Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,241 --> 00:00:12,211
[ominous music playing]
2
00:00:16,862 --> 00:00:19,862
[TV chatter]
3
00:00:40,724 --> 00:00:43,004
[clatter]
4
00:00:43,034 --> 00:00:45,624
[TV chatter]
5
00:00:52,793 --> 00:00:55,793
[light flickers]
6
00:01:45,310 --> 00:01:47,310
[screams]
7
00:01:49,172 --> 00:01:50,932
[narrator] I'm Eli Roth.
8
00:01:50,965 --> 00:01:53,335
I've spent my life
telling horror stories.
9
00:01:53,378 --> 00:01:56,168
But imagine
if those stories were real,
10
00:01:56,206 --> 00:01:59,236
and suddenly
you found yourself stalked
11
00:01:59,275 --> 00:02:01,855
and tormented
by an evil spirit
12
00:02:01,896 --> 00:02:04,206
and no one believes you.
13
00:02:04,241 --> 00:02:06,661
These are the actual accounts
of terror
14
00:02:06,689 --> 00:02:08,859
as told by the victims
15
00:02:08,896 --> 00:02:11,026
who came face to face
with their demons
16
00:02:11,068 --> 00:02:12,518
and survived.
17
00:02:14,241 --> 00:02:17,211
[ominous music playing]
18
00:02:43,862 --> 00:02:45,592
Might wanna be
a little wary
19
00:02:45,620 --> 00:02:47,970
on taking anything home
with you.
20
00:02:48,000 --> 00:02:49,480
I would honestly
be surprised
21
00:02:49,517 --> 00:02:51,377
if something were to happen
while you were here.
22
00:02:51,413 --> 00:02:53,593
A lot of activity
seems to happen later
23
00:02:53,620 --> 00:02:56,310
at night
or early in the morning.
24
00:02:56,344 --> 00:02:57,384
Stuff happens.
25
00:02:57,413 --> 00:03:01,283
But I do honestly hope
something does happen
26
00:03:01,310 --> 00:03:02,970
so I know
I'm still not crazy.
27
00:03:07,137 --> 00:03:10,617
When I was younger,
I grew up mostly in the same city.
28
00:03:10,655 --> 00:03:12,715
Everybody knows everybody.
29
00:03:12,758 --> 00:03:15,208
You go to school
with the same people.
30
00:03:15,241 --> 00:03:18,381
You know their parents.
Their parents know each other.
31
00:03:22,172 --> 00:03:23,902
-Big game tonight.
-Mmm-hmm.
32
00:03:23,931 --> 00:03:25,901
-Coming over to get ready?
-Wanna come to my place?
33
00:03:25,931 --> 00:03:28,381
You never come to my place.
It's been what,
34
00:03:28,413 --> 00:03:30,143
six months
since I moved here?
35
00:03:30,172 --> 00:03:32,412
Okay. 6:00 works for me.
36
00:03:32,448 --> 00:03:33,828
Are we dressing up?
37
00:03:35,689 --> 00:03:37,309
-Just making sure.
-[laughter]
38
00:03:37,344 --> 00:03:39,104
I'm gonna babysit
for the Gradys tonight.
39
00:03:39,137 --> 00:03:41,857
Don't let those two brats
give you any trouble.
40
00:03:41,896 --> 00:03:43,856
-[sighs]
-Text when you're on your way?
41
00:03:43,896 --> 00:03:45,926
Okay.
42
00:03:45,965 --> 00:03:48,375
-[doorbells rings]
-[knocks on door]
43
00:03:51,930 --> 00:03:54,030
[Mrs. Jackson] Hi.
You must be Shiann.
44
00:03:54,067 --> 00:03:55,787
Nice to meet you,
Mrs. Jackson.
45
00:03:55,827 --> 00:03:57,377
She's upstairs.
46
00:03:58,930 --> 00:04:00,520
Thanks.
47
00:04:20,000 --> 00:04:22,100
-Did you miss me?
-Hey, girl. Careful.
48
00:04:22,137 --> 00:04:24,207
[chuckles] Oh.
49
00:04:25,965 --> 00:04:27,855
Is there anyone else up here?
50
00:04:27,896 --> 00:04:29,516
I thought I saw
someone in the hallway.
51
00:04:30,517 --> 00:04:33,277
Maybe it was a ghost.
52
00:04:33,310 --> 00:04:35,660
[chuckling]
But, for real,
53
00:04:35,689 --> 00:04:37,339
didn't I ever tell you
about the old lady
54
00:04:37,379 --> 00:04:38,859
who died in this house?
55
00:04:39,482 --> 00:04:40,722
You did not.
56
00:04:42,827 --> 00:04:44,547
Well, there was.
57
00:04:44,586 --> 00:04:47,446
She lived here alone.
No family, nothing.
58
00:04:48,827 --> 00:04:51,307
She fell down
the stairs and broke her neck.
59
00:04:52,482 --> 00:04:54,932
They say they didn't
find her body for weeks.
60
00:04:54,965 --> 00:04:56,655
Who's they?
61
00:04:56,689 --> 00:04:59,929
The house was full of stuff
when we moved in.
62
00:04:59,965 --> 00:05:04,065
And it felt weird.
Like desperate, sad.
63
00:05:06,068 --> 00:05:09,098
One time, I saw
this really dark shadow
64
00:05:09,137 --> 00:05:10,897
-and it was just like...
-[Mrs. Jackson] Carolyn,
65
00:05:10,931 --> 00:05:13,281
stop telling
those stupid stories.
66
00:05:13,310 --> 00:05:15,690
And I need you
to help me downstairs.
67
00:05:15,724 --> 00:05:17,414
Mom hates it
when I talk about it,
68
00:05:17,448 --> 00:05:18,998
but I think
she's just superstitious.
69
00:05:19,034 --> 00:05:20,174
But I swear.
70
00:05:21,827 --> 00:05:26,757
God, just imagine...
being that alone.
71
00:05:28,034 --> 00:05:29,034
[sighs]
72
00:05:30,448 --> 00:05:33,968
So alone,
no one even knows you died...
73
00:05:36,896 --> 00:05:38,446
or even cares.
74
00:05:41,517 --> 00:05:43,097
No wonder she bugs me.
75
00:05:44,793 --> 00:05:45,903
What do you mean?
76
00:05:46,931 --> 00:05:48,171
[Mrs. Jackson]
Carolyn, come on.
77
00:06:06,620 --> 00:06:09,620
[ominous music playing]
78
00:06:21,931 --> 00:06:23,241
Hello?
79
00:06:30,965 --> 00:06:32,275
Are you lonely?
80
00:06:36,586 --> 00:06:37,966
You can come sit with me.
81
00:06:39,827 --> 00:06:40,997
I'll be your friend.
82
00:06:47,655 --> 00:06:49,685
[floor creaks]
83
00:06:59,000 --> 00:07:00,480
[sighs]
84
00:07:02,172 --> 00:07:03,662
-Hey.
-[gasps]
85
00:07:03,689 --> 00:07:06,169
-You okay?
-Mmm-hmm.
86
00:07:06,206 --> 00:07:08,026
-Ready to go?
-Yeah.
87
00:07:08,068 --> 00:07:09,998
-Let me just grab my bag.
-Okay.
88
00:07:28,931 --> 00:07:32,211
-What's wrong?
-Nothing. Let's... let's go.
89
00:07:34,482 --> 00:07:35,762
[scoffs]
90
00:07:38,827 --> 00:07:40,657
You saw it. Shiann,
91
00:07:40,689 --> 00:07:42,899
I know you saw her.
92
00:07:42,931 --> 00:07:44,721
What did she do to you?
93
00:07:44,758 --> 00:07:46,828
[Mrs. Jackson]
Enough about that.
94
00:07:46,862 --> 00:07:49,072
There's no one in this house.
95
00:07:51,689 --> 00:07:54,339
Besides, she was probably
some old shrew
96
00:07:54,379 --> 00:07:55,519
who's not worth the thought.
97
00:07:55,551 --> 00:07:56,721
So stop it.
98
00:07:59,068 --> 00:08:00,448
Let's go.
99
00:08:02,724 --> 00:08:04,904
[screams]
100
00:08:05,758 --> 00:08:07,618
-Oh, God.
-[Shiann] Are you okay?
101
00:08:07,655 --> 00:08:09,095
Oh, God.
102
00:08:09,965 --> 00:08:11,785
Oh, God.
103
00:08:15,310 --> 00:08:17,550
She ended up
breaking her leg.
104
00:08:17,586 --> 00:08:19,206
I could feel the...
105
00:08:19,241 --> 00:08:23,141
Like a bad energy in the air
just shifting around us.
106
00:08:24,172 --> 00:08:25,902
I knew something was wrong.
107
00:08:26,482 --> 00:08:28,142
As soon as I said,
108
00:08:28,172 --> 00:08:30,072
"You can come
sit down with me,"
109
00:08:30,103 --> 00:08:32,623
the energy just seemed
to have gone a little thicker.
110
00:08:32,655 --> 00:08:34,475
The air, it was
kind of hard to breathe.
111
00:08:38,895 --> 00:08:41,895
[upbeat music playing]
112
00:08:55,137 --> 00:08:58,237
[singer]
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
113
00:08:59,655 --> 00:09:01,895
♪ Oh ♪
114
00:09:03,172 --> 00:09:05,452
♪ Oh ♪
115
00:09:05,482 --> 00:09:07,102
-[knocks on door]
-[woman] Shiann?
116
00:09:07,137 --> 00:09:08,377
[Shiann] What?
117
00:09:08,413 --> 00:09:10,313
[woman] Can you please
turn the music down?
118
00:09:10,344 --> 00:09:11,724
Okay. Okay.
119
00:09:26,344 --> 00:09:28,794
[phone vibrates]
120
00:09:34,413 --> 00:09:36,693
-[knocks on door]
-Just a second.
121
00:09:38,896 --> 00:09:40,856
[knocks on door]
122
00:09:44,275 --> 00:09:45,655
What?
123
00:09:47,620 --> 00:09:48,790
Mom?
124
00:10:08,344 --> 00:10:10,454
[screams]
125
00:10:15,068 --> 00:10:18,028
[ominous music playing]
126
00:10:31,931 --> 00:10:33,901
It felt like
somebody was just watching me
127
00:10:33,931 --> 00:10:36,241
the whole time
from the hallway or something,
128
00:10:36,275 --> 00:10:38,855
and it was just very uneasy
and unsettling.
129
00:10:40,793 --> 00:10:42,523
The feeling that I got
when I've seen it
130
00:10:42,551 --> 00:10:44,071
was just complete fear.
131
00:10:45,586 --> 00:10:47,686
I was terrified.
I didn't know what to do.
132
00:10:47,724 --> 00:10:50,284
Maybe it's waiting
to do something bad to me.
133
00:10:52,275 --> 00:10:54,515
It felt like something
horrible was gonna happen.
134
00:10:56,620 --> 00:10:58,280
Okay. So I'll text you
later then?
135
00:10:58,310 --> 00:10:59,690
-Okay.
-Okay.
136
00:11:04,241 --> 00:11:05,591
Hey.
137
00:11:07,758 --> 00:11:09,588
How's your mom?
138
00:11:09,620 --> 00:11:12,280
Fine...
things considered.
139
00:11:15,137 --> 00:11:16,687
I saw...
140
00:11:18,448 --> 00:11:19,968
I saw something weird
on Friday.
141
00:11:20,000 --> 00:11:21,620
Shush.
142
00:11:21,655 --> 00:11:23,165
Mom's really hurt.
143
00:11:24,172 --> 00:11:25,762
I don't wanna talk
about it, okay?
144
00:11:28,172 --> 00:11:29,592
Okay.
145
00:11:32,379 --> 00:11:34,139
Okay. Well, I gotta go.
146
00:11:34,172 --> 00:11:36,142
Promised my sister
I'd watch Cindy.
147
00:11:36,172 --> 00:11:38,592
-Okay. All right. Bye.
-See you.
148
00:11:50,689 --> 00:11:52,829
-Almost ready.
-[Cindy] Okay.
149
00:12:09,620 --> 00:12:11,550
-Thank you.
-[chuckles]
150
00:12:21,482 --> 00:12:24,662
[TV static]
151
00:12:52,206 --> 00:12:54,686
[ominous music playing]
152
00:13:01,275 --> 00:13:04,375
I would feel a really bad,
negative energy.
153
00:13:04,413 --> 00:13:05,863
And it didn't feel
like anything
154
00:13:05,896 --> 00:13:07,446
I've ever been used to.
155
00:13:09,344 --> 00:13:10,974
And then Mr. Frog
156
00:13:11,000 --> 00:13:13,970
saw through the clearing
the beautiful pond.
157
00:13:14,000 --> 00:13:16,620
And Frog and Toad
went to the pond
158
00:13:16,655 --> 00:13:19,445
and found a big picnic.
159
00:13:19,482 --> 00:13:21,382
-[Cindy] I loved it.
-[Shiann chuckles]
160
00:13:21,413 --> 00:13:22,553
I knew you would.
161
00:13:24,724 --> 00:13:26,074
Good night, hon.
162
00:13:26,103 --> 00:13:27,723
Tomorrow,
we'll go for ice cream.
163
00:13:27,758 --> 00:13:28,898
[gasps]
164
00:13:47,551 --> 00:13:50,551
[ominous music playing]
165
00:14:00,448 --> 00:14:03,448
[TV chatter]
166
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
[clatter]
167
00:14:37,344 --> 00:14:40,314
[TV chatter]
168
00:14:46,965 --> 00:14:49,965
[footsteps]
169
00:14:59,965 --> 00:15:02,065
[sighs]
170
00:15:02,103 --> 00:15:04,413
[woman] Shiann.
171
00:15:05,896 --> 00:15:08,896
[ominous music playing]
172
00:15:21,965 --> 00:15:24,965
[TV chatter]
173
00:15:36,413 --> 00:15:39,413
[clatter]
174
00:15:49,310 --> 00:15:52,280
[ominous music playing]
175
00:16:19,689 --> 00:16:22,689
[TV chatter]
176
00:16:45,206 --> 00:16:47,096
[screams]
177
00:16:52,413 --> 00:16:54,663
Leave me alone!
178
00:16:55,448 --> 00:16:57,478
[woman] Leave me alone.
179
00:17:05,827 --> 00:17:08,827
[indistinct whispers]
180
00:17:15,378 --> 00:17:18,308
It made me want to scream,
cry, run.
181
00:17:18,344 --> 00:17:19,904
You don't know what it wants.
182
00:17:19,931 --> 00:17:21,791
You don't know
if it wants to harm you.
183
00:17:21,827 --> 00:17:23,687
You don't know if it wants to
harm somebody in your family.
184
00:17:28,620 --> 00:17:30,760
I believe the more
that you talk about something,
185
00:17:30,793 --> 00:17:32,973
the more
it allows it to come in,
186
00:17:33,000 --> 00:17:35,660
especially with talking
about things that happened
187
00:17:35,689 --> 00:17:38,139
in the building
that it happened.
188
00:17:38,172 --> 00:17:41,102
So I do believe
that probably after today,
189
00:17:41,137 --> 00:17:43,477
things will probably
get more active.
190
00:17:45,000 --> 00:17:46,930
I've always believed
that there's a possibility
191
00:17:46,965 --> 00:17:48,685
of something
more than just us here,
192
00:17:48,724 --> 00:17:52,174
but didn't know how wide
that spectrum will go.
193
00:18:02,655 --> 00:18:04,205
Has it done anything to you?
194
00:18:05,931 --> 00:18:07,521
What are you talking about?
195
00:18:07,551 --> 00:18:08,591
You know what I mean.
196
00:18:10,103 --> 00:18:11,723
-It's gone.
-What?
197
00:18:11,758 --> 00:18:13,998
It's gone.
It attacked my mom...
198
00:18:16,517 --> 00:18:17,587
and left.
199
00:18:19,241 --> 00:18:20,381
It's gone.
200
00:18:22,551 --> 00:18:24,551
Listen, I think that...
201
00:18:24,586 --> 00:18:26,376
I don't wanna talk
about it, okay?
202
00:18:28,344 --> 00:18:30,244
-Secrets?
-[chuckles]
203
00:18:34,000 --> 00:18:35,690
I would just try
and talk to her,
204
00:18:35,724 --> 00:18:38,034
see if anything had been
happening at her house.
205
00:18:38,068 --> 00:18:40,308
And when I asked,
206
00:18:40,344 --> 00:18:42,524
she just shook her head
and was like,
207
00:18:42,551 --> 00:18:44,551
"Nothing's happened
since she left."
208
00:18:46,724 --> 00:18:49,724
[ominous music playing]
209
00:19:26,241 --> 00:19:28,101
This was because
I invited the ghost
210
00:19:28,137 --> 00:19:29,757
to sit down and be my friend.
211
00:19:29,793 --> 00:19:31,483
You can come sit with me.
212
00:19:33,482 --> 00:19:35,552
So I was a little upset
with myself
213
00:19:35,586 --> 00:19:38,026
on what I had done
and what I had said.
214
00:19:38,068 --> 00:19:40,138
To take power away
from an entity
215
00:19:40,172 --> 00:19:42,242
is as simple
as not giving them power.
216
00:19:43,655 --> 00:19:45,095
So it's attached to me.
217
00:19:46,586 --> 00:19:48,966
I decided
that I had to do something
218
00:19:49,000 --> 00:19:51,100
to fix what was going on.
219
00:19:51,137 --> 00:19:53,967
I didn't know how but I wanted
to figure out something.
220
00:19:54,000 --> 00:19:55,410
It's hard to understand
221
00:19:55,448 --> 00:19:57,208
and wrap your head
around what's happening.
222
00:19:58,482 --> 00:20:01,482
I don't even know how
to talk to anyone about it.
223
00:20:01,517 --> 00:20:03,137
I was very scared
for the future.
224
00:20:04,103 --> 00:20:05,623
Maybe like an unwanted friend,
225
00:20:05,655 --> 00:20:07,895
I just have to stop
paying attention.
226
00:20:10,482 --> 00:20:12,072
All I could think
is that I just...
227
00:20:12,103 --> 00:20:14,383
I wanna get away from this.
I want this energy to stop.
228
00:20:15,620 --> 00:20:19,970
It could be a relief
to be able to be normal.
229
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
[ominous music playing]
230
00:20:36,241 --> 00:20:38,791
[Vanian] Shiann and I hit
it off pretty quickly.
231
00:20:38,827 --> 00:20:41,027
We went on a few dates
and it was pretty serious
232
00:20:41,068 --> 00:20:42,588
from the start.
233
00:21:00,310 --> 00:21:01,720
This is my place.
234
00:21:12,482 --> 00:21:15,142
It's late
and I've got work tomorrow.
235
00:21:17,482 --> 00:21:18,622
Yeah.
236
00:21:19,655 --> 00:21:20,995
I'll walk you to the door.
237
00:21:32,896 --> 00:21:34,206
[chuckles]
238
00:21:56,620 --> 00:21:58,310
No one else is home tonight.
239
00:22:00,310 --> 00:22:02,000
Do you wanna come inside
for a bit?
240
00:22:13,034 --> 00:22:15,384
Ha ha.
Very funny, Shiann.
241
00:22:15,413 --> 00:22:17,213
-[Shiann] That wasn't me.
-[Vanian] Shiann, come on.
242
00:22:17,241 --> 00:22:18,661
Let me in.
243
00:22:18,689 --> 00:22:19,859
[knocks on door]
244
00:22:19,896 --> 00:22:22,026
[woman] Let me in, Shiann.
245
00:22:24,551 --> 00:22:26,901
[knocks on door]
246
00:22:26,931 --> 00:22:28,901
[woman] Shiann.
247
00:22:28,931 --> 00:22:30,721
Shiann, what's going on?
248
00:22:33,517 --> 00:22:34,717
[woman] Shiann.
249
00:22:34,758 --> 00:22:37,548
Vanian. Vanian, help.
250
00:22:39,586 --> 00:22:41,206
Vanian, open up.
251
00:22:42,137 --> 00:22:44,207
[screams]
252
00:22:44,241 --> 00:22:45,901
[Vanian] Whoa. Wait.
253
00:22:47,068 --> 00:22:48,688
Can we go
to your place tonight?
254
00:22:49,103 --> 00:22:50,973
Yeah. Yeah.
255
00:22:57,793 --> 00:23:00,243
[car engine revs]
256
00:23:08,689 --> 00:23:11,789
I told him that I am followed
by something.
257
00:23:11,827 --> 00:23:14,407
He believes
that there are no ghosts.
258
00:23:27,206 --> 00:23:31,096
[thuds]
259
00:23:53,275 --> 00:23:54,615
[chuckling]
260
00:23:59,137 --> 00:24:00,857
What are you guys doing here?
261
00:24:00,896 --> 00:24:02,616
Girl, we're taking you
out tonight.
262
00:24:02,655 --> 00:24:03,615
Come on.
263
00:24:03,655 --> 00:24:04,715
Where are we going?
264
00:24:04,758 --> 00:24:06,478
It's a surprise.
Let's go. Come on.
265
00:24:06,517 --> 00:24:07,657
[woman laughs]
266
00:24:09,724 --> 00:24:11,004
[evil laughter]
267
00:24:22,034 --> 00:24:23,144
We're here.
268
00:24:24,586 --> 00:24:25,546
Are you kidding me?
269
00:24:25,586 --> 00:24:27,406
[woman]
We thought it'd be fun.
270
00:24:27,448 --> 00:24:28,688
You haven't been yourself.
271
00:24:28,724 --> 00:24:31,214
You've been stressed.
You need a night to relax.
272
00:24:32,103 --> 00:24:33,593
It'll be fun.
273
00:24:34,758 --> 00:24:36,718
Besides, it's not real.
274
00:24:36,758 --> 00:24:37,998
[evil laughter]
275
00:24:56,034 --> 00:24:57,524
[woman screaming]
276
00:24:58,413 --> 00:25:00,793
I can't believe
you took me here.
277
00:25:00,827 --> 00:25:02,137
[screaming]
278
00:25:02,172 --> 00:25:03,242
Whoa.
279
00:25:12,137 --> 00:25:13,477
Did you guys feel that?
280
00:25:27,448 --> 00:25:28,658
Guys?
281
00:25:43,068 --> 00:25:44,588
Vanian?
282
00:25:51,275 --> 00:25:52,785
Vanian?
283
00:25:59,000 --> 00:26:00,520
[woman] Shiann.
284
00:26:01,793 --> 00:26:03,833
[Shiann panting]
285
00:26:24,896 --> 00:26:26,136
[woman] Shiann.
286
00:26:31,896 --> 00:26:32,716
[screams]
287
00:26:40,241 --> 00:26:42,031
-Hey.
-[Shiann sobbing]
288
00:26:42,068 --> 00:26:44,208
Hey. Hey. It's just
a haunted house.
289
00:26:44,241 --> 00:26:45,411
Look!
290
00:26:48,586 --> 00:26:55,516
It's very scary realizing that
whatever this is can do more.
291
00:26:55,551 --> 00:26:57,071
[evil laughter]
292
00:27:14,206 --> 00:27:18,026
[Shiann] It was very hard
going through everything that was happening.
293
00:27:18,068 --> 00:27:19,998
When I would try
and tell my family,
294
00:27:20,034 --> 00:27:22,594
they kind of look at me and
I would feel like I was crazy.
295
00:27:22,620 --> 00:27:24,140
Vanian doesn't even
believe me.
296
00:27:27,931 --> 00:27:29,931
[Vanian] At first,
I was very skeptical
297
00:27:29,965 --> 00:27:31,895
and I didn't believe
a lot of the things
298
00:27:31,931 --> 00:27:33,931
that she claimed
were going on.
299
00:27:33,965 --> 00:27:35,305
[ominous music playing]
300
00:27:49,310 --> 00:27:50,410
[chuckles]
301
00:27:51,482 --> 00:27:52,622
Good move.
302
00:28:04,137 --> 00:28:05,717
You gotta get out of here.
303
00:28:07,517 --> 00:28:09,137
Where do you wanna go?
304
00:28:11,137 --> 00:28:12,137
That's not what I meant.
305
00:28:14,068 --> 00:28:15,448
We both graduated.
306
00:28:15,482 --> 00:28:16,972
We're both working.
307
00:28:20,000 --> 00:28:21,660
I think it's time
we make a move.
308
00:28:27,517 --> 00:28:28,967
[dramatic music playing]
309
00:28:32,379 --> 00:28:35,099
We had that kind of
fresh feeling
310
00:28:35,137 --> 00:28:37,097
that maybe
this was our chance.
311
00:28:40,034 --> 00:28:42,004
It's a chance to escape,
and I just wanna leave
312
00:28:42,034 --> 00:28:43,174
this thing behind.
313
00:28:44,310 --> 00:28:47,380
When we got into
our own house,
314
00:28:47,413 --> 00:28:48,903
it felt like a dream.
315
00:28:49,655 --> 00:28:51,205
It was a big step for us.
316
00:28:51,241 --> 00:28:53,931
It was complete bliss.
317
00:28:53,965 --> 00:28:57,715
I wasn't hearing anything,
seeing anything.
318
00:28:57,758 --> 00:28:59,858
It was very relaxing
and peaceful.
319
00:28:59,896 --> 00:29:02,236
It honestly was like heaven.
320
00:29:10,827 --> 00:29:13,997
My niece is my absolutely
favorite person in my family.
321
00:29:14,034 --> 00:29:16,074
She's like my best friend
and I watch her
322
00:29:16,103 --> 00:29:17,453
as much as I possibly can.
323
00:29:20,103 --> 00:29:21,213
Hey, Cindy.
324
00:29:22,448 --> 00:29:24,928
Hmm, what you drawing?
325
00:29:25,862 --> 00:29:27,452
Cookies.
326
00:29:27,482 --> 00:29:30,932
Last treat then bed, okay?
327
00:29:30,965 --> 00:29:32,335
But this time
you have to sit in the kitchen
328
00:29:32,379 --> 00:29:33,449
like a big girl.
329
00:29:39,620 --> 00:29:41,900
[ominous music playing]
330
00:30:24,551 --> 00:30:25,551
No.
331
00:30:30,724 --> 00:30:31,724
Why?
332
00:30:35,517 --> 00:30:36,897
But I like it here.
333
00:30:41,931 --> 00:30:42,931
[screams]
334
00:30:49,034 --> 00:30:50,904
[grunts]
335
00:30:50,931 --> 00:30:52,521
She started screaming
bloody murder
336
00:30:52,551 --> 00:30:54,171
like we've never heard her
scream before.
337
00:30:56,724 --> 00:30:59,724
So we both booked in there
to see what was going on
338
00:30:59,758 --> 00:31:02,588
and she's staring
into the closet screaming.
339
00:31:03,931 --> 00:31:06,241
It's here. It's back.
340
00:31:06,827 --> 00:31:08,277
She had a nightmare.
341
00:31:09,034 --> 00:31:10,314
It followed me.
342
00:31:13,000 --> 00:31:14,790
You're talking crazy, Shiann.
343
00:31:15,689 --> 00:31:17,099
She's a kid.
344
00:31:18,000 --> 00:31:19,100
There's nothing here.
345
00:31:21,344 --> 00:31:22,524
[screaming]
346
00:31:23,655 --> 00:31:24,755
Vanian!
347
00:31:24,793 --> 00:31:26,173
[pants]
348
00:31:30,931 --> 00:31:32,241
Oh, you're bleeding.
349
00:31:37,482 --> 00:31:38,762
I saw it.
350
00:31:39,620 --> 00:31:40,760
I'm scared.
351
00:31:41,862 --> 00:31:43,762
-It's real.
-Sit down.
352
00:31:43,793 --> 00:31:45,073
I'll go get some bandages.
353
00:32:01,034 --> 00:32:02,594
[ominous music playing]
354
00:32:08,206 --> 00:32:09,306
I saw it.
355
00:32:10,724 --> 00:32:11,834
I saw that.
356
00:32:19,275 --> 00:32:20,685
[ominous music playing]
357
00:32:20,724 --> 00:32:22,454
[Vanian]
There's something here.
358
00:32:22,482 --> 00:32:24,282
I've seen it
and it's horrifying.
359
00:32:33,310 --> 00:32:36,410
I didn't understand
or believe in any of this,
360
00:32:36,448 --> 00:32:39,138
and then all of a sudden
it's a big part of my life.
361
00:32:41,758 --> 00:32:43,408
[Shiann]
I know it's still here.
362
00:32:43,448 --> 00:32:45,408
It's using him
and hurting him to get to me.
363
00:32:46,344 --> 00:32:48,344
It's still following me.
364
00:32:49,551 --> 00:32:53,311
It made me question
the safety of the people
365
00:32:53,344 --> 00:32:54,694
who enter our house.
366
00:32:57,275 --> 00:32:59,275
We hear quite a few things
that happen in the attic.
367
00:32:59,310 --> 00:33:01,830
We've actually heard
a table moving around up there
368
00:33:01,862 --> 00:33:03,662
that we have recently found.
369
00:33:03,689 --> 00:33:05,589
We didn't know
it was up there right away.
370
00:33:05,620 --> 00:33:08,900
And you can go up
into the attic but I will...
371
00:33:08,931 --> 00:33:10,521
I'm not willing
to take you up there.
372
00:33:11,241 --> 00:33:12,211
My boyfriend, Vanian,
373
00:33:12,241 --> 00:33:13,521
will have to take you
up there.
374
00:33:20,689 --> 00:33:22,519
It felt like
there was like a hot breath
375
00:33:22,551 --> 00:33:24,761
breathing right
on to the side of my face.
376
00:33:24,793 --> 00:33:26,483
And I came down
and told her that,
377
00:33:26,517 --> 00:33:28,407
and that kind of just
pushed her away
378
00:33:28,448 --> 00:33:30,068
from ever wanting
to come up here ever again.
379
00:33:30,103 --> 00:33:32,663
But I was looking
in that way and it felt like
380
00:33:32,689 --> 00:33:34,379
someone's face
was right here next to me,
381
00:33:34,413 --> 00:33:36,413
just breathing hot air
on to my face.
382
00:33:36,448 --> 00:33:38,028
[ominous music playing]
383
00:33:40,931 --> 00:33:44,031
I think that by putting us
through these experiences,
384
00:33:44,068 --> 00:33:47,308
it's telling us
that we don't have control,
385
00:33:47,344 --> 00:33:50,244
and the more we try
to gain control,
386
00:33:50,275 --> 00:33:52,475
the more
we're gonna lose control.
387
00:33:58,068 --> 00:34:01,968
As things progressed
and got worse, it...
388
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
It's very unsettling
to even be alone in the house.
389
00:34:04,793 --> 00:34:06,313
[ominous music playing]
390
00:34:23,827 --> 00:34:26,787
[clatter]
391
00:34:39,620 --> 00:34:41,310
[woman] Shiann...
392
00:34:42,724 --> 00:34:44,834
never leave me.
393
00:34:48,275 --> 00:34:51,375
Let me in.
I'm coming in.
394
00:34:51,413 --> 00:34:54,103
I want in.
395
00:34:56,516 --> 00:34:59,856
[screams] Leave!
Just leave!
396
00:34:59,896 --> 00:35:01,966
You are not welcome here!
397
00:35:02,000 --> 00:35:03,280
Get out!
398
00:35:05,517 --> 00:35:07,097
[pants]
399
00:35:13,000 --> 00:35:14,790
Maybe that's all I need
to do,
400
00:35:14,827 --> 00:35:16,687
just tell it to leave.
401
00:35:16,724 --> 00:35:18,554
And the new energy
in this home
402
00:35:18,586 --> 00:35:20,336
is a recipe for a disaster.
403
00:35:20,379 --> 00:35:22,309
There's nothing beyond
its control.
404
00:35:22,344 --> 00:35:24,834
But I believe
that it's not bigger than the both of us.
405
00:35:24,862 --> 00:35:26,282
[ominous music playing]
406
00:35:39,206 --> 00:35:41,516
Things were fine and quiet
for a while
407
00:35:41,551 --> 00:35:42,791
and I felt normal again...
408
00:35:44,758 --> 00:35:48,028
until I decided
to recolor my hair.
409
00:35:48,068 --> 00:35:49,898
[indistinct chatter on TV]
410
00:36:20,137 --> 00:36:22,067
[gasps] [screaming]
411
00:36:27,241 --> 00:36:28,691
Shiann!
412
00:36:28,724 --> 00:36:29,934
Open the door.
413
00:36:32,965 --> 00:36:34,445
Hey. Hey. Hey.
414
00:36:34,482 --> 00:36:36,072
It's okay. It's okay.
415
00:36:36,896 --> 00:36:38,166
You're okay.
416
00:36:39,689 --> 00:36:41,619
Shh.
417
00:36:41,655 --> 00:36:43,515
From now on, I gotta take
care of you, okay?
418
00:36:44,586 --> 00:36:46,406
Nothing can hurt you
when we're together.
419
00:36:47,758 --> 00:36:49,168
[screaming]
420
00:36:56,793 --> 00:36:58,793
[ominous music playing]
421
00:37:09,793 --> 00:37:12,723
It's very stressful
to know that every day
422
00:37:12,758 --> 00:37:16,238
there's a possibility that
something bad could happen,
423
00:37:16,275 --> 00:37:20,615
and it's like
stepping on hot coals
424
00:37:20,655 --> 00:37:22,715
or, you know,
walking on broken glass.
425
00:37:22,758 --> 00:37:25,448
You don't wanna say the wrong
thing or do the wrong thing.
426
00:37:28,655 --> 00:37:31,855
[Shiann] I was posting
about it on social media,
427
00:37:31,896 --> 00:37:34,336
asking for advice
and what to do.
428
00:37:34,379 --> 00:37:35,969
[tense music playing]
429
00:37:47,793 --> 00:37:51,173
[Vanian] "An entity attaches
to a person, not a place,
430
00:37:52,413 --> 00:37:55,413
and doesn't leave until
it gets what it wants.
431
00:38:08,000 --> 00:38:09,520
"Have you tried saging?"
432
00:38:11,482 --> 00:38:13,522
What's saging?
433
00:38:13,551 --> 00:38:15,451
A lot of people
had actually commented,
434
00:38:15,482 --> 00:38:17,102
telling me on stuff
that I could do
435
00:38:17,137 --> 00:38:19,027
that they believe works.
436
00:38:19,068 --> 00:38:21,068
The only thing I was gonna be
comfortable with
437
00:38:21,103 --> 00:38:22,483
would be burning sage.
438
00:38:22,517 --> 00:38:23,757
[ominous music playing]
439
00:38:28,689 --> 00:38:29,999
[lighter flicks]
440
00:38:42,103 --> 00:38:44,173
I'm hoping this might
actually end up
441
00:38:45,517 --> 00:38:48,097
helping whatever's in here
move on.
442
00:38:50,827 --> 00:38:53,927
While I'm doing this,
I'm just gonna say out loud
443
00:38:53,965 --> 00:38:57,685
I'd like any negative energy
in this house to leave
444
00:38:57,724 --> 00:39:01,904
or move on and no longer
bother or harm us...
445
00:39:05,689 --> 00:39:07,519
in the nicest way possible.
446
00:39:10,344 --> 00:39:12,664
[Shiann] I have read that
you can cleanse yourself
447
00:39:12,689 --> 00:39:14,029
with the sage as well
448
00:39:14,068 --> 00:39:16,378
and let the smoke
go around your body.
449
00:39:17,034 --> 00:39:18,244
You want me to sage you?
450
00:39:18,275 --> 00:39:21,895
Stand like this so that you
can get us both in the frame.
451
00:39:26,620 --> 00:39:28,620
This stuff calming down
a little bit
452
00:39:28,655 --> 00:39:30,855
would be ideal for us.
453
00:39:30,896 --> 00:39:34,026
Everything not becoming
so harsh
454
00:39:34,068 --> 00:39:37,478
and dominant in a way,
I would say.
455
00:39:37,517 --> 00:39:40,517
Just finally have a chance
to be on our own.
456
00:39:48,000 --> 00:39:51,410
A huge part of me
just wanted to step back
457
00:39:51,448 --> 00:39:54,588
and wish I never went to
my friend's house that night
458
00:39:54,620 --> 00:39:56,340
and wish that
I never had to deal
459
00:39:56,379 --> 00:39:57,859
with everything happening,
460
00:39:57,896 --> 00:40:01,376
but you can't
live in the past forever.
461
00:40:03,931 --> 00:40:06,861
We're hopeful that
something will finally work,
462
00:40:06,896 --> 00:40:09,516
but there's always
in the back of my head
463
00:40:09,551 --> 00:40:11,861
that I accepted what is...
464
00:40:11,896 --> 00:40:14,856
what is going on and that
it may not ever leave me.
465
00:40:14,896 --> 00:40:16,336
[ominous music playing]
466
00:40:23,068 --> 00:40:24,588
[woman] Shiann.
467
00:40:28,413 --> 00:40:30,033
[ominous music playing]
468
00:41:19,000 --> 00:41:20,480
[clicks]
469
00:41:55,620 --> 00:41:57,210
[ominous music playing]
470
00:42:07,241 --> 00:42:09,831
[Eli] Do you have
a supernatural stalker?
471
00:42:09,862 --> 00:42:11,662
We want to tell your story.
472
00:42:12,344 --> 00:42:13,554
Contact us here.
473
00:42:15,655 --> 00:42:16,965
[dramatic music playing]
474
00:42:17,015 --> 00:42:21,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.