All language subtitles for csi.vegas.s02e05.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:07,006 Previously on CSI: Vegas... Something brought you back. 2 00:00:07,073 --> 00:00:08,007 Grace Huang. 3 00:00:08,074 --> 00:00:09,576 Rock star in my program. 4 00:00:09,642 --> 00:00:10,820 I got her a job at the Eclipse. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,112 She left work one night 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,446 and no one's seen her since. 7 00:00:13,513 --> 00:00:14,447 I don't know what you think 8 00:00:14,514 --> 00:00:15,415 happened to this girl, 9 00:00:15,482 --> 00:00:16,349 but I want to help. 10 00:00:16,416 --> 00:00:18,151 Oh, Jodi, your face! 11 00:00:18,218 --> 00:00:20,086 What have you gotten me into, Catherine? 12 00:00:20,153 --> 00:00:21,430 I went to the desert today. 13 00:00:21,454 --> 00:00:23,089 It has to be Grace's grave. 14 00:00:23,156 --> 00:00:24,190 They know I'm looking. 15 00:00:24,257 --> 00:00:25,358 They moved her body. 16 00:00:30,296 --> 00:00:32,098 How bad is it? Found her unconscious. 17 00:00:32,165 --> 00:00:33,099 But she's stable. 18 00:00:33,166 --> 00:00:34,401 I'm sorry. 19 00:00:36,469 --> 00:00:38,605 Director Roby, good to have you back. 20 00:00:49,716 --> 00:00:51,751 Champagne? 21 00:01:00,326 --> 00:01:03,630 Ladies and gentlemen, my name is Roland Woodall. 22 00:01:03,696 --> 00:01:06,299 And as the least intelligent person at this party, 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,134 who better to say a few words? 24 00:01:09,602 --> 00:01:12,138 Now, technically I'm a lawyer, 25 00:01:12,205 --> 00:01:15,208 but what my job really is, it's building relationships 26 00:01:15,275 --> 00:01:17,744 between the brilliant scientists of our university 27 00:01:17,811 --> 00:01:19,712 and brilliant investors 28 00:01:19,779 --> 00:01:22,081 who want to reward them, 29 00:01:22,148 --> 00:01:23,416 partner with them, 30 00:01:23,483 --> 00:01:25,752 change the world with them. 31 00:01:25,819 --> 00:01:27,854 People like Professor Grady Morrow. 32 00:01:27,921 --> 00:01:29,522 No. No. Yes. 33 00:01:31,691 --> 00:01:33,660 Take a seat, Roland. You're drunk. 34 00:01:33,726 --> 00:01:35,805 Yeah, well. Yeah, you're right, Professor. 35 00:01:35,829 --> 00:01:38,698 I am. And I might be a little premature. 36 00:01:38,765 --> 00:01:40,300 But when the ink is dry, 37 00:01:40,366 --> 00:01:42,402 your new electromagnetic autoclave 38 00:01:42,469 --> 00:01:46,306 is going to make field medicine safer for the entire planet. 39 00:01:46,372 --> 00:01:49,309 Just as soon as Joe Milligan gets out his checkbook. 40 00:01:49,375 --> 00:01:51,411 Thank you, Joe. Thank you. 41 00:01:51,478 --> 00:01:53,279 Tonight, we celebrate 42 00:01:53,346 --> 00:01:57,150 what happens when our university gets tech transfer right. 43 00:01:57,217 --> 00:01:58,351 Cheers! 44 00:01:59,953 --> 00:02:01,855 L'chaim. Cheers. 45 00:02:04,324 --> 00:02:07,193 It's not my autoclave. 46 00:02:07,260 --> 00:02:10,129 I mean, the real credit should go to our whole team, right? 47 00:02:10,196 --> 00:02:11,764 How about the money? 48 00:02:11,831 --> 00:02:14,601 It was an honor to work with you, 49 00:02:14,667 --> 00:02:16,436 Professor Morrow. Thank you, Luther. 50 00:02:16,503 --> 00:02:18,638 You're welcome. Listen... 51 00:02:18,705 --> 00:02:22,175 You kids tie one on for me. 52 00:02:26,513 --> 00:02:27,614 Cheers. 53 00:02:54,974 --> 00:02:56,609 Supposed to be my lunch break, Benny. 54 00:02:56,676 --> 00:02:58,745 I've eaten like one sleeve of saltines all day. 55 00:02:58,811 --> 00:03:02,549 We'll get you a steak after you make a new friend. 56 00:03:02,615 --> 00:03:04,784 High roller's waiting for you. 57 00:03:04,851 --> 00:03:06,920 Asked for you by name. 58 00:03:06,986 --> 00:03:10,557 Asked real nice. Mm. 59 00:03:12,792 --> 00:03:13,893 I hear someone in here 60 00:03:13,960 --> 00:03:15,628 wants to have a good... 61 00:03:16,863 --> 00:03:18,231 Come on. 62 00:03:18,298 --> 00:03:20,199 You're showing up to my job now? 63 00:03:20,266 --> 00:03:21,634 You've been hiding from me, Monica. 64 00:03:21,701 --> 00:03:23,381 That's because I don't want to talk to you. 65 00:03:23,436 --> 00:03:24,637 I'm gonna have you bounced. 66 00:03:24,704 --> 00:03:26,406 Your roommate is dead. 67 00:03:26,472 --> 00:03:27,807 Grace. 68 00:03:27,874 --> 00:03:30,443 She was murdered. 69 00:03:30,510 --> 00:03:31,811 Wh-What? 70 00:03:31,878 --> 00:03:34,280 Someone took her. Buried her in the desert. 71 00:03:34,347 --> 00:03:36,025 By the time I got there, they had moved her. 72 00:03:36,049 --> 00:03:38,318 But I know that it was her grave. 73 00:03:38,384 --> 00:03:40,920 I thought that... That she just ran off. 74 00:03:40,987 --> 00:03:44,357 I-I didn't... What happened? 75 00:03:44,424 --> 00:03:45,701 That's what I've been trying to find out. 76 00:03:45,725 --> 00:03:47,827 You know that Grace was studying forensics. 77 00:03:47,894 --> 00:03:49,395 I was trying to help her. 78 00:03:49,462 --> 00:03:50,997 In a way, I still am. 79 00:03:51,064 --> 00:03:52,699 What do you want from me? 80 00:03:52,765 --> 00:03:54,334 You two lived together. 81 00:03:54,400 --> 00:03:58,338 I just want to know... did she say anything? 82 00:03:58,404 --> 00:04:01,841 Did you, did you see something that just seemed off? 83 00:04:03,443 --> 00:04:05,745 What is it? Nothing. 84 00:04:05,812 --> 00:04:07,981 Monica... Nothing. 85 00:04:08,047 --> 00:04:10,583 This is my job. 86 00:04:10,650 --> 00:04:12,885 You need to leave. You know something. 87 00:04:12,952 --> 00:04:15,955 Come to my job. 88 00:04:17,824 --> 00:04:18,891 We'll talk. 89 00:04:32,572 --> 00:04:33,806 Hey. 90 00:04:33,873 --> 00:04:36,409 Welcome to the worst after-party of all time. 91 00:04:36,476 --> 00:04:38,444 Yeah, dispatch said every ambulance in Las Vegas 92 00:04:38,511 --> 00:04:39,779 was headed here. 93 00:04:39,846 --> 00:04:41,748 Bet you wish you were still on medical leave. 94 00:04:41,814 --> 00:04:44,350 I'm ready to work. This was a university function. 95 00:04:44,417 --> 00:04:46,285 Now there's 30 folks headed to the ICU. 96 00:04:46,352 --> 00:04:47,796 Guests are too old for a kegger gone wrong. 97 00:04:47,820 --> 00:04:50,023 What've we got? Mass poisoning? Gas leak? 98 00:04:50,089 --> 00:04:52,592 I don't know. Finding out. That's the fun part, right? 99 00:04:52,659 --> 00:04:54,560 Yeah, looks like a hoot. 100 00:04:54,627 --> 00:04:55,804 Beau, you ever worn one of these before? 101 00:04:55,828 --> 00:04:57,430 Yeah. Halloween. 102 00:04:57,497 --> 00:04:58,607 I was Dustin Hoffman in Outbreak. 103 00:04:58,631 --> 00:04:59,666 Two years in a row. 104 00:05:00,433 --> 00:05:02,301 Well, if you thought the job was hard before, 105 00:05:02,368 --> 00:05:04,570 wait until you do it inside a giant sandwich bag. 106 00:05:04,637 --> 00:05:05,705 Suit up, gentlemen. 107 00:05:05,772 --> 00:05:07,440 It'll take a while, 108 00:05:07,507 --> 00:05:09,051 but as soon as LVFD does their sweep, we're heading in. 109 00:05:16,482 --> 00:05:17,750 Oh... 110 00:05:17,817 --> 00:05:20,520 What'd I just step in? 111 00:05:20,586 --> 00:05:24,357 That... is vomit. Ugh. 112 00:05:24,424 --> 00:05:26,059 And it's everywhere. 113 00:05:27,460 --> 00:05:28,861 Come on. 114 00:05:50,450 --> 00:05:52,118 Got a body over here. 115 00:05:52,185 --> 00:05:54,921 Looks like he fell from that ledge. 116 00:05:56,489 --> 00:05:58,558 There's another one facedown in the pool. 117 00:05:58,624 --> 00:05:59,692 This guy looks like 118 00:05:59,759 --> 00:06:01,794 he just laid down and died. 119 00:06:07,567 --> 00:06:09,769 What the hell happened here? 120 00:06:51,778 --> 00:06:54,847 So, all these victims, who are they? 121 00:06:54,914 --> 00:06:56,949 Yeah, uh, that's Roland Woodall, 122 00:06:57,016 --> 00:06:58,751 he's a lawyer at the college. 123 00:06:58,818 --> 00:07:00,620 This is Melany Petersen. 124 00:07:00,686 --> 00:07:02,989 She is an administrator in the dean's office. 125 00:07:03,055 --> 00:07:04,724 And Chavez is still trying to ID 126 00:07:04,791 --> 00:07:06,526 the guy who took a nosedive. 127 00:07:06,592 --> 00:07:07,827 So at first blush, 128 00:07:07,894 --> 00:07:09,495 we've got drowning, head trauma 129 00:07:09,562 --> 00:07:11,430 and some sort of heart attack or stroke? 130 00:07:11,497 --> 00:07:13,709 I mean, we don't know for sure until Sonya does the autopsies, 131 00:07:13,733 --> 00:07:15,077 but they do seem like they're connected. 132 00:07:15,101 --> 00:07:16,469 It's hard to believe 133 00:07:16,536 --> 00:07:17,813 that it's accidental or some coincidence. 134 00:07:17,837 --> 00:07:19,181 Detector tubes aren't picking up 135 00:07:19,205 --> 00:07:20,439 any toxins in the air. 136 00:07:20,506 --> 00:07:21,140 Looks like we can lose the suits. 137 00:07:21,207 --> 00:07:22,608 Absolutely not. 138 00:07:22,675 --> 00:07:24,744 This is not some Level 2 test facility. 139 00:07:24,811 --> 00:07:27,211 Out here in the field, you never know what you're up against. 140 00:07:27,246 --> 00:07:29,549 If there was any risk, the colorimetrics... 141 00:07:29,615 --> 00:07:30,926 Something out here killed three people 142 00:07:30,950 --> 00:07:32,652 and sent a bunch of people to the hospital. 143 00:07:32,718 --> 00:07:35,021 We rule out every single 144 00:07:35,087 --> 00:07:36,956 possible toxin that our lab can detect. 145 00:07:37,023 --> 00:07:38,991 Until then, you zip it and you keep it zipped. 146 00:07:39,058 --> 00:07:40,459 You got it? 147 00:07:40,526 --> 00:07:42,195 Yes, ma'am. I'll start collecting samples. 148 00:07:42,261 --> 00:07:43,596 Thank you. 149 00:07:46,232 --> 00:07:47,834 You all right? Huh? 150 00:07:47,900 --> 00:07:49,702 Are you all right? I'm fine. 151 00:07:49,769 --> 00:07:51,637 I mean, you cannot be too careful. 152 00:07:51,704 --> 00:07:54,006 Hey, anybody got a syringe? 153 00:07:54,073 --> 00:07:55,474 Yeah. 154 00:07:57,076 --> 00:07:59,812 I need one with an 18-gauge needle. I think I'm out. 155 00:08:00,880 --> 00:08:02,982 You taking his vitreous humor? 156 00:08:03,049 --> 00:08:05,551 Mm-hmm. Here. 157 00:08:05,618 --> 00:08:07,687 If everybody got poisoned, eye fluid might tell us. 158 00:08:07,753 --> 00:08:09,865 It's what made them all sick. Not my favorite chore, but... 159 00:08:09,889 --> 00:08:12,625 But the juice is worth the squeeze, right? 160 00:08:30,142 --> 00:08:31,611 Why are you dead? 161 00:08:31,677 --> 00:08:34,146 And why are you alive? 162 00:08:42,288 --> 00:08:43,956 All right. Thanks. 163 00:08:44,023 --> 00:08:46,826 Got an ID on the older guy who fell. Joe Milligan. 164 00:08:46,893 --> 00:08:49,061 COO of a defense contractor called Whitmore Hewett. 165 00:08:49,128 --> 00:08:51,831 Well, don't say that name three times, 166 00:08:51,898 --> 00:08:53,666 or a Javelin missile might blow you up. 167 00:08:53,733 --> 00:08:55,268 I knew that party felt familiar. 168 00:08:55,334 --> 00:08:57,904 Not your first mass casualty gala? 169 00:08:57,970 --> 00:09:01,007 It's not my first tech transfer party. 170 00:09:01,073 --> 00:09:03,643 Lawyers like Woodall, they gin up grants and deals 171 00:09:03,709 --> 00:09:05,254 with big corporations like Whitmore Hewett. 172 00:09:05,278 --> 00:09:07,155 They're the middlemen between the talent and the money. 173 00:09:07,179 --> 00:09:09,682 They're the kind of folks that incentivize the next Theranos. 174 00:09:10,783 --> 00:09:12,051 So we got a dead shifty lawyer 175 00:09:12,118 --> 00:09:14,086 and a defense tycoon. 176 00:09:14,153 --> 00:09:16,055 Probably a long list of folks with motive. 177 00:09:16,122 --> 00:09:18,758 Maybe some of the survivors can help us narrow things down. 178 00:09:18,824 --> 00:09:19,868 Ride to the hospital with us. 179 00:09:19,892 --> 00:09:21,594 If this was an airborne toxin, 180 00:09:21,661 --> 00:09:23,171 then we might find it on the clothes of a survivor. 181 00:09:23,195 --> 00:09:24,864 Or the killer. 182 00:09:24,931 --> 00:09:27,009 I'll start running the champagne and food through LCMS. 183 00:09:27,033 --> 00:09:29,235 No, no, no. Allie and Folsom are gonna do that. 184 00:09:29,302 --> 00:09:31,737 You're coming to the hospital with us. 185 00:09:31,804 --> 00:09:34,006 Let the teaching moments continue. 186 00:09:48,888 --> 00:09:50,189 It's gonna be okay. 187 00:09:50,256 --> 00:09:52,291 Let's just get you back into bed, okay? 188 00:09:52,358 --> 00:09:54,118 So, how do you guys want to play this? 189 00:09:54,160 --> 00:09:57,196 Good cop, bad CSI? Bad cop, good CSI? 190 00:09:57,263 --> 00:09:59,198 Good cop, emotionally unavailable CSI? 191 00:09:59,265 --> 00:10:01,300 You just talk to them, man. And you swab, Beau. 192 00:10:01,367 --> 00:10:02,802 And collect the clothes. 193 00:10:04,870 --> 00:10:05,905 Um... 194 00:10:07,206 --> 00:10:08,674 Excuse me. 195 00:10:08,741 --> 00:10:11,143 Dr. Parish. Yes. 196 00:10:11,210 --> 00:10:13,879 Hi, I'm Dr. Maxine Roby, crime scene investigator. 197 00:10:13,946 --> 00:10:15,081 How are you feeling? 198 00:10:15,147 --> 00:10:16,749 Exhausted. 199 00:10:16,816 --> 00:10:18,284 And not too hopeful. 200 00:10:18,351 --> 00:10:20,953 A dozen research scientists at that party. 201 00:10:21,020 --> 00:10:23,322 Three MDs, including me. 202 00:10:23,389 --> 00:10:25,758 And none of us have the first clue. 203 00:10:25,825 --> 00:10:28,194 But the hospital's blood toxicology report 204 00:10:28,260 --> 00:10:29,762 isn't back yet, so... 205 00:10:29,829 --> 00:10:31,964 I trained the doctor running this place. 206 00:10:32,031 --> 00:10:33,933 I had her rush my tests. 207 00:10:34,000 --> 00:10:35,868 Couldn't find anything. 208 00:10:35,935 --> 00:10:39,038 She's stalling, doing damage control. 209 00:10:39,105 --> 00:10:41,774 If your team actually finds out what did this... 210 00:10:41,841 --> 00:10:43,743 throw them a line. 211 00:10:47,947 --> 00:10:49,048 Miss Nix, 212 00:10:49,115 --> 00:10:50,916 I know you're in pain. 213 00:10:50,983 --> 00:10:54,086 Can you tell me if you saw anything strange or suspicious? 214 00:10:55,421 --> 00:10:58,090 I was standing up. 215 00:10:58,157 --> 00:11:00,126 And then I wasn't. 216 00:11:00,192 --> 00:11:01,861 That's all I remember. 217 00:11:07,867 --> 00:11:09,101 Oh, now that's interesting. 218 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 Did, uh, did that happen at the party? 219 00:11:11,237 --> 00:11:13,906 No, I was, I was welding for Professor Morrow. 220 00:11:13,973 --> 00:11:16,809 I'm a graduate assistant in his lab. 221 00:11:16,876 --> 00:11:18,711 Electromagnetics, engineering. 222 00:11:18,778 --> 00:11:20,179 That's-that's the job. 223 00:11:20,246 --> 00:11:22,014 Oh, cool. Cool. Yeah, I used to be a chemist. 224 00:11:22,081 --> 00:11:23,182 No, seriously. 225 00:11:23,249 --> 00:11:24,984 Now I'm, you know... 226 00:11:25,051 --> 00:11:27,386 Using your brain for justice. 227 00:11:27,453 --> 00:11:29,088 Right on, man. 228 00:11:29,155 --> 00:11:32,725 Hey, can you tell me if Professor Morrow's okay? 229 00:11:32,792 --> 00:11:36,262 He left the party early and no one has seen him since. 230 00:11:36,328 --> 00:11:39,165 Oh, he left before everybody got sick? 231 00:11:39,231 --> 00:11:40,733 Yeah. 232 00:11:40,800 --> 00:11:43,235 Uh, I'm gonna make sure that he's okay. 233 00:11:43,302 --> 00:11:46,872 Oh, uh, can you do me a favor? Do you mind staying here? 234 00:11:46,939 --> 00:11:49,141 I can barely walk. I'm-I'm not going anywhere. 235 00:11:52,144 --> 00:11:54,713 Mm? I got a suspect. 236 00:12:03,889 --> 00:12:07,359 Roland Woodall, Joe Milligan and Melanie Petersen. 237 00:12:07,426 --> 00:12:09,028 Mm-hmm. 238 00:12:09,095 --> 00:12:10,505 Some of my grad students were at that party. 239 00:12:10,529 --> 00:12:12,098 Are-are they...? 240 00:12:12,164 --> 00:12:13,475 They're stable. They're being held 241 00:12:13,499 --> 00:12:15,000 for observation at the hospital. 242 00:12:15,067 --> 00:12:16,202 Oh, good. 243 00:12:16,268 --> 00:12:18,771 Now, we spoke with one of them. 244 00:12:18,838 --> 00:12:20,139 Luther Cannel. Mm-hmm. 245 00:12:20,206 --> 00:12:21,507 He said you left the party early. 246 00:12:21,574 --> 00:12:23,109 Why was that? 247 00:12:23,175 --> 00:12:26,779 Detective, do I look like I belong at a party? 248 00:12:26,846 --> 00:12:29,215 I don't know, Professor. 249 00:12:29,281 --> 00:12:31,226 Did you happen to eat anything while you were there? 250 00:12:31,250 --> 00:12:32,952 Yes, I-I ate everything. 251 00:12:33,018 --> 00:12:34,520 And then I got the hell out of there. 252 00:12:34,587 --> 00:12:37,523 It was either that or listening to Roland Woodall 253 00:12:37,590 --> 00:12:40,226 drone on and on and on. And you're feeling okay? 254 00:12:40,292 --> 00:12:42,094 Yes, yes. Um... 255 00:12:43,496 --> 00:12:45,097 You don't think that I... 256 00:12:45,164 --> 00:12:46,966 We don't know yet. 257 00:12:47,766 --> 00:12:49,935 But I'd like the crime lab to verify your story 258 00:12:50,002 --> 00:12:51,837 that you ate everything. 259 00:12:51,904 --> 00:12:54,773 Verify my story... how? 260 00:12:56,475 --> 00:12:57,810 Oh. 261 00:13:00,212 --> 00:13:02,114 You're a man of science, right? 262 00:13:02,181 --> 00:13:05,017 You wouldn't mind terribly, um... 263 00:13:05,084 --> 00:13:06,452 producing a sample? 264 00:13:08,154 --> 00:13:11,157 You're not seeing any evidence of a chemical attack? 265 00:13:11,223 --> 00:13:13,159 Not unless you count alcohol. 266 00:13:13,225 --> 00:13:15,895 Looks like Mr. Milligan attacked his liver with it 267 00:13:15,961 --> 00:13:17,263 pretty routinely. 268 00:13:17,329 --> 00:13:18,898 You think he got drunk and fell? 269 00:13:18,964 --> 00:13:20,266 He definitely fell. 270 00:13:20,332 --> 00:13:23,035 Exactly why or how, I couldn't say yet. 271 00:13:23,102 --> 00:13:26,238 I'm just getting started here. 272 00:13:26,305 --> 00:13:27,439 Ah. 273 00:13:29,942 --> 00:13:32,378 Wonder if Melany Petersen fell. 274 00:13:32,444 --> 00:13:35,214 She... she has epilepsy. She could've had a seizure, 275 00:13:35,281 --> 00:13:37,049 toppled over into the pool... 276 00:13:37,116 --> 00:13:39,518 okay, what part of "I haven't done these autopsies yet" 277 00:13:39,585 --> 00:13:41,220 are you not understanding? 278 00:13:41,287 --> 00:13:44,557 My favorite part of going to the movies is the previews. 279 00:13:46,959 --> 00:13:48,527 Fine. 280 00:13:48,594 --> 00:13:50,362 All right. 281 00:13:50,429 --> 00:13:52,898 So that guy, Woodall. 282 00:13:52,965 --> 00:13:55,000 No visible explanation for his collapse, right? 283 00:13:55,067 --> 00:13:56,268 Right. You see that? 284 00:13:56,335 --> 00:13:58,170 That's an implanted insulin pump. 285 00:13:58,237 --> 00:14:01,140 Appears to be empty, so that's where I'll start. 286 00:14:01,207 --> 00:14:03,309 When I get in. 287 00:14:03,375 --> 00:14:04,977 Three deaths 288 00:14:05,044 --> 00:14:07,246 in the same place at the same time. 289 00:14:07,313 --> 00:14:09,348 It can't really be a coincidence, can it? 290 00:14:09,415 --> 00:14:10,625 I mean, and then, how do you account 291 00:14:10,649 --> 00:14:12,585 for all the people sick in the ICU? 292 00:14:14,286 --> 00:14:16,366 Well, have you ever heard of mass sociogenic illness? 293 00:14:16,956 --> 00:14:19,291 No, it doesn't sound like something I want to catch. 294 00:14:20,526 --> 00:14:23,362 When a few people in a large group fall ill, 295 00:14:23,429 --> 00:14:25,364 sometimes the rest fear that they've been exposed 296 00:14:25,431 --> 00:14:27,299 to something dangerous. 297 00:14:27,366 --> 00:14:28,968 So monkey see, 298 00:14:29,034 --> 00:14:30,514 monkey have a collective panic attack. 299 00:14:31,670 --> 00:14:33,472 Never underestimate the power of anxiety. 300 00:14:33,539 --> 00:14:35,441 It can cause convulsions, paralysis, 301 00:14:35,507 --> 00:14:37,276 empty stomachs... 302 00:14:38,611 --> 00:14:40,446 Workplace annoyance. 303 00:14:41,680 --> 00:14:44,950 Hey, uh... maybe I'll have better answers 304 00:14:45,017 --> 00:14:46,885 when I'm left alone to do my job. 305 00:14:47,653 --> 00:14:50,022 No, yeah. 306 00:14:51,957 --> 00:14:54,159 Monica, thanks for coming in. 307 00:14:54,226 --> 00:14:56,328 You said if I ever saw anything weird... 308 00:14:56,395 --> 00:14:58,130 Someone gave that to Grace. 309 00:14:58,197 --> 00:15:00,041 Day before she went missing. Where? At the Eclipse? 310 00:15:00,065 --> 00:15:01,900 No. 311 00:15:01,967 --> 00:15:03,335 Grace and I had a side hustle, 312 00:15:03,402 --> 00:15:05,638 serving drinks at this private poker room. 313 00:15:05,704 --> 00:15:07,106 High rollers from, like, 314 00:15:07,172 --> 00:15:09,208 "Herka-blergastan." 315 00:15:09,275 --> 00:15:10,643 Same guys every week. 316 00:15:12,044 --> 00:15:13,612 This is some tip. I looked it up. 317 00:15:13,679 --> 00:15:15,247 It's worth as much as a car. 318 00:15:15,314 --> 00:15:17,016 I've been so tempted to pawn it. 319 00:15:17,082 --> 00:15:19,318 So, who was this guy? 320 00:15:19,385 --> 00:15:21,020 Grace wouldn't tell me. 321 00:15:21,086 --> 00:15:22,655 But she said the guy who gave it to her 322 00:15:22,721 --> 00:15:24,690 told her to stop asking questions. 323 00:15:24,757 --> 00:15:27,159 About what? I don't know. 324 00:15:27,226 --> 00:15:28,626 But she must've been into something. 325 00:15:28,661 --> 00:15:30,195 Something that got her killed. 326 00:15:30,262 --> 00:15:32,931 I figured since you're, like, the forensic lady, 327 00:15:32,998 --> 00:15:34,366 maybe you could help find this guy. 328 00:15:34,433 --> 00:15:36,335 Maybe. With your help. 329 00:15:36,402 --> 00:15:37,936 When's the next time you're working 330 00:15:38,003 --> 00:15:39,204 at this private poker room? 331 00:15:39,271 --> 00:15:41,373 Tonight. Why? 332 00:15:48,514 --> 00:15:51,116 That's from your suspect. He's perfectly healthy. 333 00:15:51,183 --> 00:15:53,218 Claims he ate and drank everything at the party. 334 00:15:53,285 --> 00:15:55,621 But I'll let you be the judge. What is that smell? 335 00:15:55,688 --> 00:15:57,289 Got him to give me a sample. 336 00:15:58,390 --> 00:15:59,958 Oh. 337 00:16:00,025 --> 00:16:01,727 Mm-mm. 338 00:16:02,528 --> 00:16:05,030 Ugh. Dude! I didn't bring that 339 00:16:05,097 --> 00:16:06,699 all the way over here for my health. 340 00:16:06,765 --> 00:16:08,600 The professor wasn't lying. 341 00:16:08,667 --> 00:16:10,035 Look. 342 00:16:15,307 --> 00:16:17,309 So there was no need for him to... 343 00:16:17,376 --> 00:16:22,548 I will say it shows he was willing to help... 344 00:16:22,614 --> 00:16:23,982 Mm-hmm. With the investigation. 345 00:16:24,049 --> 00:16:25,293 We need all the help we can get. 346 00:16:25,317 --> 00:16:27,453 Nothing's jumping out as a cause? 347 00:16:27,519 --> 00:16:29,488 Nothing yet. No. 348 00:16:29,555 --> 00:16:31,590 Vitreous humor from Mr. Woodall's eye 349 00:16:31,657 --> 00:16:34,193 showed no presence of known poisons. 350 00:16:34,259 --> 00:16:36,395 We're on the hunt for more exotic chemical 351 00:16:36,462 --> 00:16:37,596 and biological agents. 352 00:16:37,663 --> 00:16:39,498 Well. 353 00:16:39,565 --> 00:16:42,101 I will leave you to it. 354 00:16:42,167 --> 00:16:43,702 I'm gonna circle back at the survivors 355 00:16:43,769 --> 00:16:45,637 who were too sick to talk to earlier. 356 00:16:47,473 --> 00:16:49,575 Very peculiar. 357 00:17:03,088 --> 00:17:04,289 Hey. 358 00:17:04,356 --> 00:17:06,024 Oh, sorry, boss. 359 00:17:06,091 --> 00:17:08,560 GC/MS on the outdoor surface swabs gave us bupkis. 360 00:17:08,627 --> 00:17:11,063 It's negative for vesicant agents, 361 00:17:11,130 --> 00:17:15,367 choking agents, bacteria, fungi and rickettsia. 362 00:17:15,434 --> 00:17:16,544 I-I don't know what it is we're missing. 363 00:17:16,568 --> 00:17:17,736 Okay, sometimes it helps 364 00:17:17,803 --> 00:17:19,605 to approach a problem backward. 365 00:17:19,671 --> 00:17:21,807 How would you poison an entire party? 366 00:17:21,874 --> 00:17:23,242 Oh, that's easy. 367 00:17:23,308 --> 00:17:24,588 Venom from a blue-ringed octopus. 368 00:17:24,643 --> 00:17:26,445 Tetrodotoxin. 369 00:17:26,512 --> 00:17:27,622 I mean, it's a thousand times more powerful than cyanide. 370 00:17:27,646 --> 00:17:29,214 What you want to do, 371 00:17:29,281 --> 00:17:31,121 is you want to put it on the stemware before... 372 00:17:34,486 --> 00:17:36,155 I'm so sorry, Beau, 373 00:17:36,221 --> 00:17:38,390 but you're no longer invited to my birthday party. 374 00:17:38,457 --> 00:17:41,326 Keep thinking outside the box. I think our killer did. 375 00:17:44,530 --> 00:17:46,231 It's crazy, isn't it? Mm. 376 00:17:46,298 --> 00:17:50,202 That everything we know fits inside 1,300 grams of meat. 377 00:17:50,269 --> 00:17:52,404 Pretty easy to believe about some people. 378 00:17:52,471 --> 00:17:55,140 How come nobody down here ever likes you? 379 00:17:55,207 --> 00:17:56,742 I have no idea. Hopefully, 380 00:17:56,809 --> 00:17:58,811 Mr. Milligan's 1,300 grams can tell us more 381 00:17:58,877 --> 00:18:00,479 about what happened than you've managed. 382 00:18:00,546 --> 00:18:02,614 FBI! Looks secure. 383 00:18:02,681 --> 00:18:03,758 Anita, Mike, seal the exits. 384 00:18:03,782 --> 00:18:05,317 Dale, you two gather the clothes. 385 00:18:05,384 --> 00:18:06,828 Hey, buddy. You can't be in here. What is this? 386 00:18:06,852 --> 00:18:08,153 Arthur Fenwick. FBI. 387 00:18:08,220 --> 00:18:09,431 I need you to put the blade down... 388 00:18:09,455 --> 00:18:10,665 I'm in the middle of an autopsy. 389 00:18:10,689 --> 00:18:12,200 And I just need to finish... No, ma'am. 390 00:18:12,224 --> 00:18:13,759 You are to cease at once. 391 00:18:13,826 --> 00:18:15,537 These bodies are the property of the United States government. 392 00:18:15,561 --> 00:18:17,839 These bodies are our best evidence. That's our whole case. 393 00:18:17,863 --> 00:18:20,098 It's not your case anymore. It's a federal matter now. 394 00:18:20,165 --> 00:18:22,501 Agent Fenwick, you know that my crime lab has 395 00:18:22,568 --> 00:18:24,770 every resource we need to... I'm sure 396 00:18:24,837 --> 00:18:27,439 you folks have done some super work so far. 397 00:18:27,506 --> 00:18:29,541 But we'll be taking it from here. 398 00:18:34,713 --> 00:18:36,424 Do you remember who you're talking to, Arthur? 399 00:18:36,448 --> 00:18:39,184 I've known the director much longer than you have. 400 00:18:39,251 --> 00:18:41,119 Everyone in D.C. knows that the Vegas crime lab 401 00:18:41,186 --> 00:18:43,155 can handle any kind of biological attack, 402 00:18:43,222 --> 00:18:45,691 if that's what we're even talking about. 403 00:18:45,757 --> 00:18:48,227 That doesn't look promising. 404 00:18:48,293 --> 00:18:50,729 I can count on absolutely no hands the number of times 405 00:18:50,796 --> 00:18:52,531 I've seen the Feds claim jurisdiction 406 00:18:52,598 --> 00:18:53,899 and then stand down. 407 00:18:53,966 --> 00:18:56,268 But three people died in my town, 408 00:18:56,335 --> 00:18:57,803 we're solving this. Yeah. 409 00:18:57,870 --> 00:19:00,272 All right, what'd they leave us to work with? 410 00:19:00,339 --> 00:19:02,808 A few blood tests that tell us nothing. Mm. 411 00:19:02,875 --> 00:19:05,777 Hey, so, uh, I got a long shot here. 412 00:19:05,844 --> 00:19:07,288 But promise you won't laugh. - No. 413 00:19:07,312 --> 00:19:09,281 Fair enough, um... 414 00:19:11,483 --> 00:19:14,152 What if there was a fourth decedent at the scene? 415 00:19:14,219 --> 00:19:16,388 One that we could actually examine. 416 00:19:19,992 --> 00:19:21,426 Found him in the koi pond. 417 00:19:21,493 --> 00:19:23,929 I measured the rat's metabolomics with GC/MS 418 00:19:23,996 --> 00:19:25,397 to find the postmortem interval. 419 00:19:25,464 --> 00:19:27,633 Levels of his proteinogenic amino acids... 420 00:19:27,699 --> 00:19:28,899 Threonine, tyrosine, lysine... 421 00:19:28,934 --> 00:19:31,470 They all show the rat's time of death... 422 00:19:31,537 --> 00:19:33,272 same as the victims. 423 00:19:33,338 --> 00:19:35,908 So your suggestion is I necropsy a rodent 424 00:19:35,974 --> 00:19:37,543 to solve a mass casualty event 425 00:19:37,609 --> 00:19:39,411 that's been taken away on federal authority? 426 00:19:40,479 --> 00:19:41,613 Why not? 427 00:19:41,680 --> 00:19:43,315 We play the rats we're dealt. 428 00:19:54,960 --> 00:19:56,804 Did you get our little friend to snitch? 429 00:19:56,828 --> 00:19:58,463 Not sure yet. 430 00:19:58,530 --> 00:19:59,865 Maybe you can help. 431 00:20:00,632 --> 00:20:03,335 You see these ill-defined clusters? 432 00:20:04,770 --> 00:20:06,405 Hmm. Tumors? 433 00:20:06,471 --> 00:20:07,806 That's what I thought initially. 434 00:20:07,873 --> 00:20:09,408 But it's not. 435 00:20:09,474 --> 00:20:11,643 The rat suffered from distributed infarctions. 436 00:20:11,710 --> 00:20:13,645 Mini strokes. Happened all at once. 437 00:20:13,712 --> 00:20:14,947 H-How do you know that? 438 00:20:15,013 --> 00:20:16,748 There's nothing there showing cause. 439 00:20:16,815 --> 00:20:18,593 If the rat had been living with a disease this severe, 440 00:20:18,617 --> 00:20:19,617 there'd be evidence. 441 00:20:19,651 --> 00:20:21,753 And, pshh, there just isn't. 442 00:20:21,820 --> 00:20:22,854 What could cause this? 443 00:20:22,921 --> 00:20:24,456 I'm throwing darts 444 00:20:24,523 --> 00:20:26,892 without access to the human victims, but... 445 00:20:26,959 --> 00:20:30,329 I found traces of hydrogen peroxide in the rat's lungs. 446 00:20:30,395 --> 00:20:32,798 If everyone at the party inhaled enough of it... 447 00:20:32,864 --> 00:20:34,833 I think I might know what happened. 448 00:20:38,937 --> 00:20:40,238 Oh, hey. 449 00:20:40,305 --> 00:20:42,641 Folsom, I'm on with the Bureau. 450 00:20:42,708 --> 00:20:44,576 This is Monica, Grace's roommate 451 00:20:44,643 --> 00:20:46,278 that I was telling you about. 452 00:20:46,345 --> 00:20:47,813 Why don't the two of you get started. 453 00:20:47,879 --> 00:20:50,315 Josh Folsom. 454 00:20:50,382 --> 00:20:51,850 So, Catherine mentioned 455 00:20:51,917 --> 00:20:53,528 that you're gonna be helping with Grace's case. 456 00:20:53,552 --> 00:20:55,020 Just doing what I can. 457 00:20:55,087 --> 00:20:57,656 She had me swipe a few things from a poker game. 458 00:20:57,723 --> 00:21:00,325 Catherine said it might tell you which of these high rollers 459 00:21:00,392 --> 00:21:01,660 gave Grace a watch? 460 00:21:01,727 --> 00:21:04,396 I don't know how, exactly. 461 00:21:04,463 --> 00:21:05,364 Guy named 462 00:21:05,430 --> 00:21:06,932 Floryan chewed on this. 463 00:21:09,735 --> 00:21:11,937 This is from Mario Albon. 464 00:21:12,871 --> 00:21:14,539 He used that 465 00:21:14,606 --> 00:21:16,475 to wipe his mouth. 466 00:21:16,541 --> 00:21:18,744 Mikel Koslov. 467 00:21:18,810 --> 00:21:20,278 Chain-smokes these. 468 00:21:21,880 --> 00:21:23,015 And there's 469 00:21:23,081 --> 00:21:24,282 just one last thing. 470 00:21:24,349 --> 00:21:26,018 Sure. Give it to me. 471 00:21:32,658 --> 00:21:34,626 What is... 472 00:21:34,693 --> 00:21:35,693 happening? 473 00:21:35,727 --> 00:21:37,763 I'm not really sure. 474 00:21:37,829 --> 00:21:40,932 - Emil Lazov is... - really handsy. 475 00:21:40,999 --> 00:21:43,735 You know, this dress is evidence, right? 476 00:21:44,736 --> 00:21:46,471 Absolutely. 477 00:21:46,538 --> 00:21:48,006 Monica, why don't you come with me. 478 00:21:48,073 --> 00:21:50,909 We'll, uh, figure out something you can wear out of here. 479 00:21:52,511 --> 00:21:54,079 It was nice to meet you. 480 00:21:54,846 --> 00:21:57,516 It might not have been what it looked like. 481 00:21:57,582 --> 00:21:59,384 Mm-hmm. Three unrelated deaths. 482 00:21:59,451 --> 00:22:01,019 What if, instead, 483 00:22:01,086 --> 00:22:03,955 they were all caused by hydrogen peroxide poisoning? 484 00:22:04,022 --> 00:22:05,624 Sonya found some in the rat's lungs. 485 00:22:07,659 --> 00:22:09,461 Sorry... 486 00:22:12,064 --> 00:22:13,565 Okay, it's an interesting theory, 487 00:22:13,632 --> 00:22:15,043 but most of the evidence would have degraded 488 00:22:15,067 --> 00:22:17,002 into water and oxygen by the time we got there. 489 00:22:17,069 --> 00:22:18,837 Yeah, I know. 490 00:22:18,904 --> 00:22:21,707 It's deadly and then completely innocuous. 491 00:22:21,773 --> 00:22:23,375 It's the perfect poison. 492 00:22:23,442 --> 00:22:25,544 It could explain the vomiting and the seizures. 493 00:22:25,610 --> 00:22:27,879 Mm-hmm. But how do 50 people and a rat 494 00:22:27,946 --> 00:22:30,048 inhale that much H2O2 at the same time? 495 00:22:30,115 --> 00:22:31,650 Well, it was 92 degrees that night. 496 00:22:31,717 --> 00:22:33,351 And the mansion had patio misters 497 00:22:33,418 --> 00:22:34,686 to keep the party guests cool. 498 00:22:34,753 --> 00:22:36,088 What if one 499 00:22:36,154 --> 00:22:37,856 of the clever engineers in attendance 500 00:22:37,923 --> 00:22:39,925 came up with this elegant killing solution? 501 00:22:39,991 --> 00:22:41,703 And if you're lucky, you can still find some H2O2 502 00:22:41,727 --> 00:22:42,661 in the nozzles. 503 00:22:42,728 --> 00:22:43,729 We'd need more than luck. 504 00:22:43,795 --> 00:22:45,063 We'd need access. 505 00:22:45,130 --> 00:22:46,765 It's the FBI's crime scene. 506 00:22:46,832 --> 00:22:48,066 Not anymore. 507 00:22:48,133 --> 00:22:49,968 Catherine says they're done with it. 508 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 It'll be picked over, but it's ours. 509 00:22:52,437 --> 00:22:53,705 Go suit up. 510 00:22:53,772 --> 00:22:55,407 Love it. And, Allie, 511 00:22:55,474 --> 00:22:56,975 treat it like a fresh scene. 512 00:22:57,042 --> 00:22:58,376 Full suits until you retest. 513 00:22:58,443 --> 00:22:59,377 Seriously? 514 00:22:59,444 --> 00:23:00,444 Yeah. 515 00:23:01,113 --> 00:23:02,848 Then go find out what they missed. 516 00:23:09,921 --> 00:23:11,590 Anything in the misters, Beau? 517 00:23:11,656 --> 00:23:12,991 No. Bone-dry. 518 00:23:13,058 --> 00:23:14,836 I don't think the FBI folks checked these things. 519 00:23:14,860 --> 00:23:16,895 Th-There's no hydrogen peroxide here. 520 00:23:16,962 --> 00:23:20,098 Maybe it spilled out, evaporated? 521 00:23:20,165 --> 00:23:22,834 Let's check the filtration system. 522 00:23:22,901 --> 00:23:24,669 There might be some left in there. 523 00:23:29,775 --> 00:23:31,176 Look. 524 00:23:31,243 --> 00:23:34,079 All the misters lead here. 525 00:23:34,880 --> 00:23:40,552 Let's see what is behind canister number three. 526 00:23:44,689 --> 00:23:47,759 Just ordinary filtered water. 527 00:23:49,027 --> 00:23:51,496 There's no sign of hydrogen peroxide here. 528 00:23:51,563 --> 00:23:54,699 So, let's walk the property again. 529 00:23:57,035 --> 00:23:58,837 Uh... Hey, guys? 530 00:23:58,904 --> 00:23:59,904 Yeah. 531 00:23:59,938 --> 00:24:01,006 Come have a look at this. 532 00:24:01,072 --> 00:24:03,575 Aw. Poor fish. 533 00:24:03,642 --> 00:24:04,709 What happened? 534 00:24:04,776 --> 00:24:05,811 They were fine 535 00:24:05,877 --> 00:24:07,179 when we left a couple days ago. 536 00:24:07,245 --> 00:24:09,114 I don't want to be the one to tell Sonya 537 00:24:09,181 --> 00:24:11,092 that she's got to necropsy a bunch of dead fish. 538 00:24:11,116 --> 00:24:13,585 Well, I think you can skip it. 539 00:24:13,652 --> 00:24:16,021 Might've just killed our hydrogen peroxide theory. Look. 540 00:24:16,087 --> 00:24:17,756 It's what they treat the water with. 541 00:24:17,823 --> 00:24:19,191 It prevents algae. 542 00:24:19,257 --> 00:24:21,159 It's full of highly concentrated H2O2. 543 00:24:21,226 --> 00:24:25,630 So, the hydrogen peroxide in that rat's lungs 544 00:24:25,697 --> 00:24:27,566 was never aerosolized. 545 00:24:27,632 --> 00:24:29,100 Nobody else breathed it in. 546 00:24:29,167 --> 00:24:31,937 The rat just respired H2O2 in this water. 547 00:24:32,003 --> 00:24:34,873 Yeah, but what made him stroke out and fall in? 548 00:24:34,940 --> 00:24:36,908 And why are all the fish dead? 549 00:24:36,975 --> 00:24:38,575 Two different answers to those questions. 550 00:24:38,610 --> 00:24:41,479 Sadly, I can only answer for the fish. 551 00:24:41,546 --> 00:24:43,548 The oxygenation pump died. 552 00:24:43,615 --> 00:24:45,483 Poor koi eventually suffocated. 553 00:24:45,550 --> 00:24:48,553 But, wait, that pump looks brand-new. 554 00:24:48,620 --> 00:24:51,223 Either this place is cursed or there's... 555 00:24:51,289 --> 00:24:52,724 What? 556 00:24:54,125 --> 00:24:55,193 Wait, where are you going? 557 00:24:55,260 --> 00:24:56,628 I got to check on something. 558 00:25:07,806 --> 00:25:09,207 Oh. I know that face. 559 00:25:09,274 --> 00:25:12,577 He's either found something or he's hungry. 560 00:25:12,644 --> 00:25:14,846 There's a pattern of malfunctioning electronics, 561 00:25:14,913 --> 00:25:16,123 from the pond pump all the way in here. 562 00:25:16,147 --> 00:25:18,083 Meaning what? I don't know yet, 563 00:25:18,149 --> 00:25:19,994 but I think we should check everything with a circuit, 564 00:25:20,018 --> 00:25:21,018 mark it on this map. 565 00:25:21,052 --> 00:25:22,754 And if it works, mark an "O." 566 00:25:23,755 --> 00:25:25,790 If it's on the fritz, mark an "X." 567 00:25:46,077 --> 00:25:48,013 Looks like an acute angle 568 00:25:48,079 --> 00:25:50,015 ending in a vertex. 569 00:25:50,081 --> 00:25:53,818 Yeah. Assuming you mean it all comes to a point here? 570 00:25:53,885 --> 00:25:56,021 Mm. Or it started there. 571 00:25:56,087 --> 00:25:58,590 Something that caused an electrical disturbance. 572 00:25:59,991 --> 00:26:02,627 So, we're standing in the vertex. 573 00:26:02,694 --> 00:26:04,262 What are we looking for? 574 00:26:04,329 --> 00:26:06,665 Something that doesn't belong. 575 00:26:06,731 --> 00:26:07,999 Hmm. 576 00:26:13,972 --> 00:26:16,675 Guys, one of these plugs is not like the others. 577 00:26:24,249 --> 00:26:26,184 Whoa. 578 00:26:26,251 --> 00:26:27,719 And it's powering something 579 00:26:27,786 --> 00:26:29,220 that's not connected to the pool. 580 00:26:31,389 --> 00:26:32,724 You see this long barrel? 581 00:26:32,791 --> 00:26:34,326 That's a solenoid. 582 00:26:34,392 --> 00:26:36,194 It has an incredibly strong magnet. 583 00:26:37,329 --> 00:26:38,763 And this over here 584 00:26:38,830 --> 00:26:39,764 is the beefiest solid-state power supply 585 00:26:39,831 --> 00:26:41,333 I've ever seen. 586 00:26:43,168 --> 00:26:44,769 The hell are we looking at? 587 00:26:44,836 --> 00:26:46,771 The answer. 588 00:26:46,838 --> 00:26:48,173 I think this thing is a weapon. 589 00:26:58,783 --> 00:26:59,851 Okay. Thank you. 590 00:27:02,120 --> 00:27:03,922 Let me call you back. 591 00:27:05,824 --> 00:27:08,102 Okay, you two look like you're fitting to sell me something. 592 00:27:08,126 --> 00:27:10,395 No, no, but we are gonna tell you why everybody got sick 593 00:27:10,462 --> 00:27:11,930 at that tech transfer party. 594 00:27:12,897 --> 00:27:14,299 That? Mm-hmm. That. 595 00:27:14,366 --> 00:27:16,067 Okay, I'm gonna need to hear more. 596 00:27:16,134 --> 00:27:19,170 We found this with the pool equipment at the crime scene. 597 00:27:19,237 --> 00:27:21,039 What do you know about Havana syndrome? 598 00:27:21,106 --> 00:27:22,807 Just what I read in the news. 599 00:27:22,874 --> 00:27:25,043 A bunch of State Department folks got sick in Cuba. 600 00:27:25,110 --> 00:27:26,778 And they thought they were getting zapped 601 00:27:26,845 --> 00:27:29,714 by some Russian invisio-ray thing. 602 00:27:29,781 --> 00:27:31,292 But I thought that was a bunch of psychogenic hooey. 603 00:27:31,316 --> 00:27:32,984 Y-Yeah, it probably was in their heads. 604 00:27:33,051 --> 00:27:35,820 But... what they were afraid of, 605 00:27:35,887 --> 00:27:38,123 there's some real science behind it, and it's... 606 00:27:38,189 --> 00:27:39,858 This. 607 00:27:39,924 --> 00:27:41,826 A directed-energy weapon. 608 00:27:41,893 --> 00:27:43,328 I mean, it's really 609 00:27:43,395 --> 00:27:45,130 just a high-powered electromagnet 610 00:27:45,196 --> 00:27:46,474 with some important modifications. 611 00:27:46,498 --> 00:27:48,133 At low levels, 612 00:27:48,199 --> 00:27:49,999 electromagnetic devices have broad use. But... 613 00:27:50,035 --> 00:27:51,970 turn up the amount... So we're-we're... 614 00:27:52,037 --> 00:27:54,272 we're killing people with magnets now? 615 00:27:54,339 --> 00:27:56,074 Well, it's not exactly lethal, but... 616 00:27:56,141 --> 00:27:57,208 it ain't fun. 617 00:27:57,275 --> 00:27:59,110 Directed-energy weapon sends pulses 618 00:27:59,177 --> 00:28:00,845 that synchronize with brain waves, 619 00:28:00,912 --> 00:28:03,281 causing tens of thousands of synapses to fire all at once. 620 00:28:03,348 --> 00:28:06,418 We're talking transcranial magnetic stimulation. 621 00:28:06,484 --> 00:28:09,220 Seizures. Microinfarctions. Vomiting. 622 00:28:09,287 --> 00:28:12,023 It's an all-you-can-eat buffet of neurological cataclysms. 623 00:28:12,090 --> 00:28:15,360 You wet yourself, you soil yourself, forget how to walk. 624 00:28:15,427 --> 00:28:18,463 Maybe you fall to your death or drown in a pool. 625 00:28:18,530 --> 00:28:20,198 I'm not sure I'm buying this one. 626 00:28:20,265 --> 00:28:22,133 I think we can prove it. 627 00:28:22,200 --> 00:28:23,301 How? 628 00:28:23,368 --> 00:28:26,171 W-We'd have to turn it on again. 629 00:28:26,237 --> 00:28:28,139 Right. Which... I promise, 630 00:28:28,206 --> 00:28:29,741 we won't kill anybody. 631 00:28:35,313 --> 00:28:37,148 All right. Got duplicates of the electronics 632 00:28:37,215 --> 00:28:38,950 that failed at the party. 633 00:28:39,017 --> 00:28:42,287 And one that we suspect failed inside Roland Woodall. 634 00:28:42,353 --> 00:28:44,222 Everybody out, Allie? 635 00:28:44,289 --> 00:28:45,490 Yes, boss. Copy. 636 00:28:45,557 --> 00:28:47,092 We're all out in the parking lot. 637 00:28:47,158 --> 00:28:48,493 Okay, copy. It's good. 638 00:28:48,560 --> 00:28:49,494 Okay. 639 00:28:54,232 --> 00:28:56,768 Um, the thing about a directed weapon 640 00:28:56,835 --> 00:28:58,803 is the energy is directed away. Mm. 641 00:28:58,870 --> 00:29:00,872 So you're safe back here. Okay. Okay. 642 00:29:00,939 --> 00:29:03,074 Okay. Okay. I'm good. 643 00:29:04,909 --> 00:29:07,512 Three, two, one. 644 00:29:16,488 --> 00:29:18,490 That's enough. 645 00:29:18,556 --> 00:29:20,358 Y'all okay? 646 00:29:20,425 --> 00:29:21,526 Yeah. You good? 647 00:29:21,593 --> 00:29:23,128 Yeah. Yeah, we're all okay. 648 00:29:23,194 --> 00:29:24,572 That's it. I mean, the electronics aren't. 649 00:29:24,596 --> 00:29:25,864 Yeah. 650 00:29:25,930 --> 00:29:27,532 But-but three toasters didn't die. 651 00:29:27,599 --> 00:29:29,467 Three people did, right? Yeah, but the killer 652 00:29:29,534 --> 00:29:31,378 couldn't have known someone would have a seizure and drown 653 00:29:31,402 --> 00:29:32,837 or stumble off of a ledge. 654 00:29:32,904 --> 00:29:34,348 But if you knew what these babies could do, 655 00:29:34,372 --> 00:29:36,183 you could count on an electronic pump malfunctioning. 656 00:29:36,207 --> 00:29:38,119 This insulin pump is identical to the one 657 00:29:38,143 --> 00:29:39,144 inside Roland Woodall. 658 00:29:39,210 --> 00:29:40,912 See how it malfunctioned? 659 00:29:40,979 --> 00:29:44,249 If the killer knew that he was type 1 and had a pump, 660 00:29:44,315 --> 00:29:46,985 this whole thing may not have been designed 661 00:29:47,051 --> 00:29:48,887 as a mass casualty attack. 662 00:29:48,953 --> 00:29:51,098 It could have been a singular homicide that turned into one. 663 00:29:51,122 --> 00:29:52,357 But how many people 664 00:29:52,423 --> 00:29:54,259 in the world know enough about electromagnets 665 00:29:54,325 --> 00:29:56,060 to make one of these? 666 00:29:56,127 --> 00:29:57,495 I know of one. 667 00:29:58,263 --> 00:30:00,899 And he didn't stick around to get sick. 668 00:30:03,368 --> 00:30:04,836 Professor Morrow. 669 00:30:04,903 --> 00:30:06,480 Sir, we have a warrant to search the premises. 670 00:30:06,504 --> 00:30:08,339 What is this? 671 00:30:08,406 --> 00:30:10,308 Haven't you harassed me enough already? 672 00:30:10,375 --> 00:30:11,442 Professor Morrow, 673 00:30:11,509 --> 00:30:12,377 what's going on here? 674 00:30:12,443 --> 00:30:13,511 I don't know, Luther. 675 00:30:13,578 --> 00:30:15,246 I-I haven't done anything. 676 00:30:15,313 --> 00:30:17,549 It's the same electromagnet as the murder weapon. 677 00:30:17,615 --> 00:30:20,418 Murder weapon? I thought you guys were looking for poison. 678 00:30:20,485 --> 00:30:22,921 No. We have a new theory we're working with. 679 00:30:25,623 --> 00:30:28,159 Uh, listen, can we... 680 00:30:28,226 --> 00:30:29,994 can we continue this conversation 681 00:30:30,061 --> 00:30:31,639 - in my office, please? - We found this 682 00:30:31,663 --> 00:30:33,464 at the party you left early. 683 00:30:33,531 --> 00:30:34,899 This is where 684 00:30:34,966 --> 00:30:36,043 you tell us you've never seen it before. 685 00:30:36,067 --> 00:30:37,135 Well, I haven't. 686 00:30:37,202 --> 00:30:38,503 If Joe Milligan was here, 687 00:30:38,570 --> 00:30:40,371 do you think he'd recognize this device? 688 00:30:40,438 --> 00:30:43,007 I mean, his company, Whitmore Hewitt, was paying you 689 00:30:43,074 --> 00:30:44,251 a lot of money for that weapon. 690 00:30:44,275 --> 00:30:45,143 No. 691 00:30:45,210 --> 00:30:46,611 And... 692 00:30:46,678 --> 00:30:48,913 Roland Woodall was getting his beak wet, too. 693 00:30:48,980 --> 00:30:50,157 You didn't like that, I guess. 694 00:30:50,181 --> 00:30:51,115 Whitmore Hewett 695 00:30:51,182 --> 00:30:53,851 bought my autoclave, okay? 696 00:30:53,918 --> 00:30:55,153 But... 697 00:30:55,220 --> 00:30:57,589 Yes, it-it uses similar technology. 698 00:30:57,655 --> 00:31:02,527 But all my device does is sterilize surgical equipment. 699 00:31:02,594 --> 00:31:04,896 I can show you the prototype. - Luther, 700 00:31:04,963 --> 00:31:06,264 come on. 701 00:31:06,331 --> 00:31:08,008 Sure. We can look at the prototypes. 702 00:31:08,032 --> 00:31:10,068 My colleagues would appreciate that. L-Look, 703 00:31:10,134 --> 00:31:11,603 I-I'm sure that once 704 00:31:11,669 --> 00:31:13,171 you've seen it for yourself, 705 00:31:13,238 --> 00:31:15,473 you will realize I have nothing to do with this. 706 00:31:15,540 --> 00:31:18,142 Listen, Professor, let's not get off-subject here. 707 00:31:18,209 --> 00:31:19,611 You're gonna tell me you didn't know 708 00:31:19,677 --> 00:31:21,079 a defense contractor 709 00:31:21,145 --> 00:31:22,523 would weaponize the tech you were selling? 710 00:31:22,547 --> 00:31:24,148 I don't have to take this. 711 00:31:24,215 --> 00:31:25,416 No, Professor. 712 00:31:25,483 --> 00:31:26,618 You don't. 713 00:31:26,684 --> 00:31:28,519 Thank you for your time, sir. 714 00:31:29,554 --> 00:31:30,674 I had that guy on the ropes. 715 00:31:30,722 --> 00:31:31,923 No, you did not. 716 00:31:31,990 --> 00:31:33,157 He's not our guy. 717 00:31:33,224 --> 00:31:35,059 When people have neurological damage, 718 00:31:35,126 --> 00:31:37,195 they typically walk with a hemiplegic gait. 719 00:31:37,262 --> 00:31:38,963 All the survivors at the party did. 720 00:31:39,030 --> 00:31:41,299 Paralysis, weakness, spasticity. 721 00:31:41,366 --> 00:31:43,301 When it's on one side of the body, 722 00:31:43,368 --> 00:31:45,136 it decreases motor function, 723 00:31:45,203 --> 00:31:47,605 and then it alters the range of motion at the joint. 724 00:31:47,672 --> 00:31:50,275 Take Luther. At the hospital, he was ambulatory, 725 00:31:50,341 --> 00:31:51,581 but his knee was hyperextended, 726 00:31:51,643 --> 00:31:54,045 so his steps were abducted 727 00:31:54,112 --> 00:31:56,214 and it swung in a semicircle. 728 00:31:56,281 --> 00:31:58,549 Today, Luther's performance was not as good. 729 00:31:58,616 --> 00:32:00,618 He snuck one by me before, 730 00:32:00,685 --> 00:32:02,687 'cause he was walking around with that IV stand. 731 00:32:02,754 --> 00:32:04,956 But today he was freestyling, 732 00:32:05,023 --> 00:32:08,126 moving slow but with a totally normal range of motion. 733 00:32:08,192 --> 00:32:09,594 So no sale. 734 00:32:09,661 --> 00:32:11,696 Why would Luther fake his symptoms? 735 00:32:11,763 --> 00:32:14,299 I can think of one reason. 736 00:32:14,365 --> 00:32:16,200 He's the killer. 737 00:32:25,276 --> 00:32:26,544 If Luther built this thing, 738 00:32:26,611 --> 00:32:28,446 doesn't look like he left any prints. 739 00:32:28,513 --> 00:32:31,382 Our boss, how solid is she with all this kinesiology stuff? 740 00:32:31,449 --> 00:32:34,185 The next time Max is wrong about gait analysis 741 00:32:34,252 --> 00:32:36,621 will be the first time Max is wrong about gait analysis. 742 00:32:36,688 --> 00:32:38,489 But... 743 00:32:38,556 --> 00:32:40,267 you think this case could make history? I don't know. 744 00:32:40,291 --> 00:32:41,292 If I'm honest, 745 00:32:41,359 --> 00:32:42,994 I hope Max missed on this one. 746 00:32:43,061 --> 00:32:44,529 I like Luther. 747 00:32:44,595 --> 00:32:46,715 I mean, I know we're not supposed to root for anybody, 748 00:32:46,764 --> 00:32:48,299 but... Hey, hey. 749 00:32:48,366 --> 00:32:49,777 Nobody can tell you what feelings to have. 750 00:32:49,801 --> 00:32:51,779 Thanks. One of my daughter's favorite bedtime stories 751 00:32:51,803 --> 00:32:53,371 has that message. 752 00:32:53,438 --> 00:32:55,249 It's about a princess who happens to be a zucchini. 753 00:32:55,273 --> 00:32:58,076 Well... I'm serious, Beau. 754 00:32:58,142 --> 00:32:59,553 You know, when you get out of the lab, 755 00:32:59,577 --> 00:33:01,379 there's a human element. 756 00:33:01,446 --> 00:33:03,448 When we point fingers, 757 00:33:03,514 --> 00:33:06,050 people lose their freedom. 758 00:33:06,117 --> 00:33:07,118 It's heavy. 759 00:33:07,185 --> 00:33:10,121 My best advice... 760 00:33:10,188 --> 00:33:12,290 Let the evidence do the pointing for you. 761 00:33:13,524 --> 00:33:15,293 Damn it. 762 00:33:15,360 --> 00:33:17,237 I think it's gonna point to whoever did this welding. 763 00:33:17,261 --> 00:33:18,429 Luther? 764 00:33:18,496 --> 00:33:21,065 IXRF Atlas will show if the alloy matches 765 00:33:21,132 --> 00:33:22,533 the welding metals in his clothes. 766 00:33:22,600 --> 00:33:23,760 I took 'em from the hospital. 767 00:33:23,801 --> 00:33:25,636 Who knows? 768 00:33:25,703 --> 00:33:27,171 Rumor has it Max is human. 769 00:33:27,238 --> 00:33:28,740 Maybe she got it wrong this time. 770 00:33:28,806 --> 00:33:31,309 Right. 771 00:33:40,618 --> 00:33:42,420 How long have we known each other, Catherine? 772 00:33:42,487 --> 00:33:44,422 Long enough to know you don't want be here. 773 00:33:44,489 --> 00:33:46,290 I told you... I'm afraid. 774 00:33:46,357 --> 00:33:49,093 I have a person of interest in Grace's disappearance. 775 00:33:49,160 --> 00:33:51,396 A man who tried to buy her silence. 776 00:33:51,462 --> 00:33:53,331 Mikel Koslov. 777 00:33:53,398 --> 00:33:54,332 You know him? 778 00:33:54,399 --> 00:33:55,800 The name. 779 00:33:55,867 --> 00:33:58,403 We hosted him at the Eclipse a dozen times. 780 00:33:59,370 --> 00:34:01,672 He likes craps, cards and girls. 781 00:34:01,739 --> 00:34:03,074 Not in that order. 782 00:34:03,141 --> 00:34:04,642 He's definitely scary, but... 783 00:34:04,709 --> 00:34:06,110 why do you think it's him? 784 00:34:06,911 --> 00:34:09,414 How much you want to know about capillary electrophoresis? 785 00:34:09,480 --> 00:34:11,716 You gonna help me or not? 786 00:34:13,384 --> 00:34:14,719 I don't think I can. 787 00:34:14,786 --> 00:34:16,721 Koslov is gone. 788 00:34:16,788 --> 00:34:18,423 He hopped on his private jet yesterday. 789 00:34:18,489 --> 00:34:19,524 Where'd he go? 790 00:34:20,892 --> 00:34:22,827 You should stop. 791 00:34:22,894 --> 00:34:25,396 Just take this as a sign that it's over. 792 00:34:25,463 --> 00:34:26,697 Let it go. 793 00:34:28,366 --> 00:34:30,735 How long have we been friends, Jodi? 794 00:34:34,338 --> 00:34:36,818 I was told that I could help you with some technical questions. 795 00:34:36,874 --> 00:34:38,776 Got all kinds of questions, Mr. Cannel. 796 00:34:38,843 --> 00:34:40,678 First one is... 797 00:34:40,745 --> 00:34:42,180 ever seen one of these? 798 00:34:42,246 --> 00:34:44,382 Uh, that's computational tomography. 799 00:34:44,449 --> 00:34:45,583 It's a CAT scan. 800 00:34:45,650 --> 00:34:47,552 Mm-hmm. Yeah. It is your CAT scan 801 00:34:47,618 --> 00:34:49,454 taken at the hospital the other day. 802 00:34:49,520 --> 00:34:50,688 How did you get... 803 00:34:50,755 --> 00:34:51,656 We had a warrant. 804 00:34:51,722 --> 00:34:52,723 Does it look like there's 805 00:34:52,790 --> 00:34:54,392 anything missing there to you? 806 00:34:54,459 --> 00:34:56,194 No. You are right. 807 00:34:56,260 --> 00:34:57,695 That is your big old brain, 808 00:34:57,762 --> 00:34:59,230 all right there. 809 00:34:59,297 --> 00:35:01,766 But I will tell you what is not there. 810 00:35:01,833 --> 00:35:04,735 Is the distributed infarctions 811 00:35:04,802 --> 00:35:06,737 that all the other victims had. 812 00:35:06,804 --> 00:35:09,407 So you think I was exposed to less of whatever did this? 813 00:35:09,474 --> 00:35:12,410 Mm. Don't think you were exposed at all. 814 00:35:12,477 --> 00:35:15,146 Hey, Beau? We're ready for you. 815 00:35:18,316 --> 00:35:19,684 See, most 816 00:35:19,750 --> 00:35:22,220 of our questions have to do with this thing. 817 00:35:22,286 --> 00:35:23,864 We found it at the party the other night. 818 00:35:23,888 --> 00:35:25,256 Yeah, we're hoping 819 00:35:25,323 --> 00:35:27,358 that a brilliant engineer like yourself 820 00:35:27,425 --> 00:35:29,126 can answer some questions, like, uh, 821 00:35:29,193 --> 00:35:30,661 how it works or-or who made it. 822 00:35:30,728 --> 00:35:31,805 Or, you know, we're not even completely sure 823 00:35:31,829 --> 00:35:33,264 how to turn it on. 824 00:35:33,331 --> 00:35:34,741 I really wouldn't do that if I were you. 825 00:35:34,765 --> 00:35:36,767 Well, I think this charges it up. 826 00:35:36,834 --> 00:35:38,636 Uh, but exactly how showtime happens, that, 827 00:35:38,703 --> 00:35:40,414 I don't know. I mean, it's got to be, like, a knob here... 828 00:35:40,438 --> 00:35:43,241 Mr. Finado, please, do not play with that in here! 829 00:35:43,307 --> 00:35:44,675 You're-you're a scientist. 830 00:35:44,742 --> 00:35:46,453 You understand how dangerous this is, right? 831 00:35:46,477 --> 00:35:47,912 Luther? 832 00:35:49,614 --> 00:35:51,582 You killed three people. 833 00:35:51,649 --> 00:35:53,551 I'm not your peer. I'm not your friend. 834 00:35:53,618 --> 00:35:55,319 - I know my rights. - And we know 835 00:35:55,386 --> 00:35:56,487 you made that weapon. 836 00:35:56,554 --> 00:35:57,922 The welding metals 837 00:35:57,989 --> 00:35:58,923 in the fibers of your socks 838 00:35:58,990 --> 00:36:00,424 are the exact same 839 00:36:00,491 --> 00:36:02,593 welding metals in that. 840 00:36:02,660 --> 00:36:04,195 Okay, just please turn it off. 841 00:36:04,262 --> 00:36:05,796 Please turn it off, okay?! 842 00:36:05,863 --> 00:36:07,303 Woodall made a deal behind your back. 843 00:36:07,365 --> 00:36:08,408 You found out they were gonna take your tech 844 00:36:08,432 --> 00:36:09,367 and make a weapon. 845 00:36:09,433 --> 00:36:10,902 So you had to stop them. 846 00:36:10,968 --> 00:36:13,271 You found the perfect place to set it up. 847 00:36:13,337 --> 00:36:14,539 Pool enclosure. 848 00:36:14,605 --> 00:36:16,340 Gave you a power source and cover. 849 00:36:16,407 --> 00:36:17,808 And then you waited 850 00:36:17,875 --> 00:36:19,377 until Woodall was standing in the beam 851 00:36:19,443 --> 00:36:20,945 and then you let him have it. 852 00:36:21,913 --> 00:36:24,782 Then you blended in with the survivors. 853 00:36:24,849 --> 00:36:27,451 I didn't mean to hurt those people. 854 00:36:27,518 --> 00:36:29,887 Then why'd you do it? Because I had to. 855 00:36:29,954 --> 00:36:31,689 That party was our last chance. 856 00:36:31,756 --> 00:36:34,725 Somebody had to stop Woodall from making that deal! 857 00:36:34,792 --> 00:36:37,828 Relax, Luther. 858 00:36:37,895 --> 00:36:38,895 I removed it. 859 00:36:38,930 --> 00:36:40,331 Your contribution, right? 860 00:36:40,398 --> 00:36:41,832 The power pack? 861 00:36:41,899 --> 00:36:45,469 Whitmore Hewitt never cared about our autoclave 862 00:36:45,536 --> 00:36:47,705 or how many lives it could save. 863 00:36:47,772 --> 00:36:51,642 They wanted my pulse power generator that came with it. 864 00:36:51,709 --> 00:36:54,979 Wall outlet electricity converted into pulses 865 00:36:55,046 --> 00:36:57,782 of narrow-band high-voltage power. 866 00:36:57,848 --> 00:37:00,851 When I realized what they intended to do with it, I... 867 00:37:00,918 --> 00:37:02,820 You went the full Oppenheimer, huh? 868 00:37:02,887 --> 00:37:04,288 "I am become Death, 869 00:37:04,355 --> 00:37:05,923 destroyer of worlds." 870 00:37:08,025 --> 00:37:09,493 Thomas "Beau" Finado, 871 00:37:09,560 --> 00:37:11,329 you're the man who synthesized 872 00:37:11,395 --> 00:37:13,931 cleaner-burning jet fuel using glycerol 873 00:37:13,998 --> 00:37:15,399 and butyl alcohol, right? 874 00:37:15,466 --> 00:37:17,468 You looked me up. That process, 875 00:37:17,535 --> 00:37:20,738 did it decrease pollution in commercial aircraft? 876 00:37:20,805 --> 00:37:24,809 Or did it just end up making cheaper explosives? 877 00:37:25,977 --> 00:37:28,279 What's your body count, Mr. Finado, huh? 878 00:37:29,914 --> 00:37:31,449 Detective, 879 00:37:31,515 --> 00:37:33,484 this man needs to be advised of his rights. 880 00:37:33,551 --> 00:37:34,785 Get up for me, please. 881 00:37:36,621 --> 00:37:37,555 Hands behind your back. 882 00:37:38,990 --> 00:37:40,558 You have the right to remain silent. 883 00:37:40,625 --> 00:37:42,469 Anything you say can and will be used against you 884 00:37:42,493 --> 00:37:43,694 in a court of law. 885 00:37:43,761 --> 00:37:45,005 You have the right to an attorney. 886 00:37:45,029 --> 00:37:46,430 If you cannot afford an attorney, 887 00:37:46,497 --> 00:37:48,332 one will be provided for you. 888 00:37:49,100 --> 00:37:50,401 He's right, you know. 889 00:37:50,468 --> 00:37:51,836 At the end of the day, 890 00:37:51,902 --> 00:37:53,738 he might've done us a favor. 891 00:37:53,804 --> 00:37:55,773 You do not believe that. 892 00:37:56,774 --> 00:37:58,309 It's not up to us 893 00:37:58,376 --> 00:38:00,978 to decide what ought to be. 894 00:38:01,045 --> 00:38:02,680 Our job 895 00:38:02,747 --> 00:38:04,849 is to find out what happened. 896 00:38:06,417 --> 00:38:08,786 You did your job today, Beau. 897 00:38:19,730 --> 00:38:21,399 I have to admit, 898 00:38:21,465 --> 00:38:23,034 I'm surprised you offered to meet here. 899 00:38:24,168 --> 00:38:27,538 It's not true what they say... "You can't go home again." 900 00:38:28,305 --> 00:38:30,074 I used to work at a club like this. 901 00:38:30,141 --> 00:38:31,776 You're kidding. 902 00:38:33,044 --> 00:38:35,613 Life is long, Monica. 903 00:38:35,680 --> 00:38:37,081 If you keep your head up, 904 00:38:37,148 --> 00:38:39,350 you'll have a lot more luck finding your path. 905 00:38:41,052 --> 00:38:42,720 Anyways, uh, 906 00:38:42,787 --> 00:38:44,021 stuff I gave you, 907 00:38:44,088 --> 00:38:45,856 did it help? 908 00:38:45,923 --> 00:38:47,558 Oh, yeah. 909 00:38:47,625 --> 00:38:49,727 You gave us a great lead. 910 00:38:51,028 --> 00:38:53,831 A certain... smoker 911 00:38:53,898 --> 00:38:55,933 is hiding in Belarus. 912 00:38:56,000 --> 00:38:57,334 Mikel. 913 00:38:57,401 --> 00:38:59,103 He's the one who gave Grace the watch? 914 00:39:00,838 --> 00:39:03,007 She knew something he was trying to keep quiet. 915 00:39:04,709 --> 00:39:06,010 Something that got her killed. 916 00:39:06,811 --> 00:39:09,013 Do you think you'll ever find out what happened? 917 00:39:10,548 --> 00:39:12,483 Keep my number in your phone, Monica. 918 00:39:12,550 --> 00:39:13,784 Might take a while. 919 00:39:14,785 --> 00:39:17,588 But you'll hear from me. 920 00:39:25,596 --> 00:39:27,832 So, have you ever been to Belarus before? 921 00:39:27,898 --> 00:39:30,701 No. I hear it's pretty blah this time of year. 922 00:39:32,036 --> 00:39:33,871 It's where the answers are, Max. 923 00:39:33,938 --> 00:39:36,006 If you need anything while you're on this Mikel guy, 924 00:39:36,073 --> 00:39:37,408 you call us, okay? 925 00:39:37,475 --> 00:39:38,876 I will. 926 00:39:41,445 --> 00:39:42,847 Watch your back. 927 00:39:43,981 --> 00:39:45,382 Yeah. 928 00:39:50,955 --> 00:39:52,156 Everything all right? 929 00:39:52,223 --> 00:39:54,391 I got some of my least favorite people 930 00:39:54,458 --> 00:39:55,926 stomping all through my house. 931 00:39:55,993 --> 00:39:59,063 Did they at least say thank you for solving "their" case? 932 00:40:00,030 --> 00:40:01,499 Hmm. 933 00:40:02,900 --> 00:40:05,669 I... meant you, Max. 934 00:40:05,736 --> 00:40:07,638 Are you doing all right? 935 00:40:08,973 --> 00:40:11,175 Since you got back... 936 00:40:12,209 --> 00:40:13,677 Go on. 937 00:40:14,645 --> 00:40:16,013 Speak your mind. 938 00:40:19,183 --> 00:40:20,651 You seem anxious. 939 00:40:20,718 --> 00:40:21,986 Snapping at Beau. 940 00:40:22,052 --> 00:40:24,121 Second-guessing every safety precaution. 941 00:40:24,188 --> 00:40:25,198 It is my job to keep us safe. 942 00:40:25,222 --> 00:40:29,426 I thought maybe getting attacked 943 00:40:29,493 --> 00:40:30,528 got into your head. 944 00:40:32,797 --> 00:40:36,667 When my grandfather taught me how to ride a bike, 945 00:40:36,734 --> 00:40:41,071 he said, "You have no choice but to move forward." 946 00:40:41,138 --> 00:40:44,175 If you do that while looking over your shoulder, 947 00:40:44,241 --> 00:40:45,843 you crash. 948 00:40:45,910 --> 00:40:47,854 So if it's not some old lady hitting me in the head 949 00:40:47,878 --> 00:40:49,680 with a tire iron, it's something else? 950 00:40:49,747 --> 00:40:52,817 It's up to you to decide how much of yesterday 951 00:40:52,883 --> 00:40:54,852 you want to drag into today. 952 00:40:54,919 --> 00:40:57,555 And how much power 953 00:40:57,621 --> 00:40:59,456 you're willing to give it. 954 00:41:00,758 --> 00:41:02,993 It wasn't my grandfather who taught me that. 955 00:41:12,670 --> 00:41:15,472 Sorry for the intrusion, Dr. Roby. It's nothing personal. 956 00:41:15,539 --> 00:41:18,242 Just some folks in D.C. that want to put this to bed. 957 00:41:18,309 --> 00:41:20,845 And make sure that that 958 00:41:20,911 --> 00:41:23,113 gets to where it needs to go. 959 00:41:23,180 --> 00:41:25,482 Agent Fenwick, I'm sure you folks will do a super job 960 00:41:25,549 --> 00:41:26,984 at delivering the mail. 961 00:41:27,952 --> 00:41:29,687 And you're welcome. 962 00:41:32,223 --> 00:41:34,024 All right, people. 963 00:41:34,091 --> 00:41:35,826 Be careful with that. 964 00:41:38,095 --> 00:41:41,098 I know it's not up to us to decide how things ought to be, 965 00:41:41,165 --> 00:41:43,667 but should I have told 'em that I have this? 966 00:41:43,734 --> 00:41:45,135 And without that... 967 00:41:45,202 --> 00:41:46,813 Agents of our government are taking possession 968 00:41:46,837 --> 00:41:49,106 of a very expensive paperweight. 969 00:41:52,877 --> 00:41:54,245 Are you gonna tell them? 970 00:42:00,050 --> 00:42:02,620 Go and get back to work. 971 00:42:04,788 --> 00:42:09,260 Captioning sponsored by CBS 972 00:42:09,326 --> 00:42:11,446 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.