Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,251 --> 00:00:35,834
{\an7}{"Ma And Pa" by Fishbone playing}
2
00:00:33,751 --> 00:00:35,834
♫ There once was a
ma that wanted her... ♫
3
00:00:35,918 --> 00:00:37,168
Are you kidding me?
4
00:00:37,251 --> 00:00:39,876
Rust Bank Brewery
is the heart of this town.
5
00:00:39,959 --> 00:00:41,543
No deal, Mr. and Mrs. Klaxon.
6
00:00:41,626 --> 00:00:45,918
- Do you realize who I am?
- We are not selling the brewery.
7
00:00:46,001 --> 00:00:47,459
Not to you or anyone else.
8
00:00:47,543 --> 00:00:49,209
Wait, wait!
Got it?
9
00:00:49,834 --> 00:00:51,459
You shut that down, Delroy?
10
00:00:51,959 --> 00:00:53,126
It's over, Wilma.
11
00:00:53,209 --> 00:00:55,668
I told him more beer, less prisons.
12
00:00:55,751 --> 00:00:57,084
Whoo!
13
00:00:57,168 --> 00:00:59,293
Did real good here too!
14
00:00:59,376 --> 00:01:00,751
I love that!
15
00:01:00,834 --> 00:01:02,918
My library is set for the year.
16
00:01:05,376 --> 00:01:08,001
- Time to go, Kat.
- Okay.
17
00:01:08,084 --> 00:01:10,119
Before you put
Mr. Fawzi out of business.
18
00:01:10,143 --> 00:01:11,001
Daddy!
19
00:01:11,084 --> 00:01:13,251
Bye-bye, Kat!
20
00:01:14,293 --> 00:01:18,309
{\an7}{"Ma And Pa" continues}
21
00:01:20,418 --> 00:01:21,626
What's that, Kat?
22
00:01:22,418 --> 00:01:24,668
Uh... Uh, dessert!
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,209
No, honey, you'll pop.
24
00:01:30,376 --> 00:01:35,540
{\an7}{"Germ Free Adolescence"
by X-Ray Spex playing}
25
00:01:35,543 --> 00:01:38,876
Delroy, honey, pull over.
I don't like this.
26
00:01:38,959 --> 00:01:40,418
W-We'll be fine, Wilma.
27
00:01:41,709 --> 00:01:43,126
Look, almost home.
28
00:01:45,293 --> 00:01:48,043
♫ I'd like to get to know you... ♫
29
00:01:51,626 --> 00:01:53,001
What, baby?
30
00:01:53,501 --> 00:01:54,376
Watch out!
31
00:01:56,293 --> 00:01:57,418
No!
32
00:01:58,876 --> 00:01:59,709
Delroy!
33
00:02:00,709 --> 00:02:01,543
Daddy!
34
00:02:02,251 --> 00:02:04,245
Kat, you need to
swim like we taught you.
35
00:02:04,269 --> 00:02:04,959
No!
36
00:02:05,043 --> 00:02:07,751
- Mama! Aren't you coming?
- Right behind you, baby!
37
00:02:07,834 --> 00:02:09,001
Mama, I'm scared!
38
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
Now, listen to me, baby.
39
00:02:10,793 --> 00:02:13,043
You need to take a deep breath.
40
00:02:15,418 --> 00:02:16,251
Now, go!
41
00:02:32,043 --> 00:02:35,584
One scream,
and my parents were gone.
42
00:02:36,918 --> 00:02:40,834
Figured I'd just hate myself
for the rest of my life.
43
00:02:42,668 --> 00:02:45,543
But... fate had other ideas.
44
00:02:48,209 --> 00:02:50,418
They say everyone's got demons, right?
45
00:02:51,918 --> 00:02:53,918
My demons have names.
46
00:02:53,700 --> 00:03:00,100
{\an1}Improved
by
Sailor420
47
00:02:53,700 --> 00:03:00,100
{\an3}Hope you
enjoy the
sub-show
48
00:02:56,709 --> 00:02:59,584
Soul Jockeys!
On the double!
49
00:03:03,376 --> 00:03:08,334
Welcome to the scariest place
in the Underworld.
50
00:03:09,043 --> 00:03:11,709
I'm your host, Buffalo Belzer,
51
00:03:11,793 --> 00:03:16,668
and this is the Scream Faire!
52
00:03:19,251 --> 00:03:24,284
{\an7}{"Ghost Town" by
The Specials playing}
53
00:03:34,209 --> 00:03:35,334
♫ This town ♫
54
00:03:36,293 --> 00:03:38,084
♫ Is coming like a ghost town ♫
55
00:03:40,626 --> 00:03:45,001
♫ All the clubs have been closed down ♫
56
00:03:47,001 --> 00:03:48,418
♫ This place ♫
57
00:03:49,584 --> 00:03:51,334
♫ Is coming like a ghost town ♫
58
00:03:52,168 --> 00:03:53,501
Yes!
59
00:03:53,584 --> 00:03:57,293
♫ Bands won't play no more ♫
60
00:03:58,584 --> 00:04:00,459
♫ Too much fighting on the dance floor ♫
61
00:04:01,126 --> 00:04:02,251
Shocking!
62
00:04:14,209 --> 00:04:15,418
Ooh, ouch.
63
00:04:19,251 --> 00:04:21,959
Look at you go!
64
00:04:38,918 --> 00:04:40,376
Ah!
65
00:04:48,334 --> 00:04:49,209
Ah!
66
00:04:56,918 --> 00:04:57,918
Okay.
67
00:04:58,001 --> 00:05:00,876
Okay, that's it!
W-W-Wild, you're doin' it again!
68
00:05:00,959 --> 00:05:03,668
- Doing what, Wendell?
- Stealin' the hair cream!
69
00:05:03,751 --> 00:05:06,001
That's just a bad plug right there.
That's what that is.
70
00:05:06,084 --> 00:05:07,834
- Why'd you plant it?
- It's not a bad plug.
71
00:05:07,918 --> 00:05:10,043
You're depriving that plug
of its rightful nutrients.
72
00:05:14,001 --> 00:05:15,126
Need I remind you?
73
00:05:15,209 --> 00:05:19,668
It's your fault
Belzer put us in jail for treason!
74
00:05:20,168 --> 00:05:22,043
And if he goes bald,
75
00:05:22,126 --> 00:05:24,043
he'll skin us both alive!
76
00:05:24,126 --> 00:05:25,168
Both?
77
00:05:25,251 --> 00:05:28,001
I'm not worried, Wendell.
You're the one shootin' blanks.
78
00:05:28,084 --> 00:05:30,668
- Get-- Get-- Hey!
- Oh!
79
00:05:30,751 --> 00:05:34,043
As your older brother,
I demand you regurgitate that cream!
80
00:05:34,126 --> 00:05:37,334
Now, why would I do that? Wendell...
81
00:05:38,418 --> 00:05:41,668
fresh cream ain't gonna
revivify a bad plug.
82
00:05:41,751 --> 00:05:43,501
Did you just admit
you've been stealing it?
83
00:05:43,584 --> 00:05:45,001
- Uh-huh.
- Why?!
84
00:05:45,084 --> 00:05:46,709
'Cause it tickles my tummy.
85
00:05:46,793 --> 00:05:49,501
That's the dumbest thing I've...
What?
86
00:05:51,376 --> 00:05:55,834
I'm gonna kill you!
I'mma throttle you from here to next Tue--
87
00:05:57,668 --> 00:06:00,209
Oh, hey, you right!
That does feel kinda good.
88
00:06:00,293 --> 00:06:02,459
- Yeah, and the best part...
- Oh?
89
00:06:02,543 --> 00:06:05,043
Three, two, one,
90
00:06:05,126 --> 00:06:06,834
and...
91
00:06:07,751 --> 00:06:09,418
Ooh, yeah!
92
00:06:09,501 --> 00:06:11,668
Yeah.
93
00:06:14,126 --> 00:06:15,626
Whoa.
94
00:06:18,959 --> 00:06:21,251
Whoa-ho-ho-ho!
95
00:06:21,334 --> 00:06:24,918
I'm having a-- a vision, Wild!
96
00:06:25,001 --> 00:06:26,876
A green-headed girl.
97
00:06:26,959 --> 00:06:28,334
You see her too?
98
00:06:28,418 --> 00:06:29,251
I do.
99
00:06:29,334 --> 00:06:33,293
She seems so real!
100
00:06:33,376 --> 00:06:34,793
Freaky!
101
00:06:34,876 --> 00:06:35,834
Deaky!
102
00:06:36,334 --> 00:06:38,751
Get up!
103
00:06:39,251 --> 00:06:42,209
My mutinous sons!
104
00:06:42,293 --> 00:06:44,959
- And back to work!
- Whoa! Uh, whoa!
105
00:06:47,043 --> 00:06:49,626
I felt her hand.
106
00:06:49,709 --> 00:06:50,543
Me too!
107
00:06:51,126 --> 00:06:55,184
{\an7}{"River" by Ibeyi playing}
108
00:06:57,043 --> 00:07:01,126
With my folks dead,
the next five years were hell.
109
00:07:02,626 --> 00:07:04,751
Yeah, I got into a little trouble.
110
00:07:05,584 --> 00:07:07,418
Okay, a lot of trouble.
111
00:07:08,668 --> 00:07:09,876
But at 13,
112
00:07:10,668 --> 00:07:14,251
I got a do-over
at this fancy girls' school, RBC.
113
00:07:15,459 --> 00:07:16,959
Only problem...
114
00:07:18,459 --> 00:07:20,251
...it was back in Rust Bank.
115
00:07:20,334 --> 00:07:21,834
♫ Come to your river ♫
116
00:07:22,918 --> 00:07:24,918
♫ I will come to your river ♫
117
00:07:26,126 --> 00:07:28,293
♫ I will come to your river ♫
118
00:07:32,751 --> 00:07:34,626
♫ Come to your river... ♫
119
00:07:37,584 --> 00:07:38,709
♫ Wash my soul ♫
120
00:07:38,793 --> 00:07:40,501
♫ I will come to your river ♫
121
00:07:41,168 --> 00:07:43,293
♫ Wash my soul again ♫
122
00:07:50,251 --> 00:07:51,418
You okay, Kat?
123
00:07:52,084 --> 00:07:52,918
What?
124
00:07:53,001 --> 00:07:55,168
The bridge. You had a panic attack.
125
00:07:55,251 --> 00:07:56,793
I'm fine, Ms. Hunter.
126
00:08:12,293 --> 00:08:13,751
Dad's brewery.
127
00:08:14,376 --> 00:08:16,209
When did it burn down?
128
00:08:17,251 --> 00:08:18,918
It was at your parents' memorial.
129
00:08:19,668 --> 00:08:20,709
What?
130
00:08:20,793 --> 00:08:23,501
You were already
in the group home upstate.
131
00:08:24,209 --> 00:08:26,168
You didn't need more bad news.
132
00:08:26,251 --> 00:08:27,251
Was anyone hurt?
133
00:08:28,918 --> 00:08:29,751
It was bad.
134
00:08:37,293 --> 00:08:41,043
Home definitely wasn't
what it used to be.
135
00:08:41,751 --> 00:08:44,584
Seems that brewery fire
had a domino effect,
136
00:08:45,168 --> 00:08:46,959
and the whole town had died.
137
00:08:51,834 --> 00:08:53,501
What's this Klax Korp?
138
00:09:04,918 --> 00:09:07,126
My old house!
139
00:09:09,084 --> 00:09:10,251
Good memories...
140
00:09:12,584 --> 00:09:14,168
they can hurt the most.
141
00:09:17,418 --> 00:09:19,251
But it wasn't just a do-over.
142
00:09:19,751 --> 00:09:22,959
Something else up at that school
was pulling me back.
143
00:09:23,626 --> 00:09:25,793
Something that knew what I was
144
00:09:25,876 --> 00:09:27,126
before I did.
145
00:10:18,584 --> 00:10:20,418
Rust Bank Catholic.
146
00:10:21,918 --> 00:10:23,001
Fancy!
147
00:10:24,126 --> 00:10:26,668
Townies call it "Crust Stank."
148
00:10:27,251 --> 00:10:28,334
Okay, townie.
149
00:10:30,501 --> 00:10:32,126
What sort of girls go here?
150
00:10:32,959 --> 00:10:36,376
Prize poodles. All Best in Show.
151
00:10:37,793 --> 00:10:40,834
Whoa! It's Dad's Cyclops!
152
00:10:40,918 --> 00:10:42,626
Some other stuff too.
153
00:10:43,418 --> 00:10:47,626
Rust Bank Catholic was the first school
to sign up for "Break the Cycle."
154
00:10:47,709 --> 00:10:49,793
I promised you would behave.
155
00:10:49,876 --> 00:10:51,459
Yeah, well, I didn't.
156
00:10:51,543 --> 00:10:53,043
Can you at least try?
157
00:10:55,459 --> 00:10:57,959
I bet my grandma's
fry bread recipe on you.
158
00:10:58,043 --> 00:10:59,376
What the... What?
159
00:10:59,459 --> 00:11:00,959
So, you make this work!
160
00:11:07,126 --> 00:11:08,209
Huh?
161
00:11:08,293 --> 00:11:09,376
- Pinch!
- Punch!
162
00:11:09,459 --> 00:11:10,626
First of the month!
163
00:11:10,709 --> 00:11:12,293
Now you say...
164
00:11:12,376 --> 00:11:14,626
- "A slap and a kick for being so quick."
- What?
165
00:11:14,709 --> 00:11:16,126
Too slow!
166
00:11:16,209 --> 00:11:17,168
No returns!
167
00:11:19,584 --> 00:11:21,293
We are... Siobhan!
168
00:11:21,376 --> 00:11:22,376
Sweetie!
169
00:11:22,459 --> 00:11:23,293
Sloane!
170
00:11:23,376 --> 00:11:25,709
And this is Gabby Goat.
171
00:11:25,793 --> 00:11:26,918
Welcome to...
172
00:11:27,001 --> 00:11:29,334
RBC Girls!
173
00:11:29,418 --> 00:11:30,334
Ugh.
174
00:11:30,418 --> 00:11:33,376
- Don't be shy, Katherine Koniqua Elliot.
- It's Kat!
175
00:11:33,876 --> 00:11:35,918
We've noodled up another idea.
176
00:11:36,001 --> 00:11:37,001
It's the cutest!
177
00:11:37,543 --> 00:11:38,876
Kay-Kay!
178
00:11:38,959 --> 00:11:40,709
Ugh! No, thanks!
179
00:11:40,793 --> 00:11:42,418
New name, new beginning!
180
00:11:42,501 --> 00:11:43,876
It's your do-over, Kay-Kay.
181
00:11:43,959 --> 00:11:46,543
And we're going to help you heal.
182
00:11:46,626 --> 00:11:49,209
There's holistic goat yoga each noon.
183
00:11:50,418 --> 00:11:52,668
Feed your soul, not your waistline.
184
00:11:52,751 --> 00:11:55,376
Evenings, we meditate for the environment.
185
00:11:55,459 --> 00:11:57,793
The earth resonates beneath our bums.
186
00:11:57,876 --> 00:11:59,168
And best of all...
187
00:11:59,251 --> 00:12:02,376
Our "Fashion for World Peace" event!
188
00:12:02,459 --> 00:12:05,876
Who knows?
"Prison Chic" could be the next big thing.
189
00:12:05,959 --> 00:12:07,709
Now, let's get you moved in.
190
00:12:07,793 --> 00:12:09,251
Hey, don't touch!
191
00:12:09,834 --> 00:12:11,626
- What is it?
- It's vintage.
192
00:12:12,126 --> 00:12:12,959
Touched it!
193
00:12:22,751 --> 00:12:24,751
What the--
194
00:12:25,543 --> 00:12:26,793
Hey, you!
195
00:12:28,376 --> 00:12:30,293
Did you see what she did?
196
00:12:30,376 --> 00:12:32,751
Kay-Kay just saved my life!
197
00:12:33,251 --> 00:12:34,251
Ah!
198
00:12:34,751 --> 00:12:36,126
Let go of me!
199
00:12:36,209 --> 00:12:40,168
- This way, Miss Elliot.
- Headmaster's waiting.
200
00:12:44,418 --> 00:12:45,876
What's going on, Siobhan?
201
00:12:45,959 --> 00:12:47,543
How did she see it coming?
202
00:12:48,084 --> 00:12:49,126
I don't know.
203
00:12:49,626 --> 00:12:51,918
But I have a feeling Kay-Kay's
the best thing to happen here
204
00:12:52,001 --> 00:12:53,209
in a long time.
205
00:12:57,418 --> 00:13:00,418
My door is always open!
206
00:13:02,376 --> 00:13:05,376
Ah! Welcome home, Miss Elliot,
207
00:13:05,459 --> 00:13:07,043
to Rust Bank.
208
00:13:10,959 --> 00:13:11,834
Ah?
209
00:13:13,501 --> 00:13:15,251
Whoa!
210
00:13:19,626 --> 00:13:20,959
Oh, ow.
211
00:13:21,043 --> 00:13:22,459
Ooh!
212
00:13:22,543 --> 00:13:27,543
And welcome to RBC Girls!
213
00:13:27,626 --> 00:13:30,251
I am Father Level Bests.
214
00:13:30,834 --> 00:13:32,793
And now, you're gonna kick me out.
215
00:13:32,876 --> 00:13:34,209
Oh, no!
216
00:13:34,293 --> 00:13:36,209
You just arrived, Miss Elliot.
217
00:13:36,293 --> 00:13:38,334
But you shoulda broke your back.
218
00:13:38,418 --> 00:13:40,418
I--
219
00:13:40,501 --> 00:13:43,834
Uh, God willing,
we're going to break the cycle.
220
00:13:44,334 --> 00:13:47,626
A second chance for girls like you. Yeah.
221
00:13:48,209 --> 00:13:52,626
This school's in trouble, isn't it?
You need that "Break the Cycle" money.
222
00:13:52,709 --> 00:13:56,418
Ah, and you... You need a fresh start.
223
00:13:56,501 --> 00:13:59,668
I told them,
bring this damaged child home.
224
00:13:59,751 --> 00:14:04,043
Surround her with the best and brightest,
and Katherine Koniqua Elliot--
225
00:14:04,126 --> 00:14:05,043
It's Kat!
226
00:14:05,126 --> 00:14:06,293
...will flourish.
227
00:14:06,376 --> 00:14:07,543
Ugh.
228
00:14:08,043 --> 00:14:11,709
You're an RBC Girl now.
229
00:14:12,876 --> 00:14:15,168
Huh?
230
00:14:15,251 --> 00:14:17,834
A-ha. The Klaxons.
231
00:14:33,584 --> 00:14:35,876
Do not dawdle.
232
00:14:47,084 --> 00:14:52,134
{\an7}{"I Am a Poseur" by
X-Ray Spex playing}
233
00:15:04,668 --> 00:15:07,001
♫ I am a poseur, and I don't care ♫
234
00:15:07,084 --> 00:15:09,543
♫ I like to make people stare ♫
235
00:15:09,626 --> 00:15:11,959
♫ I am a poseur, and I don't care ♫
236
00:15:12,043 --> 00:15:14,084
♫ I like to make people stare ♫
237
00:15:14,168 --> 00:15:16,793
♫ Exhibition is the name ♫
238
00:15:16,876 --> 00:15:19,209
♫ Voyeurism is the game ♫
239
00:15:19,293 --> 00:15:21,668
♫ Stereoscopic is the show ♫
240
00:15:21,751 --> 00:15:24,043
♫ Viewing time makes it grow ♫
241
00:15:24,126 --> 00:15:27,084
♫ Grow, grow, grow, grow ♫
242
00:15:32,709 --> 00:15:34,126
Whoa.
243
00:15:34,626 --> 00:15:35,584
Kay-Kay?
244
00:15:35,668 --> 00:15:37,501
♫ I like to make people stare ♫
245
00:15:37,584 --> 00:15:40,084
♫ I am a poseur, and I don't care ♫
246
00:15:40,168 --> 00:15:42,334
♫ I like to make people stare ♫
247
00:15:42,418 --> 00:15:44,751
♫ My facade is just a fake ♫
248
00:15:44,834 --> 00:15:47,668
♫ Shock, horror, no escape... ♫
249
00:15:47,751 --> 00:15:49,459
Huh.
250
00:15:49,543 --> 00:15:50,751
You're the assassin!
251
00:15:50,834 --> 00:15:53,251
No, that brick was loose.
252
00:15:53,334 --> 00:15:56,418
Eyes ahead. You're drawing attention.
253
00:15:56,501 --> 00:15:58,959
- Thank God you saved her.
- I didn't.
254
00:15:59,751 --> 00:16:01,626
- She got lucky.
- She, uh...
255
00:16:02,751 --> 00:16:04,126
We used to be friends.
256
00:16:04,209 --> 00:16:05,834
You liked that prize poodle?
257
00:16:06,418 --> 00:16:07,251
Yeah.
258
00:16:08,418 --> 00:16:10,043
Why were you up that tower?
259
00:16:10,126 --> 00:16:12,793
It's an art project
for when the snow melts.
260
00:16:13,918 --> 00:16:15,584
I'm Raúl.
261
00:16:15,668 --> 00:16:17,751
I don't do friends, Raúl.
262
00:16:17,834 --> 00:16:20,751
Bad things happen to people I'm close to.
263
00:16:20,834 --> 00:16:22,126
Like what?
264
00:16:23,876 --> 00:16:25,084
They die.
265
00:16:28,168 --> 00:16:29,584
Whoa.
266
00:16:36,626 --> 00:16:37,876
Traitor.
267
00:16:44,043 --> 00:16:45,209
Sorry I'm late.
268
00:16:47,043 --> 00:16:51,168
Adaptable nature.
269
00:16:51,709 --> 00:16:52,543
Ha!
270
00:16:52,626 --> 00:16:57,459
Now, this spectacular creature
is called Thaumoctopus mimicus,
271
00:16:58,293 --> 00:17:00,126
the mimic octopus.
272
00:17:01,334 --> 00:17:06,793
It's the only creature that can change
its body shape to fool predators and prey.
273
00:17:08,293 --> 00:17:09,709
Holy biscuits!
274
00:17:09,793 --> 00:17:11,793
Ooh!
275
00:17:15,834 --> 00:17:16,668
Wow!
276
00:17:16,751 --> 00:17:18,334
Oh, my!
277
00:17:21,084 --> 00:17:22,209
That's amazing.
278
00:17:23,043 --> 00:17:25,459
Now, you look like an adaptable girl.
279
00:17:25,543 --> 00:17:26,584
It's Kat.
280
00:17:26,668 --> 00:17:31,001
Well, come on up, Kat.
Get a close-up of this marvelous mollusk!
281
00:17:33,918 --> 00:17:35,084
Kay-Kay!
282
00:17:46,834 --> 00:17:49,334
- Oh, no!
- What's happening?
283
00:17:49,418 --> 00:17:50,959
Gabby!
284
00:17:53,418 --> 00:17:55,043
Ahh!
285
00:18:01,084 --> 00:18:02,084
Okay.
286
00:18:03,543 --> 00:18:06,001
Slow, deep breaths, Kat.
287
00:18:07,834 --> 00:18:10,209
Um, let's take a look.
288
00:18:13,668 --> 00:18:15,543
Oh!
289
00:18:15,626 --> 00:18:17,376
What's-- What's on my hand?
290
00:18:18,209 --> 00:18:22,251
Ah, okay.
You've never seen this before, right?
291
00:18:22,334 --> 00:18:23,334
Never.
292
00:18:24,001 --> 00:18:28,334
Uh, well, the mark proves
that you're special, Kat.
293
00:18:29,084 --> 00:18:31,501
But it has to be our secret.
294
00:18:31,584 --> 00:18:32,626
Huh?
295
00:18:32,709 --> 00:18:35,918
- That's how I can protect you.
- Protect me from what?
296
00:18:36,418 --> 00:18:39,001
That stupid octopus. It bit me, right?
297
00:18:39,084 --> 00:18:42,043
- It wasn't the octopus.
- You're just protecting your job!
298
00:18:44,376 --> 00:18:45,959
Tell no one, Kat!
299
00:18:48,126 --> 00:18:51,793
So, what do we believe
just happened? Sweetie?
300
00:18:51,876 --> 00:18:54,043
Kay-Kay is a sorceress!
301
00:18:54,126 --> 00:18:58,501
No, she's clearly telekinetic.
Her mind can move matter.
302
00:18:58,584 --> 00:19:02,251
Well, I would posit
that Kay-Kay is an interrupter.
303
00:19:02,751 --> 00:19:04,543
A disturber of the status quo.
304
00:19:04,626 --> 00:19:07,626
Oh, come on, Siobhan, leave her alone.
305
00:19:09,293 --> 00:19:11,084
It's none of your business, Ramona.
306
00:19:11,168 --> 00:19:14,459
I'm sorry, Raúl. I keep forgetting.
307
00:19:18,751 --> 00:19:19,751
Look at it.
308
00:19:19,834 --> 00:19:23,626
Our faire is so much better
than Belzer's dump!
309
00:19:23,709 --> 00:19:26,959
But you couldn't keep your mouth shut.
310
00:19:27,668 --> 00:19:28,668
I know.
311
00:19:29,584 --> 00:19:31,626
I was braggin' to the wrong demon.
312
00:19:32,209 --> 00:19:34,334
Duh! When Belzer found out,
313
00:19:34,418 --> 00:19:37,293
he called this an insurrection,
a rebellion!
314
00:19:37,876 --> 00:19:39,584
Now, we're stuck here for life!
315
00:19:39,668 --> 00:19:41,668
Guess we got what we deserve.
316
00:19:41,751 --> 00:19:45,918
"We"?! You have not begun
to get what you deserve.
317
00:20:03,126 --> 00:20:05,751
- Whoa.
- It's a bearzabubble!
318
00:20:08,043 --> 00:20:09,709
From the Land of the Living!
319
00:20:10,543 --> 00:20:12,709
Good news, cousins!
320
00:20:12,793 --> 00:20:14,709
You've got a Hell Maiden!
321
00:20:15,918 --> 00:20:17,709
That's the girl in our vision!
322
00:20:17,793 --> 00:20:19,001
Same one!
323
00:20:19,084 --> 00:20:21,959
Yes.
I've marked her hand so you'll know.
324
00:20:22,043 --> 00:20:23,084
Marked her hand?
325
00:20:23,168 --> 00:20:24,543
Rejoice!
326
00:20:24,626 --> 00:20:27,751
It's a new day in your miserable lives.
327
00:20:31,543 --> 00:20:34,501
Hell Maidens are real, Wild.
328
00:20:34,584 --> 00:20:38,001
Imagine! She could summon us
to the Land of the Living!
329
00:20:38,084 --> 00:20:41,751
But-- But demons aren't allowed up there.
I mean, Belzer claims it's dangerous.
330
00:20:41,834 --> 00:20:45,209
Dangerous? Wild, he never even been there.
331
00:20:45,793 --> 00:20:49,376
Then that's where we'll build our faire!
332
00:20:50,501 --> 00:20:52,459
What?!
333
00:20:52,543 --> 00:20:55,793
That's amazing, Wild. You're right!
He would never know.
334
00:20:55,876 --> 00:20:58,251
Stick it to the man!
335
00:20:58,334 --> 00:21:00,959
Shh! Not so loud.
We're right under his nose!
336
00:21:02,293 --> 00:21:03,543
So what do we do now?
337
00:21:03,626 --> 00:21:06,543
Think it's time to see our Hell Maiden.
Got any spare hair cream?
338
00:21:06,626 --> 00:21:10,709
Let the re-visioning begin.
339
00:21:14,626 --> 00:21:15,709
Look at them.
340
00:21:17,251 --> 00:21:20,001
Bloody council members
in their tiny houses.
341
00:21:20,876 --> 00:21:23,084
They blocked our prison before, Lane...
342
00:21:23,918 --> 00:21:27,334
and I'll blow beets
if they block us again!
343
00:21:28,584 --> 00:21:30,418
I'm not optimistic, Irmgard.
344
00:21:31,084 --> 00:21:33,876
Can't bribe them,
and they're-- they're too clever to be...
345
00:21:33,959 --> 00:21:35,709
"...retired."
346
00:21:38,334 --> 00:21:40,543
Well, I have good news.
347
00:21:41,043 --> 00:21:44,376
We have a new girl at RBC.
348
00:21:45,834 --> 00:21:47,543
Full tuition!
349
00:21:48,126 --> 00:21:51,418
Sweet Siobhan told Mummy all about her.
350
00:21:51,501 --> 00:21:54,918
Now the state's paying him
to take in criminals.
351
00:21:55,501 --> 00:22:00,626
That's our business model, Bests.
How dare you compete with Klax Korp!
352
00:22:00,709 --> 00:22:06,084
Well, technically,
it's not competing if you have no prison.
353
00:22:06,168 --> 00:22:08,293
He's right, Lane.
354
00:22:08,376 --> 00:22:11,626
We need our own council members
to win the vote.
355
00:22:11,709 --> 00:22:15,959
Oh, yes, uh, the old-guard members.
They would vote for you!
356
00:22:16,043 --> 00:22:18,959
Ooh! Where do we find them, Father?
357
00:22:19,543 --> 00:22:23,543
In the finest mausoleums in the cemetery.
358
00:22:24,709 --> 00:22:26,168
They're dead?!
359
00:22:26,668 --> 00:22:28,626
It's over, Bests.
360
00:22:28,709 --> 00:22:32,376
We are no longer going to
prop you and your precious RBC up.
361
00:22:32,459 --> 00:22:36,126
Irmgard, Lane, I vouched for you
the night of the brewery fire.
362
00:22:37,459 --> 00:22:38,501
Indeed.
363
00:22:39,001 --> 00:22:40,293
Pop his clogs.
364
00:22:41,584 --> 00:22:42,668
What's that, then?
365
00:22:53,918 --> 00:22:56,793
Drowning is so peaceful.
366
00:22:57,293 --> 00:22:59,501
Indeed, sweet Irmgard.
367
00:23:10,543 --> 00:23:12,793
Really, Raúl, your art project, now?
368
00:23:12,876 --> 00:23:15,084
It's the final part of the mural, Mami.
369
00:23:17,501 --> 00:23:20,043
Hi, Irwin. ¿Que pasa?
370
00:23:20,126 --> 00:23:22,376
What do you mean,
"alleviate the situation?"
371
00:23:22,459 --> 00:23:25,709
But I am your top-earning paralegal.
372
00:23:25,793 --> 00:23:28,418
My success rate is higher
than anyone on staff.
373
00:23:32,334 --> 00:23:35,168
But you know that I'm fighting
to keep my house, right?
374
00:23:35,959 --> 00:23:38,959
What am I supposed to do now?
I have a son to feed.
375
00:23:39,459 --> 00:23:41,626
No! A son, remember?
376
00:23:43,251 --> 00:23:44,084
Yes.
377
00:23:44,668 --> 00:23:46,584
I'm still investigating the fire.
378
00:23:46,668 --> 00:23:49,584
Look, Win, those workers were my friends,
379
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
my neighbors.
380
00:23:51,709 --> 00:23:54,043
I-- I know the Klaxons are dangerous.
381
00:23:54,584 --> 00:23:58,376
But if I can link them to the fire,
we can stop the prison for good.
382
00:23:58,459 --> 00:24:00,668
All I need is an eye wit--
383
00:24:00,751 --> 00:24:02,709
Oh, so that's it? We're done?
384
00:24:03,209 --> 00:24:05,584
Don't you dare hang up on me!
385
00:24:06,959 --> 00:24:07,959
Coward!
386
00:24:17,043 --> 00:24:22,093
{\an7}{"The Wolf" by The Brat playing}
387
00:24:29,709 --> 00:24:32,459
♫ The star-spangled wolf
comes side to side ♫
388
00:24:32,543 --> 00:24:34,959
♫ This land was made for all ♫
389
00:24:35,043 --> 00:24:37,418
♫ So hard to grasp the logic ♫
390
00:24:37,501 --> 00:24:40,376
♫ Coming from its rabid paw ♫
391
00:24:40,876 --> 00:24:45,126
♫ You say this democracy ♫
392
00:24:45,626 --> 00:24:48,543
♫ Believes in our equality ♫
393
00:24:48,626 --> 00:24:50,168
♫ You lied ♫
394
00:24:50,251 --> 00:24:52,293
♫ The wolf and the lamb ♫
395
00:24:52,376 --> 00:24:55,876
♫ The wolf and the lamb ♫
396
00:24:55,959 --> 00:24:59,459
♫ We are the lamb ♫
397
00:24:59,959 --> 00:25:02,584
♫ The country runs right through us
and it... ♫
398
00:25:05,251 --> 00:25:07,751
♫ Living off the poor man's labor ♫
399
00:25:07,834 --> 00:25:10,418
♫ Sucking all our spirit dry ♫
400
00:25:11,084 --> 00:25:15,001
♫ We say this democracy ♫
401
00:25:15,793 --> 00:25:18,918
♫ Is laced with their hypocrisy ♫
402
00:25:19,001 --> 00:25:20,293
♫ It's true ♫
403
00:25:20,376 --> 00:25:22,834
♫ The wolf and the lamb ♫
404
00:25:22,918 --> 00:25:26,084
♫ The wolf and the lamb ♫
405
00:25:26,168 --> 00:25:29,626
♫ We are the lamb ♫
406
00:26:11,043 --> 00:26:14,459
I really, really need to talk to you.
407
00:26:35,168 --> 00:26:36,751
Look, almost home.
408
00:26:40,793 --> 00:26:42,543
What, baby?
409
00:26:42,626 --> 00:26:43,459
Watch out!
410
00:26:43,543 --> 00:26:44,959
No!
411
00:26:45,043 --> 00:26:46,293
Delroy!
412
00:26:46,376 --> 00:26:48,543
Listen, listen to me, Kat.
413
00:26:48,626 --> 00:26:51,626
You need to swim like we taught you.
All the way up.
414
00:26:51,709 --> 00:26:53,834
- Aren't you coming?
- Right behind you, baby!
415
00:26:53,918 --> 00:26:55,043
Mama, I'm scared!
416
00:26:55,126 --> 00:26:58,918
Now, listen to me, baby.
You need to take a deep breath.
417
00:27:01,043 --> 00:27:02,043
Now, go!
418
00:27:33,168 --> 00:27:35,918
Who are you?
What are you doing in my dream?
419
00:27:36,001 --> 00:27:37,709
Greetings, Hell Maiden!
420
00:27:37,793 --> 00:27:38,793
Me?
421
00:27:38,876 --> 00:27:40,959
Uh...
You-- You've got the mark, right?
422
00:27:41,043 --> 00:27:42,876
Tell no one, Kat!
423
00:27:43,376 --> 00:27:45,668
What mark? I don't have a mark.
424
00:27:45,751 --> 00:27:46,834
Sure, you do.
425
00:27:47,626 --> 00:27:48,626
It's right there.
426
00:27:49,376 --> 00:27:50,251
Hey!
427
00:27:50,334 --> 00:27:52,251
What do you want?
428
00:27:52,334 --> 00:27:54,793
We are Wendell and Wild.
429
00:27:54,876 --> 00:27:57,543
- Your personal demons.
- Who?
430
00:27:57,626 --> 00:27:59,626
Well, you can summon us
to the Land of the Living.
431
00:27:59,709 --> 00:28:02,459
- Why would I do that?
- 'Cause we'll give you whatever you want.
432
00:28:03,043 --> 00:28:06,001
Huh. Only thing I want is my parents.
433
00:28:06,918 --> 00:28:08,209
And they're dead.
434
00:28:08,293 --> 00:28:10,209
Uh-huh. Conference.
435
00:28:10,709 --> 00:28:13,959
- We can't raise the dead.
- Well, we do know how to lie.
436
00:28:14,043 --> 00:28:15,793
Oh! I like that plan.
437
00:28:16,376 --> 00:28:19,293
- No problemo!
- That's right! You do your bit...
438
00:28:19,376 --> 00:28:21,376
And we'll bring 'em back alive.
439
00:28:22,001 --> 00:28:23,168
That's ridiculous.
440
00:28:23,251 --> 00:28:25,376
- Well, I mean--
- What do you got to lose?
441
00:28:28,668 --> 00:28:31,001
Fine. So what do I do?
442
00:28:31,084 --> 00:28:35,126
- Okay, now, first, find Bearz-a-bub.
- What's a Bearz-a-bub?
443
00:28:35,209 --> 00:28:38,084
Finds Hell Maidens for demons.
Found you for us.
444
00:28:38,168 --> 00:28:40,418
- Well, it marked your hand so we'd know.
- Then what?
445
00:28:40,501 --> 00:28:44,043
Then, you take it
to the grave site next full moon.
446
00:28:44,126 --> 00:28:47,126
- It'll tell you what to do.
- Oh, yeah, one more thing!
447
00:28:47,209 --> 00:28:49,376
You gotta have a witness!
448
00:29:01,084 --> 00:29:02,084
Bearz-a-bub.
449
00:30:24,334 --> 00:30:25,501
Bearz-a-bub?
450
00:30:32,043 --> 00:30:33,126
Thief!
451
00:30:53,793 --> 00:30:55,459
Sister...
452
00:30:57,043 --> 00:31:01,168
Helley is a...
453
00:31:03,876 --> 00:31:04,959
thief!
454
00:31:05,043 --> 00:31:06,251
- Huh?
- Eh?
455
00:31:06,793 --> 00:31:10,251
Come back here, spy!
456
00:31:12,876 --> 00:31:14,251
Hmm?
457
00:31:20,168 --> 00:31:21,834
Oh, Helley.
458
00:31:22,418 --> 00:31:24,459
You should have returned it.
459
00:31:25,918 --> 00:31:28,376
Now, we'll both be in the dark.
460
00:31:32,959 --> 00:31:37,293
Wakey-wakey, souls of the danged!
461
00:31:37,376 --> 00:31:42,043
It's your Scream Faire Daddy! Say my name!
462
00:31:42,126 --> 00:31:44,334
Belzer!
463
00:31:44,418 --> 00:31:45,459
Say my name!
464
00:31:46,043 --> 00:31:47,834
Belzer!
465
00:31:48,584 --> 00:31:49,834
Say my name!
466
00:31:49,918 --> 00:31:51,751
Belzer!
467
00:31:54,501 --> 00:31:58,293
Jeez! Can-- Can you believe
that vainglorious blowhard?
468
00:31:58,376 --> 00:32:00,543
It's love him, can't leave him.
469
00:32:00,626 --> 00:32:03,168
Danged souls have to praise him!
470
00:32:03,251 --> 00:32:06,709
At our faire, folks'll be lined up
wantin' to get in!
471
00:32:06,793 --> 00:32:07,626
Indeed!
472
00:32:08,126 --> 00:32:10,084
Only, how are we gonna pay for it?
473
00:32:10,168 --> 00:32:11,501
I know how.
474
00:32:11,584 --> 00:32:12,709
Yes, Wild?
475
00:32:12,793 --> 00:32:15,251
Remember that rich soul
of the danged?
476
00:32:15,334 --> 00:32:17,043
What, the-- the Nigerian Prince?
477
00:32:17,126 --> 00:32:20,376
Yeah. He said
if we helped him escape, he'd--
478
00:32:20,459 --> 00:32:23,293
That's nothing but a scam, Wild!
479
00:32:23,376 --> 00:32:25,293
That's sound financial planning!
480
00:32:25,376 --> 00:32:28,584
How 'bout I snap your horns off,
rub 'em together, and make a fire?
481
00:32:30,459 --> 00:32:32,334
Ugh! Disgusting!
482
00:32:39,709 --> 00:32:40,543
Huh?
483
00:32:43,876 --> 00:32:46,251
Stop the cart. Stop the cart!
484
00:32:46,834 --> 00:32:49,293
All right, okay!
485
00:32:49,376 --> 00:32:51,834
That tick was dead.
486
00:32:52,334 --> 00:32:55,709
Why you messin' with me, Wild?
We got a serious problem to solve,
487
00:32:55,793 --> 00:32:57,209
and-- and you up here talkin'--
488
00:33:09,418 --> 00:33:10,251
Do it again!
489
00:33:15,668 --> 00:33:16,501
Whoa!
490
00:33:17,001 --> 00:33:18,501
See, Wendell?
491
00:33:18,584 --> 00:33:22,459
I bet folks would pay a lot
to come back from the dead, right?
492
00:33:23,334 --> 00:33:25,959
Yeah, sure, only that was just a tick.
493
00:33:26,043 --> 00:33:29,043
We need to test the cream
on something bigger.
494
00:33:32,459 --> 00:33:34,418
Hey, Spark Plug...
495
00:33:41,876 --> 00:33:45,543
Uh, what if we can't
bring him back to life?
496
00:33:45,626 --> 00:33:47,293
I couldn't live with myself.
497
00:33:48,376 --> 00:33:49,584
Me neither.
498
00:33:52,626 --> 00:33:55,418
Look, a full moon'll be rising soon!
499
00:33:55,501 --> 00:33:58,668
Got our very own Hell Maiden
to summon us up!
500
00:33:58,751 --> 00:34:01,209
We'll dig up her parents
and test the cream!
501
00:34:01,293 --> 00:34:02,209
And if it works?
502
00:34:02,293 --> 00:34:06,334
There'll be plenty of dough
to build our faire!
503
00:34:06,834 --> 00:34:09,459
Oh! Gonna need transportation funds.
504
00:34:21,168 --> 00:34:24,168
...we commend our brother...
505
00:34:37,084 --> 00:34:38,293
A full moon.
506
00:35:22,668 --> 00:35:26,543
Kay-Kay, sometimes it's harder
to let go when you've just met.
507
00:35:26,626 --> 00:35:27,834
No, it's not.
508
00:35:27,918 --> 00:35:29,793
Father Bests saved your life.
509
00:35:29,876 --> 00:35:32,543
Maybe he was just trying
to save the school.
510
00:35:32,626 --> 00:35:37,084
Kay-Kay, it's customary to cast
one's carnation on the lowering coffin.
511
00:35:37,168 --> 00:35:39,876
Not Kay-Kay! Not my custom.
512
00:35:40,459 --> 00:35:42,251
Time to say goodbye, Kay-Kay.
513
00:35:42,334 --> 00:35:43,793
Fine!
514
00:35:45,376 --> 00:35:46,584
Goodbye!
515
00:35:46,668 --> 00:35:47,709
- Oh!
- Aw!
516
00:35:50,209 --> 00:35:52,376
- You're comin' with me.
- What for?
517
00:35:52,459 --> 00:35:54,418
I need a witness, and you're it.
518
00:36:00,626 --> 00:36:04,334
Why do those poodles
keep bothering me?
519
00:36:04,418 --> 00:36:06,293
They want you to be like them.
520
00:36:06,793 --> 00:36:07,834
Heh.
521
00:36:08,834 --> 00:36:09,668
Uh...
522
00:36:10,209 --> 00:36:12,876
Wow, you were a poodle too.
523
00:36:13,376 --> 00:36:16,084
I... I tried to be but...
524
00:36:17,251 --> 00:36:19,084
You're not nearly as annoying.
525
00:36:20,209 --> 00:36:23,376
Siobhan's okay, considering her parents.
526
00:36:23,459 --> 00:36:24,501
Her parents?
527
00:36:24,584 --> 00:36:26,793
The Klaxons. Klax Korp?
528
00:36:27,501 --> 00:36:28,793
She's a Klaxon?
529
00:36:34,543 --> 00:36:36,126
There we go.
530
00:36:39,376 --> 00:36:41,668
And... boom, done, okay.
531
00:36:41,751 --> 00:36:43,751
Oh, gosh! Did I make
a sculpture or a mirror?
532
00:36:43,834 --> 00:36:45,793
You know what I'm sayin'?
533
00:36:46,709 --> 00:36:49,626
Oh. Nope. That's not gonna work.
534
00:36:50,959 --> 00:36:52,084
Well, there we go.
535
00:36:54,459 --> 00:36:57,043
I'm doin' somethin'--
I'm doin' somethin' important.
536
00:37:00,584 --> 00:37:03,668
Come on, Hell Maiden, summon us up!
537
00:37:12,668 --> 00:37:14,793
Ms. Hunter said it was bad.
538
00:37:23,876 --> 00:37:24,709
Come on.
539
00:37:27,001 --> 00:37:29,168
My mother thinks the fire was on purpose.
540
00:37:30,084 --> 00:37:31,501
Needs a witness to prove it.
541
00:37:32,543 --> 00:37:33,376
Hmm.
542
00:37:44,126 --> 00:37:47,376
Your parents?
543
00:37:48,168 --> 00:37:49,209
Mm-hmm.
544
00:37:56,876 --> 00:37:59,668
You're, uh, gonna make a shrine?
545
00:37:59,751 --> 00:38:00,584
Nope.
546
00:38:01,209 --> 00:38:03,834
Okay, now, tell me what to do.
547
00:38:04,376 --> 00:38:05,209
About what?
548
00:38:05,293 --> 00:38:06,751
Not you, Raúl, the bear.
549
00:38:11,084 --> 00:38:11,918
Ah!
550
00:38:19,459 --> 00:38:21,709
Hand me to the Hell Maiden.
551
00:38:21,793 --> 00:38:22,793
Hell Maiden?
552
00:38:24,793 --> 00:38:25,709
Kat.
553
00:38:25,793 --> 00:38:28,209
Good. Now, repeat after me.
554
00:38:28,293 --> 00:38:29,584
What's going on, Kat?
555
00:38:29,668 --> 00:38:32,251
Look, I made a deal.
I'm bringing my parents back.
556
00:38:32,751 --> 00:38:33,626
What?
557
00:38:33,709 --> 00:38:34,543
Shush!
558
00:38:35,501 --> 00:38:39,084
Per Virginem
facultates, infernum...
559
00:38:39,876 --> 00:38:43,626
Per Virginem facultates, infernum...
560
00:38:44,751 --> 00:38:46,584
...aperire portas...
561
00:38:47,084 --> 00:38:49,334
...aperire portas...
562
00:38:50,084 --> 00:38:54,209
...ut redeat
daemones parentibus.
563
00:38:54,293 --> 00:38:58,834
...ut redeat daemones parentibus.
564
00:39:11,084 --> 00:39:13,668
I've got the cream here.
I'm gonna put this...
565
00:39:23,084 --> 00:39:25,084
It's the summoning!
566
00:39:25,709 --> 00:39:28,001
- The summoning!
- The summoning spell!
567
00:39:28,084 --> 00:39:29,834
The summoning spell!
568
00:39:32,751 --> 00:39:33,668
Let's go!
569
00:39:33,751 --> 00:39:36,126
Flap it! Flap it! Flap it! Flap it!
570
00:39:36,209 --> 00:39:38,126
- Flap it! Flap it!
- Here we go!
571
00:39:38,209 --> 00:39:39,918
Attaboy, Sparky.
Attaboy, Sparky.
572
00:39:40,001 --> 00:39:41,709
Shhh...
573
00:39:41,793 --> 00:39:44,376
Easy, Sparky, easy. Here we go...
574
00:39:44,459 --> 00:39:46,168
Way to go, Soul Jockeys!
575
00:39:46,918 --> 00:39:49,209
Whoa!
576
00:39:56,543 --> 00:39:57,918
Oh!
577
00:39:59,834 --> 00:40:01,668
Go back to sleep,
go back to sleep!
578
00:40:03,876 --> 00:40:05,043
Ooh, that was close!
579
00:40:19,126 --> 00:40:20,209
What?
580
00:40:20,793 --> 00:40:22,168
Yes!
581
00:40:36,043 --> 00:40:39,126
Hi-ho, Hell Maiden!
582
00:40:39,209 --> 00:40:40,959
We're here!
583
00:40:41,043 --> 00:40:42,584
Whoo!
584
00:40:47,293 --> 00:40:49,126
Um... Yoo-hoo?
585
00:40:49,209 --> 00:40:52,126
Don't be shy, now!
586
00:40:55,084 --> 00:40:56,334
No, no, please!
587
00:40:57,418 --> 00:40:58,501
Come on!
588
00:40:58,584 --> 00:41:01,709
Say something! Tell me what to do! Please!
589
00:41:06,834 --> 00:41:07,918
They lied to me!
590
00:41:29,126 --> 00:41:30,293
Well...
591
00:41:30,376 --> 00:41:32,793
Hi, Sister Helley.
592
00:41:32,876 --> 00:41:34,543
Why weren't you two on the bus?
593
00:41:34,626 --> 00:41:38,334
- Uh, Kat needed me to be a witness?
- It's my fault.
594
00:41:39,126 --> 00:41:41,376
Didn't want to see
my parents' grave alone.
595
00:41:41,876 --> 00:41:43,001
I see.
596
00:41:43,584 --> 00:41:48,334
Well, we have a long, cold walk back.
597
00:41:51,168 --> 00:41:52,876
Eh, she'll show up at some point.
598
00:41:53,626 --> 00:41:54,793
Meanwhile...
599
00:41:54,876 --> 00:41:56,876
I say it's time to test the cream!
600
00:41:59,043 --> 00:42:01,668
Look, a fresh-dug grave!
601
00:42:02,626 --> 00:42:05,459
Time to eat dirt, Sparky!
602
00:42:14,251 --> 00:42:16,334
Here we go.
603
00:42:20,168 --> 00:42:23,751
Ooh, that is one
messed-up man of the cloth.
604
00:42:23,834 --> 00:42:28,084
Sure, but if we can raise him up,
we can raise up anyone in the cemetery.
605
00:42:39,043 --> 00:42:40,543
- Wendell?
- Mm-hmm?
606
00:42:40,626 --> 00:42:41,834
It's not working.
607
00:42:45,418 --> 00:42:46,459
Woo-hoo-hoo-hoo!
608
00:42:46,543 --> 00:42:48,251
- It worked!
- Whoo!
609
00:42:48,334 --> 00:42:53,351
{\an7}{"Sexy Thing" by
Hot Chocolate playing}
610
00:42:48,334 --> 00:42:51,251
♫ I believe in miracles ♫
611
00:42:51,334 --> 00:42:52,959
♫ Where ya from? ♫
612
00:42:53,043 --> 00:42:54,918
- Who did it?
- We did it!
613
00:42:55,001 --> 00:42:57,918
Dear God! I'm in Hell!
614
00:42:58,001 --> 00:42:59,418
No way, Padre!
615
00:42:59,501 --> 00:43:02,251
You're back
in good ol' Rust Bank, fully alive!
616
00:43:03,501 --> 00:43:06,043
Thank you, Lord, for this miracle!
617
00:43:06,126 --> 00:43:08,043
Not Him! We brought you back!
618
00:43:08,126 --> 00:43:09,543
- What?
- Wendell and Wild!
619
00:43:09,626 --> 00:43:12,001
You? But you're demons.
620
00:43:12,084 --> 00:43:15,959
Don't worry, Padre.
We are the Magician Morticians.
621
00:43:16,043 --> 00:43:18,251
The artistes of the afterlife.
622
00:43:23,626 --> 00:43:25,209
Okay.
623
00:43:25,293 --> 00:43:28,751
♫ How did you know I needed you so badly ♫
624
00:43:28,834 --> 00:43:29,668
And...
625
00:43:30,251 --> 00:43:31,668
Ta-da!
626
00:43:32,959 --> 00:43:35,918
Y-Y-Your work is remarkable!
627
00:43:37,084 --> 00:43:40,001
Now, as far as payment goes...
628
00:43:40,543 --> 00:43:42,168
Um, uh, I have to pay you?
629
00:43:42,668 --> 00:43:43,584
How much?
630
00:43:43,668 --> 00:43:45,043
Everything you've got.
631
00:43:45,126 --> 00:43:48,043
Yeah, we're gonna build
the best bemusement park ever!
632
00:43:48,126 --> 00:43:51,293
- We're gonna call it the Dream Faire!
- Huh?
633
00:43:51,376 --> 00:43:54,668
And you, and all your neighbors
around here, gonna pay for it.
634
00:43:56,001 --> 00:43:59,418
I-- I-- I need to show you something.
635
00:43:59,501 --> 00:44:01,126
- Huh?
- Come.
636
00:44:04,626 --> 00:44:08,168
This... is Rust Bank.
637
00:44:08,959 --> 00:44:09,918
Take a look.
638
00:44:12,918 --> 00:44:13,793
No jobs.
639
00:44:15,001 --> 00:44:16,001
No banks.
640
00:44:17,043 --> 00:44:18,959
No people.
641
00:44:20,001 --> 00:44:21,001
Go ahead,
642
00:44:21,626 --> 00:44:23,584
raise all the dead you want,
643
00:44:23,668 --> 00:44:26,959
but there's no one here
to pay for this faire.
644
00:44:36,126 --> 00:44:40,043
What's to stop us from puttin'
your janky ass back in the ground?
645
00:44:40,626 --> 00:44:43,959
Yeah, your janky, stanky ass.
646
00:44:45,959 --> 00:44:47,084
He's right, Lane.
647
00:44:47,168 --> 00:44:50,459
We need our own council members
to win the vote.
648
00:44:50,543 --> 00:44:53,251
Oh, yes, uh, the old-guard members.
649
00:44:53,334 --> 00:44:55,043
They would vote for you!
650
00:44:56,084 --> 00:44:57,543
W-W-Wait! Wait.
651
00:44:57,626 --> 00:44:59,126
I just had a vision.
652
00:44:59,209 --> 00:45:03,834
Uh, uh, the Klaxons, uh, would
gladly pay for your services.
653
00:45:03,918 --> 00:45:06,959
- Enough to build our Dream Faire?
- With all the trimmings?
654
00:45:07,043 --> 00:45:11,834
Uh-huh. All that,
and enough to save my school.
655
00:45:18,543 --> 00:45:20,501
Well, here we are, Kat.
656
00:45:21,418 --> 00:45:23,626
Just tell me one thing before you go.
657
00:45:24,251 --> 00:45:26,001
Is our secret safe?
658
00:45:29,834 --> 00:45:32,418
I know what you are, Kat.
You're a Hell Maiden.
659
00:45:33,001 --> 00:45:34,459
But how could you know that?
660
00:45:34,543 --> 00:45:37,209
I'm... kind of an expert.
661
00:45:38,168 --> 00:45:41,959
And you do not want
certain parties finding out about you.
662
00:45:42,834 --> 00:45:44,376
Why do you care about me?
663
00:45:44,876 --> 00:45:47,918
I care because I was just like you.
664
00:45:48,001 --> 00:45:50,209
Oh, so you were stupid too!
665
00:45:50,293 --> 00:45:54,084
- You aren't stupid, Kat.
- Stupid enough to get my parents killed!
666
00:45:54,168 --> 00:45:56,168
Stupid enough to just watch 'em drown,
667
00:45:56,251 --> 00:45:59,376
not even try to help!
Stupid enough to believe they could ever--
668
00:45:59,459 --> 00:46:02,334
Stop! It couldn't have
all been your fault, Kat.
669
00:46:02,418 --> 00:46:04,459
You're nothing like me!
670
00:46:15,501 --> 00:46:18,876
We were so worried, Kay-Kay,
when you didn't get on the bus.
671
00:46:18,959 --> 00:46:21,584
- Where were you?
- You gonna arrest me, Klax Korp?
672
00:46:21,668 --> 00:46:24,584
- Arrest you?
- You are the prison people.
673
00:46:24,668 --> 00:46:27,001
Why, yes, private prisons.
674
00:46:27,084 --> 00:46:30,418
With trauma therapy,
full detox, and whole-being cleanses.
675
00:46:30,501 --> 00:46:32,543
You ever been inside a private prison?
676
00:46:33,043 --> 00:46:34,001
Well, no.
677
00:46:34,668 --> 00:46:40,618
{\an7}{"Young, Gifted, Black, In Leather"
by Special Interest plays on boom box}
678
00:46:40,084 --> 00:46:41,168
I didn't think so.
679
00:46:48,293 --> 00:46:49,293
It's the cutest.
680
00:46:49,376 --> 00:46:50,793
That dream you had...
681
00:46:53,668 --> 00:46:57,084
Maybe it was just some students
messing with you.
682
00:46:57,168 --> 00:46:59,834
I said they were demons, Raúl!
683
00:46:59,918 --> 00:47:02,793
My personal demons. And they lied!
684
00:47:04,043 --> 00:47:06,293
Hmm. Maybe demons aren't
the most trustworthy creatures
685
00:47:06,376 --> 00:47:07,418
to make a deal with.
686
00:47:09,959 --> 00:47:12,126
Good morning, RBC!
687
00:47:12,209 --> 00:47:14,876
It's your very own Father Bests.
688
00:47:14,959 --> 00:47:19,459
Reports of my death
were greatly exaggerated.
689
00:47:19,543 --> 00:47:20,793
What?!
690
00:47:20,876 --> 00:47:22,876
So, I am back on the job,
691
00:47:22,959 --> 00:47:27,501
guiding this glorious institution
into the future.
692
00:47:28,751 --> 00:47:30,751
It's dear Father Bests!
693
00:47:30,834 --> 00:47:31,959
- Alive!
- Oh, my God!
694
00:47:32,043 --> 00:47:33,543
All right, everyone!
695
00:47:33,626 --> 00:47:37,001
Everyone, okay. Please, stay calm!
696
00:47:37,084 --> 00:47:39,793
- Just--
- It's got to be a miracle, right?
697
00:47:41,709 --> 00:47:43,876
Whoo!
698
00:47:50,709 --> 00:47:52,001
Come on!
699
00:47:53,584 --> 00:47:54,418
Kay-Kay?
700
00:47:59,876 --> 00:48:04,334
They were supposed
to bring my parents back, not you!
701
00:48:05,918 --> 00:48:08,209
Oh, uh, my-my... Oh, my!
702
00:48:08,293 --> 00:48:10,126
Really, Miss Elliot?
703
00:48:10,209 --> 00:48:11,126
Ugh!
704
00:48:11,209 --> 00:48:14,293
Perhaps, I'm just more important
705
00:48:15,334 --> 00:48:17,043
than your parents.
706
00:48:17,126 --> 00:48:20,709
Oh, you creepy old dude!
707
00:48:20,793 --> 00:48:24,126
Forgive me, Father,
but you wouldn't even be here without Kat.
708
00:48:24,834 --> 00:48:27,084
How is that, exactly?
709
00:48:27,168 --> 00:48:28,876
She's the one who summoned those demons--
710
00:48:28,959 --> 00:48:30,376
- Shh!
- Ow!
711
00:48:30,459 --> 00:48:33,751
Well, if you can't explain yourselves,
712
00:48:33,834 --> 00:48:35,918
I have better things to do.
713
00:48:37,834 --> 00:48:40,293
Code seven, code seven!
714
00:48:40,376 --> 00:48:42,376
Hostage situation in the headmaster's--
715
00:48:42,459 --> 00:48:44,543
- What?!
- Penguins deploy!
716
00:48:44,626 --> 00:48:47,043
We're not holding you hostage.
717
00:48:47,126 --> 00:48:50,043
Uh, children, life is precious.
718
00:48:50,626 --> 00:48:53,251
Right now, you're wasting mine.
719
00:48:53,334 --> 00:48:55,251
Girlie, move it!
720
00:49:06,626 --> 00:49:08,543
What the bloody hell?
721
00:49:09,209 --> 00:49:10,376
Bests' phone!
722
00:49:17,709 --> 00:49:20,418
Father Bests, undead.
723
00:49:20,501 --> 00:49:22,876
- Hmm.
- How's it possible, Manberg?
724
00:49:24,709 --> 00:49:26,959
Remember your first demon, Helley?
725
00:49:27,459 --> 00:49:30,293
You were just 12 when we captured it.
726
00:49:30,376 --> 00:49:32,834
Yes, made me summon demons,
727
00:49:32,918 --> 00:49:35,959
just so you could add them
to your stupid collection.
728
00:49:36,501 --> 00:49:41,459
I made you my right foot of justice,
and you quit on me!
729
00:49:41,543 --> 00:49:43,543
It had nothing to do with justice!
730
00:49:43,626 --> 00:49:45,084
It was entrapment.
731
00:49:45,959 --> 00:49:46,834
It was wrong.
732
00:49:56,626 --> 00:50:00,084
There's a new Hell Maiden
at RBC, isn't there?
733
00:50:00,168 --> 00:50:03,251
She's... She's safe!
734
00:50:03,334 --> 00:50:06,209
My bear would've told me she'd arrived,
735
00:50:06,293 --> 00:50:09,084
given me time to train and protect her.
736
00:50:09,168 --> 00:50:11,543
But you stole it from me.
737
00:50:11,626 --> 00:50:15,668
And the new Hell Maiden
has stolen it from you.
738
00:50:24,084 --> 00:50:25,959
I'll be waiting, Helley.
739
00:50:59,793 --> 00:51:00,751
Uh...
740
00:51:02,626 --> 00:51:03,501
Hmm.
741
00:51:17,084 --> 00:51:18,959
- No laughing.
- Back to work!
742
00:51:42,001 --> 00:51:43,501
Manberg was right.
743
00:51:51,209 --> 00:51:52,043
Finally.
744
00:51:56,209 --> 00:51:58,709
Sister Daley!
Sister Chinstrap!
745
00:52:03,126 --> 00:52:04,584
Come on, wake up!
746
00:52:07,834 --> 00:52:08,959
You're going alone?
747
00:52:09,751 --> 00:52:10,918
They're demons!
748
00:52:11,001 --> 00:52:13,209
My demons, Raúl, my problem.
749
00:52:15,584 --> 00:52:16,793
Open the door.
750
00:52:16,876 --> 00:52:18,334
- It's an emergency!
- Oh!
751
00:52:19,418 --> 00:52:21,168
- Chinstrap!
- Oh!
752
00:52:21,251 --> 00:52:22,209
- Wake up!
- Ooh!
753
00:52:25,084 --> 00:52:27,418
Now, where are Kat and Raúl?
754
00:52:39,293 --> 00:52:40,543
Kat!
755
00:52:41,959 --> 00:52:43,459
Raúl!
756
00:52:45,543 --> 00:52:47,793
It sounded just like him on the phone.
757
00:52:48,918 --> 00:52:50,293
It couldn't have been.
758
00:52:50,376 --> 00:52:52,043
We drowned him right here.
759
00:52:57,501 --> 00:53:00,459
- You're supposed to be dead!
- You look bloody hideous!
760
00:53:00,543 --> 00:53:02,043
I like my new look.
761
00:53:03,418 --> 00:53:05,084
Get him, Lane!
762
00:53:05,168 --> 00:53:07,626
Come here, you little...
763
00:53:07,709 --> 00:53:08,543
Oh!
764
00:53:08,626 --> 00:53:10,834
Gonna pop your clogs permanently!
765
00:53:11,793 --> 00:53:14,501
Wait! I-I-I can get you the votes!
766
00:53:15,084 --> 00:53:16,834
- Ah!
- For our new prison?
767
00:53:17,418 --> 00:53:18,751
How?
768
00:53:18,834 --> 00:53:20,459
The council votes tomorrow!
769
00:53:21,209 --> 00:53:23,543
These are my partners,
770
00:53:24,043 --> 00:53:25,418
Wendell and Wild.
771
00:53:27,084 --> 00:53:29,251
Um, we raised Padre, here.
772
00:53:29,334 --> 00:53:30,209
From the dead.
773
00:53:30,793 --> 00:53:35,126
Now, they can raise
the old-guard members you need.
774
00:53:35,793 --> 00:53:37,751
The ones rotting in the cemetery?
775
00:53:37,834 --> 00:53:40,376
Sure! Have 'em all cleaned up,
ready to vote by morning.
776
00:53:40,959 --> 00:53:43,584
Yes!
777
00:53:43,668 --> 00:53:45,209
Get those prison votes,
778
00:53:45,293 --> 00:53:47,876
and we'll make you rich.
779
00:53:47,959 --> 00:53:50,751
Rich enough to build our Dream Faire?
780
00:53:50,834 --> 00:53:51,751
Certainly!
781
00:53:51,834 --> 00:53:54,293
We'll pull the permits,
fast-track construction--
782
00:53:54,376 --> 00:53:55,543
And Bob's your uncle!
783
00:53:56,376 --> 00:53:59,043
What about my school?
784
00:53:59,126 --> 00:54:00,543
Of course, Father.
785
00:54:00,626 --> 00:54:04,293
RBC shall have
our full financial support now!
786
00:54:06,459 --> 00:54:07,668
Mmm.
787
00:54:08,626 --> 00:54:12,376
Those brewery workers are
in the same cemetery.
788
00:54:13,209 --> 00:54:14,334
Gah!
789
00:54:14,918 --> 00:54:18,418
By the way, do you plan to raise
anyone else from the dead?
790
00:54:18,501 --> 00:54:21,126
Well, uh, our Hell Maiden's parents--
791
00:54:21,209 --> 00:54:23,876
No, no! No, no, no, no, no!
792
00:54:23,959 --> 00:54:26,709
If you raise anyone else in the cemetery--
793
00:54:26,793 --> 00:54:30,793
It's no funfair, no RBC money!
794
00:54:30,876 --> 00:54:33,293
- What? Hey, wait a minute--
- I promise!
795
00:54:33,376 --> 00:54:36,501
Just your voters
will be raised.
796
00:54:37,793 --> 00:54:39,918
Fine. Toodle-pip!
797
00:54:46,293 --> 00:54:48,543
Well, there they are, Wild.
798
00:54:48,626 --> 00:54:50,334
The old-guard graves?
799
00:54:50,834 --> 00:54:53,626
Exactly. All parked in a row.
800
00:54:53,709 --> 00:54:54,959
How convenient!
801
00:54:56,126 --> 00:54:57,459
Mm-hmm. Mm-hmm.
802
00:54:57,543 --> 00:55:00,334
What's wrong, boy?
803
00:55:02,084 --> 00:55:03,126
Ow!
804
00:55:03,209 --> 00:55:04,626
Where were you?
805
00:55:04,709 --> 00:55:06,543
Hell Maiden!
806
00:55:06,626 --> 00:55:07,668
Stop! Stop it!
807
00:55:07,751 --> 00:55:09,709
You promised my parents!
808
00:55:09,793 --> 00:55:11,251
Ch-- Wha-- You weren't here!
809
00:55:11,334 --> 00:55:15,543
Yeah, you weren't up in here.
So, we-- we made Bests our guinea pig.
810
00:55:15,626 --> 00:55:17,001
- Uh-huh.
- Check this out.
811
00:55:18,293 --> 00:55:20,168
Ooh! What's that?
812
00:55:20,251 --> 00:55:21,751
Oh, that's our secret sauce.
813
00:55:21,834 --> 00:55:23,501
That stuff'll bring my parents back?
814
00:55:23,584 --> 00:55:25,168
- Yep.
- Um...
815
00:55:25,251 --> 00:55:27,084
Great! Let's go!
816
00:55:27,918 --> 00:55:30,793
Klaxon said game over
if we raise anyone else!
817
00:55:30,876 --> 00:55:33,334
- Ho-Ho-Ho-Hold on, now! Hold on.
- Not just yet! See...
818
00:55:33,418 --> 00:55:35,959
That-- That-- That's not
how it works... anymore.
819
00:55:36,459 --> 00:55:39,501
- Mmm.
- Well, first, you got to... to...
820
00:55:39,584 --> 00:55:41,376
To swear allegiance.
821
00:55:41,459 --> 00:55:43,668
- That's right!
- That wasn't the deal!
822
00:55:43,751 --> 00:55:47,918
Hell Maiden,
do you promise to serve us...
823
00:55:49,709 --> 00:55:53,168
For all eternity!
824
00:55:53,251 --> 00:55:55,626
- You've gotta be kidding me.
- Stop, Kat!
825
00:55:55,709 --> 00:55:56,959
Stop!
826
00:55:57,043 --> 00:55:59,834
Leave it, Raúl!
827
00:55:59,918 --> 00:56:02,084
The heck is he doin' up there?
828
00:56:03,001 --> 00:56:03,834
Fine.
829
00:56:04,918 --> 00:56:05,959
I...
830
00:56:06,043 --> 00:56:08,459
swear it.
831
00:56:14,293 --> 00:56:15,418
What'd you do, Wild?
832
00:56:15,501 --> 00:56:17,668
Wasn't me, Wendell. Skull mouth did it.
833
00:56:18,418 --> 00:56:19,251
Huh.
834
00:56:19,793 --> 00:56:20,626
Uh...
835
00:56:21,126 --> 00:56:23,751
Uh, for your first task...
836
00:56:23,834 --> 00:56:27,001
I know! Get us some take-out.
We're starving!
837
00:56:27,084 --> 00:56:30,376
Only place left
is... Fawzi's Falafel.
838
00:56:30,459 --> 00:56:31,376
I'll help.
839
00:56:31,459 --> 00:56:32,584
Oh, no.
840
00:56:32,668 --> 00:56:35,043
You and Sparky got graves to dig.
841
00:56:35,126 --> 00:56:38,668
Warned you, Raúl,
bad things happen to people I'm close to.
842
00:56:44,584 --> 00:56:46,668
Come on, we haven't got all night.
843
00:56:48,168 --> 00:56:49,709
♫ Let's wake 'em up ♫
844
00:56:52,376 --> 00:56:53,668
♫ Don't be scared, come on ♫
845
00:56:56,418 --> 00:56:58,209
♫ Raisin' the dead, what we do ♫
846
00:56:58,293 --> 00:56:59,126
One...
847
00:57:00,126 --> 00:57:01,251
♫ Do it, do it... ♫
848
00:57:01,334 --> 00:57:04,501
...two, three, four, five...
849
00:57:04,584 --> 00:57:06,084
♫ Do it, do it ♫
850
00:57:06,168 --> 00:57:09,084
- Six.
- ♫ Wake up, dead man, work to do ♫
851
00:57:09,168 --> 00:57:10,834
♫ Do it, do it ♫
852
00:57:10,918 --> 00:57:13,376
- Ahh!
- ♫ This magic cream ♫
853
00:57:13,459 --> 00:57:16,334
- Here we go!
- ♫ Will make our dreams reality ♫
854
00:57:16,418 --> 00:57:17,751
♫ Yeah ♫
855
00:57:20,668 --> 00:57:23,793
♫ Wake up, dead man, time to rise... ♫
856
00:57:24,751 --> 00:57:26,709
Welcome back!
857
00:57:26,793 --> 00:57:28,376
Good to see you!
858
00:57:35,918 --> 00:57:37,918
- ♫ This magic cream ♫
- ♫ Yeah, sure ♫
859
00:57:38,418 --> 00:57:41,084
♫ Will make our dreams reality ♫
860
00:57:41,168 --> 00:57:42,959
Makeover time, let's go!
861
00:57:43,043 --> 00:57:45,334
Makeover time!
862
00:57:45,418 --> 00:57:49,126
♫ When the dead do the voting ♫
863
00:57:49,209 --> 00:57:50,043
Hello!
864
00:57:50,126 --> 00:57:54,334
♫ Dreams come true
dreams that come to life ♫
865
00:57:54,418 --> 00:57:55,501
Come on out.
866
00:57:55,584 --> 00:57:59,584
♫ Get up, dead man, don't be late
get it, get it ♫
867
00:57:59,668 --> 00:58:02,293
Remember, vote pro-prison!
868
00:58:05,001 --> 00:58:09,251
♫ Vote for us, then celebrate ♫
869
00:58:09,334 --> 00:58:10,293
Woo-hoo!
870
00:58:10,376 --> 00:58:14,126
- Whoa, that group was challenging!
- Little dab to celebrate?
871
00:58:15,834 --> 00:58:17,584
What are you doing?
872
00:58:17,668 --> 00:58:19,043
Ticklin' our tummies.
873
00:58:19,126 --> 00:58:21,668
Hey, we earned it.
874
00:58:21,751 --> 00:58:22,584
Stop!
875
00:58:23,376 --> 00:58:25,876
There won't be any left for Kat's parents!
876
00:58:25,959 --> 00:58:29,918
I love
that little Hell Maiden, but...
877
00:58:30,001 --> 00:58:32,251
If we raise her parents,
878
00:58:32,334 --> 00:58:34,876
the Klaxons won't build our Dream Faire.
879
00:58:34,959 --> 00:58:35,793
Mm-hmm.
880
00:59:04,668 --> 00:59:06,793
I am so happy you're back, Kat!
881
00:59:07,918 --> 00:59:10,251
Rust Bank needs some bright colors.
882
00:59:10,834 --> 00:59:13,043
Smells so good, Mr. Fawzi.
883
00:59:13,126 --> 00:59:15,376
You want the hot sauce, right?
884
00:59:15,959 --> 00:59:18,168
- Yeah.
- Take the whole bottle.
885
00:59:19,709 --> 00:59:22,293
- And hey, don't be a stranger, hmm?
- Thanks.
886
00:59:28,668 --> 00:59:29,543
Okay.
887
00:59:58,709 --> 00:59:59,793
Delroy.
888
00:59:59,876 --> 01:00:00,709
Wilma?
889
01:00:00,793 --> 01:00:02,959
What... h-happened?
890
01:00:03,043 --> 01:00:07,668
Uh, hey. You two need to head to town.
891
01:00:07,751 --> 01:00:08,584
Find Kat.
892
01:00:09,293 --> 01:00:10,459
Kat's here?
893
01:00:11,251 --> 01:00:12,126
Yes.
894
01:00:14,168 --> 01:00:15,501
What's your name, son?
895
01:00:16,709 --> 01:00:18,834
Raúl. Now, please, hurry!
896
01:00:32,376 --> 01:00:35,209
You stole our cream, Raúl.
897
01:00:35,293 --> 01:00:37,834
Raised up our Hell Maiden's parents!
898
01:00:42,293 --> 01:00:45,418
Something ain't right up there.
899
01:00:50,584 --> 01:00:52,459
Wake up, you bums.
900
01:00:52,543 --> 01:00:54,418
Got a hair emergency.
901
01:00:55,001 --> 01:00:56,709
Wake up, c'mon, wake up!
902
01:00:57,209 --> 01:00:58,043
Fine.
903
01:01:00,293 --> 01:01:03,918
Ugh. You boys look terrible.
904
01:01:06,001 --> 01:01:06,834
What?
905
01:01:06,918 --> 01:01:07,793
Hmm!
906
01:01:08,418 --> 01:01:09,918
Soul Jockeys!
907
01:01:10,418 --> 01:01:12,043
On the double!
908
01:01:19,793 --> 01:01:21,084
What the...
909
01:01:30,918 --> 01:01:32,209
Yeah!
910
01:01:41,876 --> 01:01:42,709
Hey!
911
01:01:56,168 --> 01:01:58,459
How many dead folks have they raised?
912
01:02:08,834 --> 01:02:09,834
What?
913
01:02:21,876 --> 01:02:23,334
Ah!
914
01:02:38,418 --> 01:02:43,426
{\an7}{"Germ Free Adolescence"
by X-Ray Spex plays faintly}
915
01:02:41,709 --> 01:02:45,751
♫ ...If your gloves are sterilized ♫
916
01:02:45,834 --> 01:02:48,918
♫ Rinse your mouth with Listerine ♫
917
01:02:49,001 --> 01:02:52,126
♫ Blow disinfectant in her eyes ♫
918
01:02:55,501 --> 01:02:58,876
♫ He's a germ-free adolescent ♫
919
01:02:58,959 --> 01:03:02,459
♫ Cleanliness is her obsession ♫
920
01:03:02,543 --> 01:03:05,168
♫ Cleans her teeth and-- ♫
921
01:03:08,293 --> 01:03:09,584
Is that you, Kat?
922
01:03:10,126 --> 01:03:12,501
You've grown so much!
923
01:03:12,584 --> 01:03:14,501
Mom! Dad!
924
01:03:20,918 --> 01:03:22,543
It's-- It's okay.
925
01:03:23,293 --> 01:03:24,543
I got you back.
926
01:03:26,043 --> 01:03:27,418
Aw!
927
01:03:29,751 --> 01:03:30,876
Mmm.
928
01:03:30,959 --> 01:03:35,584
It's so wonderful to see you, Kat,
but how is this possible?
929
01:03:35,668 --> 01:03:37,668
Why are we alive now?
930
01:03:39,084 --> 01:03:40,501
Doesn't matter, does it?
931
01:03:42,126 --> 01:03:45,209
Hey! I still have the Cyclops, Dad.
932
01:03:45,709 --> 01:03:48,793
That boom box could shake
a room.
933
01:03:48,876 --> 01:03:50,126
And this too, Mom.
934
01:03:50,209 --> 01:03:52,876
Was wondering where that went. Hmm.
935
01:03:53,459 --> 01:03:57,043
I swear
I told these people no deal.
936
01:03:58,001 --> 01:04:01,126
Damn Klax Korp signs are everywhere!
937
01:04:01,209 --> 01:04:04,293
You're a lot tougher, aren't you?
938
01:04:04,376 --> 01:04:05,376
Had to be,
939
01:04:06,209 --> 01:04:07,209
since I...
940
01:04:08,751 --> 01:04:09,668
I killed you.
941
01:04:09,751 --> 01:04:11,293
You-- You didn't kill us, Kat.
942
01:04:11,376 --> 01:04:14,001
Only reason you crashed
is 'cause I screamed.
943
01:04:14,084 --> 01:04:16,126
It was an accident, Kat.
944
01:04:16,209 --> 01:04:17,668
You were only eight, Kat.
945
01:04:17,751 --> 01:04:20,126
Your-- Your hand!
946
01:04:20,209 --> 01:04:21,501
Whoa!
947
01:04:21,584 --> 01:04:22,959
Wha-- Wha-- What?
948
01:04:23,543 --> 01:04:24,376
Kat!
949
01:04:25,043 --> 01:04:27,834
Wh-Whoa!
950
01:04:32,209 --> 01:04:35,876
Look, I made this deal
with some demon brothers.
951
01:04:36,459 --> 01:04:38,543
- Demons?
- Demons? Why?
952
01:04:38,626 --> 01:04:41,001
Because they promised
to bring you back to life.
953
01:04:41,084 --> 01:04:42,584
And they did!
954
01:04:42,668 --> 01:04:46,126
It wasn't demons. It was--
It was this kid, Raúl.
955
01:04:46,209 --> 01:04:47,501
Raúl?
956
01:04:47,584 --> 01:04:49,001
Said he was your friend.
957
01:04:49,668 --> 01:04:51,668
I-- I don't have friends.
958
01:04:52,293 --> 01:04:54,918
- He's in danger, isn't he?
- Maybe.
959
01:04:55,001 --> 01:04:57,626
If he's in danger,
then we gotta go help him.
960
01:04:58,209 --> 01:04:59,751
But I just got you back!
961
01:04:59,834 --> 01:05:02,084
Friends are like family, Kat.
962
01:05:02,168 --> 01:05:04,418
We do whatever we can for them.
963
01:05:05,084 --> 01:05:08,501
Fine, fine! I'll take care of Raúl.
964
01:05:08,584 --> 01:05:11,543
You two just stay in the house
where I can find you again.
965
01:05:14,126 --> 01:05:15,501
Save him, baby.
966
01:05:16,043 --> 01:05:17,043
But be careful.
967
01:05:17,668 --> 01:05:21,043
Oh, no, no, no, no, no!
What are we gonna do, Wendell?
968
01:05:21,126 --> 01:05:23,626
If the Klaxons find out,
our faire is toast!
969
01:05:23,709 --> 01:05:26,626
- You gotta tell the Padre.
- No, you have to tell him.
970
01:05:26,709 --> 01:05:29,584
You're older, Wendell.
You have to do it.
971
01:05:30,876 --> 01:05:34,126
Pipe down, Spark Plug!
Can't hear ourselves think!
972
01:06:00,543 --> 01:06:01,751
- Kat!
- Shh!
973
01:06:17,626 --> 01:06:20,168
I swear--
974
01:06:23,751 --> 01:06:25,293
You hear somethin'?
975
01:06:25,376 --> 01:06:28,084
I smell somethin'. Our falafel dinner?
976
01:06:32,959 --> 01:06:35,626
You greedy bug's turd!
977
01:06:35,709 --> 01:06:37,793
You ate our Hell Maiden!
978
01:06:39,584 --> 01:06:41,376
Oh, and you ate
little Raúl as well.
979
01:06:44,584 --> 01:06:48,043
I am literally traumatized!
980
01:06:50,334 --> 01:06:52,376
I'mma miss this cream when it's gone.
981
01:06:52,459 --> 01:06:54,418
Yeah, well, not as much as old Belzer.
982
01:06:57,418 --> 01:07:00,001
Where are they?
983
01:07:03,209 --> 01:07:08,709
So, you took my last two sons
to the Land of the Living?
984
01:07:11,334 --> 01:07:13,501
With my magic hair cream?
985
01:07:13,584 --> 01:07:14,876
Mm-hmm.
986
01:07:15,459 --> 01:07:18,293
See? That wasn't so hard, right?
987
01:07:18,376 --> 01:07:19,209
No.
988
01:07:26,293 --> 01:07:27,751
Thanks for saving me.
989
01:07:28,834 --> 01:07:30,668
We're still not friends, Raúl.
990
01:07:34,334 --> 01:07:35,793
You stole Bearz-a-bub.
991
01:07:38,501 --> 01:07:40,626
And you summoned your demons.
992
01:07:40,709 --> 01:07:42,959
Let go! My parents are waiting.
993
01:07:43,543 --> 01:07:45,959
Your... dead parents?
994
01:07:46,043 --> 01:07:47,709
It was my fault they died.
995
01:07:47,793 --> 01:07:50,418
I had to get them back. Let go of me!
996
01:07:50,501 --> 01:07:53,043
Demons can't bring back the dead.
997
01:07:53,126 --> 01:07:55,834
Well, they had this magic hair cream.
998
01:07:56,876 --> 01:07:57,876
Uh...
999
01:08:02,168 --> 01:08:05,751
Raúl, tell Kat's parents
I'll need her for a while.
1000
01:08:05,834 --> 01:08:09,126
Why should I do
anything you tell me?
1001
01:08:12,876 --> 01:08:15,168
You too?
1002
01:08:15,251 --> 01:08:16,876
That's right.
1003
01:08:31,709 --> 01:08:34,668
Manberg, we need your help.
1004
01:08:35,251 --> 01:08:36,251
Really?
1005
01:08:37,668 --> 01:08:38,834
My bear!
1006
01:08:39,459 --> 01:08:42,209
Oh, have you missed me, evil thing?
1007
01:08:42,293 --> 01:08:44,126
Now, Manberg.
1008
01:08:44,626 --> 01:08:45,668
Fine, fine.
1009
01:08:48,209 --> 01:08:50,043
Wow.
1010
01:08:50,126 --> 01:08:53,959
She has sworn allegiance to her demons.
1011
01:08:54,043 --> 01:08:57,543
And the fever is spreading.
1012
01:08:58,126 --> 01:08:59,126
My fault.
1013
01:08:59,626 --> 01:09:02,876
Well, only one thing to do...
1014
01:09:03,709 --> 01:09:05,626
Full quarantine!
1015
01:09:07,793 --> 01:09:11,084
You--
You don't understand, Manberg.
1016
01:09:11,168 --> 01:09:14,251
Kat's demons are raising
an army of the dead!
1017
01:09:14,334 --> 01:09:16,293
A whole army, you say?
1018
01:09:16,376 --> 01:09:20,709
Yes! And we'll need
two Hell Maidens to stop them!
1019
01:09:23,418 --> 01:09:25,084
So, now what?
1020
01:09:25,668 --> 01:09:28,959
Blood-bind us, Manberg.
1021
01:09:29,043 --> 01:09:30,959
Blood-bind could kill you.
1022
01:09:31,459 --> 01:09:33,001
Just do it!
1023
01:09:35,959 --> 01:09:37,126
Ah!
1024
01:09:45,376 --> 01:09:48,043
Now, open the Redemption Chamber, Manberg.
1025
01:10:00,668 --> 01:10:03,543
Worst bunions ever!
1026
01:10:03,626 --> 01:10:05,751
There's nothin' to be happy about anymore.
1027
01:10:05,834 --> 01:10:08,626
Don't need this kind of aggravation.
1028
01:10:09,293 --> 01:10:13,501
Some say Rust Bank is already lost,
a ghost town.
1029
01:10:13,584 --> 01:10:16,626
- Oy!
- So, why block Klax Korp again?
1030
01:10:17,334 --> 01:10:21,168
Because I know they caused
the fire that killed our friends
1031
01:10:21,251 --> 01:10:22,584
and destroyed this town.
1032
01:10:22,668 --> 01:10:26,668
- You're preaching to the choir, honey.
- Let's get to voting!
1033
01:10:26,751 --> 01:10:28,043
Of course, ladies.
1034
01:10:28,709 --> 01:10:32,876
All here in favor of Klax Korp Prison,
raise your right hand.
1035
01:10:32,959 --> 01:10:35,043
- Boo!
- Over my dead body!
1036
01:10:36,043 --> 01:10:37,959
Now, all opposed.
1037
01:10:41,918 --> 01:10:43,834
Ooh! Zombies?
1038
01:10:43,918 --> 01:10:46,251
- Corpses!
- We're being invaded!
1039
01:10:46,334 --> 01:10:51,334
Uh, perdóname, but this is--
is council members only!
1040
01:10:53,876 --> 01:10:56,334
Colonel Bumstrop, is that you?
1041
01:10:59,168 --> 01:11:02,793
My Lord, Cassandra,
it's the old-guard members!
1042
01:11:02,876 --> 01:11:05,376
But they died! Years ago!
1043
01:11:05,459 --> 01:11:08,918
In my professional opinion,
these men are alive.
1044
01:11:09,001 --> 01:11:11,626
Come on, Doc, you're just a foot guy.
1045
01:11:11,709 --> 01:11:14,251
Podiatrists are real doctors--
1046
01:11:14,334 --> 01:11:15,168
Shh!
1047
01:11:18,751 --> 01:11:23,084
It seems they do have a right to be here
and the right to vote.
1048
01:11:23,168 --> 01:11:25,501
Mariana, have you lost your mind?
1049
01:11:25,584 --> 01:11:29,459
I have to, Fawzi.
All living council members get to vote.
1050
01:11:32,168 --> 01:11:35,209
All those in favor
of Klax Korp Prison,
1051
01:11:35,293 --> 01:11:36,834
raise your right hand.
1052
01:11:42,084 --> 01:11:44,334
The yays have it, six to five.
1053
01:11:46,918 --> 01:11:50,751
Holy moly! Can that really be correct?
1054
01:11:50,834 --> 01:11:53,293
Their votes actually count?
1055
01:11:54,376 --> 01:11:55,209
Sí.
1056
01:11:56,293 --> 01:11:58,126
They won.
1057
01:11:58,209 --> 01:11:59,626
No!
1058
01:12:00,834 --> 01:12:02,709
Finally!
1059
01:12:02,793 --> 01:12:06,418
Oh, excellent work, Father!
1060
01:12:06,501 --> 01:12:08,126
Hear, hear!
1061
01:12:08,209 --> 01:12:10,626
This'll keep you in wafers and wine.
1062
01:12:10,709 --> 01:12:13,959
Eh, my school and my partners thank you.
1063
01:12:16,168 --> 01:12:19,043
Ah, and bless you, my child.
1064
01:12:19,126 --> 01:12:21,293
F-Father Bests!
1065
01:12:21,376 --> 01:12:22,543
Toodle-oo!
1066
01:12:22,626 --> 01:12:23,959
Siobhan!
1067
01:12:24,043 --> 01:12:25,793
Come join the celebration!
1068
01:12:25,876 --> 01:12:27,834
We've finally won the vote!
1069
01:12:28,584 --> 01:12:29,543
Uh...
1070
01:12:29,626 --> 01:12:33,293
Mummy, Daddy,
I know the truth about your prisons.
1071
01:12:33,376 --> 01:12:35,084
And what is that, Siobhan?
1072
01:12:35,168 --> 01:12:38,918
Well, you make a pile of money
for every prisoner you take.
1073
01:12:39,001 --> 01:12:42,793
So you pack them in like sardines,
provide crap food, crap medical,
1074
01:12:42,876 --> 01:12:45,584
dangerous conditions,
and zero rehabilitation.
1075
01:12:47,418 --> 01:12:49,751
I am proud of you, dear.
1076
01:12:49,834 --> 01:12:52,959
That's our business model, exactly.
1077
01:12:53,043 --> 01:12:56,168
Don't some people deserve
a second chance? Like Kay-Kay?
1078
01:12:56,251 --> 01:12:59,959
Oh, we love those Break the Cycle kids.
1079
01:13:00,043 --> 01:13:02,668
Going to bus them in
by the hundreds to your school.
1080
01:13:02,751 --> 01:13:06,584
Then, we make it impossible
for them to succeed there.
1081
01:13:06,668 --> 01:13:08,001
And when they fail...
1082
01:13:08,084 --> 01:13:12,584
Our new prison will be waiting
with open arms.
1083
01:13:16,376 --> 01:13:20,001
You're really going to do it, aren't you?
Demolish Rust Bank?
1084
01:13:20,084 --> 01:13:21,543
First thing tomorrow!
1085
01:13:21,626 --> 01:13:24,959
The governor's coming, the press.
Everybody will be there.
1086
01:13:25,043 --> 01:13:26,918
Promise you'll be there, Siobhan.
1087
01:13:27,001 --> 01:13:28,001
All smiles?
1088
01:13:28,084 --> 01:13:30,209
Uh, I have to go now.
1089
01:13:30,293 --> 01:13:32,168
I-- I have to feed Gabby.
1090
01:13:32,251 --> 01:13:34,626
I want my promise!
1091
01:13:34,709 --> 01:13:38,668
Oh,
I'll be there, Mummy. I promise.
1092
01:13:38,751 --> 01:13:40,418
That's my girl!
1093
01:13:43,959 --> 01:13:47,876
Kat, your memories
are what fuels the fever.
1094
01:13:48,376 --> 01:13:50,251
My memories?
1095
01:13:50,751 --> 01:13:51,584
Yes.
1096
01:13:52,418 --> 01:13:54,376
Time to face your past.
1097
01:13:55,334 --> 01:13:56,168
Ready?
1098
01:13:56,668 --> 01:13:57,501
Mm-hmm.
1099
01:14:58,334 --> 01:14:59,334
No!
1100
01:15:18,918 --> 01:15:22,043
I swear it...
1101
01:15:26,168 --> 01:15:28,709
Your memories made this monster!
1102
01:15:35,459 --> 01:15:37,126
Ow!
1103
01:15:43,126 --> 01:15:45,626
Make it stop, Sister Helley, please!
1104
01:15:46,834 --> 01:15:48,751
Only you can do that, Kat.
1105
01:15:50,459 --> 01:15:52,043
It's too strong...
1106
01:15:52,126 --> 01:15:53,834
You are stronger!
1107
01:15:54,334 --> 01:15:57,793
Go on now, own your memories!
1108
01:16:04,834 --> 01:16:08,293
You've tortured me for years.
1109
01:16:09,668 --> 01:16:12,418
But you made me a survivor!
1110
01:16:13,918 --> 01:16:15,626
And crazy powerful!
1111
01:16:32,751 --> 01:16:34,959
I'm in control of my life now!
1112
01:16:38,043 --> 01:16:39,418
Not you!
1113
01:16:41,918 --> 01:16:43,543
Kat!
1114
01:16:45,293 --> 01:16:47,043
Partners! Look!
1115
01:16:48,084 --> 01:16:49,084
We're rich!
1116
01:16:50,584 --> 01:16:53,251
Come on, what's wrong, huh?
1117
01:16:53,334 --> 01:16:56,793
We saved RBC and the faire!
1118
01:16:56,876 --> 01:17:00,209
Can't keep that money.
1119
01:17:00,293 --> 01:17:02,334
- Why not?
- Um...
1120
01:17:02,418 --> 01:17:05,501
Raisin' the dead didn't stop
with the old guard.
1121
01:17:05,584 --> 01:17:08,334
You-- You raised Kat's parents?
1122
01:17:08,418 --> 01:17:09,751
Wasn't us.
1123
01:17:09,834 --> 01:17:11,834
Was our ungrateful gravedigger!
1124
01:17:11,918 --> 01:17:14,584
Him?! Oh, no, no, no, no, no!
1125
01:17:16,501 --> 01:17:19,293
Yes! Hitch up the wagon!
1126
01:17:19,376 --> 01:17:22,334
So what's the game plan, Padre?
1127
01:17:22,418 --> 01:17:25,959
Ding-Dong Ditch... with a twist!
1128
01:17:27,584 --> 01:17:31,584
Kat! Kat!
1129
01:17:58,501 --> 01:17:59,626
You did it.
1130
01:18:01,001 --> 01:18:02,001
And now...
1131
01:18:03,918 --> 01:18:04,959
...your power.
1132
01:18:08,084 --> 01:18:09,168
Touched it.
1133
01:18:16,751 --> 01:18:18,959
I-- I can see the future.
1134
01:18:23,334 --> 01:18:24,293
Oh, no.
1135
01:18:26,251 --> 01:18:29,418
Helley's in trouble! Open up!
1136
01:18:31,251 --> 01:18:34,584
I'm coming for you, boys.
1137
01:18:44,376 --> 01:18:46,418
Soul Jockeys!
1138
01:18:47,918 --> 01:18:49,751
Yah!
1139
01:18:53,876 --> 01:18:58,376
{\an7}{"Freakin' Out" by Death playing}
1140
01:18:55,459 --> 01:18:57,834
♫ Why is my head
spinning 'round in my dreams ♫
1141
01:18:57,918 --> 01:18:59,918
♫ It's a time, it's a place ♫
1142
01:19:00,001 --> 01:19:01,793
♫ Why are these lights
poppin' up in my face? ♫
1143
01:19:01,876 --> 01:19:04,126
It's Kat!
1144
01:19:04,209 --> 01:19:05,084
♫ Freakin' out ♫
1145
01:19:05,168 --> 01:19:07,584
♫ Freakin' out
freakin' out, freakin' out ♫
1146
01:19:07,668 --> 01:19:09,043
Almost there, Kat.
1147
01:19:10,876 --> 01:19:11,918
Hey, baby!
1148
01:19:13,418 --> 01:19:15,293
Hey! You!
1149
01:19:16,084 --> 01:19:18,459
- What's goin' on?
- Oh, no, oh, my!
1150
01:19:18,543 --> 01:19:20,168
I can see your hat.
1151
01:19:20,251 --> 01:19:21,501
- Ding-dong!
- Gotcha!
1152
01:19:21,584 --> 01:19:22,543
Who are you?
1153
01:19:22,626 --> 01:19:24,918
♫ Freakin' out
freakin' out, freakin' out ♫
1154
01:19:25,001 --> 01:19:27,334
♫ Freakin' out
freakin' out, freakin' out ♫
1155
01:19:27,418 --> 01:19:28,793
♫ Freakin' out, freakin' out... ♫
1156
01:19:31,251 --> 01:19:32,376
♫ Freakin' out ♫
1157
01:19:34,084 --> 01:19:35,668
♫ There's a sign on the wall... ♫
1158
01:19:38,793 --> 01:19:40,709
♫ There's an eye, there's a heart ♫
1159
01:19:40,793 --> 01:19:43,043
♫ That's pumpin' faster
as we run through the park ♫
1160
01:19:43,834 --> 01:19:45,001
Sister Helley.
1161
01:19:45,668 --> 01:19:47,084
♫ Freakin' out, freakin' out ♫
1162
01:19:49,334 --> 01:19:52,126
She passed out, cracked her head.
1163
01:19:52,209 --> 01:19:53,043
Oh!
1164
01:19:56,293 --> 01:19:57,459
Talk to me, Helley.
1165
01:19:59,709 --> 01:20:01,626
You don't get to smack me.
1166
01:20:01,709 --> 01:20:04,376
You're alive!
1167
01:20:04,459 --> 01:20:05,334
Barely.
1168
01:20:05,834 --> 01:20:06,793
What about Kat?
1169
01:20:11,668 --> 01:20:13,126
Hmm.
1170
01:20:13,959 --> 01:20:17,001
Good. You broke the fever, Helley.
1171
01:20:17,084 --> 01:20:18,501
She is clear.
1172
01:20:18,584 --> 01:20:22,334
Thank you so much, Sister Helley!
1173
01:20:22,418 --> 01:20:23,376
We made it.
1174
01:20:25,084 --> 01:20:27,418
This-- This new power...
1175
01:20:28,084 --> 01:20:31,168
It'll be unpredictable
at first, but then--
1176
01:20:31,251 --> 01:20:34,418
Thank God, Kat! I've been looking all--
1177
01:20:36,043 --> 01:20:37,459
More demons?
1178
01:20:37,543 --> 01:20:40,043
I collect them.
1179
01:20:40,543 --> 01:20:43,168
- Why are you here, Raúl?
- Your parents, Kat.
1180
01:20:43,251 --> 01:20:45,918
They're gonna put them back
in the ground. I just know it!
1181
01:20:46,001 --> 01:20:48,543
I'm going to kill Wendell and Wild!
1182
01:20:48,626 --> 01:20:52,251
With two Hell Maidens, we cannot fail!
1183
01:20:52,334 --> 01:20:56,293
Go ahead, Manberg.
This Maiden needs a moment.
1184
01:20:56,376 --> 01:20:59,793
Fine, but don't be long.
1185
01:21:06,293 --> 01:21:09,459
Kay-Kay? It's me, Siobhan.
1186
01:21:10,084 --> 01:21:11,418
And your biggest fan!
1187
01:21:15,334 --> 01:21:18,168
Fine. I-- I deserve the silent treatment.
1188
01:21:18,751 --> 01:21:20,251
But there's an emergency.
1189
01:21:21,876 --> 01:21:26,834
{\an7}{"Fall Asleep" by
Big Joanie playing}
1190
01:21:21,876 --> 01:21:25,834
♫ I want to get down with you... ♫
1191
01:21:27,168 --> 01:21:28,001
Kat?
1192
01:21:30,584 --> 01:21:32,751
Bad goat, Gabby! Put that down!
1193
01:21:33,334 --> 01:21:35,418
Gabby, stop! Where are you going?
1194
01:21:38,001 --> 01:21:40,168
Gabby!
1195
01:21:43,668 --> 01:21:46,543
Hey, aren't you forgetting something?
1196
01:21:46,626 --> 01:21:48,251
- Oh.
- Yeah.
1197
01:21:48,918 --> 01:21:51,334
Huh?
1198
01:21:51,418 --> 01:21:53,834
So, any last words?
1199
01:21:54,459 --> 01:21:57,001
Huh. I thought you'd be taller.
1200
01:21:57,501 --> 01:21:59,501
I am taller.
1201
01:21:59,584 --> 01:22:02,459
Are those cartoon mallets?
1202
01:22:02,543 --> 01:22:05,293
What? Cartoon mallets?!
1203
01:22:05,376 --> 01:22:06,418
Padre!
1204
01:22:06,501 --> 01:22:10,168
Ah, yes. May the Lord look kindly on you
1205
01:22:10,251 --> 01:22:13,918
and give you everlasting peace.
1206
01:22:17,334 --> 01:22:18,376
Ow!
1207
01:22:18,459 --> 01:22:21,126
- All right, here it comes!
- One, two...
1208
01:22:21,209 --> 01:22:22,584
- Boom!
- Ow!
1209
01:22:22,668 --> 01:22:25,876
Kat was scarier when she was three.
1210
01:22:25,959 --> 01:22:28,209
And I'm way scarier now!
1211
01:22:28,293 --> 01:22:30,126
- Hell Maiden!
- You're alive!
1212
01:22:30,209 --> 01:22:32,043
Let my parents go!
1213
01:22:32,126 --> 01:22:34,709
It's, um--
N-No can do, Hell Maiden. You see...
1214
01:22:34,793 --> 01:22:37,793
Uh, you s-- What--
You still got 800 tasks to complete.
1215
01:22:37,876 --> 01:22:39,918
That is right. So, as your masters,
1216
01:22:40,001 --> 01:22:42,918
we order you to turn around and, uh...
1217
01:22:44,793 --> 01:22:47,043
Pfft! You're trippin'!
1218
01:22:47,918 --> 01:22:50,126
I'm not your puppet anymore.
1219
01:22:50,209 --> 01:22:51,209
Dang right!
1220
01:22:55,501 --> 01:22:58,709
- Spark Plug!
- Help, Sparky!
1221
01:22:58,793 --> 01:23:00,168
You disappoint me, Father.
1222
01:23:00,251 --> 01:23:02,001
Oh. Oh, no.
1223
01:23:02,918 --> 01:23:03,959
Kat.
1224
01:23:08,751 --> 01:23:10,084
Why'd you do it?
1225
01:23:10,168 --> 01:23:12,751
Uh, they-- they--
they were just my size, and I--
1226
01:23:12,834 --> 01:23:14,959
Not the boots, my parents!
1227
01:23:15,043 --> 01:23:17,209
Why were you putting them in their graves?
1228
01:23:17,293 --> 01:23:19,376
P-Padre here said it was the only way.
1229
01:23:19,459 --> 01:23:21,834
To save our Dream Faire.
1230
01:23:21,918 --> 01:23:25,293
And it was the only way to save my school.
1231
01:23:25,376 --> 01:23:26,251
What?
1232
01:23:28,209 --> 01:23:29,251
Gabby Goat?
1233
01:23:29,334 --> 01:23:30,709
Hello?
1234
01:23:31,251 --> 01:23:32,876
- What?
- Who's she?
1235
01:23:37,751 --> 01:23:40,209
What's going on here, Kay-Kay?
1236
01:23:40,293 --> 01:23:45,543
Well, for starters,
Sister Helley and I are Hell Maidens.
1237
01:23:45,626 --> 01:23:48,043
And if you call me Kay-Kay one more time--
1238
01:23:48,126 --> 01:23:51,793
O-Of course, you are a Hell Maiden, Kat.
1239
01:23:52,543 --> 01:23:57,918
Father Bests,
my parents don't want to save your school.
1240
01:23:58,001 --> 01:24:00,209
- Huh?
- Or build some funfair.
1241
01:24:00,293 --> 01:24:03,084
But they already paid us.
1242
01:24:03,168 --> 01:24:04,418
Ahhh!
1243
01:24:06,793 --> 01:24:08,876
Wh-Wh-What is this?
1244
01:24:08,959 --> 01:24:13,376
It's how they pay all Klax Korp personnel.
Worthless in the real world.
1245
01:24:15,626 --> 01:24:17,543
I need to show you something.
1246
01:24:22,334 --> 01:24:25,168
You were right, Kat, about my parents.
1247
01:24:25,918 --> 01:24:27,459
Private prisons.
1248
01:24:28,168 --> 01:24:29,418
We have to stop them.
1249
01:24:51,293 --> 01:24:53,043
It's too late.
1250
01:24:53,126 --> 01:24:54,459
What-- What do you mean?
1251
01:24:54,959 --> 01:24:57,126
There's not gonna be a Rust Bank anymore!
1252
01:24:57,209 --> 01:24:59,459
You saw the future.
1253
01:25:01,418 --> 01:25:06,434
{\an7}{"Cult of Personality"
by Living Colour playing}
1254
01:25:04,334 --> 01:25:05,543
What's going on?
1255
01:25:06,876 --> 01:25:07,709
Delroy?
1256
01:25:11,251 --> 01:25:12,376
It's him!
1257
01:25:13,043 --> 01:25:15,418
♫ Look in my eyes... ♫
1258
01:25:15,501 --> 01:25:20,793
Fee-fi-fo-fum.
1259
01:25:20,876 --> 01:25:25,001
I smell the blood of two thieving bums!
1260
01:25:26,959 --> 01:25:30,793
Oh, this is better than the undead army!
1261
01:25:30,876 --> 01:25:34,876
Where's my hair cream?
1262
01:25:35,501 --> 01:25:36,793
You stole it!
1263
01:25:36,876 --> 01:25:38,668
Now he's gonna kill us!
1264
01:25:38,751 --> 01:25:42,126
Everyone, down to the hearse,
and don't draw attention!
1265
01:25:42,209 --> 01:25:43,751
Wendell?
1266
01:25:44,334 --> 01:25:45,376
Wild?
1267
01:25:45,459 --> 01:25:48,418
I know you're up here!
1268
01:25:49,793 --> 01:25:52,126
Now, come on, boys,
1269
01:25:52,626 --> 01:25:54,293
I'm not going to hurt you.
1270
01:25:59,418 --> 01:26:02,168
My greatest prize ever!
1271
01:26:02,251 --> 01:26:04,793
What the?!
1272
01:26:06,626 --> 01:26:08,751
Who's messing...
1273
01:26:11,251 --> 01:26:12,459
- Come on!
- Let's go!
1274
01:26:12,543 --> 01:26:15,751
There you are, my thieving mutts!
1275
01:26:15,834 --> 01:26:19,043
Scream Faire Daddy's gonna strum...
1276
01:26:20,459 --> 01:26:21,293
your...
1277
01:26:22,709 --> 01:26:25,376
...guts!
1278
01:26:27,668 --> 01:26:29,459
Uh, no, you don't!
1279
01:26:34,001 --> 01:26:35,959
- Yeah, all right, man!
- Yeah!
1280
01:26:37,626 --> 01:26:38,584
All right!
1281
01:26:46,209 --> 01:26:49,001
Got you!
1282
01:27:01,543 --> 01:27:04,293
Why did you do it?
1283
01:27:04,376 --> 01:27:07,626
Wh-Wh-Wh-What, steal your cream?
1284
01:27:07,709 --> 01:27:09,959
Come to the Land of the Living?
1285
01:27:10,793 --> 01:27:12,876
Well, why wouldn't we?
1286
01:27:13,376 --> 01:27:14,501
Dad!
1287
01:27:14,584 --> 01:27:18,793
My Scream Faire did not need
some radical new design!
1288
01:27:20,418 --> 01:27:21,584
Does now.
1289
01:27:24,751 --> 01:27:25,584
Oh!
1290
01:27:26,209 --> 01:27:30,543
My cream... It's all gone!
1291
01:27:39,459 --> 01:27:41,584
Raúl's art project.
1292
01:27:42,918 --> 01:27:47,126
A parent... protecting their child.
1293
01:27:47,209 --> 01:27:48,584
What we all try to do.
1294
01:27:48,668 --> 01:27:49,793
Every parent.
1295
01:27:50,834 --> 01:27:51,876
Not me.
1296
01:27:52,543 --> 01:27:55,751
There were others before you
that ran away.
1297
01:27:56,376 --> 01:27:57,709
We had siblings?
1298
01:27:57,793 --> 01:27:59,293
"Hell with them," I said.
1299
01:27:59,376 --> 01:28:02,209
"They'll be back,
tails between their legs."
1300
01:28:02,293 --> 01:28:04,293
But they never came home.
1301
01:28:04,834 --> 01:28:06,293
Hello, up there!
1302
01:28:06,376 --> 01:28:08,709
Demon Lord!
1303
01:28:09,709 --> 01:28:11,376
It's Buffalo Belzer.
1304
01:28:11,459 --> 01:28:15,668
Fine, Mr. Belzer.
I, Manberg the Merciless,
1305
01:28:15,751 --> 01:28:18,626
am a sworn enemy of demons,
1306
01:28:18,709 --> 01:28:20,709
but not of families.
1307
01:28:22,293 --> 01:28:24,293
Is that you, Belissa?
1308
01:28:24,376 --> 01:28:27,543
I have all your missing children.
1309
01:28:27,626 --> 01:28:28,793
Go on.
1310
01:28:28,876 --> 01:28:31,793
Let my friends go, and they're yours.
1311
01:28:32,543 --> 01:28:36,001
I accept, Manberg the Merciful.
1312
01:28:36,084 --> 01:28:37,418
"Merci-less"!
1313
01:28:41,668 --> 01:28:45,501
Gnasher, Wincer, Heddie.
1314
01:28:45,584 --> 01:28:47,584
Look at you, Zostril!
1315
01:28:49,584 --> 01:28:51,376
Let me tell you,
1316
01:28:51,459 --> 01:28:56,543
uh, reports of my death
were greatly exaggerated...
1317
01:28:57,709 --> 01:28:58,668
He dead again?
1318
01:28:59,209 --> 01:29:00,834
Gave him plenty of cream.
1319
01:29:00,918 --> 01:29:04,709
Dang, you raised him
from the dead with hair cream?
1320
01:29:04,793 --> 01:29:07,126
Well... yes.
1321
01:29:07,209 --> 01:29:10,918
Come on, boys, that stuff just don't last.
1322
01:29:11,751 --> 01:29:13,501
"Stuff don't last"?
1323
01:29:13,584 --> 01:29:15,709
Don't be long, sons.
1324
01:29:15,793 --> 01:29:19,084
Can't build a new faire
without the designers.
1325
01:29:19,168 --> 01:29:21,418
- You mean us?
- We'll make you proud, Pop!
1326
01:29:22,001 --> 01:29:23,043
That's right!
1327
01:29:27,626 --> 01:29:31,126
"Stuff don't last"?
What about my parents?!
1328
01:29:31,209 --> 01:29:34,584
No, a-a-all that's required
is a-- a fresh dose of cream.
1329
01:29:34,668 --> 01:29:35,668
Worked for Padre.
1330
01:29:35,751 --> 01:29:36,959
It's empty!
1331
01:29:37,043 --> 01:29:39,709
- Squeeze it right, be enough for days.
- Weeks!
1332
01:29:40,543 --> 01:29:44,543
Hmm. Now we have loved
every single second with you, baby,
1333
01:29:44,626 --> 01:29:46,001
but Rust Bank's in trouble.
1334
01:29:46,084 --> 01:29:51,084
What if that last bit
of magic could help save our town?
1335
01:29:51,168 --> 01:29:53,834
I already told you it's too late!
1336
01:29:53,918 --> 01:29:57,209
No, Kat, you can change that future.
1337
01:29:58,043 --> 01:29:59,001
Really?
1338
01:30:02,043 --> 01:30:04,459
My mother thinks the fire was on purpose.
1339
01:30:05,376 --> 01:30:06,918
Needs a witness to prove it.
1340
01:30:08,334 --> 01:30:11,209
Raúl, raise a dead brew worker.
1341
01:30:11,293 --> 01:30:13,459
Oh, a witness.
1342
01:30:14,334 --> 01:30:16,834
If you squeeze it right,
be enough for two.
1343
01:30:16,918 --> 01:30:18,043
Three witnesses!
1344
01:30:18,543 --> 01:30:22,501
Meanwhile, we're gonna protect
Rust Bank 'til he gets back.
1345
01:30:22,584 --> 01:30:23,959
That's it, Kat!
1346
01:30:24,043 --> 01:30:26,126
Everyone, ready to hold that line?
1347
01:30:26,209 --> 01:30:27,334
Let's do this!
1348
01:30:27,418 --> 01:30:28,501
Oh, yeah!
1349
01:30:29,876 --> 01:30:33,959
Down with Klax Korp!
Down with Klax Korp!
1350
01:30:34,043 --> 01:30:36,001
Down with Klax Korp!
1351
01:30:36,084 --> 01:30:38,126
Down with Klax Korp!
1352
01:30:38,209 --> 01:30:42,293
But Lane,
Siobhan promised Mummy she'd come!
1353
01:30:42,376 --> 01:30:46,418
We have to start, Irmgard.
Governor Bribes.
1354
01:30:46,501 --> 01:30:48,501
No more Klax Korp!
1355
01:30:48,584 --> 01:30:50,376
No more Klax Korp!
1356
01:30:50,459 --> 01:30:52,584
No more Klax Korp!
1357
01:30:52,668 --> 01:30:54,209
Good morning, voters!
1358
01:30:54,293 --> 01:30:55,834
Today, it's out with the old
1359
01:30:55,918 --> 01:30:59,876
and in with the newest,
biggest construction project
1360
01:30:59,959 --> 01:31:01,668
in our state's history!
1361
01:31:03,543 --> 01:31:08,876
Now, my partners in crime,
Lane and Irmgard Klaxon!
1362
01:31:08,959 --> 01:31:11,043
Thank you. Thank you.
1363
01:31:11,126 --> 01:31:12,501
No need, thank you.
1364
01:31:12,584 --> 01:31:17,001
When your governor offered us
millions to build our prison here,
1365
01:31:17,084 --> 01:31:19,334
we fell in love with Rust Bank.
1366
01:31:19,418 --> 01:31:23,209
A love sorely tested by that lot!
1367
01:31:23,293 --> 01:31:25,709
We blocked you every year!
1368
01:31:25,793 --> 01:31:27,876
Should I do the honors, Irmgard?
1369
01:31:27,959 --> 01:31:30,293
Don't mind if I do.
1370
01:31:30,376 --> 01:31:33,793
Gentlemen, start your engines!
1371
01:31:39,793 --> 01:31:43,293
And it's ready, steady--
1372
01:31:43,376 --> 01:31:45,126
Wait! Look!
1373
01:31:56,376 --> 01:31:59,584
Dear God, Siobhan's been brainwashed!
1374
01:32:02,209 --> 01:32:05,668
Go! Go! Go! Crush them all!
1375
01:32:09,334 --> 01:32:10,418
Let's go!
1376
01:32:10,501 --> 01:32:12,251
That future ain't gonna happen!
1377
01:32:13,418 --> 01:32:18,293
{\an7}{"Wolf Like Me" by
TV on the Radio playing}
1378
01:32:23,376 --> 01:32:25,459
♫ Say, say, my playmate ♫
1379
01:32:26,084 --> 01:32:28,293
♫ Won't you lay your hands on me? ♫
1380
01:32:28,876 --> 01:32:30,668
♫ Mirror my malady? ♫
1381
01:32:31,668 --> 01:32:33,543
♫ Transfer my tragedy? ♫
1382
01:32:34,251 --> 01:32:36,418
♫ Got a curse I cannot lift ♫
1383
01:32:37,001 --> 01:32:39,043
♫ Shines when the sunset shifts ♫
1384
01:32:39,543 --> 01:32:41,709
♫ When the moon is round and full... ♫
1385
01:32:43,209 --> 01:32:45,251
♫ Gotta gut that fish,
my mind's aflame ♫
1386
01:32:45,334 --> 01:32:47,709
♫ We could jet in a stolen car ♫
1387
01:32:47,793 --> 01:32:50,334
♫ But I bet we wouldn't get too far... ♫
1388
01:32:52,668 --> 01:32:54,918
♫ And bloodlust tanks
and crave gets slaked ♫
1389
01:32:55,001 --> 01:32:56,084
My bear!
1390
01:32:56,168 --> 01:32:59,709
♫ ...changed my body's frame
but, God, I like it ♫
1391
01:33:00,709 --> 01:33:03,001
♫ My heart's aflame,
my body's strained ♫
1392
01:33:03,084 --> 01:33:05,168
♫ But, God, I like it ♫
1393
01:33:05,668 --> 01:33:08,084
♫ My mind has changed my body's frame ♫
1394
01:33:08,168 --> 01:33:10,126
♫ But, God, I like it ♫
1395
01:33:11,709 --> 01:33:15,918
♫ My heart's aflame, my body's strained
but, God, I like it ♫
1396
01:33:28,251 --> 01:33:32,543
♫ I know it's strange
another way to get to know you ♫
1397
01:33:33,043 --> 01:33:35,209
♫ We've got 'til noon
here comes the moon... ♫
1398
01:33:35,793 --> 01:33:36,834
Your parents!
1399
01:33:54,834 --> 01:33:56,543
Wendell, look!
1400
01:34:00,126 --> 01:34:02,626
Good old Soul Jockeys.
1401
01:34:02,709 --> 01:34:04,459
Dad must've sent them.
1402
01:34:15,709 --> 01:34:17,626
Lane and Irmgard Klaxon,
1403
01:34:17,709 --> 01:34:19,668
you're under arrest
for arson and homicide.
1404
01:34:19,751 --> 01:34:21,709
What?! That's preposterous!
1405
01:34:21,793 --> 01:34:25,001
Can't prove a bloody thing
without witnesses!
1406
01:34:28,209 --> 01:34:30,918
Officers, your witnesses.
1407
01:34:31,001 --> 01:34:33,126
Wait, wait! It was all her doing!
1408
01:34:33,209 --> 01:34:36,834
- My wife's the murderer, not me!
- How dare you, Lane?!
1409
01:34:45,209 --> 01:34:48,918
Good news, everyone!
Klax Korp is finished!
1410
01:34:49,001 --> 01:34:50,418
You did it!
1411
01:34:50,501 --> 01:34:52,459
We did it!
1412
01:34:53,626 --> 01:34:54,959
Victory!
1413
01:35:03,543 --> 01:35:05,959
Oh, no. No, no, no, no, no.
1414
01:35:07,418 --> 01:35:08,668
Poor Hell Maiden.
1415
01:35:08,751 --> 01:35:10,751
Cream lost its magic.
1416
01:35:11,751 --> 01:35:13,251
Mom, Dad...
1417
01:35:14,918 --> 01:35:15,918
Tell us...
1418
01:35:16,501 --> 01:35:19,668
Tell us about Rust Bank, Kat,
in the future.
1419
01:35:19,751 --> 01:35:20,959
What-- What do you see?
1420
01:35:23,418 --> 01:35:26,209
Hold tight, and close your eyes.
1421
01:35:33,084 --> 01:35:35,084
Rust Bank's comin' back to life.
1422
01:35:44,751 --> 01:35:45,918
Folks comin' home.
1423
01:35:54,084 --> 01:35:56,293
I'm doin' stuff with Sister Helley
1424
01:35:57,543 --> 01:35:58,584
and Ms. Hunter.
1425
01:36:09,626 --> 01:36:12,876
So proud of you, baby.
1426
01:36:12,959 --> 01:36:17,501
- How much do we love her, Delroy?
- So, so, so much.
1427
01:36:23,293 --> 01:36:24,543
I love you too.
1428
01:36:28,168 --> 01:36:31,126
You know, once our
Dream Faire gets built...
1429
01:36:31,209 --> 01:36:35,834
It's gonna be about the best afterlife,
upstairs or down.
1430
01:36:36,501 --> 01:36:37,543
What do you mean?
1431
01:36:38,043 --> 01:36:39,501
Your parents!
1432
01:36:39,584 --> 01:36:42,834
Yeah, get them an all-inclusive VIP pass!
1433
01:36:42,918 --> 01:36:44,376
That's ridiculous.
1434
01:36:44,459 --> 01:36:46,709
Well, now, hold on.
J-J-Just-- Just check it out.
1435
01:36:46,793 --> 01:36:49,126
Wow!
1436
01:37:00,126 --> 01:37:01,001
Wow!
1437
01:37:11,501 --> 01:37:13,043
Holy moly!
1438
01:37:13,126 --> 01:37:15,543
Oh, my gosh!
1439
01:37:19,709 --> 01:37:22,834
I was supposed to hate myself
for the rest of my life.
1440
01:37:22,918 --> 01:37:26,834
Mom, Dad, I... What do you think?
1441
01:37:27,376 --> 01:37:29,168
But now, I don't have to.
1442
01:37:29,668 --> 01:37:32,668
I'm a Hell Maiden with amazing friends.
1443
01:37:33,793 --> 01:37:36,126
Even you, Wendell and Wild.
1444
01:37:39,334 --> 01:37:43,293
{\an7}{"Boot" by Tamar-Kali playing}
1445
01:37:42,084 --> 01:37:43,293
♫ Her hair is short ♫
1446
01:37:45,918 --> 01:37:47,293
♫ Her legs are brown ♫
1447
01:37:49,668 --> 01:37:50,876
♫ Her lips are full ♫
1448
01:37:53,376 --> 01:37:54,668
♫ Her head hangs down ♫
1449
01:37:56,959 --> 01:37:58,751
♫ Her eyes ain't blue ♫
1450
01:38:00,668 --> 01:38:02,959
♫ Her ass is round ♫
1451
01:38:04,376 --> 01:38:05,959
♫ Her breasts are sweet ♫
1452
01:38:07,834 --> 01:38:09,584
♫ And she wears a frown ♫
1453
01:38:09,668 --> 01:38:12,376
♫ She is sweet tasting fruit ♫
1454
01:38:12,459 --> 01:38:15,459
♫ Whose juice is bitter tears ♫
1455
01:38:17,376 --> 01:38:19,793
♫ She is love's worn-out boot ♫
1456
01:38:19,876 --> 01:38:23,293
♫ Tattered and torn, you wear ♫
1457
01:38:24,543 --> 01:38:28,126
♫ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♫
1458
01:38:28,209 --> 01:38:31,168
♫ Love is gone,
but the memory lingers ♫
1459
01:38:31,834 --> 01:38:35,293
♫ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♫
1460
01:38:35,376 --> 01:38:39,501
♫ Love is gone,
but the memory lingers ♫
1461
01:38:53,376 --> 01:38:54,959
♫ Her hair is short ♫
1462
01:38:55,459 --> 01:38:56,876
♫ Her legs are brown ♫
1463
01:38:57,376 --> 01:38:59,293
♫ Her lips are full ♫
1464
01:38:59,376 --> 01:39:01,001
♫ Her head hangs down ♫
1465
01:39:01,084 --> 01:39:02,918
♫ Her eyes ain't blue ♫
1466
01:39:03,001 --> 01:39:04,626
♫ Her ass is round ♫
1467
01:39:04,709 --> 01:39:06,459
♫ Her breasts are sweet ♫
1468
01:39:06,543 --> 01:39:09,043
♫ She wears a frown ♫
1469
01:39:09,126 --> 01:39:12,084
♫ She is sweet-tasting fruit ♫
1470
01:39:12,168 --> 01:39:14,876
♫ Whose juice is bitter tears ♫
1471
01:39:16,626 --> 01:39:19,418
♫ She is love's worn-out boot ♫
1472
01:39:19,918 --> 01:39:24,168
♫ Tattered and torn, you wear ♫
1473
01:39:24,251 --> 01:39:27,876
♫ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♫
1474
01:39:27,959 --> 01:39:31,001
♫ Love is gone,
but the memory lingers ♫
1475
01:39:31,668 --> 01:39:35,293
♫ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♫
1476
01:39:35,376 --> 01:39:38,334
♫ Love is gone,
but the memory lingers ♫
1477
01:39:39,084 --> 01:39:42,334
♫ Twist a virgin 'round
your dirty little finger ♫
1478
01:39:42,418 --> 01:39:45,709
♫ Love is gone,
but the memory lingers ♫
1479
01:39:46,376 --> 01:39:49,001
♫ Kill a virgin
with your bloody little finger ♫
1480
01:39:49,084 --> 01:39:51,001
♫ Ate her innocence ♫
1481
01:39:51,084 --> 01:39:57,501
♫ And her virtue for dinner ♫
1482
01:39:58,293 --> 01:39:59,376
♫ Oooh ♫
1483
01:40:01,043 --> 01:40:04,751
♫ Hey ♫
1484
01:40:04,834 --> 01:40:07,959
♫ Ooh, ooh, oooh ♫
1485
01:41:50,001 --> 01:41:52,793
♫ Come on, y'all
let's wake 'em up ♫
1486
01:41:54,293 --> 01:41:55,751
♫ Don't be scared, come on ♫
1487
01:41:58,251 --> 01:42:00,876
♫ Raisin' the dead, what we do ♫
1488
01:42:01,959 --> 01:42:03,084
♫ Do it, do it ♫
1489
01:42:03,168 --> 01:42:06,168
♫ Raisin' the dead
make dreams come true ♫
1490
01:42:06,834 --> 01:42:08,001
♫ Do it, do it ♫
1491
01:42:08,084 --> 01:42:11,043
♫ Wake up, dead man, work to do ♫
1492
01:42:11,126 --> 01:42:13,168
♫ Do it, do it ♫
1493
01:42:13,251 --> 01:42:15,584
♫ This magic cream ♫
1494
01:42:15,668 --> 01:42:18,084
♫ Will make our dreams reality ♫
1495
01:42:18,168 --> 01:42:21,834
♫ Yeah, yeah ♫
1496
01:42:22,793 --> 01:42:25,626
♫ Wake up, dead man
time to rise ♫
1497
01:42:26,418 --> 01:42:27,626
♫ Wakey, wakey ♫
1498
01:42:27,709 --> 01:42:30,459
♫ Welcome back to paradise ♫
1499
01:42:30,543 --> 01:42:32,543
♫ Shake it, shake it ♫
1500
01:42:32,626 --> 01:42:35,334
♫ Now you have to pay the price ♫
1501
01:42:37,751 --> 01:42:40,126
♫ This magic cream ♫
1502
01:42:40,209 --> 01:42:42,918
♫ Will make your dreams reality ♫
1503
01:42:47,251 --> 01:42:50,793
♫ When the dead do the voting ♫
1504
01:42:50,876 --> 01:42:52,793
♫ Dreams come true ♫
1505
01:42:53,293 --> 01:42:56,918
♫ Dreams Faire come to life ♫
1506
01:42:57,001 --> 01:42:59,918
♫ Get up, dead man, don't be late ♫
1507
01:43:00,626 --> 01:43:01,876
♫ Get it, get it ♫
1508
01:43:01,959 --> 01:43:05,001
♫ Time to rise and animate ♫
1509
01:43:06,834 --> 01:43:11,084
♫ Vote for us, then celebrate ♫
1510
01:43:54,001 --> 01:43:55,209
Hi, guys.
1511
01:43:55,293 --> 01:43:58,209
It's pretty late.
It's 3:30 in the morning.
1512
01:43:59,126 --> 01:44:03,584
And I just woke up
because I heard some noises next door,
1513
01:44:03,668 --> 01:44:07,043
in the room next door,
and you won't believe what-- what I found.
1514
01:44:07,751 --> 01:44:08,793
Come with me.
1515
01:44:12,043 --> 01:44:13,084
So...
1516
01:44:16,584 --> 01:44:18,501
I'm going to open the door now.
1517
01:44:18,584 --> 01:44:19,501
Shh.
1518
01:44:28,584 --> 01:44:29,543
Hello.
1519
01:44:30,126 --> 01:44:31,668
Hey, where are you hiding?
1520
01:44:34,293 --> 01:44:35,334
Come on.
1521
01:44:35,418 --> 01:44:37,251
Ah, here you are.
1522
01:44:38,043 --> 01:44:39,501
Hi, Kat. How are you?
1523
01:44:40,459 --> 01:44:41,876
What are you doing here?
1524
01:44:43,793 --> 01:44:46,668
Maybe she was getting bored
at the studio, alone.
112925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.