All language subtitles for AAAWalker, Texas Ranger S01E01 One Riot, One Ranger
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,904 --> 00:00:05,998
(
tranquil theme playing)
2
00:00:09,360 --> 00:00:10,669
(birds chirping)
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:32,047 --> 00:00:35,257
(
suspenseful theme playing)
5
00:00:35,280 --> 00:00:37,645
(crows cawing)
6
00:00:38,640 --> 00:00:39,833
Come on. Come on, move it!
7
00:00:39,856 --> 00:00:42,137
You know what's in
these bags? A lot of honey.
8
00:00:42,160 --> 00:00:43,961
It's gonna sweeten
things for a long, long time.
9
00:00:43,984 --> 00:00:46,201
Well, the only honey I
like walks on two legs. Ha!
10
00:00:46,224 --> 00:00:47,577
Yeah, well, I know
a place in Mexico,
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,433
take care of that
and plenty others.
12
00:00:49,456 --> 00:00:50,425
This is the last of it.
13
00:00:50,448 --> 00:00:52,045
Then let's go.
14
00:00:58,416 --> 00:01:00,810
What do you wanna
do with 'em, leave 'em?
15
00:01:00,833 --> 00:01:02,601
In this heat, in the
middle of nowhere?
16
00:01:02,624 --> 00:01:04,430
Sure. Why not?
Buzzards gotta eat too.
17
00:01:10,784 --> 00:01:11,902
(engine starts)
18
00:01:15,168 --> 00:01:16,286
(tires squeal)
19
00:01:30,815 --> 00:01:35,198
(
inspirational theme playing)
20
00:02:17,281 --> 00:02:18,777
(crows cawing)
21
00:02:18,800 --> 00:02:21,561
(clucking)
22
00:02:21,584 --> 00:02:24,046
(Mexican music playing inside)
23
00:02:25,424 --> 00:02:27,693
(men chattering inside)
24
00:02:30,432 --> 00:02:32,457
MAN: Hurry up with
that beer, will you?
25
00:02:32,480 --> 00:02:34,281
Did you see the look
on that guy's face?
26
00:02:34,304 --> 00:02:36,329
I mean it. Did you see it?
27
00:02:36,352 --> 00:02:38,089
And then, surprise: boom!
28
00:02:38,112 --> 00:02:39,839
(men laughing inside)
29
00:02:46,928 --> 00:02:50,574
(
suspenseful theme playing)
30
00:02:57,264 --> 00:02:59,417
You think they found
those two guys yet,
31
00:02:59,440 --> 00:03:01,241
aside from the buzzards?
32
00:03:01,264 --> 00:03:02,905
There were a couple
of old heifers, man,
33
00:03:02,928 --> 00:03:04,633
there in the field,
where we got 'em.
34
00:03:04,656 --> 00:03:05,850
They might have called the cops.
35
00:03:05,873 --> 00:03:07,662
(all laughing)
36
00:03:38,240 --> 00:03:39,518
Beer.
37
00:03:41,793 --> 00:03:43,646
You boys are under arrest.
38
00:03:49,648 --> 00:03:51,097
Stuff it, buddy.
39
00:03:51,120 --> 00:03:53,258
You got no jurisdiction
south of the border.
40
00:03:53,281 --> 00:03:54,542
You can't do squat.
41
00:03:56,320 --> 00:03:57,369
Watch me.
42
00:03:57,392 --> 00:04:00,457
(
dramatic theme playing)
43
00:04:00,480 --> 00:04:03,177
I don't think you're getting
the meaning of this, buddy,
44
00:04:03,200 --> 00:04:04,585
and right now,
45
00:04:04,608 --> 00:04:07,278
I see four of us and one of you.
46
00:04:13,121 --> 00:04:14,510
That's about right.
47
00:04:23,984 --> 00:04:25,849
I'm gonna cut your face.
48
00:04:25,872 --> 00:04:28,170
Stop talking and do it.
49
00:04:28,193 --> 00:04:29,612
(bone snaps) Arghh!
50
00:04:36,736 --> 00:04:38,462
(grunting)
51
00:04:40,640 --> 00:04:42,175
(glass smashing)
52
00:04:45,168 --> 00:04:48,218
This is Mexico,
Ranger. You got no right.
53
00:04:48,241 --> 00:04:49,977
I've got no right?
54
00:04:50,000 --> 00:04:50,974
No!
55
00:04:55,216 --> 00:04:57,598
I think that's a
pretty good right.
56
00:04:58,993 --> 00:05:00,014
(engine starts)
57
00:05:11,920 --> 00:05:14,862
(
rustic theme playing)
58
00:05:30,832 --> 00:05:32,985
Walker.
59
00:05:33,008 --> 00:05:34,425
Got anything to declare?
60
00:05:34,448 --> 00:05:37,135
Just some dirty
laundry in the back.
61
00:05:45,152 --> 00:05:47,609
Bigger load than usual.
62
00:05:47,632 --> 00:05:49,913
You're gonna need some
mighty strong detergent.
63
00:05:49,936 --> 00:05:51,325
I reckon.
64
00:06:00,512 --> 00:06:04,350
(
cheerful theme playing)
65
00:06:14,048 --> 00:06:15,304
ALEX: Walker, you said
66
00:06:15,327 --> 00:06:17,545
this was a clean,
legal bust this time.
67
00:06:17,568 --> 00:06:18,984
I did. It was.
68
00:06:19,007 --> 00:06:20,808
You exceeded your authority.
69
00:06:20,831 --> 00:06:23,018
You went into Mexico
without authorization
70
00:06:23,041 --> 00:06:25,097
or consultation. Not true.
71
00:06:25,120 --> 00:06:27,050
Now, I'm gonna have
to kick them loose.
72
00:06:27,073 --> 00:06:28,618
It was a clean bust, Alex.
73
00:06:28,641 --> 00:06:29,993
I had authorization.
74
00:06:30,016 --> 00:06:31,209
From whom?
75
00:06:31,232 --> 00:06:33,097
The governor of
Sonora. Remember him?
76
00:06:33,120 --> 00:06:34,793
ALEX: I just hope
he remembers you.
77
00:06:34,816 --> 00:06:36,650
Governor, hello.
78
00:06:36,673 --> 00:06:38,057
GOVERNOR:
Lovely
to hear your voice.
79
00:06:38,080 --> 00:06:40,169
Yes. It's good to hear
your voice as well.
80
00:06:40,192 --> 00:06:41,705
I hate to bother you,
81
00:06:41,728 --> 00:06:43,370
but I need to ask
you a question.
82
00:06:43,393 --> 00:06:44,426
Yes, what can I do for you?
83
00:06:44,449 --> 00:06:45,513
Did one of our Rangers
84
00:06:45,536 --> 00:06:47,849
have permission to
come across the border?
85
00:06:47,872 --> 00:06:50,586
(
governor
speaking indistinctly)
86
00:06:50,609 --> 00:06:52,537
Yes, sir. That's correct.
87
00:06:52,560 --> 00:06:53,849
Cordell Walker.
88
00:06:53,872 --> 00:06:56,250
I knew it. Put that
old devil on the phone.
89
00:06:56,273 --> 00:06:58,734
I think he wants to talk to you.
90
00:07:03,793 --> 00:07:05,272
Hello, governor.
91
00:07:05,295 --> 00:07:07,961
Walker. Walker, you've
done it again, haven't you?
92
00:07:07,984 --> 00:07:09,112
Yes, sir.
93
00:07:09,135 --> 00:07:10,553
Well, probably if you weren't
94
00:07:10,576 --> 00:07:12,697
so thoroughly and
absolutely incorrigible...
95
00:07:12,720 --> 00:07:14,553
Ha-ha.
- -it wouldn't be like you.
96
00:07:14,576 --> 00:07:16,729
I really appreciate hearing
you say that, governor.
97
00:07:16,752 --> 00:07:19,513
Yes. Well, Walker,
put the DA back on.
98
00:07:19,536 --> 00:07:21,774
I think he wants to talk to you.
99
00:07:26,256 --> 00:07:27,577
ALEX: Yes?
100
00:07:27,600 --> 00:07:29,817
(
governor
speaking indistinctly)
101
00:07:29,840 --> 00:07:31,865
Right.
102
00:07:31,888 --> 00:07:33,753
S-sure, whatever
you say, governor.
103
00:07:33,776 --> 00:07:35,769
(
governor
speaking indistinctly)
104
00:07:35,792 --> 00:07:37,401
Yes, sir.
105
00:07:37,424 --> 00:07:40,575
(
upbeat rustic theme playing)
106
00:07:43,153 --> 00:07:44,430
(crowd chattering)
107
00:07:47,120 --> 00:07:48,985
What are you doing, C.D.?
108
00:07:49,008 --> 00:07:51,257
I'm doing what you
call your concentrating.
109
00:07:51,280 --> 00:07:53,690
It takes a lot of
concentrating to be a writer.
110
00:07:53,713 --> 00:07:55,129
A lot of concentrating.
111
00:07:55,152 --> 00:07:56,825
Yeah, especially if
you're writing about
112
00:07:56,848 --> 00:07:58,072
all the trouble you got us into
113
00:07:58,095 --> 00:07:59,801
back when you were a Ranger.
114
00:07:59,824 --> 00:08:01,625
Which was, as I recall,
115
00:08:01,648 --> 00:08:04,217
one-third fact and
two-thirds fiction.
116
00:08:04,240 --> 00:08:05,449
Yeah, like that little trip
117
00:08:05,472 --> 00:08:07,209
you took down to
Mexico yesterday?
118
00:08:07,232 --> 00:08:08,841
Sounds like something
I would've done.
119
00:08:08,864 --> 00:08:11,320
Still would if they'd
let me do it. But...
120
00:08:12,176 --> 00:08:14,201
You know, one little
bullet wound in your leg,
121
00:08:14,224 --> 00:08:15,897
and them doctors
go all to pieces.
122
00:08:15,920 --> 00:08:17,977
It was your knee
that went all to pieces.
123
00:08:18,000 --> 00:08:19,385
I tell you, this
medical retirement,
124
00:08:19,408 --> 00:08:20,730
look what it's doing to me.
125
00:08:20,753 --> 00:08:24,248
I must have gained
five, 15 pounds.
126
00:08:24,271 --> 00:08:26,329
More like 100. What?
127
00:08:26,352 --> 00:08:28,601
I said, I wonder what it
is you're writing about.
128
00:08:28,624 --> 00:08:32,377
Oh, it's just an advice
column for the
Gazette.
129
00:08:32,400 --> 00:08:33,658
I don't make no money doing it,
130
00:08:33,681 --> 00:08:35,930
but it's gonna be real
good for my business.
131
00:08:35,953 --> 00:08:37,528
Won't be too long before
people are gonna be
132
00:08:37,551 --> 00:08:40,249
flocking in here just
to see old Trail Buddy.
133
00:08:40,272 --> 00:08:41,497
Who?
134
00:08:41,520 --> 00:08:42,810
Trail Buddy.
135
00:08:42,833 --> 00:08:45,017
That's me. That's my pen name.
136
00:08:45,040 --> 00:08:46,090
See? Right here.
137
00:08:46,113 --> 00:08:48,938
"Dear Trail Buddy."
It's an advice column
138
00:08:48,961 --> 00:08:52,089
to the lovelorn, the lost,
the bewildered, the lonely.
139
00:08:52,112 --> 00:08:54,905
You know, Cordell, I have
got more advice in me.
140
00:08:54,928 --> 00:08:56,377
I bet you I could straighten out
141
00:08:56,400 --> 00:08:58,681
every man, woman,
dog, child, chicken.
142
00:08:58,704 --> 00:09:00,569
Anything with hair on it
in Dallas and Fort Worth
143
00:09:00,592 --> 00:09:02,458
in three area codes combined.
144
00:09:02,481 --> 00:09:04,312
I don't doubt it.
145
00:09:04,335 --> 00:09:06,281
Hey, Walker. C.D.
146
00:09:06,304 --> 00:09:08,233
WALKER: Hey.
147
00:09:08,256 --> 00:09:09,321
What do you think of this?
148
00:09:09,344 --> 00:09:10,858
See? What'd I tell you?
149
00:09:10,881 --> 00:09:12,362
Everybody wants advice.
150
00:09:12,385 --> 00:09:13,801
(chuckles)
151
00:09:13,824 --> 00:09:15,290
Let's see that.
152
00:09:15,313 --> 00:09:17,177
Oh, that's pretty. Yeah.
153
00:09:17,200 --> 00:09:19,177
This for that little gal
of yours, Amy Lou?
154
00:09:19,200 --> 00:09:21,210
Yeah. Think she'll like it?
155
00:09:21,233 --> 00:09:24,458
Never been real good
picking out this sort of stuff.
156
00:09:24,481 --> 00:09:26,218
Well, she'll like
it for what it is,
157
00:09:26,241 --> 00:09:27,753
and she'll like it
for what it ain't.
158
00:09:27,776 --> 00:09:28,735
What's that?
159
00:09:29,921 --> 00:09:31,370
C.D.: Well, it ain't
a wedding ring.
160
00:09:31,393 --> 00:09:33,225
And that's what she wants.
161
00:09:33,248 --> 00:09:35,281
It's written all over
her face, plain as day.
162
00:09:36,353 --> 00:09:39,050
Did you get this at Harriet
Wilson's Trading Post?
163
00:09:39,073 --> 00:09:40,744
Yeah. It's supposed to be
164
00:09:40,767 --> 00:09:42,569
real 24-karat Black Hills Gold.
165
00:09:42,592 --> 00:09:44,265
Why?
166
00:09:44,288 --> 00:09:46,890
I hate to tell you this,
Mobley, but it's gold-plated.
167
00:09:46,913 --> 00:09:49,321
Hm. I'll bet you
paid 100 more bucks
168
00:09:49,344 --> 00:09:50,847
than that's worth.
169
00:09:52,769 --> 00:09:53,865
Hey, where you going?
170
00:09:53,888 --> 00:09:55,401
They ain't got a
return policy, you know.
171
00:09:55,424 --> 00:09:56,573
They do now.
172
00:09:57,680 --> 00:09:59,770
You know, 15 years as a cop,
173
00:09:59,793 --> 00:10:01,882
five years as a Ranger,
174
00:10:01,905 --> 00:10:03,513
I don't believe I've
ever run into anybody
175
00:10:03,536 --> 00:10:05,049
as innocent as he is.
176
00:10:05,072 --> 00:10:06,425
I mean, he really,
177
00:10:06,448 --> 00:10:08,558
really believes
in people, Cordell.
178
00:10:09,328 --> 00:10:13,273
And that is a gift from God.
179
00:10:13,296 --> 00:10:15,099
It's also dangerous
for a Ranger.
180
00:10:15,745 --> 00:10:17,209
WOMAN: Excuse me.
181
00:10:17,232 --> 00:10:19,838
Do you serve tourists in here?
182
00:10:20,384 --> 00:10:21,577
Oh, we used to.
183
00:10:21,600 --> 00:10:23,049
But we couldn't chop
'em up small enough
184
00:10:23,072 --> 00:10:24,330
to stay on a plate.
185
00:10:24,353 --> 00:10:25,417
(C.D. laughs)
186
00:10:25,440 --> 00:10:27,098
WALKER: He's only kidding.
187
00:10:27,121 --> 00:10:29,538
Come on in. Sit down.
188
00:10:31,951 --> 00:10:34,218
You're spoiling all my fun.
189
00:10:34,241 --> 00:10:36,361
(rooster crows)
190
00:10:36,384 --> 00:10:38,158
(machinery whirring)
191
00:10:54,432 --> 00:10:55,678
(sighs)
192
00:11:09,984 --> 00:11:11,369
What are you doing, Uncle Ray?
193
00:11:11,392 --> 00:11:13,289
Extending the wall.
What does it look like?
194
00:11:13,312 --> 00:11:14,761
You've been
extending for ten years.
195
00:11:14,784 --> 00:11:16,329
This place is already too big.
196
00:11:16,352 --> 00:11:18,730
You never know. You
might get married someday.
197
00:11:18,753 --> 00:11:20,361
Don't start that again.
198
00:11:20,384 --> 00:11:22,218
It wouldn't hurt to have
a few grandchildren
199
00:11:22,241 --> 00:11:23,657
running around this place.
200
00:11:23,680 --> 00:11:25,498
Might lighten things up a bit.
201
00:11:25,521 --> 00:11:27,897
Uncle Ray, what am
I gonna do with you?
202
00:11:27,920 --> 00:11:30,265
I asked the same
question of our tribal chief
203
00:11:30,288 --> 00:11:31,689
when you were given me to raise
204
00:11:31,712 --> 00:11:33,737
after your father died.
205
00:11:33,760 --> 00:11:34,729
What'd he say?
206
00:11:34,752 --> 00:11:35,818
Deal with it.
207
00:11:35,841 --> 00:11:37,705
(laughs)
208
00:11:37,728 --> 00:11:39,326
Washoe.
209
00:11:40,368 --> 00:11:42,857
You forgot to say good
morning to the sun.
210
00:11:42,880 --> 00:11:45,497
What sun, Uncle Ray?
It's freezing out here.
211
00:11:45,520 --> 00:11:47,209
Do it anyway.
212
00:11:47,232 --> 00:11:48,414
(sighs)
213
00:11:50,336 --> 00:11:52,030
Morning.
214
00:11:56,320 --> 00:11:58,207
(
suspenseful theme playing)
215
00:12:00,960 --> 00:12:02,270
(tires squeal)
216
00:12:11,313 --> 00:12:13,753
(customers chattering)
217
00:12:13,776 --> 00:12:15,278
(phones ringing)
218
00:12:20,016 --> 00:12:21,145
Nobody move!
219
00:12:21,168 --> 00:12:22,777
Hands in the air! Now!
220
00:12:22,800 --> 00:12:24,680
All right, you heard
him. Get 'em up!
221
00:12:25,584 --> 00:12:26,617
(grunts)
222
00:12:26,640 --> 00:12:27,706
It's all right. I've got you.
223
00:12:27,729 --> 00:12:29,102
It's all right.
224
00:12:31,360 --> 00:12:32,985
(woman screams)
225
00:12:33,008 --> 00:12:34,958
(hostages chattering)
226
00:12:48,961 --> 00:12:51,113
WOMAN (over radio):
All
units, robbery in progress
227
00:12:51,136 --> 00:12:53,033
at 1st Multinational Bank.
228
00:12:53,056 --> 00:12:55,098
All units, robbery
in progress...
229
00:12:55,121 --> 00:12:57,116
(siren wailing) at 1st
Multinational Bank.
230
00:12:58,880 --> 00:13:00,382
(laughs)
231
00:13:04,016 --> 00:13:06,279
Get back there and
see what's happening.
232
00:13:12,624 --> 00:13:14,872
Hang it up. We
only got 49 seconds.
233
00:13:14,895 --> 00:13:16,313
But we can't... We
can't leave all this.
234
00:13:16,336 --> 00:13:19,022
You know something?
You're right.
235
00:13:20,225 --> 00:13:22,046
Let's go! We're late!
236
00:13:28,480 --> 00:13:30,045
(tires squealing)
237
00:13:36,432 --> 00:13:38,657
Police! Stop, or I'll shoot!
238
00:13:42,320 --> 00:13:44,505
(hostages chattering)
239
00:13:44,528 --> 00:13:45,838
Come on! We gotta go!
240
00:13:52,816 --> 00:13:54,772
Move! (hostages
chatter anxiously)
241
00:13:56,336 --> 00:13:58,560
Freeze! You're under arrest!
242
00:13:59,520 --> 00:14:01,678
Face down on the sidewalk, now!
243
00:14:05,153 --> 00:14:06,490
(door opens) Sir!
244
00:14:06,513 --> 00:14:08,618
Stop there. Hold it.
245
00:14:08,641 --> 00:14:10,457
Sir, I'm a Texas Ranger.
246
00:14:10,480 --> 00:14:13,102
Come this way, toward my voice.
247
00:14:13,888 --> 00:14:15,166
Over here.
248
00:14:20,753 --> 00:14:22,249
Let's go! Out of here! Move!
249
00:14:23,312 --> 00:14:24,654
Move!
250
00:14:29,280 --> 00:14:30,986
(engine starts)
251
00:14:31,009 --> 00:14:32,159
(tires squealing)
252
00:14:36,321 --> 00:14:39,742
(
dramatic theme playing)
253
00:14:47,360 --> 00:14:49,321
Witness says he was
trying to help someone
254
00:14:49,344 --> 00:14:51,113
he thought was blind.
255
00:14:51,136 --> 00:14:53,609
Didn't know he was
one of the robbers.
256
00:14:53,632 --> 00:14:55,594
Guy shot him point-blank.
257
00:14:55,617 --> 00:14:58,474
Never even had a
chance to defend himself.
258
00:14:58,497 --> 00:15:01,417
We got the entire Dallas-Fort
Worth area on alert,
259
00:15:01,440 --> 00:15:03,753
checking every street
for the getaway car.
260
00:15:03,776 --> 00:15:06,590
So far, nothin'.
261
00:15:10,080 --> 00:15:11,614
Walker.
262
00:15:15,169 --> 00:15:17,000
I'm sorry. I don't
mean to be insensitive
263
00:15:17,023 --> 00:15:19,209
at a time like this, but I
need to talk to you about
264
00:15:19,232 --> 00:15:20,745
something very urgent.
265
00:15:20,768 --> 00:15:23,178
Alex, I've got a lot
on my mind right now.
266
00:15:23,201 --> 00:15:25,833
Will you just hear me out?
267
00:15:25,856 --> 00:15:27,369
I'm sure you know
we've had a circus
268
00:15:27,392 --> 00:15:28,969
in town all week.
269
00:15:28,992 --> 00:15:30,313
Yes, I know.
270
00:15:30,336 --> 00:15:33,545
Well, a young
performer... A trapeze artist.
271
00:15:33,568 --> 00:15:36,777
Was raped and beaten
by three local men.
272
00:15:36,800 --> 00:15:37,833
They were arrested,
273
00:15:37,856 --> 00:15:39,784
but they're already out on bail.
274
00:15:39,807 --> 00:15:41,897
Since then, they have
threatened the girl,
275
00:15:41,920 --> 00:15:43,880
and the only witnesses
who saw it happen:
276
00:15:43,903 --> 00:15:45,737
two other people
from the circus.
277
00:15:45,760 --> 00:15:49,384
All three of them are
absolutely terrified.
278
00:15:49,407 --> 00:15:50,793
Why are you telling me this?
279
00:15:50,816 --> 00:15:53,161
Because they're planning
to leave town tomorrow
280
00:15:53,184 --> 00:15:54,506
when the circus goes.
281
00:15:54,529 --> 00:15:55,818
That's what they've
been told to do
282
00:15:55,841 --> 00:15:57,160
by those three animals.
283
00:15:57,183 --> 00:15:59,145
Which means, I have no case,
284
00:15:59,168 --> 00:16:01,578
and those rapists go scot-free.
285
00:16:01,601 --> 00:16:02,665
(sighs)
286
00:16:02,688 --> 00:16:05,193
You still haven't
answered my question.
287
00:16:05,216 --> 00:16:07,177
Why are you telling me this?
288
00:16:07,200 --> 00:16:08,809
Well, I thought if
the circus people
289
00:16:08,832 --> 00:16:10,345
had a place to stay
290
00:16:10,368 --> 00:16:11,465
where they would feel safe...
291
00:16:11,488 --> 00:16:12,745
If you're gonna say what I think
292
00:16:12,768 --> 00:16:14,761
you're gonna say, forget it.
293
00:16:14,784 --> 00:16:16,011
Walker.
294
00:16:16,576 --> 00:16:18,622
I need your help.
295
00:16:19,680 --> 00:16:21,161
She needs your help.
296
00:16:21,184 --> 00:16:23,145
Her name is Lisa Edwards.
297
00:16:23,169 --> 00:16:26,271
She's only 16 years old.
298
00:16:26,961 --> 00:16:28,185
This is what she looked like
299
00:16:28,208 --> 00:16:31,225
after those men
got through with her.
300
00:16:31,248 --> 00:16:33,418
This poor little
girl is destroyed.
301
00:16:33,441 --> 00:16:34,697
If we don't help her,
302
00:16:34,720 --> 00:16:36,457
this case is gonna
slip through the seams
303
00:16:36,480 --> 00:16:39,886
of the criminal justice system,
and that would be a tragedy.
304
00:16:45,712 --> 00:16:47,630
Okay, um...
305
00:16:49,264 --> 00:16:51,449
Take 'em to my ranch.
I'll call Uncle Ray,
306
00:16:51,472 --> 00:16:54,173
and he'll take care
of 'em until I get there.
307
00:16:55,296 --> 00:16:57,481
Walker, there is a
special place in heaven
308
00:16:57,504 --> 00:16:58,618
for people like you.
309
00:16:58,641 --> 00:17:00,974
Yeah, and I can't
wait to get there.
310
00:17:04,048 --> 00:17:05,422
(sighs)
311
00:17:07,520 --> 00:17:12,254
(
tranquil theme playing)
312
00:17:14,784 --> 00:17:17,417
MAN: You were told to be
in and out in three minutes.
313
00:17:17,440 --> 00:17:18,857
A hundred and eighty seconds.
314
00:17:18,880 --> 00:17:21,161
No matter what.
315
00:17:21,184 --> 00:17:23,593
And instead, you fouled up.
316
00:17:23,616 --> 00:17:25,481
You know what you
sound like, buddy?
317
00:17:25,504 --> 00:17:26,937
A damn drill sergeant.
318
00:17:26,960 --> 00:17:28,473
But I'm not in the Army anymore,
319
00:17:28,496 --> 00:17:31,129
and nobody chews me
out for doing a good job.
320
00:17:31,152 --> 00:17:33,178
Hey, look. Just give us our cut.
321
00:17:33,201 --> 00:17:35,541
We'll be on our way.
It's like you never met us.
322
00:17:36,560 --> 00:17:38,670
Doesn't work that way.
323
00:17:40,929 --> 00:17:42,617
I warned you both
from the outset
324
00:17:42,640 --> 00:17:45,657
that you were on a
split-second time schedule.
325
00:17:45,680 --> 00:17:47,226
But you got greedy.
326
00:17:47,249 --> 00:17:48,313
And besides that blunder,
327
00:17:48,336 --> 00:17:50,841
we now have a dead
Ranger on our hands,
328
00:17:50,864 --> 00:17:54,137
which will make
things difficult.
329
00:17:54,160 --> 00:17:56,986
Oh, man, this is getting
too spooky for me.
330
00:17:57,009 --> 00:18:00,666
Trial runs, time
limits, and for what?
331
00:18:00,689 --> 00:18:03,769
What's this big-time
caper you're gonna pull?
332
00:18:03,792 --> 00:18:06,586
So far, all I've seen is
nickel-and-dime stuff.
333
00:18:06,609 --> 00:18:10,808
Oh, it's big-time.
Be assured of that.
334
00:18:10,831 --> 00:18:13,657
And it's going
down in five days.
335
00:18:13,680 --> 00:18:18,782
But you two... don't qualify.
336
00:18:27,841 --> 00:18:30,334
(blows landing)
337
00:18:39,072 --> 00:18:41,338
Get rid of 'em.
Don't waste any time.
338
00:18:41,361 --> 00:18:43,821
(crows cawing)
339
00:18:55,024 --> 00:18:59,001
Why is it so hard to find
good help these days?
340
00:18:59,024 --> 00:19:00,206
(sighs)
341
00:19:02,641 --> 00:19:07,086
(
suspenseful theme playing)
342
00:19:20,576 --> 00:19:22,302
Here they come.
343
00:19:24,369 --> 00:19:26,778
MAN: I almost forgot
how pretty she was.
344
00:19:26,801 --> 00:19:28,921
The DA's not so
bad-looking, either.
345
00:19:28,944 --> 00:19:30,521
What's the matter with you guys?
346
00:19:30,544 --> 00:19:32,922
Just chalk it up to hormones.
347
00:19:37,296 --> 00:19:38,665
(car engine starts)
348
00:19:38,688 --> 00:19:40,798
(
ominous theme playing)
349
00:19:58,848 --> 00:20:00,329
(birds chirping)
350
00:20:00,352 --> 00:20:02,746
(dog barking, horse whinnying)
351
00:20:02,769 --> 00:20:05,454
(soft country music
playing on radio)
352
00:20:11,888 --> 00:20:13,742
(dishes and cutlery clattering)
353
00:20:28,671 --> 00:20:29,993
MAN: There's
really nothing to it.
354
00:20:30,016 --> 00:20:32,126
Just practice, practice,
practice and practice.
355
00:20:33,663 --> 00:20:36,105
You know, to tell you the
truth, when I was a little boy,
356
00:20:36,128 --> 00:20:37,785
I wanted to be a trapeze artist,
357
00:20:37,808 --> 00:20:40,409
a sword swallower.
358
00:20:40,432 --> 00:20:41,833
Never had the courage.
359
00:20:41,856 --> 00:20:43,945
It doesn't always take courage,
360
00:20:43,968 --> 00:20:46,463
and you learn real fast.
361
00:20:49,905 --> 00:20:52,233
North Africa, 1943.
362
00:20:52,256 --> 00:20:54,794
I swallowed a German
bayonet right here.
363
00:20:54,817 --> 00:20:56,473
Swallowed? Huh.
364
00:20:56,496 --> 00:20:58,521
Missed my heart by
less than half an inch.
365
00:20:58,544 --> 00:21:01,146
(door opens)
366
00:21:01,169 --> 00:21:02,985
Is Uncle Ray
telling war stories?
367
00:21:03,008 --> 00:21:05,064
RAY: We almost started
dinner without you.
368
00:21:05,087 --> 00:21:06,154
WALKER: Cordell Walker.
369
00:21:06,177 --> 00:21:07,848
Misha. Misha Bogadar.
370
00:21:07,871 --> 00:21:10,313
And this is my
lovely wife, Yelena.
371
00:21:10,336 --> 00:21:12,793
Besides being a perfect cook,
372
00:21:12,816 --> 00:21:15,209
she tells perfect fortunes.
373
00:21:15,232 --> 00:21:16,744
I don't know what
you're cooking, ma'am,
374
00:21:16,767 --> 00:21:18,474
but it sure smells good.
375
00:21:18,497 --> 00:21:20,297
It's a chicken étouffée.
376
00:21:20,320 --> 00:21:22,057
A recipe I picked
up while the circus
377
00:21:22,080 --> 00:21:24,297
was in New Orleans.
378
00:21:24,320 --> 00:21:26,121
This is Lisa
Edwards, Mr. Walker.
379
00:21:26,144 --> 00:21:28,521
She's like a daughter to us.
380
00:21:28,544 --> 00:21:29,534
Hi, Lisa.
381
00:21:33,664 --> 00:21:35,833
Uh, I was getting
a lesson in juggling.
382
00:21:35,856 --> 00:21:37,946
Figured I might wanna
run off with the circus.
383
00:21:37,969 --> 00:21:39,129
(laughs) Something I've been
384
00:21:39,152 --> 00:21:41,274
wanting to do since
I was 6 years old.
385
00:21:41,297 --> 00:21:42,682
You better watch him, folks.
386
00:21:42,705 --> 00:21:43,706
You may find him in the back
387
00:21:43,729 --> 00:21:45,466
of one of your
trucks. (chuckles)
388
00:21:45,489 --> 00:21:47,503
I wouldn't mind.
389
00:21:50,048 --> 00:21:53,054
(
ominous theme playing)
390
00:21:54,528 --> 00:21:57,321
MAN: We should've hit 'em
before that Ranger showed up.
391
00:21:57,344 --> 00:22:00,073
When it was just that
Russki and that old Injun.
392
00:22:00,096 --> 00:22:02,313
How long we gonna
sit here waitin'?
393
00:22:02,336 --> 00:22:04,905
Can't do nothing with them
other two in the house anyway.
394
00:22:04,929 --> 00:22:06,121
MAN 2: Stop your yammering.
395
00:22:06,144 --> 00:22:07,785
I knew I should've
lit out on my own.
396
00:22:07,809 --> 00:22:10,365
I don't know why I
even bother with you.
397
00:22:15,840 --> 00:22:17,407
(engine starts)
398
00:22:20,768 --> 00:22:22,366
(horse whinnies)
399
00:22:23,600 --> 00:22:25,209
Well,
400
00:22:25,232 --> 00:22:27,802
that was the best meal
I've had in a long time.
401
00:22:27,825 --> 00:22:28,762
(chuckles)
402
00:22:28,785 --> 00:22:30,746
The whole secret is in the roux.
403
00:22:30,769 --> 00:22:33,274
And all that is is flour
and oil mixed together
404
00:22:33,297 --> 00:22:35,353
and heated in equal proportions.
405
00:22:35,376 --> 00:22:37,033
MISHA: Heh, heh. She
makes it sound so easy.
406
00:22:37,056 --> 00:22:39,208
It isn't. (Ray laughs)
407
00:22:39,231 --> 00:22:41,209
I have to do all the
cooking out here.
408
00:22:41,232 --> 00:22:43,274
My nephew, he
can't even boil water.
409
00:22:43,297 --> 00:22:44,649
(others laugh)
410
00:22:44,672 --> 00:22:48,447
(
melancholy theme playing)
411
00:22:51,009 --> 00:22:54,026
YELENA: She keeps
going off like that. Alone.
412
00:22:54,049 --> 00:22:57,321
We try, but she won't
ever talk about it.
413
00:22:57,344 --> 00:22:59,786
All we can do is
support her with our love.
414
00:22:59,809 --> 00:23:02,414
She hasn't even cried yet.
415
00:23:05,840 --> 00:23:07,999
It was an excellent
meal, Yelena. Thank you.
416
00:23:19,617 --> 00:23:21,983
(horse whinnying)
417
00:23:28,576 --> 00:23:30,609
(door opens) (horse whinnies)
418
00:23:46,945 --> 00:23:48,233
(horse whinnies)
419
00:23:48,256 --> 00:23:50,596
That's my horse over
there, making all the noise.
420
00:23:52,064 --> 00:23:54,857
Her name is Cookie.
421
00:23:54,880 --> 00:23:56,329
She's upset with
me because I haven't
422
00:23:56,352 --> 00:23:57,854
ridden her in a while.
423
00:23:59,232 --> 00:24:00,926
(Cookie whinnies)
424
00:24:05,280 --> 00:24:08,671
I want you to know,
Lisa, that you're safe here.
425
00:24:15,616 --> 00:24:19,487
(
melancholy theme playing)
426
00:24:22,911 --> 00:24:26,921
My dad grew up on a
reservation not too far from here.
427
00:24:26,944 --> 00:24:29,118
He was full-blooded Cherokee.
428
00:24:30,753 --> 00:24:32,745
He used to ride
bulls in the local rodeo
429
00:24:32,769 --> 00:24:35,786
to earn extra money.
430
00:24:35,809 --> 00:24:38,109
In fact, that's where
he met my mom.
431
00:24:40,128 --> 00:24:41,609
He was climbing
in a chute one day
432
00:24:41,632 --> 00:24:44,457
to ride this old bull, and...
433
00:24:44,480 --> 00:24:45,737
he looked up into the stands
434
00:24:45,760 --> 00:24:48,185
and saw this pretty
white girl smiling at him.
435
00:24:48,208 --> 00:24:50,809
They met and fell in love
436
00:24:50,832 --> 00:24:53,545
and got married soon after.
437
00:24:53,568 --> 00:24:57,065
I remember when I
was about 12 years old,
438
00:24:57,088 --> 00:24:58,633
a carnival came to this town
439
00:24:58,656 --> 00:25:02,281
where we were
living in at the time.
440
00:25:02,304 --> 00:25:03,978
I'd never been to
a carnival before,
441
00:25:04,001 --> 00:25:06,025
and I wanted to
go in the worst way.
442
00:25:06,048 --> 00:25:08,073
It was the first time I'd
ever seen a Ferris wheel
443
00:25:08,096 --> 00:25:10,878
or eaten cotton candy.
444
00:25:12,656 --> 00:25:14,361
I must have rode
that Ferris wheel
445
00:25:14,384 --> 00:25:16,398
at least six times.
446
00:25:17,808 --> 00:25:19,130
It was a terrific evening,
447
00:25:19,153 --> 00:25:21,309
watching my mom and dad laugh.
448
00:25:23,152 --> 00:25:25,919
There wasn't much to
laugh about in those days.
449
00:25:26,800 --> 00:25:29,561
We were walking back to the car.
450
00:25:29,584 --> 00:25:33,753
I remember we had
an old Model T Ford.
451
00:25:33,776 --> 00:25:37,934
And the cars were all
parked out in this dirt field.
452
00:25:39,473 --> 00:25:41,145
My dad had one arm around my mom
453
00:25:41,168 --> 00:25:43,470
and was holding my
hand with the other.
454
00:25:45,489 --> 00:25:48,697
As we approached the car,
455
00:25:48,720 --> 00:25:52,553
these three, uh,
guys walked up to us.
456
00:25:52,576 --> 00:25:54,217
They were big guys.
457
00:25:54,240 --> 00:25:57,097
Filthy clothes and
smelled of alcohol.
458
00:25:57,120 --> 00:25:59,785
They started saying these
crude things to my mom.
459
00:25:59,808 --> 00:26:03,498
Like how could she be
with a dirty, rotten Indian
460
00:26:03,521 --> 00:26:05,661
and bring a half-breed
into this world?
461
00:26:07,456 --> 00:26:10,618
My dad was a... Was
a very proud man,
462
00:26:10,641 --> 00:26:12,430
and he confronted these guys.
463
00:26:14,576 --> 00:26:18,809
And a fight started.
464
00:26:18,832 --> 00:26:20,409
They must have
figured three-on-one
465
00:26:20,432 --> 00:26:22,329
would be no contest.
466
00:26:22,352 --> 00:26:23,993
But they didn't know my dad.
467
00:26:24,016 --> 00:26:26,809
My dad was whupping
up on 'em pretty good.
468
00:26:26,832 --> 00:26:29,434
Then I saw a knife appear
in one of the guys' hand.
469
00:26:29,457 --> 00:26:33,433
And I saw him stab
my dad right in the back.
470
00:26:33,456 --> 00:26:36,186
And he stabbed, and he stabbed.
471
00:26:36,209 --> 00:26:38,585
Like my dad's back
was a sack of grain
472
00:26:38,608 --> 00:26:39,902
that he was trying to open.
473
00:26:42,560 --> 00:26:45,289
My mom screamed and ran in there
474
00:26:45,312 --> 00:26:49,097
to try to stop him.
475
00:26:49,120 --> 00:26:52,393
He spun around on my mom, and...
476
00:26:52,416 --> 00:26:55,134
I saw this shocked
look on her face, and...
477
00:26:56,448 --> 00:26:59,960
And I saw blood all over
the front of her dress.
478
00:26:59,983 --> 00:27:03,545
She looked down
at her stomach...
479
00:27:03,568 --> 00:27:07,438
and slowly fell to the
ground, next to my dad.
480
00:27:13,824 --> 00:27:15,838
Did they hurt you too?
481
00:27:16,752 --> 00:27:19,278
They hurt me real bad.
482
00:27:21,503 --> 00:27:24,841
What happened to
your mom and dad?
483
00:27:24,864 --> 00:27:27,113
My dad died where he fell.
484
00:27:27,136 --> 00:27:30,174
My mom died two
days later at the hospital.
485
00:27:34,592 --> 00:27:38,319
How could you ever get
over something like that?
486
00:27:41,376 --> 00:27:44,905
You don't get over
it completely, Lisa.
487
00:27:44,928 --> 00:27:48,473
But time has a way of
helping make things better.
488
00:27:48,496 --> 00:27:52,394
And with the love of friends
like Misha and Yelena,
489
00:27:52,417 --> 00:27:54,953
they will get better.
490
00:27:54,976 --> 00:27:56,414
I promise.
491
00:27:58,208 --> 00:28:00,137
(sobbing): Why'd
they do that to me?
492
00:28:00,160 --> 00:28:02,702
Why did they have
to hurt me like that?
493
00:28:03,759 --> 00:28:05,625
Lisa, don't let your
life be destroyed
494
00:28:05,648 --> 00:28:09,785
by something that you
could not possibly prevent.
495
00:28:09,808 --> 00:28:12,425
(sobs)
496
00:28:12,448 --> 00:28:15,199
(
melancholy theme playing)
497
00:28:16,864 --> 00:28:19,465
WALKER: Okay, C.D.
Why are you so interested
498
00:28:19,488 --> 00:28:21,513
in me meeting this new Ranger?
499
00:28:21,536 --> 00:28:23,081
You know, Cordell,
you're gonna love
500
00:28:23,104 --> 00:28:24,713
Mobley's replacement.
501
00:28:24,736 --> 00:28:27,528
His name's Trivette.
Jimmy Trivette.
502
00:28:27,551 --> 00:28:29,225
I just know you're
gonna love him.
503
00:28:29,248 --> 00:28:30,761
I doubt it.
504
00:28:30,784 --> 00:28:34,025
No, he's a good
man. He really is.
505
00:28:34,048 --> 00:28:38,345
Grew up in Baltimore,
wrong side of the tracks.
506
00:28:38,368 --> 00:28:39,753
But he got himself
507
00:28:39,776 --> 00:28:41,928
a football scholarship
to Penn State.
508
00:28:41,951 --> 00:28:43,481
You sure know a
lot about this guy.
509
00:28:43,504 --> 00:28:45,529
Wide receiver.
510
00:28:45,552 --> 00:28:48,633
Cowboys drafted him,
comes down here and...
511
00:28:48,656 --> 00:28:51,320
the last game of
his rookie season,
512
00:28:51,343 --> 00:28:54,041
he just tore his
shoulder all to hell.
513
00:28:54,064 --> 00:28:56,441
Course, as we know, no...
514
00:28:56,464 --> 00:28:59,161
No team in the league's
gonna touch him after that.
515
00:28:59,184 --> 00:29:01,305
Figured his life was about over.
516
00:29:01,328 --> 00:29:04,761
Went through some
really bad times.
517
00:29:04,784 --> 00:29:06,681
But getting on
the highway patrol
518
00:29:06,704 --> 00:29:08,025
is what saved him.
519
00:29:08,048 --> 00:29:11,962
Then he worked
Narcotics for a while.
520
00:29:11,985 --> 00:29:14,921
I mean, the guy's really,
really on the cutting edge.
521
00:29:14,944 --> 00:29:16,714
(laughing)
522
00:29:16,737 --> 00:29:18,712
You know what
he did just for fun?
523
00:29:18,735 --> 00:29:20,792
He wrote a proposal to modernize
524
00:29:20,816 --> 00:29:22,648
the entire Department
of Public Safety.
525
00:29:22,671 --> 00:29:23,642
(laughing)
526
00:29:23,665 --> 00:29:25,754
Well, I'll tell you what, C.D.
527
00:29:25,777 --> 00:29:28,682
The next time I'm in
a gunfight, I'll read it.
528
00:29:28,705 --> 00:29:32,009
Well, Cordell, don't
feel threatened.
529
00:29:32,032 --> 00:29:33,289
Nobody expects you
530
00:29:33,312 --> 00:29:35,823
to come smiling
into the 21st Century.
531
00:29:47,568 --> 00:29:48,857
Hey, Jimmy.
532
00:29:48,880 --> 00:29:50,107
Trivette!
533
00:29:51,745 --> 00:29:53,630
Hey, Jimmy. Jimmy.
534
00:29:55,616 --> 00:29:57,918
Looks can be
deceiving, you know.
535
00:29:59,456 --> 00:30:01,513
Not those looks.
536
00:30:01,536 --> 00:30:03,497
How you doing, Jimmy? All right.
537
00:30:03,520 --> 00:30:05,641
Jimmy Trivette, Cordell Walker.
538
00:30:05,664 --> 00:30:07,625
You guys are gonna
be working together.
539
00:30:07,648 --> 00:30:09,902
Yeah. Good to meet you, Walker.
540
00:30:10,993 --> 00:30:13,401
Heard an awful lot about you.
541
00:30:13,424 --> 00:30:15,545
Some of it good,
some of it... But...
542
00:30:15,568 --> 00:30:17,962
guess the best thing to do
is keep an open mind, huh?
543
00:30:17,985 --> 00:30:19,059
(chuckles)
544
00:30:22,465 --> 00:30:23,823
How's the water?
545
00:30:25,680 --> 00:30:27,801
It's terrific. It's fantastic.
546
00:30:27,824 --> 00:30:29,514
Perfect temperature.
547
00:30:29,537 --> 00:30:31,359
Not too much chlorine, you know.
548
00:30:32,303 --> 00:30:34,634
Time out, okay? I
gotta grab my napalm.
549
00:30:34,657 --> 00:30:35,903
Yeah.
550
00:30:42,897 --> 00:30:45,275
Just give him a chance, Cordell.
551
00:30:50,384 --> 00:30:51,801
My training drink.
552
00:30:51,824 --> 00:30:53,588
Getting ready for a triathlon.
553
00:30:54,448 --> 00:30:56,202
Got carrot juice
554
00:30:56,225 --> 00:30:59,017
mixed with parsley,
cucumber, spinach and apple.
555
00:30:59,040 --> 00:31:00,425
It's delicious.
556
00:31:00,448 --> 00:31:02,552
Jimmy here's one
of them juicetarians.
557
00:31:02,576 --> 00:31:04,153
He practically
lives on that stuff.
558
00:31:04,176 --> 00:31:05,962
Hey, want a hit?
559
00:31:05,985 --> 00:31:09,134
No, thanks. I'm
trying to cut back.
560
00:31:14,416 --> 00:31:15,726
Well, look here.
561
00:31:16,704 --> 00:31:18,730
Got that meeting to get to.
562
00:31:18,753 --> 00:31:20,425
Hey, I'm not officially
checked in yet,
563
00:31:20,448 --> 00:31:22,570
but Captain Price
had me take a look
564
00:31:22,593 --> 00:31:24,041
at the report on
that bank robbery.
565
00:31:24,064 --> 00:31:25,897
So I took the liberty
of running it through
566
00:31:25,920 --> 00:31:28,073
some computer reports
of similar robberies.
567
00:31:28,096 --> 00:31:29,225
Non-specific.
568
00:31:29,248 --> 00:31:32,393
Just from the same
neighborhood, methodology.
569
00:31:32,416 --> 00:31:34,473
Came up with exactly three.
570
00:31:34,496 --> 00:31:38,377
A jeweler's, a dry cleaner's
and a check-cashing store.
571
00:31:38,400 --> 00:31:40,488
And the robbers all wore wigs,
572
00:31:40,511 --> 00:31:41,561
just like at the bank.
573
00:31:41,584 --> 00:31:43,001
How'd you know?
574
00:31:43,024 --> 00:31:45,662
I checked too.
Without computers.
575
00:31:46,689 --> 00:31:47,946
Did you get a
chance to take a peek
576
00:31:47,969 --> 00:31:49,673
at the inventory of
what was stolen?
577
00:31:49,696 --> 00:31:50,985
Some money, clothes.
578
00:31:51,008 --> 00:31:53,034
Yeah. That's all they knew
579
00:31:53,057 --> 00:31:55,529
when they filed the
initial crime report.
580
00:31:55,552 --> 00:31:57,273
See, I doubled back with
the insurance company
581
00:31:57,296 --> 00:31:59,081
and ran it through
their claims computers.
582
00:31:59,104 --> 00:32:01,274
They stole clothes from
the dry cleaner's, yeah.
583
00:32:01,297 --> 00:32:04,792
Twelve paramedics' uniforms.
584
00:32:04,815 --> 00:32:06,553
Interesting, isn't it?
585
00:32:06,576 --> 00:32:07,982
(
pensive theme playing)
586
00:32:19,040 --> 00:32:21,247
I'm gonna love him?
587
00:32:26,577 --> 00:32:29,401
(
ominous theme playing)
588
00:32:29,424 --> 00:32:32,505
MAN: Tell me what you
know of explosives, Mr. Cobalt.
589
00:32:32,528 --> 00:32:34,958
C4 in particular.
590
00:32:37,296 --> 00:32:38,233
I know all I need to know.
591
00:32:38,256 --> 00:32:40,313
That is not an answer.
592
00:32:40,336 --> 00:32:42,810
Be specific.
593
00:32:42,833 --> 00:32:44,537
Well, which part, the
buying or the selling?
594
00:32:44,560 --> 00:32:48,441
I can supply the material.
I require a craftsman.
595
00:32:48,464 --> 00:32:49,721
Well, hell, that's
the easy part.
596
00:32:49,744 --> 00:32:52,985
I made bombs as
small as a music box
597
00:32:53,008 --> 00:32:53,945
or big as a suitcase.
598
00:32:53,968 --> 00:32:54,938
Any size, shape,
599
00:32:54,961 --> 00:32:56,921
force or magnitude,
I'm your man.
600
00:32:56,944 --> 00:32:58,314
References?
601
00:32:58,337 --> 00:33:00,008
(chuckles)
602
00:33:00,031 --> 00:33:01,385
Well...
603
00:33:01,408 --> 00:33:03,305
You know, these guys don't
exactly want their names
604
00:33:03,328 --> 00:33:04,489
on a résumé, now, do they?
605
00:33:04,512 --> 00:33:05,471
(crunching)
606
00:33:12,976 --> 00:33:16,058
Well, I did do a little job
for the Libyans a while back.
607
00:33:16,081 --> 00:33:17,433
Big job, actually. Primo bucks.
608
00:33:17,456 --> 00:33:19,242
They gave me half a million
609
00:33:19,265 --> 00:33:22,281
just to set up the... You
are a liar, Mr. Cobalt.
610
00:33:22,304 --> 00:33:23,849
Hey, now wait a...
Two kinds of operatives
611
00:33:23,872 --> 00:33:24,905
work for the Libyans:
612
00:33:24,928 --> 00:33:27,161
the silent and the
recently deceased.
613
00:33:27,184 --> 00:33:29,593
Now, I know you
are not the former.
614
00:33:29,616 --> 00:33:31,495
Would you care to be the latter?
615
00:33:32,257 --> 00:33:34,250
Okay, okay. All right.
616
00:33:34,273 --> 00:33:35,305
Just trying to make it sound
617
00:33:35,328 --> 00:33:36,457
a little better, that's all.
618
00:33:36,480 --> 00:33:37,642
But the fact is, I am qualified.
619
00:33:37,665 --> 00:33:39,002
I can do any job
you got, I swear.
620
00:33:39,025 --> 00:33:40,154
Remove him.
621
00:33:40,177 --> 00:33:42,809
And on the way out, explain
why one should never lie
622
00:33:42,832 --> 00:33:45,071
to a potential employer.
623
00:33:46,624 --> 00:33:47,881
Consider yourself lucky
624
00:33:47,904 --> 00:33:50,222
you're leaving this
room alive, Mr. Cobalt.
625
00:33:54,511 --> 00:33:55,918
(grunting)
626
00:34:00,032 --> 00:34:02,313
Find me someone else.
627
00:34:02,336 --> 00:34:04,223
Tonight.
628
00:34:12,960 --> 00:34:13,961
Captain.
629
00:34:13,984 --> 00:34:15,401
How'd your meeting
go with the new guy?
630
00:34:15,424 --> 00:34:17,290
He'll do fine. Anything
new on the robbery?
631
00:34:17,313 --> 00:34:19,914
We managed to ID
the robber Mobley killed.
632
00:34:19,937 --> 00:34:21,513
Pete Sims out of Miami.
633
00:34:21,536 --> 00:34:22,858
Any priors? Tons of 'em.
634
00:34:22,881 --> 00:34:24,297
All for bank heists.
635
00:34:24,320 --> 00:34:26,169
Used C4 to blow the safes.
636
00:34:26,192 --> 00:34:28,473
Wait a minute, captain.
637
00:34:28,496 --> 00:34:32,889
The team that hit the
jewelry store used C4.
638
00:34:32,912 --> 00:34:35,054
Where you going?
Check out a hunch.
639
00:34:36,976 --> 00:34:39,065
Come on, Trivit.
640
00:34:39,088 --> 00:34:40,442
Trivette.
641
00:34:40,465 --> 00:34:41,849
Here.
642
00:34:41,872 --> 00:34:43,258
Hold this till I get back.
643
00:34:43,281 --> 00:34:45,790
(
slow rock theme playing)
644
00:35:04,032 --> 00:35:07,006
I'll do the talking.
You just hang loose.
645
00:35:10,496 --> 00:35:12,297
Hey, Walker.
646
00:35:12,320 --> 00:35:13,353
Long time no see.
647
00:35:13,376 --> 00:35:15,290
What's it been, June? July?
648
00:35:15,313 --> 00:35:16,537
Yeah, about that.
649
00:35:16,560 --> 00:35:18,330
Listen, I got a new
shipment of SIGs in here.
650
00:35:18,353 --> 00:35:19,850
You need to buy
yourself one of these.
651
00:35:19,873 --> 00:35:22,281
That's the best
doggone handgun made.
652
00:35:22,304 --> 00:35:24,009
I've got one, Lamar.
653
00:35:24,032 --> 00:35:25,802
What I need is some information.
654
00:35:25,825 --> 00:35:26,762
You know me, Walker.
655
00:35:26,785 --> 00:35:28,169
I'll help you if I can.
656
00:35:28,192 --> 00:35:30,889
Where would a guy
go to get some C4?
657
00:35:30,912 --> 00:35:32,553
Now, I don't know if I
can help you with that.
658
00:35:32,576 --> 00:35:33,929
That stuff's illegal.
659
00:35:33,952 --> 00:35:36,905
WALKER: So is upgrading
semiautomatics to automatics, Lamar.
660
00:35:36,928 --> 00:35:38,729
LAMAR: Why are
you doing this to me?
661
00:35:38,752 --> 00:35:40,170
The kind of
information you're askin'
662
00:35:40,193 --> 00:35:42,380
can get a man hurt permanent.
663
00:35:43,087 --> 00:35:45,294
It'll be just between
you and me.
664
00:35:46,176 --> 00:35:47,594
Okay.
665
00:35:47,617 --> 00:35:50,633
There's one guy I know about.
666
00:35:50,656 --> 00:35:53,129
He says he can get rocket
launchers, bazookas, C4,
667
00:35:53,152 --> 00:35:54,089
anything you need.
668
00:35:54,112 --> 00:35:55,882
Goes by the name of Cobalt.
669
00:35:55,905 --> 00:35:56,842
(
ominous theme playing)
670
00:35:56,865 --> 00:35:58,750
WALKER: Cobalt.
671
00:36:00,064 --> 00:36:01,353
That's it?
672
00:36:01,376 --> 00:36:02,442
He's a shooter.
673
00:36:02,465 --> 00:36:04,297
Lives down at the gun range.
674
00:36:04,320 --> 00:36:06,889
And, listen, you find
this guy, you be careful.
675
00:36:06,912 --> 00:36:08,878
He's a real tripwire.
676
00:36:12,192 --> 00:36:13,935
(gunshots)
677
00:36:18,945 --> 00:36:21,758
(gunshots)
678
00:36:23,584 --> 00:36:25,225
WALKER: Texas Ranger, Cobalt.
679
00:36:25,248 --> 00:36:26,505
Lay the weapon down.
680
00:36:26,528 --> 00:36:28,554
(
tense theme playing)
681
00:36:28,577 --> 00:36:30,442
Never thought the DMV
would send a Ranger down here
682
00:36:30,465 --> 00:36:33,310
just to collect on a
few parking tickets.
683
00:36:40,192 --> 00:36:41,823
(
suspenseful theme playing)
684
00:37:02,464 --> 00:37:03,656
(Cobalt screams)
685
00:37:03,679 --> 00:37:05,833
(Trivette speaking indistinctly)
686
00:37:05,856 --> 00:37:07,326
Oh, come on!
687
00:37:10,592 --> 00:37:12,383
(door opens)
688
00:37:17,680 --> 00:37:20,024
How come you're
pumping so hard, Trivit?
689
00:37:20,047 --> 00:37:22,330
I thought you were
supposed to be in great shape.
690
00:37:22,353 --> 00:37:23,449
Well, you drove and I ran,
691
00:37:23,472 --> 00:37:26,410
so next time, I'll
drive and you run.
692
00:37:26,433 --> 00:37:28,989
I don't think so.
693
00:37:32,304 --> 00:37:33,241
Question:
694
00:37:33,264 --> 00:37:35,705
Why is Cobalt so scared of you?
695
00:37:35,728 --> 00:37:38,190
Because I'm a scary kind of guy.
696
00:37:40,225 --> 00:37:42,889
I busted him once.
697
00:37:42,912 --> 00:37:45,610
I hope he's still laughing
when you question him.
698
00:37:45,633 --> 00:37:47,273
WALKER: Cobalt,
stop playing games.
699
00:37:47,296 --> 00:37:48,729
We found enough
guns in your place
700
00:37:48,752 --> 00:37:50,553
to start a small revolution.
701
00:37:50,576 --> 00:37:53,050
Big deal. Run a trace.
702
00:37:53,073 --> 00:37:54,106
I got it all legal.
703
00:37:54,129 --> 00:37:55,289
(chuckles)
704
00:37:55,312 --> 00:37:56,537
Anyway, so what
if you are right,
705
00:37:56,560 --> 00:37:59,801
and some wacko did come to
me asking to buy C4? So what?
706
00:37:59,824 --> 00:38:01,838
Doesn't prove nothing, does it?
707
00:38:06,096 --> 00:38:09,433
That wacko may have
killed a friend of mine.
708
00:38:09,456 --> 00:38:11,353
So you better take this serious.
709
00:38:11,376 --> 00:38:13,454
Real serious.
710
00:38:14,832 --> 00:38:17,263
I'm gonna give you five minutes.
711
00:38:27,152 --> 00:38:28,601
MAN: You pick up that warrant?
712
00:38:28,624 --> 00:38:30,009
MAN 2: Right.
MAN: No, that's fine.
713
00:38:30,032 --> 00:38:30,969
MAN: No problem at all.
714
00:38:30,992 --> 00:38:33,241
Yeah. Well, I would suggest...
715
00:38:33,264 --> 00:38:35,681
Why do you have
all those glasses?
716
00:38:36,288 --> 00:38:39,758
Spares. I keep breaking them
every time I get into a fight.
717
00:38:40,560 --> 00:38:41,610
Must happen a lot.
718
00:38:41,633 --> 00:38:42,825
Hey, bad temper, man.
719
00:38:42,848 --> 00:38:44,843
Sometimes I can't help
myself. I turn into an animal.
720
00:38:49,648 --> 00:38:51,897
So how's it going with Cobalt?
721
00:38:51,920 --> 00:38:53,210
It's going.
722
00:38:53,233 --> 00:38:55,118
Yeah.
723
00:38:58,448 --> 00:38:59,530
You think you can do better?
724
00:38:59,553 --> 00:39:02,350
Heh, what took
you so long to ask?
725
00:39:03,216 --> 00:39:04,622
(
playful theme playing)
726
00:39:09,361 --> 00:39:11,598
Time's up, Cobalt.
727
00:39:16,273 --> 00:39:18,842
No, no, no. Get him out of
here, now. Come on, come on.
728
00:39:18,865 --> 00:39:20,858
Nice to see you again, Cobalt.
729
00:39:20,881 --> 00:39:22,282
Aren't you gonna
congratulate me?
730
00:39:22,305 --> 00:39:24,722
Take a look at the badge.
731
00:39:26,560 --> 00:39:28,905
You guys made him
a Ranger? You're nuts.
732
00:39:28,928 --> 00:39:30,602
You know what
this guy did to me?
733
00:39:30,625 --> 00:39:31,977
Like I should care, right?
734
00:39:32,000 --> 00:39:34,382
But just get ready to spend all
the state's money on lawsuits.
735
00:39:35,040 --> 00:39:36,030
I'm out of here.
736
00:39:36,672 --> 00:39:37,993
No, no, no, man.
737
00:39:38,016 --> 00:39:39,913
Me alone with him? I don't
think so. I don't think so.
738
00:39:39,936 --> 00:39:41,801
What's the statute of
limitations on civil suits?
739
00:39:41,824 --> 00:39:43,161
I think I might have
to sue this guy.
740
00:39:43,184 --> 00:39:46,031
Assuming they can
find the corpus delicti.
741
00:39:47,632 --> 00:39:48,697
We can make this easy,
742
00:39:48,720 --> 00:39:49,721
or we can make it hard.
743
00:39:49,744 --> 00:39:52,655
The choice is yours,
Cobalt. Sit down.
744
00:39:57,776 --> 00:39:59,502
(sighs)
745
00:40:01,953 --> 00:40:03,401
Ever seen one of these before?
746
00:40:03,424 --> 00:40:05,801
Genuine souvenir Texas horsefly.
747
00:40:05,824 --> 00:40:07,434
Gifts shops are full of them.
748
00:40:07,457 --> 00:40:09,545
Makes them practically
impossible to trace.
749
00:40:09,568 --> 00:40:13,065
I doctored it up, put
in a little C4, a timer.
750
00:40:13,088 --> 00:40:14,441
How much bang has it got?
751
00:40:14,464 --> 00:40:16,766
Well, we'll know in, uh...
752
00:40:18,096 --> 00:40:20,750
In exactly nine seconds.
753
00:40:22,625 --> 00:40:24,446
No!
754
00:40:25,857 --> 00:40:27,070
(grunts)
755
00:40:38,785 --> 00:40:40,937
(
ominous theme playing)
756
00:40:40,960 --> 00:40:42,526
Well done, Mr. Boggs.
757
00:40:43,872 --> 00:40:45,055
Welcome to the team.
758
00:40:50,288 --> 00:40:52,922
COBALT: So I'm standing
there in this, uh, magazine place,
759
00:40:52,945 --> 00:40:54,297
just kind of joy-cruising.
760
00:40:54,320 --> 00:40:56,536
TRIVETTE: Doing what?
761
00:40:56,559 --> 00:40:59,193
Paging through centerfolds.
762
00:40:59,216 --> 00:41:01,369
And I happen to pick
up this certain publication
763
00:41:01,392 --> 00:41:05,498
that caters to, uh,
mercenaries and war freaks.
764
00:41:05,521 --> 00:41:08,730
And my eye happens to see
this ad that promises rich reward
765
00:41:08,753 --> 00:41:11,097
for men who are
not afraid of danger.
766
00:41:11,120 --> 00:41:13,934
And, of course, you
just couldn't resist.
767
00:41:14,992 --> 00:41:16,857
So I called it.
768
00:41:16,880 --> 00:41:20,665
And about five minutes
later, this guy calls me back.
769
00:41:20,688 --> 00:41:22,745
I tell him my qualifications,
and he says to meet him
770
00:41:22,768 --> 00:41:24,602
at the post office
on Clemson Street.
771
00:41:24,625 --> 00:41:25,785
I figure, it's Saturday he's...
772
00:41:25,808 --> 00:41:29,017
What are you...? What...?
773
00:41:29,040 --> 00:41:31,385
Just stick to the facts, Cobalt.
774
00:41:31,408 --> 00:41:32,921
Just tell us what happened.
775
00:41:32,944 --> 00:41:34,969
You're not gonna do anything
crazy to me again, are you?
776
00:41:34,992 --> 00:41:36,089
Let me tell you something.
777
00:41:36,112 --> 00:41:39,929
Torture is illegal. Hm?
Did you know that?
778
00:41:39,952 --> 00:41:40,927
Hm?
779
00:41:46,880 --> 00:41:48,585
Okay, these two big
guys, they blindfold me,
780
00:41:48,609 --> 00:41:51,038
and they put me in
back of a gray van.
781
00:41:52,449 --> 00:41:54,729
I saw that before they, uh,
put the blindfold on, you know.
782
00:41:54,752 --> 00:41:56,522
Did you notice the
license number?
783
00:41:56,545 --> 00:41:58,697
Yeah. I notice everything.
784
00:41:58,720 --> 00:42:00,873
B0A024.
785
00:42:00,896 --> 00:42:03,321
Of course,
you'd better
write it down, huh?
786
00:42:03,344 --> 00:42:04,536
I-it was obviously stolen,
787
00:42:04,559 --> 00:42:06,569
because three minutes
later, they switched cars.
788
00:42:06,592 --> 00:42:07,849
And from the
sound of that engine,
789
00:42:07,872 --> 00:42:09,322
I figure it was a
late-model domestic...
790
00:42:09,345 --> 00:42:10,922
It's a waste of time.
791
00:42:10,945 --> 00:42:12,490
You're wasting my
time with speculation.
792
00:42:12,513 --> 00:42:13,833
I told you stick to the facts!
793
00:42:13,856 --> 00:42:15,177
Hey, just stop it,
man! Just stop it.
794
00:42:15,200 --> 00:42:16,937
'Cause I'm freaked out
enough as it is already,
795
00:42:16,960 --> 00:42:19,273
with that damn lunatic
sticking that light in my eye.
796
00:42:19,296 --> 00:42:21,705
And I'm a hostage. I don't know
if I'm gonna get out of there alive,
797
00:42:21,728 --> 00:42:23,017
especially when
he says I'm lying.
798
00:42:23,040 --> 00:42:24,233
And he's right, I am lying,
799
00:42:24,256 --> 00:42:25,993
but why should that be
reason not to harm me?
800
00:42:26,016 --> 00:42:27,305
And how's he know I'm lying,
801
00:42:27,328 --> 00:42:29,385
unless he knows who did do
that book bomb for the Libyans?
802
00:42:29,408 --> 00:42:30,664
If he knows that,
he's CIA, baby.
803
00:42:30,687 --> 00:42:32,042
Get it? Big-time, huh?
804
00:42:32,065 --> 00:42:33,929
S... So just don't pressure
me. I'll tell you, okay?
805
00:42:33,952 --> 00:42:35,908
I'll just tell it my own way.
806
00:42:40,224 --> 00:42:42,366
(sighs)
807
00:42:43,633 --> 00:42:46,366
(
ominous theme playing)
808
00:42:48,400 --> 00:42:49,961
So where'd he take you?
809
00:42:49,984 --> 00:42:52,458
Some sleazebag motel.
810
00:42:52,481 --> 00:42:53,674
Puke-green carpets
811
00:42:53,697 --> 00:42:56,650
and, like, uh, some red
hibiscus things on the bedspread.
812
00:42:56,673 --> 00:42:57,632
(chuckles)
813
00:42:58,432 --> 00:42:59,593
I never saw his face,
814
00:42:59,616 --> 00:43:01,050
if that's what you're
wondering, okay?
815
00:43:01,073 --> 00:43:02,873
I told you he had these
big photographer's lights
816
00:43:02,896 --> 00:43:04,282
that shined right in my eyes.
817
00:43:04,305 --> 00:43:05,625
I was blinded almost
the whole time.
818
00:43:05,648 --> 00:43:08,270
To tell you the truth, I
didn't see a damn thing.
819
00:43:10,096 --> 00:43:12,281
Okay. He... He... He... He
had black cowboy boots,
820
00:43:12,304 --> 00:43:13,560
and he was eating
pistachio nuts.
821
00:43:13,583 --> 00:43:16,302
That's all. That's all.
822
00:43:24,736 --> 00:43:27,849
Let's go buy some
mercenary magazines.
823
00:43:27,872 --> 00:43:29,065
Why?
824
00:43:29,088 --> 00:43:31,305
You're going undercover.
825
00:43:31,329 --> 00:43:33,353
Why me?
826
00:43:33,376 --> 00:43:34,954
You said you're an animal.
827
00:43:34,977 --> 00:43:36,191
(
upbeat country theme playing)
828
00:43:40,352 --> 00:43:41,417
This is it.
829
00:43:41,440 --> 00:43:43,038
Here.
830
00:43:44,064 --> 00:43:45,354
You're right.
831
00:43:45,377 --> 00:43:47,721
That's gotta be the ad
Cobalt was talking about.
832
00:43:47,744 --> 00:43:48,905
The number is probably a pager.
833
00:43:48,928 --> 00:43:50,974
Let's call it and find out.
834
00:43:58,896 --> 00:44:00,537
MAN: Oh, really?
835
00:44:00,560 --> 00:44:01,529
I've got a beep.
836
00:44:01,552 --> 00:44:03,278
Here it goes.
837
00:44:05,936 --> 00:44:08,281
When they call
back, you can answer.
838
00:44:08,304 --> 00:44:10,744
Cordell, this could
be a bad time, but...?
839
00:44:10,767 --> 00:44:12,568
It is a bad time right now, C.D.
840
00:44:12,591 --> 00:44:15,385
Well, I... I just want you to
meet some people, that's all.
841
00:44:15,408 --> 00:44:17,049
Well, actually, they're kids.
842
00:44:17,072 --> 00:44:18,382
Just over here.
843
00:44:20,464 --> 00:44:21,977
(rings)
844
00:44:22,000 --> 00:44:24,302
It's all yours.
845
00:44:26,000 --> 00:44:28,915
Here. TRIVETTE: Yeah, hello?
846
00:44:30,319 --> 00:44:32,057
Juanita, Jason, Kenny,
847
00:44:32,080 --> 00:44:34,282
say hello to the most
famous Texas Ranger
848
00:44:34,305 --> 00:44:35,530
alive or dead.
849
00:44:35,553 --> 00:44:36,650
WALKER: Hi, kids.
850
00:44:36,673 --> 00:44:38,089
Well, he's
exaggerating a little bit.
851
00:44:38,112 --> 00:44:40,264
Especially about the
dead part. (chuckles)
852
00:44:40,287 --> 00:44:42,281
You guys scoot on down
to that there table over there.
853
00:44:42,304 --> 00:44:43,481
Get anything want.
854
00:44:43,504 --> 00:44:45,290
Compliments of Ranger Walker.
855
00:44:45,313 --> 00:44:47,550
(chattering)
856
00:44:52,832 --> 00:44:55,402
Well, I'll tell you
what, Cordell...
857
00:44:55,425 --> 00:44:56,970
if that don't break you heart.
858
00:44:56,993 --> 00:44:58,633
You know that every
one of them little folks
859
00:44:58,656 --> 00:45:00,237
is from a homeless family?
860
00:45:02,896 --> 00:45:04,313
You're doing it
to me again, C.D.
861
00:45:04,336 --> 00:45:06,010
I can see it.
862
00:45:06,033 --> 00:45:07,577
Doing what?
863
00:45:07,600 --> 00:45:10,073
Is eight seconds of
your time too much to ask
864
00:45:10,096 --> 00:45:12,377
to help build a shelter
for little kids like that?
865
00:45:12,400 --> 00:45:13,337
Eight seconds?
866
00:45:13,360 --> 00:45:14,905
Eight seconds or less.
867
00:45:14,928 --> 00:45:18,282
It just depends on how
long you can stay on that bull.
868
00:45:18,305 --> 00:45:19,529
What bull?
869
00:45:19,552 --> 00:45:21,081
The bull that I told them
870
00:45:21,104 --> 00:45:22,200
that you was gonna ride
871
00:45:22,223 --> 00:45:23,961
for the charity rodeo
over at Billy Bob's.
872
00:45:23,984 --> 00:45:27,000
Look, I-I-I even told them
that you were state champ.
873
00:45:27,023 --> 00:45:29,817
Oh, for crying out loud,
C.D., that was five years ago,
874
00:45:29,840 --> 00:45:31,641
and I wound up in the hospital.
875
00:45:31,664 --> 00:45:33,321
It... It's like
riding a bicycle.
876
00:45:33,344 --> 00:45:36,649
One... Once you
learn, you don't forget.
877
00:45:36,672 --> 00:45:38,121
Hey, kids, he's gonna do it,
878
00:45:38,144 --> 00:45:40,170
and he thanks you
for letting him help.
879
00:45:40,193 --> 00:45:43,342
ALL: Yay, Walker!
880
00:45:44,864 --> 00:45:46,313
You're gonna be the
death of me yet, C.D.
881
00:45:46,336 --> 00:45:47,785
Walker, I got it.
882
00:45:47,808 --> 00:45:49,865
They're gonna meet me at
the corner of Griffin and Corbin.
883
00:45:49,888 --> 00:45:50,985
They're gonna pick me up there
884
00:45:51,008 --> 00:45:52,926
and take me someplace
for an interview.
885
00:45:54,592 --> 00:45:56,457
You have any
close friends, Trivit?
886
00:45:56,480 --> 00:45:58,569
Trivette. Yes, I do.
887
00:45:58,592 --> 00:46:01,087
Shoot 'em while you still can.
888
00:46:03,712 --> 00:46:06,398
(
suspenseful theme playing)
889
00:46:28,176 --> 00:46:30,463
Trivit, can I ask
you a question?
890
00:46:31,120 --> 00:46:32,536
Your dime.
891
00:46:32,559 --> 00:46:34,730
About Cobalt, are
you ever gonna tell me
892
00:46:34,753 --> 00:46:36,526
why he's so scared of you?
893
00:46:37,359 --> 00:46:39,545
(chuckling)
894
00:46:39,568 --> 00:46:42,361
Yeah, I'll tell you.
895
00:46:42,384 --> 00:46:44,345
That time when I busted him,
896
00:46:44,368 --> 00:46:46,490
it didn't hold up in court,
897
00:46:46,513 --> 00:46:47,896
so they sent him home.
898
00:46:47,919 --> 00:46:50,041
They released him.
899
00:46:50,064 --> 00:46:52,696
And I guess that night,
while he was asleep,
900
00:46:52,719 --> 00:46:55,609
a whole bunch of snakes
got into his apartment.
901
00:46:55,632 --> 00:46:58,010
Slimy little buggers
were crawling
902
00:46:58,033 --> 00:46:59,369
all over the place,
903
00:46:59,392 --> 00:47:02,793
and, somehow, all the
electricity got shut off,
904
00:47:02,816 --> 00:47:04,201
and all the doors got locked,
905
00:47:04,224 --> 00:47:06,137
and for some
reason, he blames me.
906
00:47:06,160 --> 00:47:08,174
Can you believe that?
907
00:47:09,680 --> 00:47:10,639
Did you do it?
908
00:47:11,536 --> 00:47:13,377
Come on, Walker. You know me.
909
00:47:14,513 --> 00:47:16,201
Not yet, but I'm learning.
910
00:47:16,704 --> 00:47:17,674
(chuckles)
911
00:47:17,697 --> 00:47:20,734
Say, roll it down.
912
00:47:25,281 --> 00:47:26,601
You can't park here.
913
00:47:26,624 --> 00:47:28,734
It's a restricted area.
914
00:47:32,672 --> 00:47:34,761
That's the car.
915
00:47:34,784 --> 00:47:35,944
I don't like the way this looks.
916
00:47:35,967 --> 00:47:37,769
Let's get the hell outta here.
917
00:47:37,792 --> 00:47:39,934
(
fast, tense theme playing)
918
00:47:42,561 --> 00:47:43,566
(engine starts)
919
00:47:44,656 --> 00:47:45,934
Hey!
920
00:47:46,880 --> 00:47:47,839
(engine starts)
921
00:48:32,752 --> 00:48:34,062
(horn honking)
922
00:48:49,904 --> 00:48:51,678
(horns honking)
923
00:48:55,473 --> 00:48:56,590
(gunshots)
924
00:49:00,240 --> 00:49:01,694
(car alarm blaring)
925
00:49:10,161 --> 00:49:11,992
Go, go, go!
926
00:49:12,015 --> 00:49:13,374
(siren wailing)
927
00:49:20,480 --> 00:49:22,206
(gunshots)
928
00:49:32,353 --> 00:49:34,334
(horn honking)
929
00:49:41,041 --> 00:49:41,978
(tires screech)
930
00:49:42,001 --> 00:49:42,974
(horn honking)
931
00:49:50,641 --> 00:49:52,558
(
suspenseful theme playing)
932
00:50:10,672 --> 00:50:11,934
(gunshots)
933
00:50:12,752 --> 00:50:13,726
(gunshots)
934
00:50:32,511 --> 00:50:34,793
(panting): At least I
got the license number.
935
00:50:34,816 --> 00:50:36,490
Probably stolen.
936
00:50:36,513 --> 00:50:37,610
Yeah, probably.
937
00:50:37,633 --> 00:50:39,370
It's the only good
lead we had too.
938
00:50:39,393 --> 00:50:41,769
Well, welcome to the
Texas Rangers, Trivit.
939
00:50:41,792 --> 00:50:43,327
Trivette.
940
00:50:44,479 --> 00:50:47,791
Well, it's all in a
day's work... Trivit.
941
00:50:49,296 --> 00:50:50,585
(sighs)
942
00:50:50,608 --> 00:50:52,975
He's never gonna get it right.
943
00:50:54,016 --> 00:50:55,902
(
ominous theme playing)
944
00:50:58,449 --> 00:51:00,767
What exactly is your specialty?
945
00:51:02,304 --> 00:51:04,393
Well, let's just say I was
better at killing people
946
00:51:04,416 --> 00:51:07,337
than I was at
international politics.
947
00:51:07,360 --> 00:51:09,738
Trouble with your employer?
948
00:51:09,761 --> 00:51:11,369
INTERVIEWEE: Partner.
949
00:51:11,392 --> 00:51:13,214
It's past tense now.
950
00:51:13,887 --> 00:51:14,953
I'm proud to say
951
00:51:14,976 --> 00:51:16,666
I don't have a
single living enemy.
952
00:51:16,689 --> 00:51:19,150
And who did you work for last?
953
00:51:25,872 --> 00:51:28,510
Orson, you son
of a... Is that you?
954
00:51:30,767 --> 00:51:33,898
(chuckles)
955
00:51:33,921 --> 00:51:35,337
INTERVIEWEE:
Still can't believe it.
956
00:51:35,360 --> 00:51:37,865
Last time I saw you was
just before you went inactive.
957
00:51:37,888 --> 00:51:40,106
What, two years ago?
ORSON: Almost three.
958
00:51:40,129 --> 00:51:42,281
Here I figured you'd be head
of Clandestine Ops by now.
959
00:51:42,304 --> 00:51:43,498
What happened?
960
00:51:43,521 --> 00:51:44,713
Remember that drunk, Peterson,
961
00:51:44,736 --> 00:51:47,369
that had a hand at selling
C-130 parts to Qaddafi?
962
00:51:47,392 --> 00:51:48,329
I thought you fired him.
963
00:51:48,352 --> 00:51:49,641
I did.
964
00:51:49,664 --> 00:51:51,081
But then he started
telling everybody
965
00:51:51,104 --> 00:51:53,832
that I was unloading the parts
myself and keeping the money.
966
00:51:53,855 --> 00:51:55,945
Now, why would he go
and say a thing like that?
967
00:51:55,968 --> 00:51:57,097
I don't know,
968
00:51:57,120 --> 00:52:00,297
but by some strange
coincidence, he disappeared.
969
00:52:00,320 --> 00:52:02,186
Anyway, I got tired of
piggybacking the big stuff,
970
00:52:02,209 --> 00:52:03,721
slicing off little pieces.
971
00:52:03,744 --> 00:52:05,225
It was time to go
for the mother wave
972
00:52:05,248 --> 00:52:06,857
and ride it all the
way to Switzerland.
973
00:52:06,880 --> 00:52:10,025
Now, am I allowed to ask
what you have in mind?
974
00:52:10,048 --> 00:52:11,913
Look around you, J.J.
975
00:52:11,936 --> 00:52:14,301
How many banks do you see?
976
00:52:16,240 --> 00:52:17,807
(
pensive theme playing)
977
00:52:24,944 --> 00:52:26,270
Four.
978
00:52:28,752 --> 00:52:30,825
We're gonna do all four?
979
00:52:30,849 --> 00:52:32,506
At the same time.
980
00:52:32,529 --> 00:52:34,073
Damn, Orson.
981
00:52:34,096 --> 00:52:36,526
Nobody ever accused
you of thinking small.
982
00:52:37,295 --> 00:52:39,305
No, they didn't.
983
00:52:39,328 --> 00:52:41,898
WALKER: My gut's telling me
that this is bigger than it looks.
984
00:52:41,921 --> 00:52:45,417
All we've got is there's a new
gang in town pulling robberies.
985
00:52:45,440 --> 00:52:47,785
Right? Except for the bank
job, they're mid-level heists.
986
00:52:47,808 --> 00:52:49,482
Jeweler's and a dry cleaner's.
987
00:52:49,505 --> 00:52:51,945
I mean, we're not
talking Billy the Kid here.
988
00:52:51,968 --> 00:52:54,441
What if all these
jobs are trial runs?
989
00:52:54,464 --> 00:52:56,233
What if this guy's putting
together a crack team
990
00:52:56,256 --> 00:52:58,089
to see how well
they work together,
991
00:52:58,112 --> 00:53:00,510
before he goes
after the big heist?
992
00:53:01,728 --> 00:53:03,978
All right.
993
00:53:04,001 --> 00:53:06,089
You may have a point there.
994
00:53:06,112 --> 00:53:07,400
Okay, when I get
back to the office,
995
00:53:07,423 --> 00:53:08,553
I'll make some calls.
996
00:53:08,576 --> 00:53:10,840
I'll find out what's
coming into town.
997
00:53:10,977 --> 00:53:12,874
What are we talking about here?
998
00:53:12,897 --> 00:53:14,217
Heavy-duty stuff, right?
999
00:53:14,240 --> 00:53:16,393
Brink's deliveries, art
collections, that sort of thing.
1000
00:53:16,416 --> 00:53:18,105
Right. Yeah.
1001
00:53:18,128 --> 00:53:20,062
(sloshing)
1002
00:53:22,208 --> 00:53:25,306
Why do you slosh that
around in your mouth like that?
1003
00:53:25,329 --> 00:53:28,217
Activates the digestive juices.
1004
00:53:28,240 --> 00:53:30,265
Can I ask you a
personal question?
1005
00:53:30,288 --> 00:53:31,258
Let me guess.
1006
00:53:31,281 --> 00:53:33,401
You're sitting there wondering
1007
00:53:33,424 --> 00:53:34,809
what a guy who
grew up in Baltimore
1008
00:53:34,832 --> 00:53:37,057
is doing in the Texas Rangers.
1009
00:53:37,616 --> 00:53:38,825
How'd you know?
1010
00:53:38,848 --> 00:53:40,169
Because believe
it or not, Walker,
1011
00:53:40,192 --> 00:53:41,657
you're obvious.
1012
00:53:41,680 --> 00:53:44,286
Well, does that entitle
me to an answer?
1013
00:53:45,568 --> 00:53:47,230
Okay.
1014
00:53:48,224 --> 00:53:50,121
When I was a kid,
1015
00:53:50,144 --> 00:53:51,817
every Saturday
morning, I used to get up
1016
00:53:51,840 --> 00:53:52,969
and sneak into the living room
1017
00:53:52,992 --> 00:53:54,825
and watch my favorite TV show...
1018
00:53:54,848 --> 00:53:58,346
about the most famous
Texas Ranger of all time.
1019
00:53:58,369 --> 00:54:02,120
Last surviving member of a
squad ambushed by bandits,
1020
00:54:02,143 --> 00:54:04,202
nursed back from death
by an Indian, he became...
1021
00:54:04,225 --> 00:54:06,057
Huh, don't tell me.
That's right, man.
1022
00:54:06,080 --> 00:54:07,946
The Lone Ranger.
1023
00:54:07,969 --> 00:54:10,665
See, you gotta understand
where I come from.
1024
00:54:10,689 --> 00:54:13,417
It's concrete and asphalt,
1025
00:54:13,440 --> 00:54:15,048
and guys hanging
out on the corner
1026
00:54:15,071 --> 00:54:17,769
doing nothing but
getting into trouble.
1027
00:54:17,792 --> 00:54:19,240
There's no right.
There's no wrong.
1028
00:54:19,263 --> 00:54:21,642
It's just whatever gets
you through the night, man.
1029
00:54:22,256 --> 00:54:24,378
You got guys telling
you what you can't do,
1030
00:54:24,401 --> 00:54:26,425
what you can't have,
what you can't be.
1031
00:54:26,448 --> 00:54:28,793
But now here comes
this guy on a white horse,
1032
00:54:28,816 --> 00:54:29,978
and he goes where
he wants to go.
1033
00:54:30,001 --> 00:54:31,865
He does what he wants to do.
1034
00:54:31,888 --> 00:54:35,226
He's got the guts to say there
is a right, there is a wrong.
1035
00:54:35,249 --> 00:54:37,784
And he's out there
under the stars.
1036
00:54:37,807 --> 00:54:39,066
There's no tenements.
1037
00:54:39,089 --> 00:54:40,378
There's no street signs.
1038
00:54:40,401 --> 00:54:42,201
There's no liquor stores
as far as the eye can see,
1039
00:54:42,224 --> 00:54:44,078
just total freedom.
1040
00:54:45,921 --> 00:54:47,529
Now, can you imagine
what that meant
1041
00:54:47,552 --> 00:54:49,657
to a kid growing up
in a place like that?
1042
00:54:49,680 --> 00:54:50,841
No, I can't.
1043
00:54:50,864 --> 00:54:52,377
Childhood fantasy, right?
1044
00:54:52,400 --> 00:54:54,360
And I never thought
anything like that
1045
00:54:54,383 --> 00:54:57,305
was gonna happen to me.
1046
00:54:57,328 --> 00:55:00,569
But then I ruined my
shoulder playing football,
1047
00:55:00,592 --> 00:55:03,129
And I'm not exaggerating
when I tell you
1048
00:55:03,152 --> 00:55:05,112
that I could have gotten
into some serious trouble
1049
00:55:05,135 --> 00:55:06,489
if it hadn't...
1050
00:55:06,512 --> 00:55:08,737
Hadn't been for that
old coot over there.
1051
00:55:10,369 --> 00:55:13,226
TRIVETTE: An
honest-to-God Texas Ranger
1052
00:55:13,249 --> 00:55:15,337
who became my friend.
1053
00:55:15,360 --> 00:55:18,601
C.D.'s the one that got
me into law enforcement.
1054
00:55:18,624 --> 00:55:21,129
Helped me get back my pride.
1055
00:55:21,152 --> 00:55:23,642
He said if I really wanted it,
1056
00:55:23,665 --> 00:55:25,258
and I stuck it out,
1057
00:55:25,281 --> 00:55:27,849
that I could end up like the man
1058
00:55:27,872 --> 00:55:29,033
who rode the white horse
1059
00:55:29,056 --> 00:55:31,626
through my Saturday
mornings in Baltimore.
1060
00:55:31,649 --> 00:55:33,129
And here you are.
1061
00:55:33,152 --> 00:55:34,106
Here I am.
1062
00:55:34,129 --> 00:55:36,185
Wearing a silver star.
1063
00:55:36,208 --> 00:55:38,910
And driving Cordell
Walker crazy.
1064
00:55:44,769 --> 00:55:46,889
Mm. Too hot.
1065
00:55:46,912 --> 00:55:49,289
Mm-hm. Oh, thank you.
1066
00:55:49,312 --> 00:55:51,305
Thank you, dear.
1067
00:55:51,328 --> 00:55:52,809
(knocking on door)
1068
00:55:52,832 --> 00:55:54,750
I'll get it.
1069
00:56:01,600 --> 00:56:03,850
Well, hello
there, little darlin'.
1070
00:56:03,873 --> 00:56:05,022
(screams)
1071
00:56:08,224 --> 00:56:10,377
Go away! Leave us alone.
1072
00:56:10,400 --> 00:56:13,129
MAN: I can't believe
you folks is still here.
1073
00:56:13,152 --> 00:56:16,168
After you was
politely asked to leave.
1074
00:56:16,191 --> 00:56:17,865
Not a wise decision.
1075
00:56:17,888 --> 00:56:20,890
So we're gonna give you
a little free transportation
1076
00:56:20,913 --> 00:56:22,393
all the way to Oklahoma.
1077
00:56:22,416 --> 00:56:24,857
We're even gonna
throw in free meals.
1078
00:56:24,880 --> 00:56:26,453
MISHA: Go away, or...
1079
00:56:27,169 --> 00:56:28,671
Get 'em!
1080
00:56:35,680 --> 00:56:37,450
MAN 2: Jean, get out here!
1081
00:56:37,473 --> 00:56:39,934
Can't you idiots handle
a couple of women?
1082
00:56:47,008 --> 00:56:48,686
(
suspenseful theme playing)
1083
00:56:50,432 --> 00:56:52,617
Lisa, would you go
behind my pickup truck
1084
00:56:52,640 --> 00:56:55,742
and pull down the
tailgate for me, please?
1085
00:56:58,432 --> 00:57:02,190
Yelena, would you
stand over there too?
1086
00:57:12,433 --> 00:57:15,529
Ranger, we're leavin'.
1087
00:57:15,552 --> 00:57:17,001
You're leaving, all right.
1088
00:57:17,024 --> 00:57:18,890
But you're going to jail.
1089
00:57:18,913 --> 00:57:19,850
No way.
1090
00:57:19,873 --> 00:57:22,213
No more jail. Never!
1091
00:57:26,160 --> 00:57:27,337
(cracking)
1092
00:57:27,360 --> 00:57:29,673
Aah! Aah!
1093
00:57:29,696 --> 00:57:30,697
Ow! Uhh!
1094
00:57:30,720 --> 00:57:32,057
I'm goin'!
1095
00:57:32,080 --> 00:57:34,846
(screaming)
1096
00:57:43,920 --> 00:57:45,977
Oh, my nose!
1097
00:57:46,000 --> 00:57:49,402
Ohh! God! You... Let me see.
1098
00:57:49,425 --> 00:57:51,033
You broke my nose.
1099
00:57:51,056 --> 00:57:52,249
I'll fix it.
1100
00:57:52,272 --> 00:57:53,998
(screaming)
1101
00:57:59,344 --> 00:58:01,646
Nah. Looks better the other way.
1102
00:58:07,761 --> 00:58:09,225
Ranger!
1103
00:58:09,248 --> 00:58:11,449
You screwed up.
1104
00:58:11,472 --> 00:58:13,897
You forgot to
read us our rights.
1105
00:58:13,920 --> 00:58:16,126
You're right.
1106
00:58:17,952 --> 00:58:19,551
You have the right...
1107
00:58:22,944 --> 00:58:24,938
to remain silent.
1108
00:58:24,961 --> 00:58:27,017
(groaning)
1109
00:58:27,040 --> 00:58:28,783
(neighing)
1110
00:58:49,601 --> 00:58:51,929
Aren't you missin' one?
1111
00:58:51,952 --> 00:58:54,670
Not anymore.
1112
00:58:57,585 --> 00:58:59,145
COMMENTATOR:
Gotta get off the rope.
1113
00:58:59,168 --> 00:59:01,098
He can't withstand
this barrage...
1114
00:59:01,121 --> 00:59:02,857
I could have beat either
one of these bozos.
1115
00:59:02,880 --> 00:59:04,169
These guys are
pretty good, Orson.
1116
00:59:04,192 --> 00:59:05,385
Look, you're just saying that
1117
00:59:05,409 --> 00:59:06,569
'cause you never saw me fight.
1118
00:59:06,592 --> 00:59:07,785
I have. No, thank you.
1119
00:59:07,808 --> 00:59:09,130
I saw him cut two
guys to pieces.
1120
00:59:09,153 --> 00:59:10,794
Two guys at the same time.
1121
00:59:10,817 --> 00:59:12,841
Orson. My source came through.
1122
00:59:12,864 --> 00:59:14,538
Guess who drove
that truck the other day.
1123
00:59:14,561 --> 00:59:16,009
A Texas Ranger.
1124
00:59:16,032 --> 00:59:17,609
Is that right?
1125
00:59:17,632 --> 00:59:19,241
Yeah, and he's a
close friend of the one
1126
00:59:19,264 --> 00:59:20,410
that got killed at the bank.
1127
00:59:20,433 --> 00:59:22,265
I knew this was gonna
come back to haunt us.
1128
00:59:22,288 --> 00:59:25,001
Those people aren't
fun to mess with, Orson.
1129
00:59:25,024 --> 00:59:26,745
When I was still
with the company,
1130
00:59:26,768 --> 00:59:28,264
I crossed one of them once.
1131
00:59:28,287 --> 00:59:30,298
They make their
own rules as they go.
1132
00:59:30,321 --> 00:59:32,537
Worse than the FBI.
1133
00:59:32,560 --> 00:59:34,617
Yeah. "One riot, one Ranger."
1134
00:59:34,640 --> 00:59:36,249
That's what their motto is.
1135
00:59:36,272 --> 00:59:38,297
This guy's named Walker.
1136
00:59:38,320 --> 00:59:40,185
And from what I can pick up,
1137
00:59:40,208 --> 00:59:42,009
he's the worst of the bunch.
1138
00:59:42,032 --> 00:59:44,281
Unless you like
challenges like that.
1139
00:59:44,304 --> 00:59:46,218
Now, what's that
supposed to mean?
1140
00:59:46,241 --> 00:59:49,438
Listen and learn.
1141
00:59:54,080 --> 00:59:57,577
Boggs, this is Orson Wade.
1142
00:59:57,600 --> 01:00:00,233
I have a special order for you.
1143
01:00:00,256 --> 01:00:03,113
You know those Texas
horseflies that you make so well?
1144
01:00:03,136 --> 01:00:05,689
Well, I need another one
in a small cardboard box,
1145
01:00:05,712 --> 01:00:08,206
and I need it tomorrow morning.
1146
01:00:12,144 --> 01:00:14,617
"One riot, one Ranger."
1147
01:00:14,640 --> 01:00:16,441
Well, guess what.
1148
01:00:16,464 --> 01:00:18,681
I'm changing it...
1149
01:00:18,704 --> 01:00:21,262
to one horsefly, one Ranger.
1150
01:00:43,296 --> 01:00:45,758
(door opens and closes)
1151
01:00:49,056 --> 01:00:51,065
What's on?
1152
01:00:51,088 --> 01:00:54,057
I missed
Peoples'
Court last night.
1153
01:00:54,080 --> 01:00:56,479
Tape of the bank robbery.
1154
01:00:59,040 --> 01:01:01,832
That's the guy that
killed Bob Mobley.
1155
01:01:01,855 --> 01:01:03,001
A blind man?
1156
01:01:03,024 --> 01:01:04,249
No more blind than you and I.
1157
01:01:04,272 --> 01:01:06,777
Notice anything unusual, uncle?
1158
01:01:06,800 --> 01:01:08,921
Sure. The beard's false.
1159
01:01:08,944 --> 01:01:11,737
That man's trying to look old.
1160
01:01:11,760 --> 01:01:13,134
Anything else?
1161
01:01:16,512 --> 01:01:17,833
Kanock nask.
1162
01:01:17,856 --> 01:01:20,425
The spider that
lives on his hand.
1163
01:01:20,448 --> 01:01:21,833
It's black.
1164
01:01:21,856 --> 01:01:23,209
It could kill.
1165
01:01:23,232 --> 01:01:25,310
Washoe.
1166
01:01:28,127 --> 01:01:30,602
I had a dream last night.
1167
01:01:30,625 --> 01:01:33,801
You were all
alone in a desert...
1168
01:01:33,824 --> 01:01:35,721
and it became dark.
1169
01:01:35,744 --> 01:01:39,209
Black, like the spider.
1170
01:01:39,232 --> 01:01:42,543
It was only noon and
the sun was gone.
1171
01:01:46,048 --> 01:01:48,622
Be careful, nephew.
1172
01:01:59,407 --> 01:02:02,217
WOMAN: Yes, we have
several customers who are blind.
1173
01:02:02,240 --> 01:02:04,297
I generally help them
set up the account,
1174
01:02:04,320 --> 01:02:06,330
make out their deposits
and withdrawals.
1175
01:02:06,353 --> 01:02:09,401
Have you had any new customers,
say, in the last two weeks?
1176
01:02:09,424 --> 01:02:12,713
Only one. A gentleman that
came in about two days ago.
1177
01:02:12,736 --> 01:02:14,922
I remember because he
wanted to use the restroom,
1178
01:02:14,945 --> 01:02:16,090
and I showed him the way.
1179
01:02:16,113 --> 01:02:18,073
Was he about my
size, black beard,
1180
01:02:18,096 --> 01:02:19,449
wearing a Stetson hat?
1181
01:02:19,472 --> 01:02:21,593
Why, yes, I believe he was.
1182
01:02:21,616 --> 01:02:23,210
Do you know him?
1183
01:02:23,233 --> 01:02:26,153
Could I take a
look at his account?
1184
01:02:26,176 --> 01:02:29,304
Well, normally I'd have
to check with our manager,
1185
01:02:29,327 --> 01:02:30,745
but, as I recall,
1186
01:02:30,768 --> 01:02:32,505
he didn't actually
open the account.
1187
01:02:32,528 --> 01:02:35,097
He just came in,
asked some questions,
1188
01:02:35,120 --> 01:02:37,337
used the restroom and left.
1189
01:02:37,360 --> 01:02:41,498
Now, may I ask you a question?
1190
01:02:41,521 --> 01:02:42,606
Yeah, sure.
1191
01:02:43,311 --> 01:02:45,790
Are you married?
1192
01:02:47,600 --> 01:02:49,145
Do you know my uncle Ray?
1193
01:02:49,168 --> 01:02:50,830
No.
1194
01:02:53,249 --> 01:02:54,847
(moans)
1195
01:03:03,984 --> 01:03:05,465
Looking for somebody?
1196
01:03:05,488 --> 01:03:06,744
Uh, Cordell Walker.
1197
01:03:06,767 --> 01:03:09,113
He's out. His desk's
right around the corner.
1198
01:03:09,136 --> 01:03:11,054
Thanks a lot.
1199
01:03:17,712 --> 01:03:19,832
What's that smile all about?
1200
01:03:19,856 --> 01:03:22,170
We did it.
1201
01:03:22,193 --> 01:03:24,601
Those three animals
were indicted on all counts,
1202
01:03:24,624 --> 01:03:26,873
not to mention breaking
and entering yesterday
1203
01:03:26,896 --> 01:03:28,441
and assault with
a deadly weapon.
1204
01:03:28,464 --> 01:03:30,329
Great. Mr. Walker?
1205
01:03:30,352 --> 01:03:32,585
I'm never gonna
be able to thank you.
1206
01:03:32,608 --> 01:03:34,506
Ever.
1207
01:03:34,529 --> 01:03:37,097
The way you're feeling is
thanks enough for me, Lisa.
1208
01:03:37,120 --> 01:03:40,271
(
lilting country theme playing)
1209
01:03:41,680 --> 01:03:44,458
And I'm never gonna
forget what you told me.
1210
01:03:44,481 --> 01:03:46,089
That's our secret, okay?
1211
01:03:46,112 --> 01:03:47,433
Okay.
1212
01:03:47,456 --> 01:03:49,977
So, what now?
1213
01:03:50,000 --> 01:03:53,176
She's going back to the
circus with Yelena and Misha.
1214
01:03:53,199 --> 01:03:54,936
They're meeting it in Waco.
1215
01:03:54,959 --> 01:03:58,463
In fact, if we don't hustle,
you're gonna miss your bus.
1216
01:04:00,144 --> 01:04:02,062
(chuckles)
1217
01:04:04,111 --> 01:04:05,449
If you don't mind,
1218
01:04:05,472 --> 01:04:06,700
I'll take one of those too.
1219
01:04:10,033 --> 01:04:11,721
I could get used to that.
1220
01:04:11,744 --> 01:04:15,165
Terrific. All I need
is a crazy cowboy.
1221
01:04:18,160 --> 01:04:20,441
Hi, Mildred.
1222
01:04:20,464 --> 01:04:22,554
Walker, you had a
package come for you
1223
01:04:22,577 --> 01:04:23,610
while you were out.
1224
01:04:23,633 --> 01:04:25,209
Who was it from?
1225
01:04:25,232 --> 01:04:26,586
How should I know, Walker?
1226
01:04:26,609 --> 01:04:28,718
I'm not as nosy as the
man sitting at your desk.
1227
01:04:36,816 --> 01:04:38,970
Make yourself comfortable.
1228
01:04:38,993 --> 01:04:41,167
Already did, thank you.
1229
01:04:42,912 --> 01:04:44,841
Where'd this come from?
1230
01:04:44,864 --> 01:04:47,321
That box. I already
opened it for you.
1231
01:04:47,344 --> 01:04:49,657
Figured it might be
something perishable.
1232
01:04:49,680 --> 01:04:52,633
You figured it was
something to eat.
1233
01:04:52,656 --> 01:04:54,857
You know what your problem is?
1234
01:04:54,880 --> 01:04:56,297
You're still mad at me
1235
01:04:56,320 --> 01:04:58,426
for hoodwinking you into
riding in that charity rodeo.
1236
01:04:58,449 --> 01:05:02,073
Well, guess what. I
hooked Jimmy into it too.
1237
01:05:02,096 --> 01:05:03,833
Trivette? Yeah.
1238
01:05:03,856 --> 01:05:06,681
Signed him up as a clown.
1239
01:05:06,704 --> 01:05:07,966
Good choice.
1240
01:05:09,952 --> 01:05:11,466
Ain't you gonna ask
me what I'm reading?
1241
01:05:11,489 --> 01:05:13,801
No name, no card.
1242
01:05:13,824 --> 01:05:15,577
Nothing.
1243
01:05:15,600 --> 01:05:19,865
This here is
The Abridged
Sigmund Freud Portable Reader.
1244
01:05:19,888 --> 01:05:22,426
Book takes a lot
of concentration.
1245
01:05:22,449 --> 01:05:24,506
That's why I come over
here. I needed some quiet.
1246
01:05:24,529 --> 01:05:26,714
I figured since I was
doing that advice column,
1247
01:05:26,737 --> 01:05:29,338
I might as well bone
up on a little psychology.
1248
01:05:29,361 --> 01:05:31,065
Boy, I tell you, I
don't know what...
1249
01:05:31,088 --> 01:05:33,946
What was going on between
this guy and his mother,
1250
01:05:33,969 --> 01:05:38,906
but, buddy... he
was one weird dude.
1251
01:05:38,929 --> 01:05:40,922
Isn't this strange, C.D.?
1252
01:05:40,945 --> 01:05:42,170
An ashtray.
1253
01:05:42,193 --> 01:05:44,648
Everybody knows I don't smoke.
1254
01:05:46,384 --> 01:05:48,655
(phone ringing)
1255
01:05:50,672 --> 01:05:51,865
Walker.
1256
01:05:51,888 --> 01:05:54,254
Sorry. Wrong number.
1257
01:05:55,056 --> 01:05:56,761
(beeps)
1258
01:05:56,784 --> 01:05:58,830
He's there.
1259
01:05:59,760 --> 01:06:01,454
(
suspenseful theme playing)
1260
01:06:03,121 --> 01:06:04,310
Get down!
1261
01:06:12,672 --> 01:06:15,261
(alarms sounding)
1262
01:06:27,424 --> 01:06:30,574
Is this quiet
enough for ya, C.D.?
1263
01:06:39,152 --> 01:06:42,409
I'm trying to follow your
reasoning on this, Walker,
1264
01:06:42,432 --> 01:06:44,969
but sometimes you
leave me in the dust.
1265
01:06:44,992 --> 01:06:48,265
Why would anyone be crazy
enough to bomb a Ranger office,
1266
01:06:48,288 --> 01:06:50,185
unless they were getting
ready to make their move?
1267
01:06:50,208 --> 01:06:52,841
And exactly what kind of
move are you talking about?
1268
01:06:52,864 --> 01:06:54,889
It's all in the information
Trivit put together.
1269
01:06:54,912 --> 01:06:56,265
There's an armored
car delivery...
1270
01:06:56,288 --> 01:06:58,122
To four Fort Worth banks,
1271
01:06:58,145 --> 01:07:00,329
and he's intrigued...
No, he's fixated.
1272
01:07:00,352 --> 01:07:01,801
By that fact that
they're all located
1273
01:07:01,824 --> 01:07:03,274
in a four-block radius, captain.
1274
01:07:03,297 --> 01:07:04,938
That's why the blind
man cased them.
1275
01:07:04,961 --> 01:07:06,249
He thinks they're
not gonna do one.
1276
01:07:06,272 --> 01:07:07,418
They're gonna do all four.
1277
01:07:07,441 --> 01:07:09,897
This isn't the Normandy
Invasion, Walker.
1278
01:07:09,920 --> 01:07:12,233
It'd take an army to knock
over four banks at one time.
1279
01:07:12,256 --> 01:07:14,505
No, two teams leapfrogging it.
1280
01:07:14,528 --> 01:07:15,929
Well, I say it's impossible.
1281
01:07:15,952 --> 01:07:17,385
If you look at that printout,
1282
01:07:17,408 --> 01:07:19,593
you'll find that the biggest
single delivery tomorrow
1283
01:07:19,616 --> 01:07:21,866
is to Southern Star across town.
1284
01:07:21,889 --> 01:07:23,625
That's their target.
I don't agree.
1285
01:07:23,649 --> 01:07:25,257
You don't have to, Walker.
1286
01:07:25,280 --> 01:07:27,817
The fact that they've started
blowing up state property
1287
01:07:27,840 --> 01:07:29,753
does not sit well
with the governor.
1288
01:07:29,776 --> 01:07:31,674
She suffers from the
old-fashioned belief
1289
01:07:31,697 --> 01:07:34,632
that we're responsible for
maintaining law and order.
1290
01:07:34,655 --> 01:07:37,290
Even as we speak,
she's heating hot coals
1291
01:07:37,313 --> 01:07:39,790
to pour over this
entire department.
1292
01:07:40,912 --> 01:07:43,513
Look, all I'm
saying is that maybe
1293
01:07:43,536 --> 01:07:45,657
you're too close to
this one to be objective.
1294
01:07:45,680 --> 01:07:47,145
With what happened to Mobley,
1295
01:07:47,168 --> 01:07:49,513
it's understandable you'd
take this kind of personal.
1296
01:07:49,536 --> 01:07:52,137
You're right
about that, captain.
1297
01:07:52,160 --> 01:07:53,833
I do take it personal.
1298
01:07:53,856 --> 01:07:56,862
(
slow, ominous theme playing)
1299
01:08:02,016 --> 01:08:05,065
Can you tell me why
1300
01:08:05,088 --> 01:08:07,113
I shouldn't kill
all three of you
1301
01:08:07,136 --> 01:08:09,438
right here where
you're standing?
1302
01:08:12,480 --> 01:08:15,529
Especially you, J.J.
1303
01:08:15,552 --> 01:08:17,833
You're supposed
to have experience...
1304
01:08:17,856 --> 01:08:19,848
and brains.
1305
01:08:19,871 --> 01:08:21,801
Why wasn't Walker killed?
1306
01:08:21,824 --> 01:08:23,817
I don't know.
1307
01:08:23,840 --> 01:08:25,321
There was enough
C-4 in that ashtray
1308
01:08:25,344 --> 01:08:26,824
to kill him 20 times.
1309
01:08:26,847 --> 01:08:28,617
Hey, look, maybe it'll
work to our advantage.
1310
01:08:28,640 --> 01:08:29,929
Confuse 'em somehow.
1311
01:08:29,952 --> 01:08:32,680
Your reasons stink,
along with your reasoning.
1312
01:08:32,703 --> 01:08:34,600
But I'm in a time bind
1313
01:08:34,623 --> 01:08:37,224
and I'm running outta options.
1314
01:08:37,247 --> 01:08:39,433
What are you
standing around for?
1315
01:08:39,456 --> 01:08:40,713
Get your teams together!
1316
01:08:40,736 --> 01:08:43,358
Start setting up! Come on!
1317
01:08:44,831 --> 01:08:46,749
(door closes)
1318
01:08:47,920 --> 01:08:50,794
(upbeat country music playing)
1319
01:08:50,817 --> 01:08:52,798
(people laughing, chattering)
1320
01:09:00,640 --> 01:09:02,729
TRIVETTE: All right, granted,
1321
01:09:02,752 --> 01:09:04,649
your theory's got
some logic to it.
1322
01:09:04,672 --> 01:09:07,626
But four banks?
I just can't buy it.
1323
01:09:07,649 --> 01:09:08,778
(clinking) Good.
1324
01:09:08,801 --> 01:09:09,946
Good?
1325
01:09:09,969 --> 01:09:11,866
Why does that
make me suspicious?
1326
01:09:11,889 --> 01:09:13,241
Because you're
gonna cover the bank
1327
01:09:13,264 --> 01:09:15,913
on the other side of town.
That way, if I am wrong,
1328
01:09:15,936 --> 01:09:17,193
you can bring in the troops.
1329
01:09:17,216 --> 01:09:18,665
(clinking continues)
1330
01:09:18,688 --> 01:09:21,066
C.D., why are you fidgeting?
1331
01:09:21,089 --> 01:09:24,553
Oh, I'm trying to remember
where my gas mask is.
1332
01:09:24,576 --> 01:09:26,745
Gas mask? Yeah, gas mask.
1333
01:09:26,768 --> 01:09:28,665
Oh, yeah. They're gonna
be using tear-gas tomorrow.
1334
01:09:28,688 --> 01:09:29,785
You can count on it.
1335
01:09:29,808 --> 01:09:32,089
C.D., forget it.
1336
01:09:32,112 --> 01:09:34,361
Tomorrow morning, you're
gonna be sitting right over there,
1337
01:09:34,384 --> 01:09:35,865
typing your lovelorn column.
1338
01:09:35,888 --> 01:09:37,033
For your information,
1339
01:09:37,056 --> 01:09:39,177
that is already
completed for this week.
1340
01:09:39,200 --> 01:09:42,025
And there ain't no law
against a civilian bystander.
1341
01:09:42,048 --> 01:09:45,257
C.D., you're my mentor.
You're my guiding light.
1342
01:09:45,280 --> 01:09:46,761
You cannot sit there and tell me
1343
01:09:46,784 --> 01:09:48,702
that you agree with
Walker's thinking.
1344
01:09:49,552 --> 01:09:52,313
Well, I ain't saying that
Cordell can't be crazy,
1345
01:09:52,336 --> 01:09:54,286
but he ain't never been stupid.
1346
01:09:58,465 --> 01:10:01,145
ORSON: These are banks one, two,
1347
01:10:01,168 --> 01:10:03,641
three and four.
1348
01:10:03,664 --> 01:10:05,274
Here's the one across town.
1349
01:10:05,297 --> 01:10:07,673
The Southern Star.
1350
01:10:07,696 --> 01:10:10,233
Boggs...
1351
01:10:10,256 --> 01:10:12,281
you're gonna do
your thing at 10:05.
1352
01:10:12,304 --> 01:10:15,930
Colley, James, you're
gonna be in position at 10:08.
1353
01:10:15,953 --> 01:10:19,641
Now, team one enters
their first target at 10:09.
1354
01:10:19,664 --> 01:10:22,650
Team two enters their
first target at 10:09.
1355
01:10:22,673 --> 01:10:25,241
And that has gotta
be exact, gentlemen.
1356
01:10:25,264 --> 01:10:27,290
Not one second early or late.
1357
01:10:27,313 --> 01:10:29,017
That goes for you too, J.J.
1358
01:10:29,040 --> 01:10:31,705
I want you to move that
truck on my schedule.
1359
01:10:31,728 --> 01:10:33,689
Because we are
gonna give Fort Worth
1360
01:10:33,712 --> 01:10:37,529
the biggest surprise
that they have ever had.
1361
01:10:37,552 --> 01:10:40,381
(melancholy country
music playing)
1362
01:11:02,496 --> 01:11:04,200
Hey, partner.
1363
01:11:04,223 --> 01:11:05,673
Why don't you go up to the house
1364
01:11:05,696 --> 01:11:07,914
and get yourself some sleep?
1365
01:11:07,937 --> 01:11:11,049
C.D., I just can't help thinking
1366
01:11:11,072 --> 01:11:13,854
we're reading
this guy all wrong.
1367
01:11:15,776 --> 01:11:18,921
Well, Cordell, it's clear to
me what's gonna happen.
1368
01:11:18,944 --> 01:11:21,674
You're gonna ask the
banks to close and they won't.
1369
01:11:21,697 --> 01:11:24,233
Not based on a hunch.
1370
01:11:24,256 --> 01:11:27,497
Captain Price is gonna
object for the same reasons.
1371
01:11:27,520 --> 01:11:30,537
And you probably won't
get the nine men you need.
1372
01:11:30,560 --> 01:11:32,777
So come tomorrow,
1373
01:11:32,800 --> 01:11:34,793
one of two things
are gonna happen.
1374
01:11:34,816 --> 01:11:38,265
You'll either muddle
through it or you won't.
1375
01:11:38,288 --> 01:11:41,327
Either way, it ain't gonna
change the course of history.
1376
01:11:42,832 --> 01:11:44,207
Are you listening to me?
1377
01:11:46,896 --> 01:11:48,526
You know, C.D...
1378
01:11:49,936 --> 01:11:52,430
when you're right, you're right.
1379
01:12:01,168 --> 01:12:03,438
(bird screeching)
1380
01:12:20,464 --> 01:12:22,542
Morning, Mobley.
1381
01:12:33,936 --> 01:12:38,745
My friend... go with
the spirit of the owl.
1382
01:12:38,768 --> 01:12:42,319
He will see all things for you.
1383
01:12:48,272 --> 01:12:52,185
Go with the spirit of the hawk.
1384
01:12:52,208 --> 01:12:54,862
He will protect you
on your final journey.
1385
01:13:00,495 --> 01:13:03,833
Go with the spirit of the eagle.
1386
01:13:03,856 --> 01:13:06,840
He will soar you to your father.
1387
01:13:06,863 --> 01:13:09,422
Your father awaits you.
1388
01:13:21,776 --> 01:13:24,793
Payback time.
1389
01:13:24,816 --> 01:13:27,182
(
determined synthesizer
theme playing)
1390
01:13:54,320 --> 01:13:56,312
I'm gonna put you
behind this desk.
1391
01:13:56,336 --> 01:13:58,617
Uh, is he under orders to shoot?
1392
01:13:58,640 --> 01:14:00,856
No, just to protect your
customers and personnel.
1393
01:14:00,879 --> 01:14:02,670
Okay, stay alert.
1394
01:14:14,432 --> 01:14:16,190
Park it over there.
1395
01:14:33,649 --> 01:14:36,313
Hey, Walker, you got any
activity on your side of town?
1396
01:14:36,336 --> 01:14:39,066
Nothing. But the banks
will be at maximum cash flow
1397
01:14:39,089 --> 01:14:40,697
between 10 and 11.
1398
01:14:40,720 --> 01:14:42,745
Yeah, well, if you're right,
we don't have long to wait.
1399
01:14:42,768 --> 01:14:44,826
Explain something to me, Trivit.
1400
01:14:44,849 --> 01:14:47,833
As long as it only requires
basic English, Cordell.
1401
01:14:47,856 --> 01:14:51,546
How'd you play professional
football wearing eyeglasses?
1402
01:14:51,569 --> 01:14:53,048
You ever hear of contact lenses?
1403
01:14:53,071 --> 01:14:54,345
That's the question.
1404
01:14:54,368 --> 01:14:56,106
Why aren't you using them now?
1405
01:14:56,129 --> 01:14:59,274
Because women say glasses
enhance the shape of my face.
1406
01:14:59,297 --> 01:15:02,025
Any other questions?
1407
01:15:02,048 --> 01:15:04,334
Not today.
1408
01:15:05,552 --> 01:15:07,518
Yeah.
1409
01:15:09,809 --> 01:15:11,790
Sign here, please.
1410
01:15:13,456 --> 01:15:15,245
Thanks.
1411
01:15:20,944 --> 01:15:23,160
That's gross. Who
sent you that thing?
1412
01:15:23,183 --> 01:15:26,061
I don't know.
There isn't any note.
1413
01:15:38,961 --> 01:15:41,102
(tires screeching)
1414
01:15:49,311 --> 01:15:51,337
Howdy.
1415
01:15:51,360 --> 01:15:53,193
C.D., what the heck
are you doing here?
1416
01:15:53,216 --> 01:15:55,881
Mobley was my
friend, too, Cordell.
1417
01:15:55,904 --> 01:15:57,834
Besides, that's
my bank over there.
1418
01:15:57,857 --> 01:16:01,145
You can't stop me
from making a deposit.
1419
01:16:01,168 --> 01:16:02,607
C.D.!
1420
01:16:05,024 --> 01:16:06,495
(
suspenseful theme continues)
1421
01:16:08,560 --> 01:16:10,222
Damn!
1422
01:16:29,520 --> 01:16:31,833
Is everybody in position?
1423
01:16:31,856 --> 01:16:33,658
MAN:
Affirmative.
1424
01:16:33,681 --> 01:16:36,222
Stand by. We're counting down.
1425
01:16:38,880 --> 01:16:40,105
Margaret, cover for me.
1426
01:16:40,128 --> 01:16:42,085
I'm going across the
street for a minute.
1427
01:16:47,056 --> 01:16:50,137
It's going down. It's
here, like I told ya.
1428
01:16:50,160 --> 01:16:53,305
I need every unit at the
Southern Star Bank, now!
1429
01:16:53,328 --> 01:16:54,585
(alarm ringing)
1430
01:16:54,608 --> 01:16:56,366
(Rangers yelling)
1431
01:17:02,337 --> 01:17:04,510
(alarm wailing)
1432
01:17:12,945 --> 01:17:14,958
(multiple sirens wailing)
1433
01:17:26,177 --> 01:17:28,382
(
slow flute theme playing)
1434
01:17:29,791 --> 01:17:33,321
UNCLE RAY:
I had
a dream last night.
1435
01:17:33,344 --> 01:17:35,977
You were all alone in a desert.
1436
01:17:36,000 --> 01:17:39,977
It became dark.
Black, like the spider.
1437
01:17:40,000 --> 01:17:43,529
It was only noon and
the sun was gone.
1438
01:17:43,552 --> 01:17:46,526
Be careful, nephew.
1439
01:17:50,608 --> 01:17:53,070
(tires screeching,
sirens blaring)
1440
01:18:07,425 --> 01:18:09,161
Come on, let's go!
1441
01:18:09,184 --> 01:18:11,274
Move it! Move it! Move it!
1442
01:18:11,297 --> 01:18:13,215
Come on! Go! Go! Go!
1443
01:18:23,248 --> 01:18:25,358
(horn honks)
1444
01:18:31,184 --> 01:18:33,230
(pedestrians yelling, screaming)
1445
01:18:40,464 --> 01:18:42,286
(gunfire stops)
1446
01:18:49,744 --> 01:18:50,697
Aah!
1447
01:18:50,720 --> 01:18:51,947
Cordell!
1448
01:18:58,097 --> 01:18:59,534
Aah!
1449
01:19:02,432 --> 01:19:05,161
MAN: All right, stay
down. Stay down.
1450
01:19:05,184 --> 01:19:06,729
C.D., you'll be the
death of me yet.
1451
01:19:06,752 --> 01:19:08,426
I don't see you bleedin'.
1452
01:19:08,449 --> 01:19:10,233
I didn't get that shavin'.
1453
01:19:10,256 --> 01:19:11,449
Is it bad?
1454
01:19:11,472 --> 01:19:13,082
No, no.
1455
01:19:13,105 --> 01:19:14,713
Here. Put this around it.
1456
01:19:14,736 --> 01:19:15,801
(alarm ringing)
1457
01:19:15,824 --> 01:19:17,401
Take some deep breaths.
1458
01:19:17,424 --> 01:19:19,214
(sirens approaching)
1459
01:19:31,537 --> 01:19:32,766
(guns cocking)
1460
01:19:36,416 --> 01:19:38,217
It's a bomb! It's a diversion!
1461
01:19:38,240 --> 01:19:39,881
Get back to Walker!
Lamar and 7th!
1462
01:19:39,904 --> 01:19:42,041
Everybody move! Tom,
come on, let me take that car!
1463
01:19:42,064 --> 01:19:43,918
(sirens starting)
1464
01:19:55,808 --> 01:19:57,982
(
suspenseful
synthesizer theme playing)
1465
01:20:03,313 --> 01:20:05,273
MAN: Nobody move,
nobody gets hurt.
1466
01:20:05,296 --> 01:20:07,641
MAN 2: Stay on the ground
and keep your mouth shut.
1467
01:20:07,664 --> 01:20:09,710
Nobody moves!
1468
01:20:19,312 --> 01:20:20,249
(woman and men screaming)
1469
01:20:20,272 --> 01:20:21,726
Cops!
1470
01:20:31,647 --> 01:20:33,710
Do it now.
1471
01:20:36,465 --> 01:20:38,459
(
suspenseful synthesizer
theme continues)
1472
01:20:48,224 --> 01:20:50,281
MAN 3: All right,
everybody out now! Quickly!
1473
01:20:50,304 --> 01:20:51,998
Let's go! Come on!
1474
01:20:53,727 --> 01:20:55,694
Hurry! Hurry! Come on!
1475
01:21:23,648 --> 01:21:25,470
(slams)
1476
01:21:33,072 --> 01:21:35,086
(
suspenseful synthesizer
theme continues)
1477
01:21:42,705 --> 01:21:44,398
(tires screeching)
1478
01:21:54,352 --> 01:21:55,993
MAN: Move!
1479
01:21:56,016 --> 01:21:58,204
MAN 2: Let's get outta here!
1480
01:22:10,624 --> 01:22:12,729
C.D.: Hold it! Hold it!
1481
01:22:12,752 --> 01:22:14,632
Get on the ground
right now. Do it!
1482
01:22:18,112 --> 01:22:20,282
Who the hell are you, anyway?
1483
01:22:20,305 --> 01:22:22,936
C.D. Parker. Texas Ranger.
1484
01:22:22,959 --> 01:22:24,601
Retired.
1485
01:22:24,624 --> 01:22:27,529
Well, semi-retired.
1486
01:22:27,552 --> 01:22:29,710
(sirens approaching)
1487
01:22:31,600 --> 01:22:33,401
Halt! Texas Ranger!
1488
01:22:33,424 --> 01:22:34,521
You're under arrest!
1489
01:22:34,544 --> 01:22:35,789
(shotgun blast)
1490
01:22:44,431 --> 01:22:46,521
Drop your guns! Get down!
1491
01:22:46,544 --> 01:22:48,590
Freeze! Get on the ground! Now!
1492
01:22:49,345 --> 01:22:51,646
COP: Drop your weapons!
1493
01:22:58,223 --> 01:22:59,534
Yaah!
1494
01:23:02,048 --> 01:23:03,822
(grunting)
1495
01:23:15,456 --> 01:23:17,279
(
soft flute theme playing)
1496
01:23:18,464 --> 01:23:21,050
UNCLE RAY:
Kanock nask.
1497
01:23:21,073 --> 01:23:23,768
The spider that
lives on his hand.
1498
01:23:23,791 --> 01:23:25,101
It's black.
1499
01:23:28,944 --> 01:23:30,169
It could kill.
1500
01:23:30,192 --> 01:23:32,078
Texas Ranger.
1501
01:23:35,904 --> 01:23:37,599
Here. Take this.
1502
01:23:39,313 --> 01:23:41,935
Ohh! Damn!
1503
01:23:43,265 --> 01:23:45,310
And I liked this pair.
1504
01:23:46,880 --> 01:23:49,838
Dog... That was great work, son.
1505
01:23:51,232 --> 01:23:53,129
I wish Cordell could
have seen that.
1506
01:23:53,152 --> 01:23:55,081
Why disillusion him?
1507
01:23:55,104 --> 01:23:57,374
(
suspenseful theme continuing)
1508
01:24:01,568 --> 01:24:02,911
(grunts)
1509
01:24:06,465 --> 01:24:08,921
So you're Walker, huh?
1510
01:24:08,944 --> 01:24:10,682
Good guess.
1511
01:24:10,705 --> 01:24:13,081
They tell me you're the best.
1512
01:24:13,104 --> 01:24:14,510
Oh, yeah?
1513
01:24:20,640 --> 01:24:22,958
What do you think?
1514
01:24:37,584 --> 01:24:39,358
Having fun yet?
1515
01:24:48,912 --> 01:24:51,161
(cracking)
1516
01:24:51,184 --> 01:24:53,358
This is for Mobley.
1517
01:25:04,113 --> 01:25:06,638
(
triumphant guitar
theme playing)
1518
01:25:13,905 --> 01:25:16,410
(crowd cheering)
1519
01:25:16,433 --> 01:25:17,966
(bells clanging)
1520
01:25:20,976 --> 01:25:22,829
(buzzer buzzes)
1521
01:25:31,345 --> 01:25:33,561
ANNOUNCER:
Let's hear it
for our rodeo volunteer clowns!
1522
01:25:33,584 --> 01:25:35,534
What a great job they do.
1523
01:25:44,960 --> 01:25:47,039
(
announcer
speaking indistinctly)
1524
01:25:48,192 --> 01:25:50,441
James, is that you?
1525
01:25:50,464 --> 01:25:51,882
Ain't Bozo, counselor.
1526
01:25:51,905 --> 01:25:54,521
Do you know anything
about this clown stuff, Trivit?
1527
01:25:54,544 --> 01:25:56,041
I don't understand
what the big deal is.
1528
01:25:56,064 --> 01:25:57,416
All you gotta do
is a little dance,
1529
01:25:57,439 --> 01:25:59,856
then jump in that barrel
and watch the carnage.
1530
01:26:02,032 --> 01:26:03,471
Nice show.
1531
01:26:04,863 --> 01:26:06,345
(grunting)
1532
01:26:06,368 --> 01:26:09,023
Tom Jenkins on Bumper Pleasure.
1533
01:26:10,912 --> 01:26:12,702
(crowd cheering)
1534
01:26:16,353 --> 01:26:17,721
(buzzer buzzes)
1535
01:26:17,744 --> 01:26:20,649
This is definitely not
a recreational sport.
1536
01:26:20,672 --> 01:26:23,998
Let's hear it once again
for our voluntary clown.
1537
01:26:25,568 --> 01:26:28,137
Now, this bull here...
1538
01:26:28,160 --> 01:26:30,249
Hell, he'll kick hard,
and he'll kick high.
1539
01:26:30,272 --> 01:26:32,350
He belly-rolls, and
he's got a lot of drop.
1540
01:26:33,856 --> 01:26:35,870
(upbeat music
playing, crowd cheering)
1541
01:26:41,856 --> 01:26:43,999
(buzzer buzzes)
1542
01:26:52,767 --> 01:26:55,369
That one looks horrible.
1543
01:26:55,392 --> 01:26:57,289
(grunts)
1544
01:26:57,312 --> 01:26:59,433
He's a bad one, all right.
1545
01:26:59,456 --> 01:27:01,225
He's called the Terminator.
1546
01:27:01,248 --> 01:27:03,370
The thing with him is you
don't know what he's gonna do.
1547
01:27:03,393 --> 01:27:05,769
He's a very unpredictable bull.
1548
01:27:05,792 --> 01:27:08,201
And when you go off of him,
you gotta be really careful
1549
01:27:08,224 --> 01:27:10,250
because he'll put a
horn right through ya.
1550
01:27:10,273 --> 01:27:11,849
Okay, good people,
1551
01:27:11,872 --> 01:27:13,961
here's what you
been waiting for.
1552
01:27:13,984 --> 01:27:16,202
Riding for the
Children's Relief Fund,
1553
01:27:16,225 --> 01:27:17,801
our own Cordell Walker!
1554
01:27:17,824 --> 01:27:20,927
BOY: Yeah, Walker!
1555
01:27:26,000 --> 01:27:29,242
Listen to them.
You're a celebrity.
1556
01:27:29,265 --> 01:27:32,760
Hey, Cordell, you
better do good out there.
1557
01:27:32,783 --> 01:27:34,740
You got your whole
fan club watching you.
1558
01:27:39,856 --> 01:27:41,465
Okay, folks, if you
got a weak heart,
1559
01:27:41,488 --> 01:27:42,921
you better go on home.
1560
01:27:42,944 --> 01:27:45,674
'Cause the next man out
of the chute: Cordell Walker,
1561
01:27:45,697 --> 01:27:47,561
riding 2000 pounds
1562
01:27:47,584 --> 01:27:48,841
of death and destruction,
1563
01:27:48,864 --> 01:27:52,745
the ever-fearsome Terminator!
1564
01:27:52,768 --> 01:27:53,914
I should have known.
1565
01:27:53,937 --> 01:27:55,897
Hey, you don't have
to blow a gasket.
1566
01:27:55,920 --> 01:27:57,401
How do you think we
got all these people,
1567
01:27:57,424 --> 01:27:58,633
made all that money?
1568
01:27:58,656 --> 01:27:59,993
If I live through this, C.D.,
1569
01:28:00,016 --> 01:28:01,305
you're a dead man.
1570
01:28:01,328 --> 01:28:02,617
(chuckles)
1571
01:28:02,640 --> 01:28:05,114
WOMAN: Let's go, all right!
1572
01:28:05,137 --> 01:28:08,057
Well, folks, this is the
highlight of the evening,
1573
01:28:08,080 --> 01:28:10,489
the event you've
all been waiting for:
1574
01:28:10,512 --> 01:28:14,201
Cordell Walker riding
the Terminator for you.
1575
01:28:14,224 --> 01:28:16,282
That's right, for the
Children's Relief Fund.
1576
01:28:16,305 --> 01:28:18,441
(groans)
1577
01:28:18,464 --> 01:28:21,417
(
announcer
continues indistinctly)
1578
01:28:21,440 --> 01:28:22,377
(
stirring theme playing)
1579
01:28:22,400 --> 01:28:23,359
Loosen it up.
1580
01:28:28,896 --> 01:28:30,830
Okay, tighten it.
1581
01:28:32,113 --> 01:28:34,606
Okay.
1582
01:28:41,872 --> 01:28:44,222
(grunts)
1583
01:28:48,704 --> 01:28:49,801
Okay, boys.
1584
01:28:49,824 --> 01:28:53,646
(bull grunts and crowd cheers)
1585
01:29:10,752 --> 01:29:12,862
(buzzer)
1586
01:29:15,456 --> 01:29:17,033
You didn't stay on very long.
1587
01:29:17,056 --> 01:29:18,474
I only needed eight seconds.
1588
01:29:18,497 --> 01:29:20,521
ANNOUNCER:
I don't
know, folks. That bull...
1589
01:29:20,544 --> 01:29:22,447
Hey, does that mean
he's gonna charge?
1590
01:29:23,936 --> 01:29:26,314
Shut up and run, Trivette.
1591
01:29:26,337 --> 01:29:28,318
Hey, you got my name right!
1592
01:29:37,857 --> 01:29:41,694
(
upbeat theme playing)
1592
01:29:42,305 --> 01:30:42,462
Please rate this subtitle at www.osdb.link/amyd6
Help other users to choose the best subtitles
112403