All language subtitles for Virgin Witch (1972).pt.Br-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,979 --> 00:00:52,139 The Virgin Witch 2 00:01:26,940 --> 00:01:29,670 I don't understand why not we can go in the morning. 3 00:01:29,670 --> 00:01:31,460 I didn't have to come. 4 00:01:31,740 --> 00:01:35,390 Afternoon. Daddy find� your fugitives' note. 5 00:01:44,120 --> 00:01:45,510 London? 6 00:01:48,680 --> 00:01:50,680 Are you running away from home? 7 00:01:52,500 --> 00:01:55,420 Chris wants to be a model. At� won a contest in our city. 8 00:01:56,180 --> 00:01:58,880 This story I've heard ... 9 00:01:58,450 --> 00:02:01,600 In any case, do not trust the photographers 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,750 that advertise on the streets. They promise the moon. 11 00:02:05,720 --> 00:02:09,400 I can help with the accommodation. A friend of mine rents rooms. 12 00:02:09,700 --> 00:02:11,300 Stop! 13 00:02:12,870 --> 00:02:15,800 I hadn't seen her ... Must have night vision. 14 00:02:15,800 --> 00:02:17,840 She has. 15 00:02:21,390 --> 00:02:24,960 - You must travel a lot. - I move ... 16 00:02:26,200 --> 00:02:29,610 He's wearing a bracelet very beautiful ... "From Abby". 17 00:02:30,760 --> 00:02:34,370 - It's a birthday present. - "Abby" ... is a funny name. 18 00:02:34,820 --> 00:02:39,210 - Abby Darke. - The singer? Your girlfriend? 19 00:02:42,950 --> 00:02:45,200 We were lucky. The mother of Johnny has free rooms. 20 00:02:47,160 --> 00:02:49,200 - Are you kidding ... - I think it's a good idea. 21 00:02:51,600 --> 00:02:54,530 To serve ... At least for now. 22 00:02:54,530 --> 00:02:59,330 We’ll still be wandering around if it weren't for Johnny. 23 00:03:00,100 --> 00:03:03,150 - She's in love with him ... - Don't be ridiculous ... Just know him. 24 00:03:03,590 --> 00:03:06,290 And if it is ... What's the matter? It's been very kind. 25 00:03:06,290 --> 00:03:08,600 Be careful. This one knows them all. 26 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 - And remember Abby. - Christine! 27 00:03:11,600 --> 00:03:16,900 If we spend all day talking Johnny we’re not going to do anything. 28 00:03:16,900 --> 00:03:18,950 So let's change. 29 00:03:22,310 --> 00:03:24,360 Look at that ... Isn't it beautiful? 30 00:03:24,360 --> 00:03:26,110 A little old, isn't it? 31 00:03:26,110 --> 00:03:28,510 You ignorant ... it's old. 32 00:03:45,960 --> 00:03:48,640 "Mrs. offers room and breakfast. " 33 00:03:50,520 --> 00:03:53,200 "Strict discipline. Miss Turner." 34 00:03:53,200 --> 00:03:55,520 "Bunny sells himself. Ask for Kitty. " 35 00:03:57,720 --> 00:04:02,930 "Model. Good figure. Photography." This is for me. 36 00:04:02,930 --> 00:04:05,810 Exactly what Johnny warned us. 37 00:04:06,250 --> 00:04:08,950 I know... I'm going to the employment agency. 38 00:04:09,230 --> 00:04:12,100 - And what are you going to do? - See you in the fit. Can go. 39 00:04:16,620 --> 00:04:18,200 Go... 40 00:04:30,840 --> 00:04:34,160 "Sybil Waite. A magician of commercial photography. " 41 00:04:34,160 --> 00:04:37,160 "Miss Waite has been the discoverer ... " 42 00:04:37,160 --> 00:04:41,210 "... from our models most beautiful and famous. " 43 00:04:49,933 --> 00:04:52,644 "SYBIL WAITE, A MAGA OF COMMERCIAL PHOTOGRAPHY " 44 00:04:53,004 --> 00:04:56,294 Miss Waite has been the discoverer of our most beautiful and famous models 45 00:05:19,150 --> 00:05:22,410 - So you want to be a model? - Yes. I know it's not easy ... 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,950 But I saved money to pay for a course. 47 00:05:24,950 --> 00:05:26,920 Can you tell me where can i sign up? 48 00:05:26,920 --> 00:05:30,100 And still win a money posing ... 49 00:05:30,500 --> 00:05:33,910 - If possible ... - Maybe so ... Maybe not. 50 00:05:35,110 --> 00:05:38,820 She's a very attractive girl. They will be great photos. 51 00:05:38,710 --> 00:05:40,850 - What is your name? - Christine Lane. 52 00:05:41,150 --> 00:05:44,830 - Christina. - No ... Christina no. Christine. 53 00:05:46,320 --> 00:05:50,900 - I said Christina. - I suppose it sounds better ... 54 00:05:53,210 --> 00:05:54,960 Are you willing to pose naked? 55 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 Nowadays there is a lot of demand. 56 00:06:02,120 --> 00:06:05,280 You can sell anything with nudity. Isn't it amazing? 57 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 - Is it easier to find work? - When you're starting out, yes. 58 00:06:11,270 --> 00:06:13,700 They all do. 59 00:06:13,776 --> 00:06:17,677 Well ... Let's take a look. You can undress there. 60 00:06:30,720 --> 00:06:33,630 - Do you have photos of yourself? - I'm afraid not. 61 00:06:38,510 --> 00:06:40,750 You need some. 62 00:06:40,750 --> 00:06:43,430 I will call one of my boys to make a cheap album. 63 00:06:43,430 --> 00:06:45,670 Thanks. 64 00:07:10,500 --> 00:07:12,660 Yes ... He has a beautiful body. 65 00:07:16,460 --> 00:07:20,260 I'll get the measurements. For the catalog ... 66 00:07:27,820 --> 00:07:29,790 Thirty-six... 67 00:07:31,380 --> 00:07:32,880 Right. 68 00:07:33,633 --> 00:07:37,603 I would be surprised at how little people know about your body. 69 00:07:37,200 --> 00:07:39,100 So I write down the measurements. 70 00:07:42,490 --> 00:07:44,200 Twenty four... 71 00:07:55,800 --> 00:07:57,750 Do you think you can do something for me? 72 00:07:58,580 --> 00:08:02,850 I don't see why not ... As long as you let yourself be guided by me. 73 00:08:03,700 --> 00:08:05,200 Clear. 74 00:08:08,460 --> 00:08:11,680 You're still very young, right? 75 00:08:11,680 --> 00:08:14,400 I will write down your measurements before you forget me. 76 00:08:15,140 --> 00:08:17,110 You can already get dressed. 77 00:08:34,740 --> 00:08:36,240 Al�. 78 00:08:36,590 --> 00:08:38,100 Peter ... Yes ... 79 00:08:39,180 --> 00:08:43,390 Tomorrow ...? Are you kidding? Are you crazy? 80 00:08:43,390 --> 00:08:46,780 Where am I going to get a girl? They are busy all week. 81 00:08:47,580 --> 00:08:51,200 Very well ... Yes ... Yes ... I will do what I can ... 82 00:08:52,180 --> 00:08:54,710 Yes ... We can go to Wychwold. 83 00:08:54,570 --> 00:08:58,920 Call me this afternoon and I'll see if I can do something. Right? 84 00:09:00,750 --> 00:09:02,750 Some hope that let us do miracles. 85 00:09:03,560 --> 00:09:07,400 Miss Waite, I couldn't help but hear. Couldn't I do this job? 86 00:09:07,400 --> 00:09:12,720 It is a very important job for one of our best customers. 87 00:09:13,240 --> 00:09:16,190 I don't mind working hard. I learn very fast. 88 00:09:16,980 --> 00:09:18,880 I am sure about it ... 89 00:09:19,710 --> 00:09:21,200 But ... 90 00:09:21,650 --> 00:09:24,360 - It's very risky. - I will not fail. 91 00:09:25,420 --> 00:09:28,200 You will have to work all the weekend ... In the countryside. 92 00:09:28,610 --> 00:09:31,840 - I don't care. - A friend of mine owns a country house 93 00:09:31,840 --> 00:09:34,400 - to make the rentals. - So I can do the job? 94 00:09:36,300 --> 00:09:39,700 - Let me think. - Don't regret it. 95 00:09:41,000 --> 00:09:43,100 - No, Johnny ... - Why? 96 00:09:43,600 --> 00:09:47,500 - Do not deny that you are wishing. - But we just met ... 97 00:09:47,500 --> 00:09:51,710 I met a lot of girls, but so far none pleased me as much as you did. 98 00:09:51,950 --> 00:09:55,350 - And Abby? - Forget Abby! We are friends. 99 00:09:59,860 --> 00:10:01,830 Hey ... It's shaking ... 100 00:10:04,780 --> 00:10:08,620 Miss Innocence. 101 00:10:10,260 --> 00:10:12,340 Aren't you upset with me? 102 00:10:12,340 --> 00:10:14,390 Do you think that, silly? 103 00:10:17,720 --> 00:10:20,280 Hey... What was there? 104 00:10:21,690 --> 00:10:24,250 You are very tired. 105 00:10:24,650 --> 00:10:27,500 She traveled all night. And she spent the day looking for work. 106 00:10:27,830 --> 00:10:29,400 This is tiring. 107 00:10:30,550 --> 00:10:33,100 Now stop worrying. 108 00:10:35,300 --> 00:10:37,300 Everything will be fine ... 109 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 Better? 110 00:11:00,810 --> 00:11:02,950 What have you done all this time? 111 00:11:02,950 --> 00:11:05,400 - Tidying up my life. - And got a job? 112 00:11:06,500 --> 00:11:08,700 - I think so... - For God's sake, tell me. 113 00:11:09,700 --> 00:11:11,700 Not until you're right. 114 00:11:12,150 --> 00:11:15,500 It will put me in suspense ... I have to go to Manchester. 115 00:11:18,600 --> 00:11:20,650 I won't be back until Saturday night. 116 00:11:21,120 --> 00:11:24,300 But on Sunday I'm free. Why don't we go for a ride, everyone? 117 00:11:24,570 --> 00:11:29,320 - Amazing... - I don't know ... Maybe it's working. 118 00:11:32,310 --> 00:11:35,500 - On Sunday? - All weekend. 119 00:11:35,750 --> 00:11:40,170 We have time. If you are busy, we will go Betty and me. 120 00:11:41,190 --> 00:11:43,190 Don't be careless ... 121 00:11:45,150 --> 00:11:46,700 Goodbye... 122 00:11:49,700 --> 00:11:51,200 Christine ... 123 00:11:52,180 --> 00:11:54,660 - What's the job? - As a model. - As a model? 124 00:11:55,350 --> 00:11:57,250 She was in the right place and at the right time. 125 00:11:57,250 --> 00:12:00,800 - Was it after that ad? - Of course not. 126 00:12:01,200 --> 00:12:03,500 It looks a little strange work on the weekend. 127 00:12:07,700 --> 00:12:11,480 � Sybil Waite. They are going to fix a house for the whole weekend. 128 00:12:11,750 --> 00:12:15,400 - Christine ... - You look like Dad. 129 00:12:15,740 --> 00:12:17,700 If you don't trust, come with me. 130 00:12:18,250 --> 00:12:20,350 Do you think you don't will it matter? And Johnny? 131 00:12:20,350 --> 00:12:24,210 Tell him to pick you up. I thought I was going to the field, right? 132 00:12:24,968 --> 00:12:27,248 Maybe they won't give you the trouble. 133 00:12:30,028 --> 00:12:33,628 I have a feeling it does. 134 00:12:34,130 --> 00:12:36,600 We're in luck. There is little traffic. 135 00:12:36,930 --> 00:12:38,820 I loved the river. 136 00:12:41,170 --> 00:12:44,460 - I hope you don't mind that I come. - Of course not, Betty. 137 00:12:45,400 --> 00:12:47,300 She will be Christina's escort. 138 00:12:58,140 --> 00:13:01,380 You have a great future, Christina. As long as you don't lose your head ... 139 00:13:01,700 --> 00:13:05,520 - I won't. - Many wasted their chance. 140 00:13:06,130 --> 00:13:08,700 One slip and everyone knows. 141 00:13:08,680 --> 00:13:13,450 - I'm not one of those, Miss Waite. - Sybil. Call me Sybil. 142 00:13:23,600 --> 00:13:27,450 That's Wychwold. Look over there ... It is the ancient circle of witches. 143 00:13:27,940 --> 00:13:29,900 A circle of witches? 144 00:13:31,250 --> 00:13:33,400 Some parts of the city they are historical monuments. 145 00:13:38,520 --> 00:13:40,300 We're here. 146 00:13:56,500 --> 00:13:59,290 Beautiful, isn't it? It was worth the trip. 147 00:14:00,330 --> 00:14:02,980 I didn't exaggerate ... it's beautiful. 148 00:14:04,450 --> 00:14:07,890 This is Peter ... Christina ... and Betty, your sister. 149 00:14:07,890 --> 00:14:09,300 Betty. 150 00:14:09,300 --> 00:14:13,130 - How about the trip? - Little traffic this time. 151 00:14:18,350 --> 00:14:21,330 Wendell ... Take the luggage from Miss Betty to her room. 152 00:14:23,390 --> 00:14:25,390 We would like to share the fourth, if you don't mind. 153 00:14:28,500 --> 00:14:31,800 - When do we start? There is a lot to do. - Prepare the set and we can start. 154 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 Christina, you're coming with me. 155 00:14:36,870 --> 00:14:38,870 I want to show you the place. 156 00:14:53,520 --> 00:14:56,650 - It's a strange name, Wychwold. - where witches met. 157 00:14:57,250 --> 00:14:59,850 Ask Gerald. It is my friend and owner of the house. 158 00:15:02,200 --> 00:15:05,350 Authority on the matter. He even wrote books. 159 00:15:10,200 --> 00:15:12,400 The witches danced here at dawn. 160 00:15:17,059 --> 00:15:20,629 And some say that keep doing. 161 00:15:23,560 --> 00:15:24,960 Yea... 162 00:15:26,790 --> 00:15:28,650 They still do ... 163 00:15:35,400 --> 00:15:38,900 She looks like a very sensitive girl. She should have known before. 164 00:15:39,350 --> 00:15:41,300 One day will arrive� a handsome guy and ... 165 00:15:41,850 --> 00:15:43,950 It won't happen to me. First is my career. 166 00:15:45,550 --> 00:15:48,300 So ... don't you have a boyfriend? 167 00:15:48,850 --> 00:15:50,950 I've been seeing a guy ... But nothing serious. 168 00:15:51,570 --> 00:15:53,550 I don't want strings. 169 00:15:54,700 --> 00:15:58,910 I don't really see you like a housewife. 170 00:15:59,474 --> 00:16:03,624 There is no man on earth that convinces me of that. 171 00:16:11,670 --> 00:16:13,630 What a beautiful garden. 172 00:16:19,550 --> 00:16:22,790 - What a strange smell ... - That's not it ... it's the hemlock. 173 00:16:23,500 --> 00:16:25,500 It has a very strong smell. 174 00:16:28,220 --> 00:16:31,100 And very strong effects too. According to the books. 175 00:16:31,400 --> 00:16:33,400 Witches wore on their mixtures. You knew? 176 00:16:34,200 --> 00:16:38,300 You seem to know a lot about it. Are you interested in the supernatural? 177 00:16:39,300 --> 00:16:43,350 I don't know ... Except ... I find it fascinating. 178 00:16:47,490 --> 00:16:49,950 - everything is so beautiful and there's a lot to see. - I know... 179 00:16:51,500 --> 00:16:53,700 I come here every purpose weekends that I can. 180 00:16:54,390 --> 00:16:57,900 And Gerald only leaves when he has to go to the city to see its editor. 181 00:17:01,540 --> 00:17:05,280 Peter, forgive me. Distract me� teaching Christina everything. 182 00:17:07,880 --> 00:17:12,130 It will be better to go up and change. Something casual ... Jeans and shirt. 183 00:17:12,610 --> 00:17:14,760 - White shirt? - Yes that's right. 184 00:17:16,920 --> 00:17:20,640 What brilliant idea did you have for sell this cider that nobody drinks? 185 00:17:21,360 --> 00:17:23,230 I thought I would use a real apple. 186 00:17:38,180 --> 00:17:42,000 What's up? What do you think of the place? 187 00:17:42,810 --> 00:17:46,700 The place is fantastic ... But did you see the caretaker? 188 00:17:48,870 --> 00:17:51,470 Betty ... she doesn't she complained about you. 189 00:17:56,190 --> 00:17:58,230 Wait until you see the bathroom. 190 00:18:05,170 --> 00:18:10,100 - Go shower now? - No. I'll pose. 191 00:18:19,250 --> 00:18:22,630 This way is better... And now a little action. OK? 192 00:18:26,550 --> 00:18:28,450 Turn right and start running. 193 00:18:28,780 --> 00:18:30,680 That's it ... Jump, jump ... 194 00:18:32,260 --> 00:18:35,490 Show yourself happy ... Happy ... Laugh ... Smile ... 195 00:18:36,720 --> 00:18:38,220 Perfect, perfect ... 196 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Climb the wall and look at the camera. 197 00:18:43,470 --> 00:18:45,900 Very well. So. Stay here. 198 00:18:48,180 --> 00:18:50,200 Smile ... Like this ... 199 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 That's it ... Now let's go to the car. 200 00:19:01,600 --> 00:19:04,300 - What happened...? - I try to get the angle. 201 00:19:08,250 --> 00:19:10,250 Take off your jeans. 202 00:19:22,220 --> 00:19:25,200 Very well ... Take off your panties ... 203 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 I thought it was a cider advertisement. 204 00:19:30,000 --> 00:19:32,570 We have to do a lot of photos ... Come on, take it off. 205 00:19:33,310 --> 00:19:35,200 You are the boss ... 206 00:19:36,850 --> 00:19:38,350 Good... 207 00:19:39,910 --> 00:19:41,510 Well ... Very sexy ... 208 00:19:43,420 --> 00:19:45,600 Well .... that's it. 209 00:23:03,880 --> 00:23:06,920 Betty. Are you okay? It is very pale. 210 00:23:07,690 --> 00:23:11,670 Give me a little head. I thought about going out a little bit. 211 00:23:11,670 --> 00:23:13,850 Good idea ... Fresh air will do you good. 212 00:23:27,680 --> 00:23:28,650 So ... So ... 213 00:23:29,270 --> 00:23:33,300 Very beautiful... It is difficult to concentrate. 214 00:23:33,600 --> 00:23:37,910 Don't give me that. It works with pretty girls every day. 215 00:23:38,870 --> 00:23:40,770 He's already immunized. 216 00:23:50,760 --> 00:23:52,760 There's something special about you ... 217 00:23:53,980 --> 00:23:57,000 This works with all models? 218 00:24:02,120 --> 00:24:04,120 Let's go... We have a lot of work. 219 00:24:36,980 --> 00:24:39,770 - Sorry, Miss Waite. - What happened, girl ...? 220 00:24:39,770 --> 00:24:42,430 - Nothing happened. - Do you still have a migraine? 221 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 No ... I'm better now, thank you. 222 00:25:13,180 --> 00:25:16,580 - Who is she? - She lives near here. 223 00:25:16,580 --> 00:25:18,560 And what's her name? 224 00:25:18,820 --> 00:25:21,700 - I don't know. -She seemed to know you. 225 00:25:22,800 --> 00:25:24,740 I always see her ... In the city. 226 00:25:25,100 --> 00:25:28,720 We will end the session at grove. It will be more peaceful. 227 00:25:29,480 --> 00:25:30,980 Let's go... 228 00:25:31,580 --> 00:25:33,320 Is safer... 229 00:25:38,330 --> 00:25:41,200 It's okay, girl ... Lie down for a while. 230 00:25:41,890 --> 00:25:46,420 You fell ... Nothing serious ... But It's best to rest. That's it. 231 00:25:47,200 --> 00:25:50,330 By the way, my name is Amberley. Doctor Gerald Amberley. 232 00:25:50,330 --> 00:25:53,950 - And it's in my house. - Are you a doctor? 233 00:25:55,400 --> 00:25:57,400 I'm sorry I didn't have been here before. 234 00:25:58,750 --> 00:26:02,120 Sybil said that she ran like if something had scared you. 235 00:26:02,780 --> 00:26:04,820 For us it seems a nice place. 236 00:26:05,320 --> 00:26:08,460 - And ... The house is beautiful. - But...? 237 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 It will look silly ... 238 00:26:12,220 --> 00:26:14,220 Whatever it is, don't it seemed to you a little while ago. 239 00:26:14,220 --> 00:26:16,220 To think I'm an idiot ... 240 00:26:18,120 --> 00:26:21,950 First was the milkman ... I was lying down and suddenly I saw him there ... 241 00:26:21,950 --> 00:26:24,200 looking at me strangely. 242 00:26:25,180 --> 00:26:28,600 - What do you mean "strange"? - Well ... I can't explain ... 243 00:26:28,600 --> 00:26:30,800 But she scared me. 244 00:26:32,200 --> 00:26:33,700 And then, when ... 245 00:26:35,062 --> 00:26:38,632 - Go for a walk ... - Did something else happen? 246 00:26:38,530 --> 00:26:41,650 That man on the way ... He was carrying a gun. 247 00:26:42,450 --> 00:26:45,760 Colonel Cruikshank. I brought you home. He was very concerned. 248 00:26:45,760 --> 00:26:48,400 - Thought I scared you. - I thought... 249 00:26:49,400 --> 00:26:52,100 That they ... wanted you. 250 00:26:54,100 --> 00:26:56,100 I know it sounds ridiculous ... 251 00:26:56,350 --> 00:26:58,600 Not so much ... It's actually normal. 252 00:26:59,500 --> 00:27:02,720 What would not be normal if not would have looked at you. It is very beautiful. 253 00:27:04,300 --> 00:27:09,300 And don't think that men are the Single people who have sexual fantasies. 254 00:27:09,790 --> 00:27:11,790 Most girls young people also have it. 255 00:27:11,790 --> 00:27:14,600 Especially if they took a life, say, repressed. 256 00:27:16,700 --> 00:27:18,650 Just moved from London, right? 257 00:27:18,650 --> 00:27:21,200 - That's right. - Were your parents very restricted? 258 00:27:21,550 --> 00:27:24,400 - No boyfriends? - Dad wouldn't have allowed it. 259 00:27:24,400 --> 00:27:26,800 See? It's a classic case ... 260 00:27:28,140 --> 00:27:31,350 I am sure that you are still a virgin. 261 00:27:33,220 --> 00:27:33,970 Yes. 262 00:27:36,500 --> 00:27:38,570 You are saying that was it all imagination? 263 00:27:38,570 --> 00:27:40,700 Well ... it's just a phase ... 264 00:27:41,230 --> 00:27:44,730 One day I will meet a boy. And it will look at you the way you described 265 00:27:44,730 --> 00:27:48,750 It won't look so bad. This will not happen again. 266 00:27:49,200 --> 00:27:52,400 - Promise? - I promise - Good. 267 00:27:54,700 --> 00:27:56,200 Per hour... 268 00:27:56,420 --> 00:27:59,300 I prescribe a hot shower. 269 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 There is nothing better to calm the nerves. 270 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 He realized that did you mind opening up to me? 271 00:28:07,800 --> 00:28:10,200 I already feel much better. 272 00:28:10,460 --> 00:28:13,500 Of course, yes. Now go take that shower. 273 00:28:18,450 --> 00:28:19,950 Right... 274 00:28:21,310 --> 00:28:24,750 Turn your head ... So ... And raise your hand. 275 00:28:25,320 --> 00:28:27,300 Lift your leg. The light is perfect ... 276 00:28:27,700 --> 00:28:29,700 Look at me... 277 00:28:33,177 --> 00:28:37,486 If Eva had half the beauty. I don't know what would become of the human race. 278 00:28:40,930 --> 00:28:42,900 Damn it...! I ran out of film. 279 00:28:47,340 --> 00:28:49,340 We've done enough for today. Don't you think? 280 00:28:52,200 --> 00:28:54,300 Are you complaining about something? 281 00:29:02,300 --> 00:29:05,200 Not at the moment. 282 00:30:03,910 --> 00:30:05,830 Peter! 283 00:30:09,350 --> 00:30:12,670 Peter ...? How is everything? Can you come a moment? 284 00:30:13,700 --> 00:30:15,400 I am going. 285 00:30:28,450 --> 00:30:30,350 See you at home ... Ok? 286 00:30:52,450 --> 00:30:55,320 I have some pictures beautiful, Sybil. You have to see them. 287 00:30:58,150 --> 00:31:00,700 For that I pay you ... For you to take photos. 288 00:31:01,730 --> 00:31:03,730 What the fuck are you doing? 289 00:31:05,480 --> 00:31:09,550 I'm sorry, Sybil ... I let myself go. Can you forgive me? 290 00:31:10,300 --> 00:31:12,400 Stay away from her! 291 00:31:12,810 --> 00:31:14,710 Come on ... Sybil ... 292 00:31:16,280 --> 00:31:18,910 Hired me to do the job and I did it ... 293 00:31:20,620 --> 00:31:22,650 This does not prevent can have a little fun. 294 00:31:22,650 --> 00:31:25,400 I don't want it to interfere in my affairs. 295 00:31:25,920 --> 00:31:29,480 You're already watching, huh? It cannot hide. 296 00:31:29,780 --> 00:31:32,110 - Shut up! - She's a normal girl. 297 00:31:32,410 --> 00:31:34,600 - Be careful, Peter. - Fire me if you want! 298 00:31:34,600 --> 00:31:36,950 If you cross my path I will end her life. 299 00:31:36,950 --> 00:31:40,850 Are you there? Come up a moment. I want to talk to both of them. 300 00:32:22,700 --> 00:32:25,000 What's in this girl? It is not the only one. 301 00:32:32,500 --> 00:32:34,500 - Is there another one? - Yea. 302 00:32:34,850 --> 00:32:37,000 But Gerald likes this one. Why don't we use it? 303 00:32:37,300 --> 00:32:40,940 Because I already chose Christina. I told you, Peter ... I'm sorry. 304 00:32:41,250 --> 00:32:43,300 Sybil ... Calm down. 305 00:32:45,850 --> 00:32:47,850 So is there another one? 306 00:32:53,500 --> 00:32:55,100 Why do you have to be tonight? 307 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 - Everything is ready. - And everyone will come. 308 00:32:59,025 --> 00:33:03,665 - In addition, today is the "Harvest". - I have to celebrate the Third Ritual. 309 00:33:07,310 --> 00:33:09,310 Chris ... Guess what I found it down there. 310 00:33:09,810 --> 00:33:12,150 A basement decorated like if it was a chapel. 311 00:33:12,400 --> 00:33:16,100 Full of whips, knives and chains ... it's horrible! 312 00:33:16,630 --> 00:33:19,360 - A witch altar? - Do you really believe that? 313 00:33:20,230 --> 00:33:22,700 Why Dr Amberley would have something like that? 314 00:33:23,870 --> 00:33:26,770 It can't be. He is a charming person. 315 00:33:26,770 --> 00:33:29,550 - Did you meet him? - I had an atrocious morning ... 316 00:33:29,550 --> 00:33:31,670 First the milkman, me looking that way ... 317 00:33:31,670 --> 00:33:36,700 Then I find this kind of chapel and lastly, this strange colonel. 318 00:33:36,300 --> 00:33:39,200 - Dr Amberley told me that ... - Calm calm. 319 00:33:39,460 --> 00:33:43,200 - Did you hit your head? - exactly what happened. 320 00:33:44,990 --> 00:33:46,890 He can't be a wizard. 321 00:33:47,450 --> 00:33:51,210 They do not mount on brooms nor they wear pointed hats, you know? 322 00:33:51,820 --> 00:33:55,600 - But he's a doctor. - We'll know soon. 323 00:33:58,196 --> 00:34:03,846 - But doctors are respectable people. - It depends on what you mean by respectable. 324 00:34:06,096 --> 00:34:10,856 Don't worry. Everything will be fine. I'm here with you. Remember? 325 00:34:16,335 --> 00:34:19,012 I would like to propose a toast ... 326 00:34:19,058 --> 00:34:21,628 ... our lovely guests. 327 00:34:21,458 --> 00:34:25,377 This will be the first of many visits to Wychwold. 328 00:34:30,644 --> 00:34:36,424 Hope so. They are so kind. Betty and I are doing very well here. 329 00:34:36,575 --> 00:34:40,465 - I want you to feel at home. - Our house doesn't look anything like this 330 00:34:39,760 --> 00:34:42,750 Everything is so beautiful here ... This room ... The whole house ... 331 00:34:43,964 --> 00:34:47,674 And the wine and the candles. � how to celebrate Christmas. 332 00:34:47,170 --> 00:34:49,900 Christmas is not ... The "Harvest". 333 00:34:53,130 --> 00:34:55,300 Yes. Tonight we celebrate "Harvest". 334 00:34:56,490 --> 00:34:58,490 What do you know about this party? 335 00:34:58,910 --> 00:35:02,500 Not much ... Will accomplish any ceremony in the chapel? 336 00:35:05,740 --> 00:35:09,300 I think so. I didn't know that been down there, dear. 337 00:35:09,850 --> 00:35:11,750 Not me, but Betty. 338 00:35:12,750 --> 00:35:16,300 She found it by chance. The right is fascinating. 339 00:35:17,730 --> 00:35:21,500 So it's true what Chris told me ... you're a wizard. 340 00:35:22,650 --> 00:35:25,600 Totally true. Impressed? 341 00:35:26,320 --> 00:35:29,100 No ... Except that � hard to believe. 342 00:35:31,410 --> 00:35:35,300 However it would not be difficult to believe that I was Catholic ... or Jewish. 343 00:35:36,600 --> 00:35:40,310 Witchcraft is a religion like any other. It's very old. 344 00:35:41,170 --> 00:35:44,600 - Perhaps the oldest of them all. - And you love the devil? 345 00:35:45,500 --> 00:35:46,950 No way. 346 00:35:46,950 --> 00:35:52,500 My convent�culo only practices witchcraft White. Our intention is to do good. 347 00:35:52,550 --> 00:35:55,210 - Healing by faith or something? - Sometimes yes... 348 00:35:55,800 --> 00:35:59,100 In fact, in a way, our goal is to socialize. 349 00:35:59,630 --> 00:36:02,810 - And produce all the pleasure we can. - Of course ... 350 00:36:04,400 --> 00:36:08,650 - Can I see the chapel? - Certainly. I'll show it to myself. 351 00:36:09,570 --> 00:36:11,680 - May I use the phone? - Of course. 352 00:36:19,970 --> 00:36:22,970 Well ... In any case ... I'll call later. 353 00:36:29,250 --> 00:36:31,600 How did you become a wizard? Could I be too? 354 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 If you sincerely wish ... 355 00:36:38,750 --> 00:36:40,570 I wish. 356 00:36:49,710 --> 00:36:51,710 You are very receptive. 357 00:36:52,756 --> 00:36:56,326 This means that can i be a witch? 358 00:37:00,900 --> 00:37:03,200 Some people are born to be witches. 359 00:37:03,640 --> 00:37:07,600 They are born with certain powers. And you are one of them. 360 00:37:18,330 --> 00:37:21,900 - This is the mask of the Highest. - Is that you? 361 00:37:22,500 --> 00:37:26,600 No ... In all convents there is a mask of the Highest. 362 00:37:27,100 --> 00:37:29,610 At the beginning of the ceremony ... 363 00:37:30,000 --> 00:37:33,500 the High Priest or the High Priestess asks who is the Tallest. 364 00:37:34,520 --> 00:37:36,800 I have this degree in this convent. 365 00:37:39,910 --> 00:37:43,600 In some convents, it has been said for many years, 366 00:37:44,500 --> 00:37:47,350 that the spirit of the Highest appears and takes human form. 367 00:37:48,240 --> 00:37:51,520 - What if you really do? - We will be at your disposal. 368 00:37:52,400 --> 00:37:54,600 - Yea...? - We have to prepare everything. 369 00:37:54,600 --> 00:37:57,900 For tonight? Can I participate too? 370 00:37:59,650 --> 00:38:01,500 Please... 371 00:38:06,150 --> 00:38:09,700 - When the time comes, listen� the call - And how will I know? 372 00:38:10,100 --> 00:38:13,410 Wait ... Tonight should lie down for a while. 373 00:38:13,800 --> 00:38:17,450 And your sister too. Yes rest after the fall. 374 00:38:18,561 --> 00:38:21,761 I prepared one of my "magic potions". 375 00:38:25,200 --> 00:38:26,700 Can go... 376 00:38:33,100 --> 00:38:37,340 - Really interesting. - I knew you'd like it. 377 00:38:37,960 --> 00:38:40,550 - Do you really believe that ...? - Nowadays it is difficult to find 378 00:38:40,550 --> 00:38:44,850 - a virgin ... You know that, Gerald. - I was just thinking about the ritual. 379 00:38:47,530 --> 00:38:49,900 - Technically, it should be ... - Technically? 380 00:38:50,530 --> 00:38:52,420 Please, Gerald. You're talking to me, remember? 381 00:38:52,420 --> 00:38:55,120 I know more about witchcraft than you can learn. 382 00:38:55,120 --> 00:38:57,540 It's true ... It is a world authority. 383 00:38:58,250 --> 00:39:00,250 Read all the books that published on the subject. 384 00:39:01,800 --> 00:39:06,670 Believe it, without a doubt. And you know more than anyone. 385 00:39:07,320 --> 00:39:08,960 But you don’t have the power, no, Gerald? 386 00:39:10,100 --> 00:39:12,670 He is a high priest by name. 387 00:39:13,800 --> 00:39:16,000 Still able to recognize the power when you see it. 388 00:39:16,500 --> 00:39:19,200 So he let me ride a real convent. 389 00:39:20,850 --> 00:39:23,510 White witchcraft ...! Healing by faith ...! 390 00:39:23,910 --> 00:39:26,850 I don’t intend to practice black magic, in this convent. Understood? 391 00:39:27,450 --> 00:39:30,980 Sure ... forgive me, Gerald. Peter made me nervous. 392 00:39:30,980 --> 00:39:34,000 - Peter ...? - Yes. Come after Christina. 393 00:39:34,440 --> 00:39:37,300 There are those who deceive people. I thought it was fresh. 394 00:39:39,450 --> 00:39:42,880 But if she is a virgin, he can spoil it. For the ceremony. 395 00:39:43,600 --> 00:39:46,300 In addition, as juice priest, his right. 396 00:39:47,100 --> 00:39:51,250 I don't want to ruin the ceremony. But he's right about one thing. 397 00:39:53,100 --> 00:39:55,700 I know how to recognize power when I see it. 398 00:39:56,370 --> 00:39:58,400 She wants to be a witch. 399 00:40:00,500 --> 00:40:03,760 Oh my God! See what they did. 400 00:40:03,760 --> 00:40:06,710 Said they left a ticket ... Where are you? 401 00:40:06,710 --> 00:40:11,840 They left it there. Look at that ... What did you do? 402 00:40:11,840 --> 00:40:15,200 - They said, where were they going? - No ... They didn't say. 403 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 "Don't be curious." 404 00:40:18,960 --> 00:40:20,690 Stupid brats! 405 00:40:21,450 --> 00:40:24,350 Betty wrote that she would call and give a phone number. Did she do it? 406 00:40:24,750 --> 00:40:26,550 Not so far. 407 00:40:28,370 --> 00:40:29,850 That was not here before ... 408 00:40:29,850 --> 00:40:32,200 SYBIL WAITE - MODELS AGENCY 409 00:40:34,150 --> 00:40:38,110 - Where did Christina get work? - I don't know. They were very excited. 410 00:40:38,450 --> 00:40:40,450 And what happened with this Abby? 411 00:40:40,450 --> 00:40:43,300 I think she had to return the car and finish with it. 412 00:40:49,530 --> 00:40:52,800 - And then ...? - I think you owe an explanation. 413 00:40:53,550 --> 00:40:56,810 - I found it in the car. - Your car. 414 00:40:57,970 --> 00:41:01,700 My car, your car ... What's the difference? 415 00:41:02,840 --> 00:41:07,250 - We're in bad shape, Johnny. - Yes ... We have a problem. 416 00:41:08,560 --> 00:41:10,550 There is no problem. 417 00:42:58,830 --> 00:43:00,530 (...) 418 00:43:04,800 --> 00:43:09,490 - Did you hear about Sybil Waite? - There's a model agency. It is logical. 419 00:43:19,350 --> 00:43:21,350 - Are you sure about that? - Your models have to use 420 00:43:21,350 --> 00:43:23,500 steel panties, at least. 421 00:43:24,120 --> 00:43:26,120 To prevent her from taking them off! 422 00:43:26,898 --> 00:43:29,988 A friend went with her to the field to spend the weekend. 423 00:43:30,190 --> 00:43:32,400 So learn things new things about life. 424 00:45:39,670 --> 00:45:41,600 Hello? Yes, I'm Johnny ... 425 00:45:42,230 --> 00:45:44,230 Yes ... I know it's too late. 426 00:45:44,230 --> 00:45:46,210 No ... I went back to the city. 427 00:45:46,820 --> 00:45:48,820 Did Betty call? 428 00:45:49,560 --> 00:45:51,560 No. Go back to bed. 429 00:53:39,170 --> 00:53:41,140 It's a beautiful morning. 430 00:53:43,270 --> 00:53:45,340 - What happened? - Nothing. 431 00:53:46,550 --> 00:53:49,230 -She called Johnny? - No. 432 00:53:51,130 --> 00:53:53,510 I heard you ask Sybil if she could use the phone. 433 00:53:53,510 --> 00:53:55,290 - What did you say? - I was watching you. 434 00:53:56,250 --> 00:53:58,250 But I didn't want to call. 435 00:53:59,510 --> 00:54:02,800 I didn't say anything. Do you know that You can do whatever you want. 436 00:54:04,160 --> 00:54:06,400 I know I didn't say anything. 437 00:54:07,980 --> 00:54:10,200 But I felt that wanted me to call. 438 00:54:11,560 --> 00:54:14,700 - You and your strange sensations. - It just happens to you, Chris. 439 00:54:15,220 --> 00:54:17,770 Oh, there is Peter ... See you later. 440 00:54:47,555 --> 00:54:52,415 It was just a ritual. Nothing else... And now I'm a witch. 441 00:54:54,564 --> 00:54:55,814 Chris, I'm worried. 442 00:54:55,150 --> 00:54:57,150 He doesn't know where he got himself. 443 00:54:57,700 --> 00:54:59,970 I should have warned you. I tried, but ... 444 00:55:00,550 --> 00:55:03,540 - It wouldn't make a difference. - I continued in this business 445 00:55:03,540 --> 00:55:05,590 witchcraft because it suited me. 446 00:55:06,450 --> 00:55:10,610 And because Sybil asked me to. After all, it helped my career. 447 00:55:12,510 --> 00:55:15,250 Listen. Sybil's main goal is to: get girls for the convent. 448 00:55:15,640 --> 00:55:19,520 What's wrong with that? Witchcraft � great power to do good. 449 00:55:20,220 --> 00:55:23,420 Gerald told me. If a doctor believe it because it is true. 450 00:55:24,350 --> 00:55:27,120 Not a doctor of medicine. � PhD in Literature. 451 00:55:27,690 --> 00:55:29,690 Don't tell Betty that. 452 00:55:30,700 --> 00:55:34,420 Why do you insist on disappointing me? What difference does it make? 453 00:55:34,950 --> 00:55:38,420 He's a charming wizard. And I see nothing wrong with Sybil. 454 00:55:38,420 --> 00:55:41,850 Threatened me ... Said to do not approach me. 455 00:55:43,750 --> 00:55:47,950 I know it sounds like a cliché. But never I felt something like that for nobody. 456 00:55:48,330 --> 00:55:49,830 Chris... 457 00:55:50,190 --> 00:55:52,190 And why did he threaten you? 458 00:55:52,710 --> 00:55:54,710 He's jealous. 459 00:55:55,820 --> 00:55:58,500 - He wants you only for her. - Don't be ridiculous ... 460 00:55:58,900 --> 00:56:01,600 - Said it wasn't yours. - Of course not ... 461 00:56:03,420 --> 00:56:05,400 So ... Do you believe she ...? 462 00:56:05,400 --> 00:56:08,100 Has power to launch a curse? 463 00:56:09,290 --> 00:56:12,330 Well ... I don't know any of that. 464 00:56:12,330 --> 00:56:15,550 Maybe who can launch a Damn it be me. And very strong. 465 00:56:25,550 --> 00:56:28,320 If you're referring to flirting with Peter, the answer is yes. 466 00:56:28,320 --> 00:56:30,350 But I'm already grown up to know what to do. 467 00:56:30,350 --> 00:56:34,370 - I told you to leave her alone. - Don't worry so much about me. 468 00:56:35,000 --> 00:56:37,500 It would be worse not to like boys. 469 00:56:37,920 --> 00:56:39,920 Besides that ... he's so young ... 470 00:56:44,890 --> 00:56:46,850 A long wait awaits you career, Christina. 471 00:56:46,850 --> 00:56:49,320 With my support get too far. 472 00:56:50,150 --> 00:56:52,700 I settle for achieving half the success it has achieved. 473 00:56:53,670 --> 00:56:56,100 Is it helping to be a witch? 474 00:56:57,650 --> 00:57:01,900 The entire advertising industry is dominated by witchcraft, dear. 475 00:57:03,233 --> 00:57:07,083 Consumers are subjected constantly to our spells. 476 00:57:07,710 --> 00:57:09,850 Never had seen that way. 477 00:57:11,180 --> 00:57:14,820 And now that we're together. You'd better be careful. 478 00:57:17,580 --> 00:57:19,700 Let's form a great team. 479 00:57:39,620 --> 00:57:41,400 Am I on my way to Wychwold? 480 00:57:41,755 --> 00:57:45,135 - Yes. Go ahead and turn there. - Thanks. 481 00:58:06,480 --> 00:58:09,500 - Do I bother ...? - Absolutely, dear ... 482 00:58:09,840 --> 00:58:11,840 I was actually waiting for you. 483 00:58:11,840 --> 00:58:14,120 I ordered coffee for two. 484 00:58:21,960 --> 00:58:24,200 - Would you do me a favor and serve him? - Yes, of course. 485 00:58:26,920 --> 00:58:28,900 - It plays wonderfully. - It is very generous ... 486 00:58:28,900 --> 00:58:30,950 but lately I lost the practice. 487 00:58:37,950 --> 00:58:39,850 Pure for me, please. 488 00:58:43,380 --> 00:58:45,700 Peter and Sybil are working on a new report. 489 00:58:47,420 --> 00:58:50,250 I wanted to speak to you alone. To thank you. 490 00:58:53,780 --> 00:58:55,740 Sit next to me. 491 00:59:00,240 --> 00:59:02,100 This had to happen. 492 00:59:02,100 --> 00:59:05,200 - Meet us, I say. - I also have this feeling. 493 00:59:05,510 --> 00:59:08,200 During the last few days, something impelled to do certain things 494 00:59:09,150 --> 00:59:12,350 - that led me here. - You have a great gift, Christina. 495 00:59:12,350 --> 00:59:14,600 A great power ... So use it well. 496 00:59:14,600 --> 00:59:17,400 - And will you teach me how to use it? - Everything you can. 497 00:59:18,990 --> 00:59:20,990 I want to show you something. 498 00:59:33,260 --> 00:59:35,400 There must have been many years studying witchcraft. 499 00:59:35,850 --> 00:59:37,850 Yes ... I started to get interested when I was at university. 500 00:59:39,180 --> 00:59:42,600 There were many different theories. It cost me a lot to discover the truth. 501 00:59:44,850 --> 00:59:48,700 - You can start reading this ... - A black book. Is it black magic? 502 00:59:49,400 --> 00:59:51,400 Do not meddle in this. 503 00:59:52,620 --> 00:59:54,620 So you think it's true? 504 00:59:55,310 --> 00:59:57,310 Without a doubt. 505 00:59:58,160 --> 01:00:00,500 Sybil takes off his spells from that book? 506 01:00:01,510 --> 01:00:04,850 - Sybil? What spells ...? - I don't know exactly. 507 01:00:05,230 --> 01:00:07,900 - But Peter thinks she launched one. - Why? 508 01:00:09,280 --> 01:00:11,180 He suddenly felt sick. 509 01:00:11,720 --> 01:00:13,720 Maybe it's imagination. 510 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 Yes I hope. 511 01:00:19,610 --> 01:00:21,610 I could be high priestess? 512 01:00:22,380 --> 01:00:24,180 Certainly. 513 01:00:25,650 --> 01:00:27,500 As soon as others start. 514 01:00:29,250 --> 01:00:31,900 I don't see why I can't form their own convent. 515 01:00:33,482 --> 01:00:35,972 And find a high priest. 516 01:00:36,721 --> 01:00:39,312 Of course you can do it. 517 01:00:39,340 --> 01:00:42,500 What about your sister? Are you interested in joining us? 518 01:00:42,780 --> 01:00:45,400 - Betty would be scared to death. - What a pity... 519 01:00:46,150 --> 01:00:49,500 I feel like we can help her. It would be good for her. 520 01:00:50,250 --> 01:00:53,200 Yea... Maybe she can try to start it. 521 01:00:55,850 --> 01:00:57,850 Yes ... Maybe she can ... 522 01:01:03,021 --> 01:01:07,231 Sybil remains high priestess. At least for now. 523 01:02:26,600 --> 01:02:30,250 - Maybe she's a witch and I don't know. - Yes ... Maybe it is. 524 01:02:30,680 --> 01:02:32,680 Prepare a potion of love for Johnny. 525 01:02:36,300 --> 01:02:37,900 Don't worry. 526 01:02:38,820 --> 01:02:40,690 It's already coming. 527 01:02:41,250 --> 01:02:43,400 As you know? I didn't call him. Did you do it? 528 01:02:48,320 --> 01:02:50,300 Dressed up is also pretty ... 529 01:02:50,300 --> 01:02:53,150 - Which one? - You. - And how do you know? 530 01:02:56,520 --> 01:02:58,420 - Where is it? - What? 531 01:02:59,120 --> 01:03:02,160 - Sybil's house. I got lost. - Is this your first time? 532 01:03:02,160 --> 01:03:06,200 - Yes. And the last one. It is difficult to arrive. - Don't say that. You will love it. 533 01:03:06,900 --> 01:03:09,400 It's a mile away. Arriving at the intersection 534 01:03:09,400 --> 01:03:11,900 fold to the left. Behind the forest. 535 01:03:13,770 --> 01:03:16,340 - Thanks. - See you later. 536 01:03:17,950 --> 01:03:21,670 Promise me you won't come tonight even if Johnny comes to pick her up. 537 01:03:22,240 --> 01:03:25,150 You can stay with him all day. But don't come tonight. 538 01:03:25,590 --> 01:03:28,700 - I don't ask you much, do I? - Sure ... But why? 539 01:03:30,710 --> 01:03:32,180 I knew you would come! 540 01:03:33,140 --> 01:03:35,000 Promise me? 541 01:03:35,250 --> 01:03:37,920 - I need your help. - I promise. 542 01:03:47,417 --> 01:03:50,738 He had difficulty find the house? 543 01:03:56,217 --> 01:03:58,867 I asked if it was difficult find the house. 544 01:03:59,477 --> 01:04:02,377 Yes ... I could say that. 545 01:04:06,730 --> 01:04:10,600 - It is a good distance from London. - Yea... 546 01:04:12,120 --> 01:04:14,900 - What are you laughing at? - You're welcome. - What's so funny? 547 01:04:15,300 --> 01:04:17,200 There is nothing funny. 548 01:04:19,670 --> 01:04:22,300 I like to think that came here to see me. 549 01:04:22,800 --> 01:04:24,300 Really? 550 01:04:26,300 --> 01:04:28,650 I would understand if it were Christina ... 551 01:04:30,220 --> 01:04:32,220 Listen ... I came to see you. 552 01:05:41,410 --> 01:05:43,220 Get your things and let's go. 553 01:05:44,390 --> 01:05:46,900 I can't go. I promised Chris. 554 01:05:48,270 --> 01:05:49,870 Because? 555 01:05:50,310 --> 01:05:53,250 I don't know ... He asked me to promise. 556 01:05:53,250 --> 01:05:55,250 I want to get you out of here. 557 01:05:55,810 --> 01:05:58,440 I don't like this one place or people. 558 01:05:59,150 --> 01:06:02,720 - Who are you referring to? - That Sybil Waite. It is logical. 559 01:06:02,720 --> 01:06:05,000 - What ...? - Like girls. 560 01:06:05,800 --> 01:06:09,500 I don't. Who should like Chris. That's why he asked me to stay. 561 01:06:09,500 --> 01:06:13,200 - You are not Christine's babysitter! - She asked me and I must stay. 562 01:06:13,200 --> 01:06:17,520 - We will not argue. � my sister�. - We didn't argue. I asked to come with me. 563 01:06:17,520 --> 01:06:20,980 - But if you want to be with Christine ... - That's not it! She needs me! 564 01:06:21,885 --> 01:06:27,425 She is already an adult. She can take care of herself. She knows very well what she does. 565 01:06:28,096 --> 01:06:31,066 I don't want to see you mixed with that. 566 01:06:42,470 --> 01:06:44,370 Betty ... What happened? 567 01:06:48,430 --> 01:06:50,430 Are you coming with me or not? 568 01:06:52,360 --> 01:06:54,360 I can't. I promised Christine. 569 01:06:57,350 --> 01:06:58,850 Betty! 570 01:07:05,170 --> 01:07:07,300 Hey, Christine ... The camera is here. 571 01:07:08,710 --> 01:07:10,610 Just one more. 572 01:07:13,830 --> 01:07:16,260 It will be better to keep these. They're perfect. 573 01:07:17,110 --> 01:07:19,550 - I took good pictures. - Very good. 574 01:07:21,350 --> 01:07:24,900 - And how many more do you plan to do? - Three or four more rolls. 575 01:07:25,350 --> 01:07:27,250 See you in the woods, right? 576 01:07:27,800 --> 01:07:29,500 Good idea. 577 01:07:32,700 --> 01:07:34,200 And then ...? 578 01:07:34,200 --> 01:07:36,650 - What did you think of your first job? - I liked. 579 01:07:37,932 --> 01:07:41,273 I am very proud of you. 580 01:07:41,197 --> 01:07:42,957 Christine! 581 01:07:43,420 --> 01:07:46,150 Peter said he'll be back soon. 582 01:07:46,100 --> 01:07:48,100 But it doesn't matter, does it? 583 01:07:51,170 --> 01:07:54,500 Gerald wants to celebrate another Sabbath tonight. 584 01:07:54,350 --> 01:07:56,250 Yes. He told me. 585 01:07:56,610 --> 01:07:58,600 You want me to start Betty. 586 01:07:58,890 --> 01:07:59,640 No. 587 01:08:00,920 --> 01:08:02,920 You will be able to convince her. Easily. 588 01:08:04,384 --> 01:08:07,624 You won't have Betty. Not yet prepared for the convent. 589 01:08:07,754 --> 01:08:09,824 It seems that understood, Christina. � 590 01:08:09,964 --> 01:08:13,104 When she enters the convent, rules must be obeyed. 591 01:08:13,184 --> 01:08:17,954 And the first is obedience the high priestess. 592 01:08:18,296 --> 01:08:21,627 Betty will be initiated tonight. 593 01:10:05,120 --> 01:10:06,620 Sybil ...! 594 01:10:08,650 --> 01:10:10,450 What was there? 595 01:10:11,170 --> 01:10:12,970 I'm sorry, Gerald ... 596 01:10:13,650 --> 01:10:15,650 I don't know what happened to me. 597 01:10:16,500 --> 01:10:19,500 I felt a pain with a terrible head. 598 01:10:19,750 --> 01:10:22,400 - Do we cancel tonight? - No ... I'll be fine. 599 01:10:22,650 --> 01:10:24,700 But I think I will lie down a little bit. 600 01:10:49,700 --> 01:10:51,700 Not my presence that hurts you, doesn't it? 601 01:10:52,350 --> 01:10:54,850 I am really sorry... It was not my intention. 602 01:10:55,780 --> 01:10:58,760 It is very pale. Why don't you lie down for a while? 603 01:10:58,760 --> 01:11:02,250 - I'm fine, really ... - She's nervous about the ceremony. 604 01:11:02,520 --> 01:11:05,750 Why don't you let me help you? Tell me what I can do. 605 01:11:05,750 --> 01:11:07,650 No ... I am the high priestess. 606 01:11:07,980 --> 01:11:11,600 Of course ... But that is not an excuse to ruin a Sabbath. 607 01:11:12,350 --> 01:11:15,950 Christina ... Why are you facing me? 608 01:11:17,190 --> 01:11:21,650 - This is ridiculous. - Don't do that. 609 01:11:22,100 --> 01:11:24,000 I'm not doing it. 610 01:11:25,680 --> 01:11:28,970 I'll be on Sabbath tonight. 611 01:11:28,970 --> 01:11:31,130 Of course. 612 01:11:35,700 --> 01:11:37,700 Let me know if you need anything. 613 01:11:47,800 --> 01:11:49,970 It doesn't matter ... You know how I feel about him. 614 01:11:50,495 --> 01:11:53,805 And what is willing to do to get him back? 615 01:11:53,965 --> 01:11:56,765 - I would do anything. - Become a witch? 616 01:11:56,770 --> 01:11:58,770 No ... Not that. 617 01:12:04,310 --> 01:12:07,500 Don't look at me like that, Chris. You know I don't like it. 618 01:12:10,948 --> 01:12:14,000 And what would I have to do? 619 01:12:15,830 --> 01:12:17,830 Trust me. 620 01:12:19,810 --> 01:12:24,910 Don't regret it. Do what I say and he'll come back to you. 621 01:12:24,810 --> 01:12:28,340 Come back ... Come back ... Come back ... 622 01:12:28,990 --> 01:12:32,300 Come back ... Come back ... Come back ... Come back ... 623 01:12:44,160 --> 01:12:48,900 - How are you? - Much better. It wants to be initiated. 624 01:12:51,691 --> 01:12:55,631 I think you should prepare one of your herbs. 625 01:12:56,110 --> 01:12:58,110 Betty is my sacrifice. 626 01:13:03,110 --> 01:13:05,110 And Sybil already knows? 627 01:13:32,750 --> 01:13:34,820 She was waiting for you. 628 01:13:40,410 --> 01:13:42,900 Oh? I have something to say. 629 01:13:43,480 --> 01:13:45,370 I came to take the Betty right now. 630 01:13:45,820 --> 01:13:49,350 She tried and she didn't want to. Why would she go now? 631 01:13:50,250 --> 01:13:53,120 It can make you do your will. But it will stop. 632 01:13:53,690 --> 01:13:56,200 I'm taking Betty tonight. Understood? 633 01:13:56,450 --> 01:13:59,400 Believes that it is the company most suitable for her? 634 01:13:59,600 --> 01:14:02,300 A little group that lives At Abby Darke's expense. 635 01:14:02,880 --> 01:14:05,700 As I said, I can get what you want. 636 01:14:06,620 --> 01:14:08,660 Do what I tell you and I'll let you go with you. 637 01:14:08,660 --> 01:14:10,900 - I want to see her. - Johnny ...! 638 01:14:16,810 --> 01:14:19,800 Do as I say. Understood? 639 01:22:29,880 --> 01:22:31,580 Are you okay? 640 01:22:35,840 --> 01:22:38,920 It was Chris's only form let me get closer to you. 641 01:22:38,920 --> 01:22:41,200 I have my own will! 642 01:22:43,480 --> 01:22:45,440 From now on, yes. 643 01:22:48,720 --> 01:22:50,720 Chris can go to hell. 644 01:22:51,880 --> 01:22:55,850 - Johnny ... It's been so ... - Nothing happened. 645 01:22:57,450 --> 01:23:00,900 He would never do that to you ... Not that way. 646 01:23:04,450 --> 01:23:06,200 But now... 647 01:25:36,800 --> 01:25:38,350 Please...! 648 01:25:38,750 --> 01:25:41,300 Leave me, please! 649 01:25:41,700 --> 01:25:43,500 Christina ...! 650 01:25:43,970 --> 01:25:45,500 Leave me! 651 01:25:45,760 --> 01:25:47,900 Christina ...! 652 01:27:23,583 --> 01:27:31,524 Spanish Subtitles: Sergeant Howie Synchrony: Pulgatomika 653 01:27:32,473 --> 01:27:39,633 Translation en.Br * Tattoo artist * 654 01:27:40,575 --> 01:27:49,598 S� Subtitles Rare @ 2017 @ 52441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.