how's he know I'm lying, 801 00:42:27,328 --> 00:42:29,385 unless he knows who did do that book bomb for the Libyans? 802 00:42:29,408 --> 00:42:30,664 If he knows that, he's CIA, baby. 803 00:42:30,687 --> 00:42:32,042 Get it? Big-time, huh? 804 00:42:32,065 --> 00:42:33,929 S... So just don't pressure me. I'll tell you, okay? 805 00:42:33,952 --> 00:42:35,908 I'll just tell it my own way. 806 00:42:40,224 --> 00:42:42,366 (sighs) 807 00:42:43,633 --> 00:42:46,366 ( ominous theme playing) 808 00:42:48,400 --> 00:42:49,961 So where'd he take you? 809 00:42:49,984 --> 00:42:52,458 Some sleazebag motel. 810 00:42:52,481 --> 00:42:53,674 Puke-green carpets 811 00:42:53,697 --> 00:42:56,650 and, like, uh, some red hibiscus things on the bedspread. 812 00:42:56,673 --> 00:42:57,632 (chuckles) 813 00:42:58,432 --> 00:42:59,593 I never saw his face, 814 00:42:59,616 --> 00:43:01,050 if that's what you're wondering, okay? 815 00:43:01,073 --> 00:43:02,873 I told you he had these big photographer's lights 816 00:43:02,896 --> 00:43:04,282 that shined right in my eyes. 817 00:43:04,305 --> 00:43:05,625 I was blinded almost the whole time. 818 00:43:05,648 --> 00:43:08,270 To tell you the truth, I didn't see a damn thing. 819 00:43:10,096 --> 00:43:12,281 Okay. He... He... He... He had black cowboy boots, 820 00:43:12,304 --> 00:43:13,560 and he was eating pistachio nuts. 821 00:43:13,583 --> 00:43:16,302 That's all. That's all. 822 00:43:24,736 --> 00:43:27,849 Let's go buy some mercenary magazines. 823 00:43:27,872 --> 00:43:29,065 Why? 824 00:43:29,088 --> 00:43:31,305 You're going undercover. 825 00:43:31,329 --> 00:43:33,353 Why me? 826 00:43:33,376 --> 00:43:34,954 You said you're an animal. 827 00:43:34,977 --> 00:43:36,191 ( upbeat country theme playing) 828 00:43:40,352 --> 00:43:41,417 This is it. 829 00:43:41,440 --> 00:43:43,038 Here. 830 00:43:44,064 --> 00:43:45,354 You're right. 831 00:43:45,377 --> 00:43:47,721 That's gotta be the ad Cobalt was talking about. 832 00:43:47,744 --> 00:43:48,905 The number is probably a pager. 833 00:43:48,928 --> 00:43:50,974 Let's call it and find out. 834 00:43:58,896 --> 00:44:00,537 MAN: Oh, really? 835 00:44:00,560 --> 00:44:01,529 I've got a beep. 836 00:44:01,552 --> 00:44:03,278 Here it goes. 837 00:44:05,936 --> 00:44:08,281 When they call back, you can answer. 838 00:44:08,304 --> 00:44:10,744 Cordell, this could be a bad time, but...? 839 00:44:10,767 --> 00:44:12,568 It is a bad time right now, C.D. 840 00:44:12,591 --> 00:44:15,385 Well, I... I just want you to meet some people, that's all. 841 00:44:15,408 --> 00:44:17,049 Well, actually, they're kids. 842 00:44:17,072 --> 00:44:18,382 Just over here. 843 00:44:20,464 --> 00:44:21,977 (rings) 844 00:44:22,000 --> 00:44:24,302 It's all yours. 845 00:44:26,000 --> 00:44:28,915 Here. TRIVETTE: Yeah, hello? 846 00:44:30,319 --> 00:44:32,057 Juanita, Jason, Kenny, 847 00:44:32,080 --> 00:44:34,282 say hello to the most famous Texas Ranger 848 00:44:34,305 --> 00:44:35,530 alive or dead. 849 00:44:35,553 --> 00:44:36,650 WALKER: Hi, kids. 850 00:44:36,673 --> 00:44:38,089 Well, he's exaggerating a little bit. 851 00:44:38,112 --> 00:44:40,264 Especially about the dead part. (chuckles) 852 00:44:40,287 --> 00:44:42,281 You guys scoot on down to that there table over there. 853 00:44:42,304 --> 00:44:43,481 Get anything want. 854 00:44:43,504 --> 00:44:45,290 Compliments of Ranger Walker. 855 00:44:45,313 --> 00:44:47,550 (chattering) 856 00:44:52,832 --> 00:44:55,402 Well, I'll tell you what, Cordell... 857 00:44:55,425 --> 00:44:56,970 if that don't break you heart. 858 00:44:56,993 --> 00:44:58,633 You know that every one of them little folks 859 00:44:58,656 --> 00:45:00,237 is from a homeless family? 860 00:45:02,896 --> 00:45:04,313 You're doing it to me again, C.D. 861 00:45:04,336 --> 00:45:06,010 I can see it. 862 00:45:06,033 --> 00:45:07,577 Doing what? 863 00:45:07,600 --> 00:45:10,073 Is eight seconds of your time too much to ask 864 00:45:10,096 --> 00:45:12,377 to help build a shelter for little kids like that? 865 00:45:12,400 --> 00:45:13,337 Eight seconds? 866 00:45:13,360 --> 00:45:14,905 Eight seconds or less. 867 00:45:14,928 --> 00:45:18,282 It just depends on how long you can stay on that bull. 868 00:45:18,305 --> 00:45:19,529 What bull? 869 00:45:19,552 --> 00:45:21,081 The bull that I told them 870 00:45:21,104 --> 00:45:22,200 that you was gonna ride 871 00:45:22,223 --> 00:45:23,961 for the charity rodeo over at Billy Bob's. 872 00:45:23,984 --> 00:45:27,000 Look, I-I-I even told them that you were state champ. 873 00:45:27,023 --> 00:45:29,817 Oh, for crying out loud, C.D., that was five years ago, 874 00:45:29,840 --> 00:45:31,641 and I wound up in the hospital. 875 00:45:31,664 --> 00:45:33,321 It... It's like riding a bicycle. 876 00:45:33,344 --> 00:45:36,649 One... Once you learn, you don't forget. 877 00:45:36,672 --> 00:45:38,121 Hey, kids, he's gonna do it, 878 00:45:38,144 --> 00:45:40,170 and he thanks you for letting him help. 879 00:45:40,193 --> 00:45:43,342 ALL: Yay, Walker! 880 00:45:44,864 --> 00:45:46,313 You're gonna be the death of me yet, C.D. 881 00:45:46,336 --> 00:45:47,785 Walker, I got it. 882 00:45:47,808 --> 00:45:49,865 They're gonna meet me at the corner of Griffin and Corbin. 883 00:45:49,888 --> 00:45:50,985 They're gonna pick me up there 884 00:45:51,008 --> 00:45:52,926 and take me someplace for an interview. 885 00:45:54,592 --> 00:45:56,457 You have any close friends, Trivit? 886 00:45:56,480 --> 00:45:58,569 Trivette. Yes, I do. 887 00:45:58,592 --> 00:46:01,087 Shoot 'em while you still can. 888 00:46:03,712 --> 00:46:06,398 ( suspenseful theme playing) 889 00:46:28,176 --> 00:46:30,463 Trivit, can I ask you a question? 890 00:46:31,120 --> 00:46:32,536 Your dime. 891 00:46:32,559 --> 00:46:34,730 About Cobalt, are you ever gonna tell me 892 00:46:34,753 --> 00:46:36,526 why he's so scared of you? 893 00:46:37,359 --> 00:46:39,545 (chuckling) 894 00:46:39,568 --> 00:46:42,361 Yeah, I'll tell you. 895 00:46:42,384 --> 00:46:44,345 That time when I busted him, 896 00:46:44,368 --> 00:46:46,490 it didn't hold up in court, 897 00:46:46,513 --> 00:46:47,896 so they sent him home. 898 00:46:47,919 --> 00:46:50,041 They released him. 899 00:46:50,064 --> 00:46:52,696 And I guess that night, while he was asleep, 900 00:46:52,719 --> 00:46:55,609 a whole bunch of snakes got into his apartment. 901 00:46:55,632 --> 00:46:58,010 Slimy little buggers were crawling 902 00:46:58,033 --> 00:46:59,369 all over the place, 903 00:46:59,392 --> 00:47:02,793 and, somehow, all the electricity got shut off, 904 00:47:02,816 --> 00:47:04,201 and all the doors got locked, 905 00:47:04,224 --> 00:47:06,137 and for some reason, he blames me. 906 00:47:06,160 --> 00:47:08,174 Can you believe that? 907 00:47:09,680 --> 00:47:10,639 Did you do it? 908 00:47:11,536 --> 00:47:13,377 Come on, Walker. You know me. 909 00:47:14,513 --> 00:47:16,201 Not yet, but I'm learning. 910 00:47:16,704 --> 00:47:17,674 (chuckles) 911 00:47:17,697 --> 00:47:20,734 Say, roll it down. 912 00:47:25,281 --> 00:47:26,601 You can't park here. 913 00:47:26,624 --> 00:47:28,734 It's a restricted area. 914 00:47:32,672 --> 00:47:34,761 That's the car. 915 00:47:34,784 --> 00:47:35,944 I don't like the way this looks. 916 00:47:35,967 --> 00:47:37,769 Let's get the hell outta here. 917 00:47:37,792 --> 00:47:39,934 ( fast, tense theme playing) 918 00:47:42,561 --> 00:47:43,566 (engine starts) 919 00:47:44,656 --> 00:47:45,934 Hey! 920 00:47:46,880 --> 00:47:47,839 (engine starts) 921 00:48:32,752 --> 00:48:34,062 (horn honking) 922 00:48:49,904 --> 00:48:51,678 (horns honking) 923 00:48:55,473 --> 00:48:56,590 (gunshots) 924 00:49:00,240 --> 00:49:01,694 (car alarm blaring) 925 00:49:10,161 --> 00:49:11,992 Go, go, go! 926 00:49:12,015 --> 00:49:13,374 (siren wailing) 927 00:49:20,480 --> 00:49:22,206 (gunshots) 928 00:49:32,353 --> 00:49:34,334 (horn honking) 929 00:49:41,041 --> 00:49:41,978 (tires screech) 930 00:49:42,001 --> 00:49:42,974 (horn honking) 931 00:49:50,641 --> 00:49:52,558 ( suspenseful theme playing) 932 00:50:10,672 --> 00:50:11,934 (gunshots) 933 00:50:12,752 --> 00:50:13,726 (gunshots) 934 00:50:32,511 --> 00:50:34,793 (panting): At least I got the license number. 935 00:50:34,816 --> 00:50:36,490 Probably stolen. 936 00:50:36,513 --> 00:50:37,610 Yeah, probably. 937 00:50:37,633 --> 00:50:39,370 It's the only good lead we had too. 938 00:50:39,393 --> 00:50:41,769 Well, welcome to the Texas Rangers, Trivit. 939 00:50:41,792 --> 00:50:43,327 Trivette. 940 00:50:44,479 --> 00:50:47,791 Well, it's all in a day's work... Trivit. 941 00:50:49,296 --> 00:50:50,585 (sighs) 942 00:50:50,608 --> 00:50:52,975 He's never gonna get it right. 943 00:50:54,016 --> 00:50:55,902 ( ominous theme playing) 944 00:50:58,449 --> 00:51:00,767 What exactly is your specialty? 945 00:51:02,304 --> 00:51:04,393 Well, let's just say I was better at killing people 946 00:51:04,416 --> 00:51:07,337 than I was at international politics. 947 00:51:07,360 --> 00:51:09,738 Trouble with your employer? 948 00:51:09,761 --> 00:51:11,369 INTERVIEWEE: Partner. 949 00:51:11,392 --> 00:51:13,214 It's past tense now. 950 00:51:13,887 --> 00:51:14,953 I'm proud to say 951 00:51:14,976 --> 00:51:16,666 I don't have a single living enemy. 952 00:51:16,689 --> 00:51:19,150 And who did you work for last? 953 00:51:25,872 --> 00:51:28,510 Orson, you son of a... Is that you? 954 00:51:30,767 --> 00:51:33,898 (chuckles) 955 00:51:33,921 --> 00:51:35,337 INTERVIEWEE: Still can't believe it. 956 00:51:35,360 --> 00:51:37,865 Last time I saw you was just before you went inactive. 957 00:51:37,888 --> 00:51:40,106 What, two years ago? ORSON: Almost three. 958 00:51:40,129 --> 00:51:42,281 Here I figured you'd be head of Clandestine Ops by now. 959 00:51:42,304 --> 00:51:43,498 What happened? 960 00:51:43,521 --> 00:51:44,713 Remember that drunk, Peterson, 961 00:51:44,736 --> 00:51:47,369 that had a hand at selling C-130 parts to Qaddafi? 962 00:51:47,392 --> 00:51:48,329 I thought you fired him. 963 00:51:48,352 --> 00:51:49,641 I did. 964 00:51:49,664 --> 00:51:51,081 But then he started telling everybody 965 00:51:51,104 --> 00:51:53,832 that I was unloading the parts myself and keeping the money. 966 00:51:53,855 --> 00:51:55,945 Now, why would he go and say a thing like that? 967 00:51:55,968 --> 00:51:57,097 I don't know, 968 00:51:57,120 --> 00:52:00,297 but by some strange coincidence, he disappeared. 969 00:52:00,320 --> 00:52:02,186 Anyway, I got tired of piggybacking the big stuff, 970 00:52:02,209 --> 00:52:03,721 slicing off little pieces. 971 00:52:03,744 --> 00:52:05,225 It was time to go for the mother wave 972 00:52:05,248 --> 00:52:06,857 and ride it all the way to Switzerland. 973 00:52:06,880 --> 00:52:10,025 Now, am I allowed to ask what you have in mind? 974 00:52:10,048 --> 00:52:11,913 Look around you, J.J. 975 00:52:11,936 --> 00:52:14,301 How many banks do you see? 976 00:52:16,240 --> 00:52:17,807 ( pensive theme playing) 977 00:52:24,944 --> 00:52:26,270 Four. 978 00:52:28,752 --> 00:52:30,825 We're gonna do all four? 979 00:52:30,849 --> 00:52:32,506 At the same time. 980 00:52:32,529 --> 00:52:34,073 Damn, Orson. 981 00:52:34,096 --> 00:52:36,526 Nobody ever accused you of thinking small. 982 00:52:37,295 --> 00:52:39,305 No, they didn't. 983 00:52:39,328 --> 00:52:41,898 WALKER: My gut's telling me that this is bigger than it looks. 984 00:52:41,921 --> 00:52:45,417 All we've got is there's a new gang in town pulling robberies. 985 00:52:45,440 --> 00:52:47,785 Right? Except for the bank job, they're mid-level heists. 986 00:52:47,808 --> 00:52:49,482 Jeweler's and a dry cleaner's. 987 00:52:49,505 --> 00:52:51,945 I mean, we're not talking Billy the Kid here. 988 00:52:51,968 --> 00:52:54,441 What if all these jobs are trial runs? 989 00:52:54,464 --> 00:52:56,233 What if this guy's putting together a crack team 990 00:52:56,256 --> 00:52:58,089 to see how well they work together, 991 00:52:58,112 --> 00:53:00,510 before he goes after the big heist? 992 00:53:01,728 --> 00:53:03,978 All right. 993 00:53:04,001 --> 00:53:06,089 You may have a point there. 994 00:53:06,112 --> 00:53:07,400 Okay, when I get back to the office, 995 00:53:07,423 --> 00:53:08,553 I'll make some calls. 996 00:53:08,576 --> 00:53:10,840 I'll find out what's coming into town. 997 00:53:10,977 --> 00:53:12,874 What are we talking about here? 998 00:53:12,897 --> 00:53:14,217 Heavy-duty stuff, right? 999 00:53:14,240 --> 00:53:16,393 Brink's deliveries, art collections, that sort of thing. 1000 00:53:16,416 --> 00:53:18,105 Right. Yeah. 1001 00:53:18,128 --> 00:53:20,062 (sloshing) 1002 00:53:22,208 --> 00:53:25,306 Why do you slosh that around in your mouth like that? 1003 00:53:25,329 --> 00:53:28,217 Activates the digestive juices. 1004 00:53:28,240 --> 00:53:30,265 Can I ask you a personal question? 1005 00:53:30,288 --> 00:53:31,258 Let me guess. 1006 00:53:31,281 --> 00:53:33,401 You're sitting there wondering 1007 00:53:33,424 --> 00:53:34,809 what a guy who grew up in Baltimore 1008 00:53:34,832 --> 00:53:37,057 is doing in the Texas Rangers. 1009 00:53:37,616 --> 00:53:38,825 How'd you know? 1010 00:53:38,848 --> 00:53:40,169 Because believe it or not, Walker, 1011 00:53:40,192 --> 00:53:41,657 you're obvious. 1012 00:53:41,680 --> 00:53:44,286 Well, does that entitle me to an answer? 1013 00:53:45,568 --> 00:53:47,230 Okay. 1014 00:53:48,224 --> 00:53:50,121 When I was a kid, 1015 00:53:50,144 --> 00:53:51,817 every Saturday morning, I used to get up 1016 00:53:51,840 --> 00:53:52,969 and sneak into the living room 1017 00:53:52,992 --> 00:53:54,825 and watch my favorite TV show... 1018 00:53:54,848 --> 00:53:58,346 about the most famous Texas Ranger of all time. 1019 00:53:58,369 --> 00:54:02,120 Last surviving member of a squad ambushed by bandits, 1020 00:54:02,143 --> 00:54:04,202 nursed back from death by an Indian, he became... 1021 00:54:04,225 --> 00:54:06,057 Huh, don't tell me. That's right, man. 1022 00:54:06,080 --> 00:54:07,946 The Lone Ranger. 1023 00:54:07,969 --> 00:54:10,665 See, you gotta understand where I come from. 1024 00:54:10,689 --> 00:54:13,417 It's concrete and asphalt, 1025 00:54:13,440 --> 00:54:15,048 and guys hanging out on the corner 1026 00:54:15,071 --> 00:54:17,769 doing nothing but getting into trouble. 1027 00:54:17,792 --> 00:54:19,240 There's no right. There's no wrong. 1028 00:54:19,263 --> 00:54:21,642 It's just whatever gets you through the night, man. 1029 00:54:22,256 --> 00:54:24,378 You got guys telling you what you can't do, 1030 00:54:24,401 --> 00:54:26,425 what you can't have, what you can't be. 1031 00:54:26,448 --> 00:54:28,793 But now here comes this guy on a white horse, 1032 00:54:28,816 --> 00:54:29,978 and he goes where he wants to go. 1033 00:54:30,001 --> 00:54:31,865 He does what he wants to do. 1034 00:54:31,888 --> 00:54:35,226 He's got the guts to say there is a right, there is a wrong. 1035 00:54:35,249 --> 00:54:37,784 And he's out there under the stars. 1036 00:54:37,807 --> 00:54:39,066 There's no tenements. 1037 00:54:39,089 --> 00:54:40,378 There's no street signs. 1038 00:54:40,401 --> 00:54:42,201 There's no liquor stores as far as the eye can see, 1039 00:54:42,224 --> 00:54:44,078 just total freedom. 1040 00:54:45,921 --> 00:54:47,529 Now, can you imagine what that meant 1041 00:54:47,552 --> 00:54:49,657 to a kid growing up in a place like that? 1042 00:54:49,680 --> 00:54:50,841 No, I can't. 1043 00:54:50,864 --> 00:54:52,377 Childhood fantasy, right? 1044 00:54:52,400 --> 00:54:54,360 And I never thought anything like that 1045 00:54:54,383 --> 00:54:57,305 was gonna happen to me. 1046 00:54:57,328 --> 00:55:00,569 But then I ruined my shoulder playing football, 1047 00:55:00,592 --> 00:55:03,129 And I'm not exaggerating when I tell you 1048 00:55:03,152 --> 00:55:05,112 that I could have gotten into some serious trouble 1049 00:55:05,135 --> 00:55:06,489 if it hadn't... 1050 00:55:06,512 --> 00:55:08,737 Hadn't been for that old coot over there. 1051 00:55:10,369 --> 00:55:13,226 TRIVETTE: An honest-to-God Texas Ranger 1052 00:55:13,249 --> 00:55:15,337 who became my friend. 1053 00:55:15,360 --> 00:55:18,601 C.D.'s the one that got me into law enforcement. 1054 00:55:18,624 --> 00:55:21,129 Helped me get back my pride. 1055 00:55:21,152 --> 00:55:23,642 He said if I really wanted it, 1056 00:55:23,665 --> 00:55:25,258 and I stuck it out, 1057 00:55:25,281 --> 00:55:27,849 that I could end up like the man 1058 00:55:27,872 --> 00:55:29,033 who rode the white horse 1059 00:55:29,056 --> 00:55:31,626 through my Saturday mornings in Baltimore. 1060 00:55:31,649 --> 00:55:33,129 And here you are. 1061 00:55:33,152 --> 00:55:34,106 Here I am. 1062 00:55:34,129 --> 00:55:36,185 Wearing a silver star. 1063 00:55:36,208 --> 00:55:38,910 And driving Cordell Walker crazy. 1064 00:55:44,769 --> 00:55:46,889 Mm. Too hot. 1065 00:55:46,912 --> 00:55:49,289 Mm-hm. Oh, thank you. 1066 00:55:49,312 --> 00:55:51,305 Thank you, dear. 1067 00:55:51,328 --> 00:55:52,809 (knocking on door) 1068 00:55:52,832 --> 00:55:54,750 I'll get it. 1069 00:56:01,600 --> 00:56:03,850 Well, hello there, little darlin'. 1070 00:56:03,873 --> 00:56:05,022 (screams) 1071 00:56:08,224 --> 00:56:10,377 Go away! Leave us alone. 1072 00:56:10,400 --> 00:56:13,129 MAN: I can't believe you folks is still here. 1073 00:56:13,152 --> 00:56:16,168 After you was politely asked to leave. 1074 00:56:16,191 --> 00:56:17,865 Not a wise decision. 1075 00:56:17,888 --> 00:56:20,890 So we're gonna give you a little free transportation 1076 00:56:20,913 --> 00:56:22,393 all the way to Oklahoma. 1077 00:56:22,416 --> 00:56:24,857 We're even gonna throw in free meals. 1078 00:56:24,880 --> 00:56:26,453 MISHA: Go away, or... 1079 00:56:27,169 --> 00:56:28,671 Get 'em! 1080 00:56:35,680 --> 00:56:37,450 MAN 2: Jean, get out here! 1081 00:56:37,473 --> 00:56:39,934 Can't you idiots handle a couple of women? 1082 00:56:47,008 --> 00:56:48,686 ( suspenseful theme playing) 1083 00:56:50,432 --> 00:56:52,617 Lisa, would you go behind my pickup truck 1084 00:56:52,640 --> 00:56:55,742 and pull down the tailgate for me, please? 1085 00:56:58,432 --> 00:57:02,190 Yelena, would you stand over there too? 1086 00:57:12,433 --> 00:57:15,529 Ranger, we're leavin'. 1087 00:57:15,552 --> 00:57:17,001 You're leaving, all right. 1088 00:57:17,024 --> 00:57:18,890 But you're going to jail. 1089 00:57:18,913 --> 00:57:19,850 No way. 1090 00:57:19,873 --> 00:57:22,213 No more jail. Never! 1091 00:57:26,160 --> 00:57:27,337 (cracking) 1092 00:57:27,360 --> 00:57:29,673 Aah! Aah! 1093 00:57:29,696 --> 00:57:30,697 Ow! Uhh! 1094 00:57:30,720 --> 00:57:32,057 I'm goin'! 1095 00:57:32,080 --> 00:57:34,846 (screaming) 1096 00:57:43,920 --> 00:57:45,977 Oh, my nose! 1097 00:57:46,000 --> 00:57:49,402 Ohh! God! You... Let me see. 1098 00:57:49,425 --> 00:57:51,033 You broke my nose. 1099 00:57:51,056 --> 00:57:52,249 I'll fix it. 1100 00:57:52,272 --> 00:57:53,998 (screaming) 1101 00:57:59,344 --> 00:58:01,646 Nah. Looks better the other way. 1102 00:58:07,761 --> 00:58:09,225 Ranger! 1103 00:58:09,248 --> 00:58:11,449 You screwed up. 1104 00:58:11,472 --> 00:58:13,897 You forgot to read us our rights. 1105 00:58:13,920 --> 00:58:16,126 You're right. 1106 00:58:17,952 --> 00:58:19,551 You have the right... 1107 00:58:22,944 --> 00:58:24,938 to remain silent. 1108 00:58:24,961 --> 00:58:27,017 (groaning) 1109 00:58:27,040 --> 00:58:28,783 (neighing) 1110 00:58:49,601 --> 00:58:51,929 Aren't you missin' one? 1111 00:58:51,952 --> 00:58:54,670 Not anymore. 1112 00:58:57,585 --> 00:58:59,145 COMMENTATOR: Gotta get off the rope. 1113 00:58:59,168 --> 00:59:01,098 He can't withstand this barrage... 1114 00:59:01,121 --> 00:59:02,857 I could have beat either one of these bozos. 1115 00:59:02,880 --> 00:59:04,169 These guys are pretty good, Orson. 1116 00:59:04,192 --> 00:59:05,385 Look, you're just saying that 1117 00:59:05,409 --> 00:59:06,569 'cause you never saw me fight. 1118 00:59:06,592 --> 00:59:07,785 I have. No, thank you. 1119 00:59:07,808 --> 00:59:09,130 I saw him cut two guys to pieces. 1120 00:59:09,153 --> 00:59:10,794 Two guys at the same time. 1121 00:59:10,817 --> 00:59:12,841 Orson. My source came through. 1122 00:59:12,864 --> 00:59:14,538 Guess who drove that truck the other day. 1123 00:59:14,561 --> 00:59:16,009 A Texas Ranger. 1124 00:59:16,032 --> 00:59:17,609 Is that right? 1125 00:59:17,632 --> 00:59:19,241 Yeah, and he's a close friend of the one 1126 00:59:19,264 --> 00:59:20,410 that got killed at the bank. 1127 00:59:20,433 --> 00:59:22,265 I knew this was gonna come back to haunt us. 1128 00:59:22,288 --> 00:59:25,001 Those people aren't fun to mess with, Orson. 1129 00:59:25,024 --> 00:59:26,745 When I was still with the company, 1130 00:59:26,768 --> 00:59:28,264 I crossed one of them once. 1131 00:59:28,287 --> 00:59:30,298 They make their own rules as they go. 1132 00:59:30,321 --> 00:59:32,537 Worse than the FBI. 1133 00:59:32,560 --> 00:59:34,617 Yeah. "One riot, one Ranger." 1134 00:59:34,640 --> 00:59:36,249 That's what their motto is. 1135 00:59:36,272 --> 00:59:38,297 This guy's named Walker. 1136 00:59:38,320 --> 00:59:40,185 And from what I can pick up, 1137 00:59:40,208 --> 00:59:42,009 he's the worst of the bunch. 1138 00:59:42,032 --> 00:59:44,281 Unless you like challenges like that. 1139 00:59:44,304 --> 00:59:46,218 Now, what's that supposed to mean? 1140 00:59:46,241 --> 00:59:49,438 Listen and learn. 1141 00:59:54,080 --> 00:59:57,577 Boggs, this is Orson Wade. 1142 00:59:57,600 --> 01:00:00,233 I have a special order for you. 1143 01:00:00,256 --> 01:00:03,113 You know those Texas horseflies that you make so well? 1144 01:00:03,136 --> 01:00:05,689 Well, I need another one in a small cardboard box, 1145 01:00:05,712 --> 01:00:08,206 and I need it tomorrow morning. 1146 01:00:12,144 --> 01:00:14,617 "One riot, one Ranger." 1147 01:00:14,640 --> 01:00:16,441 Well, guess what. 1148 01:00:16,464 --> 01:00:18,681 I'm changing it... 1149 01:00:18,704 --> 01:00:21,262 to one horsefly, one Ranger. 1150 01:00:43,296 --> 01:00:45,758 (door opens and closes) 1151 01:00:49,056 --> 01:00:51,065 What's on? 1152 01:00:51,088 --> 01:00:54,057 I missed Peoples' Court last night. 1153 01:00:54,080 --> 01:00:56,479 Tape of the bank robbery. 1154 01:00:59,040 --> 01:01:01,832 That's the guy that killed Bob Mobley. 1155 01:01:01,855 --> 01:01:03,001 A blind man? 1156 01:01:03,024 --> 01:01:04,249 No more blind than you and I. 1157 01:01:04,272 --> 01:01:06,777 Notice anything unusual, uncle? 1158 01:01:06,800 --> 01:01:08,921 Sure. The beard's false. 1159 01:01:08,944 --> 01:01:11,737 That man's trying to look old. 1160 01:01:11,760 --> 01:01:13,134 Anything else? 1161 01:01:16,512 --> 01:01:17,833 Kanock nask. 1162 01:01:17,856 --> 01:01:20,425 The spider that lives on his hand. 1163 01:01:20,448 --> 01:01:21,833 It's black. 1164 01:01:21,856 --> 01:01:23,209 It could kill. 1165 01:01:23,232 --> 01:01:25,310 Washoe. 1166 01:01:28,127 --> 01:01:30,602 I had a dream last night. 1167 01:01:30,625 --> 01:01:33,801 You were all alone in a desert... 1168 01:01:33,824 --> 01:01:35,721 and it became dark. 1169 01:01:35,744 --> 01:01:39,209 Black, like the spider. 1170 01:01:39,232 --> 01:01:42,543 It was only noon and the sun was gone. 1171 01:01:46,048 --> 01:01:48,622 Be careful, nephew. 1172 01:01:59,407 --> 01:02:02,217 WOMAN: Yes, we have several customers who are blind. 1173 01:02:02,240 --> 01:02:04,297 I generally help them set up the account, 1174 01:02:04,320 --> 01:02:06,330 make out their deposits and withdrawals. 1175 01:02:06,353 --> 01:02:09,401 Have you had any new customers, say, in the last two weeks? 1176 01:02:09,424 --> 01:02:12,713 Only one. A gentleman that came in about two days ago. 1177 01:02:12,736 --> 01:02:14,922 I remember because he wanted to use the restroom, 1178 01:02:14,945 --> 01:02:16,090 and I showed him the way. 1179 01:02:16,113 --> 01:02:18,073 Was he about my size, black beard, 1180 01:02:18,096 --> 01:02:19,449 wearing a Stetson hat? 1181 01:02:19,472 --> 01:02:21,593 Why, yes, I believe he was. 1182 01:02:21,616 --> 01:02:23,210 Do you know him? 1183 01:02:23,233 --> 01:02:26,153 Could I take a look at his account? 1184 01:02:26,176 --> 01:02:29,304 Well, normally I'd have to check with our manager, 1185 01:02:29,327 --> 01:02:30,745 but, as I recall, 1186 01:02:30,768 --> 01:02:32,505 he didn't actually open the account. 1187 01:02:32,528 --> 01:02:35,097 He just came in, asked some questions, 1188 01:02:35,120 --> 01:02:37,337 used the restroom and left. 1189 01:02:37,360 --> 01:02:41,498 Now, may I ask you a question? 1190 01:02:41,521 --> 01:02:42,606 Yeah, sure. 1191 01:02:43,311 --> 01:02:45,790 Are you married? 1192 01:02:47,600 --> 01:02:49,145 Do you know my uncle Ray? 1193 01:02:49,168 --> 01:02:50,830 No. 1194 01:02:53,249 --> 01:02:54,847 (moans) 1195 01:03:03,984 --> 01:03:05,465 Looking for somebody? 1196 01:03:05,488 --> 01:03:06,744 Uh, Cordell Walker. 1197 01:03:06,767 --> 01:03:09,113 He's out. His desk's right around the corner. 1198 01:03:09,136 --> 01:03:11,054 Thanks a lot. 1199 01:03:17,712 --> 01:03:19,832 What's that smile all about? 1200 01:03:19,856 --> 01:03:22,170 We did it. 1201 01:03:22,193 --> 01:03:24,601 Those three animals were indicted on all counts, 1202 01:03:24,624 --> 01:03:26,873 not to mention breaking and entering yesterday 1203 01:03:26,896 --> 01:03:28,441 and assault with a deadly weapon. 1204 01:03:28,464 --> 01:03:30,329 Great. Mr. Walker? 1205 01:03:30,352 --> 01:03:32,585 I'm never gonna be able to thank you. 1206 01:03:32,608 --> 01:03:34,506 Ever. 1207 01:03:34,529 --> 01:03:37,097 The way you're feeling is thanks enough for me, Lisa. 1208 01:03:37,120 --> 01:03:40,271 ( lilting country theme playing) 1209 01:03:41,680 --> 01:03:44,458 And I'm never gonna forget what you told me. 1210 01:03:44,481 --> 01:03:46,089 That's our secret, okay? 1211 01:03:46,112 --> 01:03:47,433 Okay. 1212 01:03:47,456 --> 01:03:49,977 So, what now? 1213 01:03:50,000 --> 01:03:53,176 She's going back to the circus with Yelena and Misha. 1214 01:03:53,199 --> 01:03:54,936 They're meeting it in Waco. 1215 01:03:54,959 --> 01:03:58,463 In fact, if we don't hustle, you're gonna miss your bus. 1216 01:04:00,144 --> 01:04:02,062 (chuckles) 1217 01:04:04,111 --> 01:04:05,449 If you don't mind, 1218 01:04:05,472 --> 01:04:06,700 I'll take one of those too. 1219 01:04:10,033 --> 01:04:11,721 I could get used to that. 1220 01:04:11,744 --> 01:04:15,165 Terrific. All I need is a crazy cowboy. 1221 01:04:18,160 --> 01:04:20,441 Hi, Mildred. 1222 01:04:20,464 --> 01:04:22,554 Walker, you had a package come for you 1223 01:04:22,577 --> 01:04:23,610 while you were out. 1224 01:04:23,633 --> 01:04:25,209 Who was it from? 1225 01:04:25,232 --> 01:04:26,586 How should I know, Walker? 1226 01:04:26,609 --> 01:04:28,718 I'm not as nosy as the man sitting at your desk. 1227 01:04:36,816 --> 01:04:38,970 Make yourself comfortable. 1228 01:04:38,993 --> 01:04:41,167 Already did, thank you. 1229 01:04:42,912 --> 01:04:44,841 Where'd this come from? 1230 01:04:44,864 --> 01:04:47,321 That box. I already opened it for you. 1231 01:04:47,344 --> 01:04:49,657 Figured it might be something perishable. 1232 01:04:49,680 --> 01:04:52,633 You figured it was something to eat. 1233 01:04:52,656 --> 01:04:54,857 You know what your problem is? 1234 01:04:54,880 --> 01:04:56,297 You're still mad at me 1235 01:04:56,320 --> 01:04:58,426 for hoodwinking you into riding in that charity rodeo. 1236 01:04:58,449 --> 01:05:02,073 Well, guess what. I hooked Jimmy into it too. 1237 01:05:02,096 --> 01:05:03,833 Trivette? Yeah. 1238 01:05:03,856 --> 01:05:06,681 Signed him up as a clown. 1239 01:05:06,704 --> 01:05:07,966 Good choice. 1240 01:05:09,952 --> 01:05:11,466 Ain't you gonna ask me what I'm reading? 1241 01:05:11,489 --> 01:05:13,801 No name, no card. 1242 01:05:13,824 --> 01:05:15,577 Nothing. 1243 01:05:15,600 --> 01:05:19,865 This here is The Abridged Sigmund Freud Portable Reader. 1244 01:05:19,888 --> 01:05:22,426 Book takes a lot of concentration. 1245 01:05:22,449 --> 01:05:24,506 That's why I come over here. I needed some quiet. 1246 01:05:24,529 --> 01:05:26,714 I figured since I was doing that advice column, 1247 01:05:26,737 --> 01:05:29,338 I might as well bone up on a little psychology. 1248 01:05:29,361 --> 01:05:31,065 Boy, I tell you, I don't know what... 1249 01:05:31,088 --> 01:05:33,946 What was going on between this guy and his mother, 1250 01:05:33,969 --> 01:05:38,906 but, buddy... he was one weird dude. 1251 01:05:38,929 --> 01:05:40,922 Isn't this strange, C.D.? 1252 01:05:40,945 --> 01:05:42,170 An ashtray. 1253 01:05:42,193 --> 01:05:44,648 Everybody knows I don't smoke. 1254 01:05:46,384 --> 01:05:48,655 (phone ringing) 1255 01:05:50,672 --> 01:05:51,865 Walker. 1256 01:05:51,888 --> 01:05:54,254 Sorry. Wrong number. 1257 01:05:55,056 --> 01:05:56,761 (beeps) 1258 01:05:56,784 --> 01:05:58,830 He's there. 1259 01:05:59,760 --> 01:06:01,454 ( suspenseful theme playing) 1260 01:06:03,121 --> 01:06:04,310 Get down! 1261 01:06:12,672 --> 01:06:15,261 (alarms sounding) 1262 01:06:27,424 --> 01:06:30,574 Is this quiet enough for ya, C.D.? 1263 01:06:39,152 --> 01:06:42,409 I'm trying to follow your reasoning on this, Walker, 1264 01:06:42,432 --> 01:06:44,969 but sometimes you leave me in the dust. 1265 01:06:44,992 --> 01:06:48,265 Why would anyone be crazy enough to bomb a Ranger office, 1266 01:06:48,288 --> 01:06:50,185 unless they were getting ready to make their move? 1267 01:06:50,208 --> 01:06:52,841 And exactly what kind of move are you talking about? 1268 01:06:52,864 --> 01:06:54,889 It's all in the information Trivit put together. 1269 01:06:54,912 --> 01:06:56,265 There's an armored car delivery... 1270 01:06:56,288 --> 01:06:58,122 To four Fort Worth banks, 1271 01:06:58,145 --> 01:07:00,329 and he's intrigued... No, he's fixated. 1272 01:07:00,352 --> 01:07:01,801 By that fact that they're all located 1273 01:07:01,824 --> 01:07:03,274 in a four-block radius, captain. 1274 01:07:03,297 --> 01:07:04,938 That's why the blind man cased them. 1275 01:07:04,961 --> 01:07:06,249 He thinks they're not gonna do one. 1276 01:07:06,272 --> 01:07:07,418 They're gonna do all four. 1277 01:07:07,441 --> 01:07:09,897 This isn't the Normandy Invasion, Walker. 1278 01:07:09,920 --> 01:07:12,233 It'd take an army to knock over four banks at one time. 1279 01:07:12,256 --> 01:07:14,505 No, two teams leapfrogging it. 1280 01:07:14,528 --> 01:07:15,929 Well, I say it's impossible. 1281 01:07:15,952 --> 01:07:17,385 If you look at that printout, 1282 01:07:17,408 --> 01:07:19,593 you'll find that the biggest single delivery tomorrow 1283 01:07:19,616 --> 01:07:21,866 is to Southern Star across town. 1284 01:07:21,889 --> 01:07:23,625 That's their target. I don't agree. 1285 01:07:23,649 --> 01:07:25,257 You don't have to, Walker. 1286 01:07:25,280 --> 01:07:27,817 The fact that they've started blowing up state property 1287 01:07:27,840 --> 01:07:29,753 does not sit well with the governor. 1288 01:07:29,776 --> 01:07:31,674 She suffers from the old-fashioned belief 1289 01:07:31,697 --> 01:07:34,632 that we're responsible for maintaining law and order. 1290 01:07:34,655 --> 01:07:37,290 Even as we speak, she's heating hot coals 1291 01:07:37,313 --> 01:07:39,790 to pour over this entire department. 1292 01:07:40,912 --> 01:07:43,513 Look, all I'm saying is that maybe 1293 01:07:43,536 --> 01:07:45,657 you're too close to this one to be objective. 1294 01:07:45,680 --> 01:07:47,145 With what happened to Mobley, 1295 01:07:47,168 --> 01:07:49,513 it's understandable you'd take this kind of personal. 1296 01:07:49,536 --> 01:07:52,137 You're right about that, captain. 1297 01:07:52,160 --> 01:07:53,833 I do take it personal. 1298 01:07:53,856 --> 01:07:56,862 ( slow, ominous theme playing) 1299 01:08:02,016 --> 01:08:05,065 Can you tell me why 1300 01:08:05,088 --> 01:08:07,113 I shouldn't kill all three of you 1301 01:08:07,136 --> 01:08:09,438 right here where you're standing? 1302 01:08:12,480 --> 01:08:15,529 Especially you, J.J. 1303 01:08:15,552 --> 01:08:17,833 You're supposed to have experience... 1304 01:08:17,856 --> 01:08:19,848 and brains. 1305 01:08:19,871 --> 01:08:21,801 Why wasn't Walker killed? 1306 01:08:21,824 --> 01:08:23,817 I don't know. 1307 01:08:23,840 --> 01:08:25,321 There was enough C-4 in that ashtray 1308 01:08:25,344 --> 01:08:26,824 to kill him 20 times. 1309 01:08:26,847 --> 01:08:28,617 Hey, look, maybe it'll work to our advantage. 1310 01:08:28,640 --> 01:08:29,929 Confuse 'em somehow. 1311 01:08:29,952 --> 01:08:32,680 Your reasons stink, along with your reasoning. 1312 01:08:32,703 --> 01:08:34,600 But I'm in a time bind 1313 01:08:34,623 --> 01:08:37,224 and I'm running outta options. 1314 01:08:37,247 --> 01:08:39,433 What are you standing around for? 1315 01:08:39,456 --> 01:08:40,713 Get your teams together! 1316 01:08:40,736 --> 01:08:43,358 Start setting up! Come on! 1317 01:08:44,831 --> 01:08:46,749 (door closes) 1318 01:08:47,920 --> 01:08:50,794 (upbeat country music playing) 1319 01:08:50,817 --> 01:08:52,798 (people laughing, chattering) 1320 01:09:00,640 --> 01:09:02,729 TRIVETTE: All right, granted, 1321 01:09:02,752 --> 01:09:04,649 your theory's got some logic to it. 1322 01:09:04,672 --> 01:09:07,626 But four banks? I just can't buy it. 1323 01:09:07,649 --> 01:09:08,778 (clinking) Good. 1324 01:09:08,801 --> 01:09:09,946 Good? 1325 01:09:09,969 --> 01:09:11,866 Why does that make me suspicious? 1326 01:09:11,889 --> 01:09:13,241 Because you're gonna cover the bank 1327 01:09:13,264 --> 01:09:15,913 on the other side of town. That way, if I am wrong, 1328 01:09:15,936 --> 01:09:17,193 you can bring in the troops. 1329 01:09:17,216 --> 01:09:18,665 (clinking continues) 1330 01:09:18,688 --> 01:09:21,066 C.D., why are you fidgeting? 1331 01:09:21,089 --> 01:09:24,553 Oh, I'm trying to remember where my gas mask is. 1332 01:09:24,576 --> 01:09:26,745 Gas mask? Yeah, gas mask. 1333 01:09:26,768 --> 01:09:28,665 Oh, yeah. They're gonna be using tear-gas tomorrow. 1334 01:09:28,688 --> 01:09:29,785 You can count on it. 1335 01:09:29,808 --> 01:09:32,089 C.D., forget it. 1336 01:09:32,112 --> 01:09:34,361 Tomorrow morning, you're gonna be sitting right over there, 1337 01:09:34,384 --> 01:09:35,865 typing your lovelorn column. 1338 01:09:35,888 --> 01:09:37,033 For your information, 1339 01:09:37,056 --> 01:09:39,177 that is already completed for this week. 1340 01:09:39,200 --> 01:09:42,025 And there ain't no law against a civilian bystander. 1341 01:09:42,048 --> 01:09:45,257 C.D., you're my mentor. You're my guiding light. 1342 01:09:45,280 --> 01:09:46,761 You cannot sit there and tell me 1343 01:09:46,784 --> 01:09:48,702 that you agree with Walker's thinking. 1344 01:09:49,552 --> 01:09:52,313 Well, I ain't saying that Cordell can't be crazy, 1345 01:09:52,336 --> 01:09:54,286 but he ain't never been stupid. 1346 01:09:58,465 --> 01:10:01,145 ORSON: These are banks one, two, 1347 01:10:01,168 --> 01:10:03,641 three and four. 1348 01:10:03,664 --> 01:10:05,274 Here's the one across town. 1349 01:10:05,297 --> 01:10:07,673 The Southern Star. 1350 01:10:07,696 --> 01:10:10,233 Boggs... 1351 01:10:10,256 --> 01:10:12,281 you're gonna do your thing at 10:05. 1352 01:10:12,304 --> 01:10:15,930 Colley, James, you're gonna be in position at 10:08. 1353 01:10:15,953 --> 01:10:19,641 Now, team one enters their first target at 10:09. 1354 01:10:19,664 --> 01:10:22,650 Team two enters their first target at 10:09. 1355 01:10:22,673 --> 01:10:25,241 And that has gotta be exact, gentlemen. 1356 01:10:25,264 --> 01:10:27,290 Not one second early or late. 1357 01:10:27,313 --> 01:10:29,017 That goes for you too, J.J. 1358 01:10:29,040 --> 01:10:31,705 I want you to move that truck on my schedule. 1359 01:10:31,728 --> 01:10:33,689 Because we are gonna give Fort Worth 1360 01:10:33,712 --> 01:10:37,529 the biggest surprise that they have ever had. 1361 01:10:37,552 --> 01:10:40,381 (melancholy country music playing) 1362 01:11:02,496 --> 01:11:04,200 Hey, partner. 1363 01:11:04,223 --> 01:11:05,673 Why don't you go up to the house 1364 01:11:05,696 --> 01:11:07,914 and get yourself some sleep? 1365 01:11:07,937 --> 01:11:11,049 C.D., I just can't help thinking 1366 01:11:11,072 --> 01:11:13,854 we're reading this guy all wrong. 1367 01:11:15,776 --> 01:11:18,921 Well, Cordell, it's clear to me what's gonna happen. 1368 01:11:18,944 --> 01:11:21,674 You're gonna ask the banks to close and they won't. 1369 01:11:21,697 --> 01:11:24,233 Not based on a hunch. 1370 01:11:24,256 --> 01:11:27,497 Captain Price is gonna object for the same reasons. 1371 01:11:27,520 --> 01:11:30,537 And you probably won't get the nine men you need. 1372 01:11:30,560 --> 01:11:32,777 So come tomorrow, 1373 01:11:32,800 --> 01:11:34,793 one of two things are gonna happen. 1374 01:11:34,816 --> 01:11:38,265 You'll either muddle through it or you won't. 1375 01:11:38,288 --> 01:11:41,327 Either way, it ain't gonna change the course of history. 1376 01:11:42,832 --> 01:11:44,207 Are you listening to me? 1377 01:11:46,896 --> 01:11:48,526 You know, C.D... 1378 01:11:49,936 --> 01:11:52,430 when you're right, you're right. 1379 01:12:01,168 --> 01:12:03,438 (bird screeching) 1380 01:12:20,464 --> 01:12:22,542 Morning, Mobley. 1381 01:12:33,936 --> 01:12:38,745 My friend... go with the spirit of the owl. 1382 01:12:38,768 --> 01:12:42,319 He will see all things for you. 1383 01:12:48,272 --> 01:12:52,185 Go with the spirit of the hawk. 1384 01:12:52,208 --> 01:12:54,862 He will protect you on your final journey. 1385 01:13:00,495 --> 01:13:03,833 Go with the spirit of the eagle. 1386 01:13:03,856 --> 01:13:06,840 He will soar you to your father. 1387 01:13:06,863 --> 01:13:09,422 Your father awaits you. 1388 01:13:21,776 --> 01:13:24,793 Payback time. 1389 01:13:24,816 --> 01:13:27,182 ( determined synthesizer theme playing) 1390 01:13:54,320 --> 01:13:56,312 I'm gonna put you behind this desk. 1391 01:13:56,336 --> 01:13:58,617 Uh, is he under orders to shoot? 1392 01:13:58,640 --> 01:14:00,856 No, just to protect your customers and personnel. 1393 01:14:00,879 --> 01:14:02,670 Okay, stay alert. 1394 01:14:14,432 --> 01:14:16,190 Park it over there. 1395 01:14:33,649 --> 01:14:36,313 Hey, Walker, you got any activity on your side of town? 1396 01:14:36,336 --> 01:14:39,066 Nothing. But the banks will be at maximum cash flow 1397 01:14:39,089 --> 01:14:40,697 between 10 and 11. 1398 01:14:40,720 --> 01:14:42,745 Yeah, well, if you're right, we don't have long to wait. 1399 01:14:42,768 --> 01:14:44,826 Explain something to me, Trivit. 1400 01:14:44,849 --> 01:14:47,833 As long as it only requires basic English, Cordell. 1401 01:14:47,856 --> 01:14:51,546 How'd you play professional football wearing eyeglasses? 1402 01:14:51,569 --> 01:14:53,048 You ever hear of contact lenses? 1403 01:14:53,071 --> 01:14:54,345 That's the question. 1404 01:14:54,368 --> 01:14:56,106 Why aren't you using them now? 1405 01:14:56,129 --> 01:14:59,274 Because women say glasses enhance the shape of my face. 1406 01:14:59,297 --> 01:15:02,025 Any other questions? 1407 01:15:02,048 --> 01:15:04,334 Not today. 1408 01:15:05,552 --> 01:15:07,518 Yeah. 1409 01:15:09,809 --> 01:15:11,790 Sign here, please. 1410 01:15:13,456 --> 01:15:15,245 Thanks. 1411 01:15:20,944 --> 01:15:23,160 That's gross. Who sent you that thing? 1412 01:15:23,183 --> 01:15:26,061 I don't know. There isn't any note. 1413 01:15:38,961 --> 01:15:41,102 (tires screeching) 1414 01:15:49,311 --> 01:15:51,337 Howdy. 1415 01:15:51,360 --> 01:15:53,193 C.D., what the heck are you doing here? 1416 01:15:53,216 --> 01:15:55,881 Mobley was my friend, too, Cordell. 1417 01:15:55,904 --> 01:15:57,834 Besides, that's my bank over there. 1418 01:15:57,857 --> 01:16:01,145 You can't stop me from making a deposit. 1419 01:16:01,168 --> 01:16:02,607 C.D.! 1420 01:16:05,024 --> 01:16:06,495 ( suspenseful theme continues) 1421 01:16:08,560 --> 01:16:10,222 Damn! 1422 01:16:29,520 --> 01:16:31,833 Is everybody in position? 1423 01:16:31,856 --> 01:16:33,658 MAN: Affirmative. 1424 01:16:33,681 --> 01:16:36,222 Stand by. We're counting down. 1425 01:16:38,880 --> 01:16:40,105 Margaret, cover for me. 1426 01:16:40,128 --> 01:16:42,085 I'm going across the street for a minute. 1427 01:16:47,056 --> 01:16:50,137 It's going down. It's here, like I told ya. 1428 01:16:50,160 --> 01:16:53,305 I need every unit at the Southern Star Bank, now! 1429 01:16:53,328 --> 01:16:54,585 (alarm ringing) 1430 01:16:54,608 --> 01:16:56,366 (Rangers yelling) 1431 01:17:02,337 --> 01:17:04,510 (alarm wailing) 1432 01:17:12,945 --> 01:17:14,958 (multiple sirens wailing) 1433 01:17:26,177 --> 01:17:28,382 ( slow flute theme playing) 1434 01:17:29,791 --> 01:17:33,321 UNCLE RAY: I had a dream last night. 1435 01:17:33,344 --> 01:17:35,977 You were all alone in a desert. 1436 01:17:36,000 --> 01:17:39,977 It became dark. Black, like the spider. 1437 01:17:40,000 --> 01:17:43,529 It was only noon and the sun was gone. 1438 01:17:43,552 --> 01:17:46,526 Be careful, nephew. 1439 01:17:50,608 --> 01:17:53,070 (tires screeching, sirens blaring) 1440 01:18:07,425 --> 01:18:09,161 Come on, let's go! 1441 01:18:09,184 --> 01:18:11,274 Move it! Move it! Move it! 1442 01:18:11,297 --> 01:18:13,215 Come on! Go! Go! Go! 1443 01:18:23,248 --> 01:18:25,358 (horn honks) 1444 01:18:31,184 --> 01:18:33,230 (pedestrians yelling, screaming) 1445 01:18:40,464 --> 01:18:42,286 (gunfire stops) 1446 01:18:49,744 --> 01:18:50,697 Aah! 1447 01:18:50,720 --> 01:18:51,947 Cordell! 1448 01:18:58,097 --> 01:18:59,534 Aah! 1449 01:19:02,432 --> 01:19:05,161 MAN: All right, stay down. Stay down. 1450 01:19:05,184 --> 01:19:06,729 C.D., you'll be the death of me yet. 1451 01:19:06,752 --> 01:19:08,426 I don't see you bleedin'. 1452 01:19:08,449 --> 01:19:10,233 I didn't get that shavin'. 1453 01:19:10,256 --> 01:19:11,449 Is it bad? 1454 01:19:11,472 --> 01:19:13,082 No, no. 1455 01:19:13,105 --> 01:19:14,713 Here. Put this around it. 1456 01:19:14,736 --> 01:19:15,801 (alarm ringing) 1457 01:19:15,824 --> 01:19:17,401 Take some deep breaths. 1458 01:19:17,424 --> 01:19:19,214 (sirens approaching) 1459 01:19:31,537 --> 01:19:32,766 (guns cocking) 1460 01:19:36,416 --> 01:19:38,217 It's a bomb! It's a diversion! 1461 01:19:38,240 --> 01:19:39,881 Get back to Walker! Lamar and 7th! 1462 01:19:39,904 --> 01:19:42,041 Everybody move! Tom, come on, let me take that car! 1463 01:19:42,064 --> 01:19:43,918 (sirens starting) 1464 01:19:55,808 --> 01:19:57,982 ( suspenseful synthesizer theme playing) 1465 01:20:03,313 --> 01:20:05,273 MAN: Nobody move, nobody gets hurt. 1466 01:20:05,296 --> 01:20:07,641 MAN 2: Stay on the ground and keep your mouth shut. 1467 01:20:07,664 --> 01:20:09,710 Nobody moves! 1468 01:20:19,312 --> 01:20:20,249 (woman and men screaming) 1469 01:20:20,272 --> 01:20:21,726 Cops! 1470 01:20:31,647 --> 01:20:33,710 Do it now. 1471 01:20:36,465 --> 01:20:38,459 ( suspenseful synthesizer theme continues) 1472 01:20:48,224 --> 01:20:50,281 MAN 3: All right, everybody out now! Quickly! 1473 01:20:50,304 --> 01:20:51,998 Let's go! Come on! 1474 01:20:53,727 --> 01:20:55,694 Hurry! Hurry! Come on! 1475 01:21:23,648 --> 01:21:25,470 (slams) 1476 01:21:33,072 --> 01:21:35,086 ( suspenseful synthesizer theme continues) 1477 01:21:42,705 --> 01:21:44,398 (tires screeching) 1478 01:21:54,352 --> 01:21:55,993 MAN: Move! 1479 01:21:56,016 --> 01:21:58,204 MAN 2: Let's get outta here! 1480 01:22:10,624 --> 01:22:12,729 C.D.: Hold it! Hold it! 1481 01:22:12,752 --> 01:22:14,632 Get on the ground right now. Do it! 1482 01:22:18,112 --> 01:22:20,282 Who the hell are you, anyway? 1483 01:22:20,305 --> 01:22:22,936 C.D. Parker. Texas Ranger. 1484 01:22:22,959 --> 01:22:24,601 Retired. 1485 01:22:24,624 --> 01:22:27,529 Well, semi-retired. 1486 01:22:27,552 --> 01:22:29,710 (sirens approaching) 1487 01:22:31,600 --> 01:22:33,401 Halt! Texas Ranger! 1488 01:22:33,424 --> 01:22:34,521 You're under arrest! 1489 01:22:34,544 --> 01:22:35,789 (shotgun blast) 1490 01:22:44,431 --> 01:22:46,521 Drop your guns! Get down! 1491 01:22:46,544 --> 01:22:48,590 Freeze! Get on the ground! Now! 1492 01:22:49,345 --> 01:22:51,646 COP: Drop your weapons! 1493 01:22:58,223 --> 01:22:59,534 Yaah! 1494 01:23:02,048 --> 01:23:03,822 (grunting) 1495 01:23:15,456 --> 01:23:17,279 ( soft flute theme playing) 1496 01:23:18,464 --> 01:23:21,050 UNCLE RAY: Kanock nask. 1497 01:23:21,073 --> 01:23:23,768 The spider that lives on his hand. 1498 01:23:23,791 --> 01:23:25,101 It's black. 1499 01:23:28,944 --> 01:23:30,169 It could kill. 1500 01:23:30,192 --> 01:23:32,078 Texas Ranger. 1501 01:23:35,904 --> 01:23:37,599 Here. Take this. 1502 01:23:39,313 --> 01:23:41,935 Ohh! Damn! 1503 01:23:43,265 --> 01:23:45,310 And I liked this pair. 1504 01:23:46,880 --> 01:23:49,838 Dog... That was great work, son. 1505 01:23:51,232 --> 01:23:53,129 I wish Cordell could have seen that. 1506 01:23:53,152 --> 01:23:55,081 Why disillusion him? 1507 01:23:55,104 --> 01:23:57,374 ( suspenseful theme continuing) 1508 01:24:01,568 --> 01:24:02,911 (grunts) 1509 01:24:06,465 --> 01:24:08,921 So you're Walker, huh? 1510 01:24:08,944 --> 01:24:10,682 Good guess. 1511 01:24:10,705 --> 01:24:13,081 They tell me you're the best. 1512 01:24:13,104 --> 01:24:14,510 Oh, yeah? 1513 01:24:20,640 --> 01:24:22,958 What do you think? 1514 01:24:37,584 --> 01:24:39,358 Having fun yet? 1515 01:24:48,912 --> 01:24:51,161 (cracking) 1516 01:24:51,184 --> 01:24:53,358 This is for Mobley. 1517 01:25:04,113 --> 01:25:06,638 ( triumphant guitar theme playing) 1518 01:25:13,905 --> 01:25:16,410 (crowd cheering) 1519 01:25:16,433 --> 01:25:17,966 (bells clanging) 1520 01:25:20,976 --> 01:25:22,829 (buzzer buzzes) 1521 01:25:31,345 --> 01:25:33,561 ANNOUNCER: Let's hear it for our rodeo volunteer clowns! 1522 01:25:33,584 --> 01:25:35,534 What a great job they do. 1523 01:25:44,960 --> 01:25:47,039 ( announcer speaking indistinctly) 1524 01:25:48,192 --> 01:25:50,441 James, is that you? 1525 01:25:50,464 --> 01:25:51,882 Ain't Bozo, counselor. 1526 01:25:51,905 --> 01:25:54,521 Do you know anything about this clown stuff, Trivit? 1527 01:25:54,544 --> 01:25:56,041 I don't understand what the big deal is. 1528 01:25:56,064 --> 01:25:57,416 All you gotta do is a little dance, 1529 01:25:57,439 --> 01:25:59,856 then jump in that barrel and watch the carnage. 1530 01:26:02,032 --> 01:26:03,471 Nice show. 1531 01:26:04,863 --> 01:26:06,345 (grunting) 1532 01:26:06,368 --> 01:26:09,023 Tom Jenkins on Bumper Pleasure. 1533 01:26:10,912 --> 01:26:12,702 (crowd cheering) 1534 01:26:16,353 --> 01:26:17,721 (buzzer buzzes) 1535 01:26:17,744 --> 01:26:20,649 This is definitely not a recreational sport. 1536 01:26:20,672 --> 01:26:23,998 Let's hear it once again for our voluntary clown. 1537 01:26:25,568 --> 01:26:28,137 Now, this bull here... 1538 01:26:28,160 --> 01:26:30,249 Hell, he'll kick hard, and he'll kick high. 1539 01:26:30,272 --> 01:26:32,350 He belly-rolls, and he's got a lot of drop. 1540 01:26:33,856 --> 01:26:35,870 (upbeat music playing, crowd cheering) 1541 01:26:41,856 --> 01:26:43,999 (buzzer buzzes) 1542 01:26:52,767 --> 01:26:55,369 That one looks horrible. 1543 01:26:55,392 --> 01:26:57,289 (grunts) 1544 01:26:57,312 --> 01:26:59,433 He's a bad one, all right. 1545 01:26:59,456 --> 01:27:01,225 He's called the Terminator. 1546 01:27:01,248 --> 01:27:03,370 The thing with him is you don't know what he's gonna do. 1547 01:27:03,393 --> 01:27:05,769 He's a very unpredictable bull. 1548 01:27:05,792 --> 01:27:08,201 And when you go off of him, you gotta be really careful 1549 01:27:08,224 --> 01:27:10,250 because he'll put a horn right through ya. 1550 01:27:10,273 --> 01:27:11,849 Okay, good people, 1551 01:27:11,872 --> 01:27:13,961 here's what you been waiting for. 1552 01:27:13,984 --> 01:27:16,202 Riding for the Children's Relief Fund, 1553 01:27:16,225 --> 01:27:17,801 our own Cordell Walker! 1554 01:27:17,824 --> 01:27:20,927 BOY: Yeah, Walker! 1555 01:27:26,000 --> 01:27:29,242 Listen to them. You're a celebrity. 1556 01:27:29,265 --> 01:27:32,760 Hey, Cordell, you better do good out there. 1557 01:27:32,783 --> 01:27:34,740 You got your whole fan club watching you. 1558 01:27:39,856 --> 01:27:41,465 Okay, folks, if you got a weak heart, 1559 01:27:41,488 --> 01:27:42,921 you better go on home. 1560 01:27:42,944 --> 01:27:45,674 'Cause the next man out of the chute: Cordell Walker, 1561 01:27:45,697 --> 01:27:47,561 riding 2000 pounds 1562 01:27:47,584 --> 01:27:48,841 of death and destruction, 1563 01:27:48,864 --> 01:27:52,745 the ever-fearsome Terminator! 1564 01:27:52,768 --> 01:27:53,914 I should have known. 1565 01:27:53,937 --> 01:27:55,897 Hey, you don't have to blow a gasket. 1566 01:27:55,920 --> 01:27:57,401 How do you think we got all these people, 1567 01:27:57,424 --> 01:27:58,633 made all that money? 1568 01:27:58,656 --> 01:27:59,993 If I live through this, C.D., 1569 01:28:00,016 --> 01:28:01,305 you're a dead man. 1570 01:28:01,328 --> 01:28:02,617 (chuckles) 1571 01:28:02,640 --> 01:28:05,114 WOMAN: Let's go, all right! 1572 01:28:05,137 --> 01:28:08,057 Well, folks, this is the highlight of the evening, 1573 01:28:08,080 --> 01:28:10,489 the event you've all been waiting for: 1574 01:28:10,512 --> 01:28:14,201 Cordell Walker riding the Terminator for you. 1575 01:28:14,224 --> 01:28:16,282 That's right, for the Children's Relief Fund. 1576 01:28:16,305 --> 01:28:18,441 (groans) 1577 01:28:18,464 --> 01:28:21,417 ( announcer continues indistinctly) 1578 01:28:21,440 --> 01:28:22,377 ( stirring theme playing) 1579 01:28:22,400 --> 01:28:23,359 Loosen it up. 1580 01:28:28,896 --> 01:28:30,830 Okay, tighten it. 1581 01:28:32,113 --> 01:28:34,606 Okay. 1582 01:28:41,872 --> 01:28:44,222 (grunts) 1583 01:28:48,704 --> 01:28:49,801 Okay, boys. 1584 01:28:49,824 --> 01:28:53,646 (bull grunts and crowd cheers) 1585 01:29:10,752 --> 01:29:12,862 (buzzer) 1586 01:29:15,456 --> 01:29:17,033 You didn't stay on very long. 1587 01:29:17,056 --> 01:29:18,474 I only needed eight seconds. 1588 01:29:18,497 --> 01:29:20,521 ANNOUNCER: I don't know, folks. That bull... 1589 01:29:20,544 --> 01:29:22,447 Hey, does that mean he's gonna charge? 1590 01:29:23,936 --> 01:29:26,314 Shut up and run, Trivette. 1591 01:29:26,337 --> 01:29:28,318 Hey, you got my name right! 1592 01:29:37,857 --> 01:29:41,694 ( upbeat theme playing) 1592 01:29:42,305 --> 01:30:42,462 Please rate this subtitle at www.osdb.link/amyd6 Help other users to choose the best subtitles 112403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.