All language subtitles for A Ghost Ruined My Life s01e06 War With the Dead.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,033 --> 00:00:19,033 [tense music playing] 2 00:00:52,793 --> 00:00:55,863 [gasps] 3 00:00:57,551 --> 00:00:59,721 [shrieking] 4 00:01:00,379 --> 00:01:02,479 [yelling] No! No! 5 00:01:05,758 --> 00:01:07,098 [Eli] I'm Eli Roth. 6 00:01:07,137 --> 00:01:10,097 I've spent my life telling horror stories. 7 00:01:10,137 --> 00:01:12,967 But imagine if those stories were real 8 00:01:13,000 --> 00:01:15,830 and suddenly you found yourself stuck 9 00:01:15,862 --> 00:01:18,552 and tormented by an evil spirit 10 00:01:18,586 --> 00:01:20,586 and no one believed you. 11 00:01:20,620 --> 00:01:23,000 These are the actual accounts of terror 12 00:01:23,033 --> 00:01:27,383 as told by the victims who came face to face with their demons 13 00:01:27,413 --> 00:01:28,453 and survived. 14 00:01:49,517 --> 00:01:51,067 I consent to this interview. 15 00:02:04,586 --> 00:02:06,336 That was roughly in 2009 16 00:02:07,206 --> 00:02:08,206 when I was in Iraq. 17 00:02:11,068 --> 00:02:13,138 I don't have many pictures of myself in uniform 18 00:02:13,172 --> 00:02:16,032 but I have this one. This is right before... 19 00:02:16,068 --> 00:02:18,338 we were heading on our convoy. 20 00:02:18,379 --> 00:02:21,719 There's this official picture of me... 21 00:02:21,758 --> 00:02:24,658 that's when I was applying to Officer Candidate School 22 00:02:28,758 --> 00:02:33,068 I remember it's definitely not a pleasant experience. 23 00:02:33,103 --> 00:02:35,483 I remember somethings that I really would rather not remember. 24 00:02:45,862 --> 00:02:48,902 [Matt] I always kinda grew up with a little patriotic mentality. 25 00:02:48,930 --> 00:02:51,830 And I always felt strongly that, 26 00:02:51,862 --> 00:02:54,552 "It's a job somebody has to do so why can't I?" 27 00:02:55,551 --> 00:02:57,141 You feel ready to take on the world 28 00:02:57,896 --> 00:02:59,516 to do whatever's asked of you. 29 00:03:10,793 --> 00:03:13,173 I became an intelligence analyst. 30 00:03:13,206 --> 00:03:17,826 I was part of a team tasked out to collect intel on 31 00:03:17,862 --> 00:03:21,382 the local terrorist cell or network that was in that area. 32 00:03:21,413 --> 00:03:24,453 You don't have any days off. We're attacked on a daily basis. 33 00:03:33,103 --> 00:03:34,793 [distant shouting] 34 00:03:34,827 --> 00:03:39,657 We were told coming in, the base has been around there for decades. 35 00:03:39,689 --> 00:03:42,139 Certain sections of it was where Saddam Hussein 36 00:03:42,172 --> 00:03:44,592 tortured people on a regular basis. 37 00:03:44,620 --> 00:03:46,930 It's well-documented. 38 00:03:46,965 --> 00:03:50,375 he tortured an Olympic soccer team after they lost. 39 00:03:50,413 --> 00:03:52,723 [helicopter hovering] 40 00:04:10,965 --> 00:04:12,655 [thuds] 41 00:04:15,172 --> 00:04:16,142 Check it out. 42 00:04:17,413 --> 00:04:19,033 -Who knows what's in here. -[distant shouting] 43 00:04:19,827 --> 00:04:21,267 No man. Day's done. 44 00:04:22,793 --> 00:04:23,833 [solider] Come on man. 45 00:04:28,896 --> 00:04:29,826 [exhales] 46 00:04:51,413 --> 00:04:52,453 [Matt] What the hell is that? 47 00:04:54,517 --> 00:04:55,377 [solider] Stay alert. 48 00:05:28,206 --> 00:05:29,336 [door opens] 49 00:05:31,103 --> 00:05:32,103 [door slams] 50 00:05:41,862 --> 00:05:42,792 [exhales] 51 00:05:47,620 --> 00:05:49,550 [Matt] What did that bastard do to these people? 52 00:05:53,896 --> 00:05:55,236 [dragging] 53 00:05:57,620 --> 00:05:58,790 [deep voice grunts] 54 00:06:01,379 --> 00:06:03,619 -[wind blowing] -Did you hear that? 55 00:06:05,172 --> 00:06:06,142 We shouldn't be in here. 56 00:06:12,689 --> 00:06:16,689 [deep voice] I see you, Matt... [whispers indistinctly] 57 00:06:26,965 --> 00:06:31,475 [breathing heavily] 58 00:06:36,965 --> 00:06:38,135 You get a sense of... 59 00:06:39,137 --> 00:06:40,067 darkness. 60 00:06:40,965 --> 00:06:42,235 I wanna say evil. 61 00:06:43,034 --> 00:06:44,104 Very menacing. 62 00:06:45,793 --> 00:06:48,973 I was just in shock at the moment, 'cause I was like... 63 00:06:49,000 --> 00:06:51,070 "Is this my mind playing tricks on me?" 64 00:06:51,103 --> 00:06:55,933 [helicopter hovering] 65 00:07:10,379 --> 00:07:11,409 [sighs wearily] 66 00:07:48,517 --> 00:07:50,687 You saw that. I know you saw that. 67 00:07:52,517 --> 00:07:54,477 Come on, slick. Got all day? 68 00:07:55,379 --> 00:07:56,719 Hey, guys. 69 00:07:56,758 --> 00:07:58,658 -Another day in paradise, boys? -Yeah. [exhales] 70 00:07:58,689 --> 00:07:59,969 I guess. 71 00:08:00,000 --> 00:08:02,140 Another day picking sand out of my teeth. 72 00:08:03,413 --> 00:08:04,523 I hear that. 73 00:08:04,551 --> 00:08:05,901 [exhales] Oh man. 74 00:08:34,241 --> 00:08:36,101 [ghastly voice] 75 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 [exhales] 76 00:08:42,309 --> 00:08:44,899 -[siren wailing] -Incoming! 77 00:08:44,931 --> 00:08:45,971 Hit the deck. 78 00:08:46,000 --> 00:08:49,720 [siren wailing] 79 00:08:49,758 --> 00:08:51,858 [explosions] 80 00:08:51,896 --> 00:08:55,236 -[siren blaring] -[explosions] 81 00:08:57,482 --> 00:08:58,592 [exhales] 82 00:09:01,793 --> 00:09:05,383 [breathing heavily] 83 00:09:08,137 --> 00:09:10,477 [breath trembling] 84 00:09:15,448 --> 00:09:16,788 [man] All clear! 85 00:09:16,827 --> 00:09:17,827 [siren blares] 86 00:09:20,655 --> 00:09:21,515 [exhales] 87 00:09:22,482 --> 00:09:24,212 Oh, I just was having a nice dream. 88 00:09:24,241 --> 00:09:25,551 Yeah, keep it to yourself. 89 00:09:25,896 --> 00:09:26,856 Whatever. 90 00:09:35,724 --> 00:09:37,034 [breathing heavily] 91 00:09:37,068 --> 00:09:37,998 The hell? 92 00:09:41,793 --> 00:09:43,793 I... I thought I saw... 93 00:09:46,206 --> 00:09:48,026 Nothing. A spider or something. 94 00:09:50,551 --> 00:09:52,341 A sp-- a spider. [chuckles] 95 00:09:52,379 --> 00:09:53,829 [scoffs] Well, was it armed? 96 00:09:53,862 --> 00:09:54,862 [laughs sheepishly] 97 00:09:54,896 --> 00:09:58,336 [laughs heartily] Oh! 98 00:09:59,344 --> 00:10:01,344 -Eight legged freaks. -[chuckles] 99 00:10:01,793 --> 00:10:02,723 [sighs wearily] 100 00:10:08,000 --> 00:10:10,170 [Matt] I know my eyes aren't playing tricks on me. 101 00:10:12,344 --> 00:10:14,834 I know I'm not losing my mind. 102 00:10:20,034 --> 00:10:22,284 I was never prepared for what's about to happen. 103 00:10:32,551 --> 00:10:36,691 I'm hearing and seeing things and I feel like I'm just going crazy. 104 00:10:36,724 --> 00:10:38,834 And I wonder if it's my imagination or not. 105 00:10:40,172 --> 00:10:41,482 Like, this isn't real. 106 00:10:42,000 --> 00:10:43,970 But it is real. 107 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 And you're almost frozen in fear. You don't know what to do. 108 00:10:50,034 --> 00:10:51,314 [woman] Hey, once you come back, 109 00:10:51,344 --> 00:10:53,484 I'd really love to do something with that spare room. 110 00:10:53,517 --> 00:10:55,827 Maybe we can at least paint or something. 111 00:10:58,206 --> 00:10:59,166 Sure. 112 00:11:00,275 --> 00:11:02,065 -"Sure," what? -What? 113 00:11:03,551 --> 00:11:04,661 What's wrong? 114 00:11:07,655 --> 00:11:09,655 -Nothing. -Matt? 115 00:11:11,931 --> 00:11:12,861 It's... 116 00:11:15,034 --> 00:11:17,384 Well, it's just this place, that's all. 117 00:11:19,344 --> 00:11:20,864 I'm just ready to come home. 118 00:11:20,896 --> 00:11:22,516 Are you regretting it? 119 00:11:22,551 --> 00:11:23,661 [Matt] Regretting what? 120 00:11:24,344 --> 00:11:25,244 [woman] Signing up. 121 00:11:26,827 --> 00:11:28,757 [Matt] Why would you say that? 122 00:11:28,793 --> 00:11:31,143 Well, it's just that lately you seem... 123 00:11:31,172 --> 00:11:32,902 -I see what? -Nevermind. 124 00:11:33,551 --> 00:11:36,481 Besides, it's almost over. 125 00:11:36,517 --> 00:11:39,067 You only have a few weeks left... [connection breaking] 126 00:11:40,206 --> 00:11:41,516 [voice breaking] 127 00:11:41,551 --> 00:11:43,861 [voice breaking] Start a family. 128 00:11:44,172 --> 00:11:45,692 Right? 129 00:11:45,724 --> 00:11:48,834 That is why you married me, isn't it? 130 00:11:48,862 --> 00:11:50,002 'Cause it wasn't for the money. 131 00:11:50,034 --> 00:11:51,384 [chuckles softly] 132 00:11:51,413 --> 00:11:52,343 Yeah. 133 00:11:53,379 --> 00:11:55,069 Yeah, I'd like that too. 134 00:11:55,103 --> 00:11:57,623 -I hope that it'll... [voice breaking] -[deep voice whispering] 135 00:11:57,655 --> 00:12:00,205 [electric appliances buzzing] 136 00:12:00,241 --> 00:12:02,901 [deep voice speaking indistinctly] 137 00:12:02,931 --> 00:12:09,311 [sharp noise] 138 00:12:23,448 --> 00:12:27,068 My thinking at that time was that maybe if I ignore it, it'll go away. 139 00:12:32,137 --> 00:12:33,477 [distant whispering] 140 00:12:41,448 --> 00:12:43,658 [distant shouting] 141 00:13:41,172 --> 00:13:44,862 [Matt] I felt like I was gonna sound like a crazy person. 142 00:13:44,896 --> 00:13:48,166 When I say it out loud, it makes you feel you're out of your mind. 143 00:13:48,206 --> 00:13:50,446 What are you supposed to do in that situation? 144 00:13:50,482 --> 00:13:52,102 What can you do? 145 00:13:52,137 --> 00:13:55,997 The only thing that I could do was to try to get help. 146 00:13:56,034 --> 00:13:58,074 Anyone that serves in the military knows 147 00:13:58,103 --> 00:14:02,283 it's kinda frowned upon to talk about crazy things like that, um, 148 00:14:02,310 --> 00:14:05,410 it could potentially hurt your military career. 149 00:14:05,448 --> 00:14:11,098 But I did seek out help on a religious level by seeing the chaplain. 150 00:14:11,137 --> 00:14:14,237 So, I just don't know what to think, sir. 151 00:14:15,551 --> 00:14:16,621 [chaplain] Well, I mean... 152 00:14:17,965 --> 00:14:20,275 Yes, it sounds awful, that... 153 00:14:21,482 --> 00:14:22,522 but none of this is real. 154 00:14:24,068 --> 00:14:27,098 I mean, you're not actually seeing these things, they're just... 155 00:14:27,137 --> 00:14:29,757 a manifestation of your fears and anxieties. 156 00:14:30,827 --> 00:14:32,337 Well, it feels like more than that. 157 00:14:34,413 --> 00:14:35,383 Will you pray with me? 158 00:14:36,758 --> 00:14:40,588 Um... I don't think I'm there right now. 159 00:14:40,620 --> 00:14:41,520 Okay. 160 00:14:42,931 --> 00:14:44,451 You can come back and see me any time. 161 00:14:46,137 --> 00:14:47,927 [clanks] 162 00:14:47,965 --> 00:14:49,205 [deep voice] I see you. 163 00:14:51,517 --> 00:14:52,517 You okay? 164 00:14:59,206 --> 00:15:00,236 Yeah. 165 00:15:03,034 --> 00:15:05,314 [door opens] 166 00:15:05,344 --> 00:15:09,284 [Matt] I did feel like a crazy person telling him these things. 167 00:15:09,310 --> 00:15:11,000 I really didn't get into too much detail, 168 00:15:11,034 --> 00:15:14,794 because I knew he would probably report that to somebody that 169 00:15:14,827 --> 00:15:16,137 doesn't need to hear about that. 170 00:15:17,862 --> 00:15:19,002 I'm at a loss. 171 00:15:31,034 --> 00:15:33,004 [gasping] 172 00:15:41,862 --> 00:15:46,242 -[growling] -[gasping] 173 00:15:48,206 --> 00:15:51,826 [breathing heavily] 174 00:15:52,172 --> 00:15:53,102 [yawns] 175 00:15:59,000 --> 00:16:00,340 [sighs wearily] 176 00:16:00,379 --> 00:16:03,859 Is it human? Or is it something darker? 177 00:16:03,896 --> 00:16:06,166 Maybe it was all in my head. 178 00:16:07,689 --> 00:16:09,759 Man up. Deal with it. 179 00:16:09,793 --> 00:16:14,033 It'll be over soon enough, you'll go home and that'll be that. 180 00:16:20,482 --> 00:16:25,002 For a lot of people, when deployment's wrapping up, it's a jovial time. 181 00:16:25,034 --> 00:16:28,384 Everyone's looking forward to going home, seeing their families again, 182 00:16:28,413 --> 00:16:30,483 just kinda getting back to normal. 183 00:16:31,379 --> 00:16:33,209 I had a feeling of dread... 184 00:16:34,206 --> 00:16:35,856 like I was about to die. 185 00:16:37,655 --> 00:16:38,825 What does it want? 186 00:16:39,931 --> 00:16:41,521 Where the hell did it come from? 187 00:17:01,172 --> 00:17:04,832 [distant screaming] 188 00:17:08,413 --> 00:17:10,003 [man screaming] 189 00:17:31,448 --> 00:17:33,138 [man wailing] 190 00:17:42,586 --> 00:17:43,586 [distant screaming] 191 00:17:46,931 --> 00:17:47,971 [door thuds open] 192 00:17:50,758 --> 00:17:51,688 Oh God. 193 00:18:13,862 --> 00:18:15,032 [gasps] 194 00:18:15,344 --> 00:18:17,904 [gasping] 195 00:18:18,413 --> 00:18:20,143 Guys. No, no... 196 00:18:20,172 --> 00:18:21,242 No, what you-- 197 00:18:21,275 --> 00:18:23,655 Hey, hey, hey, whoa! 198 00:18:23,689 --> 00:18:24,999 -No! -[dragging] 199 00:18:25,034 --> 00:18:27,074 Hey, no! 200 00:18:27,103 --> 00:18:28,903 [yells] No! 201 00:18:28,931 --> 00:18:30,831 [yelling] No! No! 202 00:18:31,724 --> 00:18:34,214 [gasping] 203 00:18:34,241 --> 00:18:35,381 What? 204 00:18:35,413 --> 00:18:38,243 -[gasping] -What is it? 205 00:18:38,275 --> 00:18:41,205 -[gasping] I'm...sorry. I'm sorry... -No, no, no, no. 206 00:18:41,241 --> 00:18:43,791 -Shh. -It's... [breathing heavily] 207 00:18:43,827 --> 00:18:48,407 -[gasping] -It's okay. Shh. 208 00:19:00,586 --> 00:19:03,236 I kept having nightmares, like, 209 00:19:03,275 --> 00:19:05,755 evil nightmares and bad thoughts. 210 00:19:10,310 --> 00:19:13,000 [sighs wearily] 211 00:19:13,034 --> 00:19:16,974 [Matt] I had the mentality that what happened there, it's all in the past. 212 00:19:17,965 --> 00:19:20,925 That was Iraq and it won't happen over here. 213 00:19:22,241 --> 00:19:23,971 You can return to normal life now. 214 00:19:29,310 --> 00:19:32,280 [both laughing] 215 00:19:32,965 --> 00:19:33,895 [Matt chuckling] 216 00:19:33,931 --> 00:19:36,281 -Whatever. -[chuckling] 217 00:19:36,310 --> 00:19:37,900 [both chuckle] 218 00:19:37,931 --> 00:19:39,281 Food was awful. 219 00:19:39,310 --> 00:19:41,550 [Matt chuckles] 220 00:19:41,586 --> 00:19:45,276 Oh yeah. But, the company was nice. 221 00:19:45,310 --> 00:19:48,590 Mmm. So was the wine. [chuckles softly] 222 00:19:48,620 --> 00:19:50,140 [Matt laughs] 223 00:19:50,931 --> 00:19:52,001 [exhales] 224 00:19:52,896 --> 00:19:54,716 -You coming? -A nightcap. 225 00:19:55,931 --> 00:19:57,241 Bring it with you. 226 00:19:57,275 --> 00:19:58,275 -I'll do. -[chuckles softly] 227 00:20:01,965 --> 00:20:02,995 [exhales] 228 00:20:25,103 --> 00:20:27,243 [suspenseful music playing] 229 00:21:02,827 --> 00:21:03,997 Leave me alone. 230 00:21:06,482 --> 00:21:09,282 Leave us alone. 231 00:21:12,206 --> 00:21:13,276 [glass breaking] 232 00:21:14,000 --> 00:21:16,620 Matt! What the hell? 233 00:21:24,862 --> 00:21:29,452 This thing followed me home. And it was worse than actually it was in Iraq. 234 00:21:51,655 --> 00:21:52,655 [groans softly] 235 00:21:53,241 --> 00:21:54,281 You okay? 236 00:21:54,965 --> 00:21:57,335 Yeah. Just thirsty. 237 00:22:07,379 --> 00:22:09,239 [liquid pouring] 238 00:22:26,862 --> 00:22:29,172 Whoa! [gasps] 239 00:22:30,034 --> 00:22:32,344 Whoa! [breathing heavily] 240 00:22:33,034 --> 00:22:34,214 [deep voice] We never left. 241 00:22:35,586 --> 00:22:37,376 [deep voice whispering indistinctly] 242 00:22:41,758 --> 00:22:42,928 Matt! 243 00:22:42,965 --> 00:22:44,545 -[gasping] -What are you doing? 244 00:22:46,241 --> 00:22:48,861 [gasping] 245 00:22:57,310 --> 00:22:58,930 It had some kind of attachment on me 246 00:22:58,965 --> 00:23:00,755 and it was affecting our marriage. 247 00:23:01,862 --> 00:23:04,242 It was starting to take a mental toll on me. 248 00:23:05,689 --> 00:23:09,029 It actually wants to cause havoc in your life. 249 00:23:09,068 --> 00:23:12,278 And it feeds off of that. It feeds off the more negative things. 250 00:23:13,689 --> 00:23:15,409 I had to fight this alone. 251 00:23:15,448 --> 00:23:16,968 But I don't know how. 252 00:23:28,551 --> 00:23:31,311 My wife and I got a divorce. 253 00:23:31,965 --> 00:23:32,925 It was not good. 254 00:23:33,965 --> 00:23:35,475 Before I knew it 255 00:23:36,310 --> 00:23:38,340 I was drinking, 256 00:23:38,379 --> 00:23:41,859 I was in a very dark place in my life. 257 00:23:41,896 --> 00:23:46,996 And this dark entity had even more of a strong hold on me. 258 00:23:49,000 --> 00:23:52,140 [keys clanking] 259 00:23:52,172 --> 00:23:53,072 [thuds] 260 00:24:08,931 --> 00:24:09,931 [thuds] 261 00:24:15,689 --> 00:24:16,929 [glass breaking] 262 00:25:03,241 --> 00:25:04,141 Rage. 263 00:25:05,344 --> 00:25:07,834 I'm feelin' really pissed off. 264 00:25:07,862 --> 00:25:11,662 I was angry and I blamed it for ruining my marriage. 265 00:25:13,413 --> 00:25:14,553 Ruining my life. 266 00:25:22,758 --> 00:25:24,968 They weren't really in a position to help me. 267 00:25:25,000 --> 00:25:27,140 I don't think, honestly, they believed me. 268 00:25:28,689 --> 00:25:30,479 Thought it was just due to stress. 269 00:25:31,965 --> 00:25:34,475 I know there has to be more to this than just... 270 00:25:35,379 --> 00:25:36,789 normal PTSD. 271 00:25:49,620 --> 00:25:51,720 I don't know why it picked me, I wish it didn't. 272 00:25:51,758 --> 00:25:55,448 It could be something like, really old. Something older than just... 273 00:25:56,172 --> 00:25:57,592 a human spirit. 274 00:25:57,620 --> 00:26:00,590 Something evil. 275 00:26:00,620 --> 00:26:03,900 I don't necessarily like to use the term "Demon." 276 00:26:03,931 --> 00:26:06,341 But that's the only way I can describe it. 277 00:26:06,379 --> 00:26:11,209 I started researching with history of Iraq going back thousand of years. 278 00:26:11,241 --> 00:26:15,621 At one point there's large followings of evil deities. 279 00:26:15,655 --> 00:26:19,785 I did research about dark spirits attaching themselves to people. 280 00:26:19,827 --> 00:26:24,027 That's a way they manifest themselves. 281 00:26:24,068 --> 00:26:28,138 Maybe it had ties to you know, what went on in the space 282 00:26:28,172 --> 00:26:31,102 before we got there as far as tortures... 283 00:26:31,137 --> 00:26:33,717 and all the prisoners... what happened to them. 284 00:26:42,344 --> 00:26:46,764 [flies buzzing] 285 00:26:46,793 --> 00:26:47,833 [gasps] 286 00:26:59,068 --> 00:27:00,278 [exhales] 287 00:27:08,724 --> 00:27:13,524 I got the courage and got onto a online dating site. 288 00:27:13,551 --> 00:27:15,521 And then, I met Heather. 289 00:27:20,275 --> 00:27:22,275 [Heather] When I met Matt, he was... 290 00:27:23,310 --> 00:27:25,720 in a really rough spot. 291 00:27:27,206 --> 00:27:28,966 Everyone had given up on him. 292 00:27:30,551 --> 00:27:34,621 My son accepted Matt as a father figure in his life. 293 00:27:46,896 --> 00:27:49,586 [Matt] "So, the little piggy put the cover back on, 294 00:27:50,413 --> 00:27:52,283 boiled the wolf up, 295 00:27:52,310 --> 00:27:55,930 and the three little pigs ate him for supper." 296 00:27:56,689 --> 00:27:57,789 The end. 297 00:28:00,034 --> 00:28:02,004 And now, you sleep. 298 00:28:02,965 --> 00:28:03,925 Good night, buddy. 299 00:28:04,586 --> 00:28:07,066 [exhales] What? 300 00:28:08,206 --> 00:28:09,096 Nothing. 301 00:28:14,379 --> 00:28:18,929 I was really hoping it wouldn't bother Heather and her family. 302 00:28:18,965 --> 00:28:22,925 I don't need Heather and her child to be exposed to something like this. 303 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 They don't need to. 304 00:28:26,000 --> 00:28:27,480 I have to keep it to myself. 305 00:28:31,172 --> 00:28:32,312 Can I help you, sir? 306 00:28:32,344 --> 00:28:34,004 Can we play a video game? 307 00:28:34,034 --> 00:28:36,484 I'm sorry, sir. I'm working. 308 00:28:36,517 --> 00:28:37,517 Let me see. 309 00:28:39,827 --> 00:28:43,447 [groans] See? Very boring stuff. 310 00:28:46,103 --> 00:28:47,313 Okay, let's go. 311 00:28:47,344 --> 00:28:48,794 -Let's get you out of here. -Why? 312 00:28:48,827 --> 00:28:49,757 Go see your Mama. 313 00:28:52,103 --> 00:28:54,793 No. Go away. 314 00:28:54,827 --> 00:28:56,407 -[yells] Go away! -Matt. 315 00:28:57,206 --> 00:28:58,236 [exhales] 316 00:28:59,172 --> 00:29:00,382 [breathes] 317 00:29:00,724 --> 00:29:02,664 [exhaling] 318 00:29:05,655 --> 00:29:06,585 We need to talk. 319 00:29:11,034 --> 00:29:12,144 I should leave. 320 00:29:14,724 --> 00:29:16,484 I don't want you to have to deal with this thing. 321 00:29:17,379 --> 00:29:18,309 Either of you. 322 00:29:21,000 --> 00:29:21,900 Look at me. 323 00:29:24,034 --> 00:29:25,694 [chuckles softly] We're not leaving. You got that? 324 00:29:39,551 --> 00:29:42,591 [Heather] Matt said that, "Something's happening 325 00:29:42,620 --> 00:29:45,070 and I think you should know about it." 326 00:29:45,103 --> 00:29:47,413 He didn't really wanna tell me. 327 00:29:47,448 --> 00:29:50,758 Um, because he was afraid of what I may think of him. 328 00:29:50,793 --> 00:29:53,523 At this point, I don't believe in the paranormal 329 00:29:53,551 --> 00:29:55,451 and I have no reason to believe. 330 00:29:55,482 --> 00:29:59,172 I'm certain that there is an explanation for everything that's happening. 331 00:30:04,862 --> 00:30:05,902 [Nash] Mommy. 332 00:30:07,758 --> 00:30:08,658 Mommy. 333 00:30:10,517 --> 00:30:11,547 Mommy. 334 00:30:13,862 --> 00:30:14,832 Mommy. 335 00:30:17,586 --> 00:30:18,546 Mommy. 336 00:30:20,310 --> 00:30:21,410 Mommy. 337 00:30:23,724 --> 00:30:24,724 Mommy. 338 00:30:26,310 --> 00:30:27,380 Mommy. 339 00:30:28,275 --> 00:30:29,305 Nash, honey... 340 00:30:46,103 --> 00:30:47,173 [spirit whispers] 341 00:30:50,413 --> 00:30:51,663 [growling] 342 00:30:54,034 --> 00:30:55,214 -[gasps] -Hey... 343 00:31:01,241 --> 00:31:02,211 Oh, God. 344 00:31:06,965 --> 00:31:09,995 I've never experienced something so terrifying. 345 00:31:12,137 --> 00:31:15,137 I knew it wasn't PTSD. 346 00:31:15,172 --> 00:31:19,142 If it was just Matt's PTSD then why, why did I see it too? 347 00:31:20,448 --> 00:31:23,618 Having an experience like this changes your mind forever. 348 00:31:24,793 --> 00:31:28,103 There's no doubt in my mind that this is real. 349 00:31:28,137 --> 00:31:30,337 After Heather had that experience, 350 00:31:30,379 --> 00:31:35,099 my biggest fear was that it would potentially hurt Heather or her son 351 00:31:35,137 --> 00:31:37,897 and I was determined not to let it happen. 352 00:31:37,931 --> 00:31:39,621 At this point, I'm willing to try anything. 353 00:31:40,689 --> 00:31:43,069 We did start going to church. 354 00:31:43,103 --> 00:31:46,793 She's introduced me to the idea of a higher power. 355 00:31:48,724 --> 00:31:50,764 "Our Father, who art in heaven, 356 00:31:51,413 --> 00:31:52,763 hallowed be thy name, 357 00:31:52,793 --> 00:31:56,103 thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 358 00:31:57,000 --> 00:31:59,070 Give us this day our daily bread 359 00:31:59,103 --> 00:32:00,763 and forgive us our trespasses 360 00:32:00,793 --> 00:32:03,283 as we forgive those who trespass against us. 361 00:32:03,310 --> 00:32:05,310 And lead us not into temptation, 362 00:32:05,344 --> 00:32:07,074 but deliver us from evil. 363 00:32:07,103 --> 00:32:10,383 For thine is the kingdom, and the power, and the glory, 364 00:32:10,413 --> 00:32:12,723 for ever and ever. Amen." 365 00:32:13,172 --> 00:32:14,142 Amen. 366 00:32:14,965 --> 00:32:16,685 [screams] 367 00:32:19,827 --> 00:32:21,207 -[screams] -What's wrong? 368 00:32:21,241 --> 00:32:24,171 -[gasping] -It's all right, honey. Everything's okay. 369 00:32:24,206 --> 00:32:25,276 It's okay. 370 00:32:30,413 --> 00:32:34,033 That's when panic arose and and I was afraid. 371 00:32:35,620 --> 00:32:37,380 This isn't something that... 372 00:32:38,379 --> 00:32:39,929 that is fun living with. 373 00:32:39,965 --> 00:32:40,895 [chuckles softly] 374 00:32:44,000 --> 00:32:44,860 Sorry. 375 00:32:53,793 --> 00:32:56,313 Sorry guys. [chuckles softly] 376 00:32:56,344 --> 00:33:00,344 You start to think, "How can we defend ourselves, um, how can we fight back?" 377 00:33:00,379 --> 00:33:02,759 And one of the things that came to my mind, 378 00:33:02,793 --> 00:33:06,103 um, was using burning sage throughout the house. 379 00:33:06,137 --> 00:33:09,097 People will do that to cleanse bad spirits 380 00:33:09,137 --> 00:33:12,097 or negative energy from their residence. 381 00:33:12,137 --> 00:33:15,477 "He who dwells in the shelter of the Most High 382 00:33:15,517 --> 00:33:17,687 will abide in the shadow 383 00:33:18,896 --> 00:33:19,896 of the Almighty. 384 00:33:20,758 --> 00:33:21,898 I will say to the Lord, 385 00:33:23,206 --> 00:33:24,096 My refuge, 386 00:33:25,758 --> 00:33:28,998 my fortress, my God, in whom I trust." 387 00:33:30,724 --> 00:33:31,594 [huffs] 388 00:33:34,758 --> 00:33:35,858 We felt like... 389 00:33:36,758 --> 00:33:38,208 it calmed down some. 390 00:33:43,379 --> 00:33:48,239 [indistinct conversation on TV] 391 00:33:49,068 --> 00:33:52,858 [white noise] 392 00:33:56,034 --> 00:33:58,904 [sand rustling] 393 00:34:02,689 --> 00:34:04,789 -[Nash screams] -Nash! 394 00:34:06,413 --> 00:34:07,313 Nash! 395 00:34:08,103 --> 00:34:10,933 Nash? Nash, what happened? 396 00:34:12,172 --> 00:34:13,172 [whispering] Those shadows. 397 00:34:21,137 --> 00:34:25,207 It's still here and it was like all hope was lost. 398 00:34:25,241 --> 00:34:28,761 I just don't want it harming anybody else's life like it has mine. 399 00:34:29,827 --> 00:34:33,337 [Heather] It was 100% communicating evil. 400 00:34:35,137 --> 00:34:38,237 I felt really, really scared. I was done. 401 00:34:48,516 --> 00:34:52,516 [Matt] I do my research and I choose what I think is the best weapon 402 00:34:52,551 --> 00:34:53,661 to fight this entity. 403 00:34:54,724 --> 00:34:57,454 My only chance is to face this thing head-on. 404 00:34:57,482 --> 00:34:58,792 Fight fire with fire. 405 00:34:58,827 --> 00:34:59,857 [doorbell rings] 406 00:35:08,172 --> 00:35:09,172 [door closes] 407 00:35:10,172 --> 00:35:11,142 All right. 408 00:35:13,172 --> 00:35:14,142 It's here. 409 00:35:16,551 --> 00:35:18,341 I bought an EMF detector 410 00:35:18,931 --> 00:35:21,171 and a Spirit Box. 411 00:35:21,206 --> 00:35:25,376 What that does is cycle through radio frequencies at a fast rate. 412 00:35:26,793 --> 00:35:29,833 It's said that spirits are able to talk through the white noise 413 00:35:29,862 --> 00:35:31,692 that it's cycling through. 414 00:35:31,724 --> 00:35:36,484 And the EMF detector detects any kinda electromagnetic fields that are in the area. 415 00:35:36,517 --> 00:35:41,587 Ghosts and things demonic in nature are said to make it go off. 416 00:35:41,620 --> 00:35:45,550 We're hopeful that communicating with the spirit or whatever it is, 417 00:35:45,586 --> 00:35:46,896 something good might come of it. 418 00:35:48,413 --> 00:35:50,033 Maybe we'll come to an understanding. 419 00:35:51,931 --> 00:35:54,931 But maybe it'll piss it off even more. 420 00:35:54,965 --> 00:35:57,855 [Heather] I was definitely afraid that we were gonna open doors 421 00:35:57,896 --> 00:36:01,236 to something that would not be able to be closed. 422 00:36:01,275 --> 00:36:04,065 But my mind's made up. We're going to end this. 423 00:36:22,965 --> 00:36:24,235 Let's just start asking questions. 424 00:36:25,655 --> 00:36:26,655 Sure. 425 00:36:29,517 --> 00:36:30,897 [Matt] All right. Let's do it. 426 00:36:33,793 --> 00:36:38,103 I'm now speaking to the entity inhabiting our home. 427 00:36:40,517 --> 00:36:43,827 The entity that attached itself to me in Iraq. 428 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Can you hear me? 429 00:36:55,448 --> 00:36:56,928 [exhales] Are you present? 430 00:36:58,068 --> 00:36:59,448 Tell us who you are. 431 00:37:00,310 --> 00:37:01,620 What do you want? 432 00:37:06,862 --> 00:37:08,342 It's ridiculous. Nothing's happening. 433 00:37:08,379 --> 00:37:10,409 -[thuds] -[footsteps] 434 00:37:10,448 --> 00:37:11,478 You're right. 435 00:37:14,379 --> 00:37:17,309 -[emf buzzes] -[spirit] I... 436 00:37:18,137 --> 00:37:21,097 am... 437 00:37:23,241 --> 00:37:25,211 Please, leave us alone. 438 00:37:25,241 --> 00:37:28,791 [spirit] I feel it everywhere. [deep voice echoing] 439 00:37:28,827 --> 00:37:29,717 What are you? 440 00:37:31,827 --> 00:37:33,447 Why did you choose me? 441 00:37:34,172 --> 00:37:35,972 What do you want from us? 442 00:37:36,000 --> 00:37:38,030 [indistinct whispering] 443 00:37:38,068 --> 00:37:43,518 [spirit] I see that you are ours. 444 00:37:44,689 --> 00:37:45,789 [Heather whispering indistinctly] 445 00:37:53,241 --> 00:37:54,451 -[screams] -That's it. 446 00:37:55,344 --> 00:37:56,454 [Matt] Enough. 447 00:38:00,862 --> 00:38:03,382 [spirit] Living here is a... 448 00:38:03,931 --> 00:38:05,551 war... 449 00:38:06,206 --> 00:38:07,926 murder... 450 00:38:09,586 --> 00:38:10,616 Why me? 451 00:38:11,896 --> 00:38:13,096 Why me? 452 00:38:28,482 --> 00:38:31,692 [Matt] Why me? Why me? 453 00:38:31,724 --> 00:38:36,284 [spirit] I know you can feel it...[voices echoing] 454 00:38:45,965 --> 00:38:48,855 [spirit] You belong to us. 455 00:38:50,793 --> 00:38:55,863 [sharp noise] 456 00:38:56,931 --> 00:39:02,971 [breathing heavily] 457 00:39:16,689 --> 00:39:18,859 What did it mean, "You would feel it." 458 00:39:20,827 --> 00:39:21,787 [Matt] I think it knew. 459 00:39:23,137 --> 00:39:24,787 It knew how I felt over there. 460 00:39:37,482 --> 00:39:40,072 Everything clicks. I know where it came from. 461 00:39:46,344 --> 00:39:47,974 [helicopter hovering] 462 00:39:48,000 --> 00:39:51,280 [Matt] First, when I was in Iraq, I was really motivated to go into war. 463 00:39:52,103 --> 00:39:54,863 But I just, I had enough. 464 00:39:54,896 --> 00:39:58,516 While that's going on, we're attacked on a daily basis. 465 00:39:58,551 --> 00:40:00,281 -[explosions] -[Matt] Now, I started thinking, 466 00:40:00,310 --> 00:40:01,660 "What the hell did I sign up for?" 467 00:40:12,482 --> 00:40:14,832 This spirit found me vulnerable. 468 00:40:14,862 --> 00:40:20,412 It's only purpose is to cause chaos and disorder 469 00:40:20,448 --> 00:40:21,788 and I became a target. 470 00:40:26,000 --> 00:40:28,450 [spirit] I see you, Matt. 471 00:40:31,620 --> 00:40:36,450 This is the same damn thing terrorizing me and my family 472 00:40:36,482 --> 00:40:39,342 as was the one that was in Iraq. 473 00:40:47,310 --> 00:40:50,410 [white noise] 474 00:40:50,448 --> 00:40:53,308 [Matt] We usually began, just asking a general question. 475 00:40:53,344 --> 00:40:57,414 Um, is there a spirit here with us in this house? 476 00:40:57,793 --> 00:40:58,833 Yes or no? 477 00:40:59,448 --> 00:41:00,408 [spirit speaking] 478 00:41:01,896 --> 00:41:03,236 [Matt] It sounded like it said "Yes." 479 00:41:03,275 --> 00:41:05,475 Do you know that you are no longer living? 480 00:41:05,517 --> 00:41:06,857 [spirit speaking] 481 00:41:06,896 --> 00:41:09,686 -[gasps] "A spirit." Did you hear "Spirit"? -I heard "Spirit." 482 00:41:09,724 --> 00:41:13,524 There are things such as demons. 483 00:41:13,551 --> 00:41:15,721 there are things such as possessions. 484 00:41:15,758 --> 00:41:17,898 Knowing something that's in your home 485 00:41:17,931 --> 00:41:21,791 and you didn't want it to be there and it's unwelcomed is very unnerving, 486 00:41:21,827 --> 00:41:22,997 it's very unsettling. 487 00:41:29,896 --> 00:41:33,656 [Matt] We move into a new home leaving the old house behind 488 00:41:33,689 --> 00:41:36,929 in hopes that we'll have a fresh start. 489 00:41:41,896 --> 00:41:42,996 This thing followed us. 490 00:41:44,068 --> 00:41:46,168 It's still making its presence known. 491 00:41:48,068 --> 00:41:52,028 It's a constant battle. But one I know we can win together. 492 00:41:53,206 --> 00:41:54,826 [Matt] We've tried everything 493 00:41:54,862 --> 00:41:58,242 outside of actually having, like, paranormal investigators 494 00:41:58,275 --> 00:42:01,025 or a priest coming in to our house. 495 00:42:01,068 --> 00:42:03,618 Those would probably be the next steps. 496 00:42:03,655 --> 00:42:06,825 The only way we can deal with it is to cope with it and live with it. 497 00:42:09,000 --> 00:42:11,070 [Eli] Do you have a supernatural stalker? 498 00:42:11,758 --> 00:42:13,208 We want to tell your story. 499 00:42:13,931 --> 00:42:15,381 Contact us here. 500 00:42:15,413 --> 00:42:17,553 [theme music playing] 501 00:42:17,603 --> 00:42:22,153 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.