Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,736 --> 00:00:06,605
♪ dramatic music ♪
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,709
Just let Panish do
his fucking job.
3
00:00:08,809 --> 00:00:11,077
He’s our best chance
of getting Colin back.
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,280
What makes you think
that you can trust him?
5
00:00:13,380 --> 00:00:16,049
I don’t trust him,
and I don’t fucking trust you!
6
00:00:17,016 --> 00:00:18,885
Is he mine?
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,521
Is Colin my son?
8
00:00:21,621 --> 00:00:23,823
You’re just mad
because your prize whore
9
00:00:23,923 --> 00:00:25,358
fucked somebody else.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,560
"Sisters Lisa and Janet Beck."
11
00:00:27,660 --> 00:00:29,295
[Sunday] The one on the right,
the older one?
12
00:00:29,395 --> 00:00:30,997
Changed her name to Holmes.
13
00:00:31,098 --> 00:00:32,633
It’s Janet Holmes.
14
00:00:32,733 --> 00:00:34,134
So Lisa and Janet, they--
15
00:00:34,234 --> 00:00:35,602
They’re sisters.
16
00:00:35,702 --> 00:00:37,804
It was my last job!
17
00:00:37,904 --> 00:00:39,305
You sent me out on it.
18
00:00:39,405 --> 00:00:41,108
You gave me the fucking slip
on that, Ren, you did.
19
00:00:41,208 --> 00:00:43,377
I gave the slip, but Olga
gave you the fucking job.
20
00:00:43,477 --> 00:00:45,479
She was looking into Olga,
and you fucking know it.
21
00:00:45,579 --> 00:00:47,080
That’s why she died.
22
00:00:47,180 --> 00:00:48,615
I got fucking framed.
23
00:00:48,715 --> 00:00:50,950
Come on, Andy. Andy.
24
00:00:53,353 --> 00:00:54,821
Come on, Andy, breathe.
25
00:00:54,921 --> 00:00:56,923
I can’t keep going like this.
26
00:00:57,023 --> 00:00:58,324
What is that supposed to mean?
27
00:00:58,424 --> 00:00:59,993
That you’re choosing him
over me.
28
00:01:00,093 --> 00:01:02,462
[Sunday] He’s my brother.
If you can’t take it,
29
00:01:02,562 --> 00:01:03,997
you can just leave.
30
00:01:04,097 --> 00:01:06,799
We just arrested a guy
named Eduard Panish.
31
00:01:06,900 --> 00:01:08,301
Does that name
mean anything to you?
32
00:01:08,401 --> 00:01:09,636
No, should it?
33
00:01:09,736 --> 00:01:10,803
Well, he’s the one
who tried to frame you
34
00:01:10,903 --> 00:01:12,104
for the Shannonhouse murder.
35
00:01:12,205 --> 00:01:13,474
Well, I don’t even know
who that is.
36
00:01:13,573 --> 00:01:14,974
Why would he do that?
37
00:01:15,074 --> 00:01:16,443
[Sunday]
Richard Stratton’s lawyer.
38
00:01:16,543 --> 00:01:17,610
We caught him trying
to leave town
39
00:01:17,710 --> 00:01:19,112
with $3 million dollars in cash.
40
00:01:19,212 --> 00:01:21,047
I think it might have been
for a ransom.
41
00:01:23,783 --> 00:01:26,586
Does the name Lisa Beck
mean anything to you?
42
00:01:26,687 --> 00:01:28,254
She killed herself
in this house.
43
00:01:28,921 --> 00:01:31,557
And you were there.
Julian told me.
44
00:01:31,658 --> 00:01:32,992
[Isabelle]
Oh, yeah, Lisa Beck.
45
00:01:33,092 --> 00:01:35,228
Julian’s little girlfriend.
46
00:01:36,730 --> 00:01:39,166
Damn, you were right.
47
00:01:39,266 --> 00:01:40,567
He looks just like him.
48
00:01:43,436 --> 00:01:45,605
♪♪♪♪♪
49
00:01:55,449 --> 00:01:57,217
♪ tense music ♪
50
00:01:57,316 --> 00:02:00,219
These zip ties are
a little intense, James.
51
00:02:00,319 --> 00:02:01,855
Even for me.
52
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
[chuckles]
53
00:02:18,471 --> 00:02:20,806
Don’t worry, kid.
54
00:02:20,907 --> 00:02:23,443
We’re gonna get you out of here.
55
00:02:32,985 --> 00:02:36,422
I don’t understand
why you want the kid anyway.
56
00:02:36,523 --> 00:02:39,292
Sentimental reasons.
57
00:02:39,392 --> 00:02:41,528
We good?
58
00:02:43,797 --> 00:02:45,331
Let’s go.
59
00:02:53,973 --> 00:02:55,408
You’re gonna be fine.
60
00:02:55,508 --> 00:02:57,911
We’re gonna get you home
in no time.
61
00:03:17,130 --> 00:03:19,065
Why-why are you here?
62
00:03:19,166 --> 00:03:21,435
I apologize for just
showing up like this.
63
00:03:21,535 --> 00:03:24,070
I just wanted you
to know that your...
64
00:03:24,170 --> 00:03:26,439
your attorney’s been arrested.
65
00:03:26,539 --> 00:03:28,741
-What?
-You aware of that?
66
00:03:29,876 --> 00:03:31,812
He was caught fleeing town
with $3 million dollars.
67
00:03:31,912 --> 00:03:33,814
And I thought if that money was
for Colin,
68
00:03:33,914 --> 00:03:35,648
you’re gonna need a new plan.
69
00:03:35,748 --> 00:03:37,350
-I just wanted you to...
-[sighs]
70
00:03:37,450 --> 00:03:39,085
Call McGregor.
71
00:03:41,021 --> 00:03:43,289
[exhales]
72
00:03:44,390 --> 00:03:45,658
Oh, God.
73
00:03:45,758 --> 00:03:47,126
I’m sorry, but I just...
74
00:03:47,227 --> 00:03:49,529
I didn’t,
I didn’t know what to do.
75
00:03:49,629 --> 00:03:52,332
-And I want to help.
-I know you do.
76
00:03:52,431 --> 00:03:54,400
I’m...
77
00:03:54,501 --> 00:03:56,870
I’m glad you came.
78
00:03:58,538 --> 00:04:00,807
He knows, huh?
79
00:04:05,312 --> 00:04:07,648
[Michelle exhales]
80
00:04:09,082 --> 00:04:10,684
But I don’t think he’s...
81
00:04:10,783 --> 00:04:13,186
he’s fully processed it.
82
00:04:14,720 --> 00:04:15,988
Yeah.
83
00:04:16,088 --> 00:04:18,224
I don’t think
I’ve fully processed it either.
84
00:04:21,428 --> 00:04:23,330
[sighs]
85
00:04:23,430 --> 00:04:25,866
This is, uh...
86
00:04:25,966 --> 00:04:28,468
it’s fucking complicated, huh?
87
00:04:30,603 --> 00:04:32,538
♪ "Call Me" by Blondie ♪
88
00:04:32,638 --> 00:04:35,275
♪♪♪♪♪
89
00:04:45,985 --> 00:04:49,188
♪ Color me your color, baby ♪
90
00:04:49,289 --> 00:04:52,658
♪ Color me your car ♪
91
00:04:52,758 --> 00:04:56,028
♪ Color me your color, darling ♪
92
00:04:56,129 --> 00:04:59,365
♪ I know who you are ♪
93
00:04:59,465 --> 00:05:02,701
♪ Come up off your color chart ♪
94
00:05:02,802 --> 00:05:05,672
♪ I know where
you’re coming from ♪
95
00:05:05,772 --> 00:05:07,373
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
96
00:05:07,473 --> 00:05:09,375
♪ On the line, call me ♪
97
00:05:09,475 --> 00:05:12,411
♪ Call me any, anytime ♪
98
00:05:12,512 --> 00:05:14,080
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
99
00:05:14,180 --> 00:05:17,517
♪ I’ll arrive,
you can call me any ♪
100
00:05:17,617 --> 00:05:19,952
♪ Day or night, call me ♪
101
00:05:26,092 --> 00:05:29,728
♪ Cover me with kisses, baby ♪
102
00:05:29,829 --> 00:05:33,065
♪ Cover me with love ♪
103
00:05:33,165 --> 00:05:36,435
♪ Roll me in designer sheets ♪
104
00:05:36,536 --> 00:05:39,772
♪ I’ll never get enough ♪
105
00:05:39,872 --> 00:05:41,373
♪ Emotions come ♪
106
00:05:41,474 --> 00:05:43,209
♪ I don’t know why ♪
107
00:05:43,309 --> 00:05:47,747
♪ Cover up love’s alibi ♪
108
00:05:47,847 --> 00:05:49,649
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
109
00:05:49,749 --> 00:05:51,584
♪ My love, call me ♪
110
00:05:51,684 --> 00:05:54,253
♪ Call me any, anytime ♪
111
00:05:54,354 --> 00:05:56,289
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
112
00:05:56,389 --> 00:05:57,923
♪ I’ll arrive, call me ♪
113
00:05:58,023 --> 00:06:00,793
♪ Call me for some overtime ♪
114
00:06:00,894 --> 00:06:02,629
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
115
00:06:02,729 --> 00:06:04,965
♪ My love, call me ♪
116
00:06:05,064 --> 00:06:07,900
♪ Call me in a sweet design ♪
117
00:06:08,001 --> 00:06:09,737
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
118
00:06:09,836 --> 00:06:11,137
♪ Call me ♪
119
00:06:11,237 --> 00:06:14,741
♪ For your lover’s
lover’s alibi ♪
120
00:06:14,841 --> 00:06:17,377
♪ Call me ♪
121
00:06:29,855 --> 00:06:32,024
Is that him?
122
00:06:32,124 --> 00:06:33,927
[chuckles softly]
123
00:06:34,027 --> 00:06:35,695
You can look.
124
00:06:37,697 --> 00:06:39,065
Um...
125
00:06:39,165 --> 00:06:41,201
[sniffles]
126
00:06:41,301 --> 00:06:43,002
He’s 14 there.
127
00:06:43,102 --> 00:06:46,572
That was his first
solo crossing to Catalina.
128
00:06:46,672 --> 00:06:48,508
It was 22 miles, so...
129
00:06:48,608 --> 00:06:51,143
Wow, he did that
by himself, huh?
130
00:06:51,243 --> 00:06:52,478
Yeah.
131
00:06:52,578 --> 00:06:54,480
You know, we took
a helicopter over that morning
132
00:06:54,581 --> 00:06:57,050
and waited for him
on the other side.
133
00:06:57,984 --> 00:07:01,020
It was the longest
two hours of my life.
134
00:07:01,954 --> 00:07:03,789
I was just terrified.
135
00:07:03,889 --> 00:07:06,325
But... he wasn’t scared.
136
00:07:06,426 --> 00:07:08,961
You know, he was born
to be on the water.
137
00:07:13,599 --> 00:07:15,368
[phone buzzing]
138
00:07:15,468 --> 00:07:17,270
Sorry.
139
00:07:21,474 --> 00:07:24,377
Uh, excuse me for just...
140
00:07:24,477 --> 00:07:26,513
just one second.
141
00:07:26,613 --> 00:07:28,181
[phone beeps]
142
00:07:28,280 --> 00:07:30,516
[line rings]
143
00:07:30,617 --> 00:07:32,218
[Isabelle]
I have Colin.
144
00:07:32,318 --> 00:07:33,686
Don’t fuck with me, Isabelle.
145
00:07:33,786 --> 00:07:35,688
I’m not fucking with you.
I’m helping you.
146
00:07:35,788 --> 00:07:37,557
Just tell me
where I can meet you.
147
00:07:37,657 --> 00:07:40,326
On one condition:
you keep my name out of it.
148
00:07:40,426 --> 00:07:42,528
I know how chummy you are
with the cops.
149
00:07:42,629 --> 00:07:44,964
And that’s a deal-breaker
for me.
150
00:07:46,298 --> 00:07:48,467
Promise me, Julian.
151
00:07:48,567 --> 00:07:50,536
I need your word.
152
00:07:50,636 --> 00:07:52,238
I promise. Just tell me.
153
00:07:52,338 --> 00:07:54,707
Great.
154
00:07:54,807 --> 00:07:56,341
We’ll meet you at the house.
155
00:07:56,442 --> 00:07:58,611
Come alone.
156
00:08:01,748 --> 00:08:03,115
[phone beeps]
157
00:08:10,022 --> 00:08:11,223
I got to go.
158
00:08:11,324 --> 00:08:13,059
Now?
159
00:08:13,159 --> 00:08:15,661
There’s something
I need to take care of.
160
00:08:19,532 --> 00:08:21,334
Did you get McGregor?
161
00:08:21,434 --> 00:08:22,969
No.
162
00:08:23,069 --> 00:08:26,005
You’ve been a busy man,
Mr. Panish.
163
00:08:27,373 --> 00:08:29,642
You want to start
with framing an innocent man
164
00:08:29,742 --> 00:08:31,577
for the Shannonhouse murder?
165
00:08:31,678 --> 00:08:33,580
Or trying to leave town
166
00:08:33,680 --> 00:08:35,781
with three million
in a duffel bag?
167
00:08:38,484 --> 00:08:39,952
You shy?
168
00:08:40,053 --> 00:08:41,822
Little quiet?
You don’t want to talk yet?
169
00:08:41,921 --> 00:08:44,356
Don’t worry, honey,
I’ll go first, okay?
170
00:08:44,457 --> 00:08:46,959
We got you
for witness tampering.
171
00:08:47,059 --> 00:08:48,761
We got you for kidnapping.
172
00:08:48,861 --> 00:08:50,596
And for...
what was that other one?
173
00:08:50,696 --> 00:08:52,565
Oh, yeah, murder.
174
00:08:53,700 --> 00:08:55,802
I think you’re
a little overzealous.
175
00:08:55,901 --> 00:08:57,703
Is that so?
176
00:08:57,803 --> 00:08:59,672
Your circumstantial evidence
177
00:08:59,772 --> 00:09:02,008
couldn’t convict me
of a traffic ticket.
178
00:09:02,108 --> 00:09:04,544
Well, Mr. Panish,
179
00:09:04,644 --> 00:09:07,046
I am willing to give it a shot.
180
00:09:13,686 --> 00:09:16,122
I didn’t kill that woman.
181
00:09:16,222 --> 00:09:18,691
But I know who did.
182
00:09:19,559 --> 00:09:20,860
I’m listening.
183
00:09:20,960 --> 00:09:23,396
The same man
who’s holding Colin Stratton
184
00:09:23,496 --> 00:09:25,865
for ransom
in a motel across town.
185
00:09:29,201 --> 00:09:31,370
His name is James McGregor.
186
00:09:31,471 --> 00:09:33,973
He was hired to find the boy,
but in his pursuit
187
00:09:34,073 --> 00:09:36,109
he accidentally killed
Shannonhouse.
188
00:09:36,209 --> 00:09:38,478
Now he’s demanding ransom
189
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
for Colin’s return.
190
00:09:40,680 --> 00:09:44,084
Hence the bags you found
in my vehicle.
191
00:09:44,184 --> 00:09:46,219
The bags with $3 million dollars
in them?
192
00:09:46,318 --> 00:09:48,688
That you were using
to get out of town?
193
00:09:48,788 --> 00:09:51,591
Was that the same bags
you’re talking about?
194
00:09:52,458 --> 00:09:54,494
I want the address of the motel.
195
00:09:54,593 --> 00:09:56,329
And I want his home address.
196
00:09:56,429 --> 00:09:58,698
Now.
197
00:10:02,936 --> 00:10:05,138
[tires screeching]
198
00:10:08,407 --> 00:10:09,675
[Sunday]
Up, up, up.
199
00:10:09,775 --> 00:10:11,944
Go, go, go.
200
00:10:15,581 --> 00:10:16,949
Fuck.
201
00:10:18,618 --> 00:10:20,220
This place is
pretty spick-and-span
202
00:10:20,320 --> 00:10:21,821
for something
that looks like you need
203
00:10:21,921 --> 00:10:23,489
a tetanus shot to get in.
204
00:10:23,589 --> 00:10:25,191
-It’s clear.
-Yeah, thank you.
205
00:10:25,291 --> 00:10:27,360
[sniffs]
You smell that?
206
00:10:27,460 --> 00:10:30,029
-[sniffs]
-Smell what?
207
00:10:30,129 --> 00:10:32,732
[indistinct radio transmission]
208
00:10:32,832 --> 00:10:35,001
Bleach.
209
00:10:37,136 --> 00:10:38,770
Did you clean that room yet?
210
00:10:38,871 --> 00:10:41,340
No? You okay?
211
00:10:42,474 --> 00:10:44,209
Hey, can we dust for prints?
212
00:10:44,310 --> 00:10:45,879
Maybe we get lucky.
213
00:10:45,979 --> 00:10:49,015
And call Lopez, tell him I’m
on my way to McGregor’s house.
214
00:10:52,151 --> 00:10:54,087
♪ intriguing music ♪
215
00:10:54,186 --> 00:10:56,389
♪♪♪♪♪
216
00:10:57,489 --> 00:10:59,659
Come in.
217
00:11:06,031 --> 00:11:08,300
You want something to drink?
218
00:11:12,171 --> 00:11:15,107
Julian should be here soon.
219
00:11:23,883 --> 00:11:25,718
You could wait out by the pool.
220
00:11:25,818 --> 00:11:28,020
Beautiful day today.
221
00:11:28,120 --> 00:11:30,089
How do you know him?
222
00:11:30,189 --> 00:11:31,824
[sighs]
223
00:11:31,924 --> 00:11:33,759
We grew up together.
224
00:11:33,859 --> 00:11:35,995
Right here.
225
00:11:36,829 --> 00:11:38,097
[chuckles softly]
226
00:11:38,197 --> 00:11:39,765
You remind me a lot of him.
227
00:11:41,634 --> 00:11:44,938
Ca... can I,
can I use the bathroom?
228
00:11:45,037 --> 00:11:46,772
Sure.
229
00:11:46,873 --> 00:11:48,874
Down there to the left.
230
00:11:59,552 --> 00:12:01,755
[breathing deeply]
231
00:12:23,675 --> 00:12:25,845
[door opens]
232
00:12:27,213 --> 00:12:29,348
-Hey.
-Hey.
233
00:12:29,448 --> 00:12:31,116
Where is he?
234
00:12:31,216 --> 00:12:32,718
He’s in the bathroom.
235
00:12:32,819 --> 00:12:34,387
He’ll be out in a minute.
236
00:12:34,487 --> 00:12:36,355
-He’s in the bathroom?
-Mm-hmm.
237
00:12:36,455 --> 00:12:38,657
What’s going on, Isabelle?
238
00:12:38,757 --> 00:12:40,492
What do you mean,
what’s going on?
239
00:12:40,592 --> 00:12:42,761
I got your son back
is what’s going on.
240
00:12:42,861 --> 00:12:44,363
You got my son...
241
00:12:44,463 --> 00:12:46,031
What did you do here?
242
00:12:46,131 --> 00:12:47,833
Hey, I got him back for you.
243
00:12:47,933 --> 00:12:50,102
I’m not your fucking enemy,
I’m your ally, Julian.
244
00:12:50,202 --> 00:12:52,905
Why can’t you just
stay out of my life? Why...?
245
00:12:57,943 --> 00:13:00,546
Colin, this is Julian.
246
00:13:07,253 --> 00:13:09,188
Hey.
247
00:13:13,793 --> 00:13:16,061
You okay?
248
00:13:18,964 --> 00:13:20,199
Yeah.
249
00:13:20,299 --> 00:13:21,734
You know, your...
250
00:13:21,834 --> 00:13:24,103
parents are looking for you.
251
00:13:25,571 --> 00:13:29,275
Is it, is it okay
if maybe I-I, I take you home?
252
00:13:31,144 --> 00:13:32,545
Let’s go.
253
00:13:32,644 --> 00:13:34,814
Come on.
254
00:13:35,982 --> 00:13:37,884
♪ somber music ♪
255
00:13:37,983 --> 00:13:40,186
♪♪♪♪♪
256
00:13:58,104 --> 00:14:00,272
It’s that one.
257
00:14:03,643 --> 00:14:04,543
[opens phone]
258
00:14:04,643 --> 00:14:06,912
[phone beeping]
259
00:14:07,013 --> 00:14:08,915
-[line rings]
-Oh, wait, wait, plea...
260
00:14:09,014 --> 00:14:11,049
Please don’t do that.
261
00:14:11,150 --> 00:14:12,552
[phone beeps]
262
00:14:12,652 --> 00:14:14,887
I can’t, I can’t go home.
263
00:14:14,987 --> 00:14:16,955
-Okay.
-I can’t see him.
264
00:14:17,055 --> 00:14:18,290
Not yet.
265
00:14:18,390 --> 00:14:19,958
Maybe I just call your mom?
266
00:14:20,059 --> 00:14:21,994
Just to let her know
you’re all right. Is...?
267
00:14:22,094 --> 00:14:24,196
-Would that be okay?
-Okay.
268
00:14:24,296 --> 00:14:26,465
Just take a seat.
269
00:14:27,500 --> 00:14:28,401
[opens phone]
270
00:14:28,501 --> 00:14:30,169
[phone beeps]
271
00:14:32,137 --> 00:14:33,739
[line rings]
272
00:14:38,978 --> 00:14:41,146
[phone buzzes]
273
00:14:41,914 --> 00:14:43,649
John, where are you?
274
00:14:43,749 --> 00:14:46,385
-I got him.
-What?
275
00:14:46,485 --> 00:14:48,621
[gasps]
276
00:14:48,721 --> 00:14:50,156
How?
277
00:14:50,256 --> 00:14:51,791
No, no, just-just
put him on, please.
278
00:14:51,891 --> 00:14:54,794
-I want to hear...
-He just, he needed a second.
279
00:14:54,894 --> 00:14:56,996
He just does.
280
00:14:57,095 --> 00:14:59,264
Okay, okay.
281
00:14:59,364 --> 00:15:01,133
Okay, um...
282
00:15:01,233 --> 00:15:03,101
uh...
283
00:15:03,202 --> 00:15:05,137
the beach house.
284
00:15:05,237 --> 00:15:06,972
The beach house, just...
285
00:15:07,072 --> 00:15:08,607
take him there.
286
00:15:08,708 --> 00:15:11,410
-He knows the way.
-Okay.
287
00:15:14,113 --> 00:15:16,382
[indistinct radio transmission]
288
00:15:20,686 --> 00:15:22,321
-How you doing?
-Detective.
289
00:15:22,421 --> 00:15:24,657
-Thank you.
-Mm-hmm.
290
00:15:25,591 --> 00:15:26,960
[exhales]
291
00:15:27,059 --> 00:15:29,160
-Oh, look, the gang’s all here.
-Officer.
292
00:15:29,261 --> 00:15:31,497
-Hey, Lopez.
-[Lopez] Sunday.
293
00:15:31,597 --> 00:15:34,800
Look it, that asshole has
a better stereo than I do.
294
00:15:34,901 --> 00:15:37,370
Looks like being
a douchebag pays off.
295
00:15:37,470 --> 00:15:39,205
[Lopez laughs]
296
00:15:39,305 --> 00:15:41,440
You know...
[exhales]
297
00:15:41,540 --> 00:15:43,842
I find sociopaths
298
00:15:43,942 --> 00:15:46,512
are a lot neater
than psychopaths.
299
00:15:46,612 --> 00:15:48,013
Why, what’s the difference?
300
00:15:48,114 --> 00:15:50,883
Well, sociopaths tend
to dress better,
301
00:15:50,983 --> 00:15:53,386
and they don’t
really eat people.
302
00:15:53,486 --> 00:15:55,154
What do you got?
303
00:15:55,254 --> 00:15:58,858
Look at that.
.38, .45 and a hunting knife.
304
00:15:58,958 --> 00:16:00,159
Is there another box
with a rope,
305
00:16:00,259 --> 00:16:01,427
a lead pipe and a candlestick?
306
00:16:01,526 --> 00:16:02,661
Bag ’em up.
307
00:16:02,761 --> 00:16:04,296
Send the guns
over to ballistics.
308
00:16:04,396 --> 00:16:06,198
That was a good joke, you know?
309
00:16:06,298 --> 00:16:08,534
Pulling back Clue from the ’70s.
Look at this fucking guy.
310
00:16:08,634 --> 00:16:11,103
He’s got better art
and stuff than I have.
311
00:16:12,304 --> 00:16:14,640
Think we’ll ever have
a house this nice?
312
00:16:16,175 --> 00:16:17,877
I’m working on it.
313
00:16:17,976 --> 00:16:19,812
You keep working...
Holy shit.
314
00:16:19,912 --> 00:16:21,680
What? What do you got?
315
00:16:21,780 --> 00:16:23,048
Well, the only reason
I remember is because
316
00:16:23,148 --> 00:16:24,216
he had this really weird
317
00:16:24,316 --> 00:16:25,784
tattoo on his hand.
318
00:16:25,884 --> 00:16:27,853
And like I said,
it didn’t match the suit.
319
00:16:27,953 --> 00:16:29,555
You see that tattoo?
320
00:16:29,655 --> 00:16:30,923
Yeah.
321
00:16:31,023 --> 00:16:33,993
That guy was involved
in a murder 16 years ago.
322
00:16:34,860 --> 00:16:37,062
Holy shit.
323
00:16:42,201 --> 00:16:44,436
[seagulls squawking]
324
00:16:50,709 --> 00:16:52,578
-Where is he?
-He’s on the beach.
325
00:16:52,678 --> 00:16:54,880
He’s pretty shaken up.
326
00:17:00,485 --> 00:17:03,322
[phone ringing, buzzing]
327
00:17:05,858 --> 00:17:07,826
[exhales]
328
00:17:10,963 --> 00:17:13,466
Colin? Colin.
329
00:17:13,566 --> 00:17:15,768
[crying]
Oh, Colin.
330
00:17:17,970 --> 00:17:21,106
Colin, are you okay?
Are you hurt?
331
00:17:21,206 --> 00:17:23,375
She’s dead.
332
00:17:24,510 --> 00:17:26,712
-I know.
-Elizabeth is dead.
333
00:17:26,812 --> 00:17:28,614
I know, I know, honey, I know.
334
00:17:28,714 --> 00:17:30,616
-I’m so sorry.
-Panish killed her.
335
00:17:31,550 --> 00:17:32,884
What?
336
00:17:32,985 --> 00:17:35,821
I saw him at the motel.
337
00:17:42,395 --> 00:17:44,130
Panish killed her.
338
00:17:49,601 --> 00:17:51,570
There has to be
some explanation for this...
339
00:17:51,670 --> 00:17:52,839
Dad!
340
00:17:52,939 --> 00:17:55,107
Panish does
what Dad tells him to do.
341
00:17:55,207 --> 00:17:57,476
-No, no, no, listen to me.
-Yes!
342
00:17:57,576 --> 00:17:59,812
Your father would never
have done anything
343
00:17:59,912 --> 00:18:01,980
-to hurt Elizabeth, honey, no.
-Mom, I’m not...
344
00:18:02,080 --> 00:18:04,283
No. You can’t believe that.
345
00:18:04,383 --> 00:18:05,584
I...
346
00:18:05,684 --> 00:18:07,753
Do you trust me?
347
00:18:08,721 --> 00:18:10,923
I would never do anything
to hurt you.
348
00:18:11,022 --> 00:18:13,525
I love you with
my whole entire heart, honey.
349
00:18:13,626 --> 00:18:15,861
And you just have to believe me.
350
00:18:15,961 --> 00:18:20,232
Your father would never have
committed this horrible crime.
351
00:18:21,700 --> 00:18:23,803
Mom?
352
00:18:23,903 --> 00:18:25,605
I’m not going back there.
353
00:18:25,705 --> 00:18:28,107
I can’t, I can’t do it.
354
00:18:35,447 --> 00:18:36,848
He okay?
355
00:18:36,949 --> 00:18:38,217
He’s not.
356
00:18:38,317 --> 00:18:40,819
He’s not himself,
he’s not right.
357
00:18:45,123 --> 00:18:47,225
I should call Richard.
358
00:18:47,325 --> 00:18:50,329
Give you some space.
Yeah, I’ll take off?
359
00:18:53,465 --> 00:18:55,667
I don’t, I don’t want you to go.
360
00:19:16,254 --> 00:19:17,689
It’s me.
361
00:19:17,789 --> 00:19:20,359
Wh-Where are you?
I didn’t even hear you leave.
362
00:19:20,459 --> 00:19:22,627
I’m with Colin.
363
00:19:22,727 --> 00:19:24,162
Wait, what?
364
00:19:24,262 --> 00:19:25,731
How did you find him?
365
00:19:25,831 --> 00:19:27,532
It-it doesn’t matter.
366
00:19:27,633 --> 00:19:29,935
Um, I wanted you
to know that we’re...
367
00:19:30,035 --> 00:19:32,571
we’re together and he’s safe.
368
00:19:32,671 --> 00:19:34,239
Okay, you can tell me
369
00:19:34,340 --> 00:19:36,041
all about it
when you get back home.
370
00:19:36,141 --> 00:19:39,645
We’re not, we’re not gonna
come home right away.
371
00:19:40,646 --> 00:19:42,080
Why?
372
00:19:42,180 --> 00:19:45,217
Colin needs
a little bit of time.
373
00:19:46,318 --> 00:19:48,420
You just have
to trust me on this.
374
00:19:48,520 --> 00:19:51,723
Okay. Okay, okay, I... okay.
375
00:19:51,824 --> 00:19:52,925
Michelle, please just
376
00:19:53,025 --> 00:19:54,526
tell him I love him.
377
00:19:54,626 --> 00:19:57,362
♪ "Thrill" by Future Islands ♪
378
00:19:57,463 --> 00:19:59,298
I will.
379
00:20:09,841 --> 00:20:11,910
[seabirds screeching]
380
00:20:12,011 --> 00:20:14,247
♪ Blue water ♪
381
00:20:16,716 --> 00:20:18,952
♪ Black Bible ♪
382
00:20:21,020 --> 00:20:23,656
♪ Old river ♪
383
00:20:25,691 --> 00:20:27,960
Is it okay if I sit?
384
00:20:30,228 --> 00:20:32,064
Go for it.
385
00:20:35,567 --> 00:20:37,736
♪♪♪♪♪
386
00:20:50,449 --> 00:20:53,418
I know you lost somebody, right?
387
00:20:56,889 --> 00:20:59,558
You loved her?
388
00:21:00,425 --> 00:21:01,960
Yeah?
389
00:21:07,399 --> 00:21:10,769
I can’t stop seeing her.
390
00:21:11,970 --> 00:21:15,407
Every time I close my eyes,
she’s just lying there.
391
00:21:20,913 --> 00:21:23,282
Her neck’s all twisted.
392
00:21:26,919 --> 00:21:29,187
I just want it to stop.
393
00:21:30,488 --> 00:21:32,758
Well, it’s not gonna.
394
00:21:34,793 --> 00:21:36,962
Just ’cause you want it to.
395
00:21:37,830 --> 00:21:39,665
So what do I do?
396
00:21:40,499 --> 00:21:42,701
You need to feel it.
397
00:21:44,403 --> 00:21:47,005
Just feel it.
398
00:21:52,010 --> 00:21:55,147
Just stop running away from it.
399
00:21:57,282 --> 00:21:59,451
Maybe it fades.
400
00:22:00,419 --> 00:22:03,922
♪ Keep rising ♪
401
00:22:04,022 --> 00:22:06,758
Sounds really hard.
402
00:22:08,159 --> 00:22:09,894
It is.
403
00:22:09,995 --> 00:22:11,898
♪ Keep rising ♪
404
00:22:12,998 --> 00:22:14,099
It is.
405
00:22:14,199 --> 00:22:17,268
♪ Oh, Tar River ♪
406
00:22:17,368 --> 00:22:20,639
♪♪♪♪♪
407
00:22:22,341 --> 00:22:24,476
[sighs]
408
00:22:25,344 --> 00:22:26,778
Hey.
409
00:22:26,878 --> 00:22:28,180
How’s he doing?
410
00:22:28,280 --> 00:22:30,049
I think,
I think he’s a little...
411
00:22:30,149 --> 00:22:31,584
a little better.
412
00:22:31,684 --> 00:22:33,219
Just had a shower.
413
00:22:33,318 --> 00:22:35,887
That’s good.
414
00:22:35,987 --> 00:22:37,589
How did you find him?
415
00:22:42,961 --> 00:22:44,229
Hi.
416
00:22:44,329 --> 00:22:45,730
Hey.
417
00:22:45,830 --> 00:22:47,365
Um...
418
00:22:47,465 --> 00:22:49,668
You ready to go home?
419
00:22:50,869 --> 00:22:52,938
Yeah.
[clears throat]
420
00:22:53,038 --> 00:22:55,607
Let me, uh,
let me grab my stuff.
421
00:22:55,707 --> 00:22:57,576
Um...
422
00:22:59,311 --> 00:23:02,048
Hey, Julian, uh...
423
00:23:04,616 --> 00:23:06,284
Thank you.
424
00:23:06,384 --> 00:23:08,320
Yeah.
425
00:23:19,765 --> 00:23:21,800
You, uh...
426
00:23:21,900 --> 00:23:24,603
you guys take care
of each other, okay?
427
00:23:26,571 --> 00:23:29,808
When everything settles,
I’ll-I’ll come find you.
428
00:23:29,908 --> 00:23:31,543
Okay.
429
00:23:40,585 --> 00:23:43,689
[door opens, closes]
430
00:23:43,789 --> 00:23:45,991
[crickets chirping]
431
00:23:49,427 --> 00:23:51,796
♪ dramatic music ♪
432
00:23:51,896 --> 00:23:54,065
♪♪♪♪♪
433
00:24:17,789 --> 00:24:19,991
♪♪♪♪♪
434
00:24:34,739 --> 00:24:36,641
[Clyborne]
Good news.
435
00:24:36,741 --> 00:24:38,610
The Stratton kid’s back.
436
00:24:38,710 --> 00:24:41,413
He’s coming in with his family
to make a statement.
437
00:24:41,513 --> 00:24:43,081
What about McGregor?
438
00:24:43,181 --> 00:24:44,549
No, he’s still in the wind.
439
00:24:44,649 --> 00:24:46,217
Or in the dirt.
440
00:24:46,317 --> 00:24:49,053
Either way... [clears throat]
we’ll find him.
441
00:24:49,154 --> 00:24:50,655
It’s kind of early, no?
442
00:24:50,755 --> 00:24:53,325
Well, it’s never too early
for a celebration.
443
00:24:53,425 --> 00:24:55,761
The .38 special you found
in McGregor’s house
444
00:24:55,861 --> 00:24:57,762
was used to kill Olga Desnain.
445
00:24:57,862 --> 00:24:59,064
No fucking way.
446
00:24:59,164 --> 00:25:00,899
Apparently, before McGregor was
447
00:25:00,999 --> 00:25:03,568
doing dirty work for Panish,
he worked for Olga.
448
00:25:03,668 --> 00:25:05,237
Where’s the motive?
449
00:25:05,337 --> 00:25:06,905
You said she had dementia.
450
00:25:07,005 --> 00:25:08,540
Maybe McGregor was nervous
451
00:25:08,640 --> 00:25:10,375
that she’d start
spilling secrets so, uh...
452
00:25:10,475 --> 00:25:11,709
he tied up loose ends.
453
00:25:11,809 --> 00:25:13,711
It’s kind of weak, I think.
454
00:25:13,812 --> 00:25:15,047
[Clyborne sighs]
455
00:25:15,147 --> 00:25:16,548
Come on, Sunday.
456
00:25:16,648 --> 00:25:19,184
Take the win.
457
00:25:19,284 --> 00:25:21,953
Do something for yourself, huh?
458
00:25:22,053 --> 00:25:23,422
Book a spa day.
459
00:25:23,522 --> 00:25:25,624
You earned it.
460
00:25:25,724 --> 00:25:27,593
[Sunday laughs]
461
00:25:27,693 --> 00:25:29,861
Spa day, my ass.
462
00:25:47,512 --> 00:25:48,879
Colin?
463
00:25:48,980 --> 00:25:51,082
You can’t think I wanted this
to happen to her, do you?
464
00:25:51,182 --> 00:25:52,784
Well, hurting her also hurt me.
465
00:25:52,884 --> 00:25:54,553
Maybe that’s what you wanted.
466
00:25:55,520 --> 00:25:57,121
Why would I ever want
to hurt you?
467
00:25:57,221 --> 00:26:00,692
Uh, because you found out
you weren’t my real father?
468
00:26:08,233 --> 00:26:10,435
You listen to me.
469
00:26:10,535 --> 00:26:12,637
You will always be my son.
470
00:26:12,737 --> 00:26:13,971
No matter what.
471
00:26:14,072 --> 00:26:15,807
I have loved you
since the day you were born.
472
00:26:15,907 --> 00:26:18,644
And I will keep on loving you
until the day I die.
473
00:26:18,744 --> 00:26:21,747
You have to know that, Colin.
474
00:26:21,846 --> 00:26:25,884
[sniffling]
475
00:26:31,256 --> 00:26:33,391
[moans]
476
00:26:43,068 --> 00:26:45,437
[sobbing]
477
00:26:45,537 --> 00:26:47,172
I’m sorry.
478
00:26:47,272 --> 00:26:49,407
No.
479
00:26:50,408 --> 00:26:52,877
-[crying]
-No.
480
00:26:54,546 --> 00:26:56,481
Hey.
481
00:26:56,581 --> 00:26:58,683
No.
482
00:26:58,783 --> 00:27:00,852
I’m sorry.
483
00:27:00,952 --> 00:27:03,555
I let us get to this place.
484
00:27:04,790 --> 00:27:07,425
I’m the one who didn’t listen.
485
00:27:08,293 --> 00:27:11,129
But that stops now.
486
00:27:12,130 --> 00:27:15,233
I will make sure that
Panish pays for what he’s done.
487
00:27:16,968 --> 00:27:18,703
We will.
488
00:27:18,804 --> 00:27:21,273
We will make sure.
489
00:27:27,112 --> 00:27:29,047
I think, uh...
490
00:27:29,147 --> 00:27:31,350
[sniffles]
491
00:27:31,450 --> 00:27:33,585
[exhales]
492
00:27:34,519 --> 00:27:36,755
Oh, I got to go lay down.
493
00:27:47,732 --> 00:27:49,334
He helped.
494
00:27:49,434 --> 00:27:51,270
Didn’t he, bring him back home?
495
00:27:51,370 --> 00:27:53,538
Julian.
496
00:27:58,276 --> 00:28:00,444
It should’ve been me.
497
00:28:00,545 --> 00:28:03,214
I should have been there.
498
00:28:03,314 --> 00:28:05,250
[chuckles softly]
499
00:28:05,350 --> 00:28:07,619
I should have been the one.
500
00:28:12,524 --> 00:28:14,994
So be the one now.
501
00:28:17,962 --> 00:28:19,631
Yeah.
502
00:28:26,137 --> 00:28:28,106
♪ dramatic music ♪
503
00:28:28,206 --> 00:28:30,375
♪♪♪♪♪
504
00:28:53,564 --> 00:28:55,734
♪♪♪♪♪
505
00:29:04,076 --> 00:29:07,011
-♪♪♪♪♪
-[dialogue inaudible]
506
00:29:26,964 --> 00:29:29,200
♪♪♪♪♪
507
00:29:45,450 --> 00:29:47,619
[knocking]
508
00:29:56,394 --> 00:29:57,963
-Hey.
-Hi.
509
00:29:58,063 --> 00:30:00,298
Hey, you okay?
510
00:30:01,299 --> 00:30:03,234
-Yeah, are you?
-[both laugh]
511
00:30:03,335 --> 00:30:05,670
-Come on in. Yeah, I’m good.
-[clears throat]
512
00:30:07,071 --> 00:30:09,073
How’s, um...
513
00:30:09,173 --> 00:30:10,975
how’s Colin?
514
00:30:11,075 --> 00:30:13,344
Colin’s doing a lot better.
515
00:30:13,444 --> 00:30:14,912
-Yeah?
-He’s, um...
516
00:30:15,013 --> 00:30:16,714
Yeah, he’s talking to someone.
517
00:30:16,814 --> 00:30:18,916
-That’s good.
-A therapist.
518
00:30:19,016 --> 00:30:20,084
So...
519
00:30:20,184 --> 00:30:21,852
Can I get you a, uh...
520
00:30:21,953 --> 00:30:23,288
a drink or what can I get you?
521
00:30:23,388 --> 00:30:24,889
-Oh, no, I’m okay.
-You sure?
522
00:30:24,990 --> 00:30:27,226
Yeah. How are you?
523
00:30:27,326 --> 00:30:29,094
[exhales]
I’m...
524
00:30:29,193 --> 00:30:30,561
you know...
525
00:30:30,662 --> 00:30:32,797
I’m okay.
526
00:30:36,134 --> 00:30:37,769
That beach house?
527
00:30:38,837 --> 00:30:40,938
-I just...
-What?
528
00:30:41,038 --> 00:30:42,439
I could never let it go.
529
00:30:42,540 --> 00:30:43,575
Let’s go in.
530
00:30:43,675 --> 00:30:47,111
-Yeah?
-Yeah, it’ll be fun.
531
00:30:51,149 --> 00:30:53,417
Wow.
532
00:30:53,518 --> 00:30:54,920
-Oh, wow.
-What?
533
00:30:55,020 --> 00:30:56,955
There’s a lot of people
in there.
534
00:30:57,055 --> 00:30:58,789
Okay, hey.
535
00:30:58,889 --> 00:30:59,924
Watch this.
536
00:31:00,024 --> 00:31:01,726
[deep voice] Watch this.
537
00:31:03,995 --> 00:31:05,530
Hello. Welcome.
538
00:31:05,630 --> 00:31:07,398
-Hi.
-Can you sign in for me, please?
539
00:31:07,498 --> 00:31:09,400
I’m Julian Kaye
from the Seabreeze Group.
540
00:31:09,501 --> 00:31:11,470
-And you are? Hi, Sara.
-Sara, Deluxe Realty. Hi.
541
00:31:11,570 --> 00:31:13,772
Good, good.
Hey, listen, I’m, um...
542
00:31:13,872 --> 00:31:16,541
We’re a, we’re a small
boutique company.
543
00:31:16,641 --> 00:31:18,376
We’re based
out of San Francisco.
544
00:31:18,476 --> 00:31:20,645
We have extraordinarily
exclusive clientele.
545
00:31:20,745 --> 00:31:22,480
It’s all cash offers.
546
00:31:22,580 --> 00:31:24,215
That’s all we deal with.
547
00:31:24,315 --> 00:31:26,651
I have somebody
very special with me today.
548
00:31:26,751 --> 00:31:29,487
Um, we drove by,
she said she had a gut feeling.
549
00:31:29,588 --> 00:31:32,323
And I will tell you, the last
time she had a gut feeling,
550
00:31:32,423 --> 00:31:34,493
it was a very big feeling.
551
00:31:34,593 --> 00:31:36,961
So, um, I’m just wondering,
is there any way
552
00:31:37,061 --> 00:31:39,964
you think we can sort of clear
things out just a little bit?
553
00:31:40,064 --> 00:31:42,300
Maybe get the lookie-loos
to kind of scram.
554
00:31:42,400 --> 00:31:44,302
I want her to have
a sense of the place.
555
00:31:44,402 --> 00:31:46,738
Really feel the space,
let her feel like it’s hers
556
00:31:46,838 --> 00:31:48,807
for a little bit.
You think we could do that?
557
00:31:48,907 --> 00:31:50,942
And you said "all cash offer"?
558
00:31:51,042 --> 00:31:53,512
Well, that’s exactly
what I said, Sara.
559
00:31:53,612 --> 00:31:55,313
-Give me one second.
-Okay.
560
00:31:55,413 --> 00:31:58,283
Excuse me, guys, I’m so sorry.
I have a private showing.
561
00:32:00,151 --> 00:32:02,353
Come here.
562
00:32:04,556 --> 00:32:06,458
What if the kids come in?
563
00:32:06,557 --> 00:32:08,693
Uh-oh.
564
00:32:22,473 --> 00:32:25,009
♪ romantic music ♪
565
00:32:25,109 --> 00:32:27,879
♪♪♪♪♪
566
00:32:39,223 --> 00:32:41,592
[both breathing heavily]
567
00:32:52,637 --> 00:32:54,272
[moans]
568
00:33:08,419 --> 00:33:10,621
You’re missing the view.
569
00:33:14,825 --> 00:33:16,961
I’m not.
570
00:33:19,830 --> 00:33:22,433
So, what do you think?
571
00:33:25,203 --> 00:33:27,505
I think about what?
572
00:33:28,472 --> 00:33:30,775
-Could you live here?
-[chuckles]
573
00:33:32,043 --> 00:33:34,512
I could live anywhere with you.
574
00:33:43,355 --> 00:33:45,623
[sighs]
575
00:33:47,125 --> 00:33:49,727
How are we gonna do this, Bell?
576
00:33:53,231 --> 00:33:55,400
Together.
577
00:33:56,768 --> 00:33:58,970
[busy chatter]
578
00:34:01,039 --> 00:34:02,840
Permiso.
579
00:34:10,982 --> 00:34:13,084
[Julian clears throat]
580
00:34:13,184 --> 00:34:15,219
All right then, Lou.
581
00:34:15,319 --> 00:34:17,254
Got something for me?
582
00:34:17,354 --> 00:34:18,656
Here you go.
583
00:34:18,756 --> 00:34:20,224
-Appreciate you.
-No doubt.
584
00:34:20,324 --> 00:34:21,626
Damn, you just gonna make me
work around you, huh?
585
00:34:21,726 --> 00:34:22,927
Yep.
586
00:34:23,027 --> 00:34:24,228
Take up that whole
goddamn aisle, bruh.
587
00:34:24,328 --> 00:34:26,831
Yep, mm-hmm.
588
00:34:32,670 --> 00:34:34,572
[Sunday] Well, you’re
a tough guy to get ahold of
589
00:34:34,672 --> 00:34:36,240
all of a sudden.
590
00:34:38,242 --> 00:34:40,444
I mean, do you listen
to your messages?
591
00:34:40,544 --> 00:34:42,546
-[chuckles]
-Do you read your texts?
592
00:34:42,647 --> 00:34:44,882
I mean, you could’ve
called me back.
593
00:34:45,716 --> 00:34:47,652
-I’m sorry.
-Yeah.
594
00:34:47,752 --> 00:34:49,453
Did you know Colin’s home?
595
00:34:49,554 --> 00:34:51,456
-I did.
-Yeah.
596
00:34:51,556 --> 00:34:53,258
You know, I didn’t come here
to bust your balls.
597
00:34:53,358 --> 00:34:54,826
[laughs]
Is that right?
598
00:34:54,925 --> 00:34:56,960
-That’s right.
-What’d you come here for?
599
00:34:57,061 --> 00:35:00,631
I came here to tell you
that we found Olga’s murderer.
600
00:35:00,731 --> 00:35:01,665
Yeah.
601
00:35:01,765 --> 00:35:04,034
-Who?
-The guy called McGregor.
602
00:35:04,135 --> 00:35:06,337
He worked for Stratton,
he worked for Olga.
603
00:35:06,437 --> 00:35:08,505
He worked for everyone
but the fucking Easter Bunny.
604
00:35:08,606 --> 00:35:12,311
You know? I mean, Olga had a lot
of enemies before she died.
605
00:35:12,410 --> 00:35:14,545
Yeah.
606
00:35:15,480 --> 00:35:17,215
Hey.
[chuckles]
607
00:35:17,314 --> 00:35:19,217
Guess we’re done, huh?
608
00:35:19,317 --> 00:35:21,152
Thank you.
609
00:35:21,252 --> 00:35:23,821
Maybe we’re done.
610
00:35:25,290 --> 00:35:27,359
[sighs]
What do you, uh...
611
00:35:27,458 --> 00:35:29,126
what do you mean, Detective?
612
00:35:29,227 --> 00:35:31,963
You know, I’m really good
at my job, Julian.
613
00:35:32,063 --> 00:35:34,465
And... this stuff
614
00:35:34,565 --> 00:35:36,000
with you...
615
00:35:36,100 --> 00:35:37,868
I wanted to figure it
all out for you, but...
616
00:35:37,969 --> 00:35:40,806
[laughs]
You wanted to do it for me, huh?
617
00:35:40,905 --> 00:35:43,874
Well, maybe for me, too.
618
00:35:43,974 --> 00:35:45,209
Yeah.
619
00:35:45,310 --> 00:35:47,712
You know, I feel
like I was set up, as well.
620
00:35:47,812 --> 00:35:50,414
I gave a lot
for this job, you know?
621
00:35:51,449 --> 00:35:53,317
Relationships that just...
622
00:35:53,417 --> 00:35:54,885
fell through my fingers.
623
00:35:54,986 --> 00:35:56,788
All because it couldn’t match
that feeling
624
00:35:56,887 --> 00:35:58,088
when I closed a case.
625
00:35:58,189 --> 00:35:59,891
Well, here we are at the end,
626
00:35:59,991 --> 00:36:01,525
and I don’t have that feeling.
627
00:36:01,625 --> 00:36:03,394
Yeah, there’s motive.
628
00:36:03,494 --> 00:36:04,661
But...
629
00:36:04,762 --> 00:36:07,131
the way you were
in the middle of everything?
630
00:36:07,865 --> 00:36:09,600
That doesn’t sound
like business.
631
00:36:09,700 --> 00:36:11,736
That sounds personal.
632
00:36:11,836 --> 00:36:14,005
-What do you think about that?
-[scoffs]
633
00:36:14,105 --> 00:36:16,207
What do I think?
634
00:36:16,307 --> 00:36:18,375
I... I think I’m done.
635
00:36:18,476 --> 00:36:20,645
[chuckles]
Detective.
636
00:36:20,745 --> 00:36:22,780
Think it’s time
for me to move on.
637
00:36:22,880 --> 00:36:24,181
I get that.
638
00:36:24,282 --> 00:36:25,816
Do you?
639
00:36:27,352 --> 00:36:29,855
You know, Detective,
that "moving on"?
640
00:36:29,954 --> 00:36:32,123
Not so bad.
641
00:36:36,794 --> 00:36:38,963
I’ll see you.
642
00:37:04,822 --> 00:37:05,956
Hey!
643
00:37:06,056 --> 00:37:07,658
[Stratton]
Look who’s home.
644
00:37:07,759 --> 00:37:09,760
What are you doing?
645
00:37:09,860 --> 00:37:11,729
-What’s happening here?
-I knew she’d love it.
646
00:37:11,829 --> 00:37:13,630
-Hey, Mom, how’s it going?
-[Stratton] Big hug.
647
00:37:13,731 --> 00:37:15,466
-Is my car next?
-[Colin] Oh, yeah.
648
00:37:15,566 --> 00:37:17,502
How much do I have to pay?
649
00:37:17,602 --> 00:37:19,137
-Huh?
-How’s it going?
650
00:37:19,237 --> 00:37:21,138
-Oh, no, no, no. No, no...
-No? What’s wrong?
651
00:37:21,238 --> 00:37:22,506
-No.
-You don’t want to hug me?
652
00:37:22,607 --> 00:37:24,309
-No, no, no! No!
-You don’t want to hug your son?
653
00:37:24,409 --> 00:37:25,743
-Give me a hug.
-No! [laughing]
654
00:37:25,843 --> 00:37:27,812
Aah! [laughs]
655
00:37:27,912 --> 00:37:29,180
[both laughing]
656
00:37:29,280 --> 00:37:31,616
No! I’m soaking wet.
657
00:37:39,123 --> 00:37:41,392
[children shouting in distance]
658
00:38:22,834 --> 00:38:24,836
♪ somber music ♪
659
00:38:24,935 --> 00:38:27,571
♪♪♪♪♪
660
00:38:38,582 --> 00:38:41,819
[seabirds screeching]
661
00:39:01,338 --> 00:39:04,542
-[chuckles]
-Hey.
662
00:39:04,642 --> 00:39:06,777
Um...
663
00:39:07,745 --> 00:39:09,213
Is this the spot?
664
00:39:09,313 --> 00:39:10,714
Here we are.
665
00:39:10,814 --> 00:39:12,416
-[laughs]
-Is it...?
666
00:39:12,517 --> 00:39:15,019
-Yeah.
-Right there.
667
00:39:15,119 --> 00:39:17,021
No Rufus though.
668
00:39:17,121 --> 00:39:19,524
-I know.
-Yeah.
669
00:39:19,624 --> 00:39:21,092
Sweet old Rufus.
670
00:39:21,192 --> 00:39:23,362
He was a good boy.
671
00:39:24,895 --> 00:39:27,431
Yeah.
672
00:39:27,531 --> 00:39:29,934
That was supposed to be...
673
00:39:30,034 --> 00:39:33,170
the beginning
of the rest of our lives.
674
00:39:34,839 --> 00:39:37,108
And it all went sideways.
675
00:39:37,207 --> 00:39:40,210
[both laugh]
676
00:39:40,311 --> 00:39:42,881
I admit it though.
677
00:39:42,980 --> 00:39:46,217
Not sure if timing was
every really our, uh...
678
00:39:46,317 --> 00:39:48,118
our forte.
679
00:39:48,218 --> 00:39:50,388
[both laugh]
680
00:39:53,357 --> 00:39:55,459
I...
681
00:40:03,233 --> 00:40:05,169
♪ dramatic music ♪
682
00:40:05,269 --> 00:40:07,505
♪♪♪♪♪
683
00:40:14,178 --> 00:40:16,347
Something...
684
00:40:17,882 --> 00:40:20,418
Something’s changed.
685
00:40:23,187 --> 00:40:25,656
Colin and...
686
00:40:25,756 --> 00:40:27,625
Richard.
687
00:40:27,725 --> 00:40:29,760
They’re just...
688
00:40:31,729 --> 00:40:35,499
You know, they’re finding
a way back to each other.
689
00:40:36,633 --> 00:40:39,302
And...
690
00:40:39,403 --> 00:40:42,439
I’m worried that if I leave...
691
00:40:42,539 --> 00:40:44,508
if I leave now...
692
00:40:44,608 --> 00:40:46,811
Colin will leave, too.
693
00:40:48,479 --> 00:40:51,782
And I can’t... I can’t do that
to either of them.
694
00:40:55,886 --> 00:40:57,988
I mean, he raised him.
695
00:40:58,088 --> 00:41:00,891
♪♪♪♪♪
696
00:41:00,992 --> 00:41:02,894
He was there for him...
697
00:41:02,994 --> 00:41:06,197
before he knew about you.
698
00:41:06,297 --> 00:41:08,833
And after.
699
00:41:15,072 --> 00:41:17,241
I never, uh...
700
00:41:19,910 --> 00:41:22,980
I never wanted to be
a bad thing in your life.
701
00:41:24,815 --> 00:41:27,618
I don’t, I don’t want to...
702
00:41:29,453 --> 00:41:31,722
I don’t want to get in the way
of you and your family.
703
00:41:31,822 --> 00:41:34,258
I would never want that.
704
00:41:34,358 --> 00:41:38,128
I know. I know.
705
00:41:43,801 --> 00:41:46,003
What about you, Bell?
706
00:41:47,338 --> 00:41:49,741
You gonna be okay?
707
00:41:53,811 --> 00:41:57,614
You know, like you said,
708
00:41:57,715 --> 00:42:01,519
I guess timing never really
was our thing.
709
00:42:06,523 --> 00:42:08,726
[seabirds screeching]
710
00:42:16,133 --> 00:42:18,436
[sultry music playing faintly]
711
00:42:18,536 --> 00:42:20,671
[sighs]
712
00:42:32,383 --> 00:42:34,585
Why do you hate me?
713
00:42:35,419 --> 00:42:37,588
I don’t hate you, Isabelle.
714
00:42:37,688 --> 00:42:39,289
-You don’t hate me?
-No.
715
00:42:39,389 --> 00:42:42,559
[whispering] "Get the fuck out
of my life, Isabelle."
716
00:42:43,427 --> 00:42:46,864
Now you can’t drink with me,
and you can’t even look at me.
717
00:42:46,964 --> 00:42:48,832
Look at me. Look at me.
718
00:42:50,768 --> 00:42:52,436
I’m sorry.
719
00:42:52,536 --> 00:42:54,738
Sorry for what?
720
00:42:56,807 --> 00:43:00,277
For that night you got out.
721
00:43:01,946 --> 00:43:03,847
But fuck, we grew up together.
722
00:43:06,117 --> 00:43:07,651
You don’t want to be friends?
723
00:43:07,751 --> 00:43:09,020
Hmm?
724
00:43:09,120 --> 00:43:10,921
-Stop.
-You don’t want?
725
00:43:11,021 --> 00:43:12,289
[chuckles]
726
00:43:12,389 --> 00:43:14,157
[laughs]
727
00:43:14,258 --> 00:43:17,028
-Please?
-Look, I’m...
728
00:43:17,127 --> 00:43:20,030
I’m just trying to...
729
00:43:20,130 --> 00:43:23,099
trying to do something here.
730
00:43:23,200 --> 00:43:25,436
Isabelle, I just...
731
00:43:25,536 --> 00:43:28,473
I can’t be a part of your world.
732
00:43:28,572 --> 00:43:30,073
Not anymore.
733
00:43:30,174 --> 00:43:32,175
♪ suspenseful music ♪
734
00:43:32,275 --> 00:43:33,977
♪♪♪♪♪
735
00:43:34,077 --> 00:43:35,412
Yeah.
736
00:43:35,513 --> 00:43:37,715
Look, I, uh...
737
00:43:40,784 --> 00:43:42,687
I got to get back to work.
738
00:43:42,787 --> 00:43:45,389
To work, yeah. [laughs]
739
00:43:45,489 --> 00:43:47,692
I’ve seen you
in that restaurant.
740
00:43:47,792 --> 00:43:49,226
You know,
with your little hairnet,
741
00:43:49,326 --> 00:43:51,562
taking out the trash.
742
00:43:53,297 --> 00:43:56,600
You think one day
you’ll make it to busboy?
743
00:43:56,700 --> 00:43:58,902
[chuckles]
744
00:44:05,809 --> 00:44:09,647
♪♪♪♪♪
745
00:44:22,593 --> 00:44:24,862
Been trying to call you all day.
746
00:44:26,497 --> 00:44:29,566
-[scoffs]
-Iz?
747
00:44:29,667 --> 00:44:31,702
You okay?
748
00:44:36,006 --> 00:44:38,575
He’s gone.
749
00:44:38,675 --> 00:44:40,878
He’s not coming back.
750
00:44:43,681 --> 00:44:45,749
I know.
751
00:44:46,550 --> 00:44:48,852
Why is he pushing me away?
752
00:44:51,121 --> 00:44:53,890
He thinks we set him up.
753
00:44:53,991 --> 00:44:56,326
Janet Holmes.
754
00:44:57,661 --> 00:45:01,832
That’s why he’s been, uh,
icing us out.
755
00:45:02,666 --> 00:45:05,702
-He told you that?
-Yeah.
756
00:45:05,802 --> 00:45:07,871
And what did you say?
757
00:45:07,972 --> 00:45:10,174
Come on, girl.
758
00:45:12,042 --> 00:45:14,946
I told him
that I’d never hurt him,
759
00:45:15,046 --> 00:45:16,948
neither would you.
760
00:45:17,048 --> 00:45:19,717
-No matter what.
-Hmm.
761
00:45:22,520 --> 00:45:25,423
But, Iz, I got to know.
762
00:45:25,523 --> 00:45:27,224
Did we?
763
00:45:29,393 --> 00:45:32,730
Did you have something
to do with it, Izzy?
764
00:45:32,829 --> 00:45:35,632
-♪ suspenseful music ♪
-Look, okay.
765
00:45:35,733 --> 00:45:38,669
The past is the past, all right?
766
00:45:39,536 --> 00:45:41,906
You’re my sister.
767
00:45:42,707 --> 00:45:46,844
I will defend you
until my dying day, okay?
768
00:45:48,746 --> 00:45:53,016
But, look, if something did
go down back then...
769
00:45:54,151 --> 00:45:56,920
...I’ve got to know
the whole truth.
770
00:45:58,088 --> 00:45:59,956
[Young Isabelle]
I’m Isabelle.
771
00:46:00,056 --> 00:46:03,459
I’m Olga’s niece.
She’s the queen,
772
00:46:03,560 --> 00:46:04,962
which makes me a princess.
773
00:46:05,062 --> 00:46:07,564
And do you know what that means?
774
00:46:07,664 --> 00:46:09,032
No.
775
00:46:09,132 --> 00:46:12,068
It means that one day
you’re going to belong to me.
776
00:46:12,168 --> 00:46:15,772
Isabelle,
you ripped out my heart!
777
00:46:15,872 --> 00:46:17,241
[both laugh]
778
00:46:19,943 --> 00:46:23,781
[mouthing]
779
00:46:36,960 --> 00:46:38,296
Come on. It’s not...
780
00:46:38,396 --> 00:46:40,632
It’s not goodbye.
I’m gonna be around.
781
00:46:40,731 --> 00:46:43,967
I hope she loves you
as much as I do.
782
00:46:46,336 --> 00:46:49,539
All I did...
783
00:46:49,640 --> 00:46:52,075
was love him.
784
00:46:52,977 --> 00:46:55,379
I know.
785
00:46:55,479 --> 00:46:58,415
♪ "Kiss the Sky" by Shawn Lee’s
Ping Pong Orchestra ♪
786
00:46:58,515 --> 00:47:00,751
♪♪♪♪♪
787
00:47:13,964 --> 00:47:15,432
[camera shutter clicking]
788
00:47:17,634 --> 00:47:20,404
♪ I hold my head up
just enough ♪
789
00:47:20,504 --> 00:47:23,506
♪ To see the sky ♪
790
00:47:23,607 --> 00:47:26,210
♪ And when we go,
we won’t go slow ♪
791
00:47:26,309 --> 00:47:28,912
♪ We’ll put up such a fight ♪
792
00:47:29,012 --> 00:47:33,450
♪ When they fade
into the dust and into ash ♪
793
00:47:33,550 --> 00:47:36,720
♪ But all the children know ♪
794
00:47:36,820 --> 00:47:40,090
♪ For sure this pain
will surely pass ♪
795
00:47:40,191 --> 00:47:42,893
♪ Strong and wise ♪
796
00:47:42,993 --> 00:47:45,429
♪ And you are love ♪
797
00:47:45,528 --> 00:47:47,697
♪ And when the tide it comes ♪
798
00:47:47,797 --> 00:47:51,602
♪ You will float above-bove ♪
799
00:47:51,702 --> 00:47:53,704
♪ And you will be one day ♪
800
00:47:53,804 --> 00:47:56,607
♪ Exactly what you are ♪
801
00:47:56,707 --> 00:47:59,042
♪ Just keep
your head held high ♪
802
00:47:59,142 --> 00:48:03,213
♪ Kiss your fist
and touch the sky ♪
803
00:48:03,314 --> 00:48:06,717
♪ Too late
to keep the world from dying ♪
804
00:48:06,817 --> 00:48:10,220
♪ It’s not too late ♪
805
00:48:10,320 --> 00:48:14,224
♪ To spread the love you have ♪
806
00:48:14,325 --> 00:48:15,793
♪ One day... ♪
807
00:48:15,892 --> 00:48:18,562
-Could you live here?
-[laughs]
808
00:48:19,896 --> 00:48:21,765
I could live anywhere with you.
809
00:48:21,865 --> 00:48:26,169
♪ I know that we’ll be there,
little girl ♪
810
00:48:48,058 --> 00:48:50,327
♪ The sound we hear
it is our hearts ♪
811
00:48:50,427 --> 00:48:52,662
♪ They are in time, in time ♪
812
00:48:52,763 --> 00:48:54,965
♪ They’re marching
clear and swift ♪
813
00:48:55,065 --> 00:48:56,767
♪ The beat forever... ♪
814
00:48:56,867 --> 00:48:58,569
[Isabelle] Do you think one day
you’ll make it to busboy?
815
00:48:58,669 --> 00:49:01,839
♪ It gives us hope,
it gives us strength ♪
816
00:49:01,939 --> 00:49:04,642
♪ You know, to carry on ♪
817
00:49:04,741 --> 00:49:06,776
♪ Keep fighting till the end ♪
818
00:49:06,876 --> 00:49:09,346
♪ And past the end
you will be strong... ♪
819
00:49:09,446 --> 00:49:11,014
[Isabelle]
You make women feel like
820
00:49:11,114 --> 00:49:14,384
they are the eighth
fucking wonder of the world.
821
00:49:15,452 --> 00:49:18,355
[Lorenzo] He can do shit
that nobody else can do.
822
00:49:18,455 --> 00:49:20,056
♪ To spread the love you share ♪
823
00:49:20,157 --> 00:49:21,859
You’re the gigolo.
824
00:49:21,959 --> 00:49:25,896
♪ One day, ooh, ooh, ooh ♪
825
00:49:25,996 --> 00:49:28,799
♪ We’ll all be there ♪
826
00:49:29,966 --> 00:49:33,236
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
827
00:49:36,941 --> 00:49:39,209
♪ Yes, we will ♪
828
00:49:39,309 --> 00:49:41,478
[engine revving]
829
00:49:51,822 --> 00:49:53,991
♪ Oh ♪
830
00:50:13,810 --> 00:50:15,979
♪♪♪♪♪
831
00:50:24,020 --> 00:50:25,421
Missy.
832
00:50:25,522 --> 00:50:26,824
-Julian.
-Hi.
833
00:50:26,924 --> 00:50:29,093
You’re a sight for sore eyes.
834
00:50:29,193 --> 00:50:31,361
[both chuckle]
835
00:50:35,532 --> 00:50:38,668
♪♪♪♪♪
51566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.