All language subtitles for american.gigolo.s01e08.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,736 --> 00:00:06,605 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,709 Just let Panish do his fucking job. 3 00:00:08,809 --> 00:00:11,077 He’s our best chance of getting Colin back. 4 00:00:11,177 --> 00:00:13,280 What makes you think that you can trust him? 5 00:00:13,380 --> 00:00:16,049 I don’t trust him, and I don’t fucking trust you! 6 00:00:17,016 --> 00:00:18,885 Is he mine? 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,521 Is Colin my son? 8 00:00:21,621 --> 00:00:23,823 You’re just mad because your prize whore 9 00:00:23,923 --> 00:00:25,358 fucked somebody else. 10 00:00:25,459 --> 00:00:27,560 "Sisters Lisa and Janet Beck." 11 00:00:27,660 --> 00:00:29,295 [Sunday] The one on the right, the older one? 12 00:00:29,395 --> 00:00:30,997 Changed her name to Holmes. 13 00:00:31,098 --> 00:00:32,633 It’s Janet Holmes. 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,134 So Lisa and Janet, they-- 15 00:00:34,234 --> 00:00:35,602 They’re sisters. 16 00:00:35,702 --> 00:00:37,804 It was my last job! 17 00:00:37,904 --> 00:00:39,305 You sent me out on it. 18 00:00:39,405 --> 00:00:41,108 You gave me the fucking slip on that, Ren, you did. 19 00:00:41,208 --> 00:00:43,377 I gave the slip, but Olga gave you the fucking job. 20 00:00:43,477 --> 00:00:45,479 She was looking into Olga, and you fucking know it. 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,080 That’s why she died. 22 00:00:47,180 --> 00:00:48,615 I got fucking framed. 23 00:00:48,715 --> 00:00:50,950 Come on, Andy. Andy. 24 00:00:53,353 --> 00:00:54,821 Come on, Andy, breathe. 25 00:00:54,921 --> 00:00:56,923 I can’t keep going like this. 26 00:00:57,023 --> 00:00:58,324 What is that supposed to mean? 27 00:00:58,424 --> 00:00:59,993 That you’re choosing him over me. 28 00:01:00,093 --> 00:01:02,462 [Sunday] He’s my brother. If you can’t take it, 29 00:01:02,562 --> 00:01:03,997 you can just leave. 30 00:01:04,097 --> 00:01:06,799 We just arrested a guy named Eduard Panish. 31 00:01:06,900 --> 00:01:08,301 Does that name mean anything to you? 32 00:01:08,401 --> 00:01:09,636 No, should it? 33 00:01:09,736 --> 00:01:10,803 Well, he’s the one who tried to frame you 34 00:01:10,903 --> 00:01:12,104 for the Shannonhouse murder. 35 00:01:12,205 --> 00:01:13,474 Well, I don’t even know who that is. 36 00:01:13,573 --> 00:01:14,974 Why would he do that? 37 00:01:15,074 --> 00:01:16,443 [Sunday] Richard Stratton’s lawyer. 38 00:01:16,543 --> 00:01:17,610 We caught him trying to leave town 39 00:01:17,710 --> 00:01:19,112 with $3 million dollars in cash. 40 00:01:19,212 --> 00:01:21,047 I think it might have been for a ransom. 41 00:01:23,783 --> 00:01:26,586 Does the name Lisa Beck mean anything to you? 42 00:01:26,687 --> 00:01:28,254 She killed herself in this house. 43 00:01:28,921 --> 00:01:31,557 And you were there. Julian told me. 44 00:01:31,658 --> 00:01:32,992 [Isabelle] Oh, yeah, Lisa Beck. 45 00:01:33,092 --> 00:01:35,228 Julian’s little girlfriend. 46 00:01:36,730 --> 00:01:39,166 Damn, you were right. 47 00:01:39,266 --> 00:01:40,567 He looks just like him. 48 00:01:43,436 --> 00:01:45,605 ♪♪♪♪♪ 49 00:01:55,449 --> 00:01:57,217 ♪ tense music ♪ 50 00:01:57,316 --> 00:02:00,219 These zip ties are a little intense, James. 51 00:02:00,319 --> 00:02:01,855 Even for me. 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,123 [chuckles] 53 00:02:18,471 --> 00:02:20,806 Don’t worry, kid. 54 00:02:20,907 --> 00:02:23,443 We’re gonna get you out of here. 55 00:02:32,985 --> 00:02:36,422 I don’t understand why you want the kid anyway. 56 00:02:36,523 --> 00:02:39,292 Sentimental reasons. 57 00:02:39,392 --> 00:02:41,528 We good? 58 00:02:43,797 --> 00:02:45,331 Let’s go. 59 00:02:53,973 --> 00:02:55,408 You’re gonna be fine. 60 00:02:55,508 --> 00:02:57,911 We’re gonna get you home in no time. 61 00:03:17,130 --> 00:03:19,065 Why-why are you here? 62 00:03:19,166 --> 00:03:21,435 I apologize for just showing up like this. 63 00:03:21,535 --> 00:03:24,070 I just wanted you to know that your... 64 00:03:24,170 --> 00:03:26,439 your attorney’s been arrested. 65 00:03:26,539 --> 00:03:28,741 -What? -You aware of that? 66 00:03:29,876 --> 00:03:31,812 He was caught fleeing town with $3 million dollars. 67 00:03:31,912 --> 00:03:33,814 And I thought if that money was for Colin, 68 00:03:33,914 --> 00:03:35,648 you’re gonna need a new plan. 69 00:03:35,748 --> 00:03:37,350 -I just wanted you to... -[sighs] 70 00:03:37,450 --> 00:03:39,085 Call McGregor. 71 00:03:41,021 --> 00:03:43,289 [exhales] 72 00:03:44,390 --> 00:03:45,658 Oh, God. 73 00:03:45,758 --> 00:03:47,126 I’m sorry, but I just... 74 00:03:47,227 --> 00:03:49,529 I didn’t, I didn’t know what to do. 75 00:03:49,629 --> 00:03:52,332 -And I want to help. -I know you do. 76 00:03:52,431 --> 00:03:54,400 I’m... 77 00:03:54,501 --> 00:03:56,870 I’m glad you came. 78 00:03:58,538 --> 00:04:00,807 He knows, huh? 79 00:04:05,312 --> 00:04:07,648 [Michelle exhales] 80 00:04:09,082 --> 00:04:10,684 But I don’t think he’s... 81 00:04:10,783 --> 00:04:13,186 he’s fully processed it. 82 00:04:14,720 --> 00:04:15,988 Yeah. 83 00:04:16,088 --> 00:04:18,224 I don’t think I’ve fully processed it either. 84 00:04:21,428 --> 00:04:23,330 [sighs] 85 00:04:23,430 --> 00:04:25,866 This is, uh... 86 00:04:25,966 --> 00:04:28,468 it’s fucking complicated, huh? 87 00:04:30,603 --> 00:04:32,538 ♪ "Call Me" by Blondie ♪ 88 00:04:32,638 --> 00:04:35,275 ♪♪♪♪♪ 89 00:04:45,985 --> 00:04:49,188 ♪ Color me your color, baby ♪ 90 00:04:49,289 --> 00:04:52,658 ♪ Color me your car ♪ 91 00:04:52,758 --> 00:04:56,028 ♪ Color me your color, darling ♪ 92 00:04:56,129 --> 00:04:59,365 ♪ I know who you are ♪ 93 00:04:59,465 --> 00:05:02,701 ♪ Come up off your color chart ♪ 94 00:05:02,802 --> 00:05:05,672 ♪ I know where you’re coming from ♪ 95 00:05:05,772 --> 00:05:07,373 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 96 00:05:07,473 --> 00:05:09,375 ♪ On the line, call me ♪ 97 00:05:09,475 --> 00:05:12,411 ♪ Call me any, anytime ♪ 98 00:05:12,512 --> 00:05:14,080 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 99 00:05:14,180 --> 00:05:17,517 ♪ I’ll arrive, you can call me any ♪ 100 00:05:17,617 --> 00:05:19,952 ♪ Day or night, call me ♪ 101 00:05:26,092 --> 00:05:29,728 ♪ Cover me with kisses, baby ♪ 102 00:05:29,829 --> 00:05:33,065 ♪ Cover me with love ♪ 103 00:05:33,165 --> 00:05:36,435 ♪ Roll me in designer sheets ♪ 104 00:05:36,536 --> 00:05:39,772 ♪ I’ll never get enough ♪ 105 00:05:39,872 --> 00:05:41,373 ♪ Emotions come ♪ 106 00:05:41,474 --> 00:05:43,209 ♪ I don’t know why ♪ 107 00:05:43,309 --> 00:05:47,747 ♪ Cover up love’s alibi ♪ 108 00:05:47,847 --> 00:05:49,649 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 109 00:05:49,749 --> 00:05:51,584 ♪ My love, call me ♪ 110 00:05:51,684 --> 00:05:54,253 ♪ Call me any, anytime ♪ 111 00:05:54,354 --> 00:05:56,289 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 112 00:05:56,389 --> 00:05:57,923 ♪ I’ll arrive, call me ♪ 113 00:05:58,023 --> 00:06:00,793 ♪ Call me for some overtime ♪ 114 00:06:00,894 --> 00:06:02,629 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 115 00:06:02,729 --> 00:06:04,965 ♪ My love, call me ♪ 116 00:06:05,064 --> 00:06:07,900 ♪ Call me in a sweet design ♪ 117 00:06:08,001 --> 00:06:09,737 -♪ Call me ♪ -♪ Call me ♪ 118 00:06:09,836 --> 00:06:11,137 ♪ Call me ♪ 119 00:06:11,237 --> 00:06:14,741 ♪ For your lover’s lover’s alibi ♪ 120 00:06:14,841 --> 00:06:17,377 ♪ Call me ♪ 121 00:06:29,855 --> 00:06:32,024 Is that him? 122 00:06:32,124 --> 00:06:33,927 [chuckles softly] 123 00:06:34,027 --> 00:06:35,695 You can look. 124 00:06:37,697 --> 00:06:39,065 Um... 125 00:06:39,165 --> 00:06:41,201 [sniffles] 126 00:06:41,301 --> 00:06:43,002 He’s 14 there. 127 00:06:43,102 --> 00:06:46,572 That was his first solo crossing to Catalina. 128 00:06:46,672 --> 00:06:48,508 It was 22 miles, so... 129 00:06:48,608 --> 00:06:51,143 Wow, he did that by himself, huh? 130 00:06:51,243 --> 00:06:52,478 Yeah. 131 00:06:52,578 --> 00:06:54,480 You know, we took a helicopter over that morning 132 00:06:54,581 --> 00:06:57,050 and waited for him on the other side. 133 00:06:57,984 --> 00:07:01,020 It was the longest two hours of my life. 134 00:07:01,954 --> 00:07:03,789 I was just terrified. 135 00:07:03,889 --> 00:07:06,325 But... he wasn’t scared. 136 00:07:06,426 --> 00:07:08,961 You know, he was born to be on the water. 137 00:07:13,599 --> 00:07:15,368 [phone buzzing] 138 00:07:15,468 --> 00:07:17,270 Sorry. 139 00:07:21,474 --> 00:07:24,377 Uh, excuse me for just... 140 00:07:24,477 --> 00:07:26,513 just one second. 141 00:07:26,613 --> 00:07:28,181 [phone beeps] 142 00:07:28,280 --> 00:07:30,516 [line rings] 143 00:07:30,617 --> 00:07:32,218 [Isabelle] I have Colin. 144 00:07:32,318 --> 00:07:33,686 Don’t fuck with me, Isabelle. 145 00:07:33,786 --> 00:07:35,688 I’m not fucking with you. I’m helping you. 146 00:07:35,788 --> 00:07:37,557 Just tell me where I can meet you. 147 00:07:37,657 --> 00:07:40,326 On one condition: you keep my name out of it. 148 00:07:40,426 --> 00:07:42,528 I know how chummy you are with the cops. 149 00:07:42,629 --> 00:07:44,964 And that’s a deal-breaker for me. 150 00:07:46,298 --> 00:07:48,467 Promise me, Julian. 151 00:07:48,567 --> 00:07:50,536 I need your word. 152 00:07:50,636 --> 00:07:52,238 I promise. Just tell me. 153 00:07:52,338 --> 00:07:54,707 Great. 154 00:07:54,807 --> 00:07:56,341 We’ll meet you at the house. 155 00:07:56,442 --> 00:07:58,611 Come alone. 156 00:08:01,748 --> 00:08:03,115 [phone beeps] 157 00:08:10,022 --> 00:08:11,223 I got to go. 158 00:08:11,324 --> 00:08:13,059 Now? 159 00:08:13,159 --> 00:08:15,661 There’s something I need to take care of. 160 00:08:19,532 --> 00:08:21,334 Did you get McGregor? 161 00:08:21,434 --> 00:08:22,969 No. 162 00:08:23,069 --> 00:08:26,005 You’ve been a busy man, Mr. Panish. 163 00:08:27,373 --> 00:08:29,642 You want to start with framing an innocent man 164 00:08:29,742 --> 00:08:31,577 for the Shannonhouse murder? 165 00:08:31,678 --> 00:08:33,580 Or trying to leave town 166 00:08:33,680 --> 00:08:35,781 with three million in a duffel bag? 167 00:08:38,484 --> 00:08:39,952 You shy? 168 00:08:40,053 --> 00:08:41,822 Little quiet? You don’t want to talk yet? 169 00:08:41,921 --> 00:08:44,356 Don’t worry, honey, I’ll go first, okay? 170 00:08:44,457 --> 00:08:46,959 We got you for witness tampering. 171 00:08:47,059 --> 00:08:48,761 We got you for kidnapping. 172 00:08:48,861 --> 00:08:50,596 And for... what was that other one? 173 00:08:50,696 --> 00:08:52,565 Oh, yeah, murder. 174 00:08:53,700 --> 00:08:55,802 I think you’re a little overzealous. 175 00:08:55,901 --> 00:08:57,703 Is that so? 176 00:08:57,803 --> 00:08:59,672 Your circumstantial evidence 177 00:08:59,772 --> 00:09:02,008 couldn’t convict me of a traffic ticket. 178 00:09:02,108 --> 00:09:04,544 Well, Mr. Panish, 179 00:09:04,644 --> 00:09:07,046 I am willing to give it a shot. 180 00:09:13,686 --> 00:09:16,122 I didn’t kill that woman. 181 00:09:16,222 --> 00:09:18,691 But I know who did. 182 00:09:19,559 --> 00:09:20,860 I’m listening. 183 00:09:20,960 --> 00:09:23,396 The same man who’s holding Colin Stratton 184 00:09:23,496 --> 00:09:25,865 for ransom in a motel across town. 185 00:09:29,201 --> 00:09:31,370 His name is James McGregor. 186 00:09:31,471 --> 00:09:33,973 He was hired to find the boy, but in his pursuit 187 00:09:34,073 --> 00:09:36,109 he accidentally killed Shannonhouse. 188 00:09:36,209 --> 00:09:38,478 Now he’s demanding ransom 189 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 for Colin’s return. 190 00:09:40,680 --> 00:09:44,084 Hence the bags you found in my vehicle. 191 00:09:44,184 --> 00:09:46,219 The bags with $3 million dollars in them? 192 00:09:46,318 --> 00:09:48,688 That you were using to get out of town? 193 00:09:48,788 --> 00:09:51,591 Was that the same bags you’re talking about? 194 00:09:52,458 --> 00:09:54,494 I want the address of the motel. 195 00:09:54,593 --> 00:09:56,329 And I want his home address. 196 00:09:56,429 --> 00:09:58,698 Now. 197 00:10:02,936 --> 00:10:05,138 [tires screeching] 198 00:10:08,407 --> 00:10:09,675 [Sunday] Up, up, up. 199 00:10:09,775 --> 00:10:11,944 Go, go, go. 200 00:10:15,581 --> 00:10:16,949 Fuck. 201 00:10:18,618 --> 00:10:20,220 This place is pretty spick-and-span 202 00:10:20,320 --> 00:10:21,821 for something that looks like you need 203 00:10:21,921 --> 00:10:23,489 a tetanus shot to get in. 204 00:10:23,589 --> 00:10:25,191 -It’s clear. -Yeah, thank you. 205 00:10:25,291 --> 00:10:27,360 [sniffs] You smell that? 206 00:10:27,460 --> 00:10:30,029 -[sniffs] -Smell what? 207 00:10:30,129 --> 00:10:32,732 [indistinct radio transmission] 208 00:10:32,832 --> 00:10:35,001 Bleach. 209 00:10:37,136 --> 00:10:38,770 Did you clean that room yet? 210 00:10:38,871 --> 00:10:41,340 No? You okay? 211 00:10:42,474 --> 00:10:44,209 Hey, can we dust for prints? 212 00:10:44,310 --> 00:10:45,879 Maybe we get lucky. 213 00:10:45,979 --> 00:10:49,015 And call Lopez, tell him I’m on my way to McGregor’s house. 214 00:10:52,151 --> 00:10:54,087 ♪ intriguing music ♪ 215 00:10:54,186 --> 00:10:56,389 ♪♪♪♪♪ 216 00:10:57,489 --> 00:10:59,659 Come in. 217 00:11:06,031 --> 00:11:08,300 You want something to drink? 218 00:11:12,171 --> 00:11:15,107 Julian should be here soon. 219 00:11:23,883 --> 00:11:25,718 You could wait out by the pool. 220 00:11:25,818 --> 00:11:28,020 Beautiful day today. 221 00:11:28,120 --> 00:11:30,089 How do you know him? 222 00:11:30,189 --> 00:11:31,824 [sighs] 223 00:11:31,924 --> 00:11:33,759 We grew up together. 224 00:11:33,859 --> 00:11:35,995 Right here. 225 00:11:36,829 --> 00:11:38,097 [chuckles softly] 226 00:11:38,197 --> 00:11:39,765 You remind me a lot of him. 227 00:11:41,634 --> 00:11:44,938 Ca... can I, can I use the bathroom? 228 00:11:45,037 --> 00:11:46,772 Sure. 229 00:11:46,873 --> 00:11:48,874 Down there to the left. 230 00:11:59,552 --> 00:12:01,755 [breathing deeply] 231 00:12:23,675 --> 00:12:25,845 [door opens] 232 00:12:27,213 --> 00:12:29,348 -Hey. -Hey. 233 00:12:29,448 --> 00:12:31,116 Where is he? 234 00:12:31,216 --> 00:12:32,718 He’s in the bathroom. 235 00:12:32,819 --> 00:12:34,387 He’ll be out in a minute. 236 00:12:34,487 --> 00:12:36,355 -He’s in the bathroom? -Mm-hmm. 237 00:12:36,455 --> 00:12:38,657 What’s going on, Isabelle? 238 00:12:38,757 --> 00:12:40,492 What do you mean, what’s going on? 239 00:12:40,592 --> 00:12:42,761 I got your son back is what’s going on. 240 00:12:42,861 --> 00:12:44,363 You got my son... 241 00:12:44,463 --> 00:12:46,031 What did you do here? 242 00:12:46,131 --> 00:12:47,833 Hey, I got him back for you. 243 00:12:47,933 --> 00:12:50,102 I’m not your fucking enemy, I’m your ally, Julian. 244 00:12:50,202 --> 00:12:52,905 Why can’t you just stay out of my life? Why...? 245 00:12:57,943 --> 00:13:00,546 Colin, this is Julian. 246 00:13:07,253 --> 00:13:09,188 Hey. 247 00:13:13,793 --> 00:13:16,061 You okay? 248 00:13:18,964 --> 00:13:20,199 Yeah. 249 00:13:20,299 --> 00:13:21,734 You know, your... 250 00:13:21,834 --> 00:13:24,103 parents are looking for you. 251 00:13:25,571 --> 00:13:29,275 Is it, is it okay if maybe I-I, I take you home? 252 00:13:31,144 --> 00:13:32,545 Let’s go. 253 00:13:32,644 --> 00:13:34,814 Come on. 254 00:13:35,982 --> 00:13:37,884 ♪ somber music ♪ 255 00:13:37,983 --> 00:13:40,186 ♪♪♪♪♪ 256 00:13:58,104 --> 00:14:00,272 It’s that one. 257 00:14:03,643 --> 00:14:04,543 [opens phone] 258 00:14:04,643 --> 00:14:06,912 [phone beeping] 259 00:14:07,013 --> 00:14:08,915 -[line rings] -Oh, wait, wait, plea... 260 00:14:09,014 --> 00:14:11,049 Please don’t do that. 261 00:14:11,150 --> 00:14:12,552 [phone beeps] 262 00:14:12,652 --> 00:14:14,887 I can’t, I can’t go home. 263 00:14:14,987 --> 00:14:16,955 -Okay. -I can’t see him. 264 00:14:17,055 --> 00:14:18,290 Not yet. 265 00:14:18,390 --> 00:14:19,958 Maybe I just call your mom? 266 00:14:20,059 --> 00:14:21,994 Just to let her know you’re all right. Is...? 267 00:14:22,094 --> 00:14:24,196 -Would that be okay? -Okay. 268 00:14:24,296 --> 00:14:26,465 Just take a seat. 269 00:14:27,500 --> 00:14:28,401 [opens phone] 270 00:14:28,501 --> 00:14:30,169 [phone beeps] 271 00:14:32,137 --> 00:14:33,739 [line rings] 272 00:14:38,978 --> 00:14:41,146 [phone buzzes] 273 00:14:41,914 --> 00:14:43,649 John, where are you? 274 00:14:43,749 --> 00:14:46,385 -I got him. -What? 275 00:14:46,485 --> 00:14:48,621 [gasps] 276 00:14:48,721 --> 00:14:50,156 How? 277 00:14:50,256 --> 00:14:51,791 No, no, just-just put him on, please. 278 00:14:51,891 --> 00:14:54,794 -I want to hear... -He just, he needed a second. 279 00:14:54,894 --> 00:14:56,996 He just does. 280 00:14:57,095 --> 00:14:59,264 Okay, okay. 281 00:14:59,364 --> 00:15:01,133 Okay, um... 282 00:15:01,233 --> 00:15:03,101 uh... 283 00:15:03,202 --> 00:15:05,137 the beach house. 284 00:15:05,237 --> 00:15:06,972 The beach house, just... 285 00:15:07,072 --> 00:15:08,607 take him there. 286 00:15:08,708 --> 00:15:11,410 -He knows the way. -Okay. 287 00:15:14,113 --> 00:15:16,382 [indistinct radio transmission] 288 00:15:20,686 --> 00:15:22,321 -How you doing? -Detective. 289 00:15:22,421 --> 00:15:24,657 -Thank you. -Mm-hmm. 290 00:15:25,591 --> 00:15:26,960 [exhales] 291 00:15:27,059 --> 00:15:29,160 -Oh, look, the gang’s all here. -Officer. 292 00:15:29,261 --> 00:15:31,497 -Hey, Lopez. -[Lopez] Sunday. 293 00:15:31,597 --> 00:15:34,800 Look it, that asshole has a better stereo than I do. 294 00:15:34,901 --> 00:15:37,370 Looks like being a douchebag pays off. 295 00:15:37,470 --> 00:15:39,205 [Lopez laughs] 296 00:15:39,305 --> 00:15:41,440 You know... [exhales] 297 00:15:41,540 --> 00:15:43,842 I find sociopaths 298 00:15:43,942 --> 00:15:46,512 are a lot neater than psychopaths. 299 00:15:46,612 --> 00:15:48,013 Why, what’s the difference? 300 00:15:48,114 --> 00:15:50,883 Well, sociopaths tend to dress better, 301 00:15:50,983 --> 00:15:53,386 and they don’t really eat people. 302 00:15:53,486 --> 00:15:55,154 What do you got? 303 00:15:55,254 --> 00:15:58,858 Look at that. .38, .45 and a hunting knife. 304 00:15:58,958 --> 00:16:00,159 Is there another box with a rope, 305 00:16:00,259 --> 00:16:01,427 a lead pipe and a candlestick? 306 00:16:01,526 --> 00:16:02,661 Bag ’em up. 307 00:16:02,761 --> 00:16:04,296 Send the guns over to ballistics. 308 00:16:04,396 --> 00:16:06,198 That was a good joke, you know? 309 00:16:06,298 --> 00:16:08,534 Pulling back Clue from the ’70s. Look at this fucking guy. 310 00:16:08,634 --> 00:16:11,103 He’s got better art and stuff than I have. 311 00:16:12,304 --> 00:16:14,640 Think we’ll ever have a house this nice? 312 00:16:16,175 --> 00:16:17,877 I’m working on it. 313 00:16:17,976 --> 00:16:19,812 You keep working... Holy shit. 314 00:16:19,912 --> 00:16:21,680 What? What do you got? 315 00:16:21,780 --> 00:16:23,048 Well, the only reason I remember is because 316 00:16:23,148 --> 00:16:24,216 he had this really weird 317 00:16:24,316 --> 00:16:25,784 tattoo on his hand. 318 00:16:25,884 --> 00:16:27,853 And like I said, it didn’t match the suit. 319 00:16:27,953 --> 00:16:29,555 You see that tattoo? 320 00:16:29,655 --> 00:16:30,923 Yeah. 321 00:16:31,023 --> 00:16:33,993 That guy was involved in a murder 16 years ago. 322 00:16:34,860 --> 00:16:37,062 Holy shit. 323 00:16:42,201 --> 00:16:44,436 [seagulls squawking] 324 00:16:50,709 --> 00:16:52,578 -Where is he? -He’s on the beach. 325 00:16:52,678 --> 00:16:54,880 He’s pretty shaken up. 326 00:17:00,485 --> 00:17:03,322 [phone ringing, buzzing] 327 00:17:05,858 --> 00:17:07,826 [exhales] 328 00:17:10,963 --> 00:17:13,466 Colin? Colin. 329 00:17:13,566 --> 00:17:15,768 [crying] Oh, Colin. 330 00:17:17,970 --> 00:17:21,106 Colin, are you okay? Are you hurt? 331 00:17:21,206 --> 00:17:23,375 She’s dead. 332 00:17:24,510 --> 00:17:26,712 -I know. -Elizabeth is dead. 333 00:17:26,812 --> 00:17:28,614 I know, I know, honey, I know. 334 00:17:28,714 --> 00:17:30,616 -I’m so sorry. -Panish killed her. 335 00:17:31,550 --> 00:17:32,884 What? 336 00:17:32,985 --> 00:17:35,821 I saw him at the motel. 337 00:17:42,395 --> 00:17:44,130 Panish killed her. 338 00:17:49,601 --> 00:17:51,570 There has to be some explanation for this... 339 00:17:51,670 --> 00:17:52,839 Dad! 340 00:17:52,939 --> 00:17:55,107 Panish does what Dad tells him to do. 341 00:17:55,207 --> 00:17:57,476 -No, no, no, listen to me. -Yes! 342 00:17:57,576 --> 00:17:59,812 Your father would never have done anything 343 00:17:59,912 --> 00:18:01,980 -to hurt Elizabeth, honey, no. -Mom, I’m not... 344 00:18:02,080 --> 00:18:04,283 No. You can’t believe that. 345 00:18:04,383 --> 00:18:05,584 I... 346 00:18:05,684 --> 00:18:07,753 Do you trust me? 347 00:18:08,721 --> 00:18:10,923 I would never do anything to hurt you. 348 00:18:11,022 --> 00:18:13,525 I love you with my whole entire heart, honey. 349 00:18:13,626 --> 00:18:15,861 And you just have to believe me. 350 00:18:15,961 --> 00:18:20,232 Your father would never have committed this horrible crime. 351 00:18:21,700 --> 00:18:23,803 Mom? 352 00:18:23,903 --> 00:18:25,605 I’m not going back there. 353 00:18:25,705 --> 00:18:28,107 I can’t, I can’t do it. 354 00:18:35,447 --> 00:18:36,848 He okay? 355 00:18:36,949 --> 00:18:38,217 He’s not. 356 00:18:38,317 --> 00:18:40,819 He’s not himself, he’s not right. 357 00:18:45,123 --> 00:18:47,225 I should call Richard. 358 00:18:47,325 --> 00:18:50,329 Give you some space. Yeah, I’ll take off? 359 00:18:53,465 --> 00:18:55,667 I don’t, I don’t want you to go. 360 00:19:16,254 --> 00:19:17,689 It’s me. 361 00:19:17,789 --> 00:19:20,359 Wh-Where are you? I didn’t even hear you leave. 362 00:19:20,459 --> 00:19:22,627 I’m with Colin. 363 00:19:22,727 --> 00:19:24,162 Wait, what? 364 00:19:24,262 --> 00:19:25,731 How did you find him? 365 00:19:25,831 --> 00:19:27,532 It-it doesn’t matter. 366 00:19:27,633 --> 00:19:29,935 Um, I wanted you to know that we’re... 367 00:19:30,035 --> 00:19:32,571 we’re together and he’s safe. 368 00:19:32,671 --> 00:19:34,239 Okay, you can tell me 369 00:19:34,340 --> 00:19:36,041 all about it when you get back home. 370 00:19:36,141 --> 00:19:39,645 We’re not, we’re not gonna come home right away. 371 00:19:40,646 --> 00:19:42,080 Why? 372 00:19:42,180 --> 00:19:45,217 Colin needs a little bit of time. 373 00:19:46,318 --> 00:19:48,420 You just have to trust me on this. 374 00:19:48,520 --> 00:19:51,723 Okay. Okay, okay, I... okay. 375 00:19:51,824 --> 00:19:52,925 Michelle, please just 376 00:19:53,025 --> 00:19:54,526 tell him I love him. 377 00:19:54,626 --> 00:19:57,362 ♪ "Thrill" by Future Islands ♪ 378 00:19:57,463 --> 00:19:59,298 I will. 379 00:20:09,841 --> 00:20:11,910 [seabirds screeching] 380 00:20:12,011 --> 00:20:14,247 ♪ Blue water ♪ 381 00:20:16,716 --> 00:20:18,952 ♪ Black Bible ♪ 382 00:20:21,020 --> 00:20:23,656 ♪ Old river ♪ 383 00:20:25,691 --> 00:20:27,960 Is it okay if I sit? 384 00:20:30,228 --> 00:20:32,064 Go for it. 385 00:20:35,567 --> 00:20:37,736 ♪♪♪♪♪ 386 00:20:50,449 --> 00:20:53,418 I know you lost somebody, right? 387 00:20:56,889 --> 00:20:59,558 You loved her? 388 00:21:00,425 --> 00:21:01,960 Yeah? 389 00:21:07,399 --> 00:21:10,769 I can’t stop seeing her. 390 00:21:11,970 --> 00:21:15,407 Every time I close my eyes, she’s just lying there. 391 00:21:20,913 --> 00:21:23,282 Her neck’s all twisted. 392 00:21:26,919 --> 00:21:29,187 I just want it to stop. 393 00:21:30,488 --> 00:21:32,758 Well, it’s not gonna. 394 00:21:34,793 --> 00:21:36,962 Just ’cause you want it to. 395 00:21:37,830 --> 00:21:39,665 So what do I do? 396 00:21:40,499 --> 00:21:42,701 You need to feel it. 397 00:21:44,403 --> 00:21:47,005 Just feel it. 398 00:21:52,010 --> 00:21:55,147 Just stop running away from it. 399 00:21:57,282 --> 00:21:59,451 Maybe it fades. 400 00:22:00,419 --> 00:22:03,922 ♪ Keep rising ♪ 401 00:22:04,022 --> 00:22:06,758 Sounds really hard. 402 00:22:08,159 --> 00:22:09,894 It is. 403 00:22:09,995 --> 00:22:11,898 ♪ Keep rising ♪ 404 00:22:12,998 --> 00:22:14,099 It is. 405 00:22:14,199 --> 00:22:17,268 ♪ Oh, Tar River ♪ 406 00:22:17,368 --> 00:22:20,639 ♪♪♪♪♪ 407 00:22:22,341 --> 00:22:24,476 [sighs] 408 00:22:25,344 --> 00:22:26,778 Hey. 409 00:22:26,878 --> 00:22:28,180 How’s he doing? 410 00:22:28,280 --> 00:22:30,049 I think, I think he’s a little... 411 00:22:30,149 --> 00:22:31,584 a little better. 412 00:22:31,684 --> 00:22:33,219 Just had a shower. 413 00:22:33,318 --> 00:22:35,887 That’s good. 414 00:22:35,987 --> 00:22:37,589 How did you find him? 415 00:22:42,961 --> 00:22:44,229 Hi. 416 00:22:44,329 --> 00:22:45,730 Hey. 417 00:22:45,830 --> 00:22:47,365 Um... 418 00:22:47,465 --> 00:22:49,668 You ready to go home? 419 00:22:50,869 --> 00:22:52,938 Yeah. [clears throat] 420 00:22:53,038 --> 00:22:55,607 Let me, uh, let me grab my stuff. 421 00:22:55,707 --> 00:22:57,576 Um... 422 00:22:59,311 --> 00:23:02,048 Hey, Julian, uh... 423 00:23:04,616 --> 00:23:06,284 Thank you. 424 00:23:06,384 --> 00:23:08,320 Yeah. 425 00:23:19,765 --> 00:23:21,800 You, uh... 426 00:23:21,900 --> 00:23:24,603 you guys take care of each other, okay? 427 00:23:26,571 --> 00:23:29,808 When everything settles, I’ll-I’ll come find you. 428 00:23:29,908 --> 00:23:31,543 Okay. 429 00:23:40,585 --> 00:23:43,689 [door opens, closes] 430 00:23:43,789 --> 00:23:45,991 [crickets chirping] 431 00:23:49,427 --> 00:23:51,796 ♪ dramatic music ♪ 432 00:23:51,896 --> 00:23:54,065 ♪♪♪♪♪ 433 00:24:17,789 --> 00:24:19,991 ♪♪♪♪♪ 434 00:24:34,739 --> 00:24:36,641 [Clyborne] Good news. 435 00:24:36,741 --> 00:24:38,610 The Stratton kid’s back. 436 00:24:38,710 --> 00:24:41,413 He’s coming in with his family to make a statement. 437 00:24:41,513 --> 00:24:43,081 What about McGregor? 438 00:24:43,181 --> 00:24:44,549 No, he’s still in the wind. 439 00:24:44,649 --> 00:24:46,217 Or in the dirt. 440 00:24:46,317 --> 00:24:49,053 Either way... [clears throat] we’ll find him. 441 00:24:49,154 --> 00:24:50,655 It’s kind of early, no? 442 00:24:50,755 --> 00:24:53,325 Well, it’s never too early for a celebration. 443 00:24:53,425 --> 00:24:55,761 The .38 special you found in McGregor’s house 444 00:24:55,861 --> 00:24:57,762 was used to kill Olga Desnain. 445 00:24:57,862 --> 00:24:59,064 No fucking way. 446 00:24:59,164 --> 00:25:00,899 Apparently, before McGregor was 447 00:25:00,999 --> 00:25:03,568 doing dirty work for Panish, he worked for Olga. 448 00:25:03,668 --> 00:25:05,237 Where’s the motive? 449 00:25:05,337 --> 00:25:06,905 You said she had dementia. 450 00:25:07,005 --> 00:25:08,540 Maybe McGregor was nervous 451 00:25:08,640 --> 00:25:10,375 that she’d start spilling secrets so, uh... 452 00:25:10,475 --> 00:25:11,709 he tied up loose ends. 453 00:25:11,809 --> 00:25:13,711 It’s kind of weak, I think. 454 00:25:13,812 --> 00:25:15,047 [Clyborne sighs] 455 00:25:15,147 --> 00:25:16,548 Come on, Sunday. 456 00:25:16,648 --> 00:25:19,184 Take the win. 457 00:25:19,284 --> 00:25:21,953 Do something for yourself, huh? 458 00:25:22,053 --> 00:25:23,422 Book a spa day. 459 00:25:23,522 --> 00:25:25,624 You earned it. 460 00:25:25,724 --> 00:25:27,593 [Sunday laughs] 461 00:25:27,693 --> 00:25:29,861 Spa day, my ass. 462 00:25:47,512 --> 00:25:48,879 Colin? 463 00:25:48,980 --> 00:25:51,082 You can’t think I wanted this to happen to her, do you? 464 00:25:51,182 --> 00:25:52,784 Well, hurting her also hurt me. 465 00:25:52,884 --> 00:25:54,553 Maybe that’s what you wanted. 466 00:25:55,520 --> 00:25:57,121 Why would I ever want to hurt you? 467 00:25:57,221 --> 00:26:00,692 Uh, because you found out you weren’t my real father? 468 00:26:08,233 --> 00:26:10,435 You listen to me. 469 00:26:10,535 --> 00:26:12,637 You will always be my son. 470 00:26:12,737 --> 00:26:13,971 No matter what. 471 00:26:14,072 --> 00:26:15,807 I have loved you since the day you were born. 472 00:26:15,907 --> 00:26:18,644 And I will keep on loving you until the day I die. 473 00:26:18,744 --> 00:26:21,747 You have to know that, Colin. 474 00:26:21,846 --> 00:26:25,884 [sniffling] 475 00:26:31,256 --> 00:26:33,391 [moans] 476 00:26:43,068 --> 00:26:45,437 [sobbing] 477 00:26:45,537 --> 00:26:47,172 I’m sorry. 478 00:26:47,272 --> 00:26:49,407 No. 479 00:26:50,408 --> 00:26:52,877 -[crying] -No. 480 00:26:54,546 --> 00:26:56,481 Hey. 481 00:26:56,581 --> 00:26:58,683 No. 482 00:26:58,783 --> 00:27:00,852 I’m sorry. 483 00:27:00,952 --> 00:27:03,555 I let us get to this place. 484 00:27:04,790 --> 00:27:07,425 I’m the one who didn’t listen. 485 00:27:08,293 --> 00:27:11,129 But that stops now. 486 00:27:12,130 --> 00:27:15,233 I will make sure that Panish pays for what he’s done. 487 00:27:16,968 --> 00:27:18,703 We will. 488 00:27:18,804 --> 00:27:21,273 We will make sure. 489 00:27:27,112 --> 00:27:29,047 I think, uh... 490 00:27:29,147 --> 00:27:31,350 [sniffles] 491 00:27:31,450 --> 00:27:33,585 [exhales] 492 00:27:34,519 --> 00:27:36,755 Oh, I got to go lay down. 493 00:27:47,732 --> 00:27:49,334 He helped. 494 00:27:49,434 --> 00:27:51,270 Didn’t he, bring him back home? 495 00:27:51,370 --> 00:27:53,538 Julian. 496 00:27:58,276 --> 00:28:00,444 It should’ve been me. 497 00:28:00,545 --> 00:28:03,214 I should have been there. 498 00:28:03,314 --> 00:28:05,250 [chuckles softly] 499 00:28:05,350 --> 00:28:07,619 I should have been the one. 500 00:28:12,524 --> 00:28:14,994 So be the one now. 501 00:28:17,962 --> 00:28:19,631 Yeah. 502 00:28:26,137 --> 00:28:28,106 ♪ dramatic music ♪ 503 00:28:28,206 --> 00:28:30,375 ♪♪♪♪♪ 504 00:28:53,564 --> 00:28:55,734 ♪♪♪♪♪ 505 00:29:04,076 --> 00:29:07,011 -♪♪♪♪♪ -[dialogue inaudible] 506 00:29:26,964 --> 00:29:29,200 ♪♪♪♪♪ 507 00:29:45,450 --> 00:29:47,619 [knocking] 508 00:29:56,394 --> 00:29:57,963 -Hey. -Hi. 509 00:29:58,063 --> 00:30:00,298 Hey, you okay? 510 00:30:01,299 --> 00:30:03,234 -Yeah, are you? -[both laugh] 511 00:30:03,335 --> 00:30:05,670 -Come on in. Yeah, I’m good. -[clears throat] 512 00:30:07,071 --> 00:30:09,073 How’s, um... 513 00:30:09,173 --> 00:30:10,975 how’s Colin? 514 00:30:11,075 --> 00:30:13,344 Colin’s doing a lot better. 515 00:30:13,444 --> 00:30:14,912 -Yeah? -He’s, um... 516 00:30:15,013 --> 00:30:16,714 Yeah, he’s talking to someone. 517 00:30:16,814 --> 00:30:18,916 -That’s good. -A therapist. 518 00:30:19,016 --> 00:30:20,084 So... 519 00:30:20,184 --> 00:30:21,852 Can I get you a, uh... 520 00:30:21,953 --> 00:30:23,288 a drink or what can I get you? 521 00:30:23,388 --> 00:30:24,889 -Oh, no, I’m okay. -You sure? 522 00:30:24,990 --> 00:30:27,226 Yeah. How are you? 523 00:30:27,326 --> 00:30:29,094 [exhales] I’m... 524 00:30:29,193 --> 00:30:30,561 you know... 525 00:30:30,662 --> 00:30:32,797 I’m okay. 526 00:30:36,134 --> 00:30:37,769 That beach house? 527 00:30:38,837 --> 00:30:40,938 -I just... -What? 528 00:30:41,038 --> 00:30:42,439 I could never let it go. 529 00:30:42,540 --> 00:30:43,575 Let’s go in. 530 00:30:43,675 --> 00:30:47,111 -Yeah? -Yeah, it’ll be fun. 531 00:30:51,149 --> 00:30:53,417 Wow. 532 00:30:53,518 --> 00:30:54,920 -Oh, wow. -What? 533 00:30:55,020 --> 00:30:56,955 There’s a lot of people in there. 534 00:30:57,055 --> 00:30:58,789 Okay, hey. 535 00:30:58,889 --> 00:30:59,924 Watch this. 536 00:31:00,024 --> 00:31:01,726 [deep voice] Watch this. 537 00:31:03,995 --> 00:31:05,530 Hello. Welcome. 538 00:31:05,630 --> 00:31:07,398 -Hi. -Can you sign in for me, please? 539 00:31:07,498 --> 00:31:09,400 I’m Julian Kaye from the Seabreeze Group. 540 00:31:09,501 --> 00:31:11,470 -And you are? Hi, Sara. -Sara, Deluxe Realty. Hi. 541 00:31:11,570 --> 00:31:13,772 Good, good. Hey, listen, I’m, um... 542 00:31:13,872 --> 00:31:16,541 We’re a, we’re a small boutique company. 543 00:31:16,641 --> 00:31:18,376 We’re based out of San Francisco. 544 00:31:18,476 --> 00:31:20,645 We have extraordinarily exclusive clientele. 545 00:31:20,745 --> 00:31:22,480 It’s all cash offers. 546 00:31:22,580 --> 00:31:24,215 That’s all we deal with. 547 00:31:24,315 --> 00:31:26,651 I have somebody very special with me today. 548 00:31:26,751 --> 00:31:29,487 Um, we drove by, she said she had a gut feeling. 549 00:31:29,588 --> 00:31:32,323 And I will tell you, the last time she had a gut feeling, 550 00:31:32,423 --> 00:31:34,493 it was a very big feeling. 551 00:31:34,593 --> 00:31:36,961 So, um, I’m just wondering, is there any way 552 00:31:37,061 --> 00:31:39,964 you think we can sort of clear things out just a little bit? 553 00:31:40,064 --> 00:31:42,300 Maybe get the lookie-loos to kind of scram. 554 00:31:42,400 --> 00:31:44,302 I want her to have a sense of the place. 555 00:31:44,402 --> 00:31:46,738 Really feel the space, let her feel like it’s hers 556 00:31:46,838 --> 00:31:48,807 for a little bit. You think we could do that? 557 00:31:48,907 --> 00:31:50,942 And you said "all cash offer"? 558 00:31:51,042 --> 00:31:53,512 Well, that’s exactly what I said, Sara. 559 00:31:53,612 --> 00:31:55,313 -Give me one second. -Okay. 560 00:31:55,413 --> 00:31:58,283 Excuse me, guys, I’m so sorry. I have a private showing. 561 00:32:00,151 --> 00:32:02,353 Come here. 562 00:32:04,556 --> 00:32:06,458 What if the kids come in? 563 00:32:06,557 --> 00:32:08,693 Uh-oh. 564 00:32:22,473 --> 00:32:25,009 ♪ romantic music ♪ 565 00:32:25,109 --> 00:32:27,879 ♪♪♪♪♪ 566 00:32:39,223 --> 00:32:41,592 [both breathing heavily] 567 00:32:52,637 --> 00:32:54,272 [moans] 568 00:33:08,419 --> 00:33:10,621 You’re missing the view. 569 00:33:14,825 --> 00:33:16,961 I’m not. 570 00:33:19,830 --> 00:33:22,433 So, what do you think? 571 00:33:25,203 --> 00:33:27,505 I think about what? 572 00:33:28,472 --> 00:33:30,775 -Could you live here? -[chuckles] 573 00:33:32,043 --> 00:33:34,512 I could live anywhere with you. 574 00:33:43,355 --> 00:33:45,623 [sighs] 575 00:33:47,125 --> 00:33:49,727 How are we gonna do this, Bell? 576 00:33:53,231 --> 00:33:55,400 Together. 577 00:33:56,768 --> 00:33:58,970 [busy chatter] 578 00:34:01,039 --> 00:34:02,840 Permiso. 579 00:34:10,982 --> 00:34:13,084 [Julian clears throat] 580 00:34:13,184 --> 00:34:15,219 All right then, Lou. 581 00:34:15,319 --> 00:34:17,254 Got something for me? 582 00:34:17,354 --> 00:34:18,656 Here you go. 583 00:34:18,756 --> 00:34:20,224 -Appreciate you. -No doubt. 584 00:34:20,324 --> 00:34:21,626 Damn, you just gonna make me work around you, huh? 585 00:34:21,726 --> 00:34:22,927 Yep. 586 00:34:23,027 --> 00:34:24,228 Take up that whole goddamn aisle, bruh. 587 00:34:24,328 --> 00:34:26,831 Yep, mm-hmm. 588 00:34:32,670 --> 00:34:34,572 [Sunday] Well, you’re a tough guy to get ahold of 589 00:34:34,672 --> 00:34:36,240 all of a sudden. 590 00:34:38,242 --> 00:34:40,444 I mean, do you listen to your messages? 591 00:34:40,544 --> 00:34:42,546 -[chuckles] -Do you read your texts? 592 00:34:42,647 --> 00:34:44,882 I mean, you could’ve called me back. 593 00:34:45,716 --> 00:34:47,652 -I’m sorry. -Yeah. 594 00:34:47,752 --> 00:34:49,453 Did you know Colin’s home? 595 00:34:49,554 --> 00:34:51,456 -I did. -Yeah. 596 00:34:51,556 --> 00:34:53,258 You know, I didn’t come here to bust your balls. 597 00:34:53,358 --> 00:34:54,826 [laughs] Is that right? 598 00:34:54,925 --> 00:34:56,960 -That’s right. -What’d you come here for? 599 00:34:57,061 --> 00:35:00,631 I came here to tell you that we found Olga’s murderer. 600 00:35:00,731 --> 00:35:01,665 Yeah. 601 00:35:01,765 --> 00:35:04,034 -Who? -The guy called McGregor. 602 00:35:04,135 --> 00:35:06,337 He worked for Stratton, he worked for Olga. 603 00:35:06,437 --> 00:35:08,505 He worked for everyone but the fucking Easter Bunny. 604 00:35:08,606 --> 00:35:12,311 You know? I mean, Olga had a lot of enemies before she died. 605 00:35:12,410 --> 00:35:14,545 Yeah. 606 00:35:15,480 --> 00:35:17,215 Hey. [chuckles] 607 00:35:17,314 --> 00:35:19,217 Guess we’re done, huh? 608 00:35:19,317 --> 00:35:21,152 Thank you. 609 00:35:21,252 --> 00:35:23,821 Maybe we’re done. 610 00:35:25,290 --> 00:35:27,359 [sighs] What do you, uh... 611 00:35:27,458 --> 00:35:29,126 what do you mean, Detective? 612 00:35:29,227 --> 00:35:31,963 You know, I’m really good at my job, Julian. 613 00:35:32,063 --> 00:35:34,465 And... this stuff 614 00:35:34,565 --> 00:35:36,000 with you... 615 00:35:36,100 --> 00:35:37,868 I wanted to figure it all out for you, but... 616 00:35:37,969 --> 00:35:40,806 [laughs] You wanted to do it for me, huh? 617 00:35:40,905 --> 00:35:43,874 Well, maybe for me, too. 618 00:35:43,974 --> 00:35:45,209 Yeah. 619 00:35:45,310 --> 00:35:47,712 You know, I feel like I was set up, as well. 620 00:35:47,812 --> 00:35:50,414 I gave a lot for this job, you know? 621 00:35:51,449 --> 00:35:53,317 Relationships that just... 622 00:35:53,417 --> 00:35:54,885 fell through my fingers. 623 00:35:54,986 --> 00:35:56,788 All because it couldn’t match that feeling 624 00:35:56,887 --> 00:35:58,088 when I closed a case. 625 00:35:58,189 --> 00:35:59,891 Well, here we are at the end, 626 00:35:59,991 --> 00:36:01,525 and I don’t have that feeling. 627 00:36:01,625 --> 00:36:03,394 Yeah, there’s motive. 628 00:36:03,494 --> 00:36:04,661 But... 629 00:36:04,762 --> 00:36:07,131 the way you were in the middle of everything? 630 00:36:07,865 --> 00:36:09,600 That doesn’t sound like business. 631 00:36:09,700 --> 00:36:11,736 That sounds personal. 632 00:36:11,836 --> 00:36:14,005 -What do you think about that? -[scoffs] 633 00:36:14,105 --> 00:36:16,207 What do I think? 634 00:36:16,307 --> 00:36:18,375 I... I think I’m done. 635 00:36:18,476 --> 00:36:20,645 [chuckles] Detective. 636 00:36:20,745 --> 00:36:22,780 Think it’s time for me to move on. 637 00:36:22,880 --> 00:36:24,181 I get that. 638 00:36:24,282 --> 00:36:25,816 Do you? 639 00:36:27,352 --> 00:36:29,855 You know, Detective, that "moving on"? 640 00:36:29,954 --> 00:36:32,123 Not so bad. 641 00:36:36,794 --> 00:36:38,963 I’ll see you. 642 00:37:04,822 --> 00:37:05,956 Hey! 643 00:37:06,056 --> 00:37:07,658 [Stratton] Look who’s home. 644 00:37:07,759 --> 00:37:09,760 What are you doing? 645 00:37:09,860 --> 00:37:11,729 -What’s happening here? -I knew she’d love it. 646 00:37:11,829 --> 00:37:13,630 -Hey, Mom, how’s it going? -[Stratton] Big hug. 647 00:37:13,731 --> 00:37:15,466 -Is my car next? -[Colin] Oh, yeah. 648 00:37:15,566 --> 00:37:17,502 How much do I have to pay? 649 00:37:17,602 --> 00:37:19,137 -Huh? -How’s it going? 650 00:37:19,237 --> 00:37:21,138 -Oh, no, no, no. No, no... -No? What’s wrong? 651 00:37:21,238 --> 00:37:22,506 -No. -You don’t want to hug me? 652 00:37:22,607 --> 00:37:24,309 -No, no, no! No! -You don’t want to hug your son? 653 00:37:24,409 --> 00:37:25,743 -Give me a hug. -No! [laughing] 654 00:37:25,843 --> 00:37:27,812 Aah! [laughs] 655 00:37:27,912 --> 00:37:29,180 [both laughing] 656 00:37:29,280 --> 00:37:31,616 No! I’m soaking wet. 657 00:37:39,123 --> 00:37:41,392 [children shouting in distance] 658 00:38:22,834 --> 00:38:24,836 ♪ somber music ♪ 659 00:38:24,935 --> 00:38:27,571 ♪♪♪♪♪ 660 00:38:38,582 --> 00:38:41,819 [seabirds screeching] 661 00:39:01,338 --> 00:39:04,542 -[chuckles] -Hey. 662 00:39:04,642 --> 00:39:06,777 Um... 663 00:39:07,745 --> 00:39:09,213 Is this the spot? 664 00:39:09,313 --> 00:39:10,714 Here we are. 665 00:39:10,814 --> 00:39:12,416 -[laughs] -Is it...? 666 00:39:12,517 --> 00:39:15,019 -Yeah. -Right there. 667 00:39:15,119 --> 00:39:17,021 No Rufus though. 668 00:39:17,121 --> 00:39:19,524 -I know. -Yeah. 669 00:39:19,624 --> 00:39:21,092 Sweet old Rufus. 670 00:39:21,192 --> 00:39:23,362 He was a good boy. 671 00:39:24,895 --> 00:39:27,431 Yeah. 672 00:39:27,531 --> 00:39:29,934 That was supposed to be... 673 00:39:30,034 --> 00:39:33,170 the beginning of the rest of our lives. 674 00:39:34,839 --> 00:39:37,108 And it all went sideways. 675 00:39:37,207 --> 00:39:40,210 [both laugh] 676 00:39:40,311 --> 00:39:42,881 I admit it though. 677 00:39:42,980 --> 00:39:46,217 Not sure if timing was every really our, uh... 678 00:39:46,317 --> 00:39:48,118 our forte. 679 00:39:48,218 --> 00:39:50,388 [both laugh] 680 00:39:53,357 --> 00:39:55,459 I... 681 00:40:03,233 --> 00:40:05,169 ♪ dramatic music ♪ 682 00:40:05,269 --> 00:40:07,505 ♪♪♪♪♪ 683 00:40:14,178 --> 00:40:16,347 Something... 684 00:40:17,882 --> 00:40:20,418 Something’s changed. 685 00:40:23,187 --> 00:40:25,656 Colin and... 686 00:40:25,756 --> 00:40:27,625 Richard. 687 00:40:27,725 --> 00:40:29,760 They’re just... 688 00:40:31,729 --> 00:40:35,499 You know, they’re finding a way back to each other. 689 00:40:36,633 --> 00:40:39,302 And... 690 00:40:39,403 --> 00:40:42,439 I’m worried that if I leave... 691 00:40:42,539 --> 00:40:44,508 if I leave now... 692 00:40:44,608 --> 00:40:46,811 Colin will leave, too. 693 00:40:48,479 --> 00:40:51,782 And I can’t... I can’t do that to either of them. 694 00:40:55,886 --> 00:40:57,988 I mean, he raised him. 695 00:40:58,088 --> 00:41:00,891 ♪♪♪♪♪ 696 00:41:00,992 --> 00:41:02,894 He was there for him... 697 00:41:02,994 --> 00:41:06,197 before he knew about you. 698 00:41:06,297 --> 00:41:08,833 And after. 699 00:41:15,072 --> 00:41:17,241 I never, uh... 700 00:41:19,910 --> 00:41:22,980 I never wanted to be a bad thing in your life. 701 00:41:24,815 --> 00:41:27,618 I don’t, I don’t want to... 702 00:41:29,453 --> 00:41:31,722 I don’t want to get in the way of you and your family. 703 00:41:31,822 --> 00:41:34,258 I would never want that. 704 00:41:34,358 --> 00:41:38,128 I know. I know. 705 00:41:43,801 --> 00:41:46,003 What about you, Bell? 706 00:41:47,338 --> 00:41:49,741 You gonna be okay? 707 00:41:53,811 --> 00:41:57,614 You know, like you said, 708 00:41:57,715 --> 00:42:01,519 I guess timing never really was our thing. 709 00:42:06,523 --> 00:42:08,726 [seabirds screeching] 710 00:42:16,133 --> 00:42:18,436 [sultry music playing faintly] 711 00:42:18,536 --> 00:42:20,671 [sighs] 712 00:42:32,383 --> 00:42:34,585 Why do you hate me? 713 00:42:35,419 --> 00:42:37,588 I don’t hate you, Isabelle. 714 00:42:37,688 --> 00:42:39,289 -You don’t hate me? -No. 715 00:42:39,389 --> 00:42:42,559 [whispering] "Get the fuck out of my life, Isabelle." 716 00:42:43,427 --> 00:42:46,864 Now you can’t drink with me, and you can’t even look at me. 717 00:42:46,964 --> 00:42:48,832 Look at me. Look at me. 718 00:42:50,768 --> 00:42:52,436 I’m sorry. 719 00:42:52,536 --> 00:42:54,738 Sorry for what? 720 00:42:56,807 --> 00:43:00,277 For that night you got out. 721 00:43:01,946 --> 00:43:03,847 But fuck, we grew up together. 722 00:43:06,117 --> 00:43:07,651 You don’t want to be friends? 723 00:43:07,751 --> 00:43:09,020 Hmm? 724 00:43:09,120 --> 00:43:10,921 -Stop. -You don’t want? 725 00:43:11,021 --> 00:43:12,289 [chuckles] 726 00:43:12,389 --> 00:43:14,157 [laughs] 727 00:43:14,258 --> 00:43:17,028 -Please? -Look, I’m... 728 00:43:17,127 --> 00:43:20,030 I’m just trying to... 729 00:43:20,130 --> 00:43:23,099 trying to do something here. 730 00:43:23,200 --> 00:43:25,436 Isabelle, I just... 731 00:43:25,536 --> 00:43:28,473 I can’t be a part of your world. 732 00:43:28,572 --> 00:43:30,073 Not anymore. 733 00:43:30,174 --> 00:43:32,175 ♪ suspenseful music ♪ 734 00:43:32,275 --> 00:43:33,977 ♪♪♪♪♪ 735 00:43:34,077 --> 00:43:35,412 Yeah. 736 00:43:35,513 --> 00:43:37,715 Look, I, uh... 737 00:43:40,784 --> 00:43:42,687 I got to get back to work. 738 00:43:42,787 --> 00:43:45,389 To work, yeah. [laughs] 739 00:43:45,489 --> 00:43:47,692 I’ve seen you in that restaurant. 740 00:43:47,792 --> 00:43:49,226 You know, with your little hairnet, 741 00:43:49,326 --> 00:43:51,562 taking out the trash. 742 00:43:53,297 --> 00:43:56,600 You think one day you’ll make it to busboy? 743 00:43:56,700 --> 00:43:58,902 [chuckles] 744 00:44:05,809 --> 00:44:09,647 ♪♪♪♪♪ 745 00:44:22,593 --> 00:44:24,862 Been trying to call you all day. 746 00:44:26,497 --> 00:44:29,566 -[scoffs] -Iz? 747 00:44:29,667 --> 00:44:31,702 You okay? 748 00:44:36,006 --> 00:44:38,575 He’s gone. 749 00:44:38,675 --> 00:44:40,878 He’s not coming back. 750 00:44:43,681 --> 00:44:45,749 I know. 751 00:44:46,550 --> 00:44:48,852 Why is he pushing me away? 752 00:44:51,121 --> 00:44:53,890 He thinks we set him up. 753 00:44:53,991 --> 00:44:56,326 Janet Holmes. 754 00:44:57,661 --> 00:45:01,832 That’s why he’s been, uh, icing us out. 755 00:45:02,666 --> 00:45:05,702 -He told you that? -Yeah. 756 00:45:05,802 --> 00:45:07,871 And what did you say? 757 00:45:07,972 --> 00:45:10,174 Come on, girl. 758 00:45:12,042 --> 00:45:14,946 I told him that I’d never hurt him, 759 00:45:15,046 --> 00:45:16,948 neither would you. 760 00:45:17,048 --> 00:45:19,717 -No matter what. -Hmm. 761 00:45:22,520 --> 00:45:25,423 But, Iz, I got to know. 762 00:45:25,523 --> 00:45:27,224 Did we? 763 00:45:29,393 --> 00:45:32,730 Did you have something to do with it, Izzy? 764 00:45:32,829 --> 00:45:35,632 -♪ suspenseful music ♪ -Look, okay. 765 00:45:35,733 --> 00:45:38,669 The past is the past, all right? 766 00:45:39,536 --> 00:45:41,906 You’re my sister. 767 00:45:42,707 --> 00:45:46,844 I will defend you until my dying day, okay? 768 00:45:48,746 --> 00:45:53,016 But, look, if something did go down back then... 769 00:45:54,151 --> 00:45:56,920 ...I’ve got to know the whole truth. 770 00:45:58,088 --> 00:45:59,956 [Young Isabelle] I’m Isabelle. 771 00:46:00,056 --> 00:46:03,459 I’m Olga’s niece. She’s the queen, 772 00:46:03,560 --> 00:46:04,962 which makes me a princess. 773 00:46:05,062 --> 00:46:07,564 And do you know what that means? 774 00:46:07,664 --> 00:46:09,032 No. 775 00:46:09,132 --> 00:46:12,068 It means that one day you’re going to belong to me. 776 00:46:12,168 --> 00:46:15,772 Isabelle, you ripped out my heart! 777 00:46:15,872 --> 00:46:17,241 [both laugh] 778 00:46:19,943 --> 00:46:23,781 [mouthing] 779 00:46:36,960 --> 00:46:38,296 Come on. It’s not... 780 00:46:38,396 --> 00:46:40,632 It’s not goodbye. I’m gonna be around. 781 00:46:40,731 --> 00:46:43,967 I hope she loves you as much as I do. 782 00:46:46,336 --> 00:46:49,539 All I did... 783 00:46:49,640 --> 00:46:52,075 was love him. 784 00:46:52,977 --> 00:46:55,379 I know. 785 00:46:55,479 --> 00:46:58,415 ♪ "Kiss the Sky" by Shawn Lee’s Ping Pong Orchestra ♪ 786 00:46:58,515 --> 00:47:00,751 ♪♪♪♪♪ 787 00:47:13,964 --> 00:47:15,432 [camera shutter clicking] 788 00:47:17,634 --> 00:47:20,404 ♪ I hold my head up just enough ♪ 789 00:47:20,504 --> 00:47:23,506 ♪ To see the sky ♪ 790 00:47:23,607 --> 00:47:26,210 ♪ And when we go, we won’t go slow ♪ 791 00:47:26,309 --> 00:47:28,912 ♪ We’ll put up such a fight ♪ 792 00:47:29,012 --> 00:47:33,450 ♪ When they fade into the dust and into ash ♪ 793 00:47:33,550 --> 00:47:36,720 ♪ But all the children know ♪ 794 00:47:36,820 --> 00:47:40,090 ♪ For sure this pain will surely pass ♪ 795 00:47:40,191 --> 00:47:42,893 ♪ Strong and wise ♪ 796 00:47:42,993 --> 00:47:45,429 ♪ And you are love ♪ 797 00:47:45,528 --> 00:47:47,697 ♪ And when the tide it comes ♪ 798 00:47:47,797 --> 00:47:51,602 ♪ You will float above-bove ♪ 799 00:47:51,702 --> 00:47:53,704 ♪ And you will be one day ♪ 800 00:47:53,804 --> 00:47:56,607 ♪ Exactly what you are ♪ 801 00:47:56,707 --> 00:47:59,042 ♪ Just keep your head held high ♪ 802 00:47:59,142 --> 00:48:03,213 ♪ Kiss your fist and touch the sky ♪ 803 00:48:03,314 --> 00:48:06,717 ♪ Too late to keep the world from dying ♪ 804 00:48:06,817 --> 00:48:10,220 ♪ It’s not too late ♪ 805 00:48:10,320 --> 00:48:14,224 ♪ To spread the love you have ♪ 806 00:48:14,325 --> 00:48:15,793 ♪ One day... ♪ 807 00:48:15,892 --> 00:48:18,562 -Could you live here? -[laughs] 808 00:48:19,896 --> 00:48:21,765 I could live anywhere with you. 809 00:48:21,865 --> 00:48:26,169 ♪ I know that we’ll be there, little girl ♪ 810 00:48:48,058 --> 00:48:50,327 ♪ The sound we hear it is our hearts ♪ 811 00:48:50,427 --> 00:48:52,662 ♪ They are in time, in time ♪ 812 00:48:52,763 --> 00:48:54,965 ♪ They’re marching clear and swift ♪ 813 00:48:55,065 --> 00:48:56,767 ♪ The beat forever... ♪ 814 00:48:56,867 --> 00:48:58,569 [Isabelle] Do you think one day you’ll make it to busboy? 815 00:48:58,669 --> 00:49:01,839 ♪ It gives us hope, it gives us strength ♪ 816 00:49:01,939 --> 00:49:04,642 ♪ You know, to carry on ♪ 817 00:49:04,741 --> 00:49:06,776 ♪ Keep fighting till the end ♪ 818 00:49:06,876 --> 00:49:09,346 ♪ And past the end you will be strong... ♪ 819 00:49:09,446 --> 00:49:11,014 [Isabelle] You make women feel like 820 00:49:11,114 --> 00:49:14,384 they are the eighth fucking wonder of the world. 821 00:49:15,452 --> 00:49:18,355 [Lorenzo] He can do shit that nobody else can do. 822 00:49:18,455 --> 00:49:20,056 ♪ To spread the love you share ♪ 823 00:49:20,157 --> 00:49:21,859 You’re the gigolo. 824 00:49:21,959 --> 00:49:25,896 ♪ One day, ooh, ooh, ooh ♪ 825 00:49:25,996 --> 00:49:28,799 ♪ We’ll all be there ♪ 826 00:49:29,966 --> 00:49:33,236 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 827 00:49:36,941 --> 00:49:39,209 ♪ Yes, we will ♪ 828 00:49:39,309 --> 00:49:41,478 [engine revving] 829 00:49:51,822 --> 00:49:53,991 ♪ Oh ♪ 830 00:50:13,810 --> 00:50:15,979 ♪♪♪♪♪ 831 00:50:24,020 --> 00:50:25,421 Missy. 832 00:50:25,522 --> 00:50:26,824 -Julian. -Hi. 833 00:50:26,924 --> 00:50:29,093 You’re a sight for sore eyes. 834 00:50:29,193 --> 00:50:31,361 [both chuckle] 835 00:50:35,532 --> 00:50:38,668 ♪♪♪♪♪ 51566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.