All language subtitles for Young.Sheldon.S06E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY- No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,629 Previously, on "Young Sheldon"... 2 00:00:01,713 --> 00:00:02,785 Arrested? 3 00:00:02,870 --> 00:00:04,703 Well, they're probably gonna have to pay some fine, 4 00:00:04,788 --> 00:00:06,477 and-and they're gonna need cash. 5 00:00:06,608 --> 00:00:07,783 What the hell? 6 00:00:07,905 --> 00:00:09,738 What are you doing here? 7 00:00:09,835 --> 00:00:10,960 I'm saving you. 8 00:00:11,301 --> 00:00:12,570 Well, damn. 9 00:00:12,701 --> 00:00:14,313 Look, you're just a kid, okay? 10 00:00:14,398 --> 00:00:16,038 You don't understand what's going on here. 11 00:00:16,139 --> 00:00:18,567 I know my mom lost her job and got kicked out of the church 12 00:00:18,652 --> 00:00:20,230 because you won't marry my brother. 13 00:00:20,361 --> 00:00:21,361 Where you going? 14 00:00:21,449 --> 00:00:22,316 To dance. 15 00:00:22,401 --> 00:00:24,149 I didn't think you Baptists did that. 16 00:00:24,234 --> 00:00:26,323 We don't drink, neither. Ooh. 17 00:00:26,446 --> 00:00:28,578 - The kids asleep? - Yup. 18 00:00:28,671 --> 00:00:31,152 You want to... fool around? 19 00:00:31,328 --> 00:00:33,069 Are you messing with me? 20 00:00:33,200 --> 00:00:34,767 I'm hoping to. 21 00:00:35,264 --> 00:00:37,266 Well, hot diggity dog. 22 00:00:40,668 --> 00:00:41,848 Hey. 23 00:00:42,106 --> 00:00:43,340 Oh, thanks for coming. 24 00:00:43,471 --> 00:00:45,342 Sounded important. What's going on? 25 00:00:45,581 --> 00:00:47,652 - Walk with me. - Okay. 26 00:00:48,239 --> 00:00:50,110 You know that money I owe you? 27 00:00:50,195 --> 00:00:52,066 Oh, you got it? 28 00:00:52,488 --> 00:00:54,257 Yes and no. 29 00:00:54,351 --> 00:00:56,005 Uh, well, which is it? 30 00:00:56,613 --> 00:00:57,790 Yes, I got it, 31 00:00:57,875 --> 00:00:59,355 no, I'm not giving it to you. 32 00:01:00,066 --> 00:01:01,794 I want to give you 33 00:01:02,145 --> 00:01:04,666 a once-in-a-lifetime opportunity. 34 00:01:04,812 --> 00:01:07,150 Well, I'd prefer my money. 35 00:01:07,234 --> 00:01:10,106 Do you see any unoccupied machines here? 36 00:01:10,237 --> 00:01:11,996 No.Exactly. 37 00:01:12,081 --> 00:01:16,113 We are at capacity. It's time to expand. 38 00:01:16,566 --> 00:01:17,973 Where? 39 00:01:18,129 --> 00:01:20,840 The video store right behind that wall 40 00:01:21,082 --> 00:01:22,989 just lost its lease. 41 00:01:23,119 --> 00:01:26,005 Aw, heck. I was gonna pick up the new John Candy. 42 00:01:26,090 --> 00:01:29,239 Well, as my partner in this enterprise, 43 00:01:29,324 --> 00:01:31,867 you can get that new John Candy for free. 44 00:01:31,998 --> 00:01:34,520 So you're gonna buy a video store? 45 00:01:34,645 --> 00:01:36,393 Video store in the front, 46 00:01:36,762 --> 00:01:39,919 video poker in the back. 47 00:01:40,049 --> 00:01:41,659 Where are you getting the poker machine? 48 00:01:41,790 --> 00:01:44,645 - Biloxi, Mississippi. - Oh. You didn't learn a lesson 49 00:01:44,730 --> 00:01:47,015 - when you got arrested at the border? - Yes. 50 00:01:47,100 --> 00:01:49,060 I learned not to smuggle contraband 51 00:01:49,145 --> 00:01:50,668 with my idiot grandson. 52 00:01:50,799 --> 00:01:54,455 But there's nothing illegal about buying poker machines. 53 00:01:54,540 --> 00:01:55,850 Till you plug 'em in. 54 00:01:55,980 --> 00:01:57,674 Well, sure. 55 00:01:57,821 --> 00:02:00,432 Come on. What do you say? 56 00:02:00,548 --> 00:02:04,378 You and me, a panel truck, Biloxi or bust? 57 00:02:04,652 --> 00:02:07,754 So I'm gonna be your partner in an illegal gambling room? 58 00:02:07,839 --> 00:02:10,669 Hidden by a legal video store. 59 00:02:10,754 --> 00:02:11,581 Connie. Gee... 60 00:02:11,666 --> 00:02:13,390 Come on. You said you want to drive around 61 00:02:13,474 --> 00:02:15,084 in an RV, see the country. 62 00:02:15,169 --> 00:02:17,258 This is that, but exciting. 63 00:02:17,363 --> 00:02:18,625 We could go to jail. 64 00:02:18,710 --> 00:02:21,106 That's the exciting part. 65 00:02:21,664 --> 00:02:24,449 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 66 00:02:24,659 --> 00:02:27,183 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 67 00:02:27,314 --> 00:02:29,620 ♪ I bet I could be your hero ♪ 68 00:02:29,751 --> 00:02:32,710 ♪ I am a mighty little man ♪ 69 00:02:32,841 --> 00:02:36,481 ♪ I am a mighty little man.♪ *YOUNG SHELDON* 70 00:02:36,705 --> 00:02:38,402 Season 06 Episode 05 Aired on: October 02, 2022. 71 00:02:38,487 --> 00:02:40,176 Episode Title: "A Resident Advisor and the Word 'Sketchy'" 72 00:02:40,270 --> 00:02:41,330 Hello, Mom. 73 00:02:41,415 --> 00:02:42,662 It's your son, Sheldon. 74 00:02:42,747 --> 00:02:45,114 - Hello, my son, Sheldon. - I have an 8:00 a.m. 75 00:02:45,199 --> 00:02:46,310 class tomorrow, and I was wondering 76 00:02:46,394 --> 00:02:48,292 - if I could spend the night in my dorm. - That's fine. 77 00:02:48,376 --> 00:02:49,709 Now before you answer, hear me out. 78 00:02:49,793 --> 00:02:51,666 I have a list of reasons why this is a good idea. 79 00:02:51,750 --> 00:02:53,099 - Number one... - Sheldon, 80 00:02:53,184 --> 00:02:55,294 I know that you're safe there. It's fine. 81 00:02:55,394 --> 00:02:57,175 That's reason number four. Please don't skip ahead. 82 00:02:57,259 --> 00:02:58,051 Honey, 83 00:02:58,136 --> 00:03:01,630 I trust you. Just go to bed at a reasonable hour 84 00:03:01,715 --> 00:03:03,153 and call if you need anything. 85 00:03:03,238 --> 00:03:04,404 Otherwise, I'll see you tomorrow. 86 00:03:04,488 --> 00:03:05,793 Okay. Number one: I'm not... 87 00:03:05,878 --> 00:03:07,662 Goodbye, Sheldon. 88 00:03:09,160 --> 00:03:10,727 Who hangs up on a list? 89 00:03:10,975 --> 00:03:12,498 What's his problem now? 90 00:03:12,583 --> 00:03:15,129 Nothing. He wants to spend the night at the dorm 91 00:03:15,214 --> 00:03:17,129 so he can get to an early class. 92 00:03:17,323 --> 00:03:19,499 Really? And you said okay? 93 00:03:19,615 --> 00:03:21,051 He is old enough 94 00:03:21,136 --> 00:03:23,973 to have an overnighter, and... 95 00:03:24,145 --> 00:03:27,153 it might be nice for us to have a little alone time. 96 00:03:27,284 --> 00:03:29,114 Ooh. What about Missy? 97 00:03:29,199 --> 00:03:30,817 She's having dinner with a friend. 98 00:03:31,025 --> 00:03:33,106 So, the house to ourselves. 99 00:03:33,191 --> 00:03:34,012 I like it. 100 00:03:34,097 --> 00:03:35,559 Hold on. 101 00:03:36,879 --> 00:03:38,372 - Hello? - Number two... 102 00:03:38,457 --> 00:03:40,341 I have my own bathroom. Number... 103 00:03:41,364 --> 00:03:42,708 Boy, that's a lot of plates. 104 00:03:42,793 --> 00:03:45,005 What do you want, Georgie? I just talked to Meemaw. 105 00:03:45,094 --> 00:03:46,882 She says she's gonna be out of town for a couple days. 106 00:03:46,966 --> 00:03:48,184 Yup, she told me. 107 00:03:48,277 --> 00:03:50,630 Patty melt. Good choice. 108 00:03:50,841 --> 00:03:52,622 Okay. Enjoy. 109 00:03:53,172 --> 00:03:55,348 I'm just worried about you being all by yourself 110 00:03:55,433 --> 00:03:56,699 in that big house. I'll be fine. 111 00:03:56,783 --> 00:03:57,864 What if there's a tornado? 112 00:03:57,949 --> 00:03:59,654 Did Meemaw ever show you where her hidey hole is? 113 00:03:59,738 --> 00:04:02,098 - Georgie, I'm really busy right now. - Sorry. 114 00:04:02,206 --> 00:04:04,643 I'll swing by Meemaw's later, maybe bring some takeout. 115 00:04:04,728 --> 00:04:06,768 Don't bother. They send me home with plenty of food. 116 00:04:06,852 --> 00:04:08,723 Great. Score me a patty melt, would you? 117 00:04:08,917 --> 00:04:11,180 - I won't. - I'm gonna go now. 118 00:04:11,632 --> 00:04:14,765 What are you doing? Kissing our baby. 119 00:04:14,919 --> 00:04:16,311 You want one, too? 120 00:04:16,396 --> 00:04:17,396 No. 121 00:04:17,497 --> 00:04:18,817 Bye-bye. 122 00:04:20,614 --> 00:04:21,919 I'm home. 123 00:04:25,130 --> 00:04:26,645 Anybody here? 124 00:04:26,737 --> 00:04:29,000 Missy? Yeah. 125 00:04:29,347 --> 00:04:31,045 You're home early. 126 00:04:31,130 --> 00:04:32,567 It's 7:00. 127 00:04:32,652 --> 00:04:33,942 Is it? 128 00:04:34,089 --> 00:04:35,960 Are you sleeping? 129 00:04:36,511 --> 00:04:37,773 Yeah. 130 00:04:38,200 --> 00:04:39,332 Where's Dad? 131 00:04:40,982 --> 00:04:42,505 I'm here. 132 00:04:42,590 --> 00:04:43,765 Ugh. 133 00:04:44,698 --> 00:04:46,224 We were both just real tired. 134 00:04:46,308 --> 00:04:48,701 Please stop talking. 135 00:04:54,246 --> 00:04:56,708 Rock music playing outside room... 136 00:04:57,223 --> 00:04:59,225 What on earth is going on? 137 00:05:01,536 --> 00:05:03,637 Aah! No skateboarding in the hallway. 138 00:05:03,722 --> 00:05:05,376 Aah! 139 00:05:06,281 --> 00:05:08,936 This childishness cannot be allowed to continue. 140 00:05:09,742 --> 00:05:11,439 Hello. I need to tattle. 141 00:05:14,179 --> 00:05:15,682 What? 142 00:05:15,860 --> 00:05:17,688 Is your room on fire? 143 00:05:18,083 --> 00:05:19,096 No. 144 00:05:19,181 --> 00:05:20,312 But I see smoke. 145 00:05:21,186 --> 00:05:22,362 Okay. 146 00:05:22,447 --> 00:05:24,237 You need to know there's people skateboarding 147 00:05:24,322 --> 00:05:25,842 and playing loud music in the hallways. 148 00:05:26,713 --> 00:05:28,377 What do you want me to do about it? 149 00:05:28,462 --> 00:05:29,495 You're the resident advisor. 150 00:05:29,579 --> 00:05:31,198 It's your job to enforce the rules. 151 00:05:32,345 --> 00:05:33,619 I'll get right on it. 152 00:05:34,212 --> 00:05:35,692 Thank you. 153 00:05:36,330 --> 00:05:37,932 The system works. 154 00:05:45,002 --> 00:05:46,315 Ugh. 155 00:05:46,400 --> 00:05:48,737 Oh, I'm gonna be so cranky tomorrow. 156 00:05:53,790 --> 00:05:55,792 So, how'd you hear about these poker machines? 157 00:05:56,454 --> 00:05:57,672 I know a guy. 158 00:05:57,928 --> 00:05:59,320 What kind of guy? 159 00:05:59,482 --> 00:06:01,745 A guy who knows a guy. 160 00:06:01,830 --> 00:06:03,705 Well, what do you know about that guy? 161 00:06:03,790 --> 00:06:05,705 He owned a riverboat casino. 162 00:06:06,113 --> 00:06:07,315 He owned? 163 00:06:07,400 --> 00:06:08,657 He might be dead. 164 00:06:08,938 --> 00:06:10,025 Dead? 165 00:06:10,110 --> 00:06:11,328 He might not be. 166 00:06:11,413 --> 00:06:12,978 They never found the body. 167 00:06:13,213 --> 00:06:14,735 Oh, my God. 168 00:06:14,820 --> 00:06:16,337 - Exciting, huh? - No. 169 00:06:16,422 --> 00:06:18,772 - It's upsetting. - Oh, now, come on. 170 00:06:18,857 --> 00:06:21,121 You've been in the sporting goods business long enough. 171 00:06:21,206 --> 00:06:23,212 Haven't you ever sold a bunch of shoulder pads 172 00:06:23,340 --> 00:06:24,502 that fell off the back of a truck? 173 00:06:24,586 --> 00:06:25,962 Absolutely not. 174 00:06:26,047 --> 00:06:28,954 I buy 'em from a reputable company named Tuffy. 175 00:06:29,274 --> 00:06:30,623 Boring. 176 00:06:39,890 --> 00:06:41,259 I smell your shampoo. 177 00:06:41,351 --> 00:06:42,700 Aw, damn it. 178 00:06:43,833 --> 00:06:46,010 How long have you been sitting out there? 179 00:06:46,140 --> 00:06:47,595 All night. And why? 180 00:06:48,758 --> 00:06:51,360 Are you familiar with Arkham Asylum from the Batman comics? 181 00:06:51,445 --> 00:06:52,751 No.Well, it's a madhouse, 182 00:06:52,836 --> 00:06:54,795 as is my dormitory after the sun goes down. 183 00:06:54,880 --> 00:06:56,720 Sheldon, I am the president of this university. 184 00:06:56,805 --> 00:06:58,502 I don't handle noise complaints. 185 00:06:58,587 --> 00:07:00,458 That's why there's a resident advisor. 186 00:07:00,767 --> 00:07:02,821 Oh, I went to him. And? 187 00:07:02,906 --> 00:07:04,325 You saw me sleeping on the bench like a hobo. 188 00:07:04,409 --> 00:07:05,914 - What do you think? - Can't you just... 189 00:07:05,998 --> 00:07:07,826 I don't know... chalk this up as 190 00:07:07,911 --> 00:07:09,321 part of the college experience? 191 00:07:09,406 --> 00:07:11,278 Yeah, the clown college experience. 192 00:07:11,643 --> 00:07:13,523 I'm sorry. I'm cranky. 193 00:07:13,860 --> 00:07:15,298 I've compiled a list of reasons 194 00:07:15,406 --> 00:07:17,603 why I should be appointed the dormitory R.A. 195 00:07:17,766 --> 00:07:19,420 Number one... Fine. You're the R.A. 196 00:07:20,931 --> 00:07:22,751 Okay. "Number one: I love rules... 197 00:07:22,836 --> 00:07:24,079 "Creating them, following them, 198 00:07:24,164 --> 00:07:25,644 and most fun of all, enforcing them." 199 00:07:25,729 --> 00:07:27,368 You're the R.A., Sheldon. 200 00:07:27,533 --> 00:07:29,318 Excellent. "Number two... punishment 201 00:07:29,466 --> 00:07:32,415 for rule infractions must be both fair and merciless." 202 00:07:34,395 --> 00:07:37,863 - Hmm. - Ooh. Eggs and pancakes. 203 00:07:38,107 --> 00:07:41,108 That's what a lumberjack gets for chopping all that wood. 204 00:07:41,193 --> 00:07:43,055 I'll be Paul Bunyan, 205 00:07:43,140 --> 00:07:45,872 you can be my babe, the blue fox. 206 00:07:46,075 --> 00:07:48,198 George. 207 00:07:48,755 --> 00:07:50,352 Ugh. Still? 208 00:07:50,592 --> 00:07:51,819 Morning, honey. 209 00:07:51,904 --> 00:07:53,413 What is happening with you two? 210 00:07:53,498 --> 00:07:54,673 What do you mean? 211 00:07:54,758 --> 00:07:56,021 Is one of you dying? 212 00:07:56,742 --> 00:07:58,171 No one's dying. 213 00:07:58,256 --> 00:07:59,779 Sometimes, married people kiss. 214 00:07:59,965 --> 00:08:02,142 On TV maybe, not here. 215 00:08:02,351 --> 00:08:05,960 Well, young lady, how do you think you came into this world? 216 00:08:06,555 --> 00:08:08,554 Okay, you're freaking me out. 217 00:08:11,085 --> 00:08:14,390 Here you go, as advertised. 218 00:08:18,561 --> 00:08:21,651 All right. Those look good. 219 00:08:21,736 --> 00:08:24,261 Wait. Hold on. How do we know they work? 220 00:08:24,346 --> 00:08:27,088 What kind of operation you think I'm running here? 221 00:08:27,543 --> 00:08:30,374 Well, I don't know. The word "sketchy" comes to mind. 222 00:08:30,459 --> 00:08:31,634 Be cool. 223 00:08:31,871 --> 00:08:34,396 Uh, you mind if we plug a couple in? 224 00:08:34,481 --> 00:08:36,135 Mind if you show me the money? 225 00:08:36,220 --> 00:08:38,396 Sure. Turn around. 226 00:08:38,481 --> 00:08:39,569 Why? 227 00:08:39,654 --> 00:08:41,612 You want the money or not? 228 00:08:43,326 --> 00:08:44,675 Okay, go ahead. 229 00:08:44,869 --> 00:08:46,914 Yeah. 230 00:08:56,835 --> 00:08:58,010 Okay. 231 00:08:58,095 --> 00:08:59,841 20 grand. 232 00:09:00,292 --> 00:09:01,728 Light 'em up. 233 00:09:11,504 --> 00:09:14,333 That's the sexiest thing I've ever seen in my life. 234 00:09:14,548 --> 00:09:16,153 Really? 235 00:09:16,238 --> 00:09:18,588 Well, I just took my pants off. 236 00:09:18,688 --> 00:09:20,686 Attention, residents of Bower Hall. 237 00:09:20,770 --> 00:09:23,555 My name is Sheldon Cooper, and I'm your new R.A. 238 00:09:23,714 --> 00:09:25,499 The age of chaos is over. 239 00:09:25,584 --> 00:09:27,591 I repeat, the age of chaos is over. 240 00:09:27,676 --> 00:09:28,786 Please take a moment 241 00:09:28,871 --> 00:09:30,770 to familiarize yourself with the dormitory rules 242 00:09:30,855 --> 00:09:32,177 posted on the bulletin board. 243 00:09:32,314 --> 00:09:35,882 Ignorance of these rules is no excuse, and violators will be... 244 00:09:40,690 --> 00:09:43,519 New rule. Unauthorized use of my bullhorn is forbidden. 245 00:09:43,604 --> 00:09:46,220 - I repeat. Unauthorized... - Shut up. 246 00:09:49,194 --> 00:09:50,313 Anybody home? 247 00:09:50,398 --> 00:09:52,922 Oh, good. You're here. 248 00:09:53,188 --> 00:09:54,212 Hey. 249 00:09:54,297 --> 00:09:56,657 Check it out. I got this video about childbirth. 250 00:09:56,786 --> 00:09:58,183 I thought we could watch it tonight. 251 00:09:58,267 --> 00:09:59,659 That sounds awful. 252 00:09:59,744 --> 00:10:02,007 Well, it does say "contains graphic images" 253 00:10:02,092 --> 00:10:03,658 right there on the box. 254 00:10:03,863 --> 00:10:05,462 Maybe some other time, Georgie. 255 00:10:05,547 --> 00:10:08,173 No worries. I also picked up Look Who's Talking, 256 00:10:08,266 --> 00:10:10,616 which is just about a baby who says stuff. 257 00:10:10,762 --> 00:10:12,905 If you're trying to make this, like, a date night 258 00:10:12,990 --> 00:10:14,228 or something, it's not happening. 259 00:10:14,312 --> 00:10:16,212 Oh, who said anything about a date? 260 00:10:16,314 --> 00:10:18,751 It's just us having dinner and watching a movie. 261 00:10:19,139 --> 00:10:21,001 Last time we did that I wound up pregnant. 262 00:10:21,086 --> 00:10:23,305 Mm, that was a good date. 263 00:10:23,958 --> 00:10:25,720 Well, that's not happening tonight. 264 00:10:25,805 --> 00:10:27,274 I get it. Nothing romantic. 265 00:10:27,359 --> 00:10:29,666 Just two future parents watching the miracle of childbirth 266 00:10:29,934 --> 00:10:33,242 or a movie that got two thumbs up from Siskel and Ebert. 267 00:10:33,584 --> 00:10:35,020 And not only that. 268 00:10:35,105 --> 00:10:36,629 Then someone defaced my rule sheet 269 00:10:36,714 --> 00:10:38,194 with a drawing of testicles. 270 00:10:40,345 --> 00:10:41,657 Well, that is so immature. 271 00:10:41,742 --> 00:10:44,407 I agree. Simply naming me dorm R.A. isn't enough 272 00:10:44,492 --> 00:10:45,657 to command respect. 273 00:10:45,742 --> 00:10:47,439 I need a physical symbol of my authority, 274 00:10:47,524 --> 00:10:48,873 like the way a king had a scepter. 275 00:10:49,478 --> 00:10:51,219 So, you want a scepter? 276 00:10:51,421 --> 00:10:52,705 No, that could be used against me. 277 00:10:52,789 --> 00:10:53,964 Ooh, how about a badge? 278 00:10:54,049 --> 00:10:55,626 I'd be like a Texas Ranger 279 00:10:55,711 --> 00:10:57,278 who patrols the halls of a dormitory. 280 00:10:57,363 --> 00:11:00,192 Well, these all just such terrific ideas but, 281 00:11:00,277 --> 00:11:03,509 um, how about an official letter from my desk 282 00:11:03,594 --> 00:11:06,858 with a handwritten note attesting to your position? 283 00:11:07,050 --> 00:11:11,142 All right. "To the students of Bower Hall." 284 00:11:11,227 --> 00:11:12,576 That's your handwriting? 285 00:11:13,884 --> 00:11:15,352 "This document 286 00:11:15,437 --> 00:11:19,501 "bestows on Sheldon Cooper all the powers 287 00:11:19,586 --> 00:11:21,993 and privileges of resident advisor." 288 00:11:22,078 --> 00:11:23,384 "Bestows." I like it. 289 00:11:26,234 --> 00:11:28,323 Sloppy, but I like it. 290 00:11:29,444 --> 00:11:31,316 ♪ I can see a new horizon ♪ 291 00:11:31,478 --> 00:11:32,454 ♪ Realize ♪ 292 00:11:32,539 --> 00:11:34,192 ♪ That will keep me realizin' ♪ 293 00:11:34,277 --> 00:11:37,193 ♪ You're the biggest part of me... ♪ 294 00:11:37,514 --> 00:11:38,819 Nope. 295 00:11:38,904 --> 00:11:41,493 ♪ Need your lovin' here beside... ♪ 296 00:11:41,793 --> 00:11:43,063 Well, I got to tell you, 297 00:11:43,148 --> 00:11:45,585 - that was pretty exciting. - Mm. I told you. 298 00:11:45,708 --> 00:11:47,666 For a while there, I felt like Bonnie and Clyde, 299 00:11:47,751 --> 00:11:49,622 without all the murder and mayhem. 300 00:11:49,791 --> 00:11:52,272 Well, the night's still young. 301 00:11:53,821 --> 00:11:57,609 So at the risk of sounding more like Bonnie than Clyde, uh, 302 00:11:57,694 --> 00:11:59,957 where do we stand in our relationship? 303 00:12:00,478 --> 00:12:02,665 You're the one who broke up with me. 304 00:12:02,757 --> 00:12:05,782 Oh, maybe I've rethought the situation. 305 00:12:05,975 --> 00:12:07,585 So you were wrong. 306 00:12:08,426 --> 00:12:11,485 I don't believe there's any right or wrong here. 307 00:12:11,570 --> 00:12:14,486 Say it. Say you were wrong. 308 00:12:15,348 --> 00:12:17,095 I do regret it. 309 00:12:17,180 --> 00:12:20,061 Because... you were... 310 00:12:20,146 --> 00:12:21,757 wrong. 311 00:12:22,891 --> 00:12:23,936 Yes. 312 00:12:24,919 --> 00:12:27,510 So what do you say... you want to give it another chance? 313 00:12:27,595 --> 00:12:28,814 Hang on. 314 00:12:28,907 --> 00:12:30,147 Just give me a straight answer. 315 00:12:30,232 --> 00:12:32,060 I'm a big boy. I can take it. 316 00:12:32,338 --> 00:12:33,818 I think we're being followed. 317 00:12:33,903 --> 00:12:35,557 What? 318 00:12:35,642 --> 00:12:36,904 No. 319 00:12:37,445 --> 00:12:38,767 The pickup truck? 320 00:12:38,852 --> 00:12:40,368 The orange Pinto. 321 00:12:40,656 --> 00:12:42,135 I saw it when we gassed up. 322 00:12:42,274 --> 00:12:43,710 It's been two cars back ever since. 323 00:12:43,795 --> 00:12:46,145 I'm gonna speed up and see what happens. 324 00:12:48,187 --> 00:12:49,580 We're being followed. 325 00:12:49,754 --> 00:12:50,929 Are you still excited? 326 00:12:51,014 --> 00:12:52,407 No, I'm upset. 327 00:12:52,513 --> 00:12:53,513 Good. 328 00:12:54,213 --> 00:12:55,998 Then we're on the same page. 329 00:13:00,570 --> 00:13:02,572 Open up. It's the R.A. 330 00:13:03,942 --> 00:13:05,145 Yeah? 331 00:13:05,230 --> 00:13:07,340 It's quiet hours. You have to turn the music off. 332 00:13:07,425 --> 00:13:09,210 Says who? Me, the R.A. 333 00:13:09,295 --> 00:13:10,975 You probably didn't hear me over the music. 334 00:13:11,816 --> 00:13:16,255 Maybe this will convince you. 335 00:13:16,385 --> 00:13:17,650 Her cursive is maybe questionable, 336 00:13:17,734 --> 00:13:19,432 but trust me, my authority is not. 337 00:13:22,398 --> 00:13:24,231 ♪ I know, yeah... ♪ 338 00:13:24,316 --> 00:13:27,058 Joke's on you. I have Scotch tape. 339 00:13:29,235 --> 00:13:31,067 I don't see him anywhere. Do you? 340 00:13:31,152 --> 00:13:33,415 Nope. Oh, man. 341 00:13:33,932 --> 00:13:35,590 Well, now that that's over, I'm starting 342 00:13:35,675 --> 00:13:37,091 to feel the excitement again. 343 00:13:37,175 --> 00:13:39,887 Crazy, right? I think that's the way danger works. 344 00:13:39,972 --> 00:13:41,645 Oh, it's like a roller coaster. 345 00:13:41,730 --> 00:13:43,504 Well, 346 00:13:44,761 --> 00:13:46,442 ain't this a coincidence. 347 00:13:46,684 --> 00:13:48,121 Oh, come on. 348 00:13:51,613 --> 00:13:53,642 What's up? Mom and Dad are being weird. 349 00:13:53,727 --> 00:13:54,910 Can I hang out here? 350 00:13:54,995 --> 00:13:56,345 Actually, ain't a good time. 351 00:13:56,430 --> 00:13:57,605 Come on in, Missy. 352 00:13:59,822 --> 00:14:00,988 Dang it. 353 00:14:01,073 --> 00:14:01,942 Sucker. 354 00:14:02,027 --> 00:14:03,122 Good. 355 00:14:03,269 --> 00:14:04,543 Ooh, Look Who's Talking. 356 00:14:04,628 --> 00:14:06,629 Classic. Hey, did you know 357 00:14:06,714 --> 00:14:08,981 the baby is the guy from Die Hard? 358 00:14:09,096 --> 00:14:11,272 - No. - Yeah. 359 00:14:11,394 --> 00:14:12,656 He can do everything. 360 00:14:12,741 --> 00:14:13,741 I was sitting there. 361 00:14:13,826 --> 00:14:15,219 Yeah, well, now you're not. 362 00:14:15,304 --> 00:14:16,483 I'm being nothing but nice here. 363 00:14:16,567 --> 00:14:17,951 I don't know why you got to give me a hard time. 364 00:14:18,035 --> 00:14:20,606 Why? I'll tell you why. 365 00:14:20,691 --> 00:14:23,216 You ruined my life. Is that enough "why" for you? 366 00:14:23,301 --> 00:14:24,754 Hey, you weren't so innocent. 367 00:14:24,839 --> 00:14:27,488 If I recall, you provided alcohol to a minor... me. 368 00:14:27,573 --> 00:14:28,418 That's illegal. 369 00:14:28,503 --> 00:14:30,840 You lied about your age. You lied first. 370 00:14:30,925 --> 00:14:33,104 Okay, you know what? Let's not do this in front of your sister. 371 00:14:33,188 --> 00:14:35,451 It actually feels normal. Keep going. 372 00:14:35,869 --> 00:14:38,306 And let's not forget, I only lied 'cause you're hot. 373 00:14:38,391 --> 00:14:40,238 Oh, my God. We don't need 374 00:14:40,323 --> 00:14:41,763 to watch a movie about a talking baby. 375 00:14:41,847 --> 00:14:43,196 You're right here. 376 00:14:44,676 --> 00:14:46,059 Ooh, lock the door, lock the door. 377 00:14:46,144 --> 00:14:47,824 - No one's home. - Just in case. 378 00:14:52,721 --> 00:14:54,035 - Mmm. Mmm. - Mmm.Mmm. Mmm. 379 00:14:54,120 --> 00:14:58,153 - I have a wild and crazy idea. - Ooh, 380 00:14:58,238 --> 00:14:59,675 I like where this is headed. 381 00:15:00,183 --> 00:15:03,056 Let's make a baby. 382 00:15:03,405 --> 00:15:04,918 You're kidding, right? 383 00:15:05,057 --> 00:15:09,410 I don't know. It might be fun to start over. 384 00:15:09,495 --> 00:15:11,606 Fun? What house you been living in? 385 00:15:11,847 --> 00:15:16,260 I'm serious. We've been getting along so great, 386 00:15:16,345 --> 00:15:18,937 and I have all this extra time on my hands. 387 00:15:19,022 --> 00:15:20,937 Uh, let's take advantage. 388 00:15:21,022 --> 00:15:23,376 Your son's about to have a baby. You can take care of that one. 389 00:15:23,460 --> 00:15:25,374 No, my mother called dibs. 390 00:15:25,459 --> 00:15:27,148 Your mother's a million years old. 391 00:15:27,233 --> 00:15:28,499 You think she's gonna be changing diapers 392 00:15:28,583 --> 00:15:30,070 in the middle of the night? 393 00:15:30,154 --> 00:15:31,590 I'll tell you what your problem is. 394 00:15:31,913 --> 00:15:33,387 You got kicked out of your church, 395 00:15:33,472 --> 00:15:35,054 your-your kids are grown up, 396 00:15:35,139 --> 00:15:37,054 you're feeling sorry for yourself, and, 397 00:15:37,139 --> 00:15:39,315 yeah, you think a baby'll solve the problem. 398 00:15:41,357 --> 00:15:43,429 Well? Say something. 399 00:15:44,416 --> 00:15:46,843 You make me so mad. 400 00:15:48,083 --> 00:15:50,129 Where you going? 401 00:15:50,214 --> 00:15:52,260 We can still do it mad. 402 00:15:53,007 --> 00:15:56,248 So what do you want, uh... 403 00:15:56,834 --> 00:15:58,662 - Dennis. - Right. 404 00:15:58,995 --> 00:16:01,694 Dennis. Tough name. 405 00:16:01,973 --> 00:16:04,780 So what do you want... Dennis? 406 00:16:05,096 --> 00:16:09,100 Couldn't help noticing you got Texas plates on that truck. 407 00:16:09,215 --> 00:16:12,226 Operating poker machines ain't legal in Texas. 408 00:16:13,178 --> 00:16:14,609 So what are you, a cop? 409 00:16:14,694 --> 00:16:18,694 No, no, I'm just a guy who might call the cops, you know, 410 00:16:18,779 --> 00:16:21,171 if we don't come to an arrangement. 411 00:16:21,412 --> 00:16:22,898 Can I take your order? 412 00:16:22,983 --> 00:16:24,148 Thank you, honey. 413 00:16:24,233 --> 00:16:26,671 You know, I got a hankering for chicken fried steak. 414 00:16:26,756 --> 00:16:29,629 Gravy on top, but only if it's cream gravy. 415 00:16:29,843 --> 00:16:33,965 And the mashed potatoes with more cream and gravy on top. 416 00:16:34,050 --> 00:16:37,458 And, uh, ice tea when you can. 417 00:16:37,543 --> 00:16:39,762 No gravy on that. 418 00:16:40,375 --> 00:16:42,377 And how about for you two? 419 00:16:42,765 --> 00:16:44,942 I'm gonna use your restroom. 420 00:16:45,433 --> 00:16:47,348 He knows what I like. 421 00:16:47,433 --> 00:16:49,770 You're leaving? Uh-huh. 422 00:16:50,175 --> 00:16:53,004 I got to tinkle.Uh. 423 00:16:54,255 --> 00:16:55,825 Uh, 424 00:16:56,344 --> 00:16:58,810 I guess I'll have the waffles, 425 00:16:58,895 --> 00:17:01,474 and the lady will have, um... 426 00:17:03,982 --> 00:17:05,615 ...also waffles. 427 00:17:08,052 --> 00:17:10,185 So, what do you think? 428 00:17:10,270 --> 00:17:12,607 Well, Dennis, I'm not the guy to talk to. 429 00:17:12,830 --> 00:17:15,802 Uh, why don't we wait for the boss to finish tinkling? 430 00:17:19,705 --> 00:17:22,154 But I do got to tell you, this is my first shakedown. 431 00:17:22,239 --> 00:17:24,111 Don't think of it like that. 432 00:17:24,589 --> 00:17:26,365 It's just a business arrangement. 433 00:17:26,450 --> 00:17:28,777 Well, I've been a businessman for 38 years, 434 00:17:28,862 --> 00:17:31,430 and I don't think I've ever been threatened before. 435 00:17:31,515 --> 00:17:33,474 What kind of business you in? 436 00:17:36,964 --> 00:17:38,974 Hello? Huh? 437 00:17:39,059 --> 00:17:41,670 What kind of business you in? 438 00:17:44,913 --> 00:17:46,785 - Groomer. - Hmm. 439 00:17:46,870 --> 00:17:48,481 Dog groomer, yeah. 440 00:17:48,566 --> 00:17:52,826 Cats if you make me, but I pretty much love the doggies. 441 00:17:53,453 --> 00:17:54,951 You ever do birds? 442 00:17:55,036 --> 00:17:58,154 No. Mm-hmm. Birds got feathers, 443 00:17:58,326 --> 00:18:00,310 and they're... they're self-grooming, pretty much. 444 00:18:00,406 --> 00:18:02,886 Yeah, I always thought cats were self-grooming. 445 00:18:03,696 --> 00:18:06,638 Well, people think that, but, no. No, you got to... 446 00:18:06,723 --> 00:18:08,986 You got to dip a cat once in a while. 447 00:18:10,784 --> 00:18:12,263 Well, okay then. 448 00:18:13,073 --> 00:18:14,646 Where are you going? 449 00:18:14,731 --> 00:18:17,429 Dennis, I am really sorry about this. 450 00:18:26,952 --> 00:18:28,172 May I help you? 451 00:18:28,257 --> 00:18:29,430 There's no hot water. 452 00:18:29,515 --> 00:18:30,995 There is for rule followers. 453 00:18:31,080 --> 00:18:32,302 You can't just turn off the hot water. 454 00:18:32,390 --> 00:18:33,304 Yeah.Yeah. 455 00:18:33,389 --> 00:18:34,786 If you want the benefits of civilization, 456 00:18:34,871 --> 00:18:36,406 you have to behave in a civilized manner. 457 00:18:36,710 --> 00:18:38,320 The decision is yours. 458 00:18:39,897 --> 00:18:42,607 I don't need a pen and paper to take names. 459 00:18:42,873 --> 00:18:44,429 You. What's your name? 460 00:18:44,514 --> 00:18:46,636 You know I'll find out and there will be consequences. 461 00:18:46,721 --> 00:18:48,080 Hey, what are you... 462 00:18:49,960 --> 00:18:51,608 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 463 00:18:51,692 --> 00:18:53,093 Synchronized by srjanapala 32604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.